All language subtitles for Deadsight.2018.1080p.BluRay.x265-RARBG_(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,381 --> 00:00:34,339 MAN: I got you covered. Just relax. 2 00:00:40,170 --> 00:00:41,433 -MAN #2: -MAN #1: Take it easy. 3 00:00:41,476 --> 00:00:43,260 Take it easy. Calm down. Stay with me. 4 00:00:43,304 --> 00:00:45,045 -Stay with me. -MAN #3: Okay, okay. 5 00:00:45,088 --> 00:00:46,524 MAN #1: Give me some. 6 00:00:46,567 --> 00:00:49,440 Okay. 7 00:00:55,532 --> 00:00:57,663 We're moving you to another hospital, all right? 8 00:00:57,707 --> 00:01:00,710 MAN #2: 9 00:01:00,753 --> 00:01:03,407 MAN #1: 10 00:01:35,260 --> 00:01:37,262 Oh. 11 00:01:38,610 --> 00:01:40,394 Oh. 12 00:01:44,485 --> 00:01:46,356 Hello?! 13 00:01:51,882 --> 00:01:53,754 Hey! 14 00:02:00,237 --> 00:02:01,587 Anyone?! 15 00:02:51,062 --> 00:02:52,019 Hello? 16 00:03:12,645 --> 00:03:13,994 Hello?! 17 00:04:15,219 --> 00:04:16,916 Yeah. 18 00:05:22,753 --> 00:05:24,624 Hello? 19 00:05:24,668 --> 00:05:26,365 Hello? 20 00:05:27,279 --> 00:05:28,496 Can anybody hear me? 21 00:05:30,673 --> 00:05:32,544 Hello? 22 00:05:34,501 --> 00:05:36,982 If anybody's out there, if anybody can hear my voice, 23 00:05:37,026 --> 00:05:42,683 my name is Ben Neilson, and I'm in an ambulance on a road, 24 00:05:42,726 --> 00:05:45,337 and there's nobody here. 25 00:05:45,989 --> 00:05:49,689 And...I'm blind. I can't see. 26 00:06:29,025 --> 00:06:31,288 Oh! 27 00:06:31,332 --> 00:06:33,028 Aah. 28 00:07:20,676 --> 00:07:22,417 BEN: Hey! 29 00:07:23,462 --> 00:07:24,811 Hey! 30 00:07:27,421 --> 00:07:29,902 BEN: Aah! Aah! 31 00:07:31,425 --> 00:07:32,817 Oh! 32 00:08:10,936 --> 00:08:13,764 Run. Run. 33 00:09:26,303 --> 00:09:28,696 WOMAN: Please enter your password. 34 00:09:28,740 --> 00:09:31,742 You have one saved wireless voice message. 35 00:09:31,785 --> 00:09:34,832 -First saved message. -WOMAN #2: Hi, honey. It's Mom. 36 00:09:34,876 --> 00:09:36,920 Just wanted to wish you a good last day at work 37 00:09:36,964 --> 00:09:38,487 and to let you know I don't think 38 00:09:38,530 --> 00:09:40,576 we can make it down to see you tomorrow. 39 00:09:40,619 --> 00:09:42,620 Dad really isn't feeling well. 40 00:09:42,664 --> 00:09:44,492 Okay, love you. Bye. 41 00:10:00,331 --> 00:10:04,204 Hello? Hello? 42 00:10:04,248 --> 00:10:06,945 BEN: If anybody can hear my voice, my name is Ben Neilson, 43 00:10:06,989 --> 00:10:09,034 and I'm in an ambulance... 44 00:10:09,687 --> 00:10:11,166 Hello? Do you read me? 45 00:10:11,209 --> 00:10:13,690 BEN: ...on a road, and there's nobody here. 46 00:10:13,733 --> 00:10:15,257 Hello. This is Officer Mara Madigan. 47 00:10:15,300 --> 00:10:17,040 I'm not sure if anyone can hear this. 48 00:10:17,084 --> 00:10:19,956 My walkie's acting up. 49 00:10:20,000 --> 00:10:22,002 I'm headed into the station now. 50 00:11:40,501 --> 00:11:42,285 Wait! Wait! 51 00:12:37,201 --> 00:12:39,724 Miss, is everything okay? 52 00:12:43,380 --> 00:12:45,033 This is Officer Madigan. I have a situation 53 00:12:45,076 --> 00:12:46,773 out here on Grey Route 40. 54 00:12:46,817 --> 00:12:49,558 Stay back! 55 00:12:49,601 --> 00:12:50,950 Aah! 56 00:12:50,994 --> 00:12:52,691 I can take you to a hospital. 57 00:12:59,088 --> 00:13:01,568 I'm gonna get you a blanket. 58 00:13:17,364 --> 00:13:19,017 I'm so sorry. 59 00:13:19,061 --> 00:13:20,714 I'm sorry. 60 00:13:20,758 --> 00:13:22,934 -I'm so sorry. -MARA: Okay. 61 00:13:23,587 --> 00:13:25,240 You're okay. 62 00:13:25,283 --> 00:13:27,677 I've called for help. They're on their way. 63 00:13:27,720 --> 00:13:29,635 You're gonna be okay. 64 00:13:36,293 --> 00:13:38,816 I'm sorry. 65 00:13:40,427 --> 00:13:41,863 MARA: Miss. 66 00:14:53,356 --> 00:14:55,315 BEN: Hey. Hello?! 67 00:14:57,839 --> 00:15:00,057 Anyone? 68 00:15:20,945 --> 00:15:22,641 Hello? 69 00:15:54,581 --> 00:15:55,669 Hello? 70 00:21:06,187 --> 00:21:07,537 Hello? 71 00:21:11,670 --> 00:21:14,325 -Hello? 72 00:21:17,283 --> 00:21:19,285 Anybody? 73 00:21:45,132 --> 00:21:46,525 1... 74 00:21:46,569 --> 00:21:47,918 2... 75 00:21:47,961 --> 00:21:49,354 3... 76 00:21:49,397 --> 00:21:50,660 4... 77 00:21:50,703 --> 00:21:54,576 5, 6, 7... 78 00:21:54,619 --> 00:21:58,274 8, 9, 10, 11. 79 00:21:58,317 --> 00:22:01,582 Table, chair. 80 00:22:03,191 --> 00:22:05,410 11, 12... 81 00:22:05,454 --> 00:22:08,152 13, 14, 15... 82 00:22:08,196 --> 00:22:10,327 16, 17... 83 00:22:10,371 --> 00:22:12,329 18. Right. 84 00:22:15,593 --> 00:22:19,248 Steps, stairs. 85 00:22:19,292 --> 00:22:22,599 12, 13, 14. 86 00:24:21,001 --> 00:24:22,524 20... 87 00:24:22,568 --> 00:24:24,525 21... 88 00:24:24,569 --> 00:24:25,788 22... 89 00:24:34,186 --> 00:24:36,057 -Aah! 90 00:24:36,100 --> 00:24:37,319 No! No! 91 00:24:37,362 --> 00:24:38,625 No! 92 00:25:07,823 --> 00:25:09,825 Oh! Oh! 93 00:25:14,263 --> 00:25:16,831 Aah! Aah! 94 00:25:35,933 --> 00:25:37,369 Hey! 95 00:25:59,692 --> 00:26:02,738 Please. Please! 96 00:26:02,782 --> 00:26:04,043 Stay right there! 97 00:26:04,086 --> 00:26:05,392 Help me. 98 00:26:05,435 --> 00:26:07,699 -Please, I can't see. -Are you sick? 99 00:26:07,742 --> 00:26:09,701 -What? -Are you sick? 100 00:26:09,744 --> 00:26:11,745 -No. -Do you live here? 101 00:26:11,789 --> 00:26:14,705 No. I don't know where I am. 102 00:26:15,357 --> 00:26:17,141 I don't know how I got here. Please. 103 00:26:18,316 --> 00:26:20,361 I'm Officer Mara Madigan. 104 00:26:20,405 --> 00:26:22,536 We're in a farmhouse just outside of town. 105 00:26:22,580 --> 00:26:25,017 Did she hurt you? 106 00:26:26,149 --> 00:26:27,932 No. 107 00:26:31,893 --> 00:26:34,459 You're a police officer? 108 00:26:38,028 --> 00:26:39,333 Please. 109 00:26:39,376 --> 00:26:41,335 I'm not sick. 110 00:26:58,871 --> 00:27:00,568 My name is Ben. 111 00:27:00,612 --> 00:27:01,961 MARA: Ben what? 112 00:27:02,005 --> 00:27:04,049 BEN: Ben Neilson. 113 00:27:05,703 --> 00:27:07,966 Oh! 114 00:27:08,010 --> 00:27:10,489 Thank God. 115 00:27:16,146 --> 00:27:18,496 What the fuck is this? 116 00:27:18,540 --> 00:27:20,324 MARA: I need to secure the house. 117 00:27:20,368 --> 00:27:23,326 No. No. Please. 118 00:27:24,023 --> 00:27:25,851 Please, don't... 119 00:27:25,894 --> 00:27:27,590 You can't leave me here. 120 00:27:27,634 --> 00:27:30,419 -Please! -Sit down! 121 00:27:43,039 --> 00:27:44,822 Are you hurt? 122 00:27:47,651 --> 00:27:49,435 No. 123 00:31:29,182 --> 00:31:31,402 Where are we going? 124 00:31:31,445 --> 00:31:33,534 MARA: I'm taking you to the cellar. 125 00:31:34,186 --> 00:31:36,362 -Why? -Come on. 126 00:31:36,406 --> 00:31:39,322 -Tell me why. -It's safer down there. 127 00:31:57,901 --> 00:32:00,904 BEN: 128 00:32:25,969 --> 00:32:28,275 Can you uncuff me? 129 00:32:29,232 --> 00:32:30,973 No. 130 00:32:36,325 --> 00:32:38,284 BEN: What are you having? 131 00:32:39,414 --> 00:32:40,459 What? 132 00:32:43,288 --> 00:32:49,032 My wife, when she was pregnant with our daughter... 133 00:32:50,858 --> 00:32:53,035 ...she got really fat. 134 00:32:54,471 --> 00:32:56,298 She got as big as a house, 135 00:32:56,341 --> 00:32:59,518 and she was out of breath all the time -- 136 00:32:59,562 --> 00:33:03,739 when she stood up, sat down, turned around, bent over, 137 00:33:03,782 --> 00:33:07,569 when she did pretty much anything. 138 00:33:20,405 --> 00:33:22,189 I think it's a boy. 139 00:33:30,979 --> 00:33:33,111 We can't stay. 140 00:33:34,199 --> 00:33:36,245 BEN: You need to rest. 141 00:33:38,289 --> 00:33:40,509 MARA: How did you get here? 142 00:33:42,424 --> 00:33:45,513 I don't remember. 143 00:33:46,427 --> 00:33:50,430 I woke up in the middle of nowhere, back of an ambulance. 144 00:33:50,473 --> 00:33:52,562 Everybody was gone. 145 00:33:55,042 --> 00:33:57,958 They were transferring me 'cause of, uh... 146 00:34:04,050 --> 00:34:08,706 I tried using the radio, but there's nobody out there. 147 00:34:09,315 --> 00:34:11,926 -This morning? -Yeah. 148 00:34:13,144 --> 00:34:15,103 I heard you. 149 00:34:15,929 --> 00:34:17,844 On the radio. 150 00:34:18,540 --> 00:34:20,585 That was you. 151 00:34:21,630 --> 00:34:23,893 You did? 152 00:34:23,936 --> 00:34:26,286 Okay. 153 00:34:35,685 --> 00:34:37,947 MARA: Ben, we need to get to that ambulance. 154 00:34:37,991 --> 00:34:41,342 No. No, it's 155 00:34:42,429 --> 00:34:44,083 It's not safe out there. 156 00:34:44,127 --> 00:34:46,868 It's not safe here. I have a gun. 157 00:34:46,912 --> 00:34:48,695 If you made it here, then we can make it there. 158 00:34:48,739 --> 00:34:51,133 Someone shot at me on the road. 159 00:34:52,134 --> 00:34:55,136 Well, they're not gonna shoot you this time. 160 00:35:08,495 --> 00:35:10,671 BEN: 161 00:35:10,714 --> 00:35:13,107 MARA: Stay right with me, okay? 162 00:35:13,151 --> 00:35:14,500 Hand on my shoulder. 163 00:35:14,543 --> 00:35:15,631 And don't talk. 164 00:35:53,836 --> 00:35:55,708 -Get down! -What?! What?! 165 00:36:10,981 --> 00:36:12,548 Mara? 166 00:36:13,984 --> 00:36:15,290 Mara? 167 00:36:38,047 --> 00:36:40,092 Are you okay? 168 00:36:40,745 --> 00:36:42,660 MARA: I'm fine. 169 00:36:43,356 --> 00:36:45,705 Oh, fuck. 170 00:36:51,189 --> 00:36:53,582 You can't come with me. 171 00:36:55,192 --> 00:36:56,498 What? 172 00:36:56,541 --> 00:36:57,933 MARA: I've got two bullets left. 173 00:36:57,976 --> 00:36:59,282 It's gonna be dark soon. 174 00:36:59,326 --> 00:37:01,415 Mara, you won't survive. 175 00:37:01,458 --> 00:37:03,981 Two bullets is not enough. 176 00:37:04,025 --> 00:37:06,419 I won't survive with you. 177 00:37:32,875 --> 00:37:34,006 Hello? 178 00:37:43,580 --> 00:37:45,799 -Hello? 179 00:37:54,372 --> 00:37:56,895 I don't know if anyone can hear this. 180 00:37:58,375 --> 00:38:00,159 But this is Officer Mara Madigan. 181 00:38:01,247 --> 00:38:04,293 I'm in a farmhouse on Grey Route 19. 182 00:38:04,336 --> 00:38:08,078 There is a man named Ben Neilson in the basement. 183 00:38:08,121 --> 00:38:09,775 He's blind and wounded, 184 00:38:09,819 --> 00:38:13,344 but he's informed me that there is an ambulance somewhere. 185 00:38:13,996 --> 00:38:18,522 So I'm gonna go find it and come back for him. 186 00:38:20,523 --> 00:38:23,570 In case something happens to me... 187 00:38:24,614 --> 00:38:27,050 ...please, someone come get him. 188 00:38:34,274 --> 00:38:35,754 Over and out. 189 00:39:00,904 --> 00:39:02,558 It's me. 190 00:39:02,602 --> 00:39:04,821 -BEN: Where'd you go? -I got you an ax. 191 00:39:04,865 --> 00:39:06,475 -BEN: An ax? -Yeah. 192 00:39:11,261 --> 00:39:12,611 Jesus Christ. 193 00:39:12,653 --> 00:39:15,352 And...this. 194 00:39:15,395 --> 00:39:17,179 BEN: Wait. 195 00:39:17,223 --> 00:39:18,832 What's this for? 196 00:39:18,876 --> 00:39:20,617 Okay, it leads to the back door. 197 00:39:20,660 --> 00:39:23,402 I'm gonna go find the ambulance and bring it back here. 198 00:39:23,446 --> 00:39:25,534 Lock the door behind me. 199 00:39:25,577 --> 00:39:27,100 I shouldn't be more than an hour. 200 00:39:27,144 --> 00:39:30,842 I-I really think we should stay together. 201 00:39:31,452 --> 00:39:34,759 If something gets in, use the ax, 202 00:39:34,803 --> 00:39:37,195 follow the rope, and run. 203 00:39:37,239 --> 00:39:38,632 BEN: Where? 204 00:39:38,675 --> 00:39:40,677 Out the back. 205 00:39:40,721 --> 00:39:42,852 I'll meet you in the woods. 206 00:39:43,462 --> 00:39:45,594 Fuck. 207 00:39:48,117 --> 00:39:49,728 Hey. 208 00:39:50,729 --> 00:39:52,557 I'll find you. 209 00:42:34,299 --> 00:42:36,257 Mara? 210 00:50:33,610 --> 00:50:36,090 No. Oh, no! 211 00:50:36,133 --> 00:50:38,266 Oh, come on. 212 00:50:38,309 --> 00:50:40,094 Hello? 213 00:50:40,137 --> 00:50:41,355 Hello? 214 00:50:50,102 --> 00:50:51,538 No! 215 00:50:56,846 --> 00:50:59,283 No. Hello? Anyone? 216 00:51:32,441 --> 00:51:34,834 "Ben Neilson. 217 00:51:34,877 --> 00:51:36,967 House fire. 218 00:51:37,010 --> 00:51:41,274 Suspect in custody for suspicious deaths -- 219 00:51:41,318 --> 00:51:44,756 one child, one adult. 220 00:51:44,799 --> 00:51:47,018 Possibly suicidal." 221 00:53:12,524 --> 00:53:14,178 Oh. 222 00:53:47,727 --> 00:53:49,512 Hello? 223 00:53:57,648 --> 00:53:59,476 Hello?! 224 00:54:05,655 --> 00:54:06,700 Hey! 225 00:54:52,129 --> 00:54:53,956 Huh? 226 00:54:55,261 --> 00:54:57,002 Hello? 227 00:55:04,574 --> 00:55:05,531 Here. 228 00:55:24,894 --> 00:55:25,895 No. 229 00:55:25,939 --> 00:55:28,071 It's for the shoulder. 230 00:55:29,508 --> 00:55:31,204 Right. 231 00:55:33,554 --> 00:55:36,034 GATOR: Thought you were one of them. 232 00:55:38,167 --> 00:55:39,951 No hard feelings. 233 00:55:44,737 --> 00:55:47,044 Yeah. 234 00:55:50,481 --> 00:55:53,831 -Hey, you were on the road. -BEN: Yeah. 235 00:55:54,702 --> 00:55:56,399 GATOR: Thought we already killed you. 236 00:55:57,966 --> 00:56:00,097 BEN: So did I. 237 00:56:11,803 --> 00:56:13,587 You keep shooting at me. 238 00:56:13,631 --> 00:56:16,677 That was my cousin Harlan. 239 00:56:17,503 --> 00:56:20,071 I'm the better shot. 240 00:56:22,681 --> 00:56:24,292 Where is he? 241 00:56:26,685 --> 00:56:28,860 He's gone. 242 00:56:54,839 --> 00:56:57,320 You a doctor? 243 00:56:58,581 --> 00:57:00,409 Mnh-mnh. 244 00:57:00,452 --> 00:57:02,237 No. 245 00:57:03,760 --> 00:57:06,805 You look like a doctor. 246 00:57:07,937 --> 00:57:10,330 BEN: No, I'm not a doctor. 247 00:57:22,514 --> 00:57:24,690 Take it. 248 00:57:29,302 --> 00:57:31,522 It's loaded. 249 00:57:43,967 --> 00:57:46,708 What am I supposed to do with it? 250 00:57:47,796 --> 00:57:50,625 You're gonna shoot me with it. 251 00:57:53,148 --> 00:57:55,019 What? 252 00:57:56,412 --> 00:57:58,892 I said, "You're gonna shoot me with it." 253 00:58:00,633 --> 00:58:02,287 No, I'm not. 254 00:58:06,290 --> 00:58:09,204 Well, you're gonna have to. 255 00:58:11,642 --> 00:58:13,121 Or what? 256 00:58:17,255 --> 00:58:19,301 I saw what they did to Harlan. 257 00:58:26,697 --> 00:58:29,221 What are you? 258 00:58:29,265 --> 00:58:30,875 Are you a coward? 259 00:58:31,615 --> 00:58:33,616 Yeah. 260 00:58:34,400 --> 00:58:36,532 I am. 261 00:58:40,579 --> 00:58:43,233 Why don't you just do it yourself? 262 00:58:46,192 --> 00:58:48,325 I couldn't do it. 263 00:58:51,544 --> 00:58:55,982 So I'm gonna sit here and keep talking... 264 00:58:57,984 --> 00:59:01,074 ...so you can know where to aim when you're ready. 265 00:59:10,560 --> 00:59:12,432 We thought we were ready. 266 00:59:15,216 --> 00:59:17,871 Thought we were ready for this. 267 00:59:20,699 --> 00:59:26,921 Harlan was talking about a program. 268 00:59:27,748 --> 00:59:30,621 A broadcast he heard 269 00:59:30,664 --> 00:59:34,928 about the flu shot mutating. 270 00:59:37,887 --> 00:59:40,716 So 271 00:59:40,759 --> 00:59:42,934 I thought I'd be all right. 272 00:59:49,636 --> 00:59:51,855 'Cause I didn't get one. 273 01:01:38,117 --> 01:01:39,510 -Aah! 274 01:01:45,559 --> 01:01:46,602 Fuck! 275 01:01:48,648 --> 01:01:50,040 Fuck! 276 01:01:57,003 --> 01:01:58,133 MARA: Ben?! 277 01:01:58,177 --> 01:02:00,832 -Ben! 278 01:02:02,007 --> 01:02:03,399 Ben! 279 01:02:09,361 --> 01:02:11,275 Aah! Aah! 280 01:02:37,819 --> 01:02:38,777 -Shit. 281 01:02:43,302 --> 01:02:44,608 Oh! No! 282 01:02:50,569 --> 01:02:52,918 -Mara? -Ben! 283 01:02:52,962 --> 01:02:55,704 -Mara! -Ben, I'm over here! 284 01:02:57,487 --> 01:02:59,358 -Mara, are you okay? -Yeah. 285 01:02:59,402 --> 01:03:02,100 -Did I hit you? -No. 286 01:03:05,712 --> 01:03:07,104 Are you all right? 287 01:03:07,888 --> 01:03:09,715 I thought I lost you. 288 01:03:10,759 --> 01:03:12,935 Not yet. 289 01:03:12,979 --> 01:03:15,154 We got to get out of here. 290 01:03:33,648 --> 01:03:34,605 MARA: 291 01:03:34,649 --> 01:03:36,999 -I'm okay. -You okay? 292 01:03:37,042 --> 01:03:38,913 Yeah, I got to sit down. 293 01:03:54,883 --> 01:03:56,928 Where's the ambulance? 294 01:03:57,624 --> 01:04:00,540 It's dead. You left it running. 295 01:04:00,584 --> 01:04:03,324 Fuck. 296 01:04:08,285 --> 01:04:10,287 I found something. 297 01:04:11,549 --> 01:04:13,029 What? 298 01:04:13,681 --> 01:04:16,205 MARA: 299 01:04:16,248 --> 01:04:18,381 Oh! Oh! 300 01:04:30,826 --> 01:04:33,480 Are you having contractions? 301 01:04:33,523 --> 01:04:34,655 No. 302 01:04:34,699 --> 01:04:36,875 I think it's just the stress. 303 01:04:38,658 --> 01:04:41,574 Has anything stressful happened to you recently? 304 01:04:48,711 --> 01:04:50,668 Okay. 305 01:06:33,449 --> 01:06:35,189 I'm having a contraction. 306 01:06:40,325 --> 01:06:42,282 -BEN: Okay. 307 01:06:42,326 --> 01:06:43,980 Come on. 308 01:06:44,023 --> 01:06:45,808 Let's go. 309 01:06:47,634 --> 01:06:49,245 It's all right. 310 01:07:23,447 --> 01:07:24,665 MARA: 311 01:07:27,755 --> 01:07:29,757 Come on. Come on. 312 01:07:30,453 --> 01:07:31,933 Come on, come on, come on. 313 01:07:31,976 --> 01:07:33,760 That's it. 314 01:07:35,849 --> 01:07:37,807 -Oh, there's the door. -Okay. 315 01:07:37,851 --> 01:07:39,503 Come on. 316 01:07:45,508 --> 01:07:47,075 Okay. 317 01:07:54,473 --> 01:07:56,954 Okay. 318 01:08:03,872 --> 01:08:05,525 Okay. 319 01:08:08,180 --> 01:08:09,572 All right. 320 01:08:09,615 --> 01:08:11,835 Rest here a second. Come on. 321 01:08:11,879 --> 01:08:14,229 Come on. Come on. 322 01:08:14,272 --> 01:08:16,360 There you go. 323 01:08:16,404 --> 01:08:18,188 Go slow. 324 01:08:18,232 --> 01:08:20,842 Go slow. Go slow. 325 01:08:20,886 --> 01:08:24,106 Oh! 326 01:08:24,150 --> 01:08:26,978 -Here. -Oh! 327 01:08:29,545 --> 01:08:32,070 Okay. All right. 328 01:08:32,113 --> 01:08:33,810 Okay. 329 01:09:04,618 --> 01:09:06,533 Okay. 330 01:09:17,542 --> 01:09:18,630 It's too early. 331 01:09:19,586 --> 01:09:20,849 Ohh! 332 01:09:23,764 --> 01:09:26,244 -It's too early. -Just... 333 01:09:27,463 --> 01:09:28,507 ...relax. 334 01:09:28,551 --> 01:09:30,466 Just breathe. 335 01:09:31,075 --> 01:09:33,033 The baby's gonna come. 336 01:09:34,861 --> 01:09:37,471 BEN: No. No. 337 01:09:37,514 --> 01:09:40,039 You got another few hours yet. 338 01:09:43,128 --> 01:09:44,781 Just breathe. 339 01:09:44,825 --> 01:09:46,479 Breathe. 340 01:10:02,318 --> 01:10:04,798 2. 341 01:10:06,148 --> 01:10:07,235 3. 342 01:10:09,628 --> 01:10:11,282 4. 343 01:11:08,895 --> 01:11:09,852 Ben. 344 01:11:27,476 --> 01:11:29,694 They're inside. 345 01:11:31,174 --> 01:11:33,002 -We have to go. -The door is locked. 346 01:11:33,046 --> 01:11:35,525 -We're safe in here. -No, no, no. 347 01:11:35,569 --> 01:11:39,921 Mara, if you have that baby in here, you'll both die. 348 01:11:40,921 --> 01:11:43,315 I can't move. 349 01:11:44,055 --> 01:11:46,274 You have to. 350 01:11:46,318 --> 01:11:48,928 We're not gonna make it. 351 01:11:54,715 --> 01:11:57,762 We have to fight our way out. 352 01:11:58,458 --> 01:11:59,806 Listen. 353 01:11:59,850 --> 01:12:01,199 You be my eyes. 354 01:12:01,243 --> 01:12:03,985 I'll get you outside. 355 01:12:39,623 --> 01:12:41,363 MARA: 356 01:12:51,154 --> 01:12:52,937 BEN: Go. 357 01:13:49,420 --> 01:13:50,811 Come on. 358 01:13:53,162 --> 01:13:55,338 -Come on. 359 01:14:04,606 --> 01:14:07,435 1. 2. 2 shots. 360 01:14:07,478 --> 01:14:09,740 We have to reload. Come on. 361 01:14:14,092 --> 01:14:15,702 -Aah! 362 01:14:15,745 --> 01:14:19,184 -BEN: Mara, run! 363 01:14:19,227 --> 01:14:23,143 Mara, run! 364 01:14:23,187 --> 01:14:25,406 MARA: 365 01:14:58,216 --> 01:14:59,913 BEN: Hey. Hey. 366 01:14:59,956 --> 01:15:01,522 Hey. 367 01:15:02,741 --> 01:15:04,743 Hey. 368 01:15:05,787 --> 01:15:06,961 We got to go. 369 01:15:08,311 --> 01:15:10,574 Come on. Come on. 370 01:15:23,019 --> 01:15:24,759 All right. 371 01:15:30,764 --> 01:15:32,809 Come on. 372 01:15:49,171 --> 01:15:50,520 MARA: 373 01:16:05,923 --> 01:16:07,490 -BEN: No! 374 01:16:07,534 --> 01:16:09,275 All right. Come on. 375 01:16:09,927 --> 01:16:11,711 Come on. 376 01:16:17,195 --> 01:16:19,152 -Come on. 377 01:16:19,196 --> 01:16:21,154 Almost there. 20375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.