Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,656 --> 00:00:07,703
♪ ["PAIN" BY KING PRINCESS
PLAYING] ♪
2
00:00:12,273 --> 00:00:14,014
{\an8}
Rise and shine, followers!
3
00:00:14,057 --> 00:00:15,493
{\an8}Gossip Girl here.
4
00:00:15,537 --> 00:00:18,018
{\an8}Beginning another day
checking your balances
5
00:00:18,061 --> 00:00:20,629
{\an8}and holding your feet
to the fire.
6
00:00:20,672 --> 00:00:22,674
{\an8}Who were you before you met me?
7
00:00:22,718 --> 00:00:27,592
{\an8}I bet you can't even remember.
And that's how it should be.
8
00:00:27,636 --> 00:00:30,117
{\an8}Because you don't exist
without me.
9
00:00:30,160 --> 00:00:31,727
{\an8}I'm your mirror.
10
00:00:31,770 --> 00:00:35,252
{\an8}And a mirror can't reflect
what it doesn't see.
11
00:00:35,296 --> 00:00:37,428
{\an8}But maybe you're right
to stay away.
12
00:00:38,690 --> 00:00:40,388
{\an8}Because something tells me
13
00:00:40,431 --> 00:00:42,781
{\an8}you're not going to like
what I might show you today.
14
00:00:45,523 --> 00:00:47,264
{\an8}Or maybe
you'll just continue to see
15
00:00:47,308 --> 00:00:48,744
{\an8}what you want to see.
16
00:00:50,224 --> 00:00:53,183
{\an8}Because no matter
how often I show you your truth,
17
00:00:53,227 --> 00:00:56,491
{\an8}you seem to still go on
believing the lie.
18
00:01:01,757 --> 00:01:03,454
I took
the liberty of adding
19
00:01:03,498 --> 00:01:05,804
an extra shot for the girl
who was up all night.
20
00:01:05,848 --> 00:01:07,197
I would ask why, but I know
21
00:01:07,241 --> 00:01:08,981
the many answers
to that question.
22
00:01:09,025 --> 00:01:11,158
At least with Z,
I know what I did.
23
00:01:11,201 --> 00:01:13,377
But with Aki's dad's warning
about me, no idea.
24
00:01:13,421 --> 00:01:16,206
Partying with Miley during
her questionable {\an8}Bangerz phase.
25
00:01:16,250 --> 00:01:18,339
I confused Jin and J-Hope
at the AMAs.
26
00:01:18,382 --> 00:01:19,905
I know there's no video
of me saying,
27
00:01:19,949 --> 00:01:21,907
"Don't you know who I am"
to security at the château.
28
00:01:21,951 --> 00:01:22,995
I checked.
29
00:01:23,039 --> 00:01:24,301
Maybe chamomile tea
would be best?
30
00:01:24,345 --> 00:01:26,129
It's like, what if it's not
something specific?
31
00:01:26,173 --> 00:01:27,609
What if it's just about me
in general?
32
00:01:27,652 --> 00:01:30,133
Like a ten-page exposé
about how I'm a terrible person,
33
00:01:30,177 --> 00:01:31,265
and I don't even know it.
34
00:01:31,308 --> 00:01:32,744
That's not possible, sweetheart.
35
00:01:32,788 --> 00:01:35,312
After what I did to my sister
with her boyfriend?
36
00:01:35,356 --> 00:01:38,576
With your ex-boyfriend,
which makes it more complicated.
37
00:01:38,620 --> 00:01:41,579
And you know it wasn't good,
which doesn't make you bad.
38
00:01:41,623 --> 00:01:43,494
And knowing Roger's
"newspapers,"
39
00:01:43,538 --> 00:01:46,367
I'm sure it's just some dated
conservative hate piece
40
00:01:46,410 --> 00:01:49,065
on the dangers of influencers
on today's young minds,
41
00:01:49,109 --> 00:01:50,545
and nothing else.
42
00:01:50,588 --> 00:01:53,156
I just don't wanna be the next
Lea Michele or Ellen,
43
00:01:53,200 --> 00:01:55,158
blindsided by something
I don't even remember.
44
00:01:55,202 --> 00:01:57,378
I can assure you
they weren't blindsided.
45
00:01:58,248 --> 00:01:59,815
We know who we are inside.
46
00:01:59,858 --> 00:02:02,078
There's nothing out there
that we don't already know,
47
00:02:02,122 --> 00:02:04,472
because we don't treat
people badly,
48
00:02:04,515 --> 00:02:06,604
and we own up
to our own mistakes.
49
00:02:08,171 --> 00:02:09,825
Sorry if my paranoia
kept you up.
50
00:02:09,868 --> 00:02:11,043
I was up anyway,
51
00:02:11,087 --> 00:02:12,436
arranging the set
for tonight's concert.
52
00:02:12,480 --> 00:02:14,046
Oh, you could do that
in your sleep.
53
00:02:14,090 --> 00:02:15,700
It's the 20th anniversary
for the label.
54
00:02:15,744 --> 00:02:17,659
You know, it's kind of a big
deal that they asked me,
55
00:02:17,702 --> 00:02:19,226
especially considering
that when I left,
56
00:02:19,269 --> 00:02:20,575
it wasn't on the greatest
of terms.
57
00:02:20,618 --> 00:02:22,185
You couldn't say no to Pink.
58
00:02:22,229 --> 00:02:24,144
Oh, by the way,
there will be passes
59
00:02:24,187 --> 00:02:27,234
for you and the crew.
And Lola's coming.
60
00:02:27,277 --> 00:02:30,324
Do you mean your fiancée?
I should hope so.
61
00:02:30,367 --> 00:02:33,805
I should have told you.
I've been worried it's too soon.
62
00:02:33,849 --> 00:02:35,242
More like "about time."
63
00:02:35,285 --> 00:02:37,461
Dad, you've been single
for most of my life.
64
00:02:37,505 --> 00:02:38,854
I need to know
that when I leave here
65
00:02:38,897 --> 00:02:41,291
in a year and a half,
you're not gonna be alone.
66
00:02:41,335 --> 00:02:43,685
I've always put you first.
I know.
67
00:02:43,728 --> 00:02:47,297
And I love you for that,
but you deserve happiness too.
68
00:02:47,341 --> 00:02:49,821
You're gonna do great, Dad.
You have nothing to worry about.
69
00:02:50,648 --> 00:02:51,736
Neither do you.
70
00:02:53,260 --> 00:02:55,610
How about a small piece
of good news?
71
00:02:55,653 --> 00:02:58,830
Hmm, a portal opened up
to another world
72
00:02:58,874 --> 00:03:02,617
and sucked everyone I know
into it, leaving us here alone?
73
00:03:02,660 --> 00:03:04,096
Even better.
74
00:03:04,140 --> 00:03:05,881
Instead of having to scramble
for a new place to live,
75
00:03:05,924 --> 00:03:08,492
what would you say if I told you
next month you'll be waking up
76
00:03:08,536 --> 00:03:09,841
in a Greenwich Village
brownstone?
77
00:03:09,885 --> 00:03:12,322
Dad, I'm still
relatively new here,
78
00:03:12,366 --> 00:03:14,846
but I know even after COVID,
we can't afford the Village.
79
00:03:14,890 --> 00:03:16,239
We don't have to.
80
00:03:16,283 --> 00:03:18,459
A friend is letting us sublet.
Two bedrooms, too,
81
00:03:18,502 --> 00:03:20,069
though we'll have to
share a bath.
82
00:03:20,112 --> 00:03:21,723
A friend?
What friend do you know
83
00:03:21,766 --> 00:03:23,812
that has an apartment
in the Vill...
84
00:03:26,554 --> 00:03:29,383
No. No, no, no, no, no, no, no.
No fucking way.
85
00:03:29,426 --> 00:03:31,254
- We don't use that word.
- Yeah, you're right, we don't.
86
00:03:31,298 --> 00:03:33,213
Not about him.
He's not our friend.
87
00:03:33,256 --> 00:03:34,518
Davis is being generous,
88
00:03:34,562 --> 00:03:36,346
and we could both stand
to be more open-minded.
89
00:03:36,390 --> 00:03:38,087
Let's open our minds
90
00:03:38,130 --> 00:03:39,567
to the psychological
implications
91
00:03:39,610 --> 00:03:41,699
that come with-- with accepting
charity from two people
92
00:03:41,743 --> 00:03:43,484
who've been nothing
but awful to us.
93
00:03:43,527 --> 00:03:45,834
They're trying to help us.
That's not awful.
94
00:03:45,877 --> 00:03:47,879
- It's what family does.
- Family doesn't keep you
95
00:03:47,923 --> 00:03:50,404
from seeing your dying wife
and unborn child, okay?
96
00:03:50,447 --> 00:03:53,798
Family doesn't get you evicted
or-- or steal your boyfriend.
97
00:03:53,842 --> 00:03:56,105
If I could get past
the terrible things
98
00:03:56,148 --> 00:03:57,541
that Davis has done to me--
99
00:03:57,585 --> 00:03:59,282
You didn't speak to each other
for 15 years, okay?
100
00:03:59,326 --> 00:04:01,241
So how about I reevaluate
my relationship with Julien
101
00:04:01,284 --> 00:04:03,112
when I'm 30?
102
00:04:07,116 --> 00:04:10,511
Good morning, sunsh--
Who is that for?
103
00:04:10,554 --> 00:04:12,600
- Are you and Obie finally back--
- No.
104
00:04:12,643 --> 00:04:14,950
Because everyone thinks
that I'm a bad person,
105
00:04:14,993 --> 00:04:16,952
I am trying to make amends.
106
00:04:20,347 --> 00:04:22,566
Maybe with, like, Diet Prada,
but with her?
107
00:04:22,610 --> 00:04:25,874
Oh, my God, Julien.
She tried to delegitimize you.
108
00:04:25,917 --> 00:04:27,397
She actively worked against you.
109
00:04:27,441 --> 00:04:29,181
Only because I let her down.
110
00:04:29,225 --> 00:04:30,618
Honey,
you can't let down assistants.
111
00:04:30,661 --> 00:04:32,097
They're already
as low as they can go.
112
00:04:32,141 --> 00:04:33,751
Well, think of it
as spin, then.
113
00:04:33,795 --> 00:04:36,493
Because if something really bad
is about to come out about me,
114
00:04:36,537 --> 00:04:39,540
I need to show everyone
just how good I can be.
115
00:04:39,583 --> 00:04:43,631
So the best way to do that
is be a bigger person, right?
116
00:04:44,458 --> 00:04:45,981
- Right?
- Okay. Oh, my God.
117
00:04:49,332 --> 00:04:51,291
No thank you. I'm off salmon.
118
00:04:51,334 --> 00:04:53,162
Luna says
you have an apology prepared?
119
00:04:53,205 --> 00:04:54,555
Not an apology,
120
00:04:54,598 --> 00:04:56,774
but an explanation
for my behavior.
121
00:04:56,818 --> 00:04:58,167
This isn't couple's counseling.
122
00:04:58,210 --> 00:05:00,300
You're either sorry
that you gave up on yourself
123
00:05:00,343 --> 00:05:01,953
by handing over
all of your power
124
00:05:01,997 --> 00:05:03,390
to Buffalo Exchange,
125
00:05:03,433 --> 00:05:05,957
or you're ready to take back
what's rightfully yours
126
00:05:06,001 --> 00:05:09,047
by twisting the knife that
you already plunged in her back,
127
00:05:09,091 --> 00:05:10,788
ending her once and for all.
128
00:05:11,398 --> 00:05:12,660
I miss you, bitch.
129
00:05:12,703 --> 00:05:15,663
- Hmm. That's it?
- That's it.
130
00:05:17,229 --> 00:05:18,666
I'll think about it.
131
00:05:22,365 --> 00:05:25,150
Find anything out?
132
00:05:25,194 --> 00:05:26,674
Nothing. Your feed's so clean,
133
00:05:26,717 --> 00:05:29,154
you make Greta Thunberg
look like Jeffrey Toobin.
134
00:05:29,198 --> 00:05:31,374
Whatever is coming,
it is just gossip.
135
00:05:31,418 --> 00:05:33,333
Lies made up to sell to papers.
136
00:05:33,376 --> 00:05:35,291
Aki should just ask his dad
outright.
137
00:05:35,335 --> 00:05:36,727
I feel weird about asking him
138
00:05:36,771 --> 00:05:38,207
because things aren't great
with him and his dad.
139
00:05:38,250 --> 00:05:40,514
Well, he'll do it for you, JC.
You just have to ask.
140
00:05:41,558 --> 00:05:43,560
Second stop on the apology tour?
141
00:05:45,040 --> 00:05:49,871
Looks like that performance
has been postponed indefinitely.
142
00:05:49,914 --> 00:05:51,829
- Search my name on Reddit.
- Only if you promise
143
00:05:51,873 --> 00:05:54,528
to wash my eyes out
with hand sani after.
144
00:05:54,571 --> 00:05:56,138
I love you.
145
00:05:56,965 --> 00:05:58,793
Hi, baby.
146
00:06:00,882 --> 00:06:03,363
- Where's mine?
- You've had enough.
147
00:06:03,406 --> 00:06:05,843
Oh, that's why you left me
on read this weekend.
148
00:06:05,887 --> 00:06:08,498
You've had your fill
of being filled.
149
00:06:08,542 --> 00:06:11,153
I wasn't talking about you,
although I wish I was.
150
00:06:11,196 --> 00:06:13,068
I don't think
school is the best place
151
00:06:13,111 --> 00:06:14,112
for this conversation.
152
00:06:14,896 --> 00:06:15,984
No need to continue.
153
00:06:16,027 --> 00:06:18,334
I'm all good, {\an8}mes amis.
154
00:06:18,378 --> 00:06:19,988
You know, I'm glad
that I could have been
155
00:06:20,031 --> 00:06:23,687
the antibiotic that you needed
to get you guys healthier again.
156
00:06:23,731 --> 00:06:25,559
And we thank you for that.
I do not remember
157
00:06:25,602 --> 00:06:28,431
the last time I've felt so calm,
and-- and collected,
158
00:06:28,475 --> 00:06:30,477
and chill.
It's true.
159
00:06:30,520 --> 00:06:33,393
But now, I'm ready to get back
to seriousness, so...
160
00:06:33,436 --> 00:06:37,484
Same. All that solo time
has allowed me to, uh,
161
00:06:37,527 --> 00:06:40,095
conserve my resources
in anticipation
162
00:06:40,138 --> 00:06:43,359
for a rendezvous
with a ballerina.
163
00:06:43,403 --> 00:06:45,361
Ooh.
164
00:06:45,405 --> 00:06:47,015
I'll, uh, I'll take a vid
for the next time
165
00:06:47,058 --> 00:06:50,758
- you guys hit a bumpy patch.
- No need for that.
166
00:06:50,801 --> 00:06:52,847
I think we're good.
167
00:06:52,890 --> 00:06:55,719
And now, if only you and Obie
could get back good
168
00:06:55,763 --> 00:06:57,242
with each other.
169
00:06:57,286 --> 00:06:59,593
I wouldn't hold your breath.
And I bet he isn't either.
170
00:06:59,636 --> 00:07:02,204
{\an8}He's always been
this way, our Otto.
171
00:07:02,247 --> 00:07:03,901
Ever since he was
a young boy, well,
172
00:07:03,945 --> 00:07:06,426
he cared more about the world
than himself.
173
00:07:06,469 --> 00:07:08,689
Sometimes to his,
or its, detriment.
174
00:07:08,732 --> 00:07:11,387
{\an8}"Detriment"
is a bit of an understatement
175
00:07:11,431 --> 00:07:13,563
{\an8}regarding the uprising
that was instigated
176
00:07:13,607 --> 00:07:16,566
{\an8}by your son outside
of the Navy Yard development.
177
00:07:16,610 --> 00:07:20,178
{\an8}Everything is a learning curve
these days, for all of us.
178
00:07:20,222 --> 00:07:23,094
{\an8}We spoke after the incident,
and Otto now understands
179
00:07:23,138 --> 00:07:25,749
{\an8}that there's a time and place
to speak up...
180
00:07:26,315 --> 00:07:27,447
{\an8}and a time and place
181
00:07:27,490 --> 00:07:29,100
{\an8}-to wait your turn.
- Yeah.
182
00:07:29,144 --> 00:07:32,321
He had very legitimate concerns
about our project.
183
00:07:32,364 --> 00:07:36,020
He just voiced them
in the wrong direction.
184
00:07:36,064 --> 00:07:40,416
{\an8}So, have those concerns
been addressed, Otto?
185
00:07:40,460 --> 00:07:42,679
- Um, well, the--
- Yes.
186
00:07:42,723 --> 00:07:44,768
After he brought it
to our attention
187
00:07:44,812 --> 00:07:47,989
that we inadvertently displaced
a group of people
188
00:07:48,032 --> 00:07:49,599
experiencing homelessness,
189
00:07:49,643 --> 00:07:51,688
{\an8}we found a way to proceed
with the development,
190
00:07:51,732 --> 00:07:54,474
{\an8}and a new and improved shelter.
191
00:07:55,387 --> 00:07:57,302
There's a reason
that his father and I
192
00:07:57,346 --> 00:07:59,696
call him the family conscience.
193
00:07:59,740 --> 00:08:03,178
{\an8}Um, I would like to, you know,
personally apologize
194
00:08:03,221 --> 00:08:06,355
{\an8}to the city of New York
for any destruction
195
00:08:06,398 --> 00:08:08,400
{\an8}that my actions may have caused.
196
00:08:08,444 --> 00:08:11,534
{\an8}That's certainly
not how I was raised.
197
00:08:11,578 --> 00:08:13,667
{\an8}Uh, and so I will, you know,
from now on,
198
00:08:13,710 --> 00:08:15,756
{\an8}go forward
with-- with that in mind.
199
00:08:17,018 --> 00:08:20,108
{\an8}Okay. Well, we will see
what happens next.
200
00:08:20,151 --> 00:08:23,720
{\an8}Thank you, Helena and Otto,
for speaking with us today.
201
00:08:23,764 --> 00:08:25,679
{\an8}-Thank you.
- Thank you, Alisyn.
202
00:08:25,722 --> 00:08:27,463
And we're clear.
203
00:08:28,856 --> 00:08:32,120
Articulate and remorseful.
204
00:08:32,163 --> 00:08:35,602
Now, do it again tonight at
our dinner with Roger and Aki,
205
00:08:35,645 --> 00:08:37,473
and we can put this whole thing
to bed.
206
00:08:37,517 --> 00:08:38,822
Aki's gonna be there? I--
207
00:08:38,866 --> 00:08:41,129
We're, like, weird
right now, Mom.
208
00:08:41,172 --> 00:08:43,566
Well, then apologize to him
before you get there.
209
00:08:43,610 --> 00:08:45,699
Apologize for what?
I didn't-- I--
210
00:08:46,351 --> 00:08:47,701
I did nothing.
211
00:08:48,615 --> 00:08:50,399
Why do I doubt that?
212
00:08:50,442 --> 00:08:52,619
Look, I heard about you
and Zoya.
213
00:08:52,662 --> 00:08:54,272
- It's for the best.
- Hmm.
214
00:08:55,578 --> 00:08:57,275
Grill at 8:00?
215
00:08:57,319 --> 00:08:59,539
Wear the Kiton
I got you in Milano.
216
00:08:59,582 --> 00:09:00,844
Brings out your eyes.
217
00:09:05,762 --> 00:09:07,547
I mean, I thought I
would sleep, but it was at 3:00,
218
00:09:07,590 --> 00:09:09,200
- and then I was, like, "What?"
- Sorry. What?
219
00:09:09,244 --> 00:09:11,725
I said, I couldn't sleep
last night. I was so excited.
220
00:09:11,768 --> 00:09:13,248
Today is the day, right?
221
00:09:14,423 --> 00:09:16,294
Early Hanukkah presents.
222
00:09:16,338 --> 00:09:17,818
Are Tamagotchis back?
223
00:09:17,861 --> 00:09:20,690
State-of-the-art security
to ensure no more coups.
224
00:09:20,734 --> 00:09:22,692
When you go to sign in to Insta,
225
00:09:22,736 --> 00:09:24,564
you'll need the code
from these fobs.
226
00:09:24,607 --> 00:09:25,826
It changes every five minutes.
227
00:09:25,869 --> 00:09:27,262
Can't I just use
the authenticator?
228
00:09:27,305 --> 00:09:29,656
Stronger security to not
have it all on your phone.
229
00:09:29,699 --> 00:09:31,875
Have you written the post yet?
Can I see it?
230
00:09:31,919 --> 00:09:34,922
- No. I'm not posting that.
- Are you crazy?
231
00:09:34,965 --> 00:09:37,098
That tip
is Anonymous-grade shit.
232
00:09:37,141 --> 00:09:41,015
That will level us up
from blind item to Ronan Farrow,
233
00:09:41,058 --> 00:09:43,713
minus the plastic surgery,
which I'm still considering.
234
00:09:43,757 --> 00:09:45,759
That tip was stream
of consciousness
235
00:09:45,802 --> 00:09:47,717
from a drunk and sad woman.
236
00:09:47,761 --> 00:09:49,850
There's zero verification
to back it up.
237
00:09:49,893 --> 00:09:52,417
No corroborating tips,
no legal filings.
238
00:09:52,461 --> 00:09:53,767
I-- it could literally just be--
239
00:09:53,810 --> 00:09:56,596
Gossip?
It's in the name, sweetie.
240
00:09:56,639 --> 00:09:59,337
You know what isn't?
Libel. Defamation.
241
00:09:59,381 --> 00:10:01,165
Or 17 other ways
this could go wrong.
242
00:10:01,209 --> 00:10:03,298
And that's just on us.
I mean, can you imagine
243
00:10:03,341 --> 00:10:04,908
what this would do to Julien?
244
00:10:04,952 --> 00:10:07,607
How is something
as inflammatory as this
245
00:10:07,650 --> 00:10:08,869
in service
of our mission statement?
246
00:10:08,912 --> 00:10:10,174
You mean the one that says
247
00:10:10,218 --> 00:10:12,089
to hold people
accountable for their actions?
248
00:10:12,133 --> 00:10:15,049
Which no one can do
if you don't get this out there.
249
00:10:15,092 --> 00:10:17,355
- Even if it's true...
- It's true.
250
00:10:19,967 --> 00:10:24,014
...it's way too complicated
and incendiary for a blind item.
251
00:10:24,058 --> 00:10:26,103
Should we ask our partners
in crime and punishment
252
00:10:26,147 --> 00:10:27,322
what they think?
253
00:10:27,365 --> 00:10:28,889
We brought those teachers on
as an alibi,
254
00:10:28,932 --> 00:10:31,282
not a board of directors.
I knew you'd say that.
255
00:10:31,326 --> 00:10:33,763
- That's why I already told them.
- You did what?
256
00:10:33,807 --> 00:10:36,548
Which I agree
was a really bad idea,
257
00:10:36,592 --> 00:10:38,638
but we did bring them on
for a reason.
258
00:10:38,681 --> 00:10:41,162
Maybe they'll agree with you,
and then Wendy...
259
00:10:42,119 --> 00:10:45,340
and I will never bring it up
again.
260
00:10:47,777 --> 00:10:50,345
Fine. I'll hear them out.
261
00:10:50,388 --> 00:10:53,870
But at the end of the day,
it's still my decision.
262
00:10:53,914 --> 00:10:56,699
I got the tip.
I choose what we do with it.
263
00:11:04,707 --> 00:11:06,013
I just wanted to ask...
264
00:11:10,147 --> 00:11:12,106
I'm losing it, Ak.
Every time someone looks at me,
265
00:11:12,149 --> 00:11:14,282
I feel like they know that
I've done something horrible.
266
00:11:14,325 --> 00:11:15,718
I mean, didn't you?
267
00:11:15,762 --> 00:11:17,415
You're Team Z?
268
00:11:17,459 --> 00:11:19,026
- Twist.
- No. I'm Team No Team.
269
00:11:19,069 --> 00:11:21,724
I just think this whole thing
was an easily avoidable mess.
270
00:11:21,768 --> 00:11:24,684
It was. And I'm sorry.
271
00:11:24,727 --> 00:11:26,729
You wanna know
what my dad meant?
272
00:11:26,773 --> 00:11:27,991
When there's a target
on your back,
273
00:11:28,035 --> 00:11:29,210
it's hard to forget
that it's there.
274
00:11:29,253 --> 00:11:30,864
I haven't slept.
It's-- it's hard for me
275
00:11:30,907 --> 00:11:32,343
to focus on anything, and--
276
00:11:32,387 --> 00:11:35,303
My advice? If you resolve
things with Zoya,
277
00:11:35,346 --> 00:11:36,826
maybe you won't even remember
278
00:11:36,870 --> 00:11:38,306
whatever my dad was talking
about in the first place,
279
00:11:38,349 --> 00:11:40,874
which...
...was probably nothing.
280
00:11:40,917 --> 00:11:43,050
They're agents of chaos.
None of it's real.
281
00:11:44,312 --> 00:11:46,706
But he is in town right now.
282
00:11:48,882 --> 00:11:52,886
Thank you.
And if I can return the favor,
283
00:11:52,929 --> 00:11:55,976
you and I both know that Obie
is not good with conflict.
284
00:11:56,019 --> 00:11:58,282
You're his best friend.
He needs you.
285
00:11:58,326 --> 00:12:00,676
Well, maybe I don't need him
right now.
286
00:12:16,431 --> 00:12:19,042
You're late. Now I'm gonna have
one less orgasm.
287
00:12:19,086 --> 00:12:20,957
It's only 10:00.
You don't go on until 2:00.
288
00:12:21,001 --> 00:12:22,611
Do not tell me that's a dozen.
289
00:12:22,654 --> 00:12:25,005
Even numbered flowers
are for funerals.
290
00:12:25,048 --> 00:12:27,050
Okay.
291
00:12:29,661 --> 00:12:30,750
It's too late.
292
00:12:30,793 --> 00:12:33,056
You already cursed
my performance.
293
00:12:33,100 --> 00:12:35,798
If I break a leg today,
I'll have you killed.
294
00:12:35,842 --> 00:12:37,713
Really?
295
00:12:37,757 --> 00:12:39,802
Do you, uh, need some help?
296
00:12:40,455 --> 00:12:42,544
- Hmm?
- Hmm. Yeah.
297
00:13:00,954 --> 00:13:04,261
- Perhaps you cursed your own.
- Huh? What?
298
00:13:05,349 --> 00:13:07,961
Hold on.
299
00:13:11,660 --> 00:13:13,096
Maybe it's just the Adderall.
300
00:13:13,140 --> 00:13:15,011
Allow me to work it out
of my system.
301
00:13:28,198 --> 00:13:30,810
{\an8}I totally understand
your hesitation, Kate.
302
00:13:30,853 --> 00:13:32,812
{\an8}First and foremost,
we're nurturers.
303
00:13:32,855 --> 00:13:34,639
{\an8}And what this type of scandal
can do
304
00:13:34,683 --> 00:13:38,643
{\an8}to the still-developing psyches
of these kids concerns me.
305
00:13:38,687 --> 00:13:41,124
- So I hold off? {\an8}
- Hold off?
306
00:13:41,168 --> 00:13:43,300
{\an8}Isn't this why you started this?
307
00:13:43,344 --> 00:13:45,912
{\an8}So these monsters could get
what was coming to them?
308
00:13:45,955 --> 00:13:47,565
{\an8}Why protect them now?
309
00:13:47,609 --> 00:13:49,306
No, no, Kate,
you're sending that to everyone.
310
00:13:49,350 --> 00:13:51,308
{\an8}Oh, I see how it is.
311
00:13:51,352 --> 00:13:54,790
{\an8}People disagree with you,
so you don't wanna talk anymore.
312
00:13:54,834 --> 00:13:56,966
{\an8}You're not the activist
you claim to be.
313
00:13:57,010 --> 00:13:59,142
{\an8}-Just another politician.
314
00:13:59,186 --> 00:14:00,796
{\an8}I agree.
315
00:14:00,840 --> 00:14:02,493
What do you agree with, Scott?
You literally just showed up.
316
00:14:02,537 --> 00:14:04,365
{\an8}Hey, calm down.
317
00:14:04,408 --> 00:14:07,324
{\an8}Or whatever version of that
I'm allowed to say these days.
318
00:14:07,368 --> 00:14:10,937
{\an8}The fear amongst us is
that you're no longer impartial.
319
00:14:10,980 --> 00:14:12,764
"The fear amongst us"?
320
00:14:12,808 --> 00:14:14,679
Wh-- Have you been meeting
without me?
321
00:14:14,723 --> 00:14:16,029
I think what Wendy's trying
to say--
322
00:14:16,072 --> 00:14:17,944
Have you been meeting
without me?
323
00:14:17,987 --> 00:14:19,119
Of course not.
324
00:14:19,162 --> 00:14:20,990
But you did get close
with Zoya Lott,
325
00:14:21,034 --> 00:14:23,340
and I see the same pattern
beginning with Julien.
326
00:14:23,384 --> 00:14:24,646
Just because I care
327
00:14:24,689 --> 00:14:26,517
about what a young woman
might go through if--
328
00:14:26,561 --> 00:14:28,041
{\an8}See, that's the problem.
329
00:14:28,084 --> 00:14:31,131
{\an8}You can't project human emotions
onto wild beasts.
330
00:14:31,174 --> 00:14:32,959
{\an8}That's how they kill you.
331
00:14:33,002 --> 00:14:36,266
{\an8}Instead of talking about
what could go wrong if you post,
332
00:14:36,310 --> 00:14:38,921
{\an8}think about what could go wrong
if you don't.
333
00:14:38,965 --> 00:14:40,314
If it's true.
334
00:14:40,357 --> 00:14:42,055
Why would she say it
if it weren't?
335
00:14:42,098 --> 00:14:44,187
{\an8}Why do we only post
what you see fit?
336
00:14:44,231 --> 00:14:47,190
{\an8}We have to go after them
at every opportunity.
337
00:14:47,234 --> 00:14:49,105
{\an8}If we don't if reinforces
they can get away
338
00:14:49,149 --> 00:14:50,977
{\an8}-with anything.
- I agree.
339
00:14:51,020 --> 00:14:54,154
{\an8}I know
you have a good heart,
340
00:14:54,197 --> 00:14:56,069
{\an8}but it's time
for the hard truth.
341
00:14:56,112 --> 00:14:57,897
{\an8}This thing is bigger
than you now.
342
00:14:57,940 --> 00:14:59,681
Why are you here?
You aren't even--
343
00:14:59,724 --> 00:15:01,378
{\an8}I say we post the damn thing.
344
00:15:01,422 --> 00:15:02,684
{\an8}Shall we take a vote?
345
00:15:02,727 --> 00:15:04,033
We don't vote.
346
00:15:04,077 --> 00:15:06,427
{\an8}We do now.
So what should it be?
347
00:15:06,470 --> 00:15:07,776
{\an8}Whether to post the tip,
348
00:15:07,819 --> 00:15:09,647
{\an8}or deciding if Kate stays
or goes?
349
00:15:09,691 --> 00:15:12,563
{\an8}Let's start with one,
and then mull over the other.
350
00:15:12,607 --> 00:15:15,610
{\an8}-That seems fair.
- Democracy at work.
351
00:15:19,266 --> 00:15:21,964
- I'll go.
- Yes, please.
352
00:15:22,008 --> 00:15:23,400
Just--
No.
353
00:15:23,444 --> 00:15:25,011
- Just let me--
- No.
354
00:15:25,054 --> 00:15:27,056
- There's nothing you can say.
- There's gotta be something.
355
00:15:27,100 --> 00:15:29,754
That's what you people think.
Always under the assumption
356
00:15:29,798 --> 00:15:31,582
there's a way
out of your problems.
357
00:15:32,583 --> 00:15:34,237
But you're not buying your way
out of this one.
358
00:15:34,281 --> 00:15:37,284
- What are you talking about?
- Come on. Your dad's apartment?
359
00:15:38,415 --> 00:15:39,634
What?
360
00:15:39,677 --> 00:15:41,114
Whatever. If you're not
gonna leave, I will.
361
00:15:41,157 --> 00:15:42,637
I know I fucked up.
362
00:15:42,680 --> 00:15:45,292
I'm not trying to get my way
out of it. I just...
363
00:15:45,988 --> 00:15:47,381
I wanna make it right somehow.
364
00:15:47,424 --> 00:15:50,514
No, what you want is for me
to let you off the hook.
365
00:15:50,558 --> 00:15:54,214
You and Obie are perfect
for each other in that way.
366
00:15:54,257 --> 00:15:56,956
You both wanna be told
you're not as bad as you feel.
367
00:15:56,999 --> 00:15:59,132
So here's an idea.
368
00:15:59,871 --> 00:16:02,309
After school today, go home,
369
00:16:02,352 --> 00:16:05,007
put on your best
10,000-dollar poorcore,
370
00:16:05,051 --> 00:16:07,183
sit on your 40,000-dollar
mattress
371
00:16:07,227 --> 00:16:09,229
in your 15-million dollar
apartment,
372
00:16:09,272 --> 00:16:12,493
and rest with the knowledge
that you're the problem.
373
00:16:13,189 --> 00:16:14,582
You're broken, Julien.
374
00:16:14,625 --> 00:16:17,411
Just like your dad.
Just like everyone around you.
375
00:16:18,716 --> 00:16:19,761
You're right.
376
00:16:20,631 --> 00:16:22,677
Obie knew it. You know it.
377
00:16:23,808 --> 00:16:25,288
Even Aki's dad knows it.
378
00:16:26,333 --> 00:16:28,291
You know what else we know?
379
00:16:28,335 --> 00:16:30,511
You deserve
whatever you've got coming.
380
00:16:34,297 --> 00:16:36,343
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
381
00:16:36,386 --> 00:16:37,474
No, you're not.
382
00:16:43,089 --> 00:16:44,786
Yo, Aki, can we talk
for a sec, bro?
383
00:16:44,829 --> 00:16:46,788
How will you know what to say
without Mommy around?
384
00:16:46,831 --> 00:16:48,137
Come on.
That's not fair, all right?
385
00:16:48,181 --> 00:16:50,052
I did not want to do
that interview. I had to.
386
00:16:50,096 --> 00:16:52,837
Oh. And you and Julien,
you had to do that too?
387
00:16:52,881 --> 00:16:54,013
That's what you're upset about?
388
00:16:54,056 --> 00:16:55,362
I thought it was the--
the gay thing.
389
00:16:55,405 --> 00:16:58,017
- The gay thing?
- The bi thing, man. I'm sorry.
390
00:16:58,060 --> 00:16:59,453
Look, you know what I meant,
all right?
391
00:16:59,496 --> 00:17:01,324
No, I don't. And I don't think
you do either.
392
00:17:01,368 --> 00:17:03,196
I don't have a problem
with your sexuality.
393
00:17:03,239 --> 00:17:05,676
What I do have a problem with
is you thinking that I do.
394
00:17:05,720 --> 00:17:08,027
So my perception has to line up
with your reality?
395
00:17:08,070 --> 00:17:09,289
What are you talking about?
396
00:17:09,332 --> 00:17:10,855
It must be nice
to expect everyone
397
00:17:10,899 --> 00:17:12,683
to see the world
the way you see it.
398
00:17:12,727 --> 00:17:14,076
My world is not your world.
399
00:17:14,120 --> 00:17:15,817
My experience
is not your experience.
400
00:17:15,860 --> 00:17:17,471
And I wish you understood that,
401
00:17:17,514 --> 00:17:19,821
because then maybe you could see
how your actions hurt people.
402
00:17:20,691 --> 00:17:22,084
Zoya, me, Julien.
403
00:17:22,128 --> 00:17:24,043
Maybe in your world
you can explain that away,
404
00:17:24,086 --> 00:17:26,088
but in mine,
we're not friends right now.
405
00:17:26,132 --> 00:17:28,525
'Cause you don't see me.
You only see yourself.
406
00:17:31,920 --> 00:17:34,096
{\an8}Good morning,
followers. Trigger warning.
407
00:17:34,140 --> 00:17:36,098
{\an8}This post will not be pretty.
408
00:17:36,142 --> 00:17:38,100
{\an8}While I usually like
to have fun,
409
00:17:38,144 --> 00:17:40,363
{\an8}this is no time for frivolity.
410
00:17:42,235 --> 00:17:44,237
{\an8}And while this is
as of yet unsubstantiated,
411
00:17:44,280 --> 00:17:46,543
{\an8}I cannot turn a blind eye
to this blind item.
412
00:17:46,587 --> 00:17:47,936
Jules.
413
00:17:47,979 --> 00:17:48,980
{\an8}I saw.
Meet me out front.
414
00:17:49,024 --> 00:17:50,373
Jules! Where is she going?
415
00:17:50,417 --> 00:17:52,245
{\an8}It appears
a certain father
416
00:17:52,288 --> 00:17:55,291
{\an8}to one of Constance's
most influential students
417
00:17:55,335 --> 00:17:57,989
{\an8}is being accused of something
very serious.
418
00:17:59,600 --> 00:18:01,384
{\an8}We've always
known this dad as dry,
419
00:18:01,428 --> 00:18:04,866
{\an8}but he might have some bottles
hidden in his closet.
420
00:18:04,909 --> 00:18:06,781
You're distracted.
Huh?
421
00:18:06,824 --> 00:18:09,392
Is it someone else? Invite them.
422
00:18:09,436 --> 00:18:12,178
{\an8}One of them
allegedly used to ease a woman
423
00:18:12,221 --> 00:18:13,962
{\an8}into a level of consent
424
00:18:14,005 --> 00:18:16,312
{\an8}she had no intention
of providing.
425
00:18:16,356 --> 00:18:18,314
{\an8}Being that I'm breaking
this news,
426
00:18:18,358 --> 00:18:20,229
{\an8}I can't share anything further
427
00:18:20,273 --> 00:18:23,624
{\an8}so as to not risk
my credibility.
428
00:18:23,667 --> 00:18:25,843
{\an8}All I know
is there's a woman out there
429
00:18:25,887 --> 00:18:27,584
{\an8}whose story should be heard.
430
00:18:27,628 --> 00:18:31,588
{\an8}If she chooses to talk,
we all must listen.
431
00:18:31,632 --> 00:18:34,243
This must be what my dad
was talking about.
432
00:18:34,287 --> 00:18:37,116
You need to find out
what he knows, now.
433
00:18:39,814 --> 00:18:41,816
Dad? Dad!
434
00:18:43,992 --> 00:18:45,124
Dad.
435
00:18:45,167 --> 00:18:46,777
Maybe try
calling him again?
436
00:18:46,821 --> 00:18:48,170
I've been calling him.
437
00:18:48,214 --> 00:18:49,780
It's going straight
to voicemail, which is full.
438
00:18:52,174 --> 00:18:54,394
What?
439
00:18:59,138 --> 00:19:00,791
I'll give you two some space.
440
00:19:04,926 --> 00:19:06,580
Are you okay?
441
00:19:08,843 --> 00:19:11,628
I can't fathom what you must
be going through right now.
442
00:19:12,673 --> 00:19:14,196
Dad.
443
00:19:14,240 --> 00:19:17,547
If I were you, I wouldn't wanna
look at me, or talk to me,
444
00:19:17,591 --> 00:19:19,462
- or be in the same room as me.
- Dad.
445
00:19:19,506 --> 00:19:22,161
I wanted to tell you.
I knew this was coming.
446
00:19:22,204 --> 00:19:23,988
I just couldn't find
the right time.
447
00:19:24,032 --> 00:19:25,251
Dad.
448
00:19:27,688 --> 00:19:30,778
- Is it true?
- No. Of course not.
449
00:19:32,040 --> 00:19:33,389
But does that matter?
450
00:19:33,433 --> 00:19:34,782
My lawyers and I, we were gonna
451
00:19:34,825 --> 00:19:36,784
get out in front of this thing,
but that...
452
00:19:36,827 --> 00:19:39,917
school blog of yours,
they didn't give us any warning.
453
00:19:40,396 --> 00:19:41,876
You know, that woman
454
00:19:41,919 --> 00:19:44,313
who's saying these things
about me, I barely know her.
455
00:19:44,357 --> 00:19:46,315
I've never been alone with her
in my life.
456
00:19:46,359 --> 00:19:50,189
- Why didn't you tell me?
- I felt like...
457
00:19:51,233 --> 00:19:52,278
by talking about it,
458
00:19:52,321 --> 00:19:55,150
I would validate
her claim somehow.
459
00:19:55,194 --> 00:19:58,197
- But you do know her.
- Yeah, she's a manager.
460
00:19:59,067 --> 00:20:00,242
The first time I met her,
461
00:20:00,286 --> 00:20:03,114
she was Riley's assistant
a decade ago.
462
00:20:03,158 --> 00:20:05,334
The last time we spoke,
it was a dispute
463
00:20:05,378 --> 00:20:08,250
over some contract
renegotiation. I won.
464
00:20:08,990 --> 00:20:11,775
So... it's retaliation?
465
00:20:13,081 --> 00:20:14,256
Over money?
466
00:20:14,909 --> 00:20:16,040
Maybe.
467
00:20:17,868 --> 00:20:21,785
Fuck. Fuck!
This is going to destroy me.
468
00:20:24,353 --> 00:20:26,181
I can't dispute it.
469
00:20:26,225 --> 00:20:28,270
It would look defensive.
470
00:20:28,314 --> 00:20:29,532
And I wouldn't believe
me anyway,
471
00:20:29,576 --> 00:20:31,665
not after the life I've lived.
472
00:20:31,708 --> 00:20:33,710
But none of that matters.
473
00:20:33,754 --> 00:20:36,191
All that matters
is that you know the truth.
474
00:20:36,235 --> 00:20:38,367
I swear to you...
475
00:20:38,411 --> 00:20:42,066
on everything I love on my life,
on my work, on you,
476
00:20:42,110 --> 00:20:43,329
I did not sleep with
477
00:20:43,372 --> 00:20:45,809
or in any way take advantage
of that woman.
478
00:20:49,378 --> 00:20:51,511
If you don't believe me,
no one will.
479
00:20:53,774 --> 00:20:55,428
Of course I believe you.
480
00:20:55,471 --> 00:20:58,648
I hate that anyone
would even suggest it.
481
00:20:58,692 --> 00:21:01,477
I know you could never do
something like that. I--
482
00:21:01,782 --> 00:21:02,783
I know.
483
00:21:03,958 --> 00:21:05,612
Hey, we just have to hope
484
00:21:05,655 --> 00:21:07,396
that this thing
sorts itself out,
485
00:21:07,440 --> 00:21:09,920
and we can all find
some kind of peace again.
486
00:21:09,964 --> 00:21:11,922
Because while
there isn't an ounce of truth
487
00:21:11,966 --> 00:21:13,054
to Lauren's claim...
488
00:21:14,534 --> 00:21:16,753
she's clearly hurting.
489
00:21:16,797 --> 00:21:19,321
It's because of something
I must have done.
490
00:21:20,366 --> 00:21:21,628
It's okay, Dad.
491
00:21:22,498 --> 00:21:24,631
I'm here.
I'm not going anywhere.
492
00:21:27,938 --> 00:21:30,114
He's a monster, and I want
nothing to do with him
493
00:21:30,158 --> 00:21:31,202
ever again.
494
00:21:31,246 --> 00:21:32,508
I understand
why you feel that way,
495
00:21:32,552 --> 00:21:34,423
but you don't know anything
for sure right now.
496
00:21:34,467 --> 00:21:36,817
I know that I believe women.
And right now, I'm horrified
497
00:21:36,860 --> 00:21:38,035
my own father doesn't.
498
00:21:38,079 --> 00:21:39,733
Of course, I believe women.
499
00:21:39,776 --> 00:21:41,909
But I dedicated my entire life
to the principle
500
00:21:41,952 --> 00:21:44,433
that people are innocent
until proven guilty.
501
00:21:44,477 --> 00:21:46,653
Right now, there's zero facts
to base this on.
502
00:21:46,696 --> 00:21:49,003
It's an anonymous tip
on an anonymous Instagram.
503
00:21:49,482 --> 00:21:51,788
Okay. So... what?
504
00:21:51,832 --> 00:21:53,964
I wait to reserve my judgment
until his trial,
505
00:21:54,008 --> 00:21:57,272
where he gets off
because he has money and fame
506
00:21:57,316 --> 00:21:59,143
and a shit ton of NDAs?
507
00:21:59,187 --> 00:22:01,015
The system
you've dedicated your life to
508
00:22:01,058 --> 00:22:02,364
isn't exactly foolproof.
509
00:22:02,843 --> 00:22:04,192
Okay.
510
00:22:04,235 --> 00:22:06,673
But you know what's worse?
Taking gossip as fact.
511
00:22:06,716 --> 00:22:08,239
For all we know,
512
00:22:08,283 --> 00:22:10,285
someone could be trying
to smear Davis's name.
513
00:22:10,329 --> 00:22:12,200
Smear his name?
514
00:22:12,243 --> 00:22:14,158
Do you know
how many sexual assault cases
515
00:22:14,202 --> 00:22:16,073
that are reported
turn out to be false?
516
00:22:16,117 --> 00:22:18,641
Between two and six percent.
I looked it up, Dad.
517
00:22:18,685 --> 00:22:21,688
Between two and six percent.
Why are you defending him?
518
00:22:22,428 --> 00:22:23,603
Is it about the apartment?
519
00:22:23,646 --> 00:22:24,778
Are you afraid
to lose free rent?
520
00:22:24,821 --> 00:22:26,345
No, of course
it isn't about that.
521
00:22:26,388 --> 00:22:28,651
Then I'm not stepping foot
in there, and neither are you.
522
00:22:28,695 --> 00:22:30,523
For all we know,
that's where it went down.
523
00:22:30,566 --> 00:22:32,351
Well, now you're just
being ridiculous.
524
00:22:33,830 --> 00:22:37,094
- What if the rumor was about me?
- It wouldn't be.
525
00:22:37,138 --> 00:22:38,400
But what if it was?
526
00:22:38,444 --> 00:22:40,402
Would you give me a chance
to defend myself?
527
00:22:40,446 --> 00:22:41,708
I wouldn't have to
because you wouldn't
528
00:22:41,751 --> 00:22:43,013
do anything like that.
Don't you think
529
00:22:43,057 --> 00:22:45,755
that's exactly how Julien feels
about her dad?
530
00:22:45,799 --> 00:22:48,715
Call her.
Tell her you're there for her.
531
00:22:48,758 --> 00:22:51,021
- Hear her out.
- But, Dad--
532
00:22:51,065 --> 00:22:52,153
Now.
533
00:23:06,863 --> 00:23:07,995
So?
534
00:23:08,822 --> 00:23:11,302
I could not keep my eyes
off of you.
535
00:23:11,346 --> 00:23:13,217
Lie. I could see the glow
of your phone
536
00:23:13,261 --> 00:23:14,436
the entire performance.
537
00:23:14,480 --> 00:23:16,438
I admit
I was a skosh distracted.
538
00:23:18,179 --> 00:23:19,528
So you're leaving?
539
00:23:19,572 --> 00:23:22,879
I heard the news
after I-- I had already invested
540
00:23:22,923 --> 00:23:25,404
in some
performance-enhancing drugs.
541
00:23:28,058 --> 00:23:32,541
And I thought my solo
in {\an8}La Bayadère was hard.
542
00:23:33,716 --> 00:23:35,718
Wanna go back
to your dressing room?
543
00:23:37,154 --> 00:23:38,634
Not necessary.
544
00:23:50,516 --> 00:23:52,126
How's she doing?
545
00:23:52,169 --> 00:23:53,954
You shouldn't be here right now.
She's in enough pain as it is.
546
00:23:53,997 --> 00:23:56,435
Look, I just thought that--
That seeing the man
547
00:23:56,478 --> 00:23:58,654
who caused irreparable damage
548
00:23:58,698 --> 00:24:01,657
to one of the only familial
relationships that she has
549
00:24:01,701 --> 00:24:03,354
would somehow help her
right now?
550
00:24:03,398 --> 00:24:04,573
That's not fair, Audrey,
all right?
551
00:24:04,617 --> 00:24:05,792
That's not fair,
and you know it.
552
00:24:05,835 --> 00:24:08,055
- And this isn't about you.
- It never is.
553
00:24:08,098 --> 00:24:10,579
If I lie for her,
it blows up in my face.
554
00:24:10,623 --> 00:24:12,929
If I show up for her,
it blows up in my face.
555
00:24:12,973 --> 00:24:15,062
What am I supposed to be doing
that I'm not doing?
556
00:24:15,105 --> 00:24:17,368
You're always doing what
you're supposed to be doing.
557
00:24:17,412 --> 00:24:18,761
As your friend,
I'll say you should try
558
00:24:18,805 --> 00:24:20,676
doing what you want for once.
559
00:24:22,983 --> 00:24:25,507
What do you think
I'm doing here, Audrey?
560
00:24:25,551 --> 00:24:27,509
You're here to make yourself
feel better.
561
00:24:29,250 --> 00:24:30,251
Goodbye.
562
00:24:32,993 --> 00:24:35,561
{\an8}A woman
identified as Lauren Thompson
563
00:24:35,604 --> 00:24:38,346
{\an8}has come forward, lamenting
that an Instagram account
564
00:24:38,389 --> 00:24:40,740
{\an8}calling itself Gossip Girl
outed her
565
00:24:40,783 --> 00:24:44,570
{\an8}before her lawyers had a chance
to take her accusations public.
566
00:24:44,613 --> 00:24:47,616
{\an8}Now, Thompson alleges
that in October of 2011,
567
00:24:47,660 --> 00:24:50,619
{\an8}while working with a purportedly
sober Calloway,
568
00:24:50,663 --> 00:24:53,013
{\an8}he got her drunk
in order to coerce her
569
00:24:53,056 --> 00:24:54,536
{\an8}into sexual relations
570
00:24:54,580 --> 00:24:57,191
{\an8}she would not have otherwise
consented to.
571
00:24:58,061 --> 00:24:59,236
Okay.
572
00:24:59,280 --> 00:25:01,500
Look, I used to do this
with my mom
573
00:25:01,543 --> 00:25:03,240
when one of her collections
would drop
574
00:25:03,284 --> 00:25:04,546
and the comments opened up.
575
00:25:04,590 --> 00:25:06,548
A no phone, no TV,
576
00:25:06,592 --> 00:25:09,159
and-- and no internet policy
all day.
577
00:25:09,203 --> 00:25:11,553
I want you to turn off
the notifications on your phone.
578
00:25:11,597 --> 00:25:14,121
Even the Google Alerts.
Because listen.
579
00:25:15,688 --> 00:25:19,039
JC, you think you wanna know
what these people have to say,
580
00:25:19,082 --> 00:25:20,954
but you never really do.
581
00:25:23,304 --> 00:25:25,175
- Have you heard from Aki?
- Mm-hmm.
582
00:25:25,219 --> 00:25:26,655
He just got to his dad's office.
583
00:25:26,699 --> 00:25:29,136
He's gonna find out everything
that you need to know.
584
00:25:38,275 --> 00:25:41,148
Everybody thinks I'm paranoid.
585
00:25:41,191 --> 00:25:45,065
Terrified of losing
one ounce of power.
586
00:25:46,588 --> 00:25:47,894
Well, occasionally...
587
00:25:50,113 --> 00:25:51,637
I wonder if they're right.
588
00:25:53,377 --> 00:25:55,423
And then my son...
589
00:25:55,466 --> 00:25:59,862
shares a private voicemail
with a room full of strangers.
590
00:25:59,906 --> 00:26:01,472
I was just trying
to protect my friend--
591
00:26:01,516 --> 00:26:03,387
Well, I'm just trying
to protect you.
592
00:26:03,431 --> 00:26:05,564
That's all I've ever done, Aki.
593
00:26:05,607 --> 00:26:07,696
I had no idea
what you were talking about
594
00:26:07,740 --> 00:26:09,132
was so monumental.
595
00:26:09,176 --> 00:26:11,352
That's because
you don't trust me.
596
00:26:11,395 --> 00:26:12,745
And after your recent behavior,
597
00:26:12,788 --> 00:26:15,399
I tell you,
I don't trust you either.
598
00:26:15,443 --> 00:26:16,923
We need to work on that.
599
00:26:16,966 --> 00:26:18,620
Yeah. We need to work
on a lot of things.
600
00:26:18,664 --> 00:26:20,491
Are you referring
to my news conference
601
00:26:20,535 --> 00:26:24,234
- about your sexual preference?
- It's not a preference, Dad.
602
00:26:24,278 --> 00:26:25,540
Aki.
603
00:26:25,584 --> 00:26:29,588
Our relationship
is very important to me, Aki.
604
00:26:29,631 --> 00:26:32,112
So is Julien's relationship
with her father.
605
00:26:32,155 --> 00:26:34,636
I need to know what you know
so I can help her.
606
00:26:34,680 --> 00:26:36,159
She doesn't know
what to believe.
607
00:26:36,203 --> 00:26:39,075
I've had a team of people
working on that story
608
00:26:39,119 --> 00:26:40,381
for months.
609
00:26:40,424 --> 00:26:42,862
They believed
that there was something in it.
610
00:26:42,905 --> 00:26:44,690
- Believed?
- The woman's account
611
00:26:44,733 --> 00:26:46,735
of her night with Davis
couldn't be verified,
612
00:26:46,779 --> 00:26:49,129
so we decided not to run it.
613
00:26:50,652 --> 00:26:53,220
I didn't think
there was any truth to it.
614
00:26:55,352 --> 00:26:56,919
That's it?
{\an8}Apparently,
615
00:26:56,963 --> 00:26:58,747
no one could place the woman
with your dad
616
00:26:58,791 --> 00:27:01,184
the night in question.
617
00:27:01,228 --> 00:27:03,317
{\an8}Someone's just
after your dad.
618
00:27:04,797 --> 00:27:06,059
{\an8}Are you okay?
619
00:27:06,886 --> 00:27:09,149
I'm great. Thanks, Ak.
620
00:27:11,847 --> 00:27:13,196
I love your boyfriend.
621
00:27:13,588 --> 00:27:15,198
Come here.
622
00:27:15,242 --> 00:27:16,896
I know. I love him, too.
623
00:27:17,374 --> 00:27:18,811
Thank you.
624
00:27:18,854 --> 00:27:20,682
I don't know what I would have
done without you here.
625
00:27:20,726 --> 00:27:23,163
Maybe you, uh, would have
stress ordered Shake Shack
626
00:27:23,206 --> 00:27:25,295
under your doorman's name
then paid for his silence
627
00:27:25,339 --> 00:27:26,427
in fries?
628
00:27:26,470 --> 00:27:28,690
- I told you that in confidence!
- I know.
629
00:27:28,734 --> 00:27:30,997
And I never told a soul.
630
00:27:31,040 --> 00:27:33,782
A best friend's work
is never done.
631
00:27:33,826 --> 00:27:36,959
So does that mean you'll still
be my plus one tonight?
632
00:27:37,003 --> 00:27:39,092
Oh, is your dad
still going to that?
633
00:27:39,135 --> 00:27:40,963
He better. If he doesn't go,
it'll look like
634
00:27:41,007 --> 00:27:42,617
the story's true,
and if I don't go,
635
00:27:42,661 --> 00:27:43,923
it'll look like I believe it,
and I don't.
636
00:27:43,966 --> 00:27:45,446
Yeah, of course. Of course.
637
00:27:46,186 --> 00:27:47,361
I'm gonna be there.
638
00:27:49,755 --> 00:27:52,192
I'm leaving.
Um, I'm keeping my phone on
639
00:27:52,235 --> 00:27:54,150
so if you wanna call me
or text me, okay?
640
00:27:54,194 --> 00:27:55,412
Bye.
- Bye.
641
00:28:04,030 --> 00:28:06,380
Hey.
{\an8}I'm still mad.
642
00:28:06,423 --> 00:28:07,990
But since I'm the bigger person,
643
00:28:08,034 --> 00:28:09,731
I wanted to make sure
you're okay.
644
00:28:09,775 --> 00:28:11,994
More than. My dad didn't do it.
645
00:28:12,038 --> 00:28:14,997
I just talked to Aki,
and his dad said that NetCorp
646
00:28:15,041 --> 00:28:16,738
couldn't verify her story.
647
00:28:16,782 --> 00:28:19,349
Wow.
{\an8}It's awful, right?
648
00:28:19,393 --> 00:28:21,874
But, you know, jealous people
will make up anything
649
00:28:21,917 --> 00:28:23,963
to try to take down
someone successful.
650
00:28:24,006 --> 00:28:26,052
I can't believe it.
{\an8}I can.
651
00:28:26,095 --> 00:28:27,967
{\an8}This type of thing happens
all the time.
652
00:28:28,010 --> 00:28:30,099
You just never think
it's gonna happen to you.
653
00:28:30,143 --> 00:28:32,885
No, I just can't believe
you're letting him off the hook.
654
00:28:34,016 --> 00:28:36,845
He's my dad.
I know him better than anyone.
655
00:28:36,889 --> 00:28:38,717
{\an8}What about all the times
he lied to you?
656
00:28:38,760 --> 00:28:40,980
His second apartment,
his secret girlfriend,
657
00:28:41,023 --> 00:28:43,025
the-- the stuff in the hospital
when I was born.
658
00:28:43,069 --> 00:28:45,201
Yeah, just like
your perfect life in Buffalo
659
00:28:45,245 --> 00:28:46,594
with your close friends?
660
00:28:46,637 --> 00:28:47,726
{\an8}Oh, my God,
that is so like you.
661
00:28:47,769 --> 00:28:49,553
Deflecting instead of actually
662
00:28:49,597 --> 00:28:51,468
considering the reality
of the situation.
663
00:28:52,600 --> 00:28:54,123
Like father like daughter, huh?
664
00:28:54,167 --> 00:28:56,038
So much for being
the bigger person.
665
00:28:56,082 --> 00:28:58,475
I'm happy to settle with being
the better one instead.
666
00:29:05,265 --> 00:29:06,788
I tried, okay?
667
00:29:06,832 --> 00:29:10,096
But there's no way
we're moving into that ap--
668
00:29:11,227 --> 00:29:13,752
Ms. Keller,
what are you doing here?
669
00:29:13,795 --> 00:29:16,711
Um, your dad thought
you might wanna talk to someone
670
00:29:16,755 --> 00:29:19,279
who wasn't him,
if you have a minute.
671
00:29:23,805 --> 00:29:25,894
Can we get out of here?
672
00:29:25,938 --> 00:29:27,983
Julien won't even consider
there's more to the story.
673
00:29:28,027 --> 00:29:29,768
She just believes her dad,
like that.
674
00:29:29,811 --> 00:29:31,552
And I don't even trust the guy.
And I never have,
675
00:29:31,595 --> 00:29:35,338
but the more I've learned,
the more I feel that way.
676
00:29:35,382 --> 00:29:38,037
Honestly, do you think
I'm overreacting?
677
00:29:38,080 --> 00:29:41,214
I try my best not to police
other people's reactions.
678
00:29:41,257 --> 00:29:44,521
I mean, if it's how you feel,
it's how you feel.
679
00:29:44,565 --> 00:29:45,871
It's all so complicated.
680
00:29:45,914 --> 00:29:47,829
But why is it so easy
for the rest of the world
681
00:29:47,873 --> 00:29:49,918
to look the other way?
Have you been online?
682
00:29:49,962 --> 00:29:52,094
They're already calling
the accusations baseless,
683
00:29:52,138 --> 00:29:54,444
and it's only been a few hours.
684
00:29:54,488 --> 00:29:57,099
Look, that kind of response
is exactly what validates
685
00:29:57,143 --> 00:29:58,927
other victims' fear
that they won't be believed
686
00:29:58,971 --> 00:30:00,276
if they come forward.
687
00:30:00,320 --> 00:30:02,888
Perpetuating silence
only leads to more abuse.
688
00:30:02,931 --> 00:30:05,325
Wh-- what makes you so sure
he's guilty?
689
00:30:05,847 --> 00:30:07,283
It's Gossip Girl.
690
00:30:07,327 --> 00:30:09,416
I mean, even though
I hate to admit it,
691
00:30:09,459 --> 00:30:11,113
when has she ever been wrong?
692
00:30:11,157 --> 00:30:13,115
And you heard at Thanksgiving
what he did to my dad
693
00:30:13,159 --> 00:30:14,334
on the day that I was born.
694
00:30:14,377 --> 00:30:16,292
And did you know
he has a second apartment?
695
00:30:16,336 --> 00:30:18,817
That's how Julien find out
he was dating someone.
696
00:30:18,860 --> 00:30:21,123
He's had it for years,
a secret apartment.
697
00:30:23,909 --> 00:30:25,954
What are you doing?
698
00:30:25,998 --> 00:30:28,957
I just realized Gossip Girl
might like to know that.
699
00:30:31,220 --> 00:30:32,874
Um...
700
00:30:32,918 --> 00:30:36,835
As your teacher
and your friend,
701
00:30:36,878 --> 00:30:39,315
I believe
you should sit this one out,
702
00:30:39,359 --> 00:30:40,534
for your own good.
703
00:30:42,014 --> 00:30:44,016
If there's more to the story,
we'll hear about it.
704
00:30:44,059 --> 00:30:46,018
What if this is the more
to the story?
705
00:30:46,061 --> 00:30:47,715
Don't I have some kind
of moral obligation
706
00:30:47,758 --> 00:30:49,499
to tell someone?
707
00:30:49,543 --> 00:30:52,546
- She's your sister.
- Well, he's not my father.
708
00:30:58,378 --> 00:31:00,989
- What am I doing here?
- I am in crisis.
709
00:31:01,033 --> 00:31:03,339
We all are.
The accusation's insane.
710
00:31:03,383 --> 00:31:05,385
What? Oh. Oh, no, no.
711
00:31:05,428 --> 00:31:06,777
Not about Julien, no.
712
00:31:06,821 --> 00:31:09,519
Although terrible,
at least that was proven false.
713
00:31:09,563 --> 00:31:11,565
This is true. I couldn't do it.
714
00:31:12,348 --> 00:31:13,523
Do what?
715
00:31:15,395 --> 00:31:17,571
Oh, my God.
I came across town for this.
716
00:31:17,614 --> 00:31:20,443
Take a pill, or just close
your eyes like the rest of us.
717
00:31:20,487 --> 00:31:22,358
I did. It didn't work.
718
00:31:22,402 --> 00:31:26,406
I just kept going, and going,
and nothing happened.
719
00:31:26,449 --> 00:31:29,017
For me. She had a
fucking great time, obviously.
720
00:31:29,061 --> 00:31:32,020
But I mean, fucking... useless
721
00:31:32,064 --> 00:31:34,370
Like a--
like a jade roller or CBD.
722
00:31:34,414 --> 00:31:36,720
- What's wrong with me, Luna?
- You tell me.
723
00:31:36,764 --> 00:31:38,157
This problem
seems psychological.
724
00:31:38,200 --> 00:31:40,855
Oh, no, no, no.
I do not do psychological, okay?
725
00:31:40,899 --> 00:31:43,727
Which is probably
why you have this problem.
726
00:31:43,771 --> 00:31:47,035
Listen, I-- I've not banked
enough hours with a shrink
727
00:31:47,079 --> 00:31:48,384
to get to the root, okay?
728
00:31:48,428 --> 00:31:51,083
You know me well.
You be my therapist.
729
00:31:51,126 --> 00:31:53,128
I hate when it's this easy.
730
00:31:53,172 --> 00:31:55,000
The sex isn't working
because just sex
731
00:31:55,043 --> 00:31:56,653
isn't what you're looking for
anymore.
732
00:31:56,697 --> 00:31:59,308
You've been fucking
your best friends for weeks--
733
00:31:59,352 --> 00:32:01,397
messy-- and now
you expect to return
734
00:32:01,441 --> 00:32:04,096
to meaningless trysts
with psycho Slavs after that?
735
00:32:04,139 --> 00:32:05,749
You added emotion to sex.
736
00:32:05,793 --> 00:32:07,664
And once you get a taste
of that,
737
00:32:07,708 --> 00:32:09,971
nothing else tastes as good.
738
00:32:10,015 --> 00:32:12,060
So, what,
I can't have casual sex anymore?
739
00:32:12,104 --> 00:32:14,062
Of course you can, and you will.
740
00:32:14,106 --> 00:32:15,585
But right now,
your mind wants in
741
00:32:15,629 --> 00:32:17,413
on what your body's doing.
742
00:32:17,457 --> 00:32:18,893
Take the Slav out.
743
00:32:18,937 --> 00:32:21,243
See if you can find some
emotional connection with her.
744
00:32:21,287 --> 00:32:24,377
I bet if you do,
you'll be as good as new.
745
00:32:24,420 --> 00:32:27,946
- Better, I imagine.
- Okay. Yeah.
746
00:32:27,989 --> 00:32:29,251
- Okay.
- Do it.
747
00:32:30,513 --> 00:32:33,734
The group is meeting
at the Emerson at 7:00.
748
00:32:33,777 --> 00:32:36,084
- Meet me there?
- They're meeting? Why?
749
00:32:36,128 --> 00:32:38,478
To celebrate!
Have you not seen it?
750
00:32:38,521 --> 00:32:41,611
GG is trending.
The {\an8}New York Times, CNN,
751
00:32:41,655 --> 00:32:44,745
{\an8}even NetCorp is sourcing us
in their coverage.
752
00:32:44,788 --> 00:32:47,182
{\an8}And have you seen
our follower count?
753
00:32:47,226 --> 00:32:49,097
{\an8}Just wait until you post
Zoya's tip.
754
00:32:49,141 --> 00:32:50,707
Have you seen it yet?
755
00:32:50,751 --> 00:32:52,840
Uh, I haven't looked in a bit.
756
00:32:52,883 --> 00:32:55,060
She sent it a half hour ago.
757
00:32:55,103 --> 00:32:57,888
Davis has a secret apartment.
758
00:32:57,932 --> 00:33:00,717
She told me.
Nick asked me to talk to her.
759
00:33:00,761 --> 00:33:05,157
So you told her to send it?
Or you told her not to?
760
00:33:05,200 --> 00:33:07,202
This is all getting out of hand.
761
00:33:07,246 --> 00:33:09,813
I-- I'm just trying
to protect her.
762
00:33:09,857 --> 00:33:11,206
{\an8}Well, you can't now.
763
00:33:11,250 --> 00:33:13,992
She sent it. You have to use it.
764
00:33:14,035 --> 00:33:15,254
I don't have to do anything.
765
00:33:15,297 --> 00:33:16,864
{\an8}What reason
would GG have
766
00:33:16,907 --> 00:33:18,387
{\an8}not to share something that big?
767
00:33:18,431 --> 00:33:20,955
If you don't,
Zoya could start wondering
768
00:33:20,999 --> 00:33:23,131
why her nice English teacher
and Gossip Girl
769
00:33:23,175 --> 00:33:24,524
share the same opinion.
770
00:33:25,525 --> 00:33:29,007
{\an8}Kate, this is
a real story.
771
00:33:29,050 --> 00:33:31,661
This isn't teen STIs
and "who wore it better."
772
00:33:31,705 --> 00:33:33,141
And by not posting,
773
00:33:33,185 --> 00:33:35,448
you're potentially
obstructing justice.
774
00:33:36,666 --> 00:33:38,016
Do the right thing.
775
00:33:40,540 --> 00:33:43,282
{\an8}
Followers, it's been a day.
776
00:33:43,325 --> 00:33:45,327
{\an8}-But it's not over, is it?
777
00:33:45,371 --> 00:33:48,417
{\an8}You can't make
a bonfire from just one match.
778
00:33:48,461 --> 00:33:52,552
{\an8}You need plenty of lighter fluid
to get it really going.
779
00:33:52,595 --> 00:33:55,685
{\an8}Turns out, for the last decade,
our doting dad
780
00:33:55,729 --> 00:33:59,254
{\an8}has maintained a charming
two-bedroom in the West Village,
781
00:33:59,298 --> 00:34:02,388
{\an8}secret to even his nearest
and dearest.
782
00:34:03,084 --> 00:34:04,433
{\an8}A smart investment,
783
00:34:04,477 --> 00:34:07,175
{\an8}-or his pied-à-terre?
784
00:34:07,219 --> 00:34:09,395
{\an8}Contrary
to what you may have heard,
785
00:34:09,438 --> 00:34:12,137
{\an8}this story is anything but over.
786
00:34:13,399 --> 00:34:14,443
Dad?
787
00:34:15,749 --> 00:34:17,011
Dad.
788
00:34:17,055 --> 00:34:19,318
This is not good.
Not good at all.
789
00:34:19,361 --> 00:34:21,755
- No shit, PJ.
- It's time, D.
790
00:34:21,798 --> 00:34:24,366
No. I'm not doing it.
791
00:34:24,410 --> 00:34:26,760
- Doing what?
- Go after Lauren's credibility.
792
00:34:26,803 --> 00:34:27,978
She clearly wants to hurt you.
793
00:34:28,022 --> 00:34:29,197
Why won't you hurt her
in return?
794
00:34:29,241 --> 00:34:31,417
Because that is not the type
of person I am.
795
00:34:32,157 --> 00:34:33,549
You talked with Aki, right?
796
00:34:33,593 --> 00:34:35,638
Did he say why NetCorp Media
stopped pursuing this?
797
00:34:35,682 --> 00:34:37,423
We've been trying
to find out all day.
798
00:34:37,466 --> 00:34:39,120
They know something
that we don't know.
799
00:34:39,164 --> 00:34:41,209
Now, if that's why they dropped
the story,
800
00:34:41,253 --> 00:34:43,429
- it can only help us.
- I'll find out.
801
00:34:43,994 --> 00:34:46,127
But, Dad, get dressed.
802
00:34:46,171 --> 00:34:47,824
If I've learned anything,
it's that no matter
803
00:34:47,868 --> 00:34:50,610
what you're going through,
you still show up, okay?
804
00:34:52,916 --> 00:34:54,222
{\an8}
Cancel Calloway!
805
00:35:02,839 --> 00:35:04,232
Cancel Calloway!
806
00:35:04,276 --> 00:35:06,365
Cancel Calloway!
Cancel Calloway!
807
00:35:06,408 --> 00:35:08,889
- This is not good.
- Not good at all.
808
00:35:09,803 --> 00:35:10,934
Can you believe this?
809
00:35:10,978 --> 00:35:12,414
Hey, it's okay. It's okay, okay?
810
00:35:12,458 --> 00:35:14,764
Listen, um, I have seen
more people in a dressing room
811
00:35:14,808 --> 00:35:16,679
than I see right now.
Don't worry about it.
812
00:35:16,723 --> 00:35:19,117
Gossip Girl doesn't have
the reach we thought she did.
813
00:35:19,160 --> 00:35:20,118
- Clearly.
- Yeah.
814
00:35:20,161 --> 00:35:21,423
Let's do a story
while we're here
815
00:35:21,467 --> 00:35:22,816
and show her
she doesn't matter.
816
00:35:22,859 --> 00:35:23,947
- Yes.
- Let's do it.
817
00:35:23,991 --> 00:35:25,514
- Don't look at them.
- Let's do that.
818
00:35:25,558 --> 00:35:28,778
We're all good. Deep breaths.
Smile, babe. Smile, babe.
819
00:35:28,822 --> 00:35:31,172
Let's go inside.
820
00:35:31,216 --> 00:35:33,696
Cancel Calloway!
Cancel Calloway!
821
00:35:33,740 --> 00:35:36,090
Julie. Julie.
822
00:35:36,134 --> 00:35:37,961
Oh my God,
what you must be going through.
823
00:35:38,005 --> 00:35:39,441
Come here, girl.
824
00:35:39,485 --> 00:35:42,444
I've been
putting on a face all day,
825
00:35:42,488 --> 00:35:44,446
but a part of me just
wants to go home
826
00:35:44,490 --> 00:35:46,883
and cry
under my weighted blanket.
827
00:35:46,927 --> 00:35:51,018
But we both know that
this is just jealousy, right?
828
00:35:51,061 --> 00:35:52,585
Comments I get from randos
829
00:35:52,628 --> 00:35:54,848
whenever I post a pic
of your dad and me.
830
00:35:54,891 --> 00:35:59,287
There is a certain type of woman
who just can't take
831
00:35:59,331 --> 00:36:02,508
how hot and famous he is,
you know?
832
00:36:02,551 --> 00:36:04,988
Well, I know you know, because
you're hot and famous too.
833
00:36:06,468 --> 00:36:10,255
- Where's your ring?
- Oh, no. Don't worry.
834
00:36:10,298 --> 00:36:12,909
- I'm not leaving your dad.
- It looks like it.
835
00:36:14,563 --> 00:36:16,304
The other night,
when he finally told me
836
00:36:16,348 --> 00:36:18,306
this was all coming out,
he tried to break up with me.
837
00:36:18,350 --> 00:36:20,874
And he didn't want me, you know,
838
00:36:20,917 --> 00:36:23,006
to be dragged down
by all of this.
839
00:36:23,050 --> 00:36:26,140
He said he couldn't do it
in good conscience unless,
840
00:36:26,184 --> 00:36:29,143
you know,
we walked the engagement back.
841
00:36:29,187 --> 00:36:31,189
He wanted me to know
that marrying me
842
00:36:31,232 --> 00:36:34,496
wasn't about publicity
or covering something up.
843
00:36:34,540 --> 00:36:38,283
He wants to wait to propose
until this is all over.
844
00:36:38,326 --> 00:36:41,982
I have never been so sure
about anyone in my life.
845
00:36:42,025 --> 00:36:44,854
♪ ["ITGEHANE"
BY PEGGY GOU PLAYS] ♪
846
00:36:44,898 --> 00:36:47,509
This is why I never go anywhere
general admission.
847
00:36:47,553 --> 00:36:49,555
I hope she chokes
on her well drink.
848
00:36:52,384 --> 00:36:53,733
I can't believe
you brought me here.
849
00:36:53,776 --> 00:36:55,387
I should go outside
and join the protesters.
850
00:36:55,430 --> 00:36:56,605
What you sent out into the world
851
00:36:56,649 --> 00:36:58,259
was no one's business
but our own.
852
00:36:58,303 --> 00:37:00,566
You're going to apologize
to both of them.
853
00:37:02,263 --> 00:37:04,309
Fine.
854
00:37:04,352 --> 00:37:07,877
♪
855
00:37:07,921 --> 00:37:11,577
My mother is from Minsk.
Uh, the capital of Belarus.
856
00:37:11,620 --> 00:37:14,232
But my father is Russian.
Well, he's actually Crimean,
857
00:37:14,275 --> 00:37:16,103
but he would never
tell you that.
858
00:37:16,146 --> 00:37:18,888
He wouldn't tell you anything.
He doesn't like the Jews.
859
00:37:18,932 --> 00:37:22,457
Uh, well, he probably wouldn't
like that I'm queer either.
860
00:37:22,501 --> 00:37:25,852
Well, his sister, my aunt,
is a lesbian war photographer,
861
00:37:25,895 --> 00:37:29,290
and he's very proud of her.
It's just the Jews.
862
00:37:29,334 --> 00:37:31,771
Just the Jews. Okay.
863
00:37:31,814 --> 00:37:36,297
I'm surprised you asked me
to dinner and a concert.
864
00:37:36,341 --> 00:37:38,517
I didn't think
we did things like that.
865
00:37:38,560 --> 00:37:41,084
Well, contrary
to what you may think,
866
00:37:41,128 --> 00:37:43,086
I-- I wanna get
to know you more.
867
00:37:43,130 --> 00:37:46,307
Do you want to hear
my saddest story?
868
00:37:46,351 --> 00:37:49,267
- Mm-hmm. Sure.
- Are you sure?
869
00:37:50,964 --> 00:37:53,662
Yeah. I just said "sure."
870
00:37:53,706 --> 00:37:57,884
It involves my dog, jet glue,
and Ira Glass.
871
00:37:58,319 --> 00:37:59,625
Great. Cool.
872
00:38:05,413 --> 00:38:07,981
I always loved this space.
873
00:38:09,243 --> 00:38:11,201
You know, they used
to have a Picasso here.
874
00:38:11,245 --> 00:38:13,639
Huge thing. Tapestry.
875
00:38:13,682 --> 00:38:17,077
It was on that wall over there
for nearly 60 years.
876
00:38:19,384 --> 00:38:21,603
I ate here a lot in those years.
877
00:38:21,647 --> 00:38:25,999
Marveling how its mastery
remained unchanged
878
00:38:26,042 --> 00:38:27,783
by the passage of time.
879
00:38:28,741 --> 00:38:30,046
Not unchanged.
880
00:38:31,439 --> 00:38:33,702
Unchallenged.
881
00:38:33,746 --> 00:38:37,837
Then one day... new owners.
882
00:38:38,316 --> 00:38:39,534
Gone.
883
00:38:39,578 --> 00:38:42,320
A Picasso, tossed out
like it was nothing.
884
00:38:42,363 --> 00:38:44,800
I need a favor.
Um, more information.
885
00:38:44,844 --> 00:38:47,194
You know
why I'm telling you this story?
886
00:38:47,237 --> 00:38:50,632
Because when they came
to get rid of it,
887
00:38:50,676 --> 00:38:52,895
they asked me
if I wanted to buy it.
888
00:38:52,939 --> 00:38:55,898
And, of course,
they knew how fond I was of it.
889
00:38:57,117 --> 00:38:58,118
But I knew...
890
00:38:59,032 --> 00:39:01,251
I instantly knew...
891
00:39:01,295 --> 00:39:03,819
that if that Picasso
was for sale...
892
00:39:04,907 --> 00:39:06,431
then it had no value.
893
00:39:07,214 --> 00:39:08,737
If it could be anyone's,
894
00:39:09,912 --> 00:39:11,044
it was worthless.
895
00:39:12,437 --> 00:39:14,352
I gave you information.
896
00:39:14,395 --> 00:39:17,355
Important information.
What do you do?
897
00:39:17,398 --> 00:39:20,183
You give it to your friend
to make her feel better.
898
00:39:20,227 --> 00:39:21,402
She deserved to know.
899
00:39:21,446 --> 00:39:23,665
Her father's
got his own lawyers.
900
00:39:23,709 --> 00:39:27,190
Lawyers who've been
pestering my people all day
901
00:39:27,234 --> 00:39:29,410
trying to reveal their sources.
902
00:39:29,454 --> 00:39:32,500
When you give up information,
903
00:39:32,544 --> 00:39:36,809
you alert people... to know
that you are for sale.
904
00:39:40,900 --> 00:39:42,075
Are you for sale?
905
00:39:43,598 --> 00:39:44,599
No.
906
00:39:46,558 --> 00:39:49,038
You let your friends
manipulate you,
907
00:39:49,082 --> 00:39:52,651
use you to better themselves.
That makes you weak.
908
00:39:54,000 --> 00:39:57,438
I love that you're good.
I love that you're kind.
909
00:39:57,482 --> 00:39:59,701
I don't even mind you're gay.
910
00:39:59,745 --> 00:40:05,925
But please don't be weak.
That's unforgivable.
911
00:40:07,579 --> 00:40:11,713
Oh, Helena, Otto.
How lovely of you to join us.
912
00:40:11,757 --> 00:40:13,933
Hello, Mr. Menzies.
Oh, yeah. Nice.
913
00:40:13,976 --> 00:40:15,804
Nice to see you.
Oh.
914
00:40:16,370 --> 00:40:18,894
Hey, what's going on?
915
00:40:20,461 --> 00:40:21,723
Wendy told us
916
00:40:21,767 --> 00:40:24,247
that you didn't want to post
Zoya's tip.
917
00:40:24,291 --> 00:40:27,381
- Is that true?
- Of course it's true.
918
00:40:27,425 --> 00:40:31,429
So? This is my project.
I invited you all in.
919
00:40:31,472 --> 00:40:33,039
It's all our project.
No.
920
00:40:33,082 --> 00:40:35,171
I'm the one who thinks about it
day and night.
921
00:40:35,215 --> 00:40:37,696
I'm the one who gets the tips
922
00:40:37,739 --> 00:40:40,002
and decides what's right
from what's rumor.
923
00:40:40,046 --> 00:40:42,744
Only because you don't include
us in the process.
924
00:40:42,788 --> 00:40:45,486
None of you cared about any
of this until yesterday.
925
00:40:45,530 --> 00:40:47,967
You didn't have anything
good till yesterday.
926
00:40:49,272 --> 00:40:51,187
So, um...
927
00:40:51,231 --> 00:40:55,191
uh... you all want to be more
a part of the process.
928
00:40:55,235 --> 00:40:58,064
Uh. Yeah, we can, um,
we can meet,
929
00:40:58,107 --> 00:41:00,588
uh, discuss the tips
before I post them.
930
00:41:00,632 --> 00:41:03,373
- Come up with a plan together.
- That's not the issue here.
931
00:41:03,417 --> 00:41:05,550
You've stopped
living your mission statement.
932
00:41:05,593 --> 00:41:07,377
You care too much
about these kids.
933
00:41:07,421 --> 00:41:09,945
You're no longer
correcting the problem.
934
00:41:09,989 --> 00:41:12,948
- You're a part of it.
- Sharon...
935
00:41:12,992 --> 00:41:15,473
Where's Jordan?
When he gets here, he'll...
936
00:41:19,825 --> 00:41:21,957
Okay. She's not here.
I told you.
937
00:41:22,001 --> 00:41:23,698
Maybe she's backstage.
938
00:41:23,742 --> 00:41:26,962
♪ ["APRICOTS"
BY BICEP PLAYING] ♪
939
00:41:27,006 --> 00:41:29,661
- Go.
- Dad, I just don't understand
940
00:41:29,704 --> 00:41:32,272
how you can still defend
these horrible people.
941
00:41:33,229 --> 00:41:34,840
Horrible people?
942
00:41:34,883 --> 00:41:36,798
The only horrible person here
is you.
943
00:41:36,842 --> 00:41:38,800
Publicly defaming someone
you barely even know
944
00:41:38,844 --> 00:41:40,541
because you're mad
your boyfriend's
still in love with me.
945
00:41:40,585 --> 00:41:42,195
This has nothing to do
with Obie.
946
00:41:42,238 --> 00:41:44,066
It has everything to do
with Obie.
947
00:41:44,110 --> 00:41:45,981
I may have gone about this
the wrong way.
948
00:41:46,025 --> 00:41:47,374
I can admit that.
949
00:41:47,417 --> 00:41:49,158
I shouldn't have sent that tip
in to Gossip Girl.
950
00:41:49,202 --> 00:41:51,987
But the thing is,
even though you did
something terrible to me,
951
00:41:52,031 --> 00:41:53,467
you were right to.
952
00:41:53,511 --> 00:41:55,600
Obie doesn't love me.
He and I shouldn't be together.
953
00:41:55,643 --> 00:41:57,079
Who knows how much longer
I would have gone
954
00:41:57,123 --> 00:41:59,995
without realizing that?
I could have made a huge mistake
955
00:42:00,039 --> 00:42:01,910
I would have regretted
my entire life.
956
00:42:01,954 --> 00:42:04,826
So, while what you did to me
really fucking hurt...
957
00:42:04,870 --> 00:42:07,176
it opened my eyes
before it was too late, okay?
958
00:42:07,220 --> 00:42:09,004
And that's all that I'm trying
to do for you.
959
00:42:09,048 --> 00:42:11,964
- We need to go already.
- I know him better than you.
960
00:42:13,095 --> 00:42:15,010
How are you so sure
he's such a monster?
961
00:42:15,054 --> 00:42:17,926
What he did to Mom,
to my dad, to us,
962
00:42:17,970 --> 00:42:21,321
keeping us apart for 15 years,
that's still inside him.
963
00:42:21,364 --> 00:42:22,801
He got sober, Z.
964
00:42:22,844 --> 00:42:24,672
He wasn't acting entirely clear
back then.
965
00:42:24,716 --> 00:42:26,587
- How do you know?
- Let's go get a drink.
966
00:42:26,631 --> 00:42:28,371
- Come on.
- My dad's set's about to start.
967
00:42:28,415 --> 00:42:29,895
Come on. Let's go see it.
968
00:42:31,897 --> 00:42:34,508
All these white men
have the same haircut.
969
00:42:34,552 --> 00:42:36,466
We're definitely still
in Williamsburg.
970
00:42:36,510 --> 00:42:38,251
- Yeah.
- And they only have IPAs?
971
00:42:38,294 --> 00:42:41,820
I told you nobody's
gonna have good coke here.
972
00:42:42,908 --> 00:42:45,519
- Zoya's here?
- She's so cute.
973
00:42:45,563 --> 00:42:47,565
I would like to culturally
appropriate her.
974
00:42:47,608 --> 00:42:49,088
Listen, I'm gonna pee,
975
00:42:49,131 --> 00:42:51,264
unless you want me to save it
for later.
976
00:42:52,787 --> 00:42:53,701
No.
977
00:42:53,745 --> 00:42:55,660
- Okay.
- Thank you, though.
978
00:43:00,752 --> 00:43:02,797
You just missed the telenovela.
979
00:43:02,841 --> 00:43:07,062
- Having a good night, I see?
- Good night? Uh, well...
980
00:43:07,106 --> 00:43:08,847
she told me so much
about her life
981
00:43:08,890 --> 00:43:10,413
that it's taken years off
of mine.
982
00:43:10,457 --> 00:43:13,199
I had no choice but to take her
to the restaurant bathroom
983
00:43:13,242 --> 00:43:17,769
just to shut her up.
It didn't work... again.
984
00:43:18,596 --> 00:43:19,945
Have you thought about how maybe
985
00:43:19,988 --> 00:43:22,643
it isn't that
you can't fuck her,
986
00:43:22,687 --> 00:43:24,776
it's that you no longer want to?
987
00:43:25,864 --> 00:43:28,867
That is definitely true now,
yeah.
988
00:43:28,910 --> 00:43:30,608
It's possible
you may have feelings
989
00:43:30,651 --> 00:43:32,435
for someone else.
990
00:43:32,479 --> 00:43:35,308
Or should I say, "someones."
991
00:43:45,666 --> 00:43:47,581
So, Otto,
I hear you have something
992
00:43:47,625 --> 00:43:50,976
you wanna tell me.
Shall we dispense with it?
993
00:43:53,152 --> 00:43:54,153
No.
994
00:43:55,458 --> 00:43:57,460
- What?
- I said, "No."
995
00:43:57,504 --> 00:43:59,680
Otto?
Mother.
996
00:43:59,724 --> 00:44:02,161
Apologize to Roger.
That's why you're here.
997
00:44:03,249 --> 00:44:05,120
No.
998
00:44:05,164 --> 00:44:08,515
- You said you'd apologize.
- I didn't actually say that.
999
00:44:08,558 --> 00:44:09,690
Are you really doing this?
1000
00:44:09,734 --> 00:44:11,649
How does saying no feel?
1001
00:44:11,692 --> 00:44:14,390
Uh, it feels
pretty fucking good honestly.
1002
00:44:14,434 --> 00:44:15,827
Think I'm gonna try it out.
1003
00:44:15,870 --> 00:44:18,090
- Hey, that's enough of that.
- No.
1004
00:44:19,265 --> 00:44:21,659
You both are behaving
like children.
1005
00:44:21,702 --> 00:44:23,182
You owe Roger an apology.
1006
00:44:23,225 --> 00:44:25,967
- For what, exactly?
- Yeah. What did he do?
1007
00:44:26,011 --> 00:44:28,796
He caused a scene in public,
1008
00:44:28,840 --> 00:44:31,320
which impacted your father
in a negative manner.
1009
00:44:31,364 --> 00:44:33,627
Nothing impacts my father
in a negative manner.
1010
00:44:33,671 --> 00:44:36,848
Yeah, you know, and I--
Look. I mean, I have...
1011
00:44:37,849 --> 00:44:41,896
done bad things.
Recently, too, you know?
1012
00:44:41,940 --> 00:44:45,770
But... standing up
for what I believe in...
1013
00:44:46,684 --> 00:44:48,076
is not one of them.
1014
00:44:48,773 --> 00:44:50,165
I mean, cheating on my--
1015
00:44:50,209 --> 00:44:52,211
you know, on my girlfriend,
that probably was.
1016
00:44:52,602 --> 00:44:54,039
And, uh...
1017
00:44:54,082 --> 00:44:57,999
you know, failing to see
that I hurt my best friend was.
1018
00:44:58,043 --> 00:45:00,132
And I'm not telling you
how I really feel
1019
00:45:00,175 --> 00:45:03,352
about all of this,
that certainly is. Um...
1020
00:45:04,745 --> 00:45:07,879
I mean, do you even
like this restaurant, Aki?
1021
00:45:07,922 --> 00:45:10,533
- No.
- Cool, 'cause I don't either.
1022
00:45:10,577 --> 00:45:12,100
I mean, I think we should leave
and, uh,
1023
00:45:12,144 --> 00:45:14,015
get some pizza, actually.
1024
00:45:14,059 --> 00:45:16,017
Both of you,
sit down this instant.
1025
00:45:16,061 --> 00:45:18,237
I'm tired of being
your conscience.
1026
00:45:19,412 --> 00:45:21,675
Mom, just grow your own.
1027
00:45:21,719 --> 00:45:24,069
Being there for your friends
isn't weak.
1028
00:45:24,765 --> 00:45:27,202
Not being there for them is.
1029
00:45:27,246 --> 00:45:31,250
I'm gonna order a black car
to, uh, Obie's. On you, okay?
1030
00:45:34,079 --> 00:45:36,081
Wait, what? He gets to keep his?
1031
00:45:36,124 --> 00:45:37,299
Of course.
1032
00:45:38,518 --> 00:45:39,737
Huh.
1033
00:45:59,191 --> 00:46:02,063
There's something
I need you to know, Z.
1034
00:46:02,107 --> 00:46:05,066
What you said back there
about Davis keeping you
1035
00:46:05,110 --> 00:46:07,242
and your sister apart
of your whole lives...
1036
00:46:07,286 --> 00:46:08,461
that wasn't him.
1037
00:46:09,767 --> 00:46:10,942
That was me.
1038
00:46:12,334 --> 00:46:15,076
When you were five,
he wrote me a letter...
1039
00:46:15,120 --> 00:46:17,905
about how sorry he had been
for what he had done
1040
00:46:17,949 --> 00:46:19,602
the day you were born.
1041
00:46:19,646 --> 00:46:22,127
How sorry he was for everything.
1042
00:46:22,170 --> 00:46:25,260
He said that he knew
that I could never forgive him.
1043
00:46:25,304 --> 00:46:27,045
And that he could never
forgive himself
1044
00:46:27,088 --> 00:46:28,786
if he stood in the way
of you and your sister
1045
00:46:28,829 --> 00:46:30,265
being apart your whole lives.
1046
00:46:32,572 --> 00:46:34,008
And you know what I did?
1047
00:46:35,488 --> 00:46:36,794
I threw it away.
1048
00:46:38,317 --> 00:46:39,492
Never responded.
1049
00:46:41,494 --> 00:46:44,497
So he started calling.
And I didn't answer.
1050
00:46:45,585 --> 00:46:47,065
But he kept trying.
1051
00:46:49,197 --> 00:46:52,026
I'm the one
who didn't change, Z.
1052
00:46:52,070 --> 00:46:55,290
Not him. And I'm sorry
you have to see that now.
1053
00:46:55,334 --> 00:46:57,989
Z, I need you. Can we put
our shit aside for a second?
1054
00:46:58,032 --> 00:47:01,166
- Can I borrow her for a minute?
- Where are we going?
1055
00:47:01,209 --> 00:47:03,908
You're on their side?
It's not about sides.
1056
00:47:03,951 --> 00:47:05,518
You can't be part of them.
1057
00:47:05,561 --> 00:47:07,737
They're trying to stage a coup
because they're lonely and--
1058
00:47:07,781 --> 00:47:10,523
They're right.
You're too close, Kate.
1059
00:47:10,915 --> 00:47:12,438
That's not true.
1060
00:47:12,481 --> 00:47:15,833
You're so close, you can't even
see how true it is.
1061
00:47:15,876 --> 00:47:17,965
This thing, this experiment,
1062
00:47:18,009 --> 00:47:19,445
at first,
I thought it was crazy.
1063
00:47:19,488 --> 00:47:22,100
I figured it would last a week.
Maybe two, until you saw
1064
00:47:22,143 --> 00:47:24,145
there was no way
to change things, but...
1065
00:47:24,842 --> 00:47:26,408
you did change things.
1066
00:47:26,452 --> 00:47:29,194
Rafa was wrong.
The kids have gotten better.
1067
00:47:29,237 --> 00:47:33,241
More polite, more aware,
more afraid of us.
1068
00:47:34,242 --> 00:47:36,462
But when you start
pulling punches
1069
00:47:36,505 --> 00:47:37,898
and editing the truth
1070
00:47:37,942 --> 00:47:39,595
and trying to solve it
personally,
1071
00:47:39,639 --> 00:47:41,989
you ruin the integrity
of the idea.
1072
00:47:42,033 --> 00:47:43,904
You insert yourself
in the narrative
1073
00:47:43,948 --> 00:47:45,253
instead of what
you're supposed to do,
1074
00:47:45,297 --> 00:47:48,213
observe and report
and leave the rest to them.
1075
00:47:50,519 --> 00:47:51,520
You're right.
1076
00:47:52,826 --> 00:47:57,265
Um... okay.
Uh, from now on,
1077
00:47:57,309 --> 00:48:01,313
I will just post everything
and stay out of it.
1078
00:48:01,356 --> 00:48:03,706
I'm afraid
that won't be enough for us.
1079
00:48:03,750 --> 00:48:06,187
We'll, uh, take it from here.
1080
00:48:08,973 --> 00:48:11,540
Consider it a leave of absence.
1081
00:48:11,584 --> 00:48:14,152
I'm sorry, Kate,
but I'm gonna need your fob.
1082
00:48:20,898 --> 00:48:23,552
All right, yes,
it made me feel a little weird
1083
00:48:23,596 --> 00:48:25,772
- when you told me.
- Thank you.
1084
00:48:25,815 --> 00:48:28,253
I don't know...
what it was, man.
1085
00:48:28,296 --> 00:48:30,733
You know, I think
I started to wonder, like...
1086
00:48:30,777 --> 00:48:32,039
what it all meant,
1087
00:48:32,083 --> 00:48:33,867
all the times we hung out,
just the two of us,
1088
00:48:33,911 --> 00:48:35,216
and, you know, stayed
at each other's houses,
1089
00:48:35,260 --> 00:48:37,218
slept in the same beds
when we were on vacation.
1090
00:48:37,262 --> 00:48:39,264
You wondered
if I ever had a thing for you?
1091
00:48:41,353 --> 00:48:43,964
I did. Yeah, I did.
And it's stupid.
1092
00:48:44,008 --> 00:48:46,010
I know.
And I'm-- I'm sorry.
1093
00:48:46,053 --> 00:48:49,317
It is stupid. And no offense,
but I never did.
1094
00:48:50,318 --> 00:48:51,319
You ne...
1095
00:48:52,103 --> 00:48:53,713
I'm-- I'm, like-- I'm hurt.
1096
00:48:53,756 --> 00:48:55,367
Is that weird?
1097
00:48:58,761 --> 00:49:00,024
I miss you.
1098
00:49:00,067 --> 00:49:01,460
I miss you too, man.
1099
00:49:02,591 --> 00:49:05,290
- God, our parents.
- The look on your mother's face.
1100
00:49:05,333 --> 00:49:06,944
No, the look on your dad's face,
bro.
1101
00:49:06,987 --> 00:49:08,989
I cannot believe
that he let you touch his phone.
1102
00:49:09,033 --> 00:49:10,425
I was trying so hard
not to shake
1103
00:49:10,469 --> 00:49:12,427
- when I was going through his emails.
- Yeah?
1104
00:49:12,471 --> 00:49:15,691
Part of me wanted to go
send it straight to Gossip Girl.
1105
00:49:15,735 --> 00:49:17,476
Did you find
what Jules needed?
1106
00:49:17,519 --> 00:49:19,913
I don't know.
I just forwarded everything
1107
00:49:19,957 --> 00:49:22,089
that said "Calloway"
and "source."
1108
00:49:22,133 --> 00:49:24,265
But I didn't get to read
much of it.
1109
00:49:24,309 --> 00:49:27,007
Well, maybe our parents
need a Gossip Girl of their own.
1110
00:49:27,051 --> 00:49:29,140
Isn't that my dad's papers?
1111
00:49:29,183 --> 00:49:31,446
I mean, not that it matters,
but look at Trump.
1112
00:49:31,490 --> 00:49:33,666
He got away with everything
that he did.
1113
00:49:33,709 --> 00:49:35,973
Except for his tax returns.
That's the only thing
1114
00:49:36,016 --> 00:49:38,453
that seems to have rattled him.
1115
00:49:39,541 --> 00:49:40,978
It's Audrey.
1116
00:49:41,021 --> 00:49:43,023
I'm gonna tell her to
come over to your place, okay?
1117
00:49:43,502 --> 00:49:44,503
Yeah.
1118
00:49:48,768 --> 00:49:50,117
If I knew
what you're looking for,
1119
00:49:50,161 --> 00:49:52,337
- I could help you.
- I don't know if it's here,
1120
00:49:52,380 --> 00:49:54,252
or if it'll even tell me
anything,
1121
00:49:54,295 --> 00:49:55,818
or if I'm just being crazy.
1122
00:49:55,862 --> 00:49:58,734
Julien, what did-- what did
Roger's email say exactly?
1123
00:49:58,778 --> 00:49:59,953
The one Aki sent.
1124
00:49:59,997 --> 00:50:02,434
That Lauren,
the woman accusing my dad...
1125
00:50:02,477 --> 00:50:04,740
was with her friends
that night at dinner,
1126
00:50:04,784 --> 00:50:05,959
and her friends confirmed
1127
00:50:06,003 --> 00:50:07,395
they dropped her off at home
alone.
1128
00:50:07,439 --> 00:50:09,136
Okay, so then she couldn't have
been with your dad.
1129
00:50:09,180 --> 00:50:11,138
Or she met up with him after?
1130
00:50:11,182 --> 00:50:13,488
Yeah. But they also got
her phone records,
1131
00:50:13,532 --> 00:50:15,360
which show that...
1132
00:50:15,403 --> 00:50:18,232
there were multiple calls
to the same number.
1133
00:50:18,276 --> 00:50:20,147
All under a minute,
so no answer.
1134
00:50:20,191 --> 00:50:23,542
- Whose number was it?
- Riley, her boss at the time.
1135
00:50:23,585 --> 00:50:25,457
Riley, like, Riley-Riley?
1136
00:50:25,500 --> 00:50:27,937
Yeah.
My dad was producing for her.
1137
00:50:27,981 --> 00:50:30,288
Okay, so then she called
her boss a bunch.
1138
00:50:36,120 --> 00:50:38,426
There were two other calls
on the log
1139
00:50:38,470 --> 00:50:40,689
to a different number.
Also no answer.
1140
00:50:41,734 --> 00:50:43,083
To my dad's Blackberry.
1141
00:50:43,127 --> 00:50:44,737
It's what he was using
at the time.
1142
00:50:44,780 --> 00:50:46,086
Still not following.
1143
00:50:46,130 --> 00:50:49,524
I hope I'm wrong,
but... I have a feeling
1144
00:50:49,568 --> 00:50:51,874
that Riley was the one
with my dad that night.
1145
00:50:51,918 --> 00:50:54,268
And for some reason,
Lauren's lying.
1146
00:51:08,326 --> 00:51:10,458
I'm gonna get a beer.
1147
00:51:10,502 --> 00:51:12,852
No. Fuck the booze.
Where are the benzos, Aki?
1148
00:51:12,895 --> 00:51:14,636
Uh, Helena's bathroom upstairs.
1149
00:51:16,290 --> 00:51:17,770
Hi.
- Hi.
1150
00:51:20,947 --> 00:51:23,167
Oh, my God.
How was, uh, dinner?
1151
00:51:23,689 --> 00:51:24,777
Eventful.
1152
00:51:25,604 --> 00:51:27,214
How was the concert?
1153
00:51:27,258 --> 00:51:29,782
Julien disappeared,
so we did too.
1154
00:51:29,825 --> 00:51:31,262
I don't know where she went.
1155
00:51:31,305 --> 00:51:34,787
I've been calling her all night,
but she's not answering.
1156
00:51:38,747 --> 00:51:41,272
Are you okay? You rolling?
1157
00:51:41,315 --> 00:51:46,146
No.
No, I, uh... I'm happy.
1158
00:51:46,190 --> 00:51:48,105
Max Wolfe's clothes are on,
and he's happy?
1159
00:51:48,148 --> 00:51:51,412
What has the world come to?
1160
00:51:51,456 --> 00:51:53,849
Yeah.
Was the ballerina that good?
1161
00:51:53,893 --> 00:51:56,591
Um... where's Obie?
1162
00:51:56,635 --> 00:51:59,420
Uh, I don't know.
Somewhere in here.
1163
00:51:59,464 --> 00:52:02,815
♪ ["BETS OFF"
BY ALEXMAAX PLAYING] ♪
1164
00:52:17,395 --> 00:52:23,575
{\an8}♪ You bet and lost
1165
00:52:27,013 --> 00:52:31,191
{\an8}♪ Behind your silhouette
1166
00:52:31,235 --> 00:52:35,935
{\an8}♪ I can find the wall
1167
00:52:35,978 --> 00:52:42,942
{\an8}♪ You play unaffected
1168
00:52:46,337 --> 00:52:49,470
{\an8}♪ But by hand you sweat
1169
00:52:49,514 --> 00:52:54,432
{\an8}♪ Dripping from your hold
1170
00:52:57,261 --> 00:53:01,613
{\an8}♪ Some blindness in me
1171
00:53:02,570 --> 00:53:05,530
Jules?
What are you still doing up?
1172
00:53:05,573 --> 00:53:07,184
Don't speak.
1173
00:53:07,227 --> 00:53:09,186
Because when you do,
I get confused,
1174
00:53:09,229 --> 00:53:10,491
and for the first time all day,
1175
00:53:10,535 --> 00:53:12,885
I feel like I have things
straight in my head.
1176
00:53:18,412 --> 00:53:22,851
November 8th, 2014, 8:54 a.m.,
Riley texts you,
1177
00:53:22,895 --> 00:53:24,157
"What happened last night?"
1178
00:53:24,201 --> 00:53:25,593
What is this about?
1179
00:53:25,637 --> 00:53:28,466
8:55 a.m, you text back,
"What do you mean?"
1180
00:53:28,509 --> 00:53:32,339
8:55 a.m., she texts back,
"I don't remember anything."
1181
00:53:32,383 --> 00:53:35,081
You text back, "Are you serious?
We had fun."
1182
00:53:35,124 --> 00:53:38,258
She texts back,
"Why don't I remember?"
1183
00:53:38,824 --> 00:53:39,999
It's not what you think.
1184
00:53:41,522 --> 00:53:44,264
I know that reading it that way
1185
00:53:44,308 --> 00:53:46,745
could make you think
something crazy, but we...
1186
00:53:50,923 --> 00:53:52,446
we spent the night together.
1187
00:53:53,317 --> 00:53:55,057
That's it.
1188
00:53:55,101 --> 00:53:57,016
She drank too much.
You know her.
1189
00:53:57,059 --> 00:53:59,061
She always drank too much,
remember?
1190
00:53:59,105 --> 00:54:01,238
- But you didn't.
- Of course not.
1191
00:54:01,281 --> 00:54:02,848
You don't see anything wrong
about that?
1192
00:54:02,891 --> 00:54:05,590
Riley isn't accusing me
of anything. Her manager is.
1193
00:54:05,633 --> 00:54:08,245
This is just something
you've got inside of your head.
1194
00:54:08,288 --> 00:54:12,988
- Are you gaslighting me?
- No! I-- I am your father.
1195
00:54:14,860 --> 00:54:16,078
I...
1196
00:54:16,122 --> 00:54:18,080
{\an8}♪ Calling all bets off
1197
00:54:18,124 --> 00:54:19,517
I couldn't--
I couldn't do that to you.
1198
00:54:19,560 --> 00:54:21,736
{\an8}♪ Calling all bets off
1199
00:54:21,780 --> 00:54:25,044
Maybe Lauren said what she said
because Riley's afraid to.
1200
00:54:25,087 --> 00:54:27,089
{\an8}♪ Calling all bets off
1201
00:54:27,133 --> 00:54:28,917
Sometimes when you care
about someone...
1202
00:54:29,527 --> 00:54:30,615
you can do something bad
1203
00:54:30,658 --> 00:54:32,269
in order to help them
see the truth.
1204
00:54:32,312 --> 00:54:34,227
I know I have.
1205
00:54:34,271 --> 00:54:37,578
I didn't do anything wrong,
I swear.
1206
00:54:39,188 --> 00:54:42,061
I didn't know she was so drunk.
I thought--
1207
00:54:43,062 --> 00:54:44,498
I thought she liked me.
1208
00:54:56,249 --> 00:54:58,512
September 17th, Jade,
"Can we talk?
1209
00:54:58,556 --> 00:55:00,906
I don't remember
what happened last night."
1210
00:55:00,949 --> 00:55:04,344
August 11th, Priya,
"Did we sleep together?"
1211
00:55:04,388 --> 00:55:06,564
July 24th, Maddie,
"What was in those drinks?
1212
00:55:06,607 --> 00:55:08,043
I can't remember anything."
1213
00:55:08,087 --> 00:55:09,915
No, Jules,
let's get out of here.
1214
00:55:12,831 --> 00:55:13,832
Please.
1215
00:55:15,660 --> 00:55:16,661
Please.
1216
00:55:34,940 --> 00:55:37,334
I'm right here, okay?
I'm not going anywhere.
1217
00:55:43,296 --> 00:55:44,471
It's okay.
90048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.