All language subtitles for CF.S10E13.720p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,181 --> 00:01:37,184 - Stella Kidd... brave, beautiful, strong. 2 00:01:37,227 --> 00:01:39,534 I am actually the luckiest man in Chicago. 3 00:01:43,015 --> 00:01:46,976 - I am still very excited to become a lieutenant. 4 00:01:47,019 --> 00:01:48,456 Once I get on that train, 5 00:01:48,499 --> 00:01:50,675 there will be no time for Girls on Fire. 6 00:01:50,719 --> 00:01:52,895 - You have a long important career ahead of you. 7 00:01:52,938 --> 00:01:55,376 You cannot lose focus. 8 00:01:55,419 --> 00:01:58,205 - Feelings have developed between me and Hawkins. 9 00:01:58,248 --> 00:01:59,641 - Did something happen? 10 00:01:59,684 --> 00:02:02,078 - You look great. - So do you. 11 00:02:02,122 --> 00:02:05,299 ♪ 12 00:02:19,095 --> 00:02:21,228 - You ghosting me in my own bedroom? 13 00:02:21,271 --> 00:02:25,145 - No, I just wanted to let you sleep. 14 00:02:25,188 --> 00:02:26,624 - Let me make you some coffee. 15 00:02:26,668 --> 00:02:28,148 - I shouldn't stay 'cause, you know, 16 00:02:28,191 --> 00:02:29,323 I shouldn't be here at all. 17 00:02:29,366 --> 00:02:30,889 - That's not true. 18 00:02:30,933 --> 00:02:33,109 - Evan, come on, we both know that this is a disaster. 19 00:02:33,153 --> 00:02:36,460 You--you are my boss. We could get fired over this. 20 00:02:36,504 --> 00:02:37,940 - It's not a fireable offense. 21 00:02:37,983 --> 00:02:40,638 It's not even officially against the rules. 22 00:02:40,682 --> 00:02:42,771 I mean, it's--it's frowned upon, yeah. 23 00:02:42,814 --> 00:02:45,991 - Okay, frowned upon means it is trouble, okay? 24 00:02:46,035 --> 00:02:48,472 And neither of us need trouble. 25 00:02:48,516 --> 00:02:51,258 And, as fun as it was, 26 00:02:51,301 --> 00:02:54,478 and it--and it was-- it was very, very fun-- 27 00:02:54,522 --> 00:02:56,524 this--this is a bad idea. 28 00:02:58,439 --> 00:03:01,485 - Violet? - I'll just-- 29 00:03:01,529 --> 00:03:04,488 I will see you around at work. 30 00:03:08,057 --> 00:03:14,933 ♪ 31 00:03:22,071 --> 00:03:24,595 - So I was hoping to set up a Girls on Fire session 32 00:03:24,639 --> 00:03:27,337 this shift since I'm trying to catch up from my time away, 33 00:03:27,381 --> 00:03:28,817 but only with your permission, of course. 34 00:03:28,860 --> 00:03:31,036 - Sounds like a great program. I'm all for it. 35 00:03:31,080 --> 00:03:32,081 - Great. 36 00:03:32,124 --> 00:03:33,430 - But what happens 37 00:03:33,474 --> 00:03:35,476 if we get a call in the middle of it? 38 00:03:35,519 --> 00:03:39,088 - I can step in if Squad isn't out on a call. 39 00:03:39,131 --> 00:03:42,700 - I'd love to help. 40 00:03:42,744 --> 00:03:45,573 I mean, I know the program really well 41 00:03:45,616 --> 00:03:47,531 and I won't get called out of the firehouse. 42 00:03:47,575 --> 00:03:50,447 - Yes, that is a great idea. 43 00:03:50,491 --> 00:03:53,407 Thank you, Kylie. 44 00:04:00,283 --> 00:04:04,679 - Truck 81, Squad 3, Engine 51, Ambulance 61. 45 00:04:04,722 --> 00:04:07,943 House fire, 9340 DuPage Avenue. 46 00:04:13,165 --> 00:04:17,257 ♪ 47 00:04:19,955 --> 00:04:26,309 ♪ 48 00:04:26,353 --> 00:04:28,529 - Hurry! My sister might be in there. 49 00:04:28,572 --> 00:04:30,618 I'm not sure. - All right. 50 00:04:30,661 --> 00:04:31,923 - I just came home, I tried to go inside but-- 51 00:04:31,967 --> 00:04:33,142 - How old is she? 52 00:04:33,185 --> 00:04:34,839 - She's not a kid. My big sister, Courtney. 53 00:04:34,883 --> 00:04:36,406 - All right, looking for an adult female. 54 00:04:36,450 --> 00:04:38,016 Squad, let's do a primary search on one. 55 00:04:38,060 --> 00:04:41,237 Truck, you take two. It's pretty hot up there. 56 00:04:41,281 --> 00:04:42,586 Try a vent-enter-search. 57 00:04:42,630 --> 00:04:44,762 - Kidd, Gallo, vent-enter-search. 58 00:04:44,806 --> 00:04:46,416 Grab a ladder, start at that window. 59 00:04:46,460 --> 00:04:47,939 Mouch, get the aerial to the roof. 60 00:04:47,983 --> 00:04:50,246 - Copy. 61 00:04:50,290 --> 00:04:51,769 ♪ 62 00:04:51,813 --> 00:04:53,467 - I've tried calling her but she doesn't pick up. 63 00:04:53,510 --> 00:04:55,077 Please, she's the only family I have. 64 00:04:55,120 --> 00:04:56,774 - Hey, listen--listen to me. We're going inside. 65 00:04:56,818 --> 00:04:58,776 If she's in there, we'll find her, okay? 66 00:04:58,820 --> 00:05:00,996 - Hey, come with me, okay? Let these guys work. 67 00:05:01,039 --> 00:05:03,346 - Move. 68 00:05:03,390 --> 00:05:10,484 ♪ 69 00:05:12,747 --> 00:05:14,966 - Looks good. I'm going in. 70 00:05:15,010 --> 00:05:17,317 ♪ 71 00:05:17,360 --> 00:05:19,884 Fire Department! Call out! 72 00:05:19,928 --> 00:05:25,107 ♪ 73 00:05:25,150 --> 00:05:28,023 Fire Department! Call out! 74 00:05:35,552 --> 00:05:38,599 Call out! 75 00:05:40,383 --> 00:05:47,347 ♪ 76 00:05:47,390 --> 00:05:49,653 Fire Department! Call out! 77 00:05:52,221 --> 00:05:59,141 ♪ 78 00:05:59,184 --> 00:06:01,012 Call out! 79 00:06:04,233 --> 00:06:06,453 Hang on, I'm coming. 80 00:06:06,496 --> 00:06:13,285 ♪ 81 00:06:13,329 --> 00:06:17,072 Fire Department! Call out! 82 00:06:17,115 --> 00:06:20,205 Where are you? Call out! 83 00:06:25,254 --> 00:06:27,474 Call out! 84 00:06:27,517 --> 00:06:28,953 - I didn't get that. 85 00:06:28,997 --> 00:06:32,392 Please repeat. Please repeat. 86 00:06:32,435 --> 00:06:33,784 - Son of a bitch! 87 00:06:33,828 --> 00:06:36,396 - I didn't get that. 88 00:06:36,439 --> 00:06:43,533 ♪ 89 00:06:53,108 --> 00:06:55,676 - Gallo, where the hell are you? 90 00:06:59,027 --> 00:07:01,595 ♪ 91 00:07:01,638 --> 00:07:04,989 Gallo, report. 92 00:07:05,033 --> 00:07:06,600 - Gallo? 93 00:07:06,643 --> 00:07:07,775 ♪ 94 00:07:07,818 --> 00:07:09,167 Squad, can you get to the second floor? 95 00:07:09,211 --> 00:07:11,213 Gallo's not answering. 96 00:07:11,256 --> 00:07:13,476 - Negative, we can't get up the stairs. 97 00:07:13,520 --> 00:07:16,653 - I'm going in after him. - Copy. 98 00:07:16,697 --> 00:07:18,829 ♪ 99 00:07:21,049 --> 00:07:22,964 ♪ 100 00:07:23,007 --> 00:07:25,967 - Gallo! 101 00:07:26,010 --> 00:07:32,713 ♪ 102 00:07:39,197 --> 00:07:42,026 - Okay, Gallo! 103 00:07:45,595 --> 00:07:52,559 ♪ 104 00:08:00,784 --> 00:08:04,614 - Hey, you okay? 105 00:08:04,658 --> 00:08:07,574 All right, okay. 106 00:08:09,706 --> 00:08:13,405 - Julia, Julia! - Oh, thank God! 107 00:08:13,449 --> 00:08:15,407 - Julia, what happened? 108 00:08:15,451 --> 00:08:16,626 - I tried calling you. Why weren't you answering? 109 00:08:16,670 --> 00:08:18,193 - Julia, what happened to my house? 110 00:08:18,236 --> 00:08:19,499 - I don't know, I wasn't here. 111 00:08:19,542 --> 00:08:21,022 - Were you cooking something? 112 00:08:21,065 --> 00:08:22,719 Were you using the fireplace? 113 00:08:22,763 --> 00:08:24,068 - I wasn't here. 114 00:08:24,112 --> 00:08:26,723 Why is everything always my fault? 115 00:08:26,767 --> 00:08:33,730 ♪ 116 00:08:36,428 --> 00:08:40,563 - Hey, what the hell happened to you in there? 117 00:08:40,607 --> 00:08:42,478 - I don't even wanna tell you, Lieutenant. 118 00:08:42,522 --> 00:08:45,525 - Well, you damn well better. 119 00:08:45,568 --> 00:08:46,743 - I thought I heard a victim, 120 00:08:46,787 --> 00:08:50,181 but it was just some smart speaker. 121 00:08:50,225 --> 00:08:53,750 ♪ 122 00:08:53,794 --> 00:08:56,579 - All right, all right, just get ready for overhaul. 123 00:08:56,623 --> 00:08:59,234 - I'll be ready, Lieutenant. 124 00:09:09,026 --> 00:09:10,593 - Hey, Chief. 125 00:09:10,637 --> 00:09:13,161 - What's this I hear about Gallo getting jammed up? 126 00:09:13,204 --> 00:09:15,598 - Yeah, it wasn't really his fault. 127 00:09:15,642 --> 00:09:19,297 Kept hearing someone, turned out to be 128 00:09:19,341 --> 00:09:22,170 one of those smart speakers that talks to you. 129 00:09:22,213 --> 00:09:24,651 - You kidding? - I wish. 130 00:09:24,694 --> 00:09:28,698 But Kidd was on top of it, really saved his bacon. 131 00:09:28,742 --> 00:09:29,786 He's fine. 132 00:09:31,919 --> 00:09:33,268 - Look, I'm really sorry 133 00:09:33,311 --> 00:09:34,748 you don't have your own quarters, Pelham. 134 00:09:34,791 --> 00:09:38,273 - Oh, all good. This works fine. 135 00:09:44,801 --> 00:09:48,152 - Does it? 136 00:09:48,196 --> 00:09:50,633 You know what? 137 00:09:50,677 --> 00:09:53,331 The blue room in the bullpen, it's just sitting there empty. 138 00:09:53,375 --> 00:09:56,030 Why don't you set up in there? 139 00:09:56,073 --> 00:09:58,423 - Thanks, Chief. - You're welcome. 140 00:10:04,908 --> 00:10:06,649 - So this is today's plan. 141 00:10:06,693 --> 00:10:08,520 I was thinking of doing a fun obstacle course, 142 00:10:08,564 --> 00:10:11,654 and then a refresher on the basic ropes and knots drill. 143 00:10:11,698 --> 00:10:15,049 - We did that my first class. 144 00:10:15,092 --> 00:10:18,182 - That was what, two years ago? 145 00:10:18,226 --> 00:10:21,708 Yeah... 146 00:10:21,751 --> 00:10:24,319 It's so crazy to think about how much my life 147 00:10:24,362 --> 00:10:27,539 has changed in the best ways. 148 00:10:30,064 --> 00:10:33,676 - That makes me really happy to hear, Kylie. 149 00:10:38,942 --> 00:10:41,510 - Ah, there you are. 150 00:10:41,553 --> 00:10:43,381 You know how much I hate it when you almost die. 151 00:10:43,425 --> 00:10:45,601 Why did you do that? 152 00:10:45,645 --> 00:10:49,649 - My apologies. I really did screw that one up. 153 00:10:51,302 --> 00:10:53,783 - Oh, well, don't beat yourself up. 154 00:10:53,827 --> 00:10:55,959 That's my job. 155 00:10:59,702 --> 00:11:02,705 - You never showed at the alt-gala. 156 00:11:02,749 --> 00:11:05,403 - Oh, yeah, I'm--I'm sorry about that. 157 00:11:05,447 --> 00:11:08,276 I got stuck at the uptight actual gala 158 00:11:08,319 --> 00:11:11,105 making small talk, you know, so. 159 00:11:11,148 --> 00:11:13,542 - With Chief Hawkins? 160 00:11:13,585 --> 00:11:16,284 - I saw Hawkins there, yeah. 161 00:11:17,415 --> 00:11:20,070 - It's not a good idea, Violet. 162 00:11:20,114 --> 00:11:22,159 - What isn't? 163 00:11:22,203 --> 00:11:24,292 - This thing with your boss. 164 00:11:24,335 --> 00:11:26,773 Sorry, but it makes you look pretty bad. 165 00:11:26,816 --> 00:11:28,644 ♪ 166 00:11:28,688 --> 00:11:30,472 - Wow. 167 00:11:30,515 --> 00:11:33,257 Okay, first of all, it's not against the rules, 168 00:11:33,301 --> 00:11:34,258 it's just frowned upon. 169 00:11:34,302 --> 00:11:36,521 And second of all, 170 00:11:36,565 --> 00:11:39,960 you were the one who rejected me, 171 00:11:40,003 --> 00:11:43,441 so it is time for you to step back with this jealousy crap. 172 00:11:43,485 --> 00:11:50,579 ♪ 173 00:11:52,668 --> 00:11:56,411 - Severide, that house fire this morning, 174 00:11:56,454 --> 00:11:58,500 you get any whiff of arson? 175 00:11:58,543 --> 00:12:00,763 - Arson? No, why? 176 00:12:00,807 --> 00:12:04,114 - Police have asked OFI to get involved. 177 00:12:04,158 --> 00:12:06,726 PD had been called out to that house a lot over the years, 178 00:12:06,769 --> 00:12:09,380 domestic disturbances between two sisters that live there. 179 00:12:09,424 --> 00:12:10,468 - Julia and Courtney? 180 00:12:10,512 --> 00:12:12,644 - The mother died a few years back. 181 00:12:12,688 --> 00:12:14,646 The older one was stuck raising her half-sister, 182 00:12:14,690 --> 00:12:17,649 a real problem child, apparently. 183 00:12:17,693 --> 00:12:20,000 But now that she's 18, theory is 184 00:12:20,043 --> 00:12:22,872 she's making grown-up-sized trouble. 185 00:12:22,916 --> 00:12:24,613 - They think Julia torched the house? 186 00:12:24,656 --> 00:12:27,007 No, no way. 187 00:12:27,050 --> 00:12:28,312 - What makes you so sure? 188 00:12:28,356 --> 00:12:30,010 - 'Cause my gut instinct 189 00:12:30,053 --> 00:12:31,794 from interacting with her on the call. 190 00:12:31,838 --> 00:12:33,578 - Well, the cops don't share your gut. 191 00:12:33,622 --> 00:12:35,276 They've already arrested her. 192 00:12:35,319 --> 00:12:41,891 ♪ 193 00:12:51,509 --> 00:12:53,120 - Hey, just hold tight for a bit. 194 00:12:53,163 --> 00:12:54,295 This shouldn't take long. 195 00:12:54,338 --> 00:12:57,254 - Copy that. - Why are we back here? 196 00:12:57,298 --> 00:12:58,690 Severide forget something? 197 00:12:58,734 --> 00:13:01,258 - You see all these OFI vehicles, don't you? 198 00:13:01,302 --> 00:13:03,260 Severide's playing fire cop again. 199 00:13:06,829 --> 00:13:09,005 - Hello, anybody home? 200 00:13:09,049 --> 00:13:12,487 - This is a closed scene. 201 00:13:12,530 --> 00:13:15,751 Severide, I was about to boot you from my crime scene. 202 00:13:15,795 --> 00:13:18,972 - Is it really a crime scene? - For now. 203 00:13:19,015 --> 00:13:20,625 Did you work the fire? 204 00:13:20,669 --> 00:13:22,845 - Yeah, didn't see any signs of arson though. You? 205 00:13:22,889 --> 00:13:24,325 - Not yet, but the cops are 206 00:13:24,368 --> 00:13:26,327 pretty sure about their suspect, Julia Davis. 207 00:13:26,370 --> 00:13:27,850 They're trying to get a confession 208 00:13:27,894 --> 00:13:29,199 out of her right now. 209 00:13:29,243 --> 00:13:30,331 - Do they have anything on her? 210 00:13:30,374 --> 00:13:31,854 - Neighbors overheard her screaming 211 00:13:31,898 --> 00:13:33,073 at her sister this morning 212 00:13:33,116 --> 00:13:35,553 and a couple of hours later... 213 00:13:36,728 --> 00:13:40,210 Plus, the fire apparently started 214 00:13:40,254 --> 00:13:43,648 right here on her sister's bed. 215 00:13:45,563 --> 00:13:48,218 It's like Julia was sending a message, right? 216 00:13:51,265 --> 00:13:55,530 ♪ 217 00:13:55,573 --> 00:13:57,706 - You find any signs of accelerants? 218 00:13:57,749 --> 00:14:00,230 - Not yet, but we're taking plenty of samples. 219 00:14:00,274 --> 00:14:07,411 ♪ 220 00:14:16,507 --> 00:14:19,206 - I don't think she did this. 221 00:14:19,249 --> 00:14:20,729 - Why not? 222 00:14:20,772 --> 00:14:22,818 - I saw her reaction in the moment 223 00:14:22,862 --> 00:14:25,865 and the thought of her sister being stuck inside here 224 00:14:25,908 --> 00:14:27,431 scared the hell out of her. 225 00:14:27,475 --> 00:14:30,695 - All right, maybe she's just a good actress? 226 00:14:30,739 --> 00:14:34,830 - Or maybe I'm a good judge of character. 227 00:14:34,874 --> 00:14:36,701 - Sounds like you're pretty invested. 228 00:14:40,270 --> 00:14:42,229 - Yeah, whoo. 229 00:14:42,272 --> 00:14:44,753 - Nice, Macy. - Oh, yes. 230 00:14:46,494 --> 00:14:50,280 - Yvette, knees up. Go, go, go. 231 00:14:50,324 --> 00:14:53,631 Come on, ladies. Keep it going. 232 00:14:53,675 --> 00:14:56,069 Good hustle, good hustle. Keep it up. 233 00:14:56,112 --> 00:14:59,768 Yes, good hustle, Macy, good hustle. 234 00:14:59,811 --> 00:15:01,335 - All right, 235 00:15:01,378 --> 00:15:04,468 do I sound that intimidating when I yell at you guys? 236 00:15:04,512 --> 00:15:08,081 So much worse. 237 00:15:08,124 --> 00:15:09,560 - Yeah. 238 00:15:09,604 --> 00:15:10,735 Whoo. 239 00:15:10,779 --> 00:15:14,000 - Nice job, Becca! 240 00:15:14,043 --> 00:15:16,002 - Hey, Macy, how's it going? 241 00:15:16,045 --> 00:15:17,568 - Happy to see you back, Stella. 242 00:15:17,612 --> 00:15:19,483 I've been wanting to tell you something. 243 00:15:19,527 --> 00:15:21,746 - Yeah. - I'm turning 21 next month 244 00:15:21,790 --> 00:15:25,968 and--and I'm gonna apply for the next CFD test. 245 00:15:26,012 --> 00:15:30,103 I wanna be a firefighter, no matter how long it takes. 246 00:15:30,146 --> 00:15:32,540 I'm all in. 247 00:15:34,194 --> 00:15:38,850 - That is--damn, come here. 248 00:15:42,419 --> 00:15:46,119 You--you're my first official recruit. 249 00:15:46,162 --> 00:15:48,382 I'm so proud of you. - Thank you. 250 00:15:52,038 --> 00:15:56,346 ♪ 251 00:16:08,271 --> 00:16:10,230 - Bad idea there, Pelham. 252 00:16:10,273 --> 00:16:12,188 The blue office is a no-fly zone. 253 00:16:12,232 --> 00:16:14,669 You know, I tried to, you know, stake my claim in here, 254 00:16:14,712 --> 00:16:19,500 but Boden declared it is off-limits. 255 00:16:19,543 --> 00:16:21,241 - Really? - Yeah. 256 00:16:21,284 --> 00:16:24,853 - 'Cause he just told me to move in here. 257 00:16:24,896 --> 00:16:26,855 - He did? - Yep. 258 00:16:34,471 --> 00:16:36,517 - Your own thermostat, nice. 259 00:16:38,649 --> 00:16:41,130 I got to live with whatever temperature Severide wants 260 00:16:41,174 --> 00:16:43,132 and that man's a yeti. 261 00:16:43,176 --> 00:16:44,612 - Hey, look, if you want the blue office, 262 00:16:44,655 --> 00:16:46,309 I'm happy to swap with you. 263 00:16:46,353 --> 00:16:49,530 - No, thanks. Yeah, if I'm being honest, 264 00:16:49,573 --> 00:16:53,882 most people think that this place is cursed. 265 00:16:53,925 --> 00:16:58,930 Kidd tried to turn it into a, you know, a woman's lounge, 266 00:16:58,974 --> 00:17:01,368 total disaster. 267 00:17:01,411 --> 00:17:06,329 And oh, and Gorsch, you remember ADC Gorsch? 268 00:17:06,373 --> 00:17:07,591 - Mm-hmm. 269 00:17:07,635 --> 00:17:09,593 - He burrowed in here for a while 270 00:17:09,637 --> 00:17:13,423 and he made our lives hell 271 00:17:13,467 --> 00:17:15,730 so, you know, 272 00:17:15,773 --> 00:17:18,994 you might want to bring in a priest 273 00:17:19,038 --> 00:17:21,823 and get an exorcism going. 274 00:17:29,222 --> 00:17:32,877 - Mmm, what is this? It's amazing. 275 00:17:34,488 --> 00:17:36,707 - Martha Stewart's firehouse jambalaya, 276 00:17:36,751 --> 00:17:38,796 one of my favorite recipes. 277 00:17:38,840 --> 00:17:41,321 - So why aren't you eating anything? 278 00:18:25,060 --> 00:18:26,801 - Ms. Davis, I'm not sure if you remember me. 279 00:18:26,844 --> 00:18:29,760 I responded to the fire this morning. 280 00:18:29,804 --> 00:18:31,197 - Oh, hi. 281 00:18:31,240 --> 00:18:32,459 - I'm Lieutenant Kelly Severide. 282 00:18:32,502 --> 00:18:33,938 This is Lieutenant Wendy Seager, 283 00:18:33,982 --> 00:18:36,071 with the office of Fire Investigation. 284 00:18:36,115 --> 00:18:37,464 - Courtney, we'd like to talk 285 00:18:37,507 --> 00:18:41,424 to you about the fire if you have a minute. 286 00:18:41,468 --> 00:18:43,557 - I'm sorry, all I've done today 287 00:18:43,600 --> 00:18:46,037 is answer questions from the police, 288 00:18:46,081 --> 00:18:48,823 from the insurance company, from my boss who doesn't get 289 00:18:48,866 --> 00:18:51,956 why I can't deal with work right now so. 290 00:18:53,523 --> 00:18:55,003 - We'll try and make this quick. 291 00:18:55,046 --> 00:18:56,831 We're just trying to get the full picture 292 00:18:56,874 --> 00:18:59,355 of all the events leading up to the fire. 293 00:18:59,399 --> 00:19:01,836 - All I can tell you is that when I left for my 10:00 a.m. 294 00:19:01,879 --> 00:19:03,664 doctor's appointment, everything was fine. 295 00:19:03,707 --> 00:19:06,884 And then when I got back an hour later, 296 00:19:06,928 --> 00:19:11,498 my house and everything I own was on fire. 297 00:19:11,541 --> 00:19:14,240 - Julia was still there when you left? 298 00:19:14,283 --> 00:19:17,025 - We heard you two got into a fight this morning. 299 00:19:17,068 --> 00:19:18,679 What was that about? 300 00:19:18,722 --> 00:19:21,812 - What it's always about, money. 301 00:19:21,856 --> 00:19:23,858 I've been taking care of her since she was 13. 302 00:19:23,901 --> 00:19:27,514 So now it's time that she starts pulling her own weight. 303 00:19:27,557 --> 00:19:30,517 - You two don't get along? 304 00:19:30,560 --> 00:19:32,823 - It's complicated. 305 00:19:32,867 --> 00:19:34,042 I mean, she was still young 306 00:19:34,085 --> 00:19:36,305 when our mom died in a car accident. 307 00:19:36,349 --> 00:19:38,525 And then all of a sudden big sister's calling the shots. 308 00:19:38,568 --> 00:19:42,050 That's pretty heavy stuff for a kid. 309 00:19:42,093 --> 00:19:43,399 She started acting out 310 00:19:43,443 --> 00:19:46,402 and she was in and out of trouble. 311 00:19:47,577 --> 00:19:51,320 But things started to get better last year. 312 00:19:51,364 --> 00:19:52,582 - How so? 313 00:19:52,626 --> 00:19:54,584 - She chilled out a bit, 314 00:19:54,628 --> 00:19:56,934 got her grades up and managed to graduate. 315 00:19:58,936 --> 00:20:00,764 She even started looking for a job. 316 00:20:03,114 --> 00:20:06,509 I really thought she was turning it all around. 317 00:20:08,816 --> 00:20:14,125 - Do you think Julia might've actually started this fire? 318 00:20:17,607 --> 00:20:21,872 - I don't wanna think that, but-- 319 00:20:35,451 --> 00:20:37,236 - Julia Davis called 911 at 10:41 this morning 320 00:20:37,279 --> 00:20:38,106 to report the fire. 321 00:20:38,149 --> 00:20:39,542 We're just trying to see 322 00:20:39,586 --> 00:20:41,196 if anyone saw her returning home around that time. 323 00:20:41,240 --> 00:20:43,503 - I wasn't around this morning, but whatever she told you, 324 00:20:43,546 --> 00:20:45,200 take it with a big old grain of salt. 325 00:20:45,244 --> 00:20:47,376 That girl's been trouble her whole life. 326 00:20:49,204 --> 00:20:52,555 - Okay, thanks for your time. 327 00:20:52,599 --> 00:20:54,296 - Help me understand, Severide. 328 00:20:54,340 --> 00:20:57,299 I mean, her own sister thinks she's guilty, 329 00:20:57,343 --> 00:20:58,735 but we're freezing our butts off 330 00:20:58,779 --> 00:21:02,609 trying to find someone to corroborate the timeline? 331 00:21:02,652 --> 00:21:05,438 - You can go back to the office if you want. 332 00:21:05,481 --> 00:21:09,180 - Okay, I'm just saying this girl's kicked holes in walls. 333 00:21:09,224 --> 00:21:10,617 I mean, she threw 334 00:21:10,660 --> 00:21:13,794 a brick through her sister's windshield once. 335 00:21:13,837 --> 00:21:15,448 - So what? 336 00:21:15,491 --> 00:21:17,841 You're--you're just doing what everybody else is doing 337 00:21:17,885 --> 00:21:20,191 and judging her for things she did in the past 338 00:21:20,235 --> 00:21:23,238 but people can change. I did. 339 00:21:23,282 --> 00:21:25,022 You know, I was a nightmare in my teens. 340 00:21:25,066 --> 00:21:27,938 I mean, the Julia that I met this morning at the fire 341 00:21:27,982 --> 00:21:29,810 clearly loves her sister. 342 00:21:29,853 --> 00:21:31,594 She was a mess at the thought of her in danger. 343 00:21:31,638 --> 00:21:34,423 I think she deserves better than to be boiled down 344 00:21:34,467 --> 00:21:36,686 to a rap sheet of her past offenses. 345 00:21:39,689 --> 00:21:41,735 ♪ 346 00:21:41,778 --> 00:21:46,087 - Let's keep knocking on doors then. 347 00:21:46,130 --> 00:21:48,916 - I'm just gonna call Stella, 348 00:21:48,959 --> 00:21:52,789 and make sure she knows that I'm gonna be gone for a while. 349 00:21:52,833 --> 00:21:56,010 - Okay, yeah, it sounds like you got your hands full. 350 00:21:56,053 --> 00:21:58,882 Good luck. 351 00:21:58,926 --> 00:22:00,362 - What's that? 352 00:22:00,406 --> 00:22:03,452 - Oh, that's Kelly. He's gonna be late. 353 00:22:03,496 --> 00:22:05,976 You know, I guess the arson case is a tough one. 354 00:22:06,020 --> 00:22:10,372 And you know, he's working with Seager who is very attractive 355 00:22:10,416 --> 00:22:11,939 and obviously in love with him, 356 00:22:11,982 --> 00:22:13,723 but I'm okay with it because Kelly and I 357 00:22:13,767 --> 00:22:16,726 just got back to being solid as hell and there is no reason 358 00:22:16,770 --> 00:22:20,948 why I should feel weird about how well they work together. 359 00:22:23,342 --> 00:22:25,431 - I just meant what's all that paperwork? 360 00:22:29,391 --> 00:22:31,393 This is Girls on Fire stuff. 361 00:22:31,437 --> 00:22:32,916 - Cool. - Mm-hmm. 362 00:22:32,960 --> 00:22:35,092 - I'll help. 363 00:22:35,136 --> 00:22:37,791 - That would be awesome. 364 00:22:37,834 --> 00:22:41,142 God, now you see why I can't be a Lieutenant right now. 365 00:22:41,185 --> 00:22:43,579 You know, supervising all of this, 366 00:22:43,623 --> 00:22:45,059 it's endless hours of paperwork, 367 00:22:45,102 --> 00:22:47,409 plus the time and energy it takes to run the sessions. 368 00:22:47,453 --> 00:22:48,889 - It's a lot. 369 00:22:48,932 --> 00:22:52,893 - It is but, you know, I can't drop the program. 370 00:22:52,936 --> 00:22:55,809 Look at the difference it's making. 371 00:22:55,852 --> 00:22:58,377 Macy is going to become a firefighter. 372 00:22:58,420 --> 00:23:03,120 - Yeah, it's pretty amazing. 373 00:23:03,164 --> 00:23:05,601 No way you can drop the program. 374 00:23:19,180 --> 00:23:21,835 - Did you hear that? - Yeah. 375 00:23:26,579 --> 00:23:29,756 - Kylie. Kylie, where are you? 376 00:23:34,935 --> 00:23:36,197 - Kylie's not out there. 377 00:23:36,240 --> 00:23:38,721 Is there something wrong, Chief? 378 00:23:38,765 --> 00:23:41,985 - Everything okay back here? - Shh, quiet. 379 00:23:52,256 --> 00:23:53,257 There's a critter in the wall. 380 00:23:53,301 --> 00:23:55,085 Oh. 381 00:23:55,129 --> 00:23:58,480 - Little guy is just trying to escape the cold weather, right? 382 00:23:58,524 --> 00:23:59,786 No harm, no foul. 383 00:23:59,829 --> 00:24:01,744 - Yeah, and then he'll die in the walls 384 00:24:01,788 --> 00:24:04,573 and turn the firehouse into a hazmat situation. 385 00:24:04,617 --> 00:24:05,879 - Yeah, we had a carcass in the bunker 386 00:24:05,922 --> 00:24:08,359 in the wall one time, Mr. Sprinkles. 387 00:24:08,403 --> 00:24:10,579 - He was a guinea pig. 388 00:24:10,623 --> 00:24:13,408 - Okay, I doubt there's a guinea pig 389 00:24:13,452 --> 00:24:15,105 living in my office walls. 390 00:24:15,149 --> 00:24:17,281 - No, most likely a swarm of rats. 391 00:24:17,325 --> 00:24:19,501 - Shh. 392 00:24:24,506 --> 00:24:26,247 - Ambulance 61, person injured... 393 00:24:26,290 --> 00:24:28,118 - Oh, sorry, I can't stay and help. 394 00:24:28,162 --> 00:24:29,511 - Northwood. 395 00:24:34,560 --> 00:24:39,129 ♪ 396 00:24:39,173 --> 00:24:40,261 - What are we looking at? 397 00:24:40,304 --> 00:24:41,523 - Stabbing in the holding cell, 398 00:24:41,567 --> 00:24:43,830 a couple of dirtbags mixing it up. 399 00:24:43,873 --> 00:24:46,963 One of 'em got ahold of a soda can and turned it into a shiv. 400 00:24:47,007 --> 00:24:48,356 ♪ 401 00:24:48,399 --> 00:24:51,315 Never a dull day, right? 402 00:24:51,359 --> 00:24:56,582 ♪ 403 00:24:56,625 --> 00:25:00,586 - Hey, let me see that wound. Oh, hi-- 404 00:25:00,629 --> 00:25:02,762 - You better keep that bitch away from me, you hear? 405 00:25:02,805 --> 00:25:04,546 - You open your mouth, you see what happens? 406 00:25:04,590 --> 00:25:06,679 - Hey, shut up, huh. 407 00:25:12,511 --> 00:25:14,164 - Aren't you from the fire this morning? 408 00:25:14,208 --> 00:25:15,818 - I didn't do anything, 409 00:25:15,862 --> 00:25:17,646 but they threw me in here like some criminal. 410 00:25:17,690 --> 00:25:19,082 - Keep talking, girl. 411 00:25:19,126 --> 00:25:21,563 - Hey, you're not doing yourself any favors. 412 00:25:21,607 --> 00:25:25,219 - I didn't start that fire. I swear it. 413 00:25:25,262 --> 00:25:31,878 ♪ 414 00:25:33,357 --> 00:25:34,837 - Hey, we need to get her to the hospital. 415 00:25:34,881 --> 00:25:36,752 - Why, can't you just patch her up? 416 00:25:36,796 --> 00:25:38,406 - It won't stop bleeding, might have nicked an artery. 417 00:25:38,449 --> 00:25:39,755 She needs a doctor. 418 00:25:39,799 --> 00:25:41,496 - I gotta run this by my Sergeant. 419 00:25:41,540 --> 00:25:43,193 - Look, we'll handle this however you guys want. 420 00:25:43,237 --> 00:25:46,109 Just know we fill out very detailed reports. 421 00:25:51,506 --> 00:25:54,291 - Go with them. 422 00:25:54,335 --> 00:25:56,337 - Come on. 423 00:25:56,380 --> 00:25:58,992 Let's go then. 424 00:25:59,035 --> 00:26:04,824 ♪ 425 00:26:08,828 --> 00:26:09,959 - Hey, guys. 426 00:26:10,003 --> 00:26:11,439 - Hey, she's over there. 427 00:26:11,482 --> 00:26:12,962 - The room with the armed guard. 428 00:26:13,006 --> 00:26:16,357 - Thanks for the heads-up. 429 00:26:16,400 --> 00:26:18,315 - We are with the Office of Fire Investigation. 430 00:26:18,359 --> 00:26:20,535 Do you mind if we have a word with her? 431 00:26:23,843 --> 00:26:25,366 - Sure. 432 00:26:27,673 --> 00:26:31,633 - Hey, Julia. Do you remember me? 433 00:26:31,677 --> 00:26:34,593 - Yeah. - My name's Kelly. 434 00:26:34,636 --> 00:26:36,507 This is my friend, Wendy. We're investigating the fire. 435 00:26:36,551 --> 00:26:39,641 We just have some questions for you. 436 00:26:39,685 --> 00:26:43,036 - You have to believe me. I didn't set that fire. 437 00:26:43,079 --> 00:26:46,256 - Okay, then help us prove it. - How? 438 00:26:46,300 --> 00:26:47,649 - Just tell us everything 439 00:26:47,693 --> 00:26:50,783 that you can about what happened this morning. 440 00:26:50,826 --> 00:26:52,306 What you did, where you went. 441 00:26:52,349 --> 00:26:57,050 - Oh, it was kind of a normal day. 442 00:26:57,093 --> 00:26:58,834 It started out with a big screaming match 443 00:26:58,878 --> 00:27:01,968 between me and my sister about what a burden I am. 444 00:27:02,011 --> 00:27:06,146 But after she left, I tried to chill out with a hot shower. 445 00:27:06,189 --> 00:27:08,539 Then I kicked back on her bed 446 00:27:08,583 --> 00:27:11,542 for a while and listened to music. 447 00:27:11,586 --> 00:27:15,851 - On your sister's bed? - Yeah. 448 00:27:15,895 --> 00:27:21,030 - Were you burning any candles or incense, anything like that? 449 00:27:21,074 --> 00:27:22,597 - Smoking? Vaping? 450 00:27:22,641 --> 00:27:26,383 - No, I gave up weed in case I have to get drug-tested. 451 00:27:26,427 --> 00:27:27,907 I'm looking for a job. 452 00:27:27,950 --> 00:27:30,649 That's where I went this morning, walking around, 453 00:27:30,692 --> 00:27:33,216 looking for "help wanted" signs. 454 00:27:33,260 --> 00:27:35,088 - Okay, did you fill out any applications 455 00:27:35,131 --> 00:27:36,655 or even just talk to anyone 456 00:27:36,698 --> 00:27:38,831 that could vouch for your whereabouts? 457 00:27:38,874 --> 00:27:41,572 - The only openings I saw were for car mechanics, 458 00:27:41,616 --> 00:27:45,751 stuff like that, so I gave up and headed home. 459 00:27:45,794 --> 00:27:50,059 - Julia, the fire started on your sister's bed. 460 00:27:50,103 --> 00:27:51,321 - It did? 461 00:27:51,365 --> 00:27:52,975 - How were you listening to music? 462 00:27:53,019 --> 00:27:55,717 Headphones, earbuds, anything with a lithium battery in it 463 00:27:55,761 --> 00:27:57,588 that you might've left on the bedspread? 464 00:27:57,632 --> 00:28:01,244 - No, Courtney has one of those smart speakers. 465 00:28:01,288 --> 00:28:02,245 You don't even have to touch it. 466 00:28:02,289 --> 00:28:04,770 Just tell it what to play. 467 00:28:07,773 --> 00:28:12,821 ♪ 468 00:28:12,865 --> 00:28:14,431 - That was a bust. 469 00:28:14,475 --> 00:28:16,695 Weird thing is I'm starting to agree with you. 470 00:28:16,738 --> 00:28:19,915 I think she's telling the truth. 471 00:28:19,959 --> 00:28:21,656 ♪ 472 00:28:21,700 --> 00:28:23,310 What's up? 473 00:28:23,353 --> 00:28:25,573 - Some of those devices, when they're given an instruction, 474 00:28:25,616 --> 00:28:28,489 they store the audio recording in the cloud. 475 00:28:28,532 --> 00:28:29,882 It might be a long shot 476 00:28:29,925 --> 00:28:32,319 but if her sister can access those recordings, 477 00:28:32,362 --> 00:28:33,755 maybe that'll help us figure out 478 00:28:33,799 --> 00:28:36,497 what happened in the bedroom when the fire started. 479 00:28:39,848 --> 00:28:41,763 - You know how once they go past stale 480 00:28:41,807 --> 00:28:43,504 and then go another six months or so, 481 00:28:43,547 --> 00:28:46,333 and reach a whole new texture? That's what we're at. 482 00:28:46,376 --> 00:28:50,163 Check it out. 483 00:28:50,206 --> 00:28:52,513 I'm telling you, it'll cheer you right up. 484 00:29:03,524 --> 00:29:05,787 Sounds like you're chewing sandpaper. 485 00:29:05,831 --> 00:29:07,833 - That's not me. 486 00:29:10,400 --> 00:29:12,359 - I think it's coming from in there. 487 00:29:18,495 --> 00:29:19,888 - What's that-- 488 00:29:19,932 --> 00:29:26,808 - Shh, shh, there could be 1 or 100, who knows? 489 00:29:26,852 --> 00:29:29,158 - You okay, Lieutenant? 490 00:29:29,202 --> 00:29:31,944 ♪ 491 00:29:31,987 --> 00:29:33,380 - Did you get the 20? 492 00:29:33,423 --> 00:29:36,775 - Hey, yeah. I'm thinking this general area. 493 00:29:36,818 --> 00:29:39,168 - Okay. 494 00:29:39,212 --> 00:29:46,393 ♪ 495 00:29:48,743 --> 00:29:51,354 - As tough as she was playing it, she was scared. 496 00:29:51,398 --> 00:29:52,529 And she didn't strike me as a type 497 00:29:52,573 --> 00:29:53,879 to try and burn a house down. 498 00:29:53,922 --> 00:29:56,055 - Yeah, that's what Kelly's been saying too. 499 00:29:56,098 --> 00:29:57,621 - I'm glad we got her out of that holding cell, 500 00:29:57,665 --> 00:29:59,406 at least for now. - Yeah. 501 00:29:59,449 --> 00:30:00,581 - Does anybody have moisturizer? 502 00:30:00,624 --> 00:30:03,236 - Yeah, in my locker, green bottle. 503 00:30:11,026 --> 00:30:13,855 - Stella Kidd, what is this? 504 00:30:13,899 --> 00:30:16,118 ♪ 505 00:30:16,162 --> 00:30:19,165 - It's a ring. A ring that Kelly 506 00:30:19,208 --> 00:30:23,473 gave me at the gala on a freezing cold terrace. 507 00:30:23,517 --> 00:30:24,866 - Why didn't you tell us? 508 00:30:24,910 --> 00:30:26,650 - Because we've already been engaged for a while. 509 00:30:26,694 --> 00:30:28,827 And so I didn't wanna make too big a deal out of it. 510 00:30:28,870 --> 00:30:31,481 - Oh, but it is a big deal. - Yeah. 511 00:30:31,525 --> 00:30:33,396 - Maybe it's time to plan an actual wedding now? 512 00:30:33,440 --> 00:30:36,835 - I was thinking the same thing. 513 00:30:36,878 --> 00:30:38,184 - Just curious, 514 00:30:38,227 --> 00:30:40,229 has it ever been tricky with you and Severide, 515 00:30:40,273 --> 00:30:43,885 with him being a Lieutenant at 51 and you guys dating? 516 00:30:43,929 --> 00:30:47,193 - Well, we're not on the same rig so that helps. 517 00:30:47,236 --> 00:30:50,587 But even if we were, 518 00:30:50,631 --> 00:30:54,678 who gives a damn what people think? 519 00:30:54,722 --> 00:30:58,857 - Yeah, yeah, who gives a damn? 520 00:30:58,900 --> 00:31:05,733 ♪ 521 00:31:09,215 --> 00:31:10,912 - Spill. 522 00:31:10,956 --> 00:31:14,785 What happened with you and Hawkins? 523 00:31:14,829 --> 00:31:18,093 - Okay... 524 00:31:18,137 --> 00:31:19,616 There was a thing 525 00:31:19,660 --> 00:31:23,359 and we--we kinda hooked up at the gala. 526 00:31:23,403 --> 00:31:26,885 - At the gala? - Just--just for a minute. 527 00:31:26,928 --> 00:31:31,890 And then we left and we went to his house. 528 00:31:33,804 --> 00:31:37,852 - Whoa. - I like him. 529 00:31:39,506 --> 00:31:42,248 - Well, he is very likable. 530 00:31:43,902 --> 00:31:45,642 - Truck 81, person trapped... 531 00:31:45,686 --> 00:31:47,296 - Okay, no time for deodorant, 532 00:31:47,340 --> 00:31:49,820 but I will still smell better than the rest of my unit. 533 00:31:56,001 --> 00:31:59,308 ♪ 534 00:31:59,352 --> 00:32:01,963 - Hurry. He got himself stuck. 535 00:32:02,007 --> 00:32:05,314 - Okay, show me where he is. Can you tell us what happened? 536 00:32:05,358 --> 00:32:09,275 - Well, my neighbor said that if I told you the truth 537 00:32:09,318 --> 00:32:11,973 that you probably wouldn't come. 538 00:32:12,017 --> 00:32:13,670 - What do you mean? 539 00:32:13,714 --> 00:32:16,108 - Well, it's not a person who's trapped. 540 00:32:16,151 --> 00:32:18,849 It's Tyson. 541 00:32:22,244 --> 00:32:24,072 ♪ 542 00:32:24,116 --> 00:32:27,597 Now, I know they say that cats land on their feet, 543 00:32:27,641 --> 00:32:32,385 but Tyson is up so high. If he fell, I know he'd die. 544 00:32:32,428 --> 00:32:34,387 - Don't worry, cats always figure out 545 00:32:34,430 --> 00:32:35,997 how to get down all by themselves. 546 00:32:36,041 --> 00:32:38,913 - But he's been up there for almost an hour. 547 00:32:38,957 --> 00:32:42,525 ♪ 548 00:32:42,569 --> 00:32:46,703 - Lieutenant, so Gallo could use a boost. 549 00:32:46,747 --> 00:32:48,705 He's been pretty hard on themselves 550 00:32:48,749 --> 00:32:50,533 since the fire yesterday. 551 00:32:50,577 --> 00:32:53,275 Climbing is his specialty. 552 00:32:53,319 --> 00:32:55,582 Maybe let the kid loose? 553 00:33:00,456 --> 00:33:02,937 - Gallo. - Yes, sir? 554 00:33:02,981 --> 00:33:04,330 - Think you can get that cat down? 555 00:33:08,029 --> 00:33:09,639 - Yes, sir. 556 00:33:09,683 --> 00:33:12,816 - Thank you, thank you, thank you. 557 00:33:15,123 --> 00:33:21,956 ♪ 558 00:33:24,611 --> 00:33:26,178 - Come in, come in. 559 00:33:26,221 --> 00:33:29,746 So I logged into my account like you told me to. 560 00:33:29,790 --> 00:33:31,226 It took me a while to figure it all out, 561 00:33:31,270 --> 00:33:34,403 but eventually I found where they store the recordings. 562 00:33:34,447 --> 00:33:37,015 Anyway, listen to what I found. 563 00:33:37,058 --> 00:33:39,104 This is from yesterday morning right before the fire. 564 00:33:40,714 --> 00:33:43,456 - Hey, computer, pause the music. 565 00:33:43,499 --> 00:33:44,761 Hey, girl, what are you up to? 566 00:33:44,805 --> 00:33:46,154 - Who's she talking to? 567 00:33:46,198 --> 00:33:48,069 - She's on the phone with a friend, Mya, probably. 568 00:33:48,113 --> 00:33:51,072 - Cool, well, I gotta go pound the pavement for a while. 569 00:33:51,116 --> 00:33:53,292 My sister is making me get a job. 570 00:33:53,335 --> 00:33:54,554 But later, you wanna meet up 571 00:33:54,597 --> 00:33:55,816 and get some boba or something? 572 00:33:55,859 --> 00:33:59,080 Okay, call you then. Computer, unpause. 573 00:34:04,651 --> 00:34:06,783 - Is that the only recording? 574 00:34:06,827 --> 00:34:08,089 - It's the only one from yesterday, 575 00:34:08,133 --> 00:34:11,049 but it's good, right? 576 00:34:11,092 --> 00:34:13,399 She was telling the truth about going out to look for a job. 577 00:34:13,442 --> 00:34:16,750 ♪ 578 00:34:16,793 --> 00:34:19,883 - It's good. It's helpful. 579 00:34:19,927 --> 00:34:21,407 But I don't think it's a silver bullet 580 00:34:21,450 --> 00:34:25,498 that's going to get your sister out of police custody. 581 00:34:28,327 --> 00:34:29,632 - What's this about? 582 00:34:29,676 --> 00:34:31,025 - Nothing, it's a rash 583 00:34:31,069 --> 00:34:33,114 that I woke up with the other day. 584 00:34:33,158 --> 00:34:35,899 So you really don't think this is gonna make a difference? 585 00:34:35,943 --> 00:34:37,901 I mean, she's not plotting to burn the house down. 586 00:34:37,945 --> 00:34:40,121 She's talking about getting boba. 587 00:34:40,165 --> 00:34:43,733 - You woke up with that? 588 00:34:43,777 --> 00:34:45,648 Had your sheets been washed the day before? 589 00:34:48,390 --> 00:34:50,523 - Yeah, actually, why? 590 00:34:53,569 --> 00:34:55,528 - I might know how the fire started. 591 00:35:27,864 --> 00:35:30,824 - Now we just wait? 592 00:35:30,867 --> 00:35:34,044 - Right. 593 00:35:34,088 --> 00:35:36,003 - For how long? 594 00:35:36,046 --> 00:35:37,787 - What, you want me to find you a magazine 595 00:35:37,831 --> 00:35:39,702 to read or something? 596 00:35:48,711 --> 00:35:52,759 Whoo, that was a fun call! 597 00:35:52,802 --> 00:35:55,065 - And you can see why she named him Tyson, he's a real fighter. 598 00:35:59,592 --> 00:36:01,550 - What's going on over here? 599 00:36:01,594 --> 00:36:03,248 - It's just a little experiment. 600 00:36:03,291 --> 00:36:05,772 - We're testing a theory about how the fire started yesterday. 601 00:36:05,815 --> 00:36:07,339 - What's the theory? 602 00:36:07,382 --> 00:36:09,384 - When Julia took a shower then she applied 603 00:36:09,428 --> 00:36:12,213 an alcohol-based gel to her wet hair. 604 00:36:12,257 --> 00:36:13,562 Then she laid down on sheets 605 00:36:13,606 --> 00:36:15,260 that were washed with too much bleach. 606 00:36:15,303 --> 00:36:17,000 - And that's bad? 607 00:36:17,044 --> 00:36:20,047 - No, not at first. Not while it was wet. 608 00:36:20,090 --> 00:36:24,225 But then she left the house, the moisture evaporated, 609 00:36:24,269 --> 00:36:29,578 and...auto-ignition. 610 00:36:33,278 --> 00:36:35,889 - Whoa. 611 00:36:38,892 --> 00:36:41,373 - I'll let PD know. 612 00:36:41,416 --> 00:36:43,679 We're ruling this an accidental fire. 613 00:36:43,723 --> 00:36:45,899 Nice work, guys. 614 00:36:45,942 --> 00:36:48,728 ♪ 615 00:36:48,771 --> 00:36:53,080 - Sure, she's cute and all, but come on. 616 00:36:53,123 --> 00:36:56,518 ♪ 617 00:36:56,562 --> 00:36:59,304 You're the one he looks at when he's showing off. 618 00:37:01,131 --> 00:37:04,222 - That's true. 619 00:37:05,179 --> 00:37:08,487 - Well, looks like Gallo's got his mojo back. 620 00:37:10,793 --> 00:37:14,493 - Yeah, figured he just needed a win. 621 00:37:14,536 --> 00:37:17,887 Help him hit the reset button. 622 00:37:17,931 --> 00:37:21,282 - It's a nice piece of leadership, Kidd. 623 00:37:21,326 --> 00:37:23,502 Really impressive. 624 00:37:23,545 --> 00:37:28,594 ♪ 625 00:37:40,736 --> 00:37:43,478 - I'm not proud of myself. 626 00:37:43,522 --> 00:37:45,872 - Did you find it? - No. 627 00:37:59,712 --> 00:38:01,757 - It's in the air duct. 628 00:38:01,801 --> 00:38:04,020 - Right. 629 00:38:15,989 --> 00:38:17,860 - You ready? 630 00:38:20,907 --> 00:38:23,083 ♪ 631 00:38:27,566 --> 00:38:32,788 ♪ 632 00:38:32,832 --> 00:38:35,661 - I... 633 00:38:35,704 --> 00:38:38,707 I turned on the heat when I moved in. 634 00:38:38,751 --> 00:38:41,580 So must've been the first time 635 00:38:41,623 --> 00:38:45,584 in a while there's any air flowing through there. 636 00:38:48,804 --> 00:38:51,720 - I'll get this room put back together right away. 637 00:38:51,764 --> 00:38:54,941 Good as new. - Ah... 638 00:38:54,984 --> 00:38:57,204 No rush. 639 00:38:57,247 --> 00:39:00,599 You know, I think a briefing room might be better after all. 640 00:39:17,267 --> 00:39:19,531 - Hey. - Hey. 641 00:39:19,574 --> 00:39:21,359 You have a second to talk? 642 00:39:21,402 --> 00:39:24,405 - Of course, yeah. 643 00:39:25,711 --> 00:39:30,672 - I'm sorry if this is out of line at all, 644 00:39:30,716 --> 00:39:33,588 but I have something I need to say to you. 645 00:39:33,632 --> 00:39:38,593 - Okay. - For like two years now, 646 00:39:38,637 --> 00:39:42,771 you've been my mentor and my hero. 647 00:39:42,815 --> 00:39:46,514 - Oh, that's--that's nice of you to say, Kylie. 648 00:39:46,558 --> 00:39:49,517 - Well, during that time, 649 00:39:49,561 --> 00:39:53,913 I have watched you work so hard for that Lieutenant position. 650 00:39:53,956 --> 00:39:57,873 Put all you had into it and kick ass. 651 00:39:59,701 --> 00:40:03,052 And I know how important Girls on Fire is to you, 652 00:40:03,096 --> 00:40:05,751 but the truth is I can take over 653 00:40:05,794 --> 00:40:08,710 a lot of that organizational stuff 654 00:40:08,754 --> 00:40:11,191 and even run the sessions. 655 00:40:11,234 --> 00:40:15,891 - You're great. - So I was thinking... 656 00:40:15,935 --> 00:40:18,851 What's so awesome about Girls on Fire 657 00:40:18,894 --> 00:40:22,202 is that it makes girls like me and Macy 658 00:40:22,245 --> 00:40:26,467 from all over the city feel like becoming 659 00:40:26,511 --> 00:40:29,514 a firefighter could really happen. 660 00:40:29,557 --> 00:40:32,560 But just becoming one isn't the only goal. 661 00:40:32,604 --> 00:40:37,957 Moving up, working to become a leader, that's the dream. 662 00:40:38,000 --> 00:40:40,916 And that's what makes you so inspiring. 663 00:40:40,960 --> 00:40:44,137 That you're capable of all that. 664 00:40:44,180 --> 00:40:48,184 Of becoming a Lieutenant. 665 00:40:48,228 --> 00:40:50,622 So why wait to show it? 666 00:40:50,665 --> 00:40:57,803 ♪ 667 00:41:02,460 --> 00:41:03,635 - Hey. 668 00:41:03,678 --> 00:41:05,637 - I don't think your assistant likes me. 669 00:41:05,680 --> 00:41:06,986 - She doesn't like anyone. 670 00:41:07,029 --> 00:41:10,424 - I told her we had a meeting off the books 671 00:41:10,468 --> 00:41:12,165 and she frowned. 672 00:41:12,208 --> 00:41:13,993 But she let me in so. 673 00:41:14,036 --> 00:41:15,516 - You are lucky. 674 00:41:15,560 --> 00:41:17,431 Others have perished trying. 675 00:41:17,475 --> 00:41:21,740 - Well, I have decided not to let the frowning bother me. 676 00:41:23,568 --> 00:41:28,486 Hers or anyone else's. 677 00:41:31,532 --> 00:41:38,583 ♪ 678 00:41:41,063 --> 00:41:43,892 So call me when you're done here. 679 00:41:43,936 --> 00:41:46,678 And we'll make some of that good kind of trouble. 680 00:41:57,384 --> 00:42:01,388 - Thanks for pitching in on the paperwork. For once. 681 00:42:01,431 --> 00:42:04,739 - Well, don't get used to it. It's just my way of 682 00:42:04,783 --> 00:42:07,394 thanking you for taking this flyer with me. 683 00:42:07,437 --> 00:42:09,091 - My pleasure. 684 00:42:09,135 --> 00:42:12,355 I'm happy to follow your gut instinct wherever it leads us. 685 00:42:14,619 --> 00:42:16,708 - I'll see you around, Seager. 686 00:42:16,751 --> 00:42:19,362 - See you around, Severide. 687 00:42:21,539 --> 00:42:24,716 Julia! 688 00:42:24,759 --> 00:42:27,414 Thank you so much. 689 00:42:27,457 --> 00:42:34,334 ♪ 690 00:42:47,216 --> 00:42:54,136 ♪ 49460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.