All language subtitles for DC.Legends.S06E12.Bored.on.Board.Onboard

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,036 --> 00:00:05,505 Come on, Cap, can't we just roll one more? 2 00:00:05,606 --> 00:00:06,835 - No! - No! 3 00:00:06,940 --> 00:00:09,034 Sorry. We'll have a rematch at our next date night. 4 00:00:09,510 --> 00:00:12,446 I don't know about all of y'all, but I'm done with space. 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,379 Get these shoes on solid ground. 6 00:00:14,481 --> 00:00:16,109 Agreed, but not in those shoes. 7 00:00:16,183 --> 00:00:17,674 We need to talk about your footwear. 8 00:00:17,784 --> 00:00:20,096 Try to put a heel on me and I'll show you where to stick it. 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,520 Oh, I'm with Miss Cruz on this one. 10 00:00:21,622 --> 00:00:24,490 I think it's about time that we all return to where we belong. 11 00:00:24,558 --> 00:00:25,958 - Don't you think? - Right. 12 00:00:26,026 --> 00:00:27,494 Okay, message received. 13 00:00:27,561 --> 00:00:31,225 You are correct. It is time for us to swap back. 14 00:00:31,331 --> 00:00:33,027 - It's not forever. - I know. 15 00:00:33,133 --> 00:00:34,533 - We got this. - Yeah. 16 00:00:39,172 --> 00:00:42,472 Okay, fancy Z, time to come out. 17 00:00:45,479 --> 00:00:47,243 Oh, B, I... 18 00:00:47,581 --> 00:00:50,710 - John, I missed your face so much. - I missed you so much. 19 00:00:52,853 --> 00:00:57,086 - Wait, are we in actual space? - Yup. 20 00:00:57,190 --> 00:00:59,421 - Uh... Do I wanna know why? - Desperate times. 21 00:00:59,526 --> 00:01:01,586 The world was at stake. All that malarkey. 22 00:01:01,695 --> 00:01:04,859 Let me explain it to you over a nice cuppa cha, 23 00:01:04,932 --> 00:01:06,332 maybe a foot massage, yeah? 24 00:01:06,400 --> 00:01:08,562 Talk later, Z. Boos before bros. 25 00:01:08,669 --> 00:01:11,161 - Unless your other bro is a time bro. - Time bro. 26 00:01:13,340 --> 00:01:14,569 Hey, babe, something's wrong. 27 00:01:14,675 --> 00:01:16,735 I can't set jump coordinates. Can you... 28 00:01:16,843 --> 00:01:18,778 I'm afraid my jump drive was damaged 29 00:01:18,879 --> 00:01:21,405 when Mr. Constantine magicked us across the universe. 30 00:01:21,515 --> 00:01:23,593 Well, I guess we're going to have to take the long way. 31 00:01:23,617 --> 00:01:25,417 Calculating the most efficient route. 32 00:01:25,719 --> 00:01:28,883 Taking into consideration the Waverider's fuel and energy reserves, 33 00:01:28,956 --> 00:01:32,518 we should arrive safely in three weeks, two days and 21 hours. 34 00:01:32,593 --> 00:01:34,084 Stuck on the ship for three weeks? 35 00:01:34,194 --> 00:01:35,457 I'll be in my room. 36 00:01:35,963 --> 00:01:38,228 When we land on Earth, wake me up. 37 00:01:38,632 --> 00:01:41,261 These damn eggs are making my head itchy. 38 00:01:42,869 --> 00:01:45,202 I'll bring you some cocoa butter for that. 39 00:01:46,039 --> 00:01:48,270 And I have a great way to pass the time. 40 00:01:48,375 --> 00:01:50,207 It's this super fun role-playing game. 41 00:01:50,277 --> 00:01:52,212 It's called Beast/Slayers. 42 00:01:52,913 --> 00:01:55,041 A Gothic mystery adventure awaits. 43 00:01:55,115 --> 00:01:57,243 Well, we have a wedding we have to plan. 44 00:01:57,317 --> 00:01:59,309 Yeah, we've so much to plan. We just... 45 00:01:59,419 --> 00:02:01,115 We're very busy. 46 00:02:01,221 --> 00:02:05,158 Okay. I'll just set it up in case you guys change your mind. 47 00:02:26,680 --> 00:02:27,807 Okay. 48 00:02:28,315 --> 00:02:30,079 I have everything organized by category. 49 00:02:30,183 --> 00:02:31,742 Hmm. Wow. 50 00:02:31,818 --> 00:02:33,946 Yep. This is... This is thorough. 51 00:02:34,021 --> 00:02:36,923 We've got group A, those who need to come, obviously. 52 00:02:37,691 --> 00:02:41,150 Group B, those who we would love to come, but if they can't, it's okay. 53 00:02:41,261 --> 00:02:42,593 And... Come on. 54 00:02:42,663 --> 00:02:45,308 Group C are the people that we should definitely send an invitation to 55 00:02:45,332 --> 00:02:47,164 and pray that they RSVP "no." 56 00:02:49,503 --> 00:02:50,971 What about Group D? 57 00:02:52,305 --> 00:02:55,104 Yeah, well, those are the people who it might be better that 58 00:02:55,175 --> 00:02:57,838 they don't know we're getting married until it's too late. 59 00:02:58,779 --> 00:03:01,305 Why is Barry Allen on this list? I love Barry. 60 00:03:01,381 --> 00:03:02,781 I know you do, babe, 61 00:03:02,849 --> 00:03:04,427 but you know that if Barry and Iris show up, 62 00:03:04,451 --> 00:03:05,817 there is a 100% chance 63 00:03:05,886 --> 00:03:08,549 that our special day will be blown up by a super-villain, so, 64 00:03:08,655 --> 00:03:09,987 - Group D. - Okay. 65 00:03:10,657 --> 00:03:13,126 Hold on a second. 66 00:03:13,860 --> 00:03:16,159 Gideon, why is our trip getting longer? 67 00:03:16,496 --> 00:03:18,158 I've recalculated the duration 68 00:03:18,231 --> 00:03:20,462 based on our current level of power consumption. 69 00:03:21,401 --> 00:03:22,892 Power consumption? 70 00:03:25,639 --> 00:03:27,540 No, you will not survive this. 71 00:03:27,641 --> 00:03:28,802 Oh, I'll survive. 72 00:03:28,875 --> 00:03:30,901 - Deadly combo coming at you. - No. No. 73 00:03:31,011 --> 00:03:31,842 Ha! 74 00:03:31,978 --> 00:03:34,357 Wait, wait. No, no, I'm not out. I'm not out. I'm not... 75 00:03:34,381 --> 00:03:35,679 Hey! 76 00:03:35,749 --> 00:03:38,161 Sorry, kiddos. We gotta conserve power or we're never gonna get home. 77 00:03:38,185 --> 00:03:39,414 So no screen time? 78 00:03:40,854 --> 00:03:41,854 Afraid so. 79 00:03:42,222 --> 00:03:43,315 I got you, Captain. 80 00:03:43,390 --> 00:03:44,983 No power, no problem. 81 00:03:45,525 --> 00:03:47,221 Right, who's next? 82 00:03:48,995 --> 00:03:50,725 Gideon, I would like a prime rib, 83 00:03:50,831 --> 00:03:53,323 medium rare, with shoestring fries and béarnaise and... 84 00:03:53,433 --> 00:03:54,924 Ah, ah, ah. Gideon, scrap that order. 85 00:03:55,035 --> 00:03:57,231 Sorry, you can't use the food fabricator anymore. 86 00:03:57,337 --> 00:03:59,067 How are we supposed to feed ourselves? 87 00:03:59,172 --> 00:04:00,765 I don't know. 88 00:04:00,874 --> 00:04:01,933 Oh, look. 89 00:04:03,009 --> 00:04:04,009 Food. 90 00:04:05,612 --> 00:04:07,604 Cook it the old-fashioned way. Yummy. 91 00:04:11,852 --> 00:04:13,445 How does that robe fit you, love? 92 00:04:13,553 --> 00:04:16,182 - Actually, it's a little bit big. - Oh, right. 93 00:04:19,192 --> 00:04:21,286 Oh. 94 00:04:21,428 --> 00:04:22,896 Wow, it's perfect now. 95 00:04:46,753 --> 00:04:47,982 You all right, man? 96 00:04:49,589 --> 00:04:52,957 Aces all round, squire. Aces all round. 97 00:04:53,059 --> 00:04:55,221 I feel magnificent. 98 00:04:55,295 --> 00:04:56,729 How do you feel, good? 99 00:04:56,797 --> 00:04:58,322 Oh... 100 00:04:59,733 --> 00:05:01,463 - Mmm. - Oh, wow. 101 00:05:01,568 --> 00:05:03,298 - Yeah. - Oh, hello, Brother. 102 00:05:03,403 --> 00:05:04,996 John is taking me on a spa date. 103 00:05:05,305 --> 00:05:06,671 Ah, on the ship? 104 00:05:06,773 --> 00:05:08,264 Oh, ye of little faith. 105 00:05:08,341 --> 00:05:11,004 You see, I've finally got my magic back and no occasion to use it 106 00:05:11,111 --> 00:05:13,580 save for doting on that delightful deity. 107 00:05:15,015 --> 00:05:17,314 Relaxation awaits. 108 00:05:26,860 --> 00:05:29,830 Deep breaths as you fire up that back leg. 109 00:05:30,297 --> 00:05:32,664 Steel is not flexible. 110 00:05:33,200 --> 00:05:34,634 Inhale, extend. 111 00:05:36,336 --> 00:05:38,498 Exhale, goddess pose. 112 00:05:39,306 --> 00:05:40,604 Oh, I missed this. 113 00:05:40,674 --> 00:05:45,203 I'll take the positivity into my energy sphere with gratitude. 114 00:05:46,313 --> 00:05:47,713 Room for an English one? 115 00:05:48,315 --> 00:05:50,259 - We're kind of in the middle of a... - Of course. 116 00:05:50,283 --> 00:05:52,684 Prepare yourself for total relaxation. 117 00:05:55,689 --> 00:05:56,816 Yeah. 118 00:05:58,458 --> 00:06:01,121 The atmosphere could do with a bit of upgrade, though, couldn't it? 119 00:06:12,072 --> 00:06:14,473 Wow. Now that is how you set the mood. 120 00:06:15,175 --> 00:06:18,509 Whew! What, did you raise it 20 degrees in here? I'm beginning to schvitz. 121 00:06:19,312 --> 00:06:21,975 Guess we're doing hot yoga. 122 00:06:22,883 --> 00:06:25,876 But in the interest of preserving the sanctity of this practice, 123 00:06:25,986 --> 00:06:27,296 I ask that you keep your pants on. 124 00:06:27,320 --> 00:06:29,960 Well, in the interest of achieving a higher state of consciousness, 125 00:06:29,990 --> 00:06:32,186 I must bare myself to the elements. 126 00:06:32,259 --> 00:06:33,522 Come on, B, you know how he is. 127 00:06:33,593 --> 00:06:36,495 Sure, but I'd rather not know all of him right now, okay? 128 00:06:36,563 --> 00:06:40,227 I thought that you, of all people, would, you know, go with the flow. 129 00:06:40,333 --> 00:06:43,098 The flow was my flow till you came and hijacked it. 130 00:06:43,203 --> 00:06:45,263 Hijacked it? Improved it, you mean. 131 00:06:45,372 --> 00:06:46,931 Do you know what? This is bollocks. 132 00:06:47,274 --> 00:06:50,073 Well, I'm gonna go practice somewhere more welcoming. 133 00:06:50,176 --> 00:06:51,235 - Cheers. - Behrad. 134 00:06:52,245 --> 00:06:55,682 - Don't Mom voice me, Zari. - Guys, guys, just take a breath. 135 00:06:57,117 --> 00:06:59,109 You're right. This is a safe space. 136 00:06:59,219 --> 00:07:01,381 - John, you can stay. - No, no. 137 00:07:02,555 --> 00:07:04,217 No, the mood's all wrong now, mate. 138 00:07:07,961 --> 00:07:08,961 John? 139 00:07:11,298 --> 00:07:12,891 Well, if that is the issue 140 00:07:12,966 --> 00:07:15,166 then why did you put your fake actor parents in Group A? 141 00:07:15,201 --> 00:07:18,399 Whoa, whoa, I have very fond memories of them that feel real and I... 142 00:07:18,471 --> 00:07:20,940 Well, Black Siren is my sister Laurel from another... 143 00:07:21,041 --> 00:07:22,351 a prick in a dartboard, all right? 144 00:07:22,375 --> 00:07:25,243 I know when I'm not wanted, and I'm not going to outstay my welcome. 145 00:07:25,312 --> 00:07:27,423 John, don't be so dramatic. Go back there and make amends. 146 00:07:27,447 --> 00:07:29,558 - He didn't mean what he said. - Whoa, hold on. 147 00:07:29,582 --> 00:07:30,582 What is the drama? 148 00:07:30,951 --> 00:07:32,283 Tensions are very high. 149 00:07:32,385 --> 00:07:33,876 People are feeling very prickly. 150 00:07:34,387 --> 00:07:36,219 How is this already happening? It's day three. 151 00:07:36,289 --> 00:07:38,383 It is very stressful being cooped up on a Timeship. 152 00:07:38,458 --> 00:07:40,290 Worse. It's bloody boring. 153 00:07:40,393 --> 00:07:41,804 Yeah. Without technology to distract us 154 00:07:41,828 --> 00:07:43,729 it's only gonna get worse before it gets better. 155 00:07:43,797 --> 00:07:45,060 We need an activity. 156 00:07:45,598 --> 00:07:47,624 Something to bring us together, 157 00:07:47,734 --> 00:07:48,929 like a mission, 158 00:07:49,002 --> 00:07:50,265 but not a mission. 159 00:07:51,471 --> 00:07:53,167 Like a game. 160 00:07:57,510 --> 00:08:02,744 Welcome to the world of Beast/Slayers. 161 00:08:02,816 --> 00:08:06,275 In this Gothic adventure, you will enter a mansion for a dinner party, 162 00:08:06,353 --> 00:08:09,915 only to be hunted by a horrendous beast. 163 00:08:09,990 --> 00:08:11,233 Oh, I see what's happening here. 164 00:08:11,257 --> 00:08:13,624 It's like Mafia. One of us is secretly the Beast, 165 00:08:13,693 --> 00:08:16,639 and it's up to the rest of us to figure it out before it's too late. Go ahead. 166 00:08:16,663 --> 00:08:18,359 After each kill, you will deliberate 167 00:08:18,465 --> 00:08:21,094 on who to accuse of being the horrendous monster. 168 00:08:22,102 --> 00:08:25,800 Accuse correctly, the Beast dies and the humans win. 169 00:08:25,872 --> 00:08:27,864 And if we accuse incorrectly? 170 00:08:27,974 --> 00:08:33,003 Well, then the game continues and it's the Beast's turn to strike! 171 00:08:36,349 --> 00:08:39,183 I'll be the all-knowing narrator who will usher the game along. 172 00:08:39,285 --> 00:08:43,347 Meanwhile, you will each need to select a character and a card. 173 00:08:43,456 --> 00:08:44,549 Ooh, can I go first? 174 00:08:45,892 --> 00:08:48,452 Mmm... Eccentric Detective. 175 00:08:50,330 --> 00:08:52,629 Hmm. Black Widow. 176 00:08:55,368 --> 00:08:56,836 Starving Artist. 177 00:08:57,237 --> 00:08:58,830 Wealthy Foreigner. 178 00:08:59,372 --> 00:09:03,332 "Reluctant Soothsayer." Typecast much? 179 00:09:03,410 --> 00:09:05,402 Big Game Hunter. I'll take it. 180 00:09:05,545 --> 00:09:07,343 Hmm. Prima Donna. Obvious. 181 00:09:08,848 --> 00:09:11,317 A Consumptive Doctor. Original. 182 00:09:11,418 --> 00:09:12,418 Oh. 183 00:09:12,519 --> 00:09:17,514 All right. Now, keep each of these cards secret. 184 00:09:17,590 --> 00:09:21,527 They either say "Human" or they say "Beast." 185 00:09:21,594 --> 00:09:23,654 Know who and what you are... 186 00:09:25,031 --> 00:09:26,363 as we begin. 187 00:09:32,238 --> 00:09:35,367 It's a dark and stormy night, 188 00:09:35,442 --> 00:09:41,279 as a group of strangers are summoned to the home of a rich and powerful Lord. 189 00:09:41,381 --> 00:09:43,680 All right, enough of this. 190 00:09:44,284 --> 00:09:46,617 All right, so everybody wants to go on an adventure, right? 191 00:09:46,719 --> 00:09:49,279 Well, let's go on a real adventure, shall we? 192 00:10:02,735 --> 00:10:04,727 Now that's more like it. 193 00:10:08,475 --> 00:10:11,809 Game on. Let's hunt this Beast. 194 00:10:17,417 --> 00:10:18,578 What? 195 00:10:19,252 --> 00:10:22,313 You have got to teach me the spell, John. 196 00:10:22,422 --> 00:10:25,654 Yeah, well, it takes the bored out of board game, doesn't it? 197 00:10:25,758 --> 00:10:27,317 This is so incredibly realistic 198 00:10:27,427 --> 00:10:31,159 and I cannot wait to win... this entire game. 199 00:10:31,731 --> 00:10:35,600 Well, I, for one, did not consent to be magicked into a game. 200 00:10:35,668 --> 00:10:39,161 Oh, come on. Would you really rather play with Gary making sound effects? 201 00:10:40,807 --> 00:10:43,333 Okay, I got to admit, John, this is pretty impressive. 202 00:10:43,443 --> 00:10:45,105 But why does it look like your house? 203 00:10:45,178 --> 00:10:47,738 Well, the spell is linked to the rules of the game, 204 00:10:47,814 --> 00:10:50,909 but the rest of the gaps are filled in by my imagination. 205 00:10:50,984 --> 00:10:52,816 It's easy to make a place I know so well. 206 00:10:52,919 --> 00:10:56,083 Now, once we win and the game ends... 207 00:10:56,422 --> 00:10:57,651 Poof! 208 00:10:57,757 --> 00:11:00,022 We'll all be back in the ship, right as rain. 209 00:11:01,461 --> 00:11:02,461 Hello? 210 00:11:04,197 --> 00:11:05,197 Guys? 211 00:11:08,601 --> 00:11:10,001 You all right in there? 212 00:11:10,970 --> 00:11:14,429 All right, Gary, they're counting on you to narrate. 213 00:11:20,180 --> 00:11:22,809 Okay, everyone, 214 00:11:23,683 --> 00:11:27,552 dinner is served. 215 00:11:29,622 --> 00:11:32,057 Whew! 216 00:11:43,803 --> 00:11:47,205 So, Detective, could we figure out who this Beast is? 217 00:11:47,674 --> 00:11:49,302 It's all about the first kill. 218 00:11:49,375 --> 00:11:51,469 Once the Beast strikes, there will be a clear line 219 00:11:51,544 --> 00:11:53,513 from who's chosen to who's guilty. 220 00:11:53,580 --> 00:11:56,243 I've already mapped out who it could be based on who dies first. 221 00:11:57,817 --> 00:11:58,841 Hey, John. 222 00:11:58,918 --> 00:12:00,716 This chicken smells delicious. 223 00:12:01,087 --> 00:12:03,232 But seriously, babe, do you think he'd cater at the wedding? 224 00:12:03,256 --> 00:12:04,588 - There's no wedding talk. - What? 225 00:12:04,691 --> 00:12:08,856 I do not know what you're talking about, Detective, 226 00:12:08,928 --> 00:12:12,888 because I am just a heartbroken, sad widow. 227 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 You know I don't drink. 228 00:12:15,435 --> 00:12:17,597 Yeah, but this isn't real, mate. 229 00:12:17,704 --> 00:12:19,248 This may be your one and only opportunity 230 00:12:19,272 --> 00:12:22,367 to try a truly exquisite Bordeaux. 231 00:12:22,942 --> 00:12:24,019 I'll have some. 232 00:12:24,043 --> 00:12:26,342 - No, she won't. - Yes, she will. It's not real. 233 00:12:35,388 --> 00:12:37,050 Don't be jealous, Gare. 234 00:12:37,857 --> 00:12:39,723 You're a vital part of this adventure. 235 00:12:42,095 --> 00:12:44,291 Gideon, what's that? 236 00:12:44,397 --> 00:12:47,299 I'm receiving a distress beacon from an approaching vessel. 237 00:12:53,206 --> 00:12:57,075 Who the hell's making that racket? I'm trying to concentrate on my puzzles. 238 00:12:57,143 --> 00:12:59,476 We're being hailed by someone who's lost out in space. 239 00:13:00,246 --> 00:13:02,272 Oh, my God, your hair. 240 00:13:03,883 --> 00:13:04,976 It grew overnight. 241 00:13:05,084 --> 00:13:07,315 Well, don't tuck it in. It's beautiful. 242 00:13:07,420 --> 00:13:09,098 It's a sign you're in your fourth quadmester. 243 00:13:09,122 --> 00:13:10,784 It means the babies are healthy. 244 00:13:10,890 --> 00:13:12,415 I recognize that ship. 245 00:13:12,492 --> 00:13:15,485 Bishop the psycho might be on board and those damn lizard people. 246 00:13:15,895 --> 00:13:17,386 Gideon, blast. 247 00:13:17,463 --> 00:13:19,932 I'm under Captains' orders not to use any systems 248 00:13:19,999 --> 00:13:21,797 not vital for our transport to Earth. 249 00:13:21,934 --> 00:13:24,096 - Where are the captains? - They're in my game. 250 00:13:24,170 --> 00:13:27,163 Well, if the captains aren't here, it makes me captain. 251 00:13:27,273 --> 00:13:29,299 Well, I don't think that's how that works. 252 00:13:29,409 --> 00:13:33,073 The ship is maneuvering into docking position on our starboard side. 253 00:13:33,146 --> 00:13:35,274 Damn it. We missed our shot. 254 00:13:37,917 --> 00:13:38,976 Docking complete. 255 00:13:39,085 --> 00:13:42,180 I urge you to reserve judgment until we know exactly who's behind that door. 256 00:13:42,288 --> 00:13:43,654 Shut up! 257 00:13:43,756 --> 00:13:45,987 Whatever comes through that door, I'm killing. 258 00:13:59,839 --> 00:14:00,863 Kayla! 259 00:14:01,774 --> 00:14:02,935 Hey, dummies. 260 00:14:03,443 --> 00:14:04,536 You miss me? 261 00:14:14,354 --> 00:14:15,720 What is happening? 262 00:14:15,822 --> 00:14:19,384 Ooh, it's time. The Beast will choose its first victim. 263 00:14:22,795 --> 00:14:23,795 Ooh! 264 00:14:25,698 --> 00:14:27,166 - No. - Dead. 265 00:14:29,469 --> 00:14:31,233 What? 266 00:14:31,337 --> 00:14:33,568 The dead have no voice. How poetic. 267 00:14:34,240 --> 00:14:35,833 Well, that was pretty tame. 268 00:14:36,175 --> 00:14:39,509 Oh, well, Behrad, see? It's all pretend. 269 00:14:41,814 --> 00:14:44,648 I'm sorry, babe, but you're out. You got to go. 270 00:14:45,251 --> 00:14:46,810 I know. 271 00:14:47,220 --> 00:14:49,212 I will miss you and mourn you. 272 00:14:50,022 --> 00:14:51,888 So we lost the detective. 273 00:14:51,991 --> 00:14:54,483 She was the only one who could figure this whole thing out. 274 00:14:54,560 --> 00:14:57,530 And now, well, she's gone. 275 00:15:02,034 --> 00:15:05,835 All right, y'all, the Beast had their fun, and now it's our turn. 276 00:15:05,905 --> 00:15:07,216 All right, take it easy, Spooner. 277 00:15:07,240 --> 00:15:08,902 Games like these, it's up to the group 278 00:15:09,008 --> 00:15:11,034 to deliberate on who we think the Beast is. 279 00:15:11,110 --> 00:15:14,740 And then it's up to all of us to vote on someone to accuse. 280 00:15:14,847 --> 00:15:17,715 - Well, I accuse you! - No. 281 00:15:17,784 --> 00:15:21,915 I think that you were so impressed with Ava's methodology 282 00:15:22,021 --> 00:15:26,117 that you wanted to eliminate the competition right from the start. 283 00:15:27,126 --> 00:15:30,221 Or it's you and you're quick to accuse others 284 00:15:30,296 --> 00:15:31,889 to deflect any suspicion. 285 00:15:31,964 --> 00:15:33,865 Just pick me. I'll gladly go hang with Ava 286 00:15:33,933 --> 00:15:35,511 and be exempt from decisions like these. 287 00:15:35,535 --> 00:15:37,265 No, no, no. I agree with Sara. 288 00:15:37,370 --> 00:15:38,747 I think it's... Nate. 289 00:15:38,771 --> 00:15:41,138 - Thank you. - What? Guys, besides Gary, 290 00:15:41,240 --> 00:15:43,937 who has been very quiet, by the way, 291 00:15:44,043 --> 00:15:46,877 I'm the only one who has any idea how to play this game. 292 00:15:46,946 --> 00:15:49,108 Yeah, not exactly, mate. 293 00:15:49,215 --> 00:15:51,309 We'll be fine without you, don't you worry. 294 00:15:51,417 --> 00:15:53,648 All right, so do we vote on Nate? 295 00:15:53,753 --> 00:15:55,585 - All in favor? - Mmm-hmm. 296 00:15:55,721 --> 00:15:57,280 I abstain. 297 00:15:57,390 --> 00:15:59,382 Doesn't matter. We don't need him. 298 00:15:59,459 --> 00:16:01,655 You have been accused! 299 00:16:15,107 --> 00:16:15,972 He's dead. 300 00:16:16,075 --> 00:16:21,173 No, no, trust me, he is fine. All right? Nate is fine. 301 00:16:21,280 --> 00:16:24,182 Dude, he literally just got stabbed in the back. He's not fine. 302 00:16:28,020 --> 00:16:31,013 Oh, that is awful. Is that supposed to happen? It's really graphic. 303 00:16:31,123 --> 00:16:33,024 John, what has changed? 304 00:16:33,493 --> 00:16:35,792 Why is Nate's death so different from Ava's? 305 00:16:35,862 --> 00:16:36,795 Why are you asking me? 306 00:16:36,863 --> 00:16:39,274 If you got a problem with the game, you go talk to that geek, Gary. 307 00:16:39,298 --> 00:16:40,789 He's the one who picked it. 308 00:16:40,867 --> 00:16:43,132 I just made it into a proper experience. 309 00:16:46,005 --> 00:16:47,837 John. 310 00:16:49,842 --> 00:16:52,368 - Are you okay? - Yeah, yeah. 311 00:16:52,478 --> 00:16:54,606 No, he's becoming his character. 312 00:16:54,680 --> 00:16:56,012 Consumptive doctor. 313 00:16:56,115 --> 00:17:00,382 What if the longer the game goes on, the more realistic it becomes? 314 00:17:00,486 --> 00:17:03,479 And is anyone else starting to feel more like their character? 315 00:17:03,556 --> 00:17:06,025 I feel like shooting something, but that's normal. 316 00:17:06,125 --> 00:17:07,669 Yeah, I wouldn't be able to tell either. 317 00:17:07,693 --> 00:17:09,889 Prima Donna... 318 00:17:10,229 --> 00:17:13,791 I do feel extra dramatic and quite squeamish. 319 00:17:13,866 --> 00:17:16,495 What about you? Are you hungry, Starving Artist? 320 00:17:16,569 --> 00:17:19,630 Turns out seeing my best friend's dead body is an appetite killer, so... 321 00:17:20,873 --> 00:17:21,873 I'm gonna be sick. 322 00:17:22,408 --> 00:17:27,642 All right, well, I am definitely feeling the loss of my beloved Ava... 323 00:17:28,981 --> 00:17:31,041 If we all are becoming more like our characters 324 00:17:31,150 --> 00:17:32,846 and Ava was the first one to die, then... 325 00:17:34,820 --> 00:17:35,879 Ava! 326 00:17:37,223 --> 00:17:38,486 No, no, no. 327 00:17:39,425 --> 00:17:40,586 Ava! 328 00:17:40,860 --> 00:17:43,352 Ava? No, no, no. This is wrong. 329 00:17:43,429 --> 00:17:45,421 This is... Damn it, John! 330 00:17:45,865 --> 00:17:48,733 This has gone too far. I'm putting an end to this. 331 00:17:48,834 --> 00:17:50,063 Look, I'm the... 332 00:18:08,554 --> 00:18:09,715 Was Sara about to confess? 333 00:18:09,789 --> 00:18:11,767 - No. She was gonna take out her card. - That's it. 334 00:18:11,791 --> 00:18:13,020 Everyone, show your card. 335 00:18:13,859 --> 00:18:16,226 - Blank. - Blank. 336 00:18:16,696 --> 00:18:18,255 - Blank. - Blank. 337 00:18:19,031 --> 00:18:20,031 Blank. 338 00:18:26,105 --> 00:18:27,596 Is hers blank as well? 339 00:18:27,707 --> 00:18:28,707 No. 340 00:18:29,475 --> 00:18:30,475 It's worse. 341 00:18:33,813 --> 00:18:36,783 I don't think that putting a Band-Aid on my wound makes us even. 342 00:18:36,882 --> 00:18:38,612 I'm just trying to help. 343 00:18:39,385 --> 00:18:41,650 Oh, now you care about my well-being. 344 00:18:41,754 --> 00:18:43,382 - I'll be fine. - You don't look fine. 345 00:18:43,789 --> 00:18:45,655 I mean, you always look fine. 346 00:18:46,392 --> 00:18:47,883 We have a machine that can fix that. 347 00:18:47,960 --> 00:18:49,622 I'm just here for my ship. 348 00:18:49,729 --> 00:18:51,095 Well, your ship's not here. 349 00:18:51,597 --> 00:18:52,963 Then where is it? 350 00:18:53,065 --> 00:18:55,660 I reverse-tracked my pod detector and it led me here. 351 00:18:56,502 --> 00:18:58,266 That tech should have been on my ship. 352 00:18:58,971 --> 00:19:01,167 But I guess you guys are thieves as well as deserters. 353 00:19:01,674 --> 00:19:03,485 So what did you do with the rest of my ship, huh? 354 00:19:03,509 --> 00:19:04,509 It's on Earth. 355 00:19:04,577 --> 00:19:06,808 And funny enough, we're traveling there now. 356 00:19:06,912 --> 00:19:08,141 We can give you a lift. 357 00:19:08,748 --> 00:19:11,445 But in the meantime, let us patch that up, hmm? 358 00:19:20,593 --> 00:19:21,993 What happened to her tentacle? 359 00:19:24,497 --> 00:19:25,829 Zaguron stung her. 360 00:19:26,465 --> 00:19:28,798 She had to amputate to prevent the poison from spreading. 361 00:19:31,537 --> 00:19:32,835 Poor Lefty. 362 00:19:32,938 --> 00:19:34,873 Lefty? The tentacle has a name? 363 00:19:34,974 --> 00:19:36,340 Sure it does. 364 00:19:36,442 --> 00:19:37,967 Our tentacles are regenerative, 365 00:19:38,044 --> 00:19:40,364 so they're part of us but they're also their own creatures. 366 00:19:40,446 --> 00:19:42,972 Kind of like starfish arms or earthworms. 367 00:19:45,451 --> 00:19:47,317 Uh, she wants to know what you're doing. 368 00:19:49,288 --> 00:19:50,950 Starting up the meat printer. 369 00:19:51,023 --> 00:19:52,821 She'll have a new Lefty in no time. 370 00:20:01,867 --> 00:20:04,462 Oh, that's the time to destination. 371 00:20:04,837 --> 00:20:06,635 Because we printed you a new tentacle. 372 00:20:06,839 --> 00:20:08,717 The jump drive is broken. 373 00:20:08,741 --> 00:20:10,901 Why do you think we're traveling the old-fashioned way? 374 00:20:23,422 --> 00:20:25,516 All fixed. Time to go back to your ship. 375 00:20:25,591 --> 00:20:27,492 Or you could show me where your mainframe is 376 00:20:27,560 --> 00:20:29,153 and I'll fix your jump drive. 377 00:20:29,228 --> 00:20:32,096 And then we can all get what we want a hell of a lot quicker. 378 00:20:32,198 --> 00:20:33,198 Deal? 379 00:20:33,833 --> 00:20:34,833 Deal. 380 00:20:39,238 --> 00:20:40,501 How did you get off the planet? 381 00:20:40,573 --> 00:20:42,371 I thought you were dead. 382 00:20:42,441 --> 00:20:44,069 - If I... - If what? 383 00:20:44,677 --> 00:20:46,168 You thought I was alive? 384 00:20:46,245 --> 00:20:48,180 You didn't stick around long enough to find out. 385 00:20:48,247 --> 00:20:51,411 In fact, you bolted the second you got onto my ship. 386 00:20:52,718 --> 00:20:54,277 Yes, you're right. 387 00:20:54,386 --> 00:20:56,548 I'm sorry. 388 00:20:57,723 --> 00:20:58,723 Oh, wow. 389 00:20:58,791 --> 00:20:59,884 An apology. 390 00:21:01,193 --> 00:21:02,793 That sounded like that took some effort. 391 00:21:03,562 --> 00:21:05,258 You know what else took some effort? 392 00:21:05,364 --> 00:21:07,959 Battling my way through a Zaguron-infested planet. 393 00:21:08,367 --> 00:21:10,461 You know Zagurons are carrion creatures? 394 00:21:10,569 --> 00:21:13,767 They will swarm a dying planet and pick it to pieces like that. 395 00:21:15,274 --> 00:21:16,274 They were relentless, 396 00:21:16,976 --> 00:21:18,911 but I was stronger. 397 00:21:20,880 --> 00:21:23,782 With some time, I finally got Bishop's habitat airborne again. 398 00:21:24,383 --> 00:21:26,409 Never imagined I'd run into you bozos. 399 00:21:26,952 --> 00:21:29,786 As soon as I get my ship back, I'll be a dozen galaxies away from here 400 00:21:29,889 --> 00:21:31,653 and forget that any of you ever existed. 401 00:21:31,757 --> 00:21:34,488 - Kayla, there's something I have to... - Hey, Mick. Uh... 402 00:21:34,927 --> 00:21:37,954 Can I please get your hand over here with something? 403 00:21:43,102 --> 00:21:44,102 What? 404 00:21:45,337 --> 00:21:47,137 Don't tell Kayla you're pregnant. 405 00:21:47,740 --> 00:21:50,642 If she finds out, she may perform the Necrian love grip. 406 00:21:50,743 --> 00:21:51,743 What? 407 00:21:52,945 --> 00:21:55,176 Males in my species are subservient. 408 00:21:55,281 --> 00:21:56,340 Of course they are. 409 00:21:56,448 --> 00:21:59,247 If she finds that you're an unfit parent, or she doesn't like you, 410 00:21:59,785 --> 00:22:02,482 she could knock you out and eat your eggy brains. 411 00:22:05,691 --> 00:22:07,421 Please keep an eye on her and... 412 00:22:08,861 --> 00:22:12,525 remember, do not trust her. 413 00:22:24,376 --> 00:22:25,469 All right. 414 00:22:25,544 --> 00:22:27,206 Hunt's on. One of you did this. 415 00:22:28,214 --> 00:22:31,116 What are you gonna do, shoot us all till one of us is the Beast? 416 00:22:31,183 --> 00:22:33,675 How do you even know one of us is the Beast? 417 00:22:33,786 --> 00:22:35,311 What if it was Sara? 418 00:22:35,387 --> 00:22:36,787 Then what killed her? 419 00:22:36,856 --> 00:22:39,985 And if Sara was the Beast, this game should be over. 420 00:22:40,059 --> 00:22:41,857 What step are we even on anymore? 421 00:22:42,962 --> 00:22:46,023 That's a Gary question, love. The rules are all bloody rubbish to me. 422 00:22:46,131 --> 00:22:49,158 Maybe you should have learned them before trapping us in this nightmare. 423 00:22:50,236 --> 00:22:52,535 You think I'm enjoying this, squire? 424 00:22:53,472 --> 00:22:55,805 You know, if the Beast doesn't off me, the bloody TB will. 425 00:22:55,875 --> 00:22:58,687 But you know what? I'm the one that's gonna get us all out of here, all right? 426 00:22:58,711 --> 00:22:59,711 So, sit back. 427 00:23:01,847 --> 00:23:02,847 Next. 428 00:23:03,983 --> 00:23:04,983 Deadly nitrate. 429 00:23:05,851 --> 00:23:07,012 In you go. 430 00:23:09,221 --> 00:23:10,553 Pulverized whale bone. 431 00:23:11,023 --> 00:23:12,023 Mmm. 432 00:23:12,491 --> 00:23:15,325 And just a little booze to make it all sing. 433 00:23:21,734 --> 00:23:22,734 Bottoms up. 434 00:23:26,005 --> 00:23:27,005 Ugh. 435 00:23:38,550 --> 00:23:40,510 - John, are you okay? - Yeah. 436 00:23:40,586 --> 00:23:41,747 There you go. 437 00:23:44,056 --> 00:23:45,957 I'm fine. 438 00:23:47,793 --> 00:23:50,388 I guess the game won't allow us to take a shortcut, so... 439 00:23:51,597 --> 00:23:52,690 we just have to play. 440 00:23:53,265 --> 00:23:55,063 - And win. - And if we lose? 441 00:23:56,902 --> 00:23:58,427 What do you mean "if we lose"? 442 00:23:58,537 --> 00:24:00,438 There are two outcomes to this game. 443 00:24:00,906 --> 00:24:03,899 And one, the humans win by killing the Beast. 444 00:24:03,976 --> 00:24:06,036 And the other, the Beast kills all the humans 445 00:24:06,111 --> 00:24:07,477 and the game keeps going. 446 00:24:07,579 --> 00:24:11,277 Characters get redealt and the game goes on and on and on. 447 00:24:11,917 --> 00:24:15,149 You mean we could be trapped in here forever. 448 00:24:19,658 --> 00:24:21,286 Time to play offense. 449 00:24:21,393 --> 00:24:24,659 If we're all becoming our characters, then maybe I can use my powers 450 00:24:24,763 --> 00:24:27,232 as a soothsayer to figure out who the Beast is. 451 00:24:27,299 --> 00:24:28,961 Everyone, circle up. 452 00:24:35,641 --> 00:24:39,601 With my power as the oracle, I demand to know. 453 00:24:41,313 --> 00:24:43,578 Beast, where are you? 454 00:24:44,650 --> 00:24:45,777 Speak through me. 455 00:24:54,693 --> 00:24:56,525 I am here. 456 00:24:56,628 --> 00:24:58,494 I am one of you. 457 00:24:59,264 --> 00:25:00,994 I will win. 458 00:25:01,700 --> 00:25:04,465 Your blood will smear the walls. 459 00:25:04,536 --> 00:25:06,937 Your screams will fill the air. 460 00:25:07,940 --> 00:25:09,932 Forever here, 461 00:25:10,009 --> 00:25:11,875 forever mine. 462 00:25:12,444 --> 00:25:13,969 Forever! 463 00:25:17,383 --> 00:25:20,114 Oh, to hell with this! 464 00:25:27,826 --> 00:25:30,193 I'm finding another way out of this dumpster fire. 465 00:25:30,295 --> 00:25:33,527 And if any of you all come after me, I'll blow your head off. 466 00:25:34,566 --> 00:25:35,898 Except you. I trust you. 467 00:25:36,735 --> 00:25:38,397 Likewise. Let's go. 468 00:25:41,006 --> 00:25:42,006 Wait. 469 00:25:42,241 --> 00:25:43,504 Where are you going? 470 00:25:43,575 --> 00:25:45,908 Splitting up is a cardinal sin to survival. 471 00:25:46,011 --> 00:25:47,707 And creativity! 472 00:25:52,184 --> 00:25:53,379 Let's try this door. 473 00:26:00,592 --> 00:26:02,891 Okay, so we're passing the conservatory now. 474 00:26:04,563 --> 00:26:07,226 - Into the dining room? - This is exhausting. 475 00:26:07,332 --> 00:26:09,392 All these doors circle back into the house. 476 00:26:18,277 --> 00:26:19,277 Ahem! 477 00:26:25,784 --> 00:26:27,762 - What? - I'm worried about Astra and Spooner. 478 00:26:27,786 --> 00:26:29,097 - Yeah. - I'm gonna bring them back here. 479 00:26:29,121 --> 00:26:30,231 - Okay. - Keep an eye on John. 480 00:26:30,255 --> 00:26:31,086 Yeah, that's what I'm doing. 481 00:26:31,190 --> 00:26:33,591 I mean, keep an eye on him in a defensive way. 482 00:26:33,692 --> 00:26:36,856 - Here. - You can't be serious. 483 00:26:36,929 --> 00:26:39,091 I'm a starving artist. I'm nothing but serious. 484 00:26:39,198 --> 00:26:41,409 He can barely walk. I'm more of a danger to him than he is to me. 485 00:26:41,433 --> 00:26:42,433 Just take it! 486 00:26:49,641 --> 00:26:50,734 Hey. Hey. 487 00:26:50,809 --> 00:26:52,687 It's all right. It's gonna be okay. 488 00:26:52,711 --> 00:26:54,612 I'm sorry I got you into this, love. 489 00:26:54,713 --> 00:26:56,739 Hey, you didn't know this was gonna happen. 490 00:26:58,050 --> 00:26:59,541 I'm gonna get you some water, okay? 491 00:27:35,654 --> 00:27:37,020 Behrad? Is that you? 492 00:28:00,712 --> 00:28:02,180 A kitchen. That's new. 493 00:28:02,881 --> 00:28:04,349 Yes, we could try the back door. 494 00:28:06,151 --> 00:28:07,312 Come on, come on! 495 00:28:09,288 --> 00:28:10,483 You've got to be kidding me. 496 00:28:10,556 --> 00:28:12,889 No, no, no. This cannot be happening! 497 00:28:13,559 --> 00:28:14,788 Screw this. 498 00:28:29,408 --> 00:28:32,207 - What happened? - Don't go in there. 499 00:28:33,679 --> 00:28:35,045 Spooner and Astra... 500 00:28:39,685 --> 00:28:40,744 Oh! 501 00:28:48,327 --> 00:28:49,351 Where's John? 502 00:28:55,901 --> 00:28:57,267 Spooner and Astra are dead. 503 00:28:57,369 --> 00:28:58,393 I know it was you. 504 00:28:58,503 --> 00:29:00,096 Nice tactic, sunshine. 505 00:29:00,205 --> 00:29:02,106 But I lost track of you just before the attack. 506 00:29:02,207 --> 00:29:04,267 So did Zari. Didn't you, love? 507 00:29:04,376 --> 00:29:06,709 I actually saw Behrad find them. 508 00:29:07,446 --> 00:29:09,074 You saw him find them? Or you saw him 509 00:29:09,181 --> 00:29:10,925 after he found them, maybe after he killed them? 510 00:29:10,949 --> 00:29:12,417 All of this is your fault. 511 00:29:12,517 --> 00:29:14,509 There you go again, blaming the bloody magic. 512 00:29:14,586 --> 00:29:16,384 I'm not blaming the bloody magic, John. 513 00:29:16,455 --> 00:29:17,889 I'm blaming you for abusing it. 514 00:29:17,956 --> 00:29:20,551 You just had to go and show off your fancy new Fountain powers... 515 00:29:20,626 --> 00:29:21,559 Jealous, are we? 516 00:29:21,627 --> 00:29:23,858 Well, add that to your petulant brattiness... 517 00:29:26,898 --> 00:29:28,059 Stop acting like children. 518 00:29:29,434 --> 00:29:30,595 I think he's the Beast. 519 00:29:30,702 --> 00:29:32,880 I've been coughing my bloody lungs up for the last two hours. 520 00:29:32,904 --> 00:29:35,183 How can you still think that I'm the one that killed our friends? 521 00:29:35,207 --> 00:29:37,972 I'm not saying how you did it. I'm saying I know you did it. 522 00:29:38,076 --> 00:29:38,941 Okay, so let's vote. 523 00:29:39,044 --> 00:29:41,275 - I vote that it's you. - And I vote it's you. 524 00:29:42,814 --> 00:29:44,476 Don't make me choose between you. 525 00:29:45,317 --> 00:29:48,082 All right. Do you know what? I will do you both a favor. 526 00:29:48,153 --> 00:29:49,985 I'm gonna go and lock myself in the attic 527 00:29:50,088 --> 00:29:54,150 because clearly I am some unhinged, egotistical bloody maniac! 528 00:29:54,259 --> 00:29:56,558 John, just... 529 00:29:57,796 --> 00:29:58,796 Thanks. 530 00:30:20,952 --> 00:30:23,251 Gideon, what's with all the energy usage? 531 00:30:23,622 --> 00:30:26,490 The device that Mr. Rory refers to as the "meat printer" 532 00:30:26,591 --> 00:30:28,924 is drawing a considerable amount of power. 533 00:30:46,812 --> 00:30:48,713 Lefty, no! 534 00:30:50,048 --> 00:30:51,448 What are you printing? 535 00:30:53,485 --> 00:30:54,509 Lefty. 536 00:30:54,619 --> 00:30:56,349 Calm down, Lefty. Don't... 537 00:31:00,992 --> 00:31:02,961 Gideon, is the ship ready to jump? 538 00:31:03,028 --> 00:31:05,293 The jump drive is fully operational, Mr. Rory. 539 00:31:05,364 --> 00:31:06,491 But there is trouble. 540 00:31:06,565 --> 00:31:08,693 Mr. Green is under attack in the Med Bay. 541 00:31:09,201 --> 00:31:10,567 Attack? By who? 542 00:31:16,575 --> 00:31:18,567 Gotcha! 543 00:31:23,014 --> 00:31:24,014 What are you doing? 544 00:31:24,883 --> 00:31:26,511 Why are you doing this? 545 00:31:27,052 --> 00:31:28,076 Because you left me. 546 00:31:28,987 --> 00:31:29,987 And he got me out. 547 00:31:30,655 --> 00:31:31,850 I owe him. 548 00:31:33,191 --> 00:31:34,191 Him? 549 00:31:52,244 --> 00:31:53,337 I'm pregnant. 550 00:32:20,405 --> 00:32:21,771 Not the love grip! 551 00:32:35,253 --> 00:32:36,744 I don't want to die in here. 552 00:32:36,822 --> 00:32:38,814 Maman and Baba will never know the truth about me. 553 00:32:39,224 --> 00:32:40,224 About us. 554 00:32:40,725 --> 00:32:41,749 If we get out of here, 555 00:32:41,827 --> 00:32:43,625 - I'm coming clean with them. - Oh, please. 556 00:32:44,329 --> 00:32:46,924 Like you'd ever risk damaging Maman's view of her... 557 00:32:48,433 --> 00:32:49,958 Oh. Maybe I should tell her how your 558 00:32:50,068 --> 00:32:51,934 magician boyfriend got you to drink wine. 559 00:32:52,003 --> 00:32:53,003 You would not. 560 00:32:53,738 --> 00:32:55,263 You're right. I wouldn't. 561 00:32:55,740 --> 00:32:57,902 But how can you not see what John's doing here? 562 00:32:57,976 --> 00:32:58,807 He told us himself, 563 00:32:58,910 --> 00:33:01,055 he filled in the gaps of this illusion with his own imagination. 564 00:33:01,079 --> 00:33:03,412 I mean, this is some new level of a bad trip. 565 00:33:03,482 --> 00:33:04,973 What is your problem with him? 566 00:33:05,083 --> 00:33:07,523 My problem is that he's being a jerk and you're not seeing it. 567 00:33:08,119 --> 00:33:09,597 Ever since he came back from the Fountain, 568 00:33:09,621 --> 00:33:12,181 he's been acting like an asshat jock on steroids. 569 00:33:12,290 --> 00:33:14,589 Oh, working out your issues from high school much? 570 00:33:14,659 --> 00:33:17,185 If by that you mean worrying about your choice in men, 571 00:33:17,295 --> 00:33:18,319 then yeah, I am. 572 00:33:18,430 --> 00:33:19,625 We need to call him out. 573 00:33:19,698 --> 00:33:22,532 He's the Beast. If we vote to accuse him, we can end this. 574 00:33:22,634 --> 00:33:23,634 - I can't. - Why not? 575 00:33:23,702 --> 00:33:24,702 I love him. 576 00:33:28,673 --> 00:33:30,835 I've never heard you say that about anybody before. 577 00:33:33,345 --> 00:33:36,110 Well, I've never felt it. 578 00:33:38,517 --> 00:33:40,281 I can be myself with him, 579 00:33:41,286 --> 00:33:43,278 you know, no games, no pretense. 580 00:33:45,490 --> 00:33:46,822 He makes me happy. 581 00:33:52,197 --> 00:33:53,631 Have you told him how you feel? 582 00:33:54,332 --> 00:33:56,563 No. No, that feels... 583 00:33:57,969 --> 00:34:02,339 very scary to be vulnerable to... 584 00:34:03,408 --> 00:34:05,172 to another person like that. 585 00:34:07,546 --> 00:34:10,072 I mean, can it even last, you know? 586 00:34:10,181 --> 00:34:11,342 You know how John is. 587 00:34:12,751 --> 00:34:13,751 Yeah, but... 588 00:34:15,654 --> 00:34:16,917 You gotta take that leap. 589 00:34:18,089 --> 00:34:19,751 Okay, now you like him again? 590 00:34:19,858 --> 00:34:21,258 I never disliked him. 591 00:34:21,359 --> 00:34:24,659 I love the guy, but something is definitely off about him. 592 00:34:44,349 --> 00:34:45,840 You can end the game. 593 00:34:46,685 --> 00:34:49,678 You know how. You just can't do it. 594 00:34:50,789 --> 00:34:52,417 You won't do it. 595 00:34:53,458 --> 00:34:54,756 I've tried it. 596 00:34:54,859 --> 00:34:58,296 By shooting back some magic potion No. 9? 597 00:34:58,396 --> 00:34:59,921 Tsk, tsk, tsk. 598 00:35:00,265 --> 00:35:04,930 With every sip, you make this prison and me stronger. 599 00:35:05,904 --> 00:35:09,068 You're not in control of the magic, John. 600 00:35:09,941 --> 00:35:12,308 It's in control of you. 601 00:35:12,410 --> 00:35:15,141 Just do me a favor, eh, and... 602 00:35:16,047 --> 00:35:18,448 You kill me or piss off, 603 00:35:18,550 --> 00:35:19,984 because I am done playing games. 604 00:35:21,086 --> 00:35:22,281 No, you're not. 605 00:35:23,622 --> 00:35:25,488 You love this world. 606 00:35:26,324 --> 00:35:27,883 You love the power. 607 00:35:29,060 --> 00:35:30,653 You love me. 608 00:35:30,762 --> 00:35:32,321 Like hell I do. 609 00:35:38,837 --> 00:35:40,396 Oh, don't look so surprised, John. 610 00:35:41,172 --> 00:35:42,834 I've always been here. 611 00:35:42,941 --> 00:35:45,570 You just never looked me in the eye before. 612 00:35:46,811 --> 00:35:49,474 You never wanted to confront the part of you 613 00:35:49,581 --> 00:35:51,482 that sabotaged all your relationships. 614 00:35:53,151 --> 00:35:54,847 Doomed your lovers. 615 00:35:55,754 --> 00:35:57,416 The game made that possible. 616 00:35:58,323 --> 00:36:00,622 It made me possible. 617 00:36:01,159 --> 00:36:06,496 Gave me a playground to sow destruction before your very eyes. 618 00:36:11,136 --> 00:36:12,695 Here I am. 619 00:36:13,772 --> 00:36:16,469 Fueled by your new addiction 620 00:36:18,677 --> 00:36:21,943 and loving every moment of it. 621 00:36:22,347 --> 00:36:24,373 It's all tricks, lies. 622 00:36:24,482 --> 00:36:25,780 I'll kill you, you bastard! 623 00:36:30,021 --> 00:36:31,021 John. 624 00:36:47,072 --> 00:36:48,199 Look at me, John. 625 00:36:48,840 --> 00:36:50,900 Or more like look at yourself. 626 00:36:54,813 --> 00:36:56,805 This is who you really are. 627 00:37:12,597 --> 00:37:15,362 - Sara's the Beast. - No, there was an actual Beast 628 00:37:15,433 --> 00:37:17,664 who was none of us, somehow... 629 00:37:18,369 --> 00:37:21,032 Bloody Gary. You know you can't give him a lick of responsibility 630 00:37:21,106 --> 00:37:22,438 without him buggering it all up. 631 00:37:22,540 --> 00:37:24,008 Okay, well, let's play again. 632 00:37:24,075 --> 00:37:26,237 - No! - Why? 633 00:37:26,344 --> 00:37:27,710 Do you really want to die again? 634 00:37:27,779 --> 00:37:30,180 I'm not gonna die this time because this time I'm gonna win. 635 00:37:30,248 --> 00:37:34,117 Wait. You guys, are we home? 636 00:37:34,419 --> 00:37:37,082 Oh, good, because I am bloody knackered. 637 00:37:37,188 --> 00:37:38,850 How long were we in that game? 638 00:37:41,559 --> 00:37:42,754 What is that? 639 00:37:48,366 --> 00:37:49,366 Ew. 640 00:38:04,149 --> 00:38:05,149 Look. 641 00:38:06,384 --> 00:38:07,249 I got it. 642 00:38:07,318 --> 00:38:08,796 So someone shut down the entire ship? 643 00:38:08,820 --> 00:38:10,721 Yeah, and we have to do a complete reboot 644 00:38:10,789 --> 00:38:12,133 in order to get Gideon back online 645 00:38:12,157 --> 00:38:13,801 so we can figure out what the hell happened. 646 00:38:13,825 --> 00:38:15,453 Where are Mick and Gary? 647 00:38:15,560 --> 00:38:16,721 John, have you seen them? 648 00:38:16,795 --> 00:38:17,990 No. No, I haven't. 649 00:38:18,563 --> 00:38:20,775 No, that spell's left me with the mother of all hangovers. 650 00:38:20,799 --> 00:38:21,892 I'll see you guys later. 651 00:38:23,501 --> 00:38:25,561 Hey, you want some company? 652 00:38:25,637 --> 00:38:28,436 Oh, I'm just gonna chill back at the house. I'll be all right. 653 00:38:29,007 --> 00:38:33,638 Hmm. Well, then I will come over later and bring you your favorite tea. 654 00:38:33,745 --> 00:38:37,807 What's a busted up old codger like me done to deserve a woman like you? 655 00:38:37,916 --> 00:38:39,248 I don't know. Must be magic. 656 00:38:42,287 --> 00:38:43,812 - I'll see you later. - Bye. 657 00:38:46,858 --> 00:38:48,138 Are you gonna tell him? 658 00:38:49,994 --> 00:38:51,326 - Yeah. - Good. 659 00:38:52,463 --> 00:38:53,863 Look, Z, I'm sorry. 660 00:38:53,965 --> 00:38:56,277 For everything I said before, for pinning everything on John. 661 00:38:56,301 --> 00:38:58,497 I went into overprotective brother mode. 662 00:38:58,603 --> 00:39:00,799 Hey, I protect you. 663 00:39:00,872 --> 00:39:02,112 Not the other way around, okay? 664 00:39:02,173 --> 00:39:03,197 You don't worry about me. 665 00:39:03,308 --> 00:39:05,641 Besides, have you ever met someone I can't handle? 666 00:39:05,710 --> 00:39:07,110 - Mom? - Mmm. 667 00:39:07,178 --> 00:39:09,170 I'd argue she can't handle me, but... 668 00:39:09,280 --> 00:39:11,112 Speaking of Mom, I'm gonna head back to 2044 669 00:39:11,182 --> 00:39:12,514 - and visit her and Baba. - Oh. 670 00:39:12,617 --> 00:39:15,985 I think it's about time I let them know what happened to this family heirloom. 671 00:39:16,054 --> 00:39:17,386 You're gonna tell them the truth? 672 00:39:18,523 --> 00:39:19,718 On second thought, 673 00:39:19,824 --> 00:39:21,936 maybe I'll just take it easy and enjoy Maman's cooking. 674 00:39:21,960 --> 00:39:23,895 Yeah, that's a way better idea. 675 00:39:25,129 --> 00:39:26,153 Mmm. 676 00:39:53,892 --> 00:39:54,916 Come on. 677 00:39:56,561 --> 00:39:58,587 Get rid of it. Get rid of him. 678 00:40:26,758 --> 00:40:29,193 Ah. Gary, what are you doing? 679 00:40:31,429 --> 00:40:32,761 Where are your glasses, bud? 680 00:40:36,467 --> 00:40:38,060 - It's Mick. - Dios mio! 681 00:40:45,209 --> 00:40:46,209 He's alive. 682 00:40:46,778 --> 00:40:47,905 And he has hair. 683 00:41:00,758 --> 00:41:01,987 John, there's... 684 00:41:03,661 --> 00:41:05,254 something I want to tell you. 685 00:41:20,445 --> 00:41:21,445 Whoa. 686 00:41:21,512 --> 00:41:23,606 Hey, there you are. Mick needs help. 687 00:41:48,506 --> 00:41:51,840 Space girl, a punk rock treasure 688 00:41:51,943 --> 00:41:56,779 Space girl, goodbye forever 50970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.