All language subtitles for Hello, The Sharpshooter E28 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 28= 35 00:01:35,360 --> 00:01:36,519 "Shen Qingyuan 36 00:01:36,800 --> 00:01:39,080 will help Tang Xin 37 00:01:39,080 --> 00:01:39,879 with her routine work and livestreaming 38 00:01:39,879 --> 00:01:41,440 in hospital. 39 00:01:41,919 --> 00:01:43,199 He'll be responsible for..." 40 00:01:44,040 --> 00:01:44,839 Chen Hai's matter included. 41 00:01:57,080 --> 00:01:57,800 Hedgehog, 42 00:01:58,680 --> 00:02:00,279 I can't come in the next few days. 43 00:02:00,839 --> 00:02:01,919 Take care, OK? 44 00:02:15,720 --> 00:02:16,479 Yes, Mr. Zhou. 45 00:02:17,440 --> 00:02:18,479 I talked to Shen Qingyuan 46 00:02:18,479 --> 00:02:20,000 about Chen Hai's incident. 47 00:02:20,240 --> 00:02:21,279 He'll fix it. 48 00:02:24,800 --> 00:02:25,399 I won't be able to 49 00:02:25,399 --> 00:02:26,720 go to the office or the base for a while, 50 00:02:27,360 --> 00:02:28,360 but I won't fall behind with my work. 51 00:02:28,720 --> 00:02:29,240 Don't worry. 52 00:02:34,520 --> 00:02:39,680 (Log in) 53 00:02:41,720 --> 00:02:58,920 (Go Live) 54 00:02:59,320 --> 00:03:00,080 (Comments) Oh, my God! 55 00:03:00,320 --> 00:03:01,240 Is it Shen Qingyuan? 56 00:03:01,600 --> 00:03:02,479 Shen Qingyuan? 57 00:03:02,720 --> 00:03:03,720 Didn't you get shot? 58 00:03:03,880 --> 00:03:05,000 I think he's in hospital. 59 00:03:05,559 --> 00:03:06,839 Oh boy! I'm gonna cry! 60 00:03:06,960 --> 00:03:08,360 Shen Qingyuan is in a hospital gown. 61 00:03:08,720 --> 00:03:09,720 I hate that shooter! 62 00:03:09,919 --> 00:03:10,600 Shen Qingyuan, 63 00:03:10,639 --> 00:03:11,199 did you 64 00:03:11,199 --> 00:03:12,119 bully Chen Hai or not? 65 00:03:12,119 --> 00:03:13,520 Shen Qingyuan, say something! 66 00:03:14,119 --> 00:03:14,839 You two-faced hypocrite! 67 00:03:33,160 --> 00:03:36,589 (Weibo: The shooter who got shot, Shen Qingyuan, is going live.) 68 00:03:36,590 --> 00:03:40,200 (He logged out after a minute. Did he get cold feet?) 69 00:03:42,520 --> 00:03:43,119 No! 70 00:03:43,119 --> 00:03:44,080 (Reply A: Who are you? How do you know that?) You're wrong. 71 00:03:44,520 --> 00:03:45,280 (Reply B: Are you his fangirl? Poor woman! So gullible! Shen Qingyuan is faking it.) 72 00:03:45,600 --> 00:03:46,520 (Reply: It was just a scratch. He finished the game, didn't he?) 73 00:03:58,919 --> 00:03:59,759 Dr. Ding! 74 00:04:03,039 --> 00:04:03,679 Hi, Dr. Ding. 75 00:04:05,199 --> 00:04:07,039 Are you going to the hospital? 76 00:04:07,240 --> 00:04:07,759 Yeah. 77 00:04:07,960 --> 00:04:08,960 Shen Qingyuan's leg is wounded, 78 00:04:08,960 --> 00:04:10,759 but he wants no nursing workers. 79 00:04:12,240 --> 00:04:12,839 Dr. Ding, 80 00:04:12,960 --> 00:04:14,080 who is that? 81 00:04:16,399 --> 00:04:17,040 He comes to me 82 00:04:17,040 --> 00:04:18,160 for psychological counseling. 83 00:04:18,200 --> 00:04:19,239 He drove by and saw me just now 84 00:04:19,239 --> 00:04:20,880 and came to say hi. 85 00:04:22,640 --> 00:04:23,399 Tang Xin, 86 00:04:24,000 --> 00:04:25,040 you look 87 00:04:25,040 --> 00:04:26,119 pretty well. 88 00:04:26,399 --> 00:04:27,799 All thanks to you. 89 00:04:28,399 --> 00:04:29,799 I'm feeling better and better 90 00:04:30,119 --> 00:04:31,640 and less sensitive. 91 00:04:31,920 --> 00:04:32,640 That's good. 92 00:04:33,279 --> 00:04:33,920 Dr. Ding, 93 00:04:33,920 --> 00:04:35,079 I gotta go. 94 00:04:35,640 --> 00:04:36,559 - See you. - See you. 95 00:04:54,399 --> 00:04:55,119 I'm back. 96 00:05:01,240 --> 00:05:02,146 (Weibo: The rising shooting star, Shen Qingyuan,) 97 00:05:02,147 --> 00:05:02,963 (got shot by his teammate in the leg) 98 00:05:02,964 --> 00:05:03,280 (during the winter training assessment!) 99 00:05:08,640 --> 00:05:11,240 (Tang Xin: Stop making stuff up. You don't know what happened!) 100 00:05:14,279 --> 00:05:15,799 Are you defending me online? 101 00:05:32,040 --> 00:05:33,200 It's freezing outside. 102 00:05:48,119 --> 00:05:49,279 You were out for too long. 103 00:05:49,799 --> 00:05:50,640 Of course you're cold. 104 00:06:03,559 --> 00:06:05,279 You no longer have intimacy issues? 105 00:06:11,519 --> 00:06:12,399 I don't know. 106 00:06:13,720 --> 00:06:15,720 I just wanna hug you. 107 00:06:16,679 --> 00:06:17,799 That's all. 108 00:06:25,799 --> 00:06:26,279 Tang Xin, 109 00:06:28,799 --> 00:06:30,399 don't waste your time on them. 110 00:06:32,040 --> 00:06:32,559 I don't care 111 00:06:32,559 --> 00:06:34,079 if they call me a bully. 112 00:06:35,200 --> 00:06:36,720 I just hope I can help Chen Hai out. 113 00:06:38,160 --> 00:06:38,920 I can ignore 114 00:06:38,920 --> 00:06:39,920 what others say, 115 00:06:41,920 --> 00:06:43,200 but he can't. 116 00:06:45,000 --> 00:06:45,799 But 117 00:06:46,440 --> 00:06:48,040 Chen Hai will feel guilty. 118 00:06:56,799 --> 00:06:58,279 Fresh dressing, Bed 16. 119 00:07:12,040 --> 00:07:12,799 Thanks, doc. 120 00:07:19,279 --> 00:07:20,760 Did it hurt when she dressed your wound? 121 00:07:21,640 --> 00:07:22,279 I feel much better now. 122 00:07:23,040 --> 00:07:23,799 The doctor says 123 00:07:23,799 --> 00:07:24,799 it's just a flesh wound. 124 00:07:24,799 --> 00:07:26,279 I'll be good as new soon. 125 00:07:28,559 --> 00:07:29,920 Are you gonna stay with me these days? 126 00:07:30,480 --> 00:07:31,160 Of course. 127 00:07:32,480 --> 00:07:33,239 Very well. 128 00:07:33,640 --> 00:07:34,480 I could take more shots 129 00:07:34,480 --> 00:07:35,799 to spend more time with you. 130 00:07:43,119 --> 00:07:43,799 Shen Qingyuan, 131 00:07:45,119 --> 00:07:47,279 I'd like to try something on you 132 00:07:48,079 --> 00:07:49,000 while you can't walk. 133 00:07:50,279 --> 00:07:51,079 Like what? 134 00:07:53,279 --> 00:07:55,160 Now that you're less aggressive, 135 00:07:55,640 --> 00:07:56,720 I'd like to see 136 00:07:56,720 --> 00:07:59,160 if I can get used to physical contact 137 00:07:59,920 --> 00:08:01,519 so that we can get to the next level. 138 00:08:05,040 --> 00:08:06,160 Next level? 139 00:08:08,799 --> 00:08:09,760 Get your mind 140 00:08:09,760 --> 00:08:10,679 out of the gutter! 141 00:08:12,720 --> 00:08:13,679 Are you inspired 142 00:08:13,679 --> 00:08:14,519 by my previous action? 143 00:08:16,040 --> 00:08:16,720 The thing is, 144 00:08:17,279 --> 00:08:19,000 I have no idea what to do. 145 00:08:21,480 --> 00:08:22,239 I'll teach you. 146 00:08:25,559 --> 00:08:26,279 Come closer. 147 00:08:33,039 --> 00:08:33,799 Bring it in. 148 00:08:37,280 --> 00:08:38,039 Give me your hand. 149 00:08:44,799 --> 00:08:45,640 Next, 150 00:08:47,080 --> 00:08:48,799 let's see if you're OK with 151 00:08:51,119 --> 00:08:52,479 direct contact. 152 00:08:59,799 --> 00:09:00,520 - Captain. - Captain. 153 00:09:10,719 --> 00:09:11,400 Captain, 154 00:09:11,400 --> 00:09:11,960 are you gaining weight 155 00:09:11,960 --> 00:09:12,919 under Miss Tang's watch? 156 00:09:12,919 --> 00:09:14,119 Thank you for taking care of him. 157 00:09:14,799 --> 00:09:15,719 With you here 158 00:09:15,719 --> 00:09:16,559 looking after him, 159 00:09:16,559 --> 00:09:17,440 we can stop worrying. 160 00:09:17,719 --> 00:09:18,400 Give me your coat, Captain. 161 00:09:23,799 --> 00:09:24,400 Captain, 162 00:09:24,559 --> 00:09:25,520 would you like to lie down? 163 00:09:25,840 --> 00:09:27,039 Let me sit for a while. 164 00:09:33,880 --> 00:09:35,159 He can't have spicy food. 165 00:09:35,520 --> 00:09:36,599 You mistook it. 166 00:09:36,599 --> 00:09:38,080 It's for us to eat 167 00:09:38,080 --> 00:09:39,280 in case 168 00:09:39,280 --> 00:09:40,559 Captain's condition is worsening 169 00:09:40,760 --> 00:09:42,880 and we have to stay here all day. 170 00:09:43,520 --> 00:09:44,400 Don't jinx it! 171 00:09:44,880 --> 00:09:45,479 Captain, 172 00:09:46,159 --> 00:09:47,520 are you sure you're OK? 173 00:09:47,840 --> 00:09:48,719 I fear the longer you're in bed, 174 00:09:48,719 --> 00:09:49,679 the slower your leg... 175 00:09:51,359 --> 00:09:51,919 Come here. 176 00:09:52,520 --> 00:09:53,440 Give me a hand. 177 00:09:53,840 --> 00:09:54,919 Captain, 178 00:09:54,919 --> 00:09:55,919 it's not easy for us 179 00:09:55,919 --> 00:09:57,159 to look after you together. 180 00:09:57,239 --> 00:09:58,239 I can't imagine 181 00:09:58,520 --> 00:10:00,119 how Miss Tang does it alone. 182 00:10:00,679 --> 00:10:01,359 We'll 183 00:10:01,359 --> 00:10:02,719 tell the hospital 184 00:10:02,719 --> 00:10:04,119 to prepare special rooms for couples 185 00:10:04,320 --> 00:10:06,119 for more privacy. 186 00:10:06,119 --> 00:10:06,919 Then 187 00:10:06,919 --> 00:10:09,520 you won't be disturbed. 188 00:10:11,479 --> 00:10:12,599 I'll go get some hot water. 189 00:10:18,239 --> 00:10:19,320 Did you guys sneak out? 190 00:10:19,320 --> 00:10:19,880 No! 191 00:10:20,119 --> 00:10:21,200 Coach Zhang let us come. 192 00:10:21,200 --> 00:10:21,880 After the accident 193 00:10:21,880 --> 00:10:23,280 during the game in the morning, 194 00:10:23,559 --> 00:10:24,599 he has to stay 195 00:10:24,599 --> 00:10:25,280 to explain to the media 196 00:10:25,280 --> 00:10:26,440 and clean up the mess. 197 00:10:26,440 --> 00:10:27,599 He gave us the rest of the day off 198 00:10:27,880 --> 00:10:29,000 to bring you some supplies 199 00:10:29,119 --> 00:10:29,640 that will 200 00:10:29,640 --> 00:10:31,239 help with your recovery. 201 00:10:31,239 --> 00:10:31,799 Look, 202 00:10:32,239 --> 00:10:33,080 these are for push-ups. 203 00:10:33,359 --> 00:10:34,359 And the ring. 204 00:10:34,359 --> 00:10:34,960 The usual tools 205 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 for training. 206 00:10:36,679 --> 00:10:37,280 Here's a wristband, 207 00:10:37,919 --> 00:10:39,200 a hang grip ring, 208 00:10:39,400 --> 00:10:40,000 sandbags... 209 00:10:42,880 --> 00:10:43,640 This is a... 210 00:10:44,880 --> 00:10:45,520 A complimentary gift 211 00:10:46,039 --> 00:10:46,760 to help reduce your pressure. 212 00:10:46,760 --> 00:10:47,239 Captain. 213 00:10:48,280 --> 00:10:48,919 A yoga mat, too. 214 00:10:49,679 --> 00:10:51,119 The doctor says my bones are fine. 215 00:10:51,320 --> 00:10:52,039 Tell the coach 216 00:10:52,039 --> 00:10:53,039 I'll be back in no time. 217 00:10:53,280 --> 00:10:54,119 That's great news. 218 00:10:54,280 --> 00:10:54,599 Captain, 219 00:10:54,599 --> 00:10:55,760 I'll put the yoga mat here. 220 00:10:59,080 --> 00:10:59,520 Jiang Yitian, 221 00:11:00,200 --> 00:11:01,200 I wanna have 222 00:11:01,359 --> 00:11:02,359 your hot and sour rice noodles. 223 00:11:05,159 --> 00:11:06,479 I'm hungry, too. 224 00:11:06,559 --> 00:11:06,880 Come on. 225 00:11:06,880 --> 00:11:07,640 Let's go get hot water. 226 00:11:08,400 --> 00:11:08,960 Hai, 227 00:11:09,280 --> 00:11:10,159 we'll be right back. 228 00:11:10,159 --> 00:11:11,320 You stay with Captain. 229 00:11:12,080 --> 00:11:12,679 Bye. 230 00:11:19,760 --> 00:11:20,280 Captain... 231 00:11:20,840 --> 00:11:22,000 Good job at the range. 232 00:11:26,119 --> 00:11:26,599 I... 233 00:11:26,599 --> 00:11:27,599 What did the management say? 234 00:11:34,039 --> 00:11:35,960 I violated the rules of shooting, 235 00:11:37,840 --> 00:11:38,520 so they asked me 236 00:11:40,559 --> 00:11:42,280 to shoot with an empty gun 237 00:11:43,520 --> 00:11:44,679 and clean the field for a month. 238 00:11:46,679 --> 00:11:47,679 Luckily, this isn't an official match. 239 00:11:48,440 --> 00:11:49,039 Not bad. 240 00:11:50,960 --> 00:11:51,760 It is bad. 241 00:11:51,760 --> 00:11:52,159 I... 242 00:11:52,159 --> 00:11:53,200 You'll be Acting Captain 243 00:11:53,200 --> 00:11:54,719 while I'm away. 244 00:11:55,520 --> 00:11:56,960 Watch Jiang Yitian 245 00:11:56,960 --> 00:11:58,159 and other lazy bones closely. 246 00:11:58,679 --> 00:11:59,719 I can finally have these noodles. 247 00:12:00,080 --> 00:12:00,880 Finally! 248 00:12:02,000 --> 00:12:02,719 Should we go somewhere else to eat? 249 00:12:05,400 --> 00:12:06,039 Captain, 250 00:12:08,039 --> 00:12:08,919 I'm sorry. 251 00:12:12,640 --> 00:12:13,159 Hey, 252 00:12:13,599 --> 00:12:14,320 give me your right hand. 253 00:12:16,359 --> 00:12:16,919 Come on. 254 00:12:19,239 --> 00:12:19,840 What for? 255 00:12:23,479 --> 00:12:24,239 What's going on? 256 00:12:26,080 --> 00:12:26,640 Captain 257 00:12:26,640 --> 00:12:27,880 can read palms, too. 258 00:12:29,719 --> 00:12:30,960 Look. He's taking photos of it. 259 00:12:33,719 --> 00:12:34,559 Make the headline 260 00:12:35,119 --> 00:12:35,799 bigger. 261 00:12:35,799 --> 00:12:37,000 "One mistake shouldn't kill 262 00:12:37,000 --> 00:12:39,080 over a decade of effort." 263 00:12:41,039 --> 00:12:41,919 Mr. Zhou. Mr. Zhou. 264 00:12:43,280 --> 00:12:44,080 Go back to work. 265 00:12:44,760 --> 00:12:45,520 Sir, sir! 266 00:12:45,760 --> 00:12:47,640 Shen Qingyuan posted a message on Weibo. 267 00:12:47,880 --> 00:12:49,320 The very first one! 268 00:12:49,679 --> 00:12:51,039 "One mistake shouldn't kill 269 00:12:51,119 --> 00:12:53,559 over a decade of effort." 270 00:12:54,640 --> 00:12:55,960 It's well-written. 271 00:12:56,919 --> 00:12:57,760 Shen Qingyuan has got 272 00:12:58,039 --> 00:12:59,880 Chen Hai out completely, 273 00:13:00,359 --> 00:13:01,840 but I wonder 274 00:13:03,599 --> 00:13:04,320 if this will 275 00:13:04,320 --> 00:13:05,559 save his own image. 276 00:13:09,200 --> 00:13:09,960 Look, 277 00:13:10,280 --> 00:13:11,400 they're asking in the comment area 278 00:13:11,400 --> 00:13:12,799 if that's really Chen Hai's hand 279 00:13:12,919 --> 00:13:13,919 and keep calling Shen Qingyuan a liar 280 00:13:13,919 --> 00:13:15,000 and two-faced. 281 00:13:15,359 --> 00:13:16,520 If you ask me, 282 00:13:16,640 --> 00:13:18,200 a photo of him and Chen Hai 283 00:13:18,719 --> 00:13:20,599 or a video 284 00:13:20,760 --> 00:13:22,320 would work even better, don't you think? 285 00:13:23,840 --> 00:13:25,239 Shen Qingyuan is smart. 286 00:13:26,159 --> 00:13:27,239 He knows 287 00:13:27,440 --> 00:13:29,080 if he showed a photo of the shooter, 288 00:13:29,400 --> 00:13:31,239 it'd spark a storm of anger online. 289 00:13:31,799 --> 00:13:33,400 So he used a more subtle approach 290 00:13:33,760 --> 00:13:35,320 by posting a hand. 291 00:13:38,320 --> 00:13:39,080 Learn from him. 292 00:13:41,760 --> 00:13:43,000 You wanna practice livestreaming? 293 00:13:44,880 --> 00:13:45,599 I said 294 00:13:45,799 --> 00:13:47,080 I'd help you with your work. 295 00:13:47,599 --> 00:13:48,400 And my appearance online 296 00:13:48,400 --> 00:13:49,320 will distract people 297 00:13:49,320 --> 00:13:50,640 from the shooting accident. 298 00:13:50,640 --> 00:13:51,239 Isn't it win-win? 299 00:13:51,520 --> 00:13:52,440 But being a livestreamer 300 00:13:52,440 --> 00:13:53,719 isn't as easy as you think. 301 00:13:53,719 --> 00:13:55,679 Are you sure you wanna do it? 302 00:14:07,200 --> 00:14:07,640 Here we go. 303 00:14:09,000 --> 00:14:10,760 ♪Baby your smile♪ 304 00:14:10,840 --> 00:14:16,280 ♪Lights up my world yeah♪ 305 00:14:16,280 --> 00:14:17,000 Hello, everyone, 306 00:14:17,000 --> 00:14:18,960 I... I'm Shen Qingyuan. 307 00:14:20,280 --> 00:14:22,640 You need to interact with the audience. 308 00:14:22,880 --> 00:14:23,840 Or 309 00:14:23,840 --> 00:14:25,000 I'll give you an F. 310 00:14:27,719 --> 00:14:28,960 I need some sugar 311 00:14:31,599 --> 00:14:32,880 and let's see 312 00:14:32,880 --> 00:14:34,080 if you still have that issue. 313 00:14:37,240 --> 00:14:39,600 ♪Holding you is like♪ 314 00:14:39,640 --> 00:14:43,680 ♪Having the world between my arms♪ 315 00:14:46,360 --> 00:14:51,320 ♪Your love is simple yet special♪ 316 00:14:51,320 --> 00:14:51,880 No. 317 00:14:52,400 --> 00:14:53,719 You should 318 00:14:53,719 --> 00:14:54,919 continue your practice. 319 00:14:55,320 --> 00:14:57,800 ♪You make me realize♪ 320 00:14:57,920 --> 00:15:02,040 ♪Something can be eternal♪ 321 00:15:05,360 --> 00:15:07,280 ♪Let time prove♪ 322 00:15:07,440 --> 00:15:12,520 ♪My true heart for you baby♪ 323 00:15:15,320 --> 00:15:17,239 Hello, everyone, I'm... 324 00:15:18,479 --> 00:15:20,719 I'm Shen Qingyuan, a shooter. 325 00:15:22,599 --> 00:15:23,599 It doesn't sound natural. 326 00:15:23,880 --> 00:15:26,560 ♪No vows and confessions are needed♪ 327 00:15:26,680 --> 00:15:30,600 ♪All I need is you♪ 328 00:15:32,720 --> 00:15:34,080 ♪With you in my simple life♪ 329 00:15:34,080 --> 00:15:37,920 ♪It's better than all passionate love♪ 330 00:15:37,920 --> 00:15:38,520 Hello, everyone, 331 00:15:38,520 --> 00:15:40,520 I'm Shen Qingyuan. 332 00:15:41,359 --> 00:15:42,000 Hey, look, 333 00:15:42,479 --> 00:15:44,479 a genius like you 334 00:15:44,479 --> 00:15:45,119 is indeed born for 335 00:15:45,119 --> 00:15:46,880 shooting, not livestreaming. 336 00:15:47,559 --> 00:15:48,320 - See for yourself. - I... 337 00:15:50,280 --> 00:15:51,520 I can do better than that. 338 00:15:52,559 --> 00:15:54,119 Maybe I can use props, 339 00:15:54,479 --> 00:15:55,719 like those Jiang Yitian brought me. 340 00:15:55,880 --> 00:15:56,559 Can I use them? 341 00:15:58,400 --> 00:15:59,640 You can't even walk, 342 00:15:59,640 --> 00:16:00,640 let alone work out. 343 00:16:00,799 --> 00:16:01,719 Don't try to kill yourself. 344 00:16:03,160 --> 00:16:07,680 ♪The simpler the love the better baby♪ 345 00:16:09,000 --> 00:16:13,240 ♪We need no drama♪ 346 00:16:13,280 --> 00:16:16,240 ♪I only want to hold you in my arms♪ 347 00:16:22,760 --> 00:16:23,479 Hello, everyone, 348 00:16:24,119 --> 00:16:25,280 I'm Shen Qingyuan. 349 00:16:25,880 --> 00:16:27,000 I'm here to... 350 00:16:27,679 --> 00:16:28,719 Stop. Just stop. 351 00:16:29,119 --> 00:16:30,000 Let me teach you 352 00:16:30,000 --> 00:16:31,039 about angles 353 00:16:31,039 --> 00:16:33,320 to make you look better on camera. 354 00:16:33,719 --> 00:16:34,919 Must livestreamers know that? 355 00:16:35,400 --> 00:16:36,200 Of course. 356 00:16:36,520 --> 00:16:37,640 Or people flood in 357 00:16:37,640 --> 00:16:39,280 to see a hot guy 358 00:16:39,520 --> 00:16:40,520 only to find 359 00:16:40,520 --> 00:16:41,479 your face 360 00:16:41,479 --> 00:16:42,239 all distorted. 361 00:16:43,679 --> 00:16:44,159 Here. 362 00:16:44,960 --> 00:16:45,599 Hold it. 363 00:16:45,719 --> 00:16:46,479 Sit straight. 364 00:16:47,239 --> 00:16:48,239 Raise the phone. 365 00:16:48,760 --> 00:16:49,320 Good. 366 00:16:49,320 --> 00:16:49,840 I'll 367 00:16:49,840 --> 00:16:51,080 get you a selfie stick 368 00:16:51,359 --> 00:16:52,599 to relax your arm. 369 00:16:52,599 --> 00:16:53,440 Chin down. 370 00:16:54,280 --> 00:16:54,919 Down. 371 00:16:54,920 --> 00:16:59,240 ♪Your love is♪ 372 00:16:59,360 --> 00:17:02,760 ♪Simple yet special♪ 373 00:17:03,039 --> 00:17:04,160 The normal filter 374 00:17:04,160 --> 00:17:05,160 makes you look good enough. 375 00:17:05,280 --> 00:17:06,199 It works well on selfies, too. 376 00:17:08,520 --> 00:17:09,520 I don't do selfies alone. 377 00:17:13,880 --> 00:17:16,680 ♪Let time prove♪ 378 00:17:16,760 --> 00:17:21,600 ♪My true heart for you baby♪ 379 00:17:22,439 --> 00:17:23,239 Not good enough. 380 00:17:25,680 --> 00:17:27,280 Yeah, it's not up to the mark 381 00:17:27,640 --> 00:17:28,800 for the real thing. 382 00:17:30,920 --> 00:17:32,560 But we can't let 383 00:17:33,560 --> 00:17:34,880 these clips go to waste. 384 00:17:36,520 --> 00:17:38,920 ♪Simple yet special♪ 385 00:17:41,280 --> 00:17:44,200 ♪Because of you♪ 386 00:17:44,200 --> 00:17:45,680 I've got an idea 387 00:17:45,959 --> 00:17:46,920 without you going live. 388 00:17:47,359 --> 00:17:47,920 Really? 389 00:17:49,800 --> 00:17:50,839 Our effort 390 00:17:50,839 --> 00:17:51,839 isn't all in vain. 391 00:17:52,239 --> 00:17:52,839 You're right. 392 00:17:53,400 --> 00:17:54,199 What's your idea? 393 00:17:56,079 --> 00:17:56,599 Can't tell you now. 394 00:17:56,920 --> 00:17:58,319 I'll let you know once I set it up. 395 00:17:59,680 --> 00:18:00,839 It's been a long day. 396 00:18:01,599 --> 00:18:02,520 Get some rest now. 397 00:18:04,160 --> 00:18:06,720 ♪I only want to hold you in my arms♪ 398 00:18:40,319 --> 00:18:41,359 All set! 399 00:18:43,920 --> 00:18:44,520 What? 400 00:18:53,040 --> 00:18:53,479 Hello, everyone, 401 00:18:53,479 --> 00:18:54,359 I'm Shen Qingyuan. 402 00:18:54,880 --> 00:18:55,439 Hey... 403 00:18:55,599 --> 00:18:56,199 What are you watching? 404 00:18:56,199 --> 00:18:57,040 What is it, Yitian? 405 00:18:57,040 --> 00:18:57,719 Aren't those the outtakes 406 00:18:57,719 --> 00:18:58,839 of our training video? 407 00:19:02,800 --> 00:19:03,920 Check out 408 00:19:04,119 --> 00:19:05,439 Captain Shen's stern face in coaching. 409 00:19:05,439 --> 00:19:06,719 It's weirdly cute. 410 00:19:06,719 --> 00:19:07,239 I agree. 411 00:19:07,400 --> 00:19:07,959 - Yeah. - So cute. 412 00:19:08,079 --> 00:19:08,599 You'll see 413 00:19:08,599 --> 00:19:10,439 a completely different side of him 414 00:19:10,439 --> 00:19:11,239 in his single shot. 415 00:19:16,839 --> 00:19:17,319 He... 416 00:19:17,920 --> 00:19:19,280 He does have two faces. 417 00:19:22,719 --> 00:19:23,959 You're good, Shen Qingyuan. 418 00:19:25,199 --> 00:19:25,920 You've managed to 419 00:19:25,920 --> 00:19:27,239 turn things around so quickly. 420 00:21:30,280 --> 00:21:30,959 Shen Qingyuan? 421 00:21:58,880 --> 00:22:02,080 (Inpatient) 422 00:22:04,200 --> 00:22:07,400 (Winter Training Base General Hospital Property Damage Claim List) 423 00:22:17,479 --> 00:22:18,880 We gotta pay for breaking the teacup, 424 00:22:19,479 --> 00:22:21,119 but it wasn't my fault. 425 00:22:21,640 --> 00:22:22,400 I didn't know 426 00:22:22,400 --> 00:22:23,520 you were under the bed. 427 00:22:24,599 --> 00:22:25,520 I couldn't help it. 428 00:22:26,760 --> 00:22:27,800 I'd go there 429 00:22:28,079 --> 00:22:29,640 every time I was stressed out 430 00:22:30,479 --> 00:22:32,079 or lost my temper. 431 00:22:33,359 --> 00:22:34,560 Are you stressed out now? 432 00:22:35,560 --> 00:22:36,680 Because of Chen Hai? 433 00:22:39,319 --> 00:22:40,079 Last night, 434 00:22:40,079 --> 00:22:41,280 it was thundering and raining. 435 00:22:41,800 --> 00:22:42,839 When I went to close the window, 436 00:22:43,599 --> 00:22:44,560 suddenly, 437 00:22:44,560 --> 00:22:46,239 some images came into my mind. 438 00:22:48,199 --> 00:22:49,280 I couldn't breathe. 439 00:22:52,520 --> 00:22:53,520 Images like what? 440 00:22:57,160 --> 00:22:57,839 Nothing. 441 00:22:59,479 --> 00:23:01,079 Did he see me? 442 00:23:03,640 --> 00:23:06,359 Did you see a girl? 443 00:23:11,280 --> 00:23:11,880 Tang Xin, 444 00:23:14,040 --> 00:23:15,000 you're my first love. 445 00:23:18,680 --> 00:23:19,520 You remember it? 446 00:23:19,520 --> 00:23:20,400 So there couldn't be 447 00:23:20,400 --> 00:23:21,839 another girl in my mind. 448 00:23:31,680 --> 00:23:33,239 You don't seem too happy. 449 00:23:34,959 --> 00:23:36,119 Am I not your first love? 450 00:23:36,920 --> 00:23:37,479 Uh... 451 00:23:38,359 --> 00:23:40,079 Should I be happy or not? 452 00:23:40,760 --> 00:23:41,439 You are. 453 00:23:41,760 --> 00:23:42,520 You hesitated. 454 00:23:43,640 --> 00:23:44,439 You paused for a sec. 455 00:23:46,160 --> 00:23:46,760 Knock it off. 456 00:23:47,160 --> 00:23:48,280 I'll go get you some hot water. 457 00:23:55,680 --> 00:23:56,400 Bed 16, 458 00:23:56,400 --> 00:23:57,520 time for your shot and drugs. 459 00:24:09,680 --> 00:24:11,439 It's dressed. Don't touch it. 460 00:24:12,280 --> 00:24:12,959 Babe! 461 00:24:12,959 --> 00:24:13,880 Whose fault was it? 462 00:24:14,520 --> 00:24:16,479 Had you focused 463 00:24:16,599 --> 00:24:18,160 when you were on your scooter, 464 00:24:18,160 --> 00:24:20,079 you wouldn't have banged your head. 465 00:24:21,119 --> 00:24:22,319 I'm in pain already! 466 00:24:22,640 --> 00:24:24,079 Can you stop nagging me? 467 00:24:24,079 --> 00:24:24,880 OK. I'm sorry. 468 00:24:25,119 --> 00:24:26,560 I'll stop now. 469 00:24:26,560 --> 00:24:26,959 I'll go 470 00:24:26,959 --> 00:24:28,280 get you some snacks, OK? 471 00:24:28,280 --> 00:24:29,560 Stop it. Don't be so lovey-dovey. 472 00:24:30,079 --> 00:24:30,680 Hey, 473 00:24:30,680 --> 00:24:31,599 man up, will you? 474 00:24:31,800 --> 00:24:32,719 Hang in there. 475 00:24:33,439 --> 00:24:34,040 Miss, 476 00:24:34,520 --> 00:24:35,359 do not 477 00:24:35,439 --> 00:24:37,040 wet his injury. 478 00:24:38,319 --> 00:24:39,079 Have some rest. 479 00:24:41,640 --> 00:24:43,160 - You'll be fine. - Shanshan! 480 00:24:43,160 --> 00:24:43,959 There, there. 481 00:24:49,079 --> 00:24:50,239 What's with the noise? 482 00:24:51,880 --> 00:24:54,000 A couple is staying in the next room. 483 00:25:05,560 --> 00:25:06,319 Give me your hand. 484 00:25:11,160 --> 00:25:12,359 I'm sorry if my boyfriend was too loud. 485 00:25:12,839 --> 00:25:13,400 Hello. 486 00:25:13,520 --> 00:25:14,280 Hi. 487 00:25:14,280 --> 00:25:15,359 We just moved into the next room 488 00:25:15,359 --> 00:25:16,239 and I came to say hi. 489 00:25:17,359 --> 00:25:19,400 You two are so sweet. 490 00:25:20,560 --> 00:25:21,599 If there's anything happens, 491 00:25:21,599 --> 00:25:22,719 I hope we can help each other. 492 00:25:22,880 --> 00:25:23,359 Sure. 493 00:25:24,119 --> 00:25:24,680 This is for you. 494 00:25:24,800 --> 00:25:26,479 My boyfriend loves grapes. 495 00:25:26,800 --> 00:25:28,079 When I went downstairs to get some, 496 00:25:28,239 --> 00:25:29,479 they were on sale, 497 00:25:29,479 --> 00:25:30,760 so I picked some for you, too. 498 00:25:30,959 --> 00:25:31,839 This is too kind of you. 499 00:25:32,119 --> 00:25:33,040 No big deal. 500 00:25:33,199 --> 00:25:33,599 We're gonna be 501 00:25:33,599 --> 00:25:34,839 neighbors for a while. 502 00:25:36,560 --> 00:25:38,239 Are those matching electric toothbrushes? 503 00:25:38,839 --> 00:25:40,719 I've been into that brand for some time. 504 00:25:41,000 --> 00:25:42,959 Are you their user, too, handsome? 505 00:25:44,520 --> 00:25:45,199 Your boyfriend 506 00:25:45,199 --> 00:25:46,959 is so hot. 507 00:25:51,680 --> 00:25:52,359 Sorry. 508 00:25:52,560 --> 00:25:54,400 Don't take me wrong. 509 00:25:54,439 --> 00:25:56,800 I just like hot guys. 510 00:25:57,920 --> 00:25:59,000 Clearly, commitment means 511 00:25:59,000 --> 00:26:00,040 nothing to you. 512 00:26:03,719 --> 00:26:04,439 You're still drooling over 513 00:26:04,439 --> 00:26:05,359 someone else's man. 514 00:26:08,800 --> 00:26:10,319 Shanshan! 515 00:26:11,319 --> 00:26:12,280 Have a good day. 516 00:26:12,280 --> 00:26:13,839 I gotta go back. 517 00:26:14,079 --> 00:26:14,800 See you. 518 00:26:15,160 --> 00:26:15,719 Bye. 519 00:26:18,199 --> 00:26:18,959 Girls these days 520 00:26:18,959 --> 00:26:19,920 are open. 521 00:26:21,479 --> 00:26:23,239 You shouldn't have said that. 522 00:26:23,680 --> 00:26:25,199 I was simply stating the fact. 523 00:26:28,839 --> 00:26:29,839 Are you the same? 524 00:26:30,359 --> 00:26:30,959 What? 525 00:26:32,199 --> 00:26:33,800 I mean, are you 526 00:26:33,800 --> 00:26:34,959 also into hotter guys 527 00:26:35,359 --> 00:26:36,280 like me? 528 00:26:38,760 --> 00:26:40,439 The guy I like 529 00:26:41,560 --> 00:26:42,959 isn't too bad. 530 00:26:44,839 --> 00:26:46,359 Looks don't stand a chance 531 00:26:47,479 --> 00:26:48,839 in front of the sense of humor. 532 00:26:50,239 --> 00:26:51,839 He's got everything. 533 00:26:54,520 --> 00:26:55,199 Give me your phone. 534 00:26:55,199 --> 00:26:55,839 What for? 535 00:26:59,439 --> 00:27:00,760 I meant to make our relationship public 536 00:27:00,959 --> 00:27:02,040 but you just gave me a new tag 537 00:27:02,040 --> 00:27:02,839 and called it off. 538 00:27:03,040 --> 00:27:04,160 We need to let everyone know. 539 00:27:04,520 --> 00:27:05,719 Those around us already do. 540 00:27:05,719 --> 00:27:06,680 What's the point? 541 00:27:07,079 --> 00:27:07,680 I'm doing it. 542 00:27:13,800 --> 00:27:15,000 (Moments: I'm glad to share the rest of my life with you.) 543 00:27:15,000 --> 00:27:16,239 Come on! That's cliché! 544 00:27:17,479 --> 00:27:18,280 I'll change it. 545 00:27:22,800 --> 00:27:23,599 (He sees me as his whole world.) Tacky. 546 00:27:24,160 --> 00:27:24,760 Whatever. 547 00:27:25,000 --> 00:27:25,680 This is it. 548 00:27:25,680 --> 00:27:26,680 No! It's silly! 549 00:27:26,680 --> 00:27:27,319 I... I'm posting it. 550 00:27:27,319 --> 00:27:28,560 No, you can't! 551 00:27:28,839 --> 00:27:30,319 Don't do it! 552 00:27:30,719 --> 00:27:31,560 No! 553 00:27:31,760 --> 00:27:32,280 (He sees me as his whole world.) 554 00:27:32,280 --> 00:27:32,480 (Post) 555 00:27:34,719 --> 00:27:35,239 Look! 556 00:27:35,560 --> 00:27:36,520 That photo and the line 557 00:27:36,520 --> 00:27:38,359 are very Shen Qingyuan. 558 00:27:38,800 --> 00:27:40,160 Can you stop 559 00:27:40,160 --> 00:27:41,680 feeding him such gimmicks? 560 00:27:41,920 --> 00:27:43,160 Your cold is karma. 561 00:27:43,359 --> 00:27:44,079 What did I do wrong? 562 00:27:44,079 --> 00:27:44,959 I only gave him tips 563 00:27:44,959 --> 00:27:46,839 to impress Miss Tang, 564 00:27:46,959 --> 00:27:48,839 not to be so gross. 565 00:27:48,920 --> 00:27:50,479 And my cold is a pure accident. 566 00:27:50,479 --> 00:27:51,000 I didn't wear enough clothes. 567 00:27:51,560 --> 00:27:52,719 Speaking of gross, 568 00:27:53,319 --> 00:27:54,719 one name pops out 569 00:27:54,719 --> 00:27:55,599 instantly. 570 00:27:56,040 --> 00:27:56,839 Du Lingfeng? 571 00:27:57,199 --> 00:27:58,119 That's my man! 572 00:27:58,640 --> 00:28:00,040 What's he doing? 573 00:28:00,239 --> 00:28:01,359 It's nothing unusual 574 00:28:01,359 --> 00:28:02,199 that he skips training, 575 00:28:02,479 --> 00:28:03,959 but neglecting Xiaoci is. 576 00:28:06,199 --> 00:28:06,880 So, 577 00:28:08,319 --> 00:28:09,319 love will expire, won't it? 578 00:28:09,319 --> 00:28:09,839 Shut up! 579 00:28:10,400 --> 00:28:11,239 I don't know how long 580 00:28:11,239 --> 00:28:12,239 love will stay, 581 00:28:12,479 --> 00:28:13,719 but if you don't 582 00:28:13,719 --> 00:28:14,760 take your meds, 583 00:28:14,920 --> 00:28:16,640 your cold will stay forever. 584 00:28:26,400 --> 00:28:27,119 Thanks. 585 00:28:27,119 --> 00:28:27,760 You're welcome. 586 00:28:27,959 --> 00:28:28,479 Babe, 587 00:28:28,479 --> 00:28:29,400 have a bite. 588 00:28:31,319 --> 00:28:32,079 Is it sweet? 589 00:28:34,160 --> 00:28:34,760 Shanshan, 590 00:28:35,079 --> 00:28:36,079 I'm feeling chilly. 591 00:28:37,079 --> 00:28:38,439 Let me tuck you. 592 00:28:39,839 --> 00:28:40,400 Shanshan, 593 00:28:40,400 --> 00:28:41,359 I'm bored. 594 00:28:42,000 --> 00:28:43,119 Here's your phone. 595 00:28:44,119 --> 00:28:44,719 Shanshan, 596 00:28:44,959 --> 00:28:46,599 I want... 597 00:28:46,719 --> 00:28:47,479 Mandarin fish for dinner 598 00:28:47,479 --> 00:28:48,479 with sweet and sour sauce. 599 00:28:49,640 --> 00:28:50,160 No problem. 600 00:28:50,160 --> 00:28:51,239 I'll order it. 601 00:28:53,920 --> 00:28:55,560 Anything for your health, babe! 602 00:28:56,719 --> 00:28:57,239 Thanks. 603 00:29:09,760 --> 00:29:11,439 You also want sweet and sour mandarin fish? 604 00:29:16,239 --> 00:29:16,760 Qingyuan, 605 00:29:17,000 --> 00:29:18,479 who's that guy next door? 606 00:29:18,839 --> 00:29:19,239 No wonder they say 607 00:29:19,239 --> 00:29:20,599 the squeaky wheel gets the grease. 608 00:29:21,319 --> 00:29:22,640 His girlfriend 609 00:29:22,640 --> 00:29:23,760 treats him as a king. 610 00:29:24,359 --> 00:29:25,160 What are you doing here? 611 00:29:25,160 --> 00:29:26,319 Don't you have work to do? 612 00:29:27,079 --> 00:29:28,119 Thanks to your video, 613 00:29:28,119 --> 00:29:29,079 we're out of the hot water 614 00:29:29,079 --> 00:29:29,839 and I can spare some time 615 00:29:29,839 --> 00:29:30,760 to check on you. 616 00:29:32,199 --> 00:29:34,239 What video? 617 00:29:34,560 --> 00:29:35,479 You still don't know? 618 00:29:38,719 --> 00:29:39,400 See for yourself. 619 00:29:59,400 --> 00:30:00,239 Send it to me later. 620 00:30:00,480 --> 00:30:02,320 ♪Holi holi holiday♪ 621 00:30:02,400 --> 00:30:05,360 ♪No need for an alarm Get out of bed quickly♪ 622 00:30:06,880 --> 00:30:07,560 Also, 623 00:30:07,839 --> 00:30:08,400 I've prepared 624 00:30:08,400 --> 00:30:09,760 something for you to kill time. 625 00:30:09,840 --> 00:30:12,240 ♪With a new dress on me♪ 626 00:30:12,320 --> 00:30:13,760 ♪Shine out with great brilliancy♪ 627 00:30:14,120 --> 00:30:17,760 ♪Don't stare at me as if you had delusions♪ 628 00:30:18,400 --> 00:30:19,000 What do you think? 629 00:30:19,880 --> 00:30:21,400 Are you going retro? 630 00:30:21,400 --> 00:30:22,000 No. 631 00:30:22,000 --> 00:30:23,199 You wouldn't understand. 632 00:30:23,599 --> 00:30:24,239 This will 633 00:30:24,239 --> 00:30:25,119 keep Qingyuan busy. 634 00:30:27,160 --> 00:30:27,719 Thanks. 635 00:30:27,720 --> 00:30:29,640 ♪You must know you can do it♪ 636 00:30:30,199 --> 00:30:30,959 You know how to grind the ink? 637 00:30:32,319 --> 00:30:32,880 Yeah. 638 00:30:34,960 --> 00:30:40,240 ♪I can't expect anything better without you♪ 639 00:30:40,280 --> 00:30:42,120 ♪Will appear♪ 640 00:30:46,800 --> 00:30:48,400 (Lotus) 641 00:30:48,760 --> 00:30:49,400 How does it look? 642 00:30:50,280 --> 00:30:51,319 Your strokes, 643 00:30:51,319 --> 00:30:52,319 penmanship, 644 00:30:52,520 --> 00:30:54,319 structure and style... 645 00:30:54,480 --> 00:30:56,040 ♪Because of you♪ 646 00:30:56,239 --> 00:30:57,119 are new to me. 647 00:30:58,440 --> 00:31:00,040 ♪Stand together♪ 648 00:31:00,880 --> 00:31:02,479 Calligraphy 649 00:31:03,280 --> 00:31:04,119 and shooting 650 00:31:04,119 --> 00:31:05,160 have a lot in common. 651 00:31:05,400 --> 00:31:06,280 First, 652 00:31:06,479 --> 00:31:07,199 they both require 653 00:31:07,199 --> 00:31:08,920 a steady wrist. 654 00:31:09,280 --> 00:31:10,160 That's one thing. 655 00:31:10,520 --> 00:31:12,160 And second, 656 00:31:12,359 --> 00:31:14,640 practicing calligraphy or shooting 657 00:31:14,760 --> 00:31:16,479 is cultivating the mind. 658 00:31:17,359 --> 00:31:17,920 I see. 659 00:31:18,800 --> 00:31:22,160 ♪Cheer up and be happier♪ 660 00:31:22,480 --> 00:31:24,000 ♪Spend the holiday together♪ 661 00:31:24,240 --> 00:31:25,840 ♪Join the fun party together♪ 662 00:31:26,280 --> 00:31:27,400 ♪Find out that guy♪ 663 00:31:27,400 --> 00:31:32,240 (West Lake) 664 00:31:32,240 --> 00:31:34,239 I didn't know he could write. 665 00:31:35,119 --> 00:31:36,000 "West Lake". 666 00:31:36,959 --> 00:31:39,079 "West Lake" and "Lotus" 667 00:31:39,079 --> 00:31:39,959 paint a picture together. 668 00:31:41,040 --> 00:31:41,479 Indeed! 669 00:31:41,479 --> 00:31:42,479 Qingyuan, you're 670 00:31:42,479 --> 00:31:43,680 the top calligrapher of Haiya. 671 00:31:43,839 --> 00:31:45,160 You can start 672 00:31:45,160 --> 00:31:46,640 a calligraphy channel if you want. 673 00:31:46,920 --> 00:31:47,880 Is it about that line in the poem, 674 00:31:48,359 --> 00:31:50,359 "The south of the Yangtze River teems with lotus seeds". 675 00:31:52,440 --> 00:31:54,440 ♪Holi holi holiday♪ 676 00:31:54,480 --> 00:31:59,760 ♪Relax and breathe as you like♪ 677 00:31:59,760 --> 00:32:00,680 Mister, 678 00:32:00,920 --> 00:32:02,839 may I take a look at your work? 679 00:32:04,040 --> 00:32:08,160 ♪We caught each other's gaze♪ 680 00:32:08,240 --> 00:32:10,280 ♪Holi holi holiday♪ 681 00:32:11,479 --> 00:32:11,959 What is it? 682 00:32:12,239 --> 00:32:13,760 "Lotus Boneless Chicken", 683 00:32:14,239 --> 00:32:16,000 "West Lake Beef Soup"? 684 00:32:19,040 --> 00:32:19,760 You gotta be kidding me! 685 00:32:20,719 --> 00:32:21,000 Qingyuan, 686 00:32:21,000 --> 00:32:22,199 you wrote food, really? 687 00:32:22,640 --> 00:32:24,360 ♪Promise me you'll come again♪ 688 00:32:24,440 --> 00:32:25,720 ♪Holi holi holiday♪ 689 00:32:25,720 --> 00:32:26,280 Are you hungry? 690 00:32:28,040 --> 00:32:28,760 He needs food. 691 00:32:30,480 --> 00:32:34,560 ♪Catch up with the up-tempo♪ 692 00:32:35,040 --> 00:32:36,280 Couldn't he just tell me 693 00:32:36,280 --> 00:32:37,520 what he wanted to eat 694 00:32:37,640 --> 00:32:38,959 instead of playing a calligrapher? 695 00:32:40,319 --> 00:32:41,000 Xiaoci! 696 00:32:42,000 --> 00:32:42,640 Tang Xin. 697 00:32:43,359 --> 00:32:44,199 How have you been? 698 00:32:44,560 --> 00:32:45,160 You must be tired 699 00:32:45,160 --> 00:32:45,959 looking after Shen Qingyuan. 700 00:32:46,359 --> 00:32:47,000 I can manage. 701 00:32:47,760 --> 00:32:48,439 Of course you can. 702 00:32:48,599 --> 00:32:49,520 It's a sweet burden, isn't it? 703 00:32:49,599 --> 00:32:50,199 I got that. 704 00:32:52,040 --> 00:32:54,040 You got a minute? 705 00:32:56,000 --> 00:32:57,839 I meant to check on Captain first 706 00:32:58,239 --> 00:32:58,880 to thank him 707 00:32:58,880 --> 00:33:00,040 for cheering me up, 708 00:33:01,680 --> 00:33:04,160 but here you are... 709 00:33:04,599 --> 00:33:06,079 Did you and Du Lingfeng have a fight? 710 00:33:07,000 --> 00:33:07,920 Did he tell you? 711 00:33:08,920 --> 00:33:09,880 Not the specifics. 712 00:33:14,000 --> 00:33:14,920 You know, 713 00:33:15,880 --> 00:33:17,640 I made a mistake during the assessment 714 00:33:18,640 --> 00:33:19,599 because of him. 715 00:33:22,920 --> 00:33:25,599 When I was a kid, 716 00:33:26,800 --> 00:33:30,560 I was ugly and fat. 717 00:33:31,680 --> 00:33:33,199 All the boys made fun of me. 718 00:33:39,680 --> 00:33:41,439 Sorry, Fattie. 719 00:33:41,599 --> 00:33:42,839 We didn't see you. 720 00:33:42,959 --> 00:33:44,040 You should eat less anyway. 721 00:33:44,160 --> 00:33:46,000 You're too fat to wear a dress. 722 00:33:46,400 --> 00:33:48,400 - Fattie! Fattie! - Fattie! Fattie! 723 00:33:48,560 --> 00:33:49,920 - Big and meaty! - Big and meaty! 724 00:33:50,000 --> 00:33:51,280 - Never stop eating! - Never stop eating! 725 00:33:51,680 --> 00:33:52,560 Back then, 726 00:33:54,839 --> 00:33:56,560 everyone around me 727 00:33:56,560 --> 00:33:57,719 kept mocking and bullying me 728 00:33:58,479 --> 00:33:59,400 until one day, 729 00:34:00,520 --> 00:34:02,119 a shooting coach came 730 00:34:02,239 --> 00:34:04,199 to scout for new talents. 731 00:34:04,400 --> 00:34:05,119 Class, 732 00:34:05,239 --> 00:34:06,719 those who stack more shell casings up 733 00:34:07,239 --> 00:34:08,479 than others 734 00:34:08,479 --> 00:34:09,320 can be my students. 735 00:34:13,080 --> 00:34:14,679 Would you like to have a try? 736 00:34:33,639 --> 00:34:35,600 - Good job! - Wow! 737 00:34:35,600 --> 00:34:37,639 Amazing! 738 00:34:38,199 --> 00:34:39,439 No. 1 Li Bing. 739 00:34:39,840 --> 00:34:41,439 No. 2 Cao Anzhen. 740 00:34:41,639 --> 00:34:42,959 No. 3 Ying Shan. 741 00:34:43,159 --> 00:34:44,520 No. 4 Lin Huahui. 742 00:34:44,760 --> 00:34:46,399 No. 5 Shi Xiaoci? 743 00:34:46,639 --> 00:34:48,280 You're in, Shi Xiaoci? 744 00:34:48,280 --> 00:34:49,679 You have to pass the test, too. 745 00:34:49,800 --> 00:34:50,919 Look at you. 746 00:34:51,080 --> 00:34:52,439 Even if you made it to the team, 747 00:34:52,639 --> 00:34:54,000 you wouldn't get to shoot. 748 00:34:54,600 --> 00:34:56,040 The more their discouragement, 749 00:34:56,919 --> 00:34:58,080 the stronger my will. 750 00:34:59,639 --> 00:35:00,679 Yet in the end, 751 00:35:02,159 --> 00:35:03,320 I failed. 752 00:35:05,120 --> 00:35:06,199 The coach said 753 00:35:08,080 --> 00:35:09,320 there was only one spot. 754 00:35:10,760 --> 00:35:12,320 After consideration, 755 00:35:13,120 --> 00:35:14,280 they chose 756 00:35:14,719 --> 00:35:16,719 a more athletic girl. 757 00:35:17,000 --> 00:35:17,879 Both of you 758 00:35:18,320 --> 00:35:19,679 did well in the test. 759 00:35:20,320 --> 00:35:21,399 But based on 760 00:35:21,919 --> 00:35:23,479 the physical criteria, 761 00:35:23,919 --> 00:35:24,840 we picked her. 762 00:35:31,479 --> 00:35:32,679 When the news got out, 763 00:35:33,120 --> 00:35:33,760 those boys 764 00:35:33,760 --> 00:35:35,239 became even meaner. 765 00:35:35,959 --> 00:35:36,879 They thought 766 00:35:37,520 --> 00:35:38,800 I got eliminated 767 00:35:38,800 --> 00:35:40,000 because of my looks. 768 00:35:41,239 --> 00:35:43,399 Since then, 769 00:35:43,959 --> 00:35:45,000 I started to 770 00:35:45,800 --> 00:35:47,320 engage in intensive training, 771 00:35:47,719 --> 00:35:48,959 such as running and aerobic exercise. 772 00:35:48,959 --> 00:35:49,800 Fattie, 773 00:35:50,040 --> 00:35:51,600 why are you still running? 774 00:35:52,080 --> 00:35:54,520 You're getting bigger and bigger! 775 00:35:54,639 --> 00:35:55,560 Just give up. 776 00:35:55,719 --> 00:35:57,040 No way will you be thin! 777 00:35:57,360 --> 00:36:01,280 - Fattie! Fattie! - Fattie! Fattie! 778 00:36:04,199 --> 00:36:05,159 Eventually, I got into the shooting team 779 00:36:05,159 --> 00:36:06,320 with excellent grades, 780 00:36:06,679 --> 00:36:07,959 which was a slap them in their faces, 781 00:36:12,000 --> 00:36:13,439 Are you surprised? 782 00:36:15,159 --> 00:36:15,760 I didn't know 783 00:36:15,760 --> 00:36:16,959 you had such a rough time. 784 00:36:18,120 --> 00:36:19,159 So I'll never forgive 785 00:36:20,479 --> 00:36:21,399 those who have 786 00:36:21,399 --> 00:36:22,520 hurt me. 787 00:36:25,280 --> 00:36:25,879 I understand. 788 00:36:26,520 --> 00:36:27,280 They arrogantly 789 00:36:27,280 --> 00:36:28,199 draw a line 790 00:36:28,199 --> 00:36:29,560 between men and women 791 00:36:29,959 --> 00:36:31,439 and label us 792 00:36:31,439 --> 00:36:32,959 as pretty or ugly. 793 00:36:34,360 --> 00:36:35,399 They laugh at the latter 794 00:36:35,959 --> 00:36:37,399 no matter how hard 795 00:36:37,919 --> 00:36:39,639 they try to become better. 796 00:36:40,600 --> 00:36:42,280 They took joy in 797 00:36:42,399 --> 00:36:43,639 insulting and putting me down 798 00:36:44,040 --> 00:36:45,479 that I hated going near any boys 799 00:36:45,479 --> 00:36:47,479 for a long time. 800 00:36:55,919 --> 00:36:56,600 Well, 801 00:36:57,560 --> 00:36:58,840 not all boys are like that. 802 00:37:01,520 --> 00:37:02,199 I didn't know that 803 00:37:03,560 --> 00:37:05,199 until I grew older. 804 00:37:05,479 --> 00:37:06,120 At that time, 805 00:37:06,639 --> 00:37:07,840 I was eager 806 00:37:08,040 --> 00:37:09,399 to prove them wrong, 807 00:37:10,280 --> 00:37:11,399 so I wanted a new look, 808 00:37:12,439 --> 00:37:14,199 a better and prettier one, 809 00:37:14,919 --> 00:37:15,639 so much so 810 00:37:15,639 --> 00:37:17,919 that those sexists 811 00:37:18,239 --> 00:37:19,800 would be ashamed in front of me. 812 00:37:23,000 --> 00:37:23,959 I see. 813 00:37:24,760 --> 00:37:26,040 So you were mad at Du Lingfeng 814 00:37:26,040 --> 00:37:27,399 back in the canteen 815 00:37:27,919 --> 00:37:29,600 because he touched your sore spot. 816 00:37:30,320 --> 00:37:31,000 Those words he let out 817 00:37:31,000 --> 00:37:32,159 without thinking 818 00:37:32,280 --> 00:37:33,080 reminded you 819 00:37:33,080 --> 00:37:34,439 of those mean boys. 820 00:37:34,919 --> 00:37:35,840 You weren't 821 00:37:35,840 --> 00:37:37,800 your normal self in front of him. 822 00:37:40,840 --> 00:37:42,199 When I calmed down later, 823 00:37:42,199 --> 00:37:43,040 I know 824 00:37:44,320 --> 00:37:46,159 I shouldn't have blamed him for that 825 00:37:46,760 --> 00:37:48,199 or what Xu Dian has done, 826 00:37:49,600 --> 00:37:50,520 but I can't find a way 827 00:37:50,520 --> 00:37:51,560 to apologize to him. 828 00:37:54,399 --> 00:37:55,040 Xiaoci, 829 00:37:55,800 --> 00:37:56,560 can you tell me 830 00:37:56,560 --> 00:37:57,719 why you poured out your heart 831 00:37:57,719 --> 00:37:58,919 to me so easily? 832 00:38:00,159 --> 00:38:01,479 Because you're my friend. 833 00:38:01,479 --> 00:38:03,040 Is Du Lingfeng not? 834 00:38:06,560 --> 00:38:07,879 I don't know 835 00:38:07,879 --> 00:38:09,399 what's going on between you guys, 836 00:38:09,639 --> 00:38:10,959 so I can only tell you this 837 00:38:10,959 --> 00:38:11,919 from my own experience. 838 00:38:12,760 --> 00:38:13,840 Since Shen Qingyuan and I 839 00:38:13,840 --> 00:38:14,879 started to see each other, 840 00:38:15,280 --> 00:38:17,600 I'd rather share certain things 841 00:38:17,719 --> 00:38:18,800 with strangers than him. 842 00:38:20,199 --> 00:38:20,840 But 843 00:38:20,840 --> 00:38:22,360 that doesn't mean I don't like him. 844 00:38:22,719 --> 00:38:24,520 It's the opposite. 845 00:38:25,120 --> 00:38:25,840 I like him so much 846 00:38:26,479 --> 00:38:27,919 that I don't wanna 847 00:38:27,919 --> 00:38:28,840 expose him 848 00:38:29,560 --> 00:38:30,840 to any of my negative feelings. 849 00:38:33,280 --> 00:38:35,399 Xiaoci, 850 00:38:36,239 --> 00:38:38,159 you like Du Lingfeng, too, 851 00:38:38,399 --> 00:38:39,040 don't you? 852 00:38:40,879 --> 00:38:41,800 Or you wouldn't be distracted 853 00:38:41,800 --> 00:38:43,600 by him during the assessment 854 00:38:43,879 --> 00:38:45,040 and made a beginner's mistake. 855 00:38:49,800 --> 00:38:50,679 I'm not sure how I feel about him. 856 00:38:52,239 --> 00:38:53,080 It's just that 857 00:38:53,639 --> 00:38:55,080 when he seemed so cold and distant 858 00:38:55,439 --> 00:38:55,879 as if 859 00:38:55,879 --> 00:38:57,000 he was giving me up, 860 00:38:57,919 --> 00:38:59,239 it broke my heart. 861 00:39:00,800 --> 00:39:01,600 Exactly. 862 00:39:02,320 --> 00:39:04,000 I felt the same when Shen Qingyuan 863 00:39:04,679 --> 00:39:05,639 gave me the cold shoulder. 864 00:39:07,760 --> 00:39:08,879 Don't think 865 00:39:09,360 --> 00:39:10,560 too much. 866 00:39:11,560 --> 00:39:12,800 Just follow your heart 867 00:39:13,239 --> 00:39:14,479 and let nature take its course. 868 00:39:17,120 --> 00:39:18,320 It seems to me 869 00:39:19,040 --> 00:39:20,439 that Du Lingfeng is also insecure. 870 00:39:21,040 --> 00:39:21,959 Otherwise, 871 00:39:21,959 --> 00:39:23,000 he wouldn't get so agitated 872 00:39:23,000 --> 00:39:24,280 on the day of the assessment. 873 00:39:24,879 --> 00:39:26,199 He was totally not himself. 874 00:39:35,879 --> 00:39:37,199 Does someone miss me? 875 00:39:52,399 --> 00:39:53,560 Stop! Not again! 876 00:39:54,360 --> 00:39:55,479 I'm out! 877 00:40:21,159 --> 00:40:22,879 What's wrong with me? 878 00:40:27,560 --> 00:40:28,080 Go to bed 879 00:40:28,600 --> 00:40:29,560 and my mind will rest. 880 00:40:47,280 --> 00:40:47,800 Hello? 881 00:40:48,239 --> 00:40:49,479 Mr. Du, bad news! 882 00:40:49,479 --> 00:40:50,719 Your father had a car accident! 883 00:40:51,399 --> 00:40:52,000 What? 884 00:40:52,120 --> 00:40:52,719 Car accident? 885 00:41:10,300 --> 00:41:16,020 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 886 00:41:16,580 --> 00:41:18,820 ♪But unless I'm sure♪ 887 00:41:20,060 --> 00:41:23,380 ♪Some things are better left unsaid♪ 888 00:41:23,500 --> 00:41:26,620 ♪You watch how I fail again♪ 889 00:41:26,700 --> 00:41:30,060 ♪Thoughts pour over me♪ 890 00:41:30,700 --> 00:41:32,500 ♪I can't get away♪ 891 00:41:32,660 --> 00:41:36,580 ♪When looking up I'm all wet♪ 892 00:41:36,580 --> 00:41:41,420 ♪Memories flood back♪ 893 00:41:41,460 --> 00:41:45,220 ♪I'm familiar with waiting♪ 894 00:41:45,340 --> 00:41:46,940 ♪How can I avoid it♪ 895 00:41:47,060 --> 00:41:50,620 ♪Why does it keep bothering me♪ 896 00:41:50,660 --> 00:41:55,740 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 897 00:41:55,780 --> 00:41:58,420 ♪Cover my ears♪ 898 00:41:58,540 --> 00:42:04,740 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 899 00:42:06,900 --> 00:42:12,500 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 900 00:42:12,860 --> 00:42:15,180 ♪I've enjoyed the scenery♪ 901 00:42:16,260 --> 00:42:19,740 ♪But I still don't want to leave♪ 902 00:42:19,860 --> 00:42:23,340 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 903 00:42:23,420 --> 00:42:26,620 ♪But I'm still clumsy♪ 904 00:42:26,700 --> 00:42:28,740 ♪I haven't said anything♪ 905 00:42:28,860 --> 00:42:32,860 ♪In case I say too much or too little♪ 906 00:42:32,980 --> 00:42:37,860 ♪Memories flood back♪ 907 00:42:37,980 --> 00:42:41,660 ♪I miss you regularly♪ 908 00:42:41,700 --> 00:42:43,180 ♪Finally I get free♪ 909 00:42:43,260 --> 00:42:47,220 ♪Torture me as you wish♪ 910 00:42:47,340 --> 00:42:52,220 ♪Love is just over♪ 911 00:42:52,260 --> 00:42:57,620 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 912 00:42:57,740 --> 00:43:01,260 ♪I still don't admit it♪ 913 00:43:01,260 --> 00:43:06,260 ♪Memories flood back♪ 914 00:43:06,380 --> 00:43:09,780 ♪Welcome and take care♪ 915 00:43:09,900 --> 00:43:11,380 ♪When I leave♪ 916 00:43:11,500 --> 00:43:15,420 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 917 00:43:15,500 --> 00:43:20,420 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 918 00:43:20,460 --> 00:43:22,900 ♪From this day on♪ 919 00:43:22,980 --> 00:43:25,900 ♪I'll get ready and leave♪ 920 00:43:25,940 --> 00:43:29,420 ♪My future can be bright♪ 55975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.