All language subtitles for Chicago.PD.S09E13.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,699 --> 00:00:04,047 . 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,310 - Just makes zero sense to me. 3 00:00:06,354 --> 00:00:08,660 Now, a morning jog, I can get behind. 4 00:00:08,704 --> 00:00:12,403 Six miles, late night, Chicago in the winter? 5 00:00:12,447 --> 00:00:13,926 - Well, I'm supposed to go in the morning, 6 00:00:13,970 --> 00:00:15,493 but I couldn't, so I'm going now. 7 00:00:15,537 --> 00:00:16,886 It's all part of my new routine. 8 00:00:16,929 --> 00:00:19,062 I'm building up tolerance. 9 00:00:19,106 --> 00:00:21,499 - For what? 10 00:00:21,543 --> 00:00:23,501 - I don't know, but I'm pretty sure it's just more running. 11 00:00:23,545 --> 00:00:25,460 - Nah, this sounds like punishment. 12 00:00:25,503 --> 00:00:27,157 And you know all these new age workout plans 13 00:00:27,201 --> 00:00:29,072 are really just money-making cons. 14 00:00:29,116 --> 00:00:31,509 - I'm running alone. Who am I paying? 15 00:00:31,553 --> 00:00:33,468 - Hey. 16 00:00:33,511 --> 00:00:35,296 If you want to get worked out right, 17 00:00:35,339 --> 00:00:36,862 I could just take you to my cousin Mickey J's 18 00:00:36,906 --> 00:00:39,169 tire farm in Gary. - No, thank you. I'm good. 19 00:00:39,213 --> 00:00:42,042 - Whoop, whoop, whoop, whoop. Hold up, hold up. 20 00:00:42,085 --> 00:00:44,348 Have you decided what we're doing yet? 21 00:00:44,392 --> 00:00:46,307 - No, 'cause we're not doing anything. 22 00:00:46,350 --> 00:00:47,873 - Doing anything for what? 23 00:00:47,917 --> 00:00:50,050 - It's her ten-year anniversary this week. 24 00:00:50,093 --> 00:00:51,486 Ten years on the job, 25 00:00:51,529 --> 00:00:53,575 and she refuses to have a party. 26 00:00:53,618 --> 00:00:54,924 You're having one. 27 00:00:54,967 --> 00:00:57,579 Look, look, all you gotta do is pick the night. 28 00:00:57,622 --> 00:00:59,015 I'll plan it. 29 00:00:59,059 --> 00:01:02,192 I am the reason you're here, so it's only fitting. 30 00:01:02,236 --> 00:01:06,631 Actually--actual--actually, you kinda owe me. 31 00:01:06,675 --> 00:01:08,068 - I owe you a party? 32 00:01:08,111 --> 00:01:09,373 - You heard the story, right? 33 00:01:09,417 --> 00:01:11,114 She's a cop because of me-- 34 00:01:11,158 --> 00:01:13,638 because I saved her family, right? 35 00:01:13,682 --> 00:01:16,554 - Ah, I have not heard this story. 36 00:01:18,121 --> 00:01:20,558 - I was ten, and, uh, 37 00:01:20,602 --> 00:01:22,212 Platt was the responding officer 38 00:01:22,256 --> 00:01:24,475 to an armed robbery at my dad's restaurant. 39 00:01:24,519 --> 00:01:26,608 She did, in fact, save us. 40 00:01:26,651 --> 00:01:28,827 And yes, she made me wanna get on the job, 41 00:01:28,871 --> 00:01:31,613 which she has so very humbly pointed out. 42 00:01:31,656 --> 00:01:35,138 - Yeah. See, that's sweet. It's very heartwarming. 43 00:01:35,182 --> 00:01:36,096 But you know what's gonna happen if you 44 00:01:36,139 --> 00:01:37,445 let this woman plan your party. 45 00:01:37,488 --> 00:01:39,186 We're all gonna end up at Turtles 46 00:01:39,229 --> 00:01:42,798 eating sausage that Mouch made in the basement. 47 00:01:42,841 --> 00:01:44,539 - Okay. 48 00:01:44,582 --> 00:01:45,931 Then I guess we're not doing anything. 49 00:01:45,975 --> 00:01:47,585 Great. 50 00:02:20,140 --> 00:02:23,491 [tires screeching] 51 00:02:31,890 --> 00:02:34,806 [suspenseful music] 52 00:02:34,850 --> 00:02:40,986 ♪ 53 00:02:41,030 --> 00:02:42,553 Come on. 54 00:02:45,034 --> 00:02:47,645 This is Detective Hailey Upton, badge number 55055. 55 00:02:47,689 --> 00:02:48,907 I've got an on-view car crash 56 00:02:48,951 --> 00:02:51,258 on the bridge of Wacker and Columbus. 57 00:02:51,301 --> 00:02:52,476 The car went into the river. 58 00:02:52,520 --> 00:02:54,696 I need ambulance and rescue now. 59 00:02:54,739 --> 00:03:01,659 ♪ 60 00:03:33,387 --> 00:03:35,737 Come up, come up. 61 00:03:35,780 --> 00:03:42,222 ♪ 62 00:03:42,265 --> 00:03:45,442 [gasping] 63 00:05:22,539 --> 00:05:25,847 [gasping, coughing] 64 00:05:25,890 --> 00:05:32,854 ♪ 65 00:05:42,516 --> 00:05:45,693 [grunting] 66 00:06:03,711 --> 00:06:06,017 I gotta go back. Come on. 67 00:06:06,061 --> 00:06:08,193 Come on. Come on. 68 00:06:08,237 --> 00:06:09,673 Come on. 69 00:06:11,327 --> 00:06:12,459 Help! 70 00:06:15,244 --> 00:06:18,552 Help! Somebody help! 71 00:06:18,595 --> 00:06:25,733 ♪ 72 00:07:40,111 --> 00:07:43,027 [siren wailing] 73 00:07:46,335 --> 00:07:48,685 - He-he-he coughed up water. 74 00:07:48,729 --> 00:07:50,426 I don't know how-- 75 00:07:50,470 --> 00:07:53,516 I--he--when they brought us up, he coughed up water, 76 00:07:53,560 --> 00:07:56,432 and I think I felt that he had a pulse. 77 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 I-I-I don't know how long we were-- 78 00:07:58,521 --> 00:07:59,522 - Okay. It's okay. 79 00:07:59,566 --> 00:08:01,655 - He-- 80 00:08:01,698 --> 00:08:03,526 he wasn't talking. 81 00:08:03,570 --> 00:08:07,312 And so I don't know how bad he was hurt in-in the crash. 82 00:08:07,356 --> 00:08:09,227 Did they bring her up? 83 00:08:09,271 --> 00:08:11,795 - It's all right. Sit back. You're all right. 84 00:08:11,839 --> 00:08:13,318 I need you to get your jacket off right now. 85 00:08:13,362 --> 00:08:14,668 Come on. 86 00:08:17,584 --> 00:08:19,803 Good, good. 87 00:08:19,847 --> 00:08:22,414 Everything's gonna be all right. 88 00:08:22,458 --> 00:08:23,546 Do you know his name? 89 00:08:23,590 --> 00:08:24,939 - No, I-I-I don't know who he is. 90 00:08:24,982 --> 00:08:26,984 I wasn't in the crash. I just saw-saw it happen. 91 00:08:27,028 --> 00:08:29,247 But I think he hit his head-- - It's okay. I-I got him. 92 00:08:29,291 --> 00:08:31,293 Sit back for me, please. Put the blanket back on. 93 00:08:31,336 --> 00:08:33,556 - No, I'm fine-fine. I wasn't--I wasn't hurt. 94 00:08:33,600 --> 00:08:34,731 I'm fine. 95 00:08:34,775 --> 00:08:36,037 Do-do you know if they got her out? 96 00:08:36,080 --> 00:08:38,039 Did they get the woman out? - I'm not sure. 97 00:08:38,082 --> 00:08:40,345 - I tried to get her, but I-I couldn't get to her. 98 00:08:40,389 --> 00:08:43,261 So they need to get her. They need to go right now. 99 00:08:43,305 --> 00:08:45,133 I-I-I couldn't--I couldn't see when they brought me up 100 00:08:45,176 --> 00:08:46,830 if they brought her up too. - They'll get her. 101 00:08:46,874 --> 00:08:48,876 - And I-I-I don't know how much time passed. 102 00:08:48,919 --> 00:08:51,182 I-I couldn't tell, but-but I didn't--I didn't see 103 00:08:51,226 --> 00:08:52,575 her swim up. 104 00:08:52,619 --> 00:08:55,056 She-she didn't come up. 105 00:08:55,099 --> 00:08:57,580 ♪ 106 00:08:57,624 --> 00:08:59,669 - All right, what we got? - Car crash victim. 107 00:08:59,713 --> 00:09:00,888 Vehicle went into the ice-cold water. 108 00:09:00,931 --> 00:09:02,411 It was submerged three minutes or more. 109 00:09:02,454 --> 00:09:03,978 Heartbeat is steady, but oxygen levels are low. 110 00:09:04,021 --> 00:09:05,283 - Okay, let's get him into Baghdad. 111 00:09:05,327 --> 00:09:07,372 Cassie, we need some help over here right now. 112 00:09:07,416 --> 00:09:08,591 Move, move, let's go. 113 00:09:08,635 --> 00:09:12,726 ♪ 114 00:09:12,769 --> 00:09:14,597 Okay, get ready to transfer on three. 115 00:09:14,641 --> 00:09:17,426 One, two, three. 116 00:09:17,469 --> 00:09:19,559 There we go. 117 00:09:19,602 --> 00:09:21,299 Okay, let me check his lungs. 118 00:09:21,343 --> 00:09:23,563 Give me his oximetry, see if he's hypoxic. 119 00:09:25,739 --> 00:09:27,262 Gotta get this board outta here. 120 00:09:29,351 --> 00:09:31,701 - Gun. - Whoa, whoa. 121 00:09:31,745 --> 00:09:33,442 Get security to come disarm that. 122 00:09:33,485 --> 00:09:36,271 - No, I-I-I can disarm him. I'm a police officer. 123 00:09:36,314 --> 00:09:37,794 - Who are you? - She was in the crash. 124 00:09:37,838 --> 00:09:39,187 - I wasn't in the crash. I just--I went in after. 125 00:09:39,230 --> 00:09:40,971 But I can disarm him. - You went in the water? 126 00:09:41,015 --> 00:09:42,712 - Yeah, but I-I-I can disarm him, 127 00:09:42,756 --> 00:09:44,888 we can get his ID off of the registration. 128 00:09:44,932 --> 00:09:46,716 - You need to go get checked out right now. 129 00:09:46,760 --> 00:09:48,152 - I'm fine. - Go. 130 00:09:48,196 --> 00:09:49,589 Get checked out, all right? Cassie, you take her. 131 00:09:49,632 --> 00:09:50,720 - Got it. 132 00:09:50,764 --> 00:09:52,592 - Non-negotiable. Go. 133 00:09:52,635 --> 00:09:59,381 ♪ 134 00:10:06,127 --> 00:10:08,042 - Can you just let me use my phone while you do this? 135 00:10:08,085 --> 00:10:10,914 - No, I can't, but the quicker you sit still, 136 00:10:10,958 --> 00:10:13,047 the quicker I'll be done. 137 00:10:13,090 --> 00:10:15,571 That's what I tell my child patients. 138 00:10:15,615 --> 00:10:17,486 - Did they bring the female victim in yet? 139 00:10:17,529 --> 00:10:19,706 - I don't know. 140 00:10:19,749 --> 00:10:22,752 But I can tell you, deep breath, 141 00:10:22,796 --> 00:10:24,493 that you're lucky. 142 00:10:24,536 --> 00:10:27,191 Again. Okay. 143 00:10:27,235 --> 00:10:31,152 You're hypothermic, but you got out of the water just in time. 144 00:10:31,195 --> 00:10:32,457 You'll be tired. 145 00:10:32,501 --> 00:10:34,634 Have some mental confusion, but otherwise-- 146 00:10:34,677 --> 00:10:36,810 - Trudy! 147 00:10:36,853 --> 00:10:38,072 - Ma'am, can you just-- - Did you go to the site? 148 00:10:38,115 --> 00:10:39,943 - Are you okay? Are you okay? Is she okay? 149 00:10:39,987 --> 00:10:41,205 - Did they get her out of the water? 150 00:10:41,249 --> 00:10:42,816 Did they get her out of the water? 151 00:10:45,732 --> 00:10:47,385 - Squad three dove in. 152 00:10:47,429 --> 00:10:49,561 They extracted her from the passenger seat 153 00:10:49,605 --> 00:10:51,476 and they got her here. 154 00:10:51,520 --> 00:10:55,350 But I'm really sorry, Hailey. It was too late. She died. 155 00:10:57,831 --> 00:11:00,790 [solemn music] 156 00:11:00,834 --> 00:11:02,139 ♪ 157 00:11:02,183 --> 00:11:03,488 - Take me to my wife. I wanna see her. 158 00:11:03,532 --> 00:11:04,794 - Sir, if that's what you choose, 159 00:11:04,838 --> 00:11:06,187 we will take you there, but it might not be 160 00:11:06,230 --> 00:11:08,145 how you or your children want to remember her. 161 00:11:08,189 --> 00:11:09,538 - I wanna see my wife. Where is she? 162 00:11:09,581 --> 00:11:10,800 - Sir, I will take you there. 163 00:11:10,844 --> 00:11:12,367 Do you want me to take your children too? 164 00:11:15,109 --> 00:11:19,722 - [sobbing] No, God. No, no. 165 00:11:19,766 --> 00:11:26,860 ♪ 166 00:11:42,832 --> 00:11:45,966 - Frank? You're Lisa's husband? 167 00:11:49,665 --> 00:11:51,928 I'm very sorry for your loss. 168 00:11:51,972 --> 00:11:53,887 I'm Detective Hailey Upton. I-- 169 00:11:53,930 --> 00:11:56,237 - You're the woman who tried to save my wife. 170 00:11:59,153 --> 00:12:00,894 - Yeah. 171 00:12:00,937 --> 00:12:02,330 - Thank you. 172 00:12:05,507 --> 00:12:07,117 - I'm so sorry. 173 00:12:08,684 --> 00:12:13,036 I tried to get to both of them, but I-I-I couldn't, the water. 174 00:12:13,080 --> 00:12:16,257 - Wait, wait, what? What do you mean both? 175 00:12:16,300 --> 00:12:20,783 - Your wife and the driver. - Driver? No, Lisa was alone. 176 00:12:20,827 --> 00:12:23,220 - No, she was in the passenger seat. 177 00:12:23,264 --> 00:12:25,048 There was a man driving her car. 178 00:12:25,092 --> 00:12:29,226 - No, there wasn't. My wife was alone. 179 00:12:29,270 --> 00:12:31,272 I talked to her on the phone. 180 00:12:31,315 --> 00:12:34,841 She was dropping off cash at a bank by her work, 181 00:12:34,884 --> 00:12:36,451 and then she was coming right home. 182 00:12:38,235 --> 00:12:41,108 - Oh, okay. I, uh, I don't know-- 183 00:12:41,151 --> 00:12:43,414 - No, who-who was in her car? 184 00:12:43,458 --> 00:12:45,068 No one told me that. 185 00:12:45,112 --> 00:12:46,461 Who would have been driving her? 186 00:12:46,504 --> 00:12:48,245 I-I don't understand. 187 00:12:48,289 --> 00:12:50,334 What are--what are you trying to say to me? 188 00:12:50,378 --> 00:12:51,596 - I'm not sure. 189 00:12:51,640 --> 00:12:54,774 - You're saying that my wife was lying to me? 190 00:12:54,817 --> 00:12:56,732 She was with another man? 191 00:12:56,776 --> 00:12:59,256 My wife doesn't lie to me. What the hell is going on? 192 00:12:59,300 --> 00:13:02,259 - Uh, sir, I might be able to help here. 193 00:13:02,303 --> 00:13:03,783 We can take you to see this driver. 194 00:13:03,826 --> 00:13:05,088 He was brought here. 195 00:13:05,132 --> 00:13:07,612 He's unconscious, but you might recognize him. 196 00:13:07,656 --> 00:13:10,746 - No, there wasn't another man. 197 00:13:10,790 --> 00:13:13,009 I just spoke to her. 198 00:13:13,053 --> 00:13:15,882 She was coming home to me. 199 00:13:15,925 --> 00:13:17,535 She was coming home. - I understand. 200 00:13:17,579 --> 00:13:20,800 Let's-let's go sit down for a minute. 201 00:13:20,843 --> 00:13:22,497 It's okay. 202 00:13:22,540 --> 00:13:29,504 ♪ 203 00:13:33,464 --> 00:13:35,815 - Hey. - Hey, what'd the gun desk say? 204 00:13:35,858 --> 00:13:37,077 - My phone was on silent. 205 00:13:37,120 --> 00:13:38,208 Platt filled me in. Are you okay? 206 00:13:38,252 --> 00:13:39,644 - What'd the gun desk say? 207 00:13:39,688 --> 00:13:41,124 - Hold on a second. Did Med discharge you? 208 00:13:41,168 --> 00:13:42,952 Are you okay? - I'm fine. 209 00:13:42,996 --> 00:13:46,173 I'm fine. I'm sorry. I'm-I'm good. 210 00:13:49,829 --> 00:13:51,874 I couldn't get to both of them. 211 00:13:57,401 --> 00:13:58,533 - You got to one. 212 00:14:01,014 --> 00:14:02,885 - What'd the gun desk say? 213 00:14:02,929 --> 00:14:04,887 - The gun's not registered. 214 00:14:07,107 --> 00:14:08,673 Serial number matches a batch of firearms 215 00:14:08,717 --> 00:14:11,459 that was stolen from Indiana two months ago. 216 00:14:11,502 --> 00:14:13,330 - Street guns? 217 00:14:13,374 --> 00:14:15,855 - Yeah. Two have been linked to crimes. 218 00:14:15,898 --> 00:14:18,814 That doesn't necessarily mean what you're thinking. 219 00:14:18,858 --> 00:14:20,424 - What's going on? 220 00:14:20,468 --> 00:14:21,730 - I caught a case. 221 00:14:21,773 --> 00:14:23,688 - You know, Platt said you were in an accident. 222 00:14:23,732 --> 00:14:24,951 - I wasn't in the accident. 223 00:14:24,994 --> 00:14:26,996 I saw it happen, but something's wrong. 224 00:14:27,040 --> 00:14:28,650 I know it. 225 00:14:28,693 --> 00:14:30,695 - Hailey told me to pull POD and security footage 226 00:14:30,739 --> 00:14:33,263 from a bank downtown. That's-that's all I know. 227 00:14:33,307 --> 00:14:35,222 - All right. Well, talk to Isaiah. 228 00:14:35,265 --> 00:14:36,614 - There were two people in that car. 229 00:14:36,658 --> 00:14:39,095 An unidentified man and a woman, Lisa. 230 00:14:39,139 --> 00:14:40,792 It was her car, but she wasn't driving. 231 00:14:40,836 --> 00:14:42,229 Her husband said she was supposed to go straight home. 232 00:14:42,272 --> 00:14:43,795 She owns a restaurant, she was doing a cash drop 233 00:14:43,839 --> 00:14:45,362 at the bank, and then she was supposed to go home. 234 00:14:45,406 --> 00:14:46,973 But something's wrong. I know it. 235 00:14:47,016 --> 00:14:48,800 [suspenseful music] 236 00:14:48,844 --> 00:14:51,238 That's it. That's her car. 237 00:14:51,281 --> 00:14:52,979 - That's the one that went over the bridge? 238 00:14:53,022 --> 00:14:55,111 - Yeah, this is 20 minutes before it did. 239 00:14:58,985 --> 00:15:00,900 - Who's that there? 240 00:15:02,771 --> 00:15:03,859 - That's him. 241 00:15:03,903 --> 00:15:10,910 ♪ 242 00:15:31,539 --> 00:15:33,193 - Oh, God. 243 00:15:43,246 --> 00:15:45,422 - That's the man I saved. 244 00:15:50,384 --> 00:15:53,691 Instead of saving her, I saved him. 245 00:16:02,787 --> 00:16:02,962 . 246 00:16:03,005 --> 00:16:04,920 - What are you doing? We told you to sit in the room. 247 00:16:04,964 --> 00:16:05,965 - Just checked. 248 00:16:06,008 --> 00:16:07,401 He hasn't been moved or transferred. 249 00:16:07,444 --> 00:16:09,316 He's not there. - What? 250 00:16:09,359 --> 00:16:11,579 - Just about to call it in. - I'll call it in. 251 00:16:11,622 --> 00:16:14,582 [suspenseful music] 252 00:16:14,625 --> 00:16:17,933 ♪ 253 00:16:17,977 --> 00:16:19,456 - Where is he? The guy that was here. 254 00:16:19,500 --> 00:16:20,805 The guy from the crash. Where the hell is he? 255 00:16:20,849 --> 00:16:22,503 - I don't know. - Did you discharge him? 256 00:16:22,546 --> 00:16:24,592 - No, he regained consciousness about ten minutes ago, 257 00:16:24,635 --> 00:16:26,333 but we didn't discharge him. He still has tests to run. 258 00:16:26,376 --> 00:16:28,030 - I'll sit on the room and wait for Forensics. 259 00:16:28,074 --> 00:16:29,684 - Okay. - I need you to step out. 260 00:16:29,727 --> 00:16:35,777 ♪ 261 00:16:35,820 --> 00:16:37,213 - Hey, the John Doe from the car crash, 262 00:16:37,257 --> 00:16:38,780 did you see him leave? Tall, white, brown hair? 263 00:16:38,823 --> 00:16:40,042 - No, no, I didn't see anyone. 264 00:16:40,086 --> 00:16:42,001 - Search floor for him now. 265 00:17:01,846 --> 00:17:02,934 Police! 266 00:17:02,978 --> 00:17:05,850 - What the hell? - Sorry. I'm sorry. 267 00:17:05,894 --> 00:17:13,032 ♪ 268 00:17:23,781 --> 00:17:25,348 - Hey. - Hey. 269 00:17:25,392 --> 00:17:27,959 Med's footage shows Doe exiting the hospital 40 minutes ago. 270 00:17:28,003 --> 00:17:30,179 - Did he get into a vehicle? - No, he was on foot. 271 00:17:30,223 --> 00:17:32,007 Didn't get into a car. Didn't stop for a bus. 272 00:17:32,051 --> 00:17:33,443 He walked out the door and disappeared. 273 00:17:33,487 --> 00:17:35,228 - What about PODs? - We already checked. 274 00:17:35,271 --> 00:17:37,447 We lose Doe on foot two blocks away from Med. 275 00:17:37,491 --> 00:17:39,232 It's all we got. 276 00:17:39,275 --> 00:17:41,364 - Anything? - Absolutely nothing. 277 00:17:41,408 --> 00:17:43,323 Doe ran from Med. He could be anywhere. 278 00:17:43,366 --> 00:17:44,672 Someone could have picked him up, 279 00:17:44,715 --> 00:17:46,152 he could've stolen a car, hopped on a bus. 280 00:17:46,195 --> 00:17:47,718 He's probably miles away right now 281 00:17:47,762 --> 00:17:50,025 and we have no ID from him. 282 00:17:50,069 --> 00:17:52,984 - All right, so we'll ID him and find them ourselves. 283 00:17:54,682 --> 00:17:56,162 Have we tried facial rec? 284 00:17:56,205 --> 00:17:57,641 - Burg, you get anything off of what we sent you? 285 00:17:57,685 --> 00:17:58,947 - Yes and no. 286 00:17:58,990 --> 00:18:00,122 I got a clean image off the hospital footage 287 00:18:00,166 --> 00:18:01,993 but nothing popped on any system. 288 00:18:02,037 --> 00:18:03,169 - Okay, what about the husband? 289 00:18:03,212 --> 00:18:04,561 Frank? - Couldn't ID him. 290 00:18:04,605 --> 00:18:06,215 Said he'd never seen him before. 291 00:18:06,259 --> 00:18:08,565 - I did a full preliminary scan through Lisa's social media. 292 00:18:08,609 --> 00:18:09,827 No pops on John Doe yet. 293 00:18:09,871 --> 00:18:11,960 - I ran him up against her employees too. 294 00:18:12,003 --> 00:18:14,354 There's nothing there either. 295 00:18:14,397 --> 00:18:16,138 - Okay, so we'll work backwards. 296 00:18:16,182 --> 00:18:18,793 Doe got to that parking lot somehow, right? 297 00:18:18,836 --> 00:18:20,925 He drive? Take CTA? Was he dropped off? 298 00:18:20,969 --> 00:18:24,015 We get a plate, a CTA card, we got him. 299 00:18:24,059 --> 00:18:28,194 Hailey, take a minute. Just go change out. 300 00:18:28,237 --> 00:18:29,369 - I'm fine. 301 00:18:29,412 --> 00:18:31,371 - Hailey. 302 00:18:31,414 --> 00:18:34,243 Take a minute, go change out so you can work the case. 303 00:18:36,332 --> 00:18:37,768 Go. 304 00:18:55,351 --> 00:18:57,745 - Hey. 305 00:18:57,788 --> 00:19:00,182 So much for that new routine, huh? 306 00:19:00,226 --> 00:19:02,141 - Yeah. 307 00:19:07,102 --> 00:19:10,410 She tried to pull me back, Lisa. 308 00:19:12,455 --> 00:19:15,850 Could have let him sink down, saved her instead. 309 00:19:17,634 --> 00:19:18,809 - Hey. 310 00:19:20,246 --> 00:19:21,856 - Are we all checking on me now? 311 00:19:23,466 --> 00:19:25,468 - Yes. 312 00:19:25,512 --> 00:19:27,688 - I'm fine. 313 00:19:27,731 --> 00:19:31,300 Once we catch the son of a bitch, I'll be just fine. 314 00:19:31,344 --> 00:19:32,606 Let's go. 315 00:19:32,649 --> 00:19:34,564 [suspenseful music] 316 00:19:34,608 --> 00:19:37,001 - Okay, I got Doe walking near the bank's lot. 317 00:19:37,045 --> 00:19:38,394 He's coming from Kinzie. 318 00:19:38,438 --> 00:19:39,830 - Got them there, but he's not coming 319 00:19:39,874 --> 00:19:40,962 from the River/North stop. 320 00:19:41,005 --> 00:19:42,224 Nothing on the CTA cams. 321 00:19:42,268 --> 00:19:43,791 I don't know where he's coming from. 322 00:19:43,834 --> 00:19:44,966 - What about the Clark and Lake stop? 323 00:19:45,009 --> 00:19:46,272 - No, ma'am. 324 00:19:46,315 --> 00:19:47,751 We got nothing in that time frame at all. 325 00:19:47,795 --> 00:19:49,275 - All right, then he got there by car. 326 00:19:49,318 --> 00:19:50,580 Uber, maybe? 327 00:19:50,624 --> 00:19:53,017 He parked somewhere and walked to the bank. 328 00:19:53,061 --> 00:19:54,280 - Here he is. Got him walking down 329 00:19:54,323 --> 00:19:56,673 Wacker four minutes prior to that bank stop. 330 00:19:56,717 --> 00:19:57,805 No sign of a vehicle. 331 00:19:57,848 --> 00:19:59,328 - Okay, I got him on foot again. 332 00:19:59,372 --> 00:20:02,505 Three minutes before Wacker. He's coming from Rush. 333 00:20:02,549 --> 00:20:03,506 He's-- 334 00:20:06,161 --> 00:20:07,641 Where's Lisa's restaurant? 335 00:20:07,684 --> 00:20:09,512 - It's Tap on Rush. 336 00:20:09,556 --> 00:20:10,644 - That's where he was. 337 00:20:10,687 --> 00:20:12,341 Here, I'll rewind. 338 00:20:12,385 --> 00:20:18,608 ♪ 339 00:20:18,652 --> 00:20:19,870 - Look. 340 00:20:21,307 --> 00:20:23,526 Outside of her restaurant for hours. 341 00:20:26,877 --> 00:20:29,532 This wasn't a rape of opportunity. 342 00:20:29,576 --> 00:20:32,405 This is calculated. 343 00:20:32,448 --> 00:20:33,493 - He knows her. 344 00:20:36,539 --> 00:20:38,367 She wasn't a victim chosen at random. 345 00:20:38,411 --> 00:20:40,587 Our offender's been stalking her. 346 00:20:40,630 --> 00:20:43,242 We pulled footage of every place Lisa frequents, 347 00:20:43,285 --> 00:20:45,113 and we've got our offender over 15 times. 348 00:20:45,156 --> 00:20:46,419 - Leaving work, 349 00:20:46,462 --> 00:20:47,855 dropping off her kids at school, 350 00:20:47,898 --> 00:20:49,291 picking up groceries, 351 00:20:49,335 --> 00:20:50,814 church, doctor's appointments, the library. 352 00:20:50,858 --> 00:20:54,731 Wherever she is, this guy is watching her and waiting. 353 00:20:54,775 --> 00:20:56,167 - And he's always on foot. 354 00:20:56,211 --> 00:20:57,995 We can't find a single piece of footage of this man 355 00:20:58,039 --> 00:21:00,694 ever getting into a car, getting off a bus. 356 00:21:00,737 --> 00:21:02,348 He's smart. It's intentional. 357 00:21:02,391 --> 00:21:05,525 This is over six months' worth of footage. 358 00:21:05,568 --> 00:21:08,528 For six months, this man has been stalking her. 359 00:21:11,400 --> 00:21:12,706 Hunting her. 360 00:21:12,749 --> 00:21:15,578 ♪ 361 00:21:19,147 --> 00:21:19,321 . 362 00:21:19,365 --> 00:21:20,322 - Stalking her? 363 00:21:20,366 --> 00:21:22,977 He was--he was following my wife? 364 00:21:23,020 --> 00:21:26,459 - Yeah. Did Lisa ever mention anything? 365 00:21:26,502 --> 00:21:28,025 Being scared? Nervous? 366 00:21:28,069 --> 00:21:31,159 Feeling like someone was watching her? 367 00:21:31,202 --> 00:21:32,813 - No, no, never. 368 00:21:32,856 --> 00:21:34,031 - I'll show you some pictures. 369 00:21:34,075 --> 00:21:36,207 Maybe the images will spark something. 370 00:21:40,995 --> 00:21:45,173 - No, no, I-I have no idea who that man is. 371 00:21:45,216 --> 00:21:46,827 - Frank, what is that? 372 00:21:46,870 --> 00:21:49,873 - What? - By your leg there? 373 00:21:50,918 --> 00:21:54,835 - That's just-just my daughter's things, I'm sorry. 374 00:21:54,878 --> 00:21:57,490 - Is it a bracelet? - Yeah. 375 00:21:57,533 --> 00:22:00,057 Addy, uh, she makes them-- 376 00:22:00,101 --> 00:22:01,929 she just leaves them all around the house. 377 00:22:01,972 --> 00:22:04,235 - Was Lisa wearing one the night of the crash? 378 00:22:04,279 --> 00:22:07,935 - I-I don't think so. No. 379 00:22:07,978 --> 00:22:10,241 - He had one on just like it right after the crash. 380 00:22:10,285 --> 00:22:12,026 - Would your wife keep one in the car? 381 00:22:12,069 --> 00:22:15,116 - Maybe, but you know, the kids, 382 00:22:15,159 --> 00:22:16,639 they know that she hates a messy car. 383 00:22:16,683 --> 00:22:19,599 They keep it clean, you know? 384 00:22:19,642 --> 00:22:21,296 - Why? 385 00:22:21,340 --> 00:22:22,689 - What's going on? 386 00:22:22,732 --> 00:22:26,649 [suspenseful music] 387 00:22:26,693 --> 00:22:27,998 I just--maybe I got it wrong. 388 00:22:28,042 --> 00:22:29,870 Maybe Lisa was wearing one and he took it. 389 00:22:29,913 --> 00:22:32,394 - It's okay, we don't have to solve it all right now. 390 00:22:32,438 --> 00:22:37,617 ♪ 391 00:22:37,660 --> 00:22:41,229 - Please, please, let me hear what's happening at least. 392 00:22:42,709 --> 00:22:44,232 - Sure. 393 00:22:44,275 --> 00:22:46,800 It looks like one of your back windows was manipulated. 394 00:22:46,843 --> 00:22:48,758 A hatch on the lock is broken from the outside. 395 00:22:48,802 --> 00:22:51,021 Looks like there's oil on it. - Oh, God. 396 00:22:51,065 --> 00:22:52,762 - But we do have plenty of DNA. 397 00:22:52,806 --> 00:22:54,895 So we'll run a comparison against the DNA work 398 00:22:54,938 --> 00:22:56,331 from your wife's car and her body, 399 00:22:56,375 --> 00:22:58,377 and we'll confirm. 400 00:22:58,420 --> 00:23:00,683 - This man, he was in my house, wasn't he? 401 00:23:00,727 --> 00:23:02,816 He was coming into my home? 402 00:23:02,859 --> 00:23:04,426 - We believe so. Yes, sir. 403 00:23:04,470 --> 00:23:11,607 ♪ 404 00:23:13,957 --> 00:23:16,699 - Lisa jokes about "The Borrowers." 405 00:23:16,743 --> 00:23:18,962 Do you know that kid's book? - Mm-hmm. 406 00:23:19,006 --> 00:23:20,399 - She says we must have a family of them 407 00:23:20,442 --> 00:23:21,574 living in our walls 408 00:23:21,617 --> 00:23:23,576 because our things keep going missing. 409 00:23:23,619 --> 00:23:28,102 And weird things, you know? Clothes and tchotchkes. 410 00:23:28,145 --> 00:23:31,148 I mean, he was taking them. All this time. 411 00:23:37,546 --> 00:23:40,070 - It's Addy, right? - Mm-hmm. 412 00:23:43,030 --> 00:23:44,597 - Do you know that man? 413 00:23:44,640 --> 00:23:46,686 - Am I not supposed to? 414 00:23:46,729 --> 00:23:48,557 - It wouldn't be a bad thing if you did. 415 00:23:48,601 --> 00:23:50,516 It would actually be very helpful. 416 00:23:50,559 --> 00:23:52,126 Do you know him? 417 00:23:52,169 --> 00:23:54,345 - I don't know his name. He waves at me. 418 00:23:54,389 --> 00:23:57,566 - What? - He waves at you? From where? 419 00:23:57,610 --> 00:23:59,133 - The car. 420 00:23:59,176 --> 00:24:01,135 - You've seen him in his car? 421 00:24:01,178 --> 00:24:03,877 - At school. He drives next to us a lot. 422 00:24:03,920 --> 00:24:05,313 He likes to wave at me. 423 00:24:05,356 --> 00:24:07,489 - What kind of car does he drive? What color? 424 00:24:07,533 --> 00:24:09,622 [suspenseful music] 425 00:24:09,665 --> 00:24:11,232 - Did he hurt Mom? 426 00:24:14,844 --> 00:24:16,324 - Thank you for helping us, Addy. 427 00:24:16,367 --> 00:24:19,022 - Wait. You're a police officer, right? 428 00:24:20,676 --> 00:24:22,722 Are you going to find him? 429 00:24:24,375 --> 00:24:26,508 - Yes. Yes, I am. 430 00:24:26,552 --> 00:24:33,515 ♪ 431 00:24:33,559 --> 00:24:36,170 - Hey, we may have him. 432 00:24:36,213 --> 00:24:38,433 I pulled every POD and camera from Addy's school. 433 00:24:38,477 --> 00:24:39,478 There's a pattern. 434 00:24:39,521 --> 00:24:40,740 Three times in four months, 435 00:24:40,783 --> 00:24:42,132 Lisa picks up her daughter from school. 436 00:24:42,176 --> 00:24:44,004 She pulls out onto the main road. 437 00:24:44,047 --> 00:24:46,049 A silver sedan pulls in from a side street. 438 00:24:46,093 --> 00:24:48,704 Pulls in parallel and drives by its side. 439 00:24:48,748 --> 00:24:50,532 - He's looking at Addy in the back seat. 440 00:24:50,576 --> 00:24:51,707 - Exactly. 441 00:24:51,751 --> 00:24:53,056 We got a photo of a partial plate. 442 00:24:53,100 --> 00:24:54,493 I'm running through options now. 443 00:24:54,536 --> 00:24:56,016 Hailey. 444 00:24:58,279 --> 00:24:59,410 - No. 445 00:24:59,454 --> 00:25:00,977 - We got any visibles of his face? 446 00:25:01,021 --> 00:25:02,892 - Kevin's on with CPIC trying to enhance... 447 00:25:02,936 --> 00:25:04,720 - No. - What little we've got. 448 00:25:04,764 --> 00:25:06,417 - Stop. 449 00:25:06,461 --> 00:25:07,767 - Illinois plate. 450 00:25:07,810 --> 00:25:10,030 Henry, one, young, nine, eight, zero. 451 00:25:10,073 --> 00:25:12,467 Registered to a Blake Mullen. - That's him. 452 00:25:12,511 --> 00:25:15,862 - 37 years of age, no priors, address in Lakeview. 453 00:25:15,905 --> 00:25:17,559 No one else attached to the residence. 454 00:25:17,603 --> 00:25:19,387 - Kevin just sent the enhanced. 455 00:25:21,607 --> 00:25:22,782 - That's him. 456 00:25:22,825 --> 00:25:23,957 - All right, I'm getting on the phone 457 00:25:24,000 --> 00:25:25,393 with the state's attorney. 458 00:25:25,436 --> 00:25:27,787 Gonna get a judge in pocket, and then we'll move. 459 00:25:27,830 --> 00:25:34,924 ♪ 460 00:25:38,101 --> 00:25:39,712 - We got the back covered and secure. 461 00:25:39,755 --> 00:25:41,191 Good to go. 462 00:25:44,064 --> 00:25:45,674 - Chicago PD! Search warrant! 463 00:25:45,718 --> 00:25:47,241 - Let's move. 464 00:25:47,284 --> 00:25:54,204 ♪ 465 00:25:55,858 --> 00:25:57,207 - Go. - Good. 466 00:26:00,297 --> 00:26:01,472 Clear. 467 00:26:03,474 --> 00:26:05,041 - Downstairs, clear. 468 00:26:07,130 --> 00:26:08,479 - Bedroom's clear. 469 00:26:10,873 --> 00:26:12,135 - Clear. 470 00:26:17,314 --> 00:26:19,621 - Upstairs clear. House is clear. 471 00:26:19,665 --> 00:26:26,541 ♪ 472 00:26:43,166 --> 00:26:43,602 . 473 00:26:43,645 --> 00:26:46,082 - His cell phone's off. There's no car in the garage. 474 00:26:46,126 --> 00:26:47,301 He's not parked on the street either. 475 00:26:47,344 --> 00:26:48,607 He's got no other properties in his name. 476 00:26:48,650 --> 00:26:49,869 - All right, so he's running. 477 00:26:49,912 --> 00:26:51,566 - Yeah, but he didn't clean up after himself. 478 00:26:51,610 --> 00:26:52,785 I think he left without taking a thing. 479 00:26:52,828 --> 00:26:54,438 - Huh. - It's 12 boxes. 480 00:26:54,482 --> 00:26:56,223 We're not gonna be able to ID them just from looking at 'em, 481 00:26:56,266 --> 00:26:57,746 but it's 12 women. 482 00:26:57,790 --> 00:27:00,662 Past victims, future victims, victims of assault, rape. 483 00:27:00,706 --> 00:27:02,490 We need Forensics. 484 00:27:02,533 --> 00:27:04,448 - Blake hasn't used his credit card since the crash. 485 00:27:04,492 --> 00:27:06,494 Whereas financials do show he takes money out every month. 486 00:27:06,537 --> 00:27:08,017 - Cash? 487 00:27:08,061 --> 00:27:09,540 - Yeah, more than four grand this month alone. 488 00:27:09,584 --> 00:27:10,977 So he doesn't need his cards. 489 00:27:11,020 --> 00:27:12,892 - Got a getaway plan. - I'd say so. 490 00:27:12,935 --> 00:27:15,068 - All right, so let's move faster than him. 491 00:27:15,111 --> 00:27:16,460 Dig in. 492 00:27:19,768 --> 00:27:22,292 - Hailey, Hailey, uh-- 493 00:27:22,336 --> 00:27:24,773 Hailey, wait up a second. 494 00:27:26,906 --> 00:27:29,125 They're here for an update. 495 00:27:31,824 --> 00:27:34,740 I tried. They won't go. 496 00:27:42,661 --> 00:27:45,794 - Have you found him? - We've ID'd him. 497 00:27:45,838 --> 00:27:47,622 We know his name and where he lives. 498 00:27:47,666 --> 00:27:49,102 - You've arrested him? 499 00:27:49,145 --> 00:27:53,149 - No, but we're doing everything we can. 500 00:27:55,978 --> 00:27:59,765 We will find him. I promise you, we will. 501 00:28:06,772 --> 00:28:07,947 - All right, thank you. 502 00:28:07,990 --> 00:28:09,688 Sarge, we've got nothing on the BOLO. 503 00:28:09,731 --> 00:28:10,993 Nothing on the I-PASS. 504 00:28:11,037 --> 00:28:12,429 - Yeah, and I've been talking to his neighbors, 505 00:28:12,473 --> 00:28:14,301 his colleagues, they all say he's a kind, sweet man 506 00:28:14,344 --> 00:28:15,694 who wouldn't harm a soul 507 00:28:15,737 --> 00:28:16,956 and they have no idea where he'd run to. 508 00:28:16,999 --> 00:28:18,261 - I got Blake's face out to the media. 509 00:28:18,305 --> 00:28:19,523 Someone spots him, we're gonna know about it. 510 00:28:19,567 --> 00:28:21,177 - Okay. What about family? 511 00:28:21,221 --> 00:28:23,484 - Ah, not much. No siblings. Parents are dead. 512 00:28:23,527 --> 00:28:25,138 We're tracking down a cousin in Ohio. 513 00:28:25,181 --> 00:28:27,227 - Guys, got something from his cell records. 514 00:28:27,270 --> 00:28:28,881 One number popped. 515 00:28:28,924 --> 00:28:30,970 CODIS has it indexed with ICE and Customs. 516 00:28:31,013 --> 00:28:32,145 Number's linked to falsified records-- 517 00:28:32,188 --> 00:28:34,843 fake IDs, fake passports, social security. 518 00:28:34,887 --> 00:28:37,280 Blake's called it three times in the last year. 519 00:28:37,324 --> 00:28:38,586 - Are you kidding me? 520 00:28:38,629 --> 00:28:40,631 He's got access to fake identification? 521 00:28:40,675 --> 00:28:42,242 - This man's gonna hop on a plane. 522 00:28:42,285 --> 00:28:43,547 - We got his photo ID 523 00:28:43,591 --> 00:28:45,201 out to transport and interdiction teams. 524 00:28:45,245 --> 00:28:48,030 He tries to get out on a plane, chances are he'll be stopped. 525 00:28:48,074 --> 00:28:49,684 - And we can be on the other side waiting for him. 526 00:28:49,728 --> 00:28:51,555 - All right, so let's find out where he's going. 527 00:28:51,599 --> 00:28:53,470 Look, the more we know about this man, 528 00:28:53,514 --> 00:28:56,865 the better chance we'll find where he'd go to hide. 529 00:28:56,909 --> 00:28:58,432 Dig. 530 00:28:58,475 --> 00:29:01,391 [suspenseful music] 531 00:29:01,435 --> 00:29:08,572 ♪ 532 00:30:40,447 --> 00:30:42,275 - Hey. 533 00:30:42,318 --> 00:30:43,929 Thanks. 534 00:30:50,674 --> 00:30:53,764 Thought I could find something about him in here, but... 535 00:30:53,808 --> 00:30:55,941 - And the team? 536 00:30:55,984 --> 00:30:59,248 - No, nothing. No leads. 537 00:31:04,340 --> 00:31:05,602 He's one step ahead, 538 00:31:05,646 --> 00:31:08,388 and he's gonna get away because I saved him. 539 00:31:08,431 --> 00:31:10,216 - Well, what were you supposed to do? 540 00:31:10,259 --> 00:31:11,782 Let him die? 541 00:31:13,262 --> 00:31:15,047 - Yeah. 542 00:31:15,090 --> 00:31:17,049 I should have saved her instead. 543 00:31:18,180 --> 00:31:20,182 - And how would you have known that? 544 00:31:32,629 --> 00:31:35,458 The offender who, um, robbed your dad's diner... 545 00:31:38,374 --> 00:31:41,856 We were pretty sure it was his third robbery. 546 00:31:41,900 --> 00:31:43,597 That there were two before. 547 00:31:43,640 --> 00:31:44,990 - Really? 548 00:31:45,033 --> 00:31:48,210 - Yeah, I responded to the second one, 549 00:31:48,254 --> 00:31:51,605 a place near UIC. 550 00:31:51,648 --> 00:31:53,563 I got there just on the heels of it. 551 00:31:53,607 --> 00:31:57,959 The owner had been beaten, but he was talking to me. 552 00:31:58,003 --> 00:32:00,875 He was lucid, and he, uh, 553 00:32:00,919 --> 00:32:04,183 told me to chase the offender, so I did. 554 00:32:04,226 --> 00:32:06,794 And I lost him after about four blocks, 555 00:32:06,837 --> 00:32:09,014 and I got back to the diner, and, uh, 556 00:32:09,057 --> 00:32:12,452 the owner wasn't breathing anymore, 557 00:32:12,495 --> 00:32:16,021 and he died at Med an hour later--internal injuries. 558 00:32:19,024 --> 00:32:21,026 - You didn't tell me that. I didn't know that. 559 00:32:21,069 --> 00:32:25,813 - Well, that's not the fun part of the story, is it? 560 00:32:29,121 --> 00:32:33,386 Look, you can be the best cop in the world, 561 00:32:33,429 --> 00:32:35,431 but you can't control the laws of nature. 562 00:32:35,475 --> 00:32:38,260 They will fail you whenever they want to. 563 00:32:49,184 --> 00:32:53,101 [suspenseful music] 564 00:32:53,145 --> 00:32:56,583 - Each piece is from a different box. 565 00:32:56,626 --> 00:32:57,888 All separate, 566 00:32:57,932 --> 00:32:59,455 all representative of a different woman. 567 00:32:59,499 --> 00:33:00,587 - All right. 568 00:33:00,630 --> 00:33:02,154 - But they all link up to one place. 569 00:33:02,197 --> 00:33:05,026 - An athletic club. 570 00:33:05,070 --> 00:33:07,986 - Newport Athletics. Lisa was a member there. 571 00:33:08,029 --> 00:33:09,248 She went every Monday 572 00:33:09,291 --> 00:33:11,554 until they moved houses eight months ago. 573 00:33:11,598 --> 00:33:12,947 - The same athletic club 574 00:33:12,991 --> 00:33:16,429 that Blake's been paying a membership for 15 years. 575 00:33:16,472 --> 00:33:19,214 - It's walking distance from his house. 576 00:33:19,258 --> 00:33:21,347 And 12 years ago, there was a rape reported 577 00:33:21,390 --> 00:33:23,958 in the locker room of that club. 578 00:33:24,002 --> 00:33:25,742 One of the members was changing late at night, 579 00:33:25,786 --> 00:33:26,961 and she was attacked. 580 00:33:27,005 --> 00:33:28,615 She said that the offender was masked 581 00:33:28,658 --> 00:33:30,225 but that he smelled like her. 582 00:33:30,269 --> 00:33:31,705 He was wearing her perfume, 583 00:33:31,748 --> 00:33:35,100 the same perfume that she had at home in her bathroom. 584 00:33:35,143 --> 00:33:38,451 It was him. Sarge, this is it. 585 00:33:38,494 --> 00:33:42,194 For 15 years, Blake has been finding his victims here, 586 00:33:42,237 --> 00:33:45,284 falling in love with them, following them. 587 00:33:45,327 --> 00:33:47,373 What if he couldn't leave them now? 588 00:33:47,416 --> 00:33:50,202 What if he wanted to stay close to them? 589 00:33:50,245 --> 00:33:53,466 - I mean, that's a long shot. - I know, but it's something. 590 00:33:53,509 --> 00:33:56,860 I mean, this guy has kept parts of these women, pieces of them 591 00:33:56,904 --> 00:33:58,949 so that he can feel close to them. 592 00:33:58,993 --> 00:34:01,126 We're assuming that he ran and left town, 593 00:34:01,169 --> 00:34:03,302 but what if you couldn't leave them? 594 00:34:03,345 --> 00:34:07,001 ♪ 595 00:34:10,787 --> 00:34:10,961 . 596 00:34:11,005 --> 00:34:13,399 - All right. 597 00:34:13,442 --> 00:34:15,792 - Nah, clerk says there's zero vacancies 598 00:34:15,836 --> 00:34:17,185 and nobody matches Blake's description at all. 599 00:34:17,229 --> 00:34:18,360 What about Burgess? 600 00:34:18,404 --> 00:34:20,188 - Nothing. Embassy Suites is clear. 601 00:34:20,232 --> 00:34:21,755 - He's gotta be around here. 602 00:34:21,798 --> 00:34:23,278 He wouldn't want to be further than a mile from the club, 603 00:34:23,322 --> 00:34:25,541 and it's two blocks from here. He'd want to be walkable. 604 00:34:25,585 --> 00:34:27,543 - Yeah, you're right. What about Platt? 605 00:34:27,587 --> 00:34:29,154 - She's working on three motels south, 606 00:34:29,197 --> 00:34:30,764 and Voight already checked the four motels 607 00:34:30,807 --> 00:34:31,895 west of the athletic club. 608 00:34:31,939 --> 00:34:33,245 Why don't you check in with Ruzek, 609 00:34:33,288 --> 00:34:34,550 we're gonna get with Platt, we'll go from there. 610 00:34:34,594 --> 00:34:36,378 - Guys, guys. 611 00:34:36,422 --> 00:34:37,249 Chicago PD! Stop! - Whoa, whoa, whoa! 612 00:34:37,292 --> 00:34:39,120 - Get the car! 613 00:34:39,164 --> 00:34:42,645 [tense music] 614 00:34:42,689 --> 00:34:44,125 - Hailey, I'll try to cut him off. 615 00:34:44,169 --> 00:34:45,126 - Okay! 616 00:34:47,259 --> 00:34:50,131 - 5021 Henry in foot pursuit westbound towards Henderson. 617 00:34:50,175 --> 00:34:53,091 Get me some cars. - Copy that, 50-21 Henry. 618 00:34:53,134 --> 00:34:55,484 Back en route. 619 00:34:55,528 --> 00:34:59,184 [car horns honking] 620 00:35:01,925 --> 00:35:03,797 - He just went into Newport Athletics. 621 00:35:03,840 --> 00:35:05,146 I'm still in pursuit. 622 00:35:05,190 --> 00:35:06,321 - Copy. 623 00:35:06,365 --> 00:35:13,502 ♪ 624 00:35:23,164 --> 00:35:26,341 - Hey, did you see somebody in a brown coat? 625 00:35:26,385 --> 00:35:28,300 I need bodies on the exits. I've lost eyes. 626 00:35:28,343 --> 00:35:30,258 I repeat, I've lost eyes. 627 00:35:30,302 --> 00:35:31,433 - Copy. I'll call it in. 628 00:35:31,477 --> 00:35:38,571 ♪ 629 00:35:56,545 --> 00:35:59,679 [shower running] 630 00:36:44,158 --> 00:36:47,030 [both grunting] 631 00:37:15,668 --> 00:37:17,409 - I saved your life! 632 00:37:17,452 --> 00:37:24,111 ♪ 633 00:38:04,151 --> 00:38:05,152 - Hailey? 634 00:38:05,195 --> 00:38:07,197 - Yeah, here! 635 00:38:07,241 --> 00:38:08,329 - Jesus. 636 00:38:11,767 --> 00:38:13,856 - Here, take him. 637 00:38:22,517 --> 00:38:23,649 - Are you okay? 638 00:38:23,692 --> 00:38:26,216 - Yeah, I'm good. 639 00:38:44,147 --> 00:38:45,105 - Hailey. 640 00:38:50,719 --> 00:38:52,373 - You got this? 641 00:38:52,417 --> 00:38:53,896 - Yeah. 642 00:39:00,120 --> 00:39:01,251 - Frank. 643 00:39:09,651 --> 00:39:11,914 We got him. 644 00:39:11,958 --> 00:39:14,656 He's in custody. 645 00:39:14,700 --> 00:39:16,354 We'll continue to investigate. 646 00:39:19,531 --> 00:39:21,315 Hopefully, we can ID more of the women, 647 00:39:21,359 --> 00:39:25,014 but this man will die in prison. 648 00:39:31,934 --> 00:39:36,417 - I'm-I'm sorry. Thank you. 649 00:39:36,461 --> 00:39:38,376 I just, uh... 650 00:39:42,467 --> 00:39:44,904 - It doesn't bring her back. - No. 651 00:39:47,036 --> 00:39:50,431 But, um, I'm sorry. It-it is something. 652 00:39:50,475 --> 00:39:51,476 Thank you. 653 00:39:51,519 --> 00:39:53,608 [solemn music] 654 00:39:53,652 --> 00:39:55,915 Hey, come on, bud. 655 00:39:55,958 --> 00:39:58,439 We can go home now. Grab your jacket. 656 00:40:00,006 --> 00:40:03,792 Come here, angel. Yes, come here. 657 00:40:15,282 --> 00:40:16,196 Thank you. 658 00:40:20,200 --> 00:40:22,420 I really am grateful. 659 00:40:22,463 --> 00:40:29,383 ♪ 660 00:41:22,741 --> 00:41:25,657 [suspenseful music] 661 00:41:25,700 --> 00:41:32,881 ♪ 662 00:41:52,727 --> 00:41:55,904 [wolf howls] 46780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.