All language subtitles for Gossip.Girl.2021.S01E09.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,048 --> 00:00:09,226 ♪ ["BOYS WILL BE BOYS" BY DUA LIPA PLAYS] ♪ 2 00:00:09,270 --> 00:00:11,185 {\an8} Look alive, followers. 3 00:00:11,228 --> 00:00:16,059 {\an8}It's a new day, and I, for one, woke up in a good mood. 4 00:00:16,103 --> 00:00:21,325 {\an8}So how about we play a game? Two truths and a lie. 5 00:00:21,369 --> 00:00:23,501 {\an8}♪ Sick intuition That they taught us ♪ 6 00:00:23,545 --> 00:00:24,850 {\an8}♪ So we won't freak out 7 00:00:24,894 --> 00:00:26,852 {\an8}One, you have control 8 00:00:26,896 --> 00:00:28,898 {\an8}over the things that matter in your life. 9 00:00:28,941 --> 00:00:31,248 {\an8}♪ We smile A way to ease the tension ♪ 10 00:00:31,292 --> 00:00:33,033 {\an8}♪ So it don't go south 11 00:00:33,076 --> 00:00:36,906 {\an8}Two, the world is a generally forgiving place. 12 00:00:36,949 --> 00:00:39,343 {\an8}♪ When will we stop Saying things... ♪ 13 00:00:39,387 --> 00:00:41,780 {\an8}And three, no matter what, 14 00:00:41,824 --> 00:00:44,479 {\an8}in the end, the truth will set you free. 15 00:00:45,654 --> 00:00:49,049 {\an8}The answer? I cheated. They're all lies. 16 00:00:49,092 --> 00:00:53,183 {\an8}Because the real truth is there's no such thing as truth. 17 00:00:53,227 --> 00:00:54,880 {\an8}♪ Boys will be Boys will be ♪ 18 00:00:54,924 --> 00:00:56,404 {\an8}♪ Boys will be boys 19 00:00:57,405 --> 00:00:59,059 {\an8}♪ But girls will be women 20 00:00:59,102 --> 00:01:01,931 {\an8}There's what you believe, what I perceive, 21 00:01:01,974 --> 00:01:03,846 {\an8}and what history remembers. 22 00:01:04,934 --> 00:01:07,110 {\an8}Everything else? A mystery. 23 00:01:07,154 --> 00:01:09,417 {\an8}The grey area. A drawn game. 24 00:01:09,460 --> 00:01:11,462 {\an8}♪ I can't find The words to say ♪ 25 00:01:11,506 --> 00:01:15,118 {\an8}♪ I know that there will be A man around to save the day ♪ 26 00:01:15,162 --> 00:01:16,598 {\an8}♪ And that was sarcasm 27 00:01:16,641 --> 00:01:18,295 {\an8}♪ In case you needed it Mansplained... ♪ 28 00:01:18,339 --> 00:01:20,906 {\an8}And perhaps no one knows the truth about the truth 29 00:01:20,950 --> 00:01:23,083 {\an8}more than Tribeca's least wanted... 30 00:01:24,519 --> 00:01:25,868 {\an8}♪ When will we stop Saying things ♪ 31 00:01:25,911 --> 00:01:27,870 {\an8}♪ 'Cause they're all Listening? ♪ 32 00:01:27,913 --> 00:01:30,786 {\an8}Last seen supporting Daddy DJ's big night out, 33 00:01:30,829 --> 00:01:34,572 {\an8}our influential ingenue remains notably silent in the face 34 00:01:34,616 --> 00:01:37,097 {\an8}-of her father's gray areas. 35 00:01:37,140 --> 00:01:39,838 {\an8}Perhaps she's more complicit than we think. 36 00:01:39,882 --> 00:01:42,232 {\an8}Because if she is taking a stand, 37 00:01:42,276 --> 00:01:45,409 {\an8}-it's to plead the fifth. 38 00:01:45,453 --> 00:01:48,151 {\an8}But you can only stay undecided for so long 39 00:01:48,195 --> 00:01:53,025 {\an8}before history decides for you, whether you like it or not. 40 00:01:53,069 --> 00:01:54,462 {\an8}And as far as you're concerned? 41 00:01:54,505 --> 00:01:56,159 Oh, God, it's SantaCon. 42 00:01:56,203 --> 00:01:59,945 {\an8}I'm history. The record. Your karma. 43 00:01:59,989 --> 00:02:01,425 Is that Gossip Girl? 44 00:02:01,469 --> 00:02:04,167 I, uh, left my phone at home. Can I see? 45 00:02:04,211 --> 00:02:06,822 {\an8}So true believers, nay-sayers, 46 00:02:06,865 --> 00:02:10,130 {\an8}and everyone in between, watch this space. 47 00:02:10,173 --> 00:02:12,480 {\an8}You may not like what I have to say, 48 00:02:12,523 --> 00:02:15,613 {\an8}but karma's that bitch. And so am I. 49 00:02:15,657 --> 00:02:17,441 You've got to be fucking... 50 00:02:17,485 --> 00:02:18,921 ...kidding, right? 51 00:02:18,964 --> 00:02:21,793 - It's speculation. Nothing more. - It's sexual assault! 52 00:02:21,837 --> 00:02:25,493 Even if it is, and I am not saying it isn't, 53 00:02:25,536 --> 00:02:27,147 there's no proof. 54 00:02:27,190 --> 00:02:29,540 It's not involuntary intoxication. 55 00:02:29,584 --> 00:02:33,457 These women admit in these texts that they willingly drank. 56 00:02:33,501 --> 00:02:35,677 Imperfect consent, such as it is, 57 00:02:35,720 --> 00:02:37,331 is not a criminal act. 58 00:02:37,374 --> 00:02:40,160 Not criminal? So what, it's just a misunderstanding? 59 00:02:40,203 --> 00:02:41,465 What would make it a criminal act? 60 00:02:41,509 --> 00:02:42,988 If it crossed the line 61 00:02:43,032 --> 00:02:45,861 from intoxication to incapacitation. 62 00:02:45,904 --> 00:02:49,081 Do you know if any of these women were unconscious-- 63 00:02:49,125 --> 00:02:51,083 The texts literally say that they don't remember. 64 00:02:51,127 --> 00:02:52,998 So, if they can't remember consenting, then... 65 00:02:53,042 --> 00:02:54,304 how can anybody say that they did? 66 00:02:54,348 --> 00:02:56,045 Who is to say they didn't? 67 00:02:56,088 --> 00:02:58,308 The fact is, while these morning-after texts 68 00:02:58,352 --> 00:03:00,005 offer a reason to believe 69 00:03:00,049 --> 00:03:02,094 your father may have taken advantage 70 00:03:02,138 --> 00:03:04,227 of multiple women years ago, 71 00:03:04,271 --> 00:03:05,837 only one of them has come forward 72 00:03:05,881 --> 00:03:07,230 claiming as such. 73 00:03:07,274 --> 00:03:09,667 One, as it turns out, who lied about that claim. 74 00:03:09,711 --> 00:03:11,843 To protect a higher-profile victim. 75 00:03:11,887 --> 00:03:13,845 Potential victim. 76 00:03:13,889 --> 00:03:15,760 And none of these other women have come forward. 77 00:03:15,804 --> 00:03:17,109 Not even... 78 00:03:17,153 --> 00:03:20,591 this alleged higher-profile potential victim. 79 00:03:21,723 --> 00:03:23,594 You want my advice? 80 00:03:23,638 --> 00:03:25,379 That's why we're here, Nance. 81 00:03:25,422 --> 00:03:27,685 We wanna know the best course of action for Julien. 82 00:03:27,729 --> 00:03:31,602 You wait, you do nothing, and you make sure that this 83 00:03:31,646 --> 00:03:33,256 doesn't fall into the wrong hands. 84 00:03:33,300 --> 00:03:34,605 Shouldn't she try to get ahead of it? 85 00:03:34,649 --> 00:03:36,346 You know, tell somebody what she knows? 86 00:03:36,390 --> 00:03:37,869 Nobody even knows about these other women. 87 00:03:37,913 --> 00:03:41,438 And it's not your place to tell. It's theirs. 88 00:03:41,482 --> 00:03:43,527 And until these other women come forward, 89 00:03:43,571 --> 00:03:45,529 there is nothing you can do. 90 00:03:45,573 --> 00:03:46,878 I could post a statement! 91 00:03:46,922 --> 00:03:48,532 Anything that you say in a public forum 92 00:03:48,576 --> 00:03:51,448 will be turned around on you. 93 00:03:51,492 --> 00:03:54,103 Okay? I highly suggest radio silence. 94 00:03:54,146 --> 00:03:56,279 Just watch it play out 95 00:03:56,323 --> 00:03:57,802 and don't put yourself in the middle of it. 96 00:03:57,846 --> 00:04:00,675 Aren't I already in the middle of it? 97 00:04:02,285 --> 00:04:05,810 I know this is a lot, but it's for your ultimate good. 98 00:04:05,854 --> 00:04:09,423 Trust the process. - No statements. No posts. 99 00:04:09,466 --> 00:04:11,033 Not online. Not in person. 100 00:04:11,076 --> 00:04:13,775 But I have to go to school! I have classes! I have a test! 101 00:04:13,818 --> 00:04:16,299 This is a crisis. The school will understand. 102 00:04:16,343 --> 00:04:17,605 Listen, though... 103 00:04:17,648 --> 00:04:19,998 I know that it doesn't feel like it right now, 104 00:04:20,608 --> 00:04:22,087 justice is moving. 105 00:04:22,131 --> 00:04:24,307 And if what you believe happened to those women 106 00:04:24,351 --> 00:04:26,135 did happen to those women, 107 00:04:26,178 --> 00:04:28,268 they are watching this all play out right now. 108 00:04:29,704 --> 00:04:32,272 And just because they've yet to come forward 109 00:04:32,315 --> 00:04:33,751 doesn't mean they won't. 110 00:04:33,795 --> 00:04:35,144 It just takes time. 111 00:04:42,543 --> 00:04:45,197 Karma's that bitch? Really, Scott? 112 00:04:45,241 --> 00:04:48,026 What makes you think that little piece of poetic justice was me? 113 00:04:48,070 --> 00:04:49,419 There's a sports metaphor. 114 00:04:49,463 --> 00:04:50,812 I did a little rewrite. 115 00:04:50,855 --> 00:04:53,989 The crew's so blah and academic. It needed a zhuzh. 116 00:04:54,032 --> 00:04:56,121 So I repurposed an old post from the aughts. 117 00:04:56,165 --> 00:04:57,601 I thought you'd like the initiative. 118 00:04:57,645 --> 00:04:59,647 You thought an English teacher would like plagiarism? 119 00:04:59,690 --> 00:05:01,475 I changed some words! 120 00:05:01,518 --> 00:05:04,129 The part about the Waldorf person wouldn't make sense. 121 00:05:04,173 --> 00:05:05,609 I turned the comments back on, by the way. 122 00:05:05,653 --> 00:05:07,132 Part of what makes America great 123 00:05:07,176 --> 00:05:09,309 is that we all have a voice to troll each other with. 124 00:05:10,527 --> 00:05:12,486 Did you run all the way here? 125 00:05:12,529 --> 00:05:16,054 No, I spent my paycheck on an Uber so I could witness 126 00:05:16,098 --> 00:05:18,535 first-hand you taking a sledgehammer to the thing 127 00:05:18,579 --> 00:05:21,321 I care most deeply about. 128 00:05:21,364 --> 00:05:25,063 I know what you care about... and it isn't this. 129 00:05:26,369 --> 00:05:30,068 What? Oh, ew! Scott, no! 130 00:05:30,112 --> 00:05:32,070 You still want a piece. 131 00:05:32,114 --> 00:05:35,204 Now that I'm back in your orbit, I'm on your mind. 132 00:05:36,031 --> 00:05:37,598 Even after I ghosted you. 133 00:05:38,599 --> 00:05:40,470 I ghosted you! 134 00:05:40,514 --> 00:05:44,169 - Hmm... - And I care about Gossip Girl. 135 00:05:44,213 --> 00:05:46,650 I know I got voted off the island, okay? I get it. 136 00:05:46,694 --> 00:05:48,478 I got too close, I have opinions, 137 00:05:48,522 --> 00:05:51,351 but what you posted this morning about an influencer 138 00:05:51,394 --> 00:05:54,354 possibly being complicit in her dad's illicit issues 139 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 was wrong and dangerous. 140 00:05:56,443 --> 00:05:58,401 You could ruin a kid's life. 141 00:05:58,445 --> 00:06:00,925 So what? She'll buy a new one. 142 00:06:00,969 --> 00:06:02,884 - Wow! - You know what your problem is? 143 00:06:02,927 --> 00:06:05,539 That I'm an actual human being and not a sentient jockstrap? 144 00:06:05,582 --> 00:06:07,236 That you're here trying to convince yourself 145 00:06:07,279 --> 00:06:10,195 you're anything more than six degrees of Perez Hilton. 146 00:06:10,239 --> 00:06:12,676 You don't care about these kids any more than I do! 147 00:06:12,720 --> 00:06:14,069 You just love the rush. 148 00:06:14,896 --> 00:06:17,551 I know it, and you know it. 149 00:06:20,075 --> 00:06:22,294 We're making gossip great again, Keller. 150 00:06:22,338 --> 00:06:24,993 And you are benched for the season. 151 00:06:26,429 --> 00:06:27,865 Now if you don't mind, 152 00:06:27,909 --> 00:06:30,085 I have to hose my balls off before sex ed. 153 00:06:37,919 --> 00:06:39,747 Sorry! 154 00:06:46,101 --> 00:06:48,233 Oh. Morning. 155 00:06:48,277 --> 00:06:50,801 Uh, I thought you said no one was home. 156 00:06:50,845 --> 00:06:53,456 You needed me to hand off Michael Caine 157 00:06:53,500 --> 00:06:55,110 to the private plane people. 158 00:06:55,153 --> 00:06:59,549 No... that happened last week. 159 00:06:59,593 --> 00:07:02,770 {\an8}Bri-ssant? - They're brioche croissants. 160 00:07:02,813 --> 00:07:04,467 Sure. 161 00:07:04,511 --> 00:07:07,427 Oof. Aw, this is nice, right? 162 00:07:07,470 --> 00:07:09,646 Three-top back together again? 163 00:07:09,690 --> 00:07:13,171 Honey, we know what you're doing. 164 00:07:13,215 --> 00:07:14,521 I don't know what you mean. 165 00:07:14,564 --> 00:07:17,654 Well, first, it was Rocky's surprise party... 166 00:07:17,698 --> 00:07:19,743 Okay, so I was off by a few months. 167 00:07:19,787 --> 00:07:23,094 And the false alarm of Pops throwing his back out 168 00:07:23,138 --> 00:07:26,837 - during an installation? - No, no. No, I simply misheard. 169 00:07:26,881 --> 00:07:30,101 Lilac and sacroiliac, 170 00:07:30,145 --> 00:07:32,147 they're-- I mean, they're-- they're practically homonyms. 171 00:07:32,190 --> 00:07:33,844 Look, Max, 172 00:07:33,888 --> 00:07:35,977 we know the separation's been tough on you. 173 00:07:36,020 --> 00:07:37,500 It's been hard on all of us. 174 00:07:37,544 --> 00:07:40,938 The point is, Max, it's got to stop. You can't force it. 175 00:07:40,982 --> 00:07:42,940 These things, they take time. 176 00:07:42,984 --> 00:07:46,988 And your dad and I, we're just-- we're on different paths now. 177 00:07:52,559 --> 00:07:55,692 Well, I'd better get to work. 178 00:07:55,736 --> 00:07:58,608 - I, uh, can't be late. - You're literally your own boss. 179 00:07:58,652 --> 00:08:01,263 Yeah, and I am an absolute tyrant. 180 00:08:03,178 --> 00:08:04,875 I get you're disappointed, 181 00:08:05,659 --> 00:08:07,399 but please understand 182 00:08:07,443 --> 00:08:10,359 that your dad and I agree on one thing... 183 00:08:10,402 --> 00:08:15,103 always and forever, our love for you. 184 00:08:15,582 --> 00:08:16,670 True. 185 00:08:17,758 --> 00:08:18,846 I'll see you soon. 186 00:08:21,413 --> 00:08:22,414 Ooh, here. 187 00:08:23,285 --> 00:08:27,811 Take these extra to Julien. Ay! 188 00:08:27,855 --> 00:08:32,381 You know, all that trauma... The girl needs to eat. 189 00:08:41,042 --> 00:08:42,304 What are you doing here? 190 00:08:43,479 --> 00:08:44,567 How did you find us? 191 00:08:46,569 --> 00:08:47,657 I just wanna talk. 192 00:08:47,701 --> 00:08:48,876 Jules, let's go. 193 00:08:48,919 --> 00:08:50,878 It's all right, Z. They have to speak. 194 00:08:54,142 --> 00:08:55,622 Okay, we'll be in the lobby. 195 00:09:13,596 --> 00:09:17,382 Aki Menzies, Road Rash King of the Upper East Side. 196 00:09:17,426 --> 00:09:19,950 Rex Huntington, Queen of doubles tennis! 197 00:09:19,994 --> 00:09:21,125 Oh, you noticed. 198 00:09:21,604 --> 00:09:22,779 What's up? 199 00:09:22,823 --> 00:09:24,607 I just wanted to say welcome to the club. 200 00:09:24,651 --> 00:09:27,218 I know coming out can be rough, and with your dad, 201 00:09:27,262 --> 00:09:29,394 I can't even imagine. 202 00:09:29,438 --> 00:09:31,919 Yeah, it's, uh... it's been a journey. 203 00:09:31,962 --> 00:09:33,573 Now that you've arrived, 204 00:09:33,616 --> 00:09:35,792 a question I've always wanted to ask... 205 00:09:35,836 --> 00:09:39,796 What kind of risky skateboard trick makes you get a scar... 206 00:09:39,840 --> 00:09:42,407 right here? 207 00:09:42,451 --> 00:09:44,714 I got my arm stuck in a pool table when I was five. 208 00:09:44,758 --> 00:09:46,716 I wish I could credit it to something gnarlier, but-- 209 00:09:46,760 --> 00:09:51,547 Okay. I'm not actually talking about scars. Obvi. 210 00:09:52,374 --> 00:09:55,595 - You just were. - Wow. 211 00:09:55,638 --> 00:09:58,510 You really don't get it? I'm trying to ask you out. 212 00:09:59,773 --> 00:10:01,383 I'm not single. 213 00:10:01,426 --> 00:10:04,691 Your straight side might not be, but your gay side very much is. 214 00:10:05,474 --> 00:10:06,649 It doesn't work like that. 215 00:10:06,693 --> 00:10:09,304 Dude, you're queer now. 216 00:10:09,347 --> 00:10:11,741 It works however you want it to... 217 00:10:11,785 --> 00:10:15,615 which is why I'm gonna give you my number 218 00:10:15,658 --> 00:10:18,792 in case you're up for it, whatever "it" may be. 219 00:10:20,794 --> 00:10:23,100 And yes, I'd totally do that on the first date. 220 00:10:23,144 --> 00:10:25,625 - Rex! - Okay, okay. 221 00:10:25,668 --> 00:10:28,323 If it seems like I'm being a bit aggressive, it's... 222 00:10:29,150 --> 00:10:30,281 it's because I like you. 223 00:10:30,325 --> 00:10:32,980 Always have. 224 00:10:33,023 --> 00:10:35,765 And that doesn't have to mean anything more than that. 225 00:10:35,809 --> 00:10:41,292 If you ever need a... a queer ear or... a gay friend, 226 00:10:41,336 --> 00:10:45,993 an old-fashioned date, and or the best head of your life, 227 00:10:46,036 --> 00:10:47,429 you know where to find me. 228 00:10:52,434 --> 00:10:53,783 She didn't post it. 229 00:10:53,827 --> 00:10:56,786 - Post what? - My parents' tax returns. 230 00:10:56,830 --> 00:10:59,659 I'm pretty sure Gossip Girl has other things on her mind. 231 00:10:59,702 --> 00:11:02,487 Like what? Like non-stop trolling Julien? 232 00:11:02,531 --> 00:11:05,229 - Did you talk to her? - Who talks to Gossip Girl? 233 00:11:05,273 --> 00:11:06,448 No, Julien! 234 00:11:08,276 --> 00:11:09,712 No, I didn't. I, uh-- 235 00:11:09,756 --> 00:11:11,192 She does not want to hear from me. 236 00:11:11,235 --> 00:11:13,977 Your girlfriend made that very clear. 237 00:11:14,021 --> 00:11:15,500 Do you think Gossip Girl's, like, holding it back 238 00:11:15,544 --> 00:11:17,067 and waiting for all this Davis shit to blow over? 239 00:11:17,111 --> 00:11:19,026 "Davis shit"? I know you care about her, 240 00:11:19,069 --> 00:11:20,897 but the way you're talking, it doesn't seem-- 241 00:11:20,941 --> 00:11:23,683 No. Look. I care about her too much, Ak. 242 00:11:23,726 --> 00:11:25,685 And I-- I need something to distract myself, 243 00:11:25,728 --> 00:11:27,338 like my parents, otherwise I'll dissolve 244 00:11:27,382 --> 00:11:29,253 into a million Thanos specks 245 00:11:29,297 --> 00:11:31,342 and disappear forever. 246 00:11:31,386 --> 00:11:33,693 Well, I hate to admit it, but Gossip Girl is pretty smart 247 00:11:33,736 --> 00:11:35,346 for leaning into this Davis stuff. 248 00:11:35,390 --> 00:11:37,609 It's fucked, but everyone's talking about it. 249 00:11:37,653 --> 00:11:39,742 - Yeah. - A lot more than they would tax evasion. 250 00:11:39,786 --> 00:11:42,527 Hey, it's been days and no posts. 251 00:11:42,571 --> 00:11:45,052 - Has anyone heard from JC? - Zero intel. 252 00:11:45,095 --> 00:11:46,880 Audrey said they crashed at Zoya's. 253 00:11:46,923 --> 00:11:49,360 What? Really? Wait! Wh-- Wh-- What else did she say? 254 00:11:49,404 --> 00:11:50,710 You can ask her yourself. 255 00:11:50,753 --> 00:11:53,843 Hi. Hello. Hello. Hello. 256 00:11:53,887 --> 00:11:55,758 Okay. So Julien is fine. 257 00:11:55,802 --> 00:11:58,195 She appreciates everyone reaching out, but... 258 00:11:58,239 --> 00:11:59,719 she just needs a minute right now. 259 00:11:59,762 --> 00:12:02,765 - A minute to do what? - Absolutely nothing. 260 00:12:02,809 --> 00:12:05,028 Okay? Her lawyer said she needs to cut it out. 261 00:12:05,072 --> 00:12:06,726 No posts, no-- no interviews, 262 00:12:06,769 --> 00:12:08,466 and not even school right now, so... 263 00:12:08,510 --> 00:12:10,381 If she stays silent too much longer, 264 00:12:10,425 --> 00:12:12,383 people are going to actually believe 265 00:12:12,427 --> 00:12:15,212 - that she's been in on this daddy drama. - They already think that. 266 00:12:15,256 --> 00:12:16,648 The head of the Pacific Northwest Chapter 267 00:12:16,692 --> 00:12:18,389 of the Jul-lions called her a "hags-been" 268 00:12:18,433 --> 00:12:20,914 and dropped off our hold-down-the-fort Houseparty this morning. 269 00:12:20,957 --> 00:12:22,611 You know that's not reality, right? 270 00:12:23,612 --> 00:12:25,222 This is reality. 271 00:12:25,266 --> 00:12:27,398 And what Julien needs right now is her support system, 272 00:12:27,442 --> 00:12:29,270 not spin doctors. 273 00:12:29,313 --> 00:12:31,751 Consider her off-grid until further notice. 274 00:12:38,801 --> 00:12:41,412 Is there... anything I can do? 275 00:12:41,456 --> 00:12:43,675 I'm sorry. I've been rude to you lately. 276 00:12:43,719 --> 00:12:45,155 But honestly, Obie, 277 00:12:45,199 --> 00:12:46,983 if she needs you, she's gonna reach out. I promise. 278 00:12:48,028 --> 00:12:49,943 Fine. Peace, bro. 279 00:12:53,729 --> 00:12:55,426 - Hi. - Missed you last night. 280 00:12:55,470 --> 00:12:56,471 Missed you too. 281 00:12:58,865 --> 00:13:00,910 - Who were you texting? - Oh. Uh... 282 00:13:00,954 --> 00:13:04,827 Just that kid Rex, the senior with the freckles. 283 00:13:04,871 --> 00:13:06,655 I am well aware of Rex Huntington. 284 00:13:06,698 --> 00:13:09,658 Yeah, he just put his number in my phone this morning. 285 00:13:09,701 --> 00:13:11,791 - No big deal, right? - You think he's hot? 286 00:13:11,834 --> 00:13:14,141 He sends one eggplant emoji, and... 287 00:13:14,184 --> 00:13:15,359 suddenly I'm obsessed with him? 288 00:13:15,403 --> 00:13:16,796 Well, he also said, um... 289 00:13:18,710 --> 00:13:22,802 Wow! Okay, I did not realize you could even do that! 290 00:13:22,845 --> 00:13:24,368 So, what? Do you wanna hook up with him? 291 00:13:24,412 --> 00:13:26,806 No! No, of course not! I-- 292 00:13:26,849 --> 00:13:29,025 Well, maybe if things were different, but-- 293 00:13:29,069 --> 00:13:31,854 No, actually, no. I love you, and I'm with you. 294 00:13:31,898 --> 00:13:34,944 No one said anything about love, babe. Okay? 295 00:13:34,988 --> 00:13:38,121 I'm a girl who is dating a guy who also likes guys. 296 00:13:38,165 --> 00:13:40,907 So, as a guy who likes guys, Rex Huntington, hot or not? 297 00:13:41,733 --> 00:13:42,822 Uh... 298 00:13:42,865 --> 00:13:44,475 Hmm? - Hot. Okay. Very hot. 299 00:13:44,519 --> 00:13:47,478 Uh... I've thought about him once or twice when I... 300 00:13:47,522 --> 00:13:50,742 Okay, thank you. See? We can do this. 301 00:13:50,786 --> 00:13:54,224 - What are you doing? - Figuring it out. Together. 302 00:13:54,268 --> 00:13:57,401 - Figuring what out? - Our modern relationship. 303 00:13:57,445 --> 00:13:59,142 Ah! You need a third? I'm right here. 304 00:13:59,186 --> 00:14:02,754 Thank you, but like I said before, we're done with that. 305 00:14:02,798 --> 00:14:05,845 Again, I'm right here. 306 00:14:05,888 --> 00:14:09,065 Oh, Rex? Oh, okay! Hope you like to watch, Hope. 307 00:14:09,109 --> 00:14:11,024 Not really up for what you have. 308 00:14:11,067 --> 00:14:13,026 Well, it's not for me. It's for Aki. 309 00:14:13,069 --> 00:14:15,767 We're trying something new with someone new. 310 00:14:17,073 --> 00:14:18,683 Why do you smell like butter? 311 00:14:18,727 --> 00:14:22,339 Dad. He demanded that I ply JC full of carbs. 312 00:14:22,383 --> 00:14:25,038 Oh, well, she's not coming in, so... 313 00:14:25,081 --> 00:14:26,561 Do you want one? 314 00:14:26,604 --> 00:14:29,825 Um... Uh... 315 00:14:38,573 --> 00:14:42,707 Uh... Well, if the whole Rex thing doesn't pan out... 316 00:14:42,751 --> 00:14:44,579 He will, but thanks for the repeated offer. 317 00:14:44,622 --> 00:14:46,320 And thanks for whatever that is. 318 00:14:53,762 --> 00:14:57,548 - If you're not gonna say any-- - I didn't do it. I didn't. 319 00:14:57,592 --> 00:14:59,420 - But that night, you-- - I was so freaked out 320 00:14:59,463 --> 00:15:01,117 I might lose everything, I... 321 00:15:03,424 --> 00:15:05,208 I don't even remember what I said. 322 00:15:05,252 --> 00:15:07,558 So you thought coming here this morning 323 00:15:07,602 --> 00:15:09,473 and saying "I didn't do it" was the way to go? 324 00:15:09,517 --> 00:15:11,736 What you don't understand, Jules, is when I say 325 00:15:11,780 --> 00:15:14,565 I didn't do it, I'm saying I didn't do it on purpose. 326 00:15:14,609 --> 00:15:17,307 So, I'm not saying those women are lying. 327 00:15:17,351 --> 00:15:20,571 If they feel I took advantage of them, that means I did. 328 00:15:20,615 --> 00:15:23,574 But I didn't mean to. I did-- I didn't think I was. 329 00:15:23,618 --> 00:15:27,317 - That doesn't make it okay. - I don't wanna make it okay. 330 00:15:27,361 --> 00:15:30,277 I will take part in any investigation that needs to happen 331 00:15:30,320 --> 00:15:33,236 if someone comes forward. No one has. 332 00:15:33,280 --> 00:15:36,674 So maybe, just maybe... 333 00:15:36,718 --> 00:15:41,288 what if those texts weren't sent in fear or as accusation? 334 00:15:43,203 --> 00:15:45,596 What if those women didn't feel taken advantage of? 335 00:15:45,640 --> 00:15:46,946 Is that possible too? 336 00:15:50,558 --> 00:15:52,168 But Riley... 337 00:15:52,212 --> 00:15:57,869 I'm here and ready to listen when she's ready to talk. 338 00:15:57,913 --> 00:16:00,960 I just hope that you'll be by my side as I do it. 339 00:16:03,136 --> 00:16:04,964 I don't mind losing everything if I deserve it, 340 00:16:05,007 --> 00:16:06,313 but I can't lose you. 341 00:16:10,665 --> 00:16:11,971 - Do something! - I can't. 342 00:16:12,014 --> 00:16:14,538 This is between them. But-- 343 00:16:14,582 --> 00:16:16,192 But he's still her father, Z. 344 00:16:16,236 --> 00:16:19,152 {\an8}Spotted! Alleged DJ Daddy Devious 345 00:16:19,195 --> 00:16:22,851 {\an8}with his as-yet-undeclared daughter. 346 00:16:22,894 --> 00:16:25,027 {\an8}From this long lens, it's hard to tell 347 00:16:25,071 --> 00:16:28,813 {\an8}if this is a showdown or a secret strategy sesh. 348 00:16:28,857 --> 00:16:30,206 {\an8}Until we have proof, 349 00:16:30,250 --> 00:16:32,687 {\an8}we won't know what side Julien stands on. 350 00:16:32,730 --> 00:16:36,125 {\an8}But for now, this picture tells a bunch of words. 351 00:16:41,087 --> 00:16:43,828 You're not supposed to be on your phones in here. 352 00:16:43,872 --> 00:16:46,135 Sorry, Miss Keller. It's my mom. 353 00:16:46,179 --> 00:16:48,746 Cut the crap, Rachel. I know it's Gossip Girl. 354 00:16:50,270 --> 00:16:51,358 Can I see it? 355 00:16:59,105 --> 00:17:00,889 "A bunch of words"? 356 00:17:02,586 --> 00:17:04,980 ♪ 357 00:17:09,115 --> 00:17:12,683 - Jesus! What are you, a ninja? - I trusted you, Jordan. 358 00:17:12,727 --> 00:17:16,078 You're angry, understandably, but I'm on your side. 359 00:17:16,122 --> 00:17:18,689 Which side is that? The back one you repeatedly stabbed? 360 00:17:18,733 --> 00:17:21,518 Hear me out. The Davis thing, your hesitation to post it, 361 00:17:21,562 --> 00:17:22,867 it got them all worked up. 362 00:17:22,911 --> 00:17:25,174 So you decided to turn on your best friend? 363 00:17:25,218 --> 00:17:27,524 You're-- Wait, you think you're-- 364 00:17:27,568 --> 00:17:30,875 Well, I guess you are. Wow. That's sad. 365 00:17:30,919 --> 00:17:33,095 Anyway, I only stayed in so that I could help you. 366 00:17:33,139 --> 00:17:34,357 They're out of control. 367 00:17:34,401 --> 00:17:35,880 But if I'm still in, on their side, 368 00:17:35,924 --> 00:17:37,621 I can try to keep them in check, 369 00:17:37,665 --> 00:17:39,580 stop them from doing any irreparable harm. 370 00:17:39,623 --> 00:17:41,930 So what, you're my "man on the inside" now? 371 00:17:41,973 --> 00:17:45,368 - You took their side. - For appearances. Nothing more. 372 00:17:45,412 --> 00:17:48,545 You need to get Scott to leave Julien alone. 373 00:17:48,589 --> 00:17:50,286 This morning's post-- Was brutal. 374 00:17:50,330 --> 00:17:51,809 It's gone to his head, for sure. 375 00:17:51,853 --> 00:17:54,551 But it's not like it didn't go to yours a little too. 376 00:17:54,595 --> 00:17:56,988 And when it did, you talked me out of it! 377 00:17:57,032 --> 00:17:59,991 So, work some of that magic on him before he dismantles 378 00:18:00,035 --> 00:18:02,646 everything we've built by posting conjecture, 379 00:18:02,690 --> 00:18:05,084 - lies, and libel! - I'll try, 380 00:18:05,127 --> 00:18:08,478 but a guy like that doesn't tend to listen to guys like me. 381 00:18:08,522 --> 00:18:10,915 Bet you could change his mind. You have a way with words. 382 00:18:10,959 --> 00:18:13,309 He's not interested in hearing them. Believe me. 383 00:18:13,353 --> 00:18:16,007 But you're so... relentless. 384 00:18:16,051 --> 00:18:18,314 Scott and I slept together, okay? 385 00:18:18,358 --> 00:18:21,143 A mistake so uneventful it doesn't even warrant 386 00:18:21,187 --> 00:18:23,450 - the term "one-night stand." - When? 387 00:18:23,493 --> 00:18:27,149 No, I don't wanna know. I can't believe-- 388 00:18:27,193 --> 00:18:29,586 Well, yeah. I guess even I would. 389 00:18:29,630 --> 00:18:31,284 Just talk to him, okay? 390 00:18:33,503 --> 00:18:36,637 If you can't forgive me, that's your prerogative! 391 00:18:37,725 --> 00:18:39,161 Godspeed, Kate! 392 00:18:39,205 --> 00:18:43,470 ♪ ["BUNNY IS A RIDER" BY CAROLINE POLACHEK PLAYS] ♪ 393 00:18:48,910 --> 00:18:51,521 {\an8}♪ Bunny is a rider Satellite can't find her... ♪ 394 00:18:51,565 --> 00:18:53,610 - Flat white? - ♪ 395 00:18:53,654 --> 00:18:56,004 - I didn't order that. - You usually do. 396 00:18:58,224 --> 00:19:02,184 True, but a.m. only. 397 00:19:02,228 --> 00:19:03,838 Permission to caffeinate you after two? 398 00:19:05,579 --> 00:19:06,841 Granted. 399 00:19:08,930 --> 00:19:12,020 Hey, I don't mean to pry, but, um... don't you know that guy? 400 00:19:14,065 --> 00:19:16,372 Oh, yeah. Yes. 401 00:19:16,416 --> 00:19:19,288 He is on his first first date in a lot of years, 402 00:19:19,332 --> 00:19:22,465 and so I'm just here to... well... 403 00:19:22,509 --> 00:19:25,468 - Lurk? - Lurk? 404 00:19:25,512 --> 00:19:28,210 I'm creating ambiance, and you know it. 405 00:19:28,254 --> 00:19:29,559 - I'll let it slide. - Oh, yeah? 406 00:19:29,603 --> 00:19:31,387 - This time. - This time. 407 00:19:32,736 --> 00:19:36,044 If you ever want to, um, lurk together... 408 00:19:38,960 --> 00:19:40,527 - He's late. - What? 409 00:19:40,570 --> 00:19:42,833 This is weird. Maybe we should go? 410 00:19:42,877 --> 00:19:44,705 Check in on Jules? 411 00:19:44,748 --> 00:19:47,011 As if I'm not checking in on her every ten minutes? 412 00:19:47,055 --> 00:19:48,317 She's at home now, 413 00:19:48,361 --> 00:19:50,189 and she wants to meet up for dinner later, but... 414 00:19:50,754 --> 00:19:52,060 in the meantime... 415 00:19:53,235 --> 00:19:54,410 What's that? 416 00:19:54,454 --> 00:19:56,934 Oh. Just me getting asked out. 417 00:19:56,978 --> 00:19:59,241 - By who? - By the barista. 418 00:19:59,285 --> 00:20:00,851 Him? 419 00:20:00,895 --> 00:20:03,071 Why should you be the only one getting attention? 420 00:20:05,291 --> 00:20:06,988 Wait, um... Come here. 421 00:20:08,598 --> 00:20:10,861 Is this, like, a two-way street, or-- 422 00:20:10,905 --> 00:20:12,602 You wanna go out with someone else? 423 00:20:12,646 --> 00:20:14,430 - I mean, you are. - 'Cause you told me to. 424 00:20:14,474 --> 00:20:17,390 Because I don't want you to lock a part of yourself away for me. 425 00:20:17,433 --> 00:20:20,393 Well, what part of yourself is locked away by just dating me? 426 00:20:20,436 --> 00:20:23,222 Rex has something you literally can't provide. 427 00:20:23,265 --> 00:20:25,572 I have exactly what Mr. Alt Milk over there has. 428 00:20:25,615 --> 00:20:27,922 Maybe not exactly, Aki, but... 429 00:20:27,965 --> 00:20:30,577 I guess if that's how you feel, then... Oh. 430 00:20:33,101 --> 00:20:35,234 Was this a bad idea? Not for me. 431 00:20:35,277 --> 00:20:38,889 Of course. I wouldn't want to deny your happiness. 432 00:20:38,933 --> 00:20:41,065 Nor I yours. 433 00:20:41,109 --> 00:20:43,938 Have fun. I'm gonna get another refill. 434 00:20:45,418 --> 00:20:47,594 I, uh, just wanted to apologize for this morning. 435 00:20:47,637 --> 00:20:49,552 I shouldn't be meddling. I should, uh... 436 00:20:51,772 --> 00:20:53,469 Should let you have time. 437 00:20:55,123 --> 00:20:59,997 Max! I thought you delivered for God's Love on Fridays. 438 00:21:00,041 --> 00:21:01,564 No, I rescheduled. 439 00:21:01,608 --> 00:21:02,870 This is Raul. 440 00:21:05,176 --> 00:21:06,308 Do you two work together? 441 00:21:09,050 --> 00:21:10,138 Not yet. 442 00:21:11,792 --> 00:21:14,751 Raul is a new friend. We, uh... 443 00:21:14,795 --> 00:21:16,927 We had lunch. 444 00:21:16,971 --> 00:21:18,755 And now you're having drinks. 445 00:21:18,799 --> 00:21:21,323 Would you excuse us for a moment? 446 00:21:21,367 --> 00:21:23,543 Of course. I'll grab some water. 447 00:21:24,631 --> 00:21:26,372 - Nice to meet you, Max. - Hmm. 448 00:21:33,988 --> 00:21:35,119 Who the fuck is that? 449 00:21:35,163 --> 00:21:36,643 You know exactly who that is, Max. 450 00:21:36,686 --> 00:21:38,340 Luckily, I don't. 451 00:21:38,384 --> 00:21:40,690 Because in this city, in that demographic, 452 00:21:40,734 --> 00:21:44,128 there's a 70 percent chance that I could have, 453 00:21:44,172 --> 00:21:45,608 and then how would you have felt about that? 454 00:21:45,652 --> 00:21:47,480 Raul is a friend. Nothing more. 455 00:21:47,523 --> 00:21:50,134 For now. So, is this what being on a different path 456 00:21:50,178 --> 00:21:51,788 than Pops means? 457 00:21:51,832 --> 00:21:53,616 Does he know you're on this path? 458 00:21:53,660 --> 00:21:57,185 Do-- Do you think that you should be on this path? 459 00:21:57,228 --> 00:22:01,145 You know that your dad and I are presently not together. 460 00:22:01,189 --> 00:22:03,539 Yes, but I did not think that it would be you pursuing 461 00:22:03,583 --> 00:22:05,367 a new future, either! 462 00:22:05,411 --> 00:22:08,022 He and I have agreed to see other people. 463 00:22:08,065 --> 00:22:10,677 You've not even given Pops a chance to make things right. 464 00:22:10,720 --> 00:22:13,027 No, honey. No. This isn't something to make right. 465 00:22:14,550 --> 00:22:18,075 Some people stay their whole lives together 466 00:22:18,119 --> 00:22:21,078 in that uncomfortable place, and... 467 00:22:21,122 --> 00:22:24,691 your dad and I, we are not going to do that to one another. 468 00:22:28,782 --> 00:22:29,783 I see that. 469 00:22:31,785 --> 00:22:34,657 You don't have to leave. Uh... Raul and I can go. 470 00:22:34,701 --> 00:22:38,444 No, no, no, no, no. Don't worry. The house is yours. 471 00:22:52,458 --> 00:22:56,375 {\an8}Hey, there. 472 00:22:56,418 --> 00:22:58,246 Did you know that Dad's seeing someone? 473 00:23:00,596 --> 00:23:03,686 He's allowed to do whatever he wants, Max. 474 00:23:03,730 --> 00:23:06,036 I only asked that I not be told about it. 475 00:23:06,080 --> 00:23:07,298 And now I have been. 476 00:23:07,342 --> 00:23:09,431 Pops, I'm really fucking this all up. 477 00:23:09,475 --> 00:23:10,911 It was already fucked up, son. 478 00:23:12,173 --> 00:23:13,479 This limbo's killing me. 479 00:23:14,480 --> 00:23:16,220 Hey, uh... 480 00:23:16,264 --> 00:23:18,266 Wanna come with me on a job right now? 481 00:23:27,101 --> 00:23:28,581 What are you doing? 482 00:23:28,624 --> 00:23:30,234 I didn't wanna disturb you. 483 00:23:30,278 --> 00:23:32,541 I was just looking for the old phone to give to the lawyers. 484 00:23:32,585 --> 00:23:35,239 - To give to them, or... - Or what? 485 00:23:35,283 --> 00:23:36,893 Or delete what's on it? 486 00:23:36,937 --> 00:23:38,895 You think this proves I'm guilty? 487 00:23:38,939 --> 00:23:40,984 This proves I'm innocent. My lawyers need it 488 00:23:41,028 --> 00:23:42,421 to show that I was dating those women, 489 00:23:42,464 --> 00:23:44,553 not targeting them. 490 00:23:44,597 --> 00:23:46,425 - You still don't believe me. - You're just trying 491 00:23:46,468 --> 00:23:48,252 to get in my head and manipulate what I think! 492 00:23:48,296 --> 00:23:50,646 That is not what I'm trying to do at all. 493 00:23:50,690 --> 00:23:52,300 Do you have any idea what could happen 494 00:23:52,343 --> 00:23:54,258 if this phone fell into the wrong hands? 495 00:23:54,302 --> 00:23:55,999 If you're innocent, why would that scare you? 496 00:23:57,305 --> 00:23:59,046 If everything you said is true, it wouldn't. 497 00:24:03,050 --> 00:24:04,138 Keep it. 498 00:24:11,667 --> 00:24:14,496 Hey. How you doing? 499 00:24:15,976 --> 00:24:17,281 Just... 500 00:24:17,325 --> 00:24:19,109 I wanna call her, but... 501 00:24:19,153 --> 00:24:21,503 I just wanna give her her space. 502 00:24:21,547 --> 00:24:22,591 But I really wanna call her. 503 00:24:22,635 --> 00:24:24,158 I just wanna make sure she's okay. 504 00:24:24,680 --> 00:24:25,725 I know you do. 505 00:24:26,726 --> 00:24:28,031 But she'll call if she's not. 506 00:24:30,556 --> 00:24:31,861 The gray areas in life? 507 00:24:33,646 --> 00:24:35,299 I wish I could say they get easier to navigate 508 00:24:35,343 --> 00:24:37,301 as you get older... 509 00:24:37,345 --> 00:24:40,957 but you kinda just get used to them. 510 00:24:41,001 --> 00:24:42,959 Why do you allow yourself to get used to them? 511 00:24:43,003 --> 00:24:44,526 Because when things get complicated, 512 00:24:44,570 --> 00:24:45,832 sometimes they stay that way. 513 00:24:46,572 --> 00:24:48,138 No. Things get complicated 514 00:24:48,182 --> 00:24:50,227 when people aren't honest with each other. 515 00:24:50,271 --> 00:24:53,143 And those gray areas are just a great place to hide. 516 00:24:53,187 --> 00:24:54,580 The kind of people that hide in them 517 00:24:54,623 --> 00:24:56,538 are those who feel they are guilty about something. 518 00:25:08,594 --> 00:25:10,726 Hey! Are you okay? 519 00:25:11,379 --> 00:25:13,163 Yeah. 520 00:25:13,207 --> 00:25:15,992 {\an8}I can't just wait around for these women to come forward. 521 00:25:16,036 --> 00:25:17,646 {\an8}I need to know the truth. 522 00:25:17,690 --> 00:25:19,518 I think I need your help. 523 00:25:32,618 --> 00:25:34,445 Oh, man, I can't wait to get fucked up, 524 00:25:34,489 --> 00:25:36,230 man... 525 00:25:37,057 --> 00:25:38,275 Hey! 526 00:25:40,060 --> 00:25:41,540 Why so serious? 527 00:25:41,583 --> 00:25:44,194 It's SantaCon! Best day of the year! 528 00:25:44,238 --> 00:25:46,893 Hey, do me a favor. Smile! 529 00:25:49,069 --> 00:25:51,419 Bitch! 530 00:25:53,900 --> 00:25:56,380 Hey! Are you sure about this? 531 00:25:56,424 --> 00:25:59,296 Best case, I find out what my dad believes is true. 532 00:25:59,340 --> 00:26:01,908 Worst case, what we fear is true. 533 00:26:01,951 --> 00:26:03,692 That lawyer said there's nothing anyone can do 534 00:26:03,736 --> 00:26:05,433 unless one of the other women comes forward, 535 00:26:05,476 --> 00:26:07,043 but why would they? 536 00:26:07,087 --> 00:26:08,871 They don't even know each other exists. 537 00:26:08,915 --> 00:26:10,612 I just need one to tell me her truth. 538 00:26:10,656 --> 00:26:12,048 And then the others will follow. 539 00:26:12,092 --> 00:26:13,920 So I texted them. 540 00:26:13,963 --> 00:26:16,052 So far, only one's gotten back to me. 541 00:26:16,096 --> 00:26:18,881 Carmen Gruben, head of Music, Inc. 542 00:26:18,925 --> 00:26:20,796 She agreed to meet, but I don't wanna go alone. 543 00:26:20,840 --> 00:26:22,885 You don't have to. I'm here. 544 00:26:22,929 --> 00:26:24,234 We have to get past them. 545 00:26:28,282 --> 00:26:29,762 I found a driver we can trust. 546 00:26:35,158 --> 00:26:38,640 Don't worry. This isn't weird at all for me either. 547 00:26:38,684 --> 00:26:40,294 All right, we gotta tuck down in the back. 548 00:26:46,692 --> 00:26:47,780 Hi. 549 00:26:48,955 --> 00:26:49,956 Hi. 550 00:26:52,567 --> 00:26:54,830 All right. Hold on. 551 00:27:00,706 --> 00:27:02,142 Hey, I think that's Obie! 552 00:27:03,491 --> 00:27:05,319 Yeah, it is. You have to send it in. 553 00:27:16,678 --> 00:27:18,332 What do you think? Is that him? 554 00:27:18,375 --> 00:27:20,421 Sharon says yes. Tati's not sure. 555 00:27:21,422 --> 00:27:22,684 Thanks for meeting me. 556 00:27:24,555 --> 00:27:26,819 No worries, bro. Everything cool? 557 00:27:26,862 --> 00:27:30,126 Ah! It's stupid, but, you know Kate. 558 00:27:30,170 --> 00:27:32,128 I mean, I know you know Kate. 559 00:27:32,172 --> 00:27:33,913 We all do. 560 00:27:35,175 --> 00:27:37,394 You hit that too? Huh. 561 00:27:37,438 --> 00:27:39,135 No, I didn't. 562 00:27:39,179 --> 00:27:41,094 But I mean, I could, maybe. 563 00:27:42,269 --> 00:27:44,140 Wow. That was gross. Forget I said that. 564 00:27:44,184 --> 00:27:47,187 Anyway, um, I've been thinking. 565 00:27:47,230 --> 00:27:48,841 I'm glad Kate's not involved, 566 00:27:48,884 --> 00:27:51,800 because she was taking things too far. 567 00:27:51,844 --> 00:27:54,194 And I'm on your side, obviously. 568 00:27:54,237 --> 00:27:59,242 Uh... But I had one tiny, very tiny, critique. If I may? 569 00:27:59,286 --> 00:28:01,592 Spit it out, soft boy. Can't miss happy hour. 570 00:28:01,636 --> 00:28:03,203 I... Uh... 571 00:28:03,246 --> 00:28:06,336 I just wonder if, um, maybe we're going in a little too hard 572 00:28:06,380 --> 00:28:07,990 on certain students at Constance. 573 00:28:08,034 --> 00:28:09,426 I appreciate the concern. 574 00:28:10,253 --> 00:28:13,169 You're... an emotional guy. 575 00:28:13,213 --> 00:28:16,216 Real tied into your core. It's cool. 576 00:28:16,259 --> 00:28:19,045 But this Davis stuff, we're at the forefront. 577 00:28:19,088 --> 00:28:22,439 All the other places, they're looking to us to break it. 578 00:28:22,483 --> 00:28:24,833 We cracked a mil 'cause of this story. 579 00:28:24,877 --> 00:28:26,530 Do you realize where that puts us? 580 00:28:26,574 --> 00:28:28,489 The big time, my man. 581 00:28:29,098 --> 00:28:31,535 Sure, okay, fine. 582 00:28:31,579 --> 00:28:34,016 But what if this reporting hurts his daughter? 583 00:28:34,060 --> 00:28:36,627 She didn't do anything. She's just his kid. 584 00:28:36,671 --> 00:28:38,238 Ever seen someone run who wasn't guilty? 585 00:28:39,065 --> 00:28:41,458 JC's our 21st-century OJ. 586 00:28:41,502 --> 00:28:43,373 If we don't catch her, someone else will. 587 00:28:43,417 --> 00:28:45,027 We don't have a choice. 588 00:28:45,071 --> 00:28:47,290 If you don't like it, you could always give me your fob and... 589 00:28:47,682 --> 00:28:48,683 opt out. 590 00:28:49,902 --> 00:28:51,381 Ow. 591 00:28:54,602 --> 00:28:56,256 My foam's almost milk again. 592 00:28:57,779 --> 00:28:59,650 Is that a euphemism? 593 00:28:59,694 --> 00:29:01,043 We've been here a long time. 594 00:29:01,087 --> 00:29:04,394 Yeah, uh, we have. You're right. 595 00:29:04,438 --> 00:29:06,745 Can I get you another one? 596 00:29:06,788 --> 00:29:09,399 If you are trying to put me in cardiac arrest, 597 00:29:09,443 --> 00:29:11,619 might I suggest a more fun way to do it? 598 00:29:13,316 --> 00:29:15,449 - You wanna get out of here? - Yes. 599 00:29:19,366 --> 00:29:20,367 One sec. 600 00:29:23,544 --> 00:29:24,893 What are you still doing here? 601 00:29:24,937 --> 00:29:26,765 I'm just waiting for Jamison to get off. 602 00:29:27,461 --> 00:29:28,636 Is that on the table? 603 00:29:29,811 --> 00:29:31,900 Get off work! 604 00:29:31,944 --> 00:29:34,250 Which he's about to. He's just getting his things right now. 605 00:29:34,294 --> 00:29:35,643 So you are planning on leaving? 606 00:29:36,992 --> 00:29:38,646 - Are you? - I don't know. 607 00:29:38,689 --> 00:29:40,909 Why do I feel like you're waiting for me to make a move 608 00:29:40,953 --> 00:29:42,824 so then you can make a move? I'm confused. 609 00:29:42,868 --> 00:29:44,130 'Cause that's exactly what I'm doing! 610 00:29:44,173 --> 00:29:46,001 This is what you wanted, isn't it? 611 00:29:46,045 --> 00:29:47,176 I'm not sure! 612 00:29:47,220 --> 00:29:48,656 I feel like we're in a John Woo movie 613 00:29:48,699 --> 00:29:50,484 when we're pointing guns at each other's heads! 614 00:29:50,527 --> 00:29:51,920 That is very much... 615 00:29:51,964 --> 00:29:55,489 not an allusion that resonates with me in any way. 616 00:29:56,316 --> 00:29:58,666 So, where we going? 617 00:29:58,709 --> 00:30:01,190 I don't know! Aki, any suggestions? 618 00:30:09,155 --> 00:30:11,157 I think you're good to sit up now, you know? 619 00:30:14,987 --> 00:30:16,162 Thanks. 620 00:30:17,728 --> 00:30:20,427 I'm sorry that I never responded to any of your texts. 621 00:30:22,516 --> 00:30:24,126 Look, there's no reason to apologize, all right? 622 00:30:24,170 --> 00:30:28,522 I just... want you to know that I'm here for you. 623 00:30:28,565 --> 00:30:29,958 Well, if I didn't know it before, 624 00:30:30,002 --> 00:30:31,177 I definitely know it now. 625 00:30:35,703 --> 00:30:37,748 Where are we going, exactly? 626 00:30:37,792 --> 00:30:40,012 - Bemelmans. - No way. 627 00:30:40,577 --> 00:30:41,970 Yeah. 628 00:30:42,014 --> 00:30:44,538 Is this a place I should know about? 629 00:30:44,581 --> 00:30:47,846 So, it's this great old bar that has live music. 630 00:30:47,889 --> 00:30:49,978 It's in the Carlyle, and... 631 00:30:50,022 --> 00:30:52,851 Obie and I just used to go there all the time as kids. 632 00:30:52,894 --> 00:30:55,070 Yeah. My parents have this thing for the Beluga. 633 00:30:55,114 --> 00:30:57,681 I used to go hang out in the kitchen with the chefs and eat crème brûlée. 634 00:30:57,725 --> 00:30:59,683 They'd even let me play with the, uh-- the blowtorch. 635 00:30:59,727 --> 00:31:01,860 Yeah, until Helena realized you were missing 636 00:31:01,903 --> 00:31:04,950 and made you write apology notes to all the staff on napkins. 637 00:31:09,041 --> 00:31:11,913 Yeah. That was a long time ago, though. 638 00:31:11,957 --> 00:31:13,567 Still, it's a good memory. 639 00:31:17,310 --> 00:31:19,094 Oh, shit. 640 00:31:19,138 --> 00:31:20,530 That sounds like... 641 00:31:20,574 --> 00:31:22,576 "Spotted. First Daughter of Disrepute 642 00:31:22,619 --> 00:31:24,926 sneaking off on a road less traveled." 643 00:31:26,928 --> 00:31:29,017 {\an8}They say, "If you know, you know." 644 00:31:29,061 --> 00:31:30,758 {\an8}So did you, JC? 645 00:31:30,801 --> 00:31:33,108 {\an8}-The people deserve an answer. 646 00:31:33,152 --> 00:31:37,896 {\an8}And since you won't provide one, it's come to this. An open call. 647 00:31:37,939 --> 00:31:41,203 {\an8}First follower to prove JC's offish stance 648 00:31:41,247 --> 00:31:43,292 {\an8}with Daddy Davis wins. 649 00:31:43,336 --> 00:31:46,643 {\an8}Extra points for following a rule I hold close. 650 00:31:46,687 --> 00:31:48,558 {\an8}"If you don't have anything nice to say, 651 00:31:48,602 --> 00:31:51,735 {\an8}slide into my DMs and anon away." 652 00:31:51,779 --> 00:31:53,912 He doesn't care about right or wrong. 653 00:31:53,955 --> 00:31:56,958 He's obsessed with power, with winning. 654 00:31:57,002 --> 00:31:59,787 Well, we just need to find a tip that's more valuable, 655 00:31:59,830 --> 00:32:02,094 that might make him lean in a different direction. 656 00:32:02,137 --> 00:32:04,661 So, is that like, your type? 657 00:32:04,705 --> 00:32:07,229 - What? Jordan, that's-- - I don't know why I said that. 658 00:32:08,665 --> 00:32:10,319 Is there anything I can do to help? 659 00:32:10,363 --> 00:32:12,278 Just hang with me a bit? 660 00:32:12,321 --> 00:32:13,932 Keep an eye out for any good tips 661 00:32:13,975 --> 00:32:15,411 not related to Julien, 662 00:32:15,455 --> 00:32:16,935 and I can find a spin 663 00:32:16,978 --> 00:32:19,154 that makes them more alluring to Scott? 664 00:32:23,724 --> 00:32:25,204 {\an8} GG's activated the city. 665 00:32:25,247 --> 00:32:27,075 {\an8}We were about to head in for our treatments 666 00:32:27,119 --> 00:32:29,425 {\an8}and we heard the whole staff talking about it. 667 00:32:29,469 --> 00:32:32,341 Gossip Girl's not going to stop until she finds you, JC. 668 00:32:32,385 --> 00:32:33,995 Well, we have to make sure that they don't. 669 00:32:34,039 --> 00:32:36,345 But how? It's not like I blend in. 670 00:32:36,389 --> 00:32:39,000 {\an8}-Good luck. We're here for you. Thanks, girls. 671 00:32:45,311 --> 00:32:48,096 - What's with all the Santas? - SantaCon. 672 00:32:48,140 --> 00:32:50,011 A con? They're all over the streets. 673 00:32:50,055 --> 00:32:51,621 Shouldn't they be inside? 674 00:32:51,665 --> 00:32:54,102 No, con actually doesn't stand for convention in this case. 675 00:32:54,146 --> 00:32:55,843 Yeah, more like contagion. 676 00:32:55,886 --> 00:32:58,802 It's an unsanctioned holiday for day-drinking frat boys 677 00:32:58,846 --> 00:33:00,500 and day traders to play dress-up. 678 00:33:00,543 --> 00:33:02,850 - Jesus! - No! Santa! 679 00:33:03,851 --> 00:33:05,505 Ew! 680 00:33:07,681 --> 00:33:09,683 It was canceled last year because of COVID, 681 00:33:09,726 --> 00:33:11,859 which means it will be extra bad this year. 682 00:33:11,902 --> 00:33:14,035 They should hand out pepper spray on every corner. 683 00:33:14,079 --> 00:33:16,298 It'd be a good day to commit a crime. 684 00:33:16,342 --> 00:33:17,821 Nobody could find you. 685 00:33:17,865 --> 00:33:20,999 It is a crime. Against humanity. 686 00:33:21,042 --> 00:33:23,566 I have an idea of how to keep Gossip Girl off our tracks. 687 00:33:25,525 --> 00:33:27,005 Dress up as Santa? 688 00:33:27,048 --> 00:33:29,485 I am not that basic. 689 00:33:29,529 --> 00:33:32,314 {\an8}Hey there. - Girls, I have a plan. 690 00:33:32,358 --> 00:33:34,664 {\an8}I'll get Audrey and Ak, you get Max. 691 00:33:34,708 --> 00:33:35,839 - Okay. - Okay. 692 00:33:37,058 --> 00:33:38,755 {\an8}Hello? Hey! 693 00:33:38,799 --> 00:33:40,148 Does that make sense? 694 00:33:40,192 --> 00:33:41,497 {\an8}-Yes. - Okay. 695 00:33:41,541 --> 00:33:42,933 I'll send you my logins now. 696 00:33:42,977 --> 00:33:45,458 Let Operation JC-And-Be-Seen commence. 697 00:33:47,199 --> 00:33:50,158 Okay, um... So, should we divide and conquer? 698 00:33:50,202 --> 00:33:51,725 - Split up? - They don't know each other. 699 00:33:51,768 --> 00:33:53,727 It'd be weird to ask them to go together. 700 00:33:54,902 --> 00:33:57,165 Baby, now I know you're playing dumb. 701 00:33:57,209 --> 00:33:59,124 This isn't about me. This is about you. 702 00:33:59,907 --> 00:34:01,865 I think you're scared. 703 00:34:01,909 --> 00:34:03,606 We just came out of a weird place. 704 00:34:03,650 --> 00:34:05,086 I don't wanna go back. 705 00:34:05,130 --> 00:34:08,655 Maybe that weird place existed so we could get here? 706 00:34:10,396 --> 00:34:12,093 You. 707 00:34:12,137 --> 00:34:15,792 You two are going to the LES. Good luck. 708 00:34:17,142 --> 00:34:18,578 And you... 709 00:34:18,621 --> 00:34:20,319 I hope you like heights. Come on. 710 00:34:22,408 --> 00:34:24,584 ♪ ["NOTE TO SELF" BY JIM-E STACK PLAYS] ♪ 711 00:34:37,292 --> 00:34:40,687 {\an8}♪ When you feel like There ain't no way ♪ 712 00:34:41,992 --> 00:34:46,736 {\an8}♪ It's inevitable, baby 713 00:34:46,780 --> 00:34:51,567 {\an8}♪ Sometimes we just Have to fall down ♪ 714 00:34:51,611 --> 00:34:54,483 {\an8}♪ Dim the lights And mute the sound ♪ 715 00:34:56,485 --> 00:35:01,229 {\an8}♪ Just let it knock you down 716 00:35:01,273 --> 00:35:06,016 {\an8}♪ Don't fight it Let it bring you back around ♪ 717 00:35:06,060 --> 00:35:10,804 {\an8}♪ Just let it knock you down 718 00:35:10,847 --> 00:35:13,676 {\an8}♪ Don't fight it Let it bring you... ♪ 719 00:35:13,720 --> 00:35:15,113 Okay, we're on Ludlow. 720 00:35:15,156 --> 00:35:16,636 Make sure you shoot out the window. 721 00:35:16,679 --> 00:35:20,422 Ready for my casual, unplanned, totally legit story face? 722 00:35:20,466 --> 00:35:24,687 Let the reverse catfishing begin now. 723 00:35:26,472 --> 00:35:27,734 Oh, my God. 724 00:35:27,777 --> 00:35:29,605 Have you guys ever heard Julien Calloway sing? 725 00:35:29,649 --> 00:35:30,867 Oh, she would totally kill me 726 00:35:30,911 --> 00:35:32,956 if she knew I was recording this right now. 727 00:35:33,000 --> 00:35:35,176 Yo, Rex. Stop that. 728 00:35:36,743 --> 00:35:39,615 Kate! The kids are up to something! 729 00:35:39,659 --> 00:35:40,964 All these tips coming in 730 00:35:41,008 --> 00:35:43,141 saying Julien's been spotted all over the city. 731 00:35:43,184 --> 00:35:45,317 Bianca said she's having a party on the Great Lawn! 732 00:35:45,360 --> 00:35:48,624 She's also at the Guerlain Spa with Monet? 733 00:35:48,668 --> 00:35:50,539 And at Dogpound with Zoya? 734 00:35:50,583 --> 00:35:52,193 She doesn't need us fucking with GG. 735 00:35:52,237 --> 00:35:53,673 Julien's ten steps ahead. 736 00:36:14,215 --> 00:36:18,828 {\an8}♪ Just let it knock you down 737 00:36:18,872 --> 00:36:23,572 {\an8}♪ Don't fight it Let it bring you back around ♪ 738 00:36:23,616 --> 00:36:28,490 {\an8}♪ Just let it knock you down 739 00:36:28,534 --> 00:36:33,321 {\an8}♪ Don't fight it Let it bring you back around ♪ 740 00:36:33,365 --> 00:36:35,323 And here I thought we were gonna lurk. 741 00:36:35,367 --> 00:36:37,369 Instead, shenanigans. 742 00:36:37,412 --> 00:36:39,588 Sorry. I don't mean to kill the buzz. 743 00:36:39,632 --> 00:36:41,329 Do shenanigans happen so often for you 744 00:36:41,373 --> 00:36:44,114 that they no longer excite you? 745 00:36:47,074 --> 00:36:49,163 Yes! 746 00:36:53,254 --> 00:36:54,212 What? 747 00:36:55,996 --> 00:36:56,997 Nothing. 748 00:37:12,491 --> 00:37:15,015 I've wanted to do that all day. 749 00:37:16,277 --> 00:37:17,322 Was that okay? 750 00:37:19,454 --> 00:37:20,934 It was exactly what I needed. 751 00:37:36,602 --> 00:37:39,474 If this is how you're breaking the official divorce to me, 752 00:37:39,518 --> 00:37:42,303 Pops, it's a tad on the nose. 753 00:37:42,347 --> 00:37:45,263 - Uh... Take a good look around. - Depressing. 754 00:37:46,655 --> 00:37:48,831 This is the first garden I designed. 755 00:37:49,963 --> 00:37:51,007 Oh. 756 00:37:52,357 --> 00:37:55,142 - It's terrible. - Yeah. 757 00:37:56,361 --> 00:37:57,840 This is where I grew up, Max. 758 00:37:59,973 --> 00:38:01,627 You never took me here. 759 00:38:01,670 --> 00:38:04,804 You know, when I was 12, I asked my mom for a garden. 760 00:38:05,631 --> 00:38:07,415 She hated that I liked flowers. 761 00:38:07,459 --> 00:38:09,287 She wanted me to be a man. 762 00:38:09,330 --> 00:38:12,115 Dress formally, become a lawyer, marry up. 763 00:38:12,159 --> 00:38:14,683 'Cause she'd married down, you know? 764 00:38:14,727 --> 00:38:17,469 So when she said no, I just did it anyway. 765 00:38:18,339 --> 00:38:20,428 Yeah. She never came back here. 766 00:38:20,472 --> 00:38:23,126 How the front looked, that's all she cared about. 767 00:38:23,170 --> 00:38:25,651 So I worked late at night, early in the morning, 768 00:38:26,521 --> 00:38:29,002 after she'd pass out drunk, 769 00:38:29,045 --> 00:38:31,483 one of her Rotary Club meetings. 770 00:38:33,093 --> 00:38:34,790 And in the summer, when it-- when it bloomed 771 00:38:34,834 --> 00:38:36,618 and she saw what I'd done, 772 00:38:36,662 --> 00:38:39,099 instead of being taken by it, which was my hope... 773 00:38:40,579 --> 00:38:43,146 she took me upstairs and locked me in my room, 774 00:38:43,190 --> 00:38:45,888 and she had this whole thing torn out 775 00:38:45,932 --> 00:38:48,195 while I-- I watched from that window right there. 776 00:38:51,024 --> 00:38:52,765 And then her cold shoulder. 777 00:38:55,724 --> 00:38:58,597 I did everything to get her to love me again. 778 00:39:00,033 --> 00:39:03,863 I denied who I was, I... I brought home girls... 779 00:39:05,865 --> 00:39:08,389 Hell, and then, I-- I even applied for law school. 780 00:39:09,564 --> 00:39:11,392 And then, your dad came along. 781 00:39:12,959 --> 00:39:14,700 He took me out of that darkness. 782 00:39:16,397 --> 00:39:19,400 He never stopped blooming. 783 00:39:19,444 --> 00:39:21,576 But the more vibrant he became, 784 00:39:23,143 --> 00:39:25,058 the more I returned to the darkness. 785 00:39:26,407 --> 00:39:28,540 I began to see all of his color... 786 00:39:29,889 --> 00:39:31,499 the way she saw my garden, 787 00:39:31,543 --> 00:39:33,806 as a... unsanctioned violation. 788 00:39:35,547 --> 00:39:39,551 So, whatever time he needs to take to try and forgive me, 789 00:39:40,073 --> 00:39:41,161 I'll wait... 790 00:39:42,554 --> 00:39:44,556 which means you have to wait too, I'm afraid. 791 00:39:45,426 --> 00:39:47,080 I don't know for how long. 792 00:39:47,123 --> 00:39:49,256 You know, he could wake up next week and say, "Come home," 793 00:39:49,299 --> 00:39:50,736 or he could say, "That's it." 794 00:39:51,606 --> 00:39:52,825 No. 795 00:39:54,914 --> 00:39:58,091 The one thing I'll ask is... don't be like me. 796 00:39:59,484 --> 00:40:01,616 Don't inherit this. 797 00:40:01,660 --> 00:40:04,532 If you feel something, even if it's hard to admit, 798 00:40:04,576 --> 00:40:05,620 just say it. 799 00:40:22,594 --> 00:40:24,422 Can you take me back? 800 00:40:24,465 --> 00:40:26,336 There are two people I've got to talk to. 801 00:40:36,172 --> 00:40:37,609 What if I DMed the wrong Carmen? 802 00:40:37,652 --> 00:40:39,480 No. You've been following each other for years, okay? 803 00:40:39,524 --> 00:40:41,830 - You got the right one. - How do you know? 804 00:40:42,483 --> 00:40:43,615 'Cause there she is. 805 00:40:45,878 --> 00:40:48,097 I thought we'd be meeting alone... 806 00:40:48,141 --> 00:40:50,448 Oh, this is my sister. You can trust her. 807 00:40:50,491 --> 00:40:52,667 I was just keeping her company till you arrived. 808 00:40:52,711 --> 00:40:54,539 I can-- Stay, please. 809 00:40:59,631 --> 00:41:02,764 We just wanted you to know that we think we have proof 810 00:41:02,808 --> 00:41:04,853 that can help. Solid proof. 811 00:41:04,897 --> 00:41:06,812 Messages, from an old phone. 812 00:41:06,855 --> 00:41:09,467 Right, so you said. 813 00:41:09,510 --> 00:41:12,600 I can see why this is a bit confusing for you, Julien, 814 00:41:12,644 --> 00:41:15,473 which is why I came today, to tell you in person. 815 00:41:15,995 --> 00:41:17,213 I have no memory 816 00:41:17,257 --> 00:41:19,215 of what happened that night with your dad. 817 00:41:19,259 --> 00:41:21,957 But, in your text to him, you said that-- 818 00:41:22,001 --> 00:41:25,526 That I didn't remember. I wish I did. 819 00:41:25,570 --> 00:41:27,615 Something always felt off about that night, but-- 820 00:41:27,659 --> 00:41:28,834 You're not alone. 821 00:41:29,704 --> 00:41:30,923 There were more women. 822 00:41:31,924 --> 00:41:33,708 A lot more. 823 00:41:33,752 --> 00:41:37,538 And we thought if you could talk with them and compare stories-- 824 00:41:37,582 --> 00:41:38,800 It's not worth it to me. 825 00:41:38,844 --> 00:41:40,628 I have a great career, a husband. 826 00:41:42,543 --> 00:41:44,893 Excuse me. Hey. 827 00:41:44,937 --> 00:41:47,417 {\an8}I guess someone just spotted my car, 'cause a bunch of paps just showed up. 828 00:41:47,461 --> 00:41:50,029 Sorry to interrupt, Ms. Calloway, but you wanted to know if the media arrived? 829 00:41:50,551 --> 00:41:51,683 I've just heard. 830 00:41:53,423 --> 00:41:55,077 I have to go. 831 00:41:55,121 --> 00:41:56,818 Uh-- Come with us. 832 00:41:56,862 --> 00:41:58,341 We can keep talking. 833 00:41:59,908 --> 00:42:01,649 I appreciate everything that you're trying to do here. 834 00:42:01,693 --> 00:42:04,086 I'm not the person to help you. I'm sorry. 835 00:42:06,480 --> 00:42:08,526 How bad is it out there? {\an8}Real bad. 836 00:42:08,569 --> 00:42:09,788 {\an8}And getting worse. 837 00:42:10,571 --> 00:42:11,529 I have an idea. 838 00:42:18,274 --> 00:42:19,624 Julien, get in. 839 00:42:25,499 --> 00:42:26,674 {\an8}It worked. They're following me. 840 00:42:26,718 --> 00:42:28,371 Great. {\an8}What are you gonna do? 841 00:42:28,415 --> 00:42:30,591 Get her off the street. I'll text you where to meet us. 842 00:42:30,635 --> 00:42:34,029 ♪ ["NO HARD FEELINGS" BY WOLF ALICE PLAYS ON RADIO] ♪ 843 00:42:34,073 --> 00:42:36,858 {\an8}♪ There'll be no bad blood... 844 00:42:36,902 --> 00:42:39,078 - Hey. - Hey! 845 00:42:40,427 --> 00:42:41,689 How was the walking tour 846 00:42:41,733 --> 00:42:44,562 with Manhattan's most eligible frother? 847 00:42:44,605 --> 00:42:46,389 Less steamy than you might think, actually. 848 00:42:46,433 --> 00:42:48,914 Um... A one-kiss wonder. 849 00:42:50,524 --> 00:42:52,570 - You kissed? - You didn't? 850 00:42:53,745 --> 00:42:57,836 I did, but I... got into my head about it. 851 00:42:58,750 --> 00:43:00,012 Because you weren't there. 852 00:43:02,362 --> 00:43:03,537 And I missed you. 853 00:43:04,799 --> 00:43:07,585 And to be honest, I don't think I'm the... 854 00:43:07,628 --> 00:43:09,674 open-relationship type of guy after all. 855 00:43:10,109 --> 00:43:11,153 Really? 856 00:43:11,937 --> 00:43:13,025 Because, um... 857 00:43:15,767 --> 00:43:16,985 I don't think I am either. 858 00:43:18,552 --> 00:43:22,382 Well, thanks for giving me permission to figure it all out. 859 00:43:23,688 --> 00:43:25,472 Thanks for giving it to me too. 860 00:43:35,569 --> 00:43:38,572 "Gossip Girl is going live"? 861 00:43:39,791 --> 00:43:41,444 What? 862 00:43:41,488 --> 00:43:43,011 TEEN 1: {\an8}That's Julien! Let's go! 863 00:43:43,055 --> 00:43:44,578 {\an8}-Come on! Julien! - TEEN 2: Julien, right? 864 00:43:50,889 --> 00:43:52,064 Do you wanna sit? 865 00:43:53,326 --> 00:43:55,937 'Cause my lap's wide open. 866 00:43:55,981 --> 00:43:57,983 I'm joking! I'm joking. 867 00:43:58,723 --> 00:44:00,638 Yeah, I'm a gentleman. Here. 868 00:44:00,681 --> 00:44:03,162 Here. I made some space. 869 00:44:03,205 --> 00:44:05,294 I made some space. Here, take a seat. 870 00:44:05,338 --> 00:44:06,426 Here. Go ahead. 871 00:44:07,035 --> 00:44:08,036 Watch it! 872 00:44:09,559 --> 00:44:11,170 Hey. Just one more stop. 873 00:44:22,094 --> 00:44:24,183 Come on, baby. Dance with me. 874 00:44:25,706 --> 00:44:27,665 This is pointless. 875 00:44:27,708 --> 00:44:29,144 Yo, we'll find somebody else to talk. 876 00:44:29,188 --> 00:44:31,233 No, I mean, look around. 877 00:44:31,277 --> 00:44:34,019 The world is filled with entitled toxic men 878 00:44:34,062 --> 00:44:35,803 who do whatever they want. 879 00:44:35,847 --> 00:44:37,413 No fucking accountability. 880 00:44:37,457 --> 00:44:39,241 And it's up to us to either smile pretty when they ask 881 00:44:39,285 --> 00:44:40,982 or run the other direction. 882 00:44:41,026 --> 00:44:42,723 And if we, God forbid, push back, 883 00:44:42,767 --> 00:44:43,985 there's going to be another man waiting 884 00:44:44,029 --> 00:44:45,683 to tell us that we're overreacting 885 00:44:45,726 --> 00:44:47,815 or crying wolf! Free hugs! 886 00:44:47,859 --> 00:44:50,078 None of this is going to make a difference. 887 00:44:50,122 --> 00:44:52,341 Reaching out to Carmen, to all the women, 888 00:44:52,385 --> 00:44:55,257 it was a mistake. Free hugs! 889 00:44:55,301 --> 00:44:58,826 It takes a whistle to silence a woman, 890 00:44:58,870 --> 00:45:00,959 and an entire army to take down one man. 891 00:45:02,047 --> 00:45:03,744 And you get a hug-- 892 00:45:03,788 --> 00:45:06,094 - What the fuck is your problem? - You are! 893 00:45:06,921 --> 00:45:08,053 All of you are! 894 00:45:09,576 --> 00:45:11,056 This is our stop. Let's go. 895 00:45:27,333 --> 00:45:28,769 Oh, God! It's {\an8}The Walking Dead out here. 896 00:45:28,813 --> 00:45:30,249 Hey, watch it! 897 00:45:30,292 --> 00:45:31,641 Even more handsy. 898 00:45:32,425 --> 00:45:33,643 There's Obie! Go. 899 00:45:35,341 --> 00:45:37,909 Hey! GG found the deepfakes. 900 00:45:37,952 --> 00:45:40,389 And she sent a call to her followers demanding live video of you. 901 00:45:40,433 --> 00:45:42,348 So, car's over here. Okay. 902 00:45:44,263 --> 00:45:45,655 Uh... Never mind. 903 00:45:45,699 --> 00:45:47,266 Change of plans. We are leaving the car behind. 904 00:45:47,309 --> 00:45:49,572 Where are we going? 905 00:45:49,616 --> 00:45:52,314 Uh... Wherever it is, we're on foot. 906 00:45:52,358 --> 00:45:53,794 - Excuse me. Sorry. - Whoa! 907 00:45:55,187 --> 00:45:56,710 Hey, buddy. 908 00:45:56,754 --> 00:45:58,233 I bet you fifty dollars that you won't run around the block 909 00:45:58,277 --> 00:45:59,626 with nothing but your hat on. 910 00:45:59,669 --> 00:46:01,454 - Fifteen bucks? - Uh... Sure. Yeah. 911 00:46:01,497 --> 00:46:02,934 - That works too. - You're on. 912 00:46:03,848 --> 00:46:04,936 Okay. Thank you. 913 00:46:08,504 --> 00:46:10,289 Well, now we blend in. 914 00:46:11,507 --> 00:46:12,770 Riley responded. 915 00:46:13,858 --> 00:46:15,947 She wants to meet right now. 916 00:46:15,990 --> 00:46:18,776 She wants to come forward about what my dad did to her. 917 00:46:18,819 --> 00:46:20,255 TEEN 1: There she is! 918 00:46:20,299 --> 00:46:21,256 - It's Julien! - TEEN 2: Right there, right there! 919 00:46:21,300 --> 00:46:22,605 Right, let's go! Come on! Run! 920 00:46:28,220 --> 00:46:29,743 - What's your problem, man? - Okay! 921 00:46:50,372 --> 00:46:51,634 Dad? 922 00:46:51,678 --> 00:46:53,071 All this time, I thought you were in your room, 923 00:46:53,114 --> 00:46:54,855 and then I open Gossip Girl and see you running down 924 00:46:54,899 --> 00:46:56,857 {\an8}a midtown street right now, being chased. 925 00:46:56,901 --> 00:46:58,816 - Where exactly are you? - Don't be mad, 926 00:46:58,859 --> 00:47:00,339 but we went to talk to one of the women, 927 00:47:00,382 --> 00:47:01,731 and it actually worked out 928 00:47:01,775 --> 00:47:03,516 because now we're on the way to see Riley. 929 00:47:03,864 --> 00:47:04,996 Riley? 930 00:47:05,039 --> 00:47:07,520 As in the person Lauren Thompson lied for? 931 00:47:07,563 --> 00:47:09,000 Yes! I think she wants to come forward. 932 00:47:09,043 --> 00:47:10,305 She said she has proof. 933 00:47:10,349 --> 00:47:11,872 Julien, over here! Julien! 934 00:47:14,875 --> 00:47:17,051 No, Zoya, you have to tell her not to. 935 00:47:17,095 --> 00:47:18,879 - What? {\an8} - If Riley came forward right now, 936 00:47:18,923 --> 00:47:20,838 she'd be proving Lauren lied. 937 00:47:20,881 --> 00:47:23,405 {\an8}Lauren would be sued for libel and defamation. 938 00:47:23,449 --> 00:47:25,886 So, what? You're saying we let Davis get away with it? 939 00:47:25,930 --> 00:47:28,193 No. You just need to wait a little longer. 940 00:47:28,236 --> 00:47:29,498 Dad, that's bullshit! 941 00:47:29,542 --> 00:47:31,674 I agree. But I didn't make the rules. 942 00:47:31,718 --> 00:47:33,851 Lauren lied, even if it was for a good reason. 943 00:47:33,894 --> 00:47:35,983 {\an8}Proving that would just bring the entire case into question 944 00:47:36,027 --> 00:47:37,376 {\an8}if she came forward. 945 00:47:37,419 --> 00:47:38,725 Where are you going? I'll meet you. 946 00:47:40,379 --> 00:47:42,033 This is so wrong. 947 00:47:42,076 --> 00:47:44,557 He told people to track her like prey. 948 00:47:44,600 --> 00:47:48,039 Gossip Girl is this close to live streaming a snuff film. 949 00:47:48,082 --> 00:47:51,085 - We have to do something. - We have no game left to play. 950 00:47:51,129 --> 00:47:52,478 Yes, we do. 951 00:47:52,521 --> 00:47:54,915 ♪ 952 00:47:54,959 --> 00:47:58,919 Hi, Nick. I just saw Gossip Girl. Insane. 953 00:47:58,963 --> 00:48:01,704 I-- I wanted to check in. Are the girls okay? 954 00:48:01,748 --> 00:48:03,750 {\an8}I think they're fine. I'm picking them up at MoMa. 955 00:48:03,793 --> 00:48:05,186 {\an8}I'm on my way now. 956 00:48:05,230 --> 00:48:07,014 I can come meet you. 957 00:48:07,058 --> 00:48:09,060 {\an8}Thank you. That'd be nice. 958 00:48:11,584 --> 00:48:13,542 Are you sure this is the best location? 959 00:48:13,586 --> 00:48:15,370 Yeah, it's, um-- it's perfect. 960 00:48:15,414 --> 00:48:16,763 As per Twitter, you were already here today. 961 00:48:16,806 --> 00:48:18,243 Nobody would think you'd come back. 962 00:48:21,768 --> 00:48:23,204 That's her. 963 00:48:25,685 --> 00:48:28,775 All right. You gonna be okay? 964 00:48:31,256 --> 00:48:32,257 No. 965 00:48:48,664 --> 00:48:50,797 I don't know why I like this place. 966 00:48:50,840 --> 00:48:53,974 Most of the artists were horrible people, but... 967 00:48:54,018 --> 00:48:56,629 somehow I still feel seen by some of their work. 968 00:48:58,326 --> 00:49:01,155 How long has it been? Six, seven years? 969 00:49:02,200 --> 00:49:03,462 Something like that. 970 00:49:04,463 --> 00:49:05,986 You look the same. 971 00:49:06,030 --> 00:49:08,467 - So do you. - Don't lie, girl. 972 00:49:13,037 --> 00:49:14,560 I'm sitting on texts... 973 00:49:15,822 --> 00:49:18,433 between you and my dad 974 00:49:18,477 --> 00:49:20,435 and my dad and other women and... 975 00:49:20,479 --> 00:49:23,003 I don't know what to think about any of it. 976 00:49:23,047 --> 00:49:24,613 I just wish there was a way to make up 977 00:49:24,657 --> 00:49:26,093 for what happened to you somehow. 978 00:49:26,137 --> 00:49:28,704 You have nothing to make up for. 979 00:49:28,748 --> 00:49:31,707 Then why do I feel so guilty? 980 00:49:31,751 --> 00:49:34,667 - How could I not know? - He is your father. 981 00:49:39,367 --> 00:49:41,717 Could you tell me what-- 982 00:49:41,761 --> 00:49:44,155 I'd rather not. With you. 983 00:49:46,505 --> 00:49:47,680 I understand. 984 00:49:51,205 --> 00:49:52,467 It's Riley Love! 985 00:49:52,511 --> 00:49:54,339 Give me your phone and don't say a word. 986 00:49:55,166 --> 00:49:56,297 What are you doing? 987 00:49:56,341 --> 00:49:58,125 Going live as GG. 988 00:49:58,169 --> 00:49:59,648 If I can show Julien's helping 989 00:49:59,692 --> 00:50:01,650 her dad's survivors come forward, 990 00:50:01,694 --> 00:50:03,696 it'll exonerate her once and for all. 991 00:50:03,739 --> 00:50:05,306 We can't hear from here. 992 00:50:05,350 --> 00:50:07,743 It's 2021. This shit will be close-captioned 993 00:50:07,787 --> 00:50:10,703 by lipreading tweens in no more than a ten-second delay. 994 00:50:14,054 --> 00:50:18,667 Look, I wanted to see you, um, before I told anyone else. 995 00:50:18,711 --> 00:50:21,496 I just-- I wanted to make sure that you were gonna be okay 996 00:50:21,540 --> 00:50:26,197 if and when I come out and-- Oh, God! 997 00:50:26,240 --> 00:50:29,069 My whole existence is built on speaking my truth, 998 00:50:29,113 --> 00:50:31,985 and now I'm here to ask you not to speak yours. 999 00:50:33,813 --> 00:50:35,032 Excuse me? 1000 00:50:35,902 --> 00:50:37,034 At least not yet. 1001 00:50:40,602 --> 00:50:41,777 What's happening? 1002 00:50:46,956 --> 00:50:50,221 - So you don't believe me? - Of course I do. 1003 00:50:51,265 --> 00:50:53,224 I just want everyone else to, too. 1004 00:50:53,267 --> 00:50:56,053 I can't let Lauren take the fall for me. 1005 00:50:56,966 --> 00:50:58,403 I know. 1006 00:50:58,446 --> 00:51:01,362 But if you speak out now, it will show Lauren lied. 1007 00:51:01,406 --> 00:51:03,582 That could ruin any case against my dad. 1008 00:51:03,625 --> 00:51:06,367 You could both be discredited, and so would any future claim. 1009 00:51:06,411 --> 00:51:08,239 And then no one wins. Just him. 1010 00:51:13,592 --> 00:51:15,811 Ms. Love, if I could explain... 1011 00:51:18,597 --> 00:51:22,296 ♪ ["TRAITOR" BY OLIVIA RODRIGO PLAYS] ♪ 1012 00:51:30,783 --> 00:51:35,092 {\an8}♪ Brown guilty eyes And little white lies, yeah ♪ 1013 00:51:35,135 --> 00:51:38,443 {\an8}♪ I played dumb But I always knew ♪ 1014 00:51:39,879 --> 00:51:42,055 - Any word? - They're safe with Nick. 1015 00:51:42,621 --> 00:51:44,144 Come in. 1016 00:51:44,188 --> 00:51:46,277 {\an8}♪ I kept quiet So I could keep you... ♪ 1017 00:51:46,320 --> 00:51:49,106 Oh, great. I was hoping you'd both be here. 1018 00:51:49,149 --> 00:51:52,283 Yeah. After the day we had, I never wanna leave home again. 1019 00:51:52,979 --> 00:51:54,807 Day you had? 1020 00:51:54,850 --> 00:51:57,984 We went on dates with other people. 1021 00:51:58,027 --> 00:51:59,681 Dates? Yeah. 1022 00:51:59,725 --> 00:52:02,249 Hey, it wasn't all bad. At least it enlightened us. 1023 00:52:02,293 --> 00:52:05,296 Mm-hmm. We learned all we need is each other. 1024 00:52:07,167 --> 00:52:08,255 What's new, Wolfe? 1025 00:52:08,299 --> 00:52:10,953 {\an8}♪ You betrayed me 1026 00:52:12,564 --> 00:52:15,132 {\an8}♪ And I know that You'll never feel sorry... ♪ 1027 00:52:15,175 --> 00:52:16,959 {\an8}This just in. - Oh, my God! 1028 00:52:17,003 --> 00:52:20,267 {\an8}One forgotten face about to hit the headlines 1029 00:52:20,311 --> 00:52:22,008 {\an8}after a long absence. 1030 00:52:23,575 --> 00:52:25,620 {\an8}-♪ Loved you at your worst 1031 00:52:25,664 --> 00:52:27,970 - {\an8} - ♪ But that didn't matter 1032 00:52:28,014 --> 00:52:32,714 {\an8}♪ It took you two weeks To go off and date her ♪ 1033 00:52:32,758 --> 00:52:37,632 {\an8}♪ Guess you didn't cheat But you're still a traitor ♪ 1034 00:52:37,676 --> 00:52:39,460 {\an8}Looks like this one-hit-wonder 1035 00:52:39,504 --> 00:52:43,203 {\an8}is the true victim of bad Dad's magic touch. 1036 00:52:43,247 --> 00:52:45,901 {\an8}-But the real hot scoop? Kate, wait! 1037 00:52:45,945 --> 00:52:47,555 {\an8} Julien Calloway herself 1038 00:52:47,599 --> 00:52:50,297 {\an8}is working to silence survivors. 1039 00:52:50,341 --> 00:52:52,908 {\an8}At least we finally know where she stands. 1040 00:52:52,952 --> 00:52:55,302 {\an8}And no matter whose side you're on, 1041 00:52:55,346 --> 00:52:58,175 {\an8}Julien's just proved it's all relative. 1042 00:52:59,785 --> 00:53:01,221 {\an8}♪ 'Cause I know that You'll never feel sorry ♪ 1043 00:53:01,265 --> 00:53:03,919 Mr. Calloway? Your lawyer left this for you. 1044 00:53:03,963 --> 00:53:06,574 {\an8}♪ For the way I hurt, yeah 1045 00:53:06,618 --> 00:53:11,013 {\an8}♪ You talked to her When we were together ♪ 1046 00:53:11,057 --> 00:53:15,844 {\an8}♪ You gave me your word But that didn't matter ♪ 1047 00:53:15,888 --> 00:53:19,848 {\an8}Maybe the truth can set you free. But a lie? 1048 00:53:19,892 --> 00:53:23,025 {\an8}-A lie will cost you everything. 1049 00:53:23,069 --> 00:53:24,679 {\an8}♪ But you're still 1050 00:53:24,723 --> 00:53:31,643 {\an8}♪ You're still a traitor 1051 00:53:32,557 --> 00:53:35,647 {\an8}♪ Yeah, you're still a traitor 1052 00:53:38,911 --> 00:53:41,522 {\an8}XOXO, Gossip Girl. 1053 00:53:41,566 --> 00:53:43,568 {\an8}♪ Thought this through Before I went ♪ 1054 00:53:43,611 --> 00:53:45,787 {\an8}♪ And fell in love with you 1055 00:53:45,831 --> 00:53:48,268 ♪ ["TRAITOR" BY OLIVIA RODRIGO CONCLUDES] ♪ 76939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.