All language subtitles for Burning.Cane.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,125 --> 00:00:21,166 [birds chirping] 2 00:01:15,833 --> 00:01:19,583 [woman] Jojo has been my best friend for the last... 3 00:01:20,250 --> 00:01:21,541 Thirteen years. 4 00:01:23,250 --> 00:01:25,166 Now, he’s scratching himself to death. 5 00:01:26,916 --> 00:01:29,666 The mange stretches all over his body. 6 00:01:30,291 --> 00:01:33,041 All below his belly, all around his legs, 7 00:01:33,125 --> 00:01:36,416 his ankles, all up his neck and around his snout. 8 00:01:39,375 --> 00:01:41,833 I did just like Mrs. Greyson said to do it: 9 00:01:42,291 --> 00:01:47,583 I mixed a cup of hydrogen peroxide and four cups of water. 10 00:01:47,875 --> 00:01:51,041 I added three tablespoons of borax on top of that. 11 00:01:51,125 --> 00:01:53,708 I stirred it until the borax was dissolved. 12 00:01:53,958 --> 00:01:57,458 I poured it on his skin and let it sit for a few hours. 13 00:01:58,000 --> 00:02:02,416 I repeated that two days every week for five weeks. 14 00:02:04,125 --> 00:02:05,250 Nothing happened. 15 00:02:06,708 --> 00:02:08,625 I tried the apple cider vinegar; 16 00:02:08,708 --> 00:02:12,000 I mixed together a cup each of the vinegar and water. 17 00:02:12,083 --> 00:02:14,000 I put it in a spray bottle. 18 00:02:14,083 --> 00:02:15,916 I combed him while I sprayed him 19 00:02:16,000 --> 00:02:19,166 to make sure it soaked into the rashes. 20 00:02:19,250 --> 00:02:20,166 After that... 21 00:02:20,250 --> 00:02:22,666 I brought him out into the sugar cane fields and 22 00:02:22,750 --> 00:02:27,875 tied him around a cane stalk to dry him in the sun. 23 00:02:27,958 --> 00:02:31,708 I repeated it at least three or four times. 24 00:02:32,166 --> 00:02:37,041 When that didn’t work, I asked Marsha and she said I should pray on it. 25 00:02:37,500 --> 00:02:39,291 I told her that I been praying. 26 00:02:40,208 --> 00:02:41,958 She said that when she was a child, 27 00:02:42,041 --> 00:02:44,333 she had a dog that got the mange and 28 00:02:44,416 --> 00:02:47,375 you got to mix half a cup of apple cider vinegar, 29 00:02:47,458 --> 00:02:49,625 borax, and warm water, 30 00:02:49,708 --> 00:02:51,833 and stir it all together in a big bucket. 31 00:02:51,916 --> 00:02:53,708 [water comes on] 32 00:02:53,791 --> 00:02:56,291 I used a clean sponge and I soaked it up. 33 00:02:56,375 --> 00:02:58,541 I scrubbed his whole body hard as I could 34 00:02:58,625 --> 00:03:01,833 until the poor baby started crying. 35 00:03:01,916 --> 00:03:05,208 Then, I tied him up to the cane stalk and let him dry. 36 00:03:06,333 --> 00:03:08,625 I did that for a few weeks but, 37 00:03:08,708 --> 00:03:12,791 Jojo started scratching with more vigor than before. 38 00:03:12,875 --> 00:03:16,166 I tried the sulfur soap and I wetted his fur 39 00:03:16,250 --> 00:03:20,083 then I rubbed sulfur soap around him until he got real foamy 40 00:03:20,166 --> 00:03:22,708 and I let it sit for 30 minutes to give the 41 00:03:22,791 --> 00:03:27,708 mites enough time to move up to the top of his skin. 42 00:03:27,791 --> 00:03:32,708 Then, I washed him off and tied him to the cane stalk to dry. 43 00:03:32,791 --> 00:03:34,083 [dog barks] 44 00:03:34,166 --> 00:03:38,458 I tried that for one month. 45 00:03:39,333 --> 00:03:42,291 And after that he didn’t even try to get up, 46 00:03:42,375 --> 00:03:46,666 or... except to eat and scratch and shit. 47 00:03:49,291 --> 00:03:52,791 Ernest Walker told me that vegetable oil would do the trick. 48 00:03:52,875 --> 00:03:55,958 He said that you kill 'em by cutting off their air supply 49 00:03:56,041 --> 00:03:59,500 and I soaked a clean sponge in a bowl of vegetable oil. 50 00:03:59,583 --> 00:04:03,208 Then I ran the oil over the dog’s fur. 51 00:04:03,291 --> 00:04:05,750 And I did that twice every day for a month... 52 00:04:06,708 --> 00:04:07,708 but nothing. 53 00:04:08,666 --> 00:04:12,250 Olivia Newton said her mother used honey for their dog. 54 00:04:12,333 --> 00:04:14,541 She told me to get honey from the local harvest 55 00:04:14,625 --> 00:04:17,541 and put it all over the rashes. 56 00:04:17,625 --> 00:04:19,166 The honey was the worst. 57 00:04:22,041 --> 00:04:24,041 I brought him inside and tied him to the door handle 58 00:04:24,125 --> 00:04:26,583 because if I had let him stay outside 59 00:04:26,666 --> 00:04:29,166 he would’ve gotten bitten up by the ants. 60 00:04:38,083 --> 00:04:39,291 I cut up lemons. 61 00:04:41,250 --> 00:04:44,916 I cut up a lemon into small pieces and put it into water. 62 00:04:45,166 --> 00:04:47,500 I boiled the water and after it was at a steady boil, 63 00:04:47,583 --> 00:04:51,791 I turned the stove off and let it sit overnight. 64 00:04:51,875 --> 00:04:55,166 In the morning, I scrubbed it all over him and... 65 00:04:56,041 --> 00:04:57,041 nothing. 66 00:04:59,500 --> 00:05:02,541 You’d have to kill me before I take Jojo to a doctor. 67 00:05:03,333 --> 00:05:06,000 They’d just tell me to take him ‘round to the 68 00:05:06,083 --> 00:05:09,500 sugarcane fields and shoot him between the eyes. 69 00:05:11,541 --> 00:05:13,208 Who do they think they are? 70 00:05:13,916 --> 00:05:18,666 They have no right to tell me when Jojo needs to die. 71 00:05:19,458 --> 00:05:21,333 Only the Lord can do that. 72 00:05:22,541 --> 00:05:25,041 [radio playing in background] 73 00:06:08,916 --> 00:06:10,916 [changing radio station] 74 00:06:25,958 --> 00:06:27,958 [organ plays] 75 00:06:37,500 --> 00:06:44,333 ♪ Swing low, sweet chariot ♪ 76 00:06:46,916 --> 00:06:50,833 ♪ Coming forth to carry me home ♪ 77 00:06:50,916 --> 00:06:52,541 Yes, Lord. 78 00:06:52,625 --> 00:06:59,458 ♪ Swing low, sweet chariot ♪ 79 00:07:01,000 --> 00:07:06,083 ♪ Coming forth to carry me home ♪ 80 00:07:11,500 --> 00:07:14,416 ♪ Well, I looked over yonder and what did I see ♪ 81 00:07:14,500 --> 00:07:17,333 ♪ Coming forth to carry me home ♪ 82 00:07:17,416 --> 00:07:20,208 ♪ A band of angels watching over me ♪ 83 00:07:20,291 --> 00:07:23,000 ♪ Coming forth to carry me home ♪ 84 00:07:23,083 --> 00:07:26,291 ♪ Swing low, sweet chariot ♪ 85 00:07:26,375 --> 00:07:28,833 ♪ Coming forth to carry me home ♪ 86 00:07:28,916 --> 00:07:32,041 ♪ Swing low, sweet chariot ♪ 87 00:07:32,125 --> 00:07:34,250 ♪ Coming forth to carry me home ♪ 88 00:07:35,875 --> 00:07:37,125 Yes! 89 00:07:37,208 --> 00:07:38,125 Well! 90 00:07:39,125 --> 00:07:41,250 [organ plays] 91 00:07:41,333 --> 00:07:42,291 Yes. 92 00:07:45,291 --> 00:07:48,541 ♪ Swing low, sweet chariot ♪ 93 00:07:48,625 --> 00:07:50,958 ♪ Coming forth to carry me home ♪ 94 00:07:51,041 --> 00:07:54,041 ♪ Swing low, sweet chariot ♪ 95 00:07:54,125 --> 00:07:56,416 ♪ Coming forth to carry me ♪ 96 00:07:56,500 --> 00:08:02,875 As we go through life, there are two kinds of things 97 00:08:02,958 --> 00:08:05,500 we can give our lives to. 98 00:08:06,750 --> 00:08:08,916 Some people try to accumulate possessions. 99 00:08:09,000 --> 00:08:10,708 They are constantly trying to get more, 100 00:08:10,791 --> 00:08:13,875 and more, and better stuff. 101 00:08:13,958 --> 00:08:16,750 It is attributed to the late Malcolm Forbes. 102 00:08:16,833 --> 00:08:20,458 He said, you know, "he who dies with the most toys wins," right? 103 00:08:21,500 --> 00:08:24,291 "He who dies with the most toys wins." 104 00:08:26,208 --> 00:08:28,041 Now, however, since he has died, 105 00:08:28,125 --> 00:08:30,625 he has learned that is not to be true. 106 00:08:32,208 --> 00:08:35,875 That’s not true. "He who dies with the most toys wins." 107 00:08:36,833 --> 00:08:38,875 You can go out there and try to get a pretty dress, 108 00:08:38,958 --> 00:08:45,333 but it don’t mean nothin’ if you gone lose your soul. 109 00:08:45,416 --> 00:08:48,166 "He who dies with the most toys wins." 110 00:08:48,541 --> 00:08:50,041 He knows that not to be true. 111 00:08:50,708 --> 00:08:51,708 Because when he died, 112 00:08:52,208 --> 00:08:54,250 he better have good relationships 113 00:08:54,333 --> 00:08:57,458 because that didn’t get him across Jordan into Heaven. 114 00:08:57,541 --> 00:08:59,250 No toys get you into Heaven. 115 00:08:59,833 --> 00:09:02,875 It’s the friendships that you have, it’s the kindness that you do. 116 00:09:02,958 --> 00:09:05,166 Did you clothe me when I was naked? 117 00:09:05,250 --> 00:09:07,958 Did you give me housing when I had no place to live? 118 00:09:08,041 --> 00:09:09,666 Did you feed me when I was hungry? 119 00:09:09,750 --> 00:09:14,125 Did you drink-- give me water to drink, when I was thirsty? 120 00:09:14,875 --> 00:09:17,458 "He who dies with the most toys wins." 121 00:09:18,083 --> 00:09:22,583 What good is it for a man to gain the whole world but lose his soul? 122 00:09:22,666 --> 00:09:25,875 Malcolm Forbes, I hope you did better than that in life 123 00:09:25,958 --> 00:09:27,958 and you are in a better place but, 124 00:09:28,041 --> 00:09:32,458 he who wins with the more toys is not what we believe. 125 00:09:32,541 --> 00:09:34,541 We believe in a higher calling. 126 00:09:34,625 --> 00:09:39,000 Someone who means more to us than just things and possessions. 127 00:09:39,458 --> 00:09:40,750 Now, that’s a good God. 128 00:09:41,333 --> 00:09:42,625 A God who loves you. 129 00:09:42,916 --> 00:09:45,916 Loves you more than anybody you ever thought of loving, 130 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 loves you more than you can imagine. 131 00:09:48,083 --> 00:09:52,875 A deep love that is deeper than your own mind could understand. 132 00:09:53,208 --> 00:09:56,333 That’s what we believe, church, brothers and sisters. 133 00:09:56,833 --> 00:09:59,625 We’re not looking for toys, it’s not a plaything. 134 00:10:00,250 --> 00:10:01,333 This is our life. 135 00:10:02,041 --> 00:10:03,250 Our eternal life. 136 00:10:04,083 --> 00:10:07,041 And for that, we must invest in love. 137 00:10:07,458 --> 00:10:09,125 Love for your neighbor, love for your family, 138 00:10:09,208 --> 00:10:10,750 love for your children. Love for your 139 00:10:10,833 --> 00:10:13,458 wife and your husband. That’s what we believe in. 140 00:10:13,541 --> 00:10:17,083 And the greatest love of all is the love of our God almighty. 141 00:10:17,166 --> 00:10:18,375 Praise Jesus. 142 00:10:19,750 --> 00:10:20,750 However... 143 00:10:22,250 --> 00:10:25,875 there are those who die like Mr. Forbes and forget, 144 00:10:26,416 --> 00:10:29,416 and think that possessions and the accumulation of possessions 145 00:10:29,500 --> 00:10:31,666 are the things that truly mean something. 146 00:10:31,750 --> 00:10:34,000 But they never mean anything. 147 00:10:34,083 --> 00:10:36,416 You will never truly be happy and fulfilled 148 00:10:36,500 --> 00:10:40,291 if you’re trying to hold onto possessions! 149 00:10:40,375 --> 00:10:41,375 They mean nothing. 150 00:10:42,708 --> 00:10:46,958 But on the other hand, if you focus on what is really important: 151 00:10:47,833 --> 00:10:50,000 building relationships 152 00:10:50,083 --> 00:10:54,000 with your mother, and your father, and your children, and your good friends. 153 00:10:54,083 --> 00:10:56,875 But most important, that relationship we have with God. 154 00:10:57,583 --> 00:11:02,875 He’s the one we must always keep in the forefront of our minds. 155 00:11:03,500 --> 00:11:06,625 That’s the most important relationship you’ll ever have in your life. 156 00:11:09,583 --> 00:11:11,750 First half of Proverbs eight... 157 00:11:12,833 --> 00:11:16,000 The first half of Proverbs 18:24, says, 158 00:11:16,083 --> 00:11:21,375 "A man who has friends must himself be deserving." 159 00:11:21,458 --> 00:11:26,875 A man who has friends must himself be deserving. 160 00:11:28,166 --> 00:11:29,208 So, church... 161 00:11:29,708 --> 00:11:30,708 Are you deserving? 162 00:11:31,958 --> 00:11:32,958 Do you have friends? 163 00:11:33,583 --> 00:11:36,125 Have you taken the time to build the relationships of love 164 00:11:36,541 --> 00:11:39,166 that are the most important things in this life. 165 00:11:39,875 --> 00:11:42,375 [thunder rumbling] 166 00:11:52,166 --> 00:11:53,958 Martin fought in the war. 167 00:11:54,958 --> 00:11:56,125 I can’t compete with that. 168 00:11:57,083 --> 00:11:58,083 And daddy... 169 00:11:58,708 --> 00:12:00,625 he worked hard everyday. 170 00:12:02,083 --> 00:12:03,375 Worked himself to death. 171 00:12:04,416 --> 00:12:05,416 That’s what killed him. 172 00:12:07,375 --> 00:12:08,916 AIDS killed your daddy. 173 00:12:10,708 --> 00:12:12,458 Why you looking at me like that? 174 00:12:14,125 --> 00:12:15,875 You know your daddy was a hoe. 175 00:12:21,416 --> 00:12:22,791 I’m worried about Jojo. 176 00:12:25,541 --> 00:12:28,000 He’s a sweet dog but... 177 00:12:28,083 --> 00:12:29,083 You ain't tried to treat him? 178 00:12:30,625 --> 00:12:33,208 They say the motor oil will cure those rashes right on up. 179 00:12:33,291 --> 00:12:35,125 I done everything that I could. 180 00:12:39,375 --> 00:12:42,000 [television plays in background] 181 00:12:43,000 --> 00:12:45,625 [footsteps approaching] 182 00:13:16,833 --> 00:13:19,250 [man] Come on now, drink some more. 183 00:13:48,208 --> 00:13:49,541 Go to sleep, now. 184 00:14:07,000 --> 00:14:08,333 Put him to sleep a few hours ago. 185 00:14:08,416 --> 00:14:09,416 [woman] Is there something to eat? 186 00:14:11,291 --> 00:14:14,125 [man] You didn't eat while you were out? 187 00:14:14,541 --> 00:14:15,791 [woman] I was working. 188 00:14:30,125 --> 00:14:31,125 What's wrong? 189 00:14:33,875 --> 00:14:34,708 [man] Nothing. 190 00:14:34,875 --> 00:14:37,208 [woman] Well, obviously, there’s something bothering you. 191 00:14:44,666 --> 00:14:45,500 [man] I said, "nothing." 192 00:14:47,000 --> 00:14:47,833 Period. 193 00:14:48,083 --> 00:14:50,708 [shower water running] 194 00:15:16,166 --> 00:15:17,625 [shower turns off] 195 00:15:26,166 --> 00:15:27,166 [door closes] 196 00:15:44,750 --> 00:15:46,500 [car engine starting] 197 00:16:34,125 --> 00:16:34,958 No? 198 00:16:36,333 --> 00:16:38,750 I’m starting to question your taste in music. 199 00:16:45,250 --> 00:16:46,083 Yeah? 200 00:16:47,125 --> 00:16:47,958 Yeah. 201 00:17:08,541 --> 00:17:10,541 [music plays] 202 00:17:13,791 --> 00:17:17,583 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale ♪ 203 00:17:18,208 --> 00:17:21,791 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale ♪ 204 00:17:22,625 --> 00:17:24,333 ♪ I got a girl, say she long and tall ♪ 205 00:17:24,416 --> 00:17:26,375 ♪ She sleeps in the kitchen with her feets in the hall ♪ 206 00:17:26,458 --> 00:17:27,291 Show me whatcha got... 207 00:17:27,375 --> 00:17:28,916 ♪ Hot tamales and they're red hot ♪ 208 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 ♪ Yes she got 'em on sale, I mean ♪ 209 00:17:31,083 --> 00:17:33,708 ♪ Yes, she got 'em on sale, yeah ♪ 210 00:17:33,791 --> 00:17:37,375 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale ♪ 211 00:17:38,083 --> 00:17:41,708 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale ♪ 212 00:17:41,791 --> 00:17:44,125 ♪ She got two for a nickel, got four for a dime ♪ 213 00:17:44,208 --> 00:17:46,666 ♪ Would sell you more, but they ain't none of mine ♪ 214 00:17:46,750 --> 00:17:48,416 ♪ Hot tamales and they're red hot ♪ 215 00:17:48,500 --> 00:17:50,500 ♪ Yes she got 'em on sale, I mean ♪ 216 00:17:50,583 --> 00:17:52,791 ♪ Yes, she got 'em on sale, yes, yeah ♪ 217 00:17:52,875 --> 00:17:56,708 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale ♪ 218 00:17:57,541 --> 00:18:01,375 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale ♪ 219 00:18:01,708 --> 00:18:03,041 ♪ I got a letter from a girl in the room ♪ 220 00:18:03,125 --> 00:18:05,791 ♪ Now she got something good she got to bring home soon, now ♪ 221 00:18:05,875 --> 00:18:07,583 ♪ It's hot tamales and they're red hot ♪ 222 00:18:07,666 --> 00:18:09,583 ♪ Yes she got 'em on sale, I mean ♪ 223 00:18:09,666 --> 00:18:12,166 ♪ Yes, she got 'em on sale, yeah ♪ 224 00:18:12,250 --> 00:18:15,750 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale ♪ 225 00:18:15,833 --> 00:18:16,666 You got some moves. 226 00:18:16,750 --> 00:18:18,041 ♪ Hot tamales and they're red hot ♪ 227 00:18:18,125 --> 00:18:20,083 ♪ Yes she got 'em on sale, they're too hot boy ♪ 228 00:18:20,166 --> 00:18:22,125 ♪ The billy goat's back in a bumble bee nest ♪ 229 00:18:22,208 --> 00:18:24,583 ♪ Ever since that he can't take his rest, yes ♪ 230 00:18:24,666 --> 00:18:28,791 ♪ Hot tamales and they're red hot, yeah you got 'em on sale, I mean ♪ 231 00:18:28,875 --> 00:18:31,166 ♪ Yes, she got 'em on sale ♪ 232 00:18:31,250 --> 00:18:34,208 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes, she got 'em on sale ♪ 233 00:18:34,291 --> 00:18:35,208 ♪ Man don't mess around 'em hot tamales ♪ 234 00:18:35,291 --> 00:18:36,708 ♪ Now 'cause they too black bad ♪ 235 00:18:36,791 --> 00:18:38,375 ♪ 'Messin 'round with them hot tamales ♪ 236 00:18:38,875 --> 00:18:40,708 ♪ I'm gonna upset your backbone, put your kidneys to sleep ♪ 237 00:18:40,791 --> 00:18:41,750 ♪ I'll due to break away your liver ♪ 238 00:18:41,833 --> 00:18:43,333 ♪ And dare your heart to beat 'bout my ♪ 239 00:18:43,416 --> 00:18:45,125 ♪ Hot tamales 'cause they red hot ♪ 240 00:18:45,208 --> 00:18:47,166 ♪ Yes they got 'em on sale, I mean ♪ 241 00:18:47,250 --> 00:18:49,500 ♪ Yes, she got 'em on sale, yeah ♪ 242 00:18:49,583 --> 00:18:53,041 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale ♪ 243 00:18:53,958 --> 00:18:57,583 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale ♪ 244 00:18:57,666 --> 00:18:59,375 ♪ You know grandma loves them and grandpa too ♪ 245 00:18:59,458 --> 00:19:01,875 ♪ Well I wonder what in the world we children gonna do now ♪ 246 00:19:01,958 --> 00:19:05,875 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale, I mean ♪ 247 00:19:05,958 --> 00:19:08,083 ♪ Yes, she got 'em on sale ♪ 248 00:19:08,166 --> 00:19:12,250 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale ♪ 249 00:19:12,333 --> 00:19:16,083 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale ♪ 250 00:19:16,166 --> 00:19:17,791 ♪ Me and my babe bought a V-8 Ford ♪ 251 00:19:17,875 --> 00:19:20,625 ♪ Well we wind that thing all on the runnin' board, yes ♪ 252 00:19:20,708 --> 00:19:24,541 ♪ Hot tamales and they're red hot, yes she got 'em on sale, yeah ♪ 253 00:19:24,625 --> 00:19:25,458 ♪ Hot tamales and-- ♪ 254 00:19:34,666 --> 00:19:37,541 [woman] Lately, I’ve been thinking about a story... 255 00:19:38,625 --> 00:19:43,000 about Pastor and Johnnie-Mae, God rest her soul. 256 00:19:44,250 --> 00:19:46,708 In the 40 years since Pastor’s been preaching, 257 00:19:46,791 --> 00:19:51,333 I’d never seen that chair empty before that Sunday. 258 00:19:51,416 --> 00:19:55,208 So after service, I went over to congratulate him on a wonderful sermon, 259 00:19:55,291 --> 00:19:58,458 and I asked him about Johnnie-Mae. 260 00:19:58,541 --> 00:20:00,666 He said she was at home sick. 261 00:20:01,541 --> 00:20:03,250 And I would’ve left it at that but... 262 00:20:04,333 --> 00:20:06,000 he was sweating and... 263 00:20:07,958 --> 00:20:09,708 he wouldn’t look me in the eyes. 264 00:20:11,041 --> 00:20:13,833 I asked him if something was wrong and he yelled, 265 00:20:13,916 --> 00:20:18,250 "Helen, I already told you where she is now mind your fucking business!" 266 00:20:20,250 --> 00:20:22,875 Everyone leaving the sanctuary turned around. 267 00:20:23,958 --> 00:20:26,750 Then he pulled me in his office and closed the door. 268 00:20:28,791 --> 00:20:30,125 And he sat on the floor. 269 00:20:31,375 --> 00:20:32,375 He said that 270 00:20:33,208 --> 00:20:35,708 Johnnie-Mae just wouldn't stop. 271 00:20:35,958 --> 00:20:40,083 She kept calling him names and she was goin’ on and on 272 00:20:40,166 --> 00:20:43,083 about how unhappy she was and 273 00:20:43,166 --> 00:20:46,791 how she didn’t trust him and that she wanted a divorce. 274 00:20:48,750 --> 00:20:51,916 Pastor said that’s when things got blurry. 275 00:20:55,291 --> 00:20:57,750 He said the next morning, he came down the stairs 276 00:20:57,833 --> 00:21:01,208 and there she was, mopping up her own blood. 277 00:21:01,541 --> 00:21:03,666 She tried to tell him good morning... 278 00:21:05,208 --> 00:21:06,208 but she couldn't. 279 00:21:13,500 --> 00:21:19,208 Practically every false doctrine, comes from getting things out of order. 280 00:21:20,041 --> 00:21:24,333 God’s divine order is salvation then change, not change then salvation. 281 00:21:26,166 --> 00:21:29,208 If one has to be changed to be saved... 282 00:21:30,500 --> 00:21:32,708 that’s how salvation works. 283 00:21:34,583 --> 00:21:36,500 There’s also salvation by the flesh. 284 00:21:36,750 --> 00:21:37,750 The truth is, 285 00:21:38,125 --> 00:21:40,500 one is cleansed from his sins 286 00:21:41,625 --> 00:21:43,500 by yielding to the Holy Spirit. 287 00:21:44,416 --> 00:21:46,041 Letting him do his work. 288 00:21:48,125 --> 00:21:53,791 Man is the same today that he has always been, he is a rebel against God. 289 00:21:55,375 --> 00:21:58,875 He may, in some generations, hide his 290 00:21:58,958 --> 00:22:05,291 rebellion a little more carefully than other times. 291 00:22:05,375 --> 00:22:10,083 But there is no change in his heart. 292 00:22:10,666 --> 00:22:17,041 The men who built the city against God, back in the days of Babylon... 293 00:22:18,916 --> 00:22:21,458 had the same hatred in their hearts... 294 00:22:22,583 --> 00:22:27,500 as that which possessed the men who nailed the Lord Jesus Christ... 295 00:22:29,000 --> 00:22:30,416 to the cross. 296 00:22:31,083 --> 00:22:33,583 [food sizzles in skillet] 297 00:22:41,791 --> 00:22:42,750 Jeremiah! 298 00:23:21,166 --> 00:23:22,375 Come on, now. 299 00:23:23,500 --> 00:23:24,750 Eat 'em up. 300 00:23:42,958 --> 00:23:45,583 [man singing softly] 301 00:23:55,166 --> 00:23:58,166 [coughing] 302 00:24:38,500 --> 00:24:40,500 [toilet flushes] 303 00:25:01,625 --> 00:25:04,250 [coughing and choking] 304 00:25:06,541 --> 00:25:09,166 [breathing heavily] 305 00:25:15,791 --> 00:25:17,791 [toilet flushes] 306 00:25:25,750 --> 00:25:26,750 [belches] 307 00:25:36,958 --> 00:25:38,958 [hands clapping in rhythm] 308 00:25:41,541 --> 00:25:47,041 ♪ Glory, Glory, Hallelujah! ♪ 309 00:25:47,125 --> 00:25:51,458 ♪ Since I laid my burdens down ♪ 310 00:25:53,000 --> 00:25:58,208 ♪ Glory, Glory, Hallelujah! ♪ 311 00:25:58,541 --> 00:26:02,750 ♪ Since I laid my burdens down ♪ 312 00:26:03,833 --> 00:26:08,833 ♪ Glory, Glory, Hallelujah! ♪ 313 00:26:09,166 --> 00:26:13,500 ♪ Since I laid my burdens down ♪ 314 00:26:14,625 --> 00:26:19,666 ♪ Glory, Glory, Hallelujah! ♪ 315 00:26:19,916 --> 00:26:23,458 ♪ Since I laid my burdens down ♪ 316 00:26:23,541 --> 00:26:24,458 ♪ All my sickness ♪ 317 00:26:24,541 --> 00:26:26,208 ♪ All my sickness ♪ 318 00:26:26,291 --> 00:26:28,750 [Pastor] Seems like we’re losing our futures to a 319 00:26:29,500 --> 00:26:31,250 generation of girly men 320 00:26:32,000 --> 00:26:34,208 who don't know how to take care of their families, 321 00:26:37,458 --> 00:26:38,958 their businesses, 322 00:26:43,583 --> 00:26:44,541 their woman, 323 00:26:49,083 --> 00:26:50,125 or their church. 324 00:26:54,000 --> 00:26:55,875 I call it like I see it. 325 00:26:57,250 --> 00:26:59,458 On Johnnie-Mae's grave, this church 326 00:27:00,125 --> 00:27:02,708 is dying off and ain't nothin' we can do about it. 327 00:27:03,208 --> 00:27:06,708 [woman] What is this foolishness that you’re talking about, Pastor? 328 00:27:07,083 --> 00:27:10,291 I realized... something 329 00:27:10,708 --> 00:27:12,625 that was concerning me, 330 00:27:13,708 --> 00:27:15,250 very concerning 331 00:27:16,083 --> 00:27:20,875 when I was with a very dear, very young friend of mine... 332 00:27:23,833 --> 00:27:26,041 These young people don't believe a goddamn word 333 00:27:26,125 --> 00:27:29,000 I'm preaching up there on that stage and I know it. 334 00:27:29,083 --> 00:27:30,083 And if we... 335 00:27:30,583 --> 00:27:33,875 are being truthful to ourselves, deep down we all know it too. 336 00:27:37,291 --> 00:27:40,041 Yeah, I don't blame the children. 337 00:27:41,291 --> 00:27:42,333 I blame y'all. 338 00:27:44,375 --> 00:27:45,375 For telling them 339 00:27:45,791 --> 00:27:49,916 they can wear dresses when they got a penis between their legs. 340 00:27:50,916 --> 00:27:54,083 I blame y'all for telling them they could do whatever they want to do. 341 00:27:57,000 --> 00:27:59,708 When it's God who tells us what we gonna do. 342 00:28:00,250 --> 00:28:01,625 Ain't nothin' we can do about it. 343 00:28:06,208 --> 00:28:07,208 [Pastor groans] 344 00:28:23,416 --> 00:28:24,791 -Hey! -Hey, hey! 345 00:28:24,875 --> 00:28:27,125 How you doing there, babygirl? What can I do for you? 346 00:28:27,416 --> 00:28:28,500 Where you going? 347 00:28:28,583 --> 00:28:30,166 I'm going to the Piggly Wiggly... 348 00:28:30,875 --> 00:28:31,875 grocery store. 349 00:28:32,916 --> 00:28:33,916 Yeah, I... 350 00:28:34,416 --> 00:28:36,000 That's one of the things I got to do now 351 00:28:36,625 --> 00:28:38,125 that Johnnie-Mae's gone. 352 00:28:38,583 --> 00:28:39,625 I got to tell you, 353 00:28:40,291 --> 00:28:42,125 y'all don't get enough credit for this shit. 354 00:28:43,125 --> 00:28:46,166 Well look, umm, I'd be happy to show you around. 355 00:28:47,083 --> 00:28:50,250 Why thank you very kindly, Helen. 356 00:28:50,875 --> 00:28:52,458 Alright, so move on over. 357 00:28:52,541 --> 00:28:53,541 Uh-uh. 358 00:28:54,583 --> 00:28:56,750 -What, you don't trust me... -Oh, Pastor... 359 00:28:56,833 --> 00:28:59,791 with my liquor? You don't think I can hold my liquor? 360 00:29:01,708 --> 00:29:05,833 Helen, don't play dumb with me. I know damn well what you doin'. 361 00:29:07,000 --> 00:29:08,208 I also know that, 362 00:29:08,750 --> 00:29:10,208 I don't care how drunk I get... 363 00:29:11,166 --> 00:29:13,416 the good Lord is looking out for me. 364 00:29:14,208 --> 00:29:15,208 Amen? 365 00:29:15,458 --> 00:29:19,833 And he's gonna see that I get to the store and home. 366 00:29:20,250 --> 00:29:21,583 You'll see, babygirl. 367 00:29:22,458 --> 00:29:27,291 Listen, I'll give you a call when I make it home. 368 00:29:27,541 --> 00:29:28,791 I'll prove it to you. 369 00:29:29,291 --> 00:29:31,041 You gonna be home by five, Helen? 370 00:29:31,125 --> 00:29:32,125 I don't know. 371 00:29:32,833 --> 00:29:33,750 Well... 372 00:29:34,083 --> 00:29:35,541 say a prayer for me. 373 00:29:37,333 --> 00:29:38,583 Now, back on up. 374 00:29:38,666 --> 00:29:39,791 Come on Pastor, why don’t you let me-- 375 00:29:39,875 --> 00:29:42,291 Back on up on. Come on, back on up now. 376 00:29:42,375 --> 00:29:44,833 -Come on. -Come on, you come on. 377 00:29:45,500 --> 00:29:46,875 Back on up, you’re gonna get your foot 378 00:29:46,958 --> 00:29:49,833 caught under one of these tires, back up now. 379 00:29:49,916 --> 00:29:52,541 Move out my way, I’m not gonna ask you more than once, Helen. 380 00:29:53,041 --> 00:29:54,291 If you lose a foot, 381 00:29:54,791 --> 00:29:55,708 don't say I didn't warn you. 382 00:29:55,791 --> 00:29:57,333 -Come on, Pastor-- -Back up now! 383 00:30:26,375 --> 00:30:30,125 [Radio] The body was found with visible trauma to the head, 384 00:30:30,375 --> 00:30:31,208 neck, 385 00:30:31,333 --> 00:30:32,166 breast, 386 00:30:32,416 --> 00:30:34,250 ribcage and spine. 387 00:30:35,208 --> 00:30:38,833 The genital area showed signs of forced entry. 388 00:30:40,000 --> 00:30:45,000 The Coroner’s office has released her cause of death: strangulation. 389 00:30:46,208 --> 00:30:47,708 In other news: 390 00:30:47,791 --> 00:30:50,125 Lionel High School’s standout receiver 391 00:30:50,208 --> 00:30:55,375 Winston Sheldon has committed to Texas A&M. 392 00:30:55,458 --> 00:30:58,416 This comes as a surprise to many locals, 393 00:30:58,500 --> 00:31:03,750 who believed the Louisiana wide out would commit to LSU. 394 00:31:07,041 --> 00:31:10,541 The canned food drive at Our Grace Baptist Church 395 00:31:10,833 --> 00:31:16,291 has collected more canned goods this season than any other year previous. 396 00:31:29,625 --> 00:31:34,125 And now is the time to stock up on blue crabs and crawfish 397 00:31:34,583 --> 00:31:38,125 because the sale ends when the door locks. 398 00:31:39,125 --> 00:31:41,500 On behalf of KLCC, 399 00:31:41,583 --> 00:31:47,541 we wish the Boudreaux’s the best of luck this summer. 400 00:31:47,625 --> 00:31:50,250 It’s hot out there, guys and gals. 401 00:31:50,833 --> 00:31:56,125 The temperature is ninety degrees with seventy-two percent humidity. 402 00:31:57,166 --> 00:32:00,083 So unless you have to work in the sun, 403 00:32:00,416 --> 00:32:06,500 we recommend you find a way to busy yourself in the cool of your home. 404 00:32:09,583 --> 00:32:12,000 Everyone be on the lookout: 405 00:32:12,916 --> 00:32:17,458 Gina Porter has lost her golden retriever, Maggie. 406 00:32:18,041 --> 00:32:22,291 She is 7 years old and about 60 pounds. 407 00:32:23,208 --> 00:32:24,791 Maggie does not bite. 408 00:32:25,416 --> 00:32:26,833 She is not aggressive. 409 00:32:27,750 --> 00:32:32,208 She is a very sweet dog and should come when called. 410 00:32:32,291 --> 00:32:33,208 [phone rings] 411 00:32:33,291 --> 00:32:38,416 Fliers have been set up around town. So, keep an eye out. 412 00:32:39,333 --> 00:32:43,291 I'm Gus Ladeaux; this has been your morning report. 413 00:32:43,875 --> 00:32:45,375 And from everyone here at-- 414 00:32:45,458 --> 00:32:46,291 Hello? 415 00:32:46,500 --> 00:32:48,291 [woman on phone] Hello, is this Mrs. Helen Wayne? 416 00:32:48,583 --> 00:32:49,416 [Helen] Hello? 417 00:32:50,166 --> 00:32:51,166 Is this Mrs. Helen? 418 00:32:52,041 --> 00:32:53,041 This is she. 419 00:32:53,458 --> 00:32:54,791 May I ask who's calling? 420 00:32:55,583 --> 00:32:57,375 Mrs. Helen, this is Mary Sherman 421 00:32:57,875 --> 00:32:59,041 Mary Sherman... 422 00:32:59,333 --> 00:33:02,083 Oh, Grace Sherman is your mother. 423 00:33:02,791 --> 00:33:06,291 Yes ma’am, your mama used to care for my mama’s oldest siblings. 424 00:33:06,875 --> 00:33:09,500 That’s right, isn’t it. [chuckles] 425 00:33:09,583 --> 00:33:12,500 I recognized the name as soon as I heard your voice. 426 00:33:12,791 --> 00:33:15,541 Mrs. Helen, I’m calling on behalf of the Sheriffs Office. 427 00:33:15,625 --> 00:33:19,791 You’ve been requested to retrieve a Mr. Joseph Tillman from his vehicle, 428 00:33:19,875 --> 00:33:23,583 located on Laurel Valley Road, nearby the slave quarters. 429 00:33:23,666 --> 00:33:27,458 Mr. Tillman is described as "too inebriated to operate a motor vehicle." 430 00:33:27,541 --> 00:33:28,541 Jesus. 431 00:33:28,916 --> 00:33:30,708 Will you be able to pick up Mr. Tillman? 432 00:33:32,250 --> 00:33:34,875 [birds chirping] 433 00:33:38,041 --> 00:33:40,041 [thunder rumbling] 434 00:34:23,875 --> 00:34:29,000 ♪ St. Martin de Porres ♪ 435 00:34:29,083 --> 00:34:35,916 ♪ His shepherd's staff a dusty broom ♪ 436 00:34:44,250 --> 00:34:51,083 ♪ St. Martin de Porres ♪ 437 00:34:55,208 --> 00:35:00,875 ♪ The poor made a shrine of his tomb ♪ 438 00:35:00,958 --> 00:35:05,750 [women vocalizing] 439 00:35:15,291 --> 00:35:18,291 ♪ St. Martin de Porres ♪ 440 00:35:18,375 --> 00:35:19,208 Pastor. 441 00:35:20,166 --> 00:35:21,875 Wake up, Pastor, you’re home. 442 00:35:21,958 --> 00:35:23,875 [choir continues singing] 443 00:35:33,291 --> 00:35:40,125 ♪♪ 444 00:35:43,416 --> 00:35:50,291 ♪♪ 445 00:35:54,458 --> 00:35:56,916 Helen, I can’t thank you enough. 446 00:36:00,500 --> 00:36:02,458 You want a shot of whiskey? 447 00:36:05,000 --> 00:36:07,125 All you need to be drinking is water. 448 00:36:11,041 --> 00:36:12,333 Take care, Helen. 449 00:36:14,333 --> 00:36:15,791 Your receipt is in the bag. 450 00:36:15,875 --> 00:36:16,708 Alright 451 00:36:20,833 --> 00:36:27,666 ♪ This humble man healed the sick ♪ 452 00:36:36,875 --> 00:36:42,250 ♪ Raised the dead ♪ 453 00:36:42,583 --> 00:36:47,500 ♪ His hand is quick ♪ 454 00:36:54,250 --> 00:37:01,083 ♪ To feed beggars and sinners ♪ 455 00:37:05,750 --> 00:37:12,625 ♪ The starving homeless and the stray ♪ 456 00:37:18,000 --> 00:37:24,833 -♪ Oh, Black Christ of the Andes ♪ -[phone rings] 457 00:37:29,625 --> 00:37:36,291 ♪ Come feed and cure us now we pray ♪ 458 00:37:37,333 --> 00:37:40,333 [phone continues ringing] 459 00:37:49,250 --> 00:37:52,166 ♪ Spare, oh Lord ♪ 460 00:37:52,250 --> 00:37:55,541 ♪ Spare my people ♪ 461 00:37:55,625 --> 00:38:02,458 ♪ Lest you be angered with me, forever ♪ 462 00:38:03,250 --> 00:38:08,916 ♪ Lest you be angered with me, forever ♪ 463 00:38:10,916 --> 00:38:13,166 Put the rest of that beer in that glass. 464 00:38:15,125 --> 00:38:18,125 [piano plays] 465 00:38:52,166 --> 00:38:59,000 ♪ This man, this man, of love ♪ 466 00:39:02,541 --> 00:39:09,375 ♪ Born of the flesh, yet of God ♪ 467 00:39:12,083 --> 00:39:18,958 ♪ This humble man healed the sick ♪ 468 00:39:24,000 --> 00:39:30,250 ♪ Raised the dead ♪ 469 00:39:32,833 --> 00:39:34,833 [retching] 470 00:39:47,166 --> 00:39:48,000 I'm alright. 471 00:39:55,208 --> 00:39:56,208 [coughs] 472 00:40:01,958 --> 00:40:03,958 [guitar strums] 473 00:40:35,000 --> 00:40:37,000 [radio playing in background] 474 00:41:05,458 --> 00:41:06,833 Drink some more. 475 00:41:07,958 --> 00:41:10,958 [man talking on radio] 476 00:41:20,375 --> 00:41:21,375 Wipe your mouth. 477 00:42:25,583 --> 00:42:28,583 [coughing] 478 00:42:36,625 --> 00:42:37,500 Get back to coloring. 479 00:42:40,125 --> 00:42:41,125 I'm alright. 480 00:42:46,750 --> 00:42:48,750 [phone ringing] 481 00:43:09,166 --> 00:43:10,000 [Woman on phone] Daniel? 482 00:43:10,583 --> 00:43:11,416 Hello? 483 00:43:12,291 --> 00:43:14,666 Daniel, is that you? 484 00:43:15,708 --> 00:43:16,708 Hey, Ma. 485 00:43:18,333 --> 00:43:20,208 I was trying to see how y'all were doing. 486 00:43:22,291 --> 00:43:24,708 We're alright. Can't complain. 487 00:43:25,833 --> 00:43:28,500 Didn’t Sherry tell you I was planning on calling y'all? 488 00:43:29,291 --> 00:43:30,750 I made that very clear. 489 00:43:33,125 --> 00:43:35,750 We-- we’ve been busy... working. 490 00:43:36,333 --> 00:43:39,416 I’ve been trying to get ahold of you since Sunday, boy. 491 00:43:40,458 --> 00:43:41,875 I apologize. 492 00:43:42,750 --> 00:43:46,416 So how’s work been? You been working hard? 493 00:43:47,083 --> 00:43:50,458 Yes ma’am. I’m off this weekend. 494 00:43:51,791 --> 00:43:53,875 I think they’re finally starting to appreciate 495 00:43:53,958 --> 00:43:56,416 the work that I've been putting in. 496 00:43:56,500 --> 00:43:58,250 Might even be up for a promotion. 497 00:43:59,208 --> 00:44:00,916 I called your job, Daniel. 498 00:44:03,333 --> 00:44:04,583 You lost your job. 499 00:44:05,166 --> 00:44:08,416 You went to work drunk and started a fight. 500 00:44:08,875 --> 00:44:11,375 I said, "Oh no sir, not a son of mine." 501 00:44:11,708 --> 00:44:15,333 They said you were lucky that boy didn’t press charges. 502 00:44:15,875 --> 00:44:17,541 Have you lost your mind? 503 00:44:18,166 --> 00:44:19,916 You got Marsha’s daughter taking care of you- 504 00:44:20,000 --> 00:44:21,000 I can explain. 505 00:44:21,916 --> 00:44:26,625 No son of mine gonna lose his job and let some girl take care of him. 506 00:44:26,708 --> 00:44:30,125 You’re just like your pa, lying through your fucking teeth! 507 00:44:30,500 --> 00:44:32,625 You are a failure, as a son, as a man, and as a father! 508 00:44:32,708 --> 00:44:35,666 Ma, I promise you, they been out to get me since day one. 509 00:44:35,750 --> 00:44:36,750 I swear to God! 510 00:44:36,833 --> 00:44:39,625 You always got some fucking excuse. 511 00:44:41,666 --> 00:44:43,166 How’s my grandson? 512 00:44:44,833 --> 00:44:45,833 Where is he? 513 00:44:46,750 --> 00:44:50,125 He’s great. You wanna talk to him? 514 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 No. 515 00:44:56,416 --> 00:45:00,416 Get his things ready, and you can explain that to your wife! 516 00:45:00,500 --> 00:45:02,000 Ma, what are you talking about? 517 00:45:02,083 --> 00:45:04,083 [dial tone] 518 00:45:51,125 --> 00:45:52,166 [Daniel] How’d it go today? 519 00:45:53,041 --> 00:45:53,958 Fine. 520 00:45:56,166 --> 00:45:58,083 Mama came to pick up Jeremiah. 521 00:46:03,000 --> 00:46:05,750 No stories about Wanda and her bitchin' and complainin'? 522 00:46:06,166 --> 00:46:07,041 No. 523 00:46:09,416 --> 00:46:10,958 Sure ain’t been none in a while. 524 00:46:16,416 --> 00:46:18,083 I talked to Pastor again. 525 00:46:18,625 --> 00:46:20,333 [Daniel] What’d I tell you 'bout that? 526 00:46:21,041 --> 00:46:22,791 Them people in town don’t nothing but talk. 527 00:46:23,208 --> 00:46:24,208 Tillamn ain't no different. 528 00:46:25,041 --> 00:46:28,250 He’s a good man, Daniel. He wants nothing but the best for us. 529 00:46:29,416 --> 00:46:32,041 Aint no deacon job worth the investment of buying a car 530 00:46:32,125 --> 00:46:35,083 just for me to be going down there everyday. 531 00:46:35,166 --> 00:46:36,666 It ain't worth buying another car... 532 00:46:36,750 --> 00:46:37,583 It's not everyday! 533 00:46:37,666 --> 00:46:39,250 just to be driving down there or for you to be 534 00:46:39,333 --> 00:46:41,666 taking me down there. We can’t afford that! 535 00:46:41,750 --> 00:46:42,958 How would you know? 536 00:46:44,208 --> 00:46:46,291 Daniel, if you think I’m asking you to get 537 00:46:46,375 --> 00:46:48,125 a job just to get a rise out of you, 538 00:46:48,208 --> 00:46:50,000 you’re more selfish than I thought. 539 00:46:55,000 --> 00:46:56,708 Daniel, did you hear me? 540 00:46:58,875 --> 00:47:02,041 Daniel, are you fucking deaf? [screams] 541 00:47:02,125 --> 00:47:03,125 [bottle crashes] 542 00:47:09,125 --> 00:47:11,250 When you had time to get drunk? 543 00:47:12,333 --> 00:47:14,625 [wife screams] 544 00:47:20,875 --> 00:47:25,083 [woman] It is such a blessing to have Jeremiah in Laurel Valley. 545 00:47:25,833 --> 00:47:28,041 I wish Marsha would let me keep him over here, 546 00:47:28,125 --> 00:47:33,125 but she said she wants him under her "watchful eyes." 547 00:47:33,208 --> 00:47:36,875 The same watchful eyes that crashed a Packard into a tree. 548 00:47:37,708 --> 00:47:40,500 She’s worried that if I watch him, 549 00:47:41,000 --> 00:47:42,916 I’m just gonna let him do whatever he wants, 550 00:47:43,000 --> 00:47:47,291 and he’s gonna lose himself in the woods or drown in the swamp. 551 00:47:51,750 --> 00:47:54,750 I don’t know what happened to that boy. 552 00:47:56,125 --> 00:48:00,416 Marsha and I have been helping out until he finds a job. 553 00:48:02,041 --> 00:48:03,166 I would tell him, 554 00:48:04,166 --> 00:48:08,791 "Daniel, it’s hard to dance with the Devil on your back." 555 00:48:09,500 --> 00:48:12,375 Every time you try to move your feet, 556 00:48:12,458 --> 00:48:18,333 nails as sharp as a cleaver cut deep into your flesh. 557 00:48:20,541 --> 00:48:24,208 When you’ve got the Devil on your back, 558 00:48:24,291 --> 00:48:28,875 you oughta just stay still, let him do as he pleases. 559 00:48:29,875 --> 00:48:35,125 'Cause once he’s done, find a cleaver for your throat, 560 00:48:35,208 --> 00:48:38,875 because the Lord has seen your treason. 561 00:48:51,250 --> 00:48:52,250 [Daniel] You look good. 562 00:48:54,000 --> 00:48:55,291 You seen my limp? 563 00:48:56,916 --> 00:48:57,916 Yeah I seen it. 564 00:49:00,333 --> 00:49:04,708 I went to Mr. Mark’s store and I was reaching for something, 565 00:49:04,791 --> 00:49:07,958 I don’t remember what it was, but it was something high. 566 00:49:08,041 --> 00:49:12,541 And next thing I know, my knee done gave out on me and I’m on the floor. 567 00:49:15,125 --> 00:49:16,125 Ooh! 568 00:49:17,000 --> 00:49:19,500 Lord the pain went through my left side, 569 00:49:19,583 --> 00:49:22,458 I didn’t think I was gonna be able to get up. 570 00:49:22,541 --> 00:49:26,000 I swear, I laid there for five minutes before 571 00:49:26,083 --> 00:49:30,208 anybody who saw me asked me if I was alright. 572 00:49:30,291 --> 00:49:32,958 Lord have mercy, people today, I tell ya. 573 00:49:34,375 --> 00:49:36,958 It was Mr. Mark’s son, Todd, who helped me to get up, 574 00:49:37,041 --> 00:49:40,708 and by the grace of God, I could walk away. 575 00:49:40,791 --> 00:49:43,666 I was scared I was gonna have to be in a wheelchair. 576 00:49:45,333 --> 00:49:48,166 But you know, with the help of the Lord, 577 00:49:48,250 --> 00:49:52,750 I’ll be fine and I’ll survive. 578 00:49:52,833 --> 00:49:57,750 Well that’s great, Ma. I’m glad to see that you’re doing okay. 579 00:49:57,833 --> 00:49:58,666 Eat. 580 00:50:07,333 --> 00:50:09,666 Father, thank you for this which we are about to receive, 581 00:50:09,750 --> 00:50:15,791 to nourish our bodies, in Christ’s sake. Amen 582 00:50:17,250 --> 00:50:20,208 [mother] Daniel, come on down here and help me cook. 583 00:50:23,666 --> 00:50:24,541 Daniel! 584 00:50:28,541 --> 00:50:29,375 Daniel? 585 00:50:40,875 --> 00:50:43,916 Daniel, didn’t you hear me talkin' to you? 586 00:50:45,041 --> 00:50:46,833 Boy, why you ain't answerin' me? 587 00:50:50,666 --> 00:50:52,500 I'm not feelin' too well, Ma. 588 00:50:54,625 --> 00:50:56,208 I think I got the pneumonia. 589 00:50:56,916 --> 00:50:58,583 What would make you think that? 590 00:51:02,875 --> 00:51:04,083 I got the chills. 591 00:51:05,958 --> 00:51:08,666 I got a sharp pain underneath my left rib. 592 00:51:10,291 --> 00:51:11,916 It’s sorta hard to breathe. 593 00:51:17,333 --> 00:51:18,166 Lemme see. 594 00:51:30,375 --> 00:51:34,416 The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? 595 00:51:35,000 --> 00:51:40,000 The Lord is my life’s refuge; of whom should I be afraid? 596 00:51:40,625 --> 00:51:44,500 When evildoers come at me to devour my flesh, 597 00:51:44,583 --> 00:51:49,875 my foes and my enemies themselves, stumble and fall. 598 00:51:49,958 --> 00:51:53,958 Though an army encamp against me, my heart will not fear. 599 00:51:54,708 --> 00:51:59,458 Though war be waged upon me, even then will I trust. 600 00:52:00,875 --> 00:52:03,500 One thing I ask of the Lord, this I seek: 601 00:52:03,875 --> 00:52:07,916 To dwell in the house of the Lord all the days of my life, 602 00:52:08,500 --> 00:52:13,041 that I may gaze on the loveliness of the Lord and contemplate his temple. 603 00:52:19,875 --> 00:52:20,708 Amen. 604 00:52:40,833 --> 00:52:42,833 [guitar strums] 605 00:52:43,833 --> 00:52:45,541 [Daniel] So you been talkin' to the Pastor about that? 606 00:52:48,041 --> 00:52:49,458 Just need a little more time. 607 00:52:54,875 --> 00:52:56,541 I’m gonna be workin' by the end of the month. 608 00:52:56,625 --> 00:52:58,125 [woman] You said that last month. 609 00:53:00,875 --> 00:53:04,291 That church could be a blessing for us. 610 00:53:05,458 --> 00:53:08,041 All my life, Pastor’s been nothing but good to me. 611 00:53:08,125 --> 00:53:09,125 To us. 612 00:53:21,791 --> 00:53:25,041 [Daniel] Tell your Pastor I don’t need his help. 613 00:53:25,125 --> 00:53:26,125 [woman] Why don't you tell him? 614 00:53:30,333 --> 00:53:31,333 Answer my question. 615 00:53:34,208 --> 00:53:35,583 Answer my fucking question. 616 00:53:36,958 --> 00:53:38,375 Answer me when I'm talking to you-- 617 00:53:41,375 --> 00:53:42,708 You're a child! 618 00:53:46,625 --> 00:53:48,541 Are you gonna clean that mess up? 619 00:53:49,000 --> 00:53:51,125 If you think I’m gonna pick that up, you’re crazy! 620 00:53:52,333 --> 00:53:57,916 [Pastor] Our Father which art in heaven, 621 00:54:00,875 --> 00:54:02,625 hallowed be thy name. 622 00:54:04,250 --> 00:54:05,750 Thy kingdom come, 623 00:54:07,041 --> 00:54:08,416 thy will be done, 624 00:54:09,833 --> 00:54:13,541 on Earth as it is in Heaven. 625 00:54:15,666 --> 00:54:20,250 Give us this day our daily bread. 626 00:54:21,208 --> 00:54:24,291 And forgive us our trespasses, 627 00:54:24,375 --> 00:54:30,416 as we forgive those who trespassed against us. 628 00:54:30,500 --> 00:54:34,041 But lead us not into temptation! 629 00:54:36,833 --> 00:54:38,666 But deliver us... 630 00:54:39,708 --> 00:54:42,416 Deliver us from evil. 631 00:54:44,416 --> 00:54:51,250 For thine is the kingdom, the power, and the glory. 632 00:54:52,750 --> 00:54:53,750 Forever! 633 00:54:54,916 --> 00:54:55,916 And ever! 634 00:54:57,750 --> 00:54:59,625 -Amen. -Amen! 635 00:55:06,750 --> 00:55:12,791 ♪ Oh, this little light of mine, ♪ ♪ I'm gonna let it shine ♪ 636 00:55:12,958 --> 00:55:18,416 ♪ This little light of mine, ♪ ♪ I'm gonna let it shine ♪ 637 00:55:18,708 --> 00:55:23,708 ♪ This little light of mine, ♪ ♪ I'm gonna let it shine ♪ 638 00:55:23,791 --> 00:55:27,750 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 639 00:55:27,833 --> 00:55:29,041 ♪ Everywhere I go! ♪ 640 00:55:29,791 --> 00:55:34,750 ♪ Everywhere I go, I'm gonna let it shine ♪ 641 00:55:35,625 --> 00:55:41,208 ♪ Everywhere I go, I'm gonna let it shine ♪ 642 00:55:41,541 --> 00:55:46,375 ♪ Everywhere I go, I'm gonna let it shine ♪ 643 00:55:46,458 --> 00:55:51,208 ♪ Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 644 00:55:51,291 --> 00:55:52,958 Yes Lord, yes Lord. 645 00:55:54,458 --> 00:55:55,458 Amen. 646 00:55:57,041 --> 00:56:01,083 Well, well, thank you Lord for getting us up this morning. 647 00:56:02,333 --> 00:56:05,500 Went to bed last no guarantee we gonna see this morning light. 648 00:56:06,041 --> 00:56:10,416 And here we are let the church say, "Amen." 649 00:56:11,458 --> 00:56:12,458 Now church... 650 00:56:14,958 --> 00:56:17,041 What would you do if I told you, 651 00:56:17,916 --> 00:56:18,916 that uh, 652 00:56:20,416 --> 00:56:24,166 there is someone so perverted, 653 00:56:25,500 --> 00:56:26,500 so sick, 654 00:56:28,000 --> 00:56:32,083 so disgusting, so vindictive, so vile, 655 00:56:32,750 --> 00:56:38,500 So obsessed with our children that he would do anything in his power... 656 00:56:38,833 --> 00:56:40,958 -Daniel. -...to destroy their innocence, 657 00:56:42,416 --> 00:56:43,416 ruin their lives... 658 00:56:43,958 --> 00:56:44,833 Daniel! 659 00:56:45,208 --> 00:56:47,750 -rob them of the word of God, -Wake up, boy! 660 00:56:47,833 --> 00:56:48,833 Wake up! 661 00:56:49,708 --> 00:56:52,125 And murder them, yes murder them. 662 00:56:53,125 --> 00:56:56,833 Take their life, not only physically but spiritually too. 663 00:56:57,541 --> 00:56:59,166 This is a person that’s not found 664 00:56:59,250 --> 00:57:03,041 on some bulletin board at the post office, no. 665 00:57:03,125 --> 00:57:05,958 You ain’t gonna hear the police put out a APB on him. 666 00:57:07,541 --> 00:57:12,375 Registered with child protective services, oh no, none of that. 667 00:57:13,708 --> 00:57:14,708 However, 668 00:57:15,916 --> 00:57:19,166 he is registered in the Bible. 669 00:57:20,625 --> 00:57:25,416 Yes, in first Peter, chapter five, verse eight, 670 00:57:25,500 --> 00:57:29,708 they say he is our adversary. 671 00:57:29,791 --> 00:57:32,875 "He is a roaring lion..." 672 00:57:32,958 --> 00:57:34,625 [sobbing] Help me! Get up! 673 00:57:34,708 --> 00:57:40,041 "that walks amongst us, seeking whom he may devour." 674 00:57:41,791 --> 00:57:43,958 His attacks are so heinous, 675 00:57:44,333 --> 00:57:45,750 so insidious, 676 00:57:46,250 --> 00:57:47,541 so malicious, 677 00:57:47,833 --> 00:57:50,291 so meticulously calculated that often we don’t 678 00:57:50,375 --> 00:57:53,375 know that he done already come up on us, 679 00:57:53,458 --> 00:57:56,375 without us even being aware. Captured our children! 680 00:57:58,375 --> 00:57:59,791 And taken they life away, 681 00:58:00,500 --> 00:58:02,333 right before our very eyes. 682 00:58:03,166 --> 00:58:04,041 [woman] Talk to 'em! 683 00:58:04,875 --> 00:58:09,666 He wants to keep you away from God’s message. 684 00:58:10,750 --> 00:58:12,750 He wants to keep you, 685 00:58:12,833 --> 00:58:15,416 and our children, away from God’s promise. 686 00:58:15,500 --> 00:58:17,000 [woman] Preach, Pastor, preach! 687 00:58:17,083 --> 00:58:21,875 He wants to keep you from the living life and light of the Lord. 688 00:58:21,958 --> 00:58:22,916 [woman] Preach, pastor! 689 00:58:23,000 --> 00:58:25,333 He wants to keep you away from God’s promises. 690 00:58:26,500 --> 00:58:32,208 And he will use anything in his power, every trick in the book, to keep you... 691 00:58:32,291 --> 00:58:33,125 [woman] Yes! 692 00:58:33,250 --> 00:58:34,833 away from God! 693 00:58:34,916 --> 00:58:35,916 [woman] Preach, pastor! 694 00:58:36,166 --> 00:58:37,166 He is cunning, 695 00:58:38,833 --> 00:58:39,666 crafty, 696 00:58:40,583 --> 00:58:41,583 calculated, 697 00:58:42,583 --> 00:58:43,583 convincing, 698 00:58:44,125 --> 00:58:45,416 devastating, 699 00:58:45,500 --> 00:58:46,500 rude, 700 00:58:46,583 --> 00:58:47,583 mean, 701 00:58:47,833 --> 00:58:49,833 ruthless evil! 702 00:58:50,291 --> 00:58:51,666 And he’s coming for you! 703 00:58:52,208 --> 00:58:53,750 He is the fallen one. 704 00:58:54,541 --> 00:58:56,458 The father of all lies. 705 00:58:56,791 --> 00:58:58,541 The father of deception! 706 00:58:59,958 --> 00:59:03,791 And he wants you and our precious, little children. 707 00:59:04,666 --> 00:59:06,250 These babies. 708 00:59:07,208 --> 00:59:09,541 These children of God. 709 00:59:09,625 --> 00:59:12,291 He will use your family, 710 00:59:13,250 --> 00:59:14,666 your friends, 711 00:59:15,166 --> 00:59:16,791 your neighbors, 712 00:59:17,458 --> 00:59:20,625 anybody to turn you to his side. 713 00:59:21,583 --> 00:59:25,583 And make you go away from the light of God. 714 00:59:27,333 --> 00:59:30,416 Why did Adam and Eve eat the forbidden fruit? 715 00:59:31,083 --> 00:59:32,083 When they knew better! 716 00:59:32,958 --> 00:59:34,750 They knew the gift God had given them 717 00:59:34,833 --> 00:59:37,875 but they turned away and ate the forbidden fruit. 718 00:59:37,958 --> 00:59:38,791 Why? 719 00:59:39,000 --> 00:59:40,416 Because they were corrupted. 720 00:59:41,833 --> 00:59:44,375 They were corrupted by this evil one. 721 00:59:45,583 --> 00:59:48,583 The one, whose name I shall not speak... 722 00:59:49,208 --> 00:59:51,875 but you know who he is. 723 00:59:52,833 --> 00:59:56,833 You know that they were lied to! 724 00:59:57,916 --> 01:00:00,208 They were lied to by the most convincing liar 725 01:00:00,291 --> 01:00:02,375 who ever walked the face of this Earth. 726 01:00:02,458 --> 01:00:05,083 And oh yes church, he walked the face of this Earth. 727 01:00:05,166 --> 01:00:07,166 He’s still walking the face of this Earth! 728 01:00:07,250 --> 01:00:11,750 He’s walking around us today; out in the street, out on the corner. 729 01:00:11,833 --> 01:00:14,333 Wherever you go, he’s right behind you! 730 01:00:14,416 --> 01:00:16,083 And you gotta say "Devil!" 731 01:00:16,166 --> 01:00:17,166 [woman] Devil! 732 01:00:17,250 --> 01:00:19,166 Right to his face! 733 01:00:19,541 --> 01:00:23,125 Find out where the snakes are in the grass. 734 01:00:23,375 --> 01:00:28,041 You say to Him, "Devil", you need to be able to do this. 735 01:00:28,333 --> 01:00:30,375 Can’t be afraid, get up in there! 736 01:00:32,500 --> 01:00:33,750 In his face. 737 01:00:34,541 --> 01:00:36,291 And say, "Devil, 738 01:00:37,125 --> 01:00:41,416 you nor anyone else 739 01:00:41,500 --> 01:00:48,416 will ever pull me away from the power of the Lord." 740 01:00:48,500 --> 01:00:54,375 No one can do that, pull me away from the power of the Lord! 741 01:00:54,458 --> 01:00:56,666 You gotta say "Devil!" Repeat after me, "Devil!" 742 01:00:56,750 --> 01:00:57,666 [all] Devil! 743 01:00:57,750 --> 01:00:59,000 -Devil! -[all] Devil! 744 01:00:59,083 --> 01:01:00,708 I will not be corrupted. 745 01:01:00,791 --> 01:01:02,375 [all] I will not be corrupted. 746 01:01:02,458 --> 01:01:03,833 -Devil! -[all] Devil! 747 01:01:03,916 --> 01:01:05,166 I will not cheat. 748 01:01:05,250 --> 01:01:06,875 [all] I will not cheat. 749 01:01:06,958 --> 01:01:08,416 -Devil! -[all] Devil! 750 01:01:08,500 --> 01:01:09,833 I will not lie. 751 01:01:09,916 --> 01:01:11,291 [all] I will not lie. 752 01:01:11,375 --> 01:01:12,208 Devil! 753 01:01:12,291 --> 01:01:13,166 [all] Devil! 754 01:01:13,250 --> 01:01:14,875 What ever you do, 755 01:01:14,958 --> 01:01:16,250 [all] What ever you do, 756 01:01:16,333 --> 01:01:18,000 no matter how hard you try, 757 01:01:18,083 --> 01:01:19,583 [all] ...no matter how hard you try, 758 01:01:19,666 --> 01:01:21,583 -...you will never... -[all] ...you will never... 759 01:01:21,666 --> 01:01:24,083 -you will never... -[all]... you will never... 760 01:01:24,166 --> 01:01:26,708 -pull me away... -[all]... pull me away... 761 01:01:26,791 --> 01:01:28,750 from the kingdom of the Lord! 762 01:01:28,833 --> 01:01:30,375 [all] From the kingdom of the Lord! 763 01:01:30,458 --> 01:01:32,750 From the kingdom of the Lord! 764 01:01:33,375 --> 01:01:35,166 From God’s power! 765 01:01:35,250 --> 01:01:38,291 From the only one who can save my soul! 766 01:01:38,375 --> 01:01:39,916 Save my heart! 767 01:01:40,250 --> 01:01:43,166 Make my life have some purpose! 768 01:01:43,666 --> 01:01:45,375 -Amen? -[all] Amen! 769 01:01:45,458 --> 01:01:46,958 -Amen. -[all] Amen. 770 01:01:47,416 --> 01:01:48,708 Thank you, church. 771 01:02:10,375 --> 01:02:11,750 Have you heard from Sherry? 772 01:02:14,000 --> 01:02:16,750 I called her job; they haven’t heard from her. 773 01:02:18,416 --> 01:02:19,916 I haven’t talked to her. 774 01:02:20,291 --> 01:02:21,125 Nothing? 775 01:02:22,166 --> 01:02:23,041 No. 776 01:02:23,791 --> 01:02:24,750 Can you do me a favor? 777 01:02:24,833 --> 01:02:27,791 Can you ask Daniel if he’s heard from her? 778 01:02:30,916 --> 01:02:33,125 I’ll ask Daniel to reach out. 779 01:02:37,625 --> 01:02:43,291 Oh, uh-uh. You ain't smokin' no Marlboro’s in my house. [laughs] 780 01:02:43,375 --> 01:02:46,166 This house, we smoke Winston’s. 781 01:02:48,375 --> 01:02:50,833 You remember that ad they used to have? 782 01:02:53,166 --> 01:02:54,875 No ma’am, I can’t say that I do. 783 01:02:54,958 --> 01:02:58,375 Oh, you remember it. Oh, wait. Now, it mighta’ been before you was born. 784 01:02:58,916 --> 01:03:00,875 No, no you was born. 785 01:03:00,958 --> 01:03:02,791 Remember it used to come on The Flintstones 786 01:03:02,875 --> 01:03:04,250 and they used to sing, 787 01:03:04,333 --> 01:03:09,166 ♪ "Winston’s taste good like a cigarette should!" ♪ 788 01:03:09,541 --> 01:03:10,708 You remember that? 789 01:03:13,250 --> 01:03:14,875 Boy, I believed ‘em. 790 01:03:15,416 --> 01:03:17,583 When they tell ya you're smoking the best cigarettes, 791 01:03:17,666 --> 01:03:19,666 you better believe ‘em! [laughing] 792 01:03:19,750 --> 01:03:21,208 I still believe ‘em today. 793 01:03:29,791 --> 01:03:31,000 Can I have one? 794 01:03:36,125 --> 01:03:40,916 I thought you was a Marlboro man. [laughs] 795 01:03:53,750 --> 01:03:55,500 [flicks cigarette lighter] 796 01:04:12,041 --> 01:04:13,958 When the last time you heard from Sherry? 797 01:04:24,083 --> 01:04:25,833 I think she’s still going to work. 798 01:04:26,875 --> 01:04:28,291 That’s about all I know, Ma. 799 01:04:31,875 --> 01:04:34,125 I find that mighty strange. 800 01:04:34,958 --> 01:04:38,708 ‘Cause that girl would cut off her arm for you and Jeremiah. 801 01:04:50,291 --> 01:04:53,083 Are you tryna' drown yourself in liquor? 802 01:04:55,000 --> 01:04:56,000 No, ma'am. 803 01:04:59,208 --> 01:05:00,833 Whatcha sad about? 804 01:05:02,125 --> 01:05:03,125 You depressed? 805 01:05:06,750 --> 01:05:08,416 I don’t think I get depressed. 806 01:05:10,333 --> 01:05:12,333 I do get sad sometimes, though. 807 01:05:16,875 --> 01:05:19,166 Well, something terrible musta' happened. 808 01:05:26,250 --> 01:05:27,125 Daniel... 809 01:05:34,541 --> 01:05:36,250 do you think I'm simple? 810 01:05:38,750 --> 01:05:39,583 Ma’am? 811 01:05:40,125 --> 01:05:44,208 It's an easy question, Daniel. Do you think I’m simple? 812 01:05:47,708 --> 01:05:49,375 Mama, I don’t know whatchu gettin’ at. 813 01:05:49,791 --> 01:05:51,583 So, now you gonna act simple. 814 01:05:56,291 --> 01:05:59,333 Do you think I’m simple? 815 01:06:04,958 --> 01:06:06,708 Sherry had no respect for me. 816 01:06:07,666 --> 01:06:10,958 Everyday she asked me if I was checking the newspapers, 817 01:06:11,291 --> 01:06:13,083 sending out applications. 818 01:06:14,375 --> 01:06:16,541 She saw the stacks of papers under my bed. 819 01:06:18,791 --> 01:06:20,750 Yet she still asked the question. 820 01:06:22,916 --> 01:06:24,541 She told me every time she go down to 821 01:06:24,625 --> 01:06:26,416 the Piggly Wiggly with Jeremiah, 822 01:06:27,833 --> 01:06:29,458 the manager come over and talk to ‘em. 823 01:06:30,625 --> 01:06:32,750 She even told me to take Jeremiah down there 824 01:06:32,833 --> 01:06:35,000 with me next time so I can get a interview. 825 01:06:37,000 --> 01:06:40,666 She said having a child with me might add a little sympathy. 826 01:06:48,250 --> 01:06:50,416 Every time I tried to tell her about all the work 827 01:06:50,500 --> 01:06:52,750 that I was putting in around the house, 828 01:06:52,833 --> 01:06:54,208 she wanted to act dumb. 829 01:06:55,625 --> 01:06:57,291 She wouldn't even look at me, Ma. 830 01:06:59,833 --> 01:07:01,125 Sooner or later, 831 01:07:02,708 --> 01:07:04,500 she was gonna be bringing another man into 832 01:07:04,583 --> 01:07:06,666 my house and Jeremiah was gonna hate me. 833 01:07:09,916 --> 01:07:11,583 You have to understand that. 834 01:07:16,041 --> 01:07:17,208 She deserved it. 835 01:07:25,250 --> 01:07:28,083 What am I gone do? What am I gone do, Pastor? 836 01:07:28,166 --> 01:07:29,500 [Pastor] What am I gonna do? 837 01:07:45,958 --> 01:07:50,166 This is something you have to keep inside the family. 838 01:07:53,916 --> 01:07:54,750 That's right. 839 01:07:59,083 --> 01:08:01,750 You're gonna have to deal with this privately. 840 01:08:04,375 --> 01:08:06,000 No outside influences. 841 01:08:11,750 --> 01:08:13,250 Just you and God. 842 01:08:22,291 --> 01:08:25,416 I know just the verse that’ll guide you; 843 01:08:25,500 --> 01:08:27,750 it's Ephesians six, 844 01:08:29,625 --> 01:08:34,750 verses 10-18. 845 01:08:40,458 --> 01:08:44,208 "Finally be strong... in the Lord. 846 01:08:45,916 --> 01:08:47,625 And in his mighty power, 847 01:08:49,458 --> 01:08:51,875 put on the full armor of God so that 848 01:08:51,958 --> 01:08:54,875 you can take your stand against the Devil’s schemes. 849 01:08:56,625 --> 01:09:01,458 For our struggle is not against flesh and blood, but... 850 01:09:02,125 --> 01:09:05,583 against the spiritual forces of evil in the heavenly realms." 851 01:09:10,791 --> 01:09:11,791 So, therefore, 852 01:09:14,583 --> 01:09:16,666 put on the full armor of God. 853 01:09:18,166 --> 01:09:19,875 When the day of evil comes, 854 01:09:21,250 --> 01:09:24,083 take up the stand of faith. 855 01:09:26,583 --> 01:09:31,791 With which, you can extinguish all the flaming arrows of evil. 856 01:09:34,708 --> 01:09:38,583 Take the helmet of salvation and stand... 857 01:09:40,458 --> 01:09:43,708 with the sword of the spirit, 858 01:09:45,791 --> 01:09:47,375 which is the might of God, 859 01:09:48,375 --> 01:09:52,583 and perform... as God might. 860 01:11:15,916 --> 01:11:20,916 ♪ Coming for to carry me home ♪ 861 01:11:21,291 --> 01:11:28,125 ♪ Swing low, sweet chariot ♪ 862 01:11:31,833 --> 01:11:36,375 ♪ Coming for to carry me home ♪ 863 01:11:37,708 --> 01:11:44,708 ♪ Swing low, sweet chariot ♪ 864 01:11:50,916 --> 01:11:55,208 ♪ Coming for to carry me home ♪ 865 01:11:56,500 --> 01:12:00,458 ♪ I looked over yonder ♪ 866 01:12:03,208 --> 01:12:06,500 ♪ And what did I see ♪ 867 01:12:08,166 --> 01:12:12,250 ♪ Coming for to carry me home ♪ 868 01:12:13,416 --> 01:12:18,958 ♪ A band of angels coming after me ♪ 869 01:12:25,208 --> 01:12:29,708 ♪ Coming for to carry me home ♪ 870 01:12:31,208 --> 01:12:33,208 [continues singing] 871 01:13:22,500 --> 01:13:25,500 -[gunshot] -[clattering] 872 01:13:25,583 --> 01:13:26,416 [gunshot] 873 01:13:35,250 --> 01:13:41,250 ♪♪ 66885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.