Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,649 --> 00:00:06,683
*
2
00:00:06,817 --> 00:00:09,653
* And the wind may howl... *
3
00:00:10,687 --> 00:00:12,687
TYLER:
All right, listen up.
4
00:00:12,687 --> 00:00:13,224
Here's a map of the area.
5
00:00:13,357 --> 00:00:15,058
Our 44orum brethren are
setting up a perimeter
6
00:00:15,192 --> 00:00:17,294
outside the hotel
as we speak.
7
00:00:17,394 --> 00:00:20,697
May even send some guys in
to scope the inside.
8
00:00:20,831 --> 00:00:22,299
We'll make sure
those mutants stay put
9
00:00:22,399 --> 00:00:23,700
until they get
what's coming to them.
(chuckles)
10
00:00:23,834 --> 00:00:25,702
Then we'll flush 'em back
to the freak show
11
00:00:25,836 --> 00:00:27,070
where they belong.
12
00:00:27,204 --> 00:00:29,240
(laughter)
13
00:00:29,373 --> 00:00:31,242
You good, Shane?
14
00:00:31,375 --> 00:00:33,310
You've been mighty quiet
this whole time.
15
00:00:33,410 --> 00:00:36,480
Not afraid to go toe-to-toe
with these creatures, are you?
16
00:00:36,580 --> 00:00:38,715
(chuckles softly)
17
00:00:39,716 --> 00:00:40,717
TYLER: Damn!
18
00:00:40,851 --> 00:00:42,319
It's always the quiet ones.
19
00:00:42,419 --> 00:00:43,520
(laughter)
20
00:00:43,654 --> 00:00:45,654
It's game time, boys!
21
00:00:45,654 --> 00:00:45,889
Let's make 'em pay!
22
00:00:46,022 --> 00:00:48,091
Run 'em out
of town. Yeah!
23
00:00:48,225 --> 00:00:51,061
Let's clean up the
Motor City! Yeah.
24
00:00:51,195 --> 00:00:52,729
(laughter)
25
00:00:57,534 --> 00:00:59,736
Okay, you can come out.
26
00:00:59,870 --> 00:01:02,038
Look, it's safer down here
than in one of those rooms.
27
00:01:02,173 --> 00:01:04,208
Seriously, Manny,
it's safe down here.
28
00:01:04,341 --> 00:01:06,843
Only a handful of people
know about this place, and...
29
00:01:06,943 --> 00:01:08,545
we can trust them.
30
00:01:08,679 --> 00:01:10,013
(gasps)
31
00:01:11,548 --> 00:01:13,250
Don't think I'm ever
gonna get used to that.
32
00:01:13,384 --> 00:01:15,952
(both chuckle)
33
00:01:16,086 --> 00:01:17,554
Man.
34
00:01:17,688 --> 00:01:20,457
I can't believe you're
back here in the flesh.
35
00:01:20,591 --> 00:01:21,958
Well, kind of.
36
00:01:22,092 --> 00:01:24,295
Was starting to think
I'd never see you again.
37
00:01:26,096 --> 00:01:27,698
I would never let that happen.
38
00:01:34,104 --> 00:01:36,104
So...
39
00:01:36,104 --> 00:01:37,105
tell me everything.
40
00:01:37,105 --> 00:01:37,408
What happened to you?
41
00:01:38,909 --> 00:01:41,778
I arrived at Belle Isle
just like the other 4,400,
42
00:01:41,912 --> 00:01:44,315
confused and terrified.
43
00:01:44,448 --> 00:01:46,317
Then I discovered that
I could make myself invisible,
44
00:01:46,450 --> 00:01:48,385
which freaked me out at first.
45
00:01:48,485 --> 00:01:50,321
Then...
46
00:01:50,454 --> 00:01:52,323
I realized that I could hide
from the government.
47
00:01:52,456 --> 00:01:53,657
When they did their counts,
48
00:01:53,790 --> 00:01:55,058
I stayed off their radar.
49
00:01:55,158 --> 00:01:56,560
Damn.
50
00:01:56,660 --> 00:01:58,995
But why didn't you tell me
you were here?
51
00:01:59,129 --> 00:02:01,665
I mean, why the-the clocks,
the cyphers? I...
52
00:02:01,798 --> 00:02:04,501
You were a part-time Fed, Jha.
53
00:02:04,635 --> 00:02:05,936
I needed to make sure
that I could trust you,
54
00:02:06,069 --> 00:02:07,404
that you knew me enough
to find me.
55
00:02:07,504 --> 00:02:09,506
What the hell, Manny?
56
00:02:09,640 --> 00:02:12,809
I mean, your tests
almost drove me insane.
57
00:02:12,943 --> 00:02:16,613
Government's been after me
since before I got taken.
58
00:02:16,747 --> 00:02:19,283
Now that I'm back, they
definitely see me as a threat.
59
00:02:19,416 --> 00:02:20,617
And trust me,
they're not gonna do anything
60
00:02:20,751 --> 00:02:23,153
to protect the folks
in this sanctuary
61
00:02:23,287 --> 00:02:24,855
from the actual threat
that's coming.
62
00:02:25,956 --> 00:02:27,758
There's this 44orum online,
63
00:02:27,858 --> 00:02:30,294
people spreading hate
and misinformation.
64
00:02:30,427 --> 00:02:32,696
Yeah, I read about
those asshats.
65
00:02:32,829 --> 00:02:34,265
You think they're actually
planning something?
66
00:02:34,365 --> 00:02:36,433
Yes, I do.
67
00:02:36,533 --> 00:02:38,669
And with the government
rounding us up
68
00:02:38,802 --> 00:02:41,638
from the tip line,
we got to convince any 4,400
69
00:02:41,772 --> 00:02:44,107
that's still out there
to come back here, ASAP.
70
00:02:44,207 --> 00:02:46,343
We're stronger
71
00:02:46,477 --> 00:02:47,978
if we're all here together.
72
00:02:49,646 --> 00:02:51,282
Okay, but...
73
00:02:51,382 --> 00:02:52,783
but what about you, huh?
74
00:02:52,883 --> 00:02:54,718
How are you?
75
00:02:54,851 --> 00:02:56,620
You okay?
76
00:02:57,554 --> 00:02:59,390
Look, I'm worried
about all of y'all,
77
00:02:59,523 --> 00:03:02,058
but... you,
78
00:03:02,192 --> 00:03:03,627
you good?
79
00:03:05,128 --> 00:03:07,864
I'm good.
(takes deep breath)
80
00:03:07,998 --> 00:03:10,166
I just want to make sure
we're all safe.
81
00:03:12,035 --> 00:03:14,237
(elevator dings)
We don't know much about them,
but things seem promising.
82
00:03:14,371 --> 00:03:17,908
This BHN company is sending
food and other supplies.
83
00:03:18,041 --> 00:03:21,378
They're letting us handle the
day-to-day running of the hotel.
84
00:03:21,512 --> 00:03:22,979
Maybe they're legit.
85
00:03:23,079 --> 00:03:25,248
Well, from what I found
from some Internet sleuthing,
86
00:03:25,382 --> 00:03:27,818
Sienna Stone is
the founder and CEO.
87
00:03:27,918 --> 00:03:30,487
She's some renegade,
anti-government
88
00:03:30,587 --> 00:03:32,489
tech entrepreneur dedicated
89
00:03:32,589 --> 00:03:34,725
to building sustainable
communities.
90
00:03:34,858 --> 00:03:38,429
So maybe their heart's
in the right place,
91
00:03:38,562 --> 00:03:40,063
unlike the government.
92
00:03:41,498 --> 00:03:42,533
JI-EUN:
Reverend Johnston.
93
00:03:42,666 --> 00:03:43,900
REV:
Ji-Eun.
94
00:03:44,034 --> 00:03:45,101
You're all right.
95
00:03:45,235 --> 00:03:47,538
Yes, I am.
96
00:03:47,671 --> 00:03:49,706
I thought you'd take your
chances anywhere else but here.
97
00:03:49,840 --> 00:03:50,907
I'm sorry about that.
98
00:03:51,041 --> 00:03:52,509
I just got freaked out.
99
00:03:52,609 --> 00:03:54,411
I'm just glad I was there
to rescue her
100
00:03:54,545 --> 00:03:56,780
from that jerk that called her
into the tip line.
101
00:03:57,748 --> 00:04:00,016
So, you and your friend
102
00:04:00,116 --> 00:04:01,785
would like to seek sanctuary?
103
00:04:02,453 --> 00:04:04,287
Not exactly.
104
00:04:05,389 --> 00:04:07,724
I heard a rumor you could
take away powers.
105
00:04:07,858 --> 00:04:09,793
*
106
00:04:09,926 --> 00:04:11,261
Well, I...
107
00:04:11,395 --> 00:04:15,866
Sometimes, I glow
without even knowing it.
108
00:04:15,966 --> 00:04:17,901
Harold and I want to live
a normal life
109
00:04:18,034 --> 00:04:19,269
together.
110
00:04:20,537 --> 00:04:23,306
I want you to take
my powers away,
111
00:04:23,440 --> 00:04:25,776
and I want you to marry us.
112
00:04:27,878 --> 00:04:30,113
We know what it looks like.
113
00:04:30,246 --> 00:04:32,883
Ji-Eun and I were together
when she went missing,
114
00:04:32,983 --> 00:04:35,719
but I never gave up hope.
115
00:04:35,819 --> 00:04:38,555
I knew one day I'd find her.
116
00:04:38,655 --> 00:04:40,891
And here we are
over 30 years later.
117
00:04:40,991 --> 00:04:43,293
Time couldn't stop our love.
118
00:04:43,427 --> 00:04:45,829
Your story is proof
that God looks out
119
00:04:45,962 --> 00:04:48,432
for true love and hope.
120
00:04:48,565 --> 00:04:50,333
I would be honored
to officiate your wedding
121
00:04:50,467 --> 00:04:53,136
and relieve you of your powers
if you're sure.
122
00:04:53,269 --> 00:04:55,639
Yes, I am. Thank you.
123
00:04:55,772 --> 00:04:57,508
There's so much to do.
124
00:04:57,641 --> 00:05:00,143
(chuckles): I don't
even know where to start.
125
00:05:00,276 --> 00:05:01,578
Um...
126
00:05:01,678 --> 00:05:03,847
Could you help me
with everything?
127
00:05:03,980 --> 00:05:05,449
Since you've been married
before?
128
00:05:06,850 --> 00:05:08,519
(chuckles)
129
00:05:11,822 --> 00:05:13,457
Mr. Davis.
130
00:05:13,590 --> 00:05:15,358
There's someone here
that say they know you.
131
00:05:21,965 --> 00:05:23,934
I think there's been
a misunderstanding.
132
00:05:24,034 --> 00:05:26,470
I've never seen this man before.
133
00:05:27,604 --> 00:05:29,272
(chuckles):
Oh, my word!
134
00:05:29,372 --> 00:05:30,507
Gotcha.
Sherlock.
135
00:05:30,641 --> 00:05:32,375
Watson.
136
00:05:32,509 --> 00:05:35,946
Ah, I'm so pleased it's you
and not one of those people.
137
00:05:36,046 --> 00:05:38,882
Have you heard of
this 44orum?
138
00:05:39,015 --> 00:05:40,717
The patriotic nuts
who believe things about us
139
00:05:40,851 --> 00:05:42,653
that break my brain?
140
00:05:42,786 --> 00:05:44,220
Yeah.
Indeed.
141
00:05:44,354 --> 00:05:48,058
There are rumors that
some of them are posing
142
00:05:48,191 --> 00:05:50,393
as 4,400 seeking sanctuary
143
00:05:50,527 --> 00:05:52,328
in order to infiltrate
the hotel,
144
00:05:52,463 --> 00:05:53,630
which is why we have
145
00:05:53,730 --> 00:05:55,899
guard shifts
to provide security now.
146
00:05:56,032 --> 00:05:58,001
It's not a rumor.
It's true.
147
00:05:58,835 --> 00:06:00,370
We have to be careful in here.
148
00:06:00,504 --> 00:06:01,838
Okay? They are coming for us.
149
00:06:01,972 --> 00:06:03,972
How do you know this?
150
00:06:03,972 --> 00:06:04,641
Are you...
151
00:06:04,741 --> 00:06:05,976
all right?
152
00:06:07,544 --> 00:06:10,146
Yeah. Yeah. Just...
153
00:06:10,246 --> 00:06:12,082
glad to be back.
154
00:06:12,215 --> 00:06:15,385
(sighs)
I'm so pleased to see you.
155
00:06:15,519 --> 00:06:18,689
She's a real beauty.
(chuckles)
156
00:06:18,822 --> 00:06:21,357
Bought it from an estate sale
a few months ago.
157
00:06:21,492 --> 00:06:23,093
But I can't seem to get my hands
158
00:06:23,226 --> 00:06:25,395
on the original track
from the 1930s.
159
00:06:25,529 --> 00:06:26,663
I could go with you next time.
160
00:06:26,763 --> 00:06:28,765
We could find our next project.
161
00:06:28,899 --> 00:06:31,001
Like that time we restored
that phonograph from the 1880s.
162
00:06:31,101 --> 00:06:33,436
Yeah.
(chuckles)
163
00:06:33,570 --> 00:06:35,271
It's good to have my trusty
assistant back in the attic.
164
00:06:35,405 --> 00:06:36,773
ANNOUNCER (on radio):
And up next,
165
00:06:36,907 --> 00:06:39,409
the radio host you hate to love,
Kevin Wellington,
166
00:06:39,543 --> 00:06:42,045
telling it like it is.
167
00:06:42,178 --> 00:06:43,547
Giving you
the kick in the butt you need
168
00:06:43,680 --> 00:06:44,948
to stop being one of the sheep
169
00:06:45,081 --> 00:06:46,617
and start thinking for yourself.
170
00:06:46,750 --> 00:06:48,218
You're listening
to that man again?
171
00:06:48,351 --> 00:06:50,286
You've been playing him nonstop
since I got back.
172
00:06:50,420 --> 00:06:53,690
What happened to
Miami's News Breakdown?
173
00:06:53,790 --> 00:06:55,425
What do you know about
Kevin Wellington?
174
00:06:55,559 --> 00:06:57,093
Nothing.
175
00:06:57,227 --> 00:06:58,762
Except he's clearly
a racist radio hack
176
00:06:58,895 --> 00:07:00,263
who's making America dumber
by the second.
177
00:07:00,396 --> 00:07:01,865
All he does is
spin outrageous stories
178
00:07:01,965 --> 00:07:05,468
about everyone from-from
immigrants to Black people
179
00:07:05,602 --> 00:07:07,638
to the 4,400.
180
00:07:07,771 --> 00:07:09,272
And right now,
I'm kind of all three.
181
00:07:09,405 --> 00:07:11,307
Yeah, well, he keeps it real.
182
00:07:11,441 --> 00:07:13,243
He makes some good points, too.
183
00:07:15,579 --> 00:07:16,913
Oh, my God, I totally forgot.
184
00:07:17,047 --> 00:07:19,482
The, uh, the Meet the 4,400
event is on.
185
00:07:19,616 --> 00:07:21,417
You can see my friends.
186
00:07:24,955 --> 00:07:26,322
LOGAN (on TV):
Yeah, um, you know,
187
00:07:26,456 --> 00:07:28,424
having Hayden in our home
was unexpected,
188
00:07:28,559 --> 00:07:31,161
but, you know, he's brought
so much good into our lives.
189
00:07:31,294 --> 00:07:33,897
I can't imagine him being
anywhere else.
Okay, so that's Logan.
190
00:07:33,997 --> 00:07:37,000
He's Shanice's, like, husband,
or ex or whatever.
191
00:07:37,133 --> 00:07:39,169
All this stuff is just for show.
192
00:07:39,302 --> 00:07:41,672
It's all fake.
Daddy, it's not.
Just-just watch.
193
00:07:41,805 --> 00:07:43,640
(sighs)
194
00:07:44,975 --> 00:07:47,343
(panicked screaming on TV)
Oh, my God.
195
00:07:47,477 --> 00:07:49,512
Up. Up in the window.
196
00:07:49,646 --> 00:07:51,848
Up.
Mildred?
197
00:07:51,982 --> 00:07:54,951
(Mildred shouting)
That little white girl...
198
00:07:55,085 --> 00:07:56,920
MILDRED:
Well, I'll give you a reason!
She-She's doing this.
199
00:07:57,020 --> 00:07:58,454
Oh, my God.
200
00:07:58,589 --> 00:07:59,623
She's trying to murder that man.
201
00:07:59,756 --> 00:08:01,157
No, no. She...
202
00:08:01,291 --> 00:08:03,694
No, this is who they are.
203
00:08:03,827 --> 00:08:06,597
(screaming on TV)
This is what they can do.
204
00:08:06,697 --> 00:08:08,098
LADONNA:
No, no.
205
00:08:08,198 --> 00:08:09,766
(whispers):
This is what you are.
206
00:08:09,866 --> 00:08:11,668
Something's wrong.
I got to call Andre.
207
00:08:11,802 --> 00:08:13,169
(TV turns off)
208
00:08:13,303 --> 00:08:15,038
(sighs) Thanks.
209
00:08:21,511 --> 00:08:25,048
What are you doing?
Can I have my phone?
210
00:08:25,181 --> 00:08:26,783
Dad?
211
00:08:26,883 --> 00:08:28,518
Daddy?
(lock clicks)
212
00:08:33,489 --> 00:08:34,958
Daddy?
213
00:08:35,058 --> 00:08:37,560
Daddy, let me out!
214
00:08:37,694 --> 00:08:39,730
*
215
00:08:46,336 --> 00:08:47,738
Okay, well,
you know I had to ask.
216
00:08:47,871 --> 00:08:49,706
At least see
if Mildred's interested.
217
00:08:49,840 --> 00:08:51,808
I mean, she is kind of wanted
by...
218
00:08:51,908 --> 00:08:53,710
well, everyone.
219
00:08:54,711 --> 00:08:56,312
All right, cool.
Thanks.
220
00:08:56,412 --> 00:08:58,248
(sighs)
221
00:08:58,381 --> 00:09:01,584
And Claudette is--
big shocker-- a no.
222
00:09:01,718 --> 00:09:03,219
Claudette, huh?
223
00:09:03,353 --> 00:09:04,888
Thought you and Carla were
going to make it.
224
00:09:05,021 --> 00:09:07,523
Let's just say I wasn't
exactly the best partner
225
00:09:07,658 --> 00:09:08,892
after you disappeared.
226
00:09:09,025 --> 00:09:10,560
I mean,
227
00:09:10,694 --> 00:09:13,263
she did everything she could
to help, but I was...
228
00:09:13,396 --> 00:09:14,530
an undeserving ass.
229
00:09:14,665 --> 00:09:15,766
I'm sorry, Jha. I...
230
00:09:15,899 --> 00:09:17,400
I'm sorry it was
so hard for you.
231
00:09:17,533 --> 00:09:19,936
No.
Just the man I was looking for.
232
00:09:21,705 --> 00:09:23,539
Um, hey, what's up?
233
00:09:23,674 --> 00:09:25,776
Can you get a marriage license
for Ji-Eun and Harold?
234
00:09:25,909 --> 00:09:27,778
Since it's easier
for you to come and go.
235
00:09:28,679 --> 00:09:29,846
Uh...
236
00:09:29,946 --> 00:09:32,248
Yeah, sure. This is my...
I'm Jorge.
237
00:09:33,349 --> 00:09:34,951
Jharrel and I went
to college together.
238
00:09:35,085 --> 00:09:36,953
Don't worry,
I'm a 4,400 supporter.
239
00:09:37,087 --> 00:09:38,454
Reverend Johnston.
240
00:09:38,588 --> 00:09:40,456
Pleasure to meet you.
Likewise.
241
00:09:44,060 --> 00:09:46,797
I should go.
Jharrel, thanks for your help.
242
00:09:46,930 --> 00:09:48,431
No problem.
243
00:09:51,735 --> 00:09:52,936
So,
244
00:09:53,069 --> 00:09:54,437
we are Jorge now?
245
00:09:55,471 --> 00:09:57,473
I can't let word get back
to the government.
246
00:09:59,575 --> 00:10:01,712
I'll find you later.
247
00:10:07,718 --> 00:10:08,985
You okay?
248
00:10:09,119 --> 00:10:11,487
My powers, I-- Um...
249
00:10:11,621 --> 00:10:13,757
I can't turn invisible.
250
00:10:13,890 --> 00:10:14,991
Wait, w-what do you mean?
251
00:10:15,125 --> 00:10:16,659
I mean, I can't, like...
252
00:10:16,793 --> 00:10:18,762
I've never not been able--
I mean, since it started,
253
00:10:18,895 --> 00:10:20,463
I've never not been able to...
It's okay.
254
00:10:20,596 --> 00:10:23,734
All right, just hide out here
until it comes back.
255
00:10:23,834 --> 00:10:25,601
Then dive into this.
256
00:10:26,837 --> 00:10:29,172
Always calmed you down,
remember?
257
00:10:29,305 --> 00:10:31,674
I will help you figure this out
when I get back.
258
00:10:37,347 --> 00:10:39,682
Andre said you were back.
259
00:10:39,816 --> 00:10:41,084
How long are you visiting?
260
00:10:41,184 --> 00:10:42,652
I'm staying.
261
00:10:42,786 --> 00:10:44,454
I heard you're in charge
of room assignments.
262
00:10:44,587 --> 00:10:46,589
(scoffs) Feels like I am
in charge of everything
263
00:10:46,689 --> 00:10:47,958
around here.
(chuckles)
264
00:10:48,091 --> 00:10:49,760
Oh, I am a diplomat.
265
00:10:49,860 --> 00:10:52,628
Events coordinator, landlord.
You name it.
266
00:10:52,763 --> 00:10:54,164
Ew.
(chuckles)
267
00:10:54,297 --> 00:10:55,331
But how are you?
268
00:10:55,465 --> 00:10:57,465
Where have you been?
269
00:10:57,465 --> 00:10:57,700
I'm fine. Fine.
270
00:10:57,834 --> 00:10:59,870
I just could really use
a shower.
271
00:11:00,003 --> 00:11:01,872
So I was hoping I could get
my old room back.
272
00:11:02,005 --> 00:11:04,274
Or, honestly, any room.
It does not matter.
273
00:11:04,374 --> 00:11:06,209
A lot of 4,400 are coming back,
274
00:11:06,342 --> 00:11:08,211
so you may end up
with a roommate.
275
00:11:08,344 --> 00:11:09,379
That's fine.
276
00:11:10,680 --> 00:11:12,816
Be nice to not be alone
for a change.
Great.
277
00:11:12,949 --> 00:11:14,985
That makes my job easier.
278
00:11:15,118 --> 00:11:17,020
And what is with this wedding
y'all are throwing
279
00:11:17,153 --> 00:11:18,488
for Ji-Eun and her boo?
(chuckles)
280
00:11:18,621 --> 00:11:19,856
Because when I left,
we barely had money
281
00:11:19,990 --> 00:11:21,657
for decent clothes,
and now there are
282
00:11:21,792 --> 00:11:23,559
racks of dresses
for her to try on.
283
00:11:23,693 --> 00:11:25,295
How can we afford all this?
284
00:11:25,395 --> 00:11:27,230
Oh, when BHN found out
about the wedding,
285
00:11:27,363 --> 00:11:28,832
they gave us money
to pay for it.
286
00:11:28,965 --> 00:11:30,233
Sweet.
287
00:11:30,366 --> 00:11:31,534
Or shady?
288
00:11:32,535 --> 00:11:34,004
I don't know yet.
289
00:11:34,137 --> 00:11:36,840
Hmm. Well, if you need a DJ,
I'm your girl.
290
00:11:36,973 --> 00:11:38,474
I might just take you up
on that.
291
00:11:38,574 --> 00:11:40,210
Great.
292
00:11:40,343 --> 00:11:41,644
I love weddings.
293
00:11:42,745 --> 00:11:44,881
You know, I always thought
my dad was gonna walk me
294
00:11:45,015 --> 00:11:47,417
down the aisle, but...
295
00:11:47,550 --> 00:11:49,152
things are kind of different
now.
296
00:11:50,153 --> 00:11:51,387
REPORTER (on TV):
It's clear that the 4,400
have been hiding
297
00:11:51,521 --> 00:11:53,156
their true nature
from the world.
298
00:11:53,256 --> 00:11:55,091
What could they want from...
(TV turns off)
299
00:11:57,393 --> 00:11:59,393
Look, you have to stop this.
300
00:11:59,393 --> 00:11:59,896
You have to let me go.
301
00:12:00,030 --> 00:12:02,332
I'm just waiting for
the iguana to show itself.
302
00:12:02,432 --> 00:12:04,067
What iguana?
303
00:12:04,200 --> 00:12:05,201
I am your daughter.
304
00:12:05,335 --> 00:12:07,703
Yeah. They said you'd say that.
305
00:12:07,838 --> 00:12:10,240
Who? Look, I don't know
what you're talking about.
306
00:12:10,373 --> 00:12:13,043
I know that you
and the rest of the 4,400
307
00:12:13,176 --> 00:12:14,344
trick innocent people.
308
00:12:15,578 --> 00:12:17,280
I read all about it
on the 44orum.
309
00:12:17,413 --> 00:12:19,182
You manipulated me,
310
00:12:19,282 --> 00:12:22,118
claiming to be my daughter.
311
00:12:22,252 --> 00:12:23,586
Kevin Wellington was right.
312
00:12:23,719 --> 00:12:25,856
(sighs)
The 4,400 are just posing
313
00:12:25,956 --> 00:12:28,524
as long-lost family members
and then killing them.
314
00:12:28,624 --> 00:12:31,461
No, that's not what--
How can I...
315
00:12:33,463 --> 00:12:35,531
*
316
00:12:37,233 --> 00:12:40,070
Remember when you took
me and Mom to the botanicals
317
00:12:40,203 --> 00:12:41,737
when I was eight?
318
00:12:41,872 --> 00:12:43,773
And I gave Mom
a really hard time
319
00:12:43,907 --> 00:12:45,976
because I wanted to wear
that white dress,
320
00:12:46,109 --> 00:12:47,810
the one she was saving
for Easter.
321
00:12:47,944 --> 00:12:50,380
And you made me wear this,
322
00:12:50,480 --> 00:12:53,116
like, horrid bright
orange shirt.
323
00:12:53,249 --> 00:12:57,988
And I was so mad, until we got
to the butterfly enclosure.
324
00:12:58,121 --> 00:13:00,957
And then
out of nowhere,
325
00:13:01,091 --> 00:13:04,160
all the, all the butterflies
started flocking to my shirt
326
00:13:04,294 --> 00:13:06,762
till I was covered
in butterflies.
327
00:13:06,897 --> 00:13:09,432
And then
I wasn't mad anymore.
328
00:13:12,802 --> 00:13:15,605
It was the first time you
called me your little butterfly.
329
00:13:17,974 --> 00:13:21,344
Not all the powers are bad.
330
00:13:21,477 --> 00:13:23,679
And Mildred only did
what she did because...
331
00:13:23,813 --> 00:13:27,117
they treated her horribly
at this facility, Ypsi Med.
332
00:13:27,250 --> 00:13:28,784
But we're still us.
333
00:13:30,086 --> 00:13:33,023
Look, I'm-I'm still me.
334
00:13:33,156 --> 00:13:35,325
I'm still your little butterfly.
335
00:13:49,272 --> 00:13:52,042
(gasps)
It was a nice try,
336
00:13:52,175 --> 00:13:54,210
but I know you're not
my daughter.
337
00:13:54,344 --> 00:13:55,878
You stole
her memories somehow,
338
00:13:56,012 --> 00:13:57,780
and you're trying to
use them against me.
339
00:13:57,880 --> 00:14:00,216
But I know the truth,
340
00:14:00,350 --> 00:14:02,118
and you are not human.
341
00:14:03,553 --> 00:14:05,455
If you won't show
your true self,
342
00:14:05,555 --> 00:14:07,390
then I'll just have to make you.
343
00:14:09,960 --> 00:14:11,161
Dad!
344
00:14:12,662 --> 00:14:14,364
(lock clicks)
345
00:14:15,865 --> 00:14:17,200
All right,
in most cases,
346
00:14:17,333 --> 00:14:19,002
the pawn is considered
the weakest on the board.
347
00:14:19,135 --> 00:14:21,137
But, if it reaches the other
side without being captured,
348
00:14:21,237 --> 00:14:23,839
it can be promoted to any other
chess piece except a king.
349
00:14:23,974 --> 00:14:26,509
Okay. Okay. Pawn promotion.
I think I got that.
350
00:14:26,642 --> 00:14:28,311
Yeah. Yeah, it's pretty cool.
351
00:14:28,411 --> 00:14:31,847
But good luck getting your pawn
past my defense.
352
00:14:31,982 --> 00:14:34,184
Oh... All right.
353
00:14:36,519 --> 00:14:40,190
So, wh-what happened
with the landscaping contract
354
00:14:40,323 --> 00:14:42,358
for Hockeytown Properties?
355
00:14:42,492 --> 00:14:44,927
I mean, Ms. Bridget said
you didn't get the job.
356
00:14:45,061 --> 00:14:47,563
Yeah, um...
357
00:14:47,697 --> 00:14:49,599
You know, they-they pulled out
last minute,
358
00:14:49,732 --> 00:14:51,334
decided to go with someone else.
359
00:14:51,434 --> 00:14:55,271
Yeah, is it because you were
on TV supporting us,
360
00:14:55,405 --> 00:14:58,508
then Mildred tried
to kill Bill Greene?
361
00:14:58,608 --> 00:15:00,943
Now she's on these posters...
362
00:15:01,077 --> 00:15:03,013
I'm scared of
what she might do next,
363
00:15:03,113 --> 00:15:05,215
or what she might
get others to do.
364
00:15:05,348 --> 00:15:08,051
Look, either way,
365
00:15:08,184 --> 00:15:11,254
I'm sorry she caused you
to lose work.
366
00:15:11,387 --> 00:15:13,589
Maybe it had nothing to do
with Mildred.
367
00:15:13,723 --> 00:15:15,458
It's as much
a mystery to me
368
00:15:15,591 --> 00:15:18,294
as chess. (laughs)
369
00:15:20,396 --> 00:15:22,098
Look, I'm just glad
370
00:15:22,232 --> 00:15:24,567
that you decided not to go
back to that hotel.
371
00:15:24,700 --> 00:15:27,303
It's not where I feel
like I belong anymore.
372
00:15:27,437 --> 00:15:31,441
You know? But I also feel safe
here with you all.
373
00:15:31,574 --> 00:15:33,476
That you are.
374
00:15:35,378 --> 00:15:38,148
All right, so now
I-I can do this, yeah?
375
00:15:40,583 --> 00:15:42,452
Okay, let's try this again.
376
00:15:42,585 --> 00:15:43,719
What?
377
00:15:47,157 --> 00:15:49,425
We can work here
undisturbed now.
378
00:15:49,559 --> 00:15:53,263
I must show you
what the COBOL code found.
379
00:15:53,396 --> 00:15:56,166
Apparently, the government was
looking for something called
380
00:15:56,299 --> 00:15:58,301
ZMT in our blood.
381
00:15:58,434 --> 00:16:00,803
ZMT? Never heard of it.
382
00:16:00,936 --> 00:16:03,339
Neither had I.
We'll figure out what it is.
383
00:16:03,473 --> 00:16:05,141
(chuckles)
Now that you're back,
384
00:16:05,275 --> 00:16:07,843
I'm confident we'll solve
this mystery in no time.
385
00:16:10,346 --> 00:16:11,414
(sighs)
386
00:16:12,815 --> 00:16:14,184
If you wish to discuss it,
387
00:16:14,317 --> 00:16:15,918
I shall listen.
388
00:16:16,018 --> 00:16:18,754
* *
389
00:16:18,854 --> 00:16:19,989
(clattering)
390
00:16:20,123 --> 00:16:22,192
Who's there?
391
00:16:27,830 --> 00:16:29,332
Sorry. Sorry.
392
00:16:29,465 --> 00:16:32,202
Uh, I didn't think anyone else
was going to come in here.
393
00:16:34,470 --> 00:16:36,470
I'm Jorge,
394
00:16:36,470 --> 00:16:37,507
a 4,400 friend of Jharrel's.
395
00:16:37,640 --> 00:16:39,008
He never mentioned you.
396
00:16:39,142 --> 00:16:40,610
You know,
I'm gonna go get Shanice,
397
00:16:40,710 --> 00:16:41,844
and she'll let us know
if you're one of us
398
00:16:41,977 --> 00:16:43,446
or a 44orem-er trying
to sneak in.
399
00:16:43,546 --> 00:16:44,680
Wait, wait, wait, wait, wait.
400
00:16:46,516 --> 00:16:47,883
All right,
the truth is
401
00:16:48,017 --> 00:16:50,986
I'm Manny, Jharrel's brother.
402
00:16:52,788 --> 00:16:54,790
I'm a 4,400 just like you.
403
00:16:54,890 --> 00:16:56,826
The government is after me,
404
00:16:56,959 --> 00:16:59,362
and I'm hiding here because it's
the only place that's safe.
405
00:16:59,495 --> 00:17:01,864
W-Wait, you're,
like, Manny-Manny?
406
00:17:01,997 --> 00:17:03,065
Jharrel must be so pleased
407
00:17:03,199 --> 00:17:04,367
you're back.
408
00:17:04,500 --> 00:17:05,801
Did he tell you?
409
00:17:05,901 --> 00:17:07,503
We found the COBOL code
among your books.
410
00:17:07,637 --> 00:17:09,339
No.
411
00:17:09,472 --> 00:17:11,341
Then spill the tea.
Yes.
412
00:17:11,474 --> 00:17:12,875
What is ZMT,
413
00:17:13,008 --> 00:17:14,844
and how is it connected
to us being zapped here?
414
00:17:14,977 --> 00:17:17,347
I know it's in our blood,
but please tell us,
415
00:17:17,480 --> 00:17:20,082
does it explain how we got here,
or why we have powers?
416
00:17:20,216 --> 00:17:22,752
ZMT is the reason
I'm afraid for my life.
417
00:17:23,653 --> 00:17:24,754
What does that mean?
418
00:17:24,887 --> 00:17:27,423
The answers that
you think you want
419
00:17:27,557 --> 00:17:28,924
are only gonna lead
to the deaths
420
00:17:29,058 --> 00:17:30,260
of people that you love.
421
00:17:31,827 --> 00:17:34,164
So, for their sake
and the sake of the other 4,400,
422
00:17:34,264 --> 00:17:36,766
let this ZMT thing go
423
00:17:36,899 --> 00:17:38,768
and forget you ever saw me.
424
00:17:45,341 --> 00:17:47,042
CLAUDETTE: And there are
these apps that let you
425
00:17:47,177 --> 00:17:49,044
send money to people and ones
that can tell you the time
426
00:17:49,179 --> 00:17:50,580
on the other side of the world.
427
00:17:50,713 --> 00:17:52,382
(chuckles):
Can you believe that?
428
00:17:54,550 --> 00:17:57,287
Hey, stranger. (laughs)
429
00:17:58,754 --> 00:18:01,624
Glad to see you survived
your time on the inside.
430
00:18:01,757 --> 00:18:03,226
I was worried about you.
431
00:18:03,359 --> 00:18:04,860
Thanks.
432
00:18:04,960 --> 00:18:07,197
But I just want to put
the whole thing behind me.
433
00:18:08,198 --> 00:18:09,632
Please say that
you changed your mind
434
00:18:09,765 --> 00:18:10,933
and you're gonna come stay here
in the hotel.
435
00:18:11,066 --> 00:18:12,602
That ain't for me,
you know that.
436
00:18:12,735 --> 00:18:14,970
But I am happy to bring Mildred
back here, though.
437
00:18:15,104 --> 00:18:17,473
All right, fine.
438
00:18:17,607 --> 00:18:20,042
Maybe you could mix me up
a drink sometime.
439
00:18:20,142 --> 00:18:22,111
Show off what you learned
at that bartending convention.
440
00:18:22,245 --> 00:18:25,548
I'm sure we could figure
something out.
441
00:18:27,583 --> 00:18:28,884
All right, cool.
442
00:18:28,984 --> 00:18:31,321
(takes deep breath)
443
00:18:32,922 --> 00:18:34,624
All right, what gives?
444
00:18:36,058 --> 00:18:37,593
You are happier
than a dog with two tails,
445
00:18:37,727 --> 00:18:39,829
and it can't be just
'cause you're glad to see me.
446
00:18:41,297 --> 00:18:42,998
Okay. Yes.
447
00:18:43,132 --> 00:18:45,501
It's my brother. He's back.
448
00:18:45,635 --> 00:18:48,638
(laughs):
Well, I'll be.
449
00:18:48,771 --> 00:18:50,005
I mean, he's all
you've been talking about,
450
00:18:50,139 --> 00:18:52,007
not to mention
I'm staying at his place.
451
00:18:52,141 --> 00:18:53,643
I need to thank him in person.
452
00:18:54,644 --> 00:18:56,346
Uh...
453
00:18:56,479 --> 00:18:59,315
I promise not to bite.
454
00:19:01,417 --> 00:19:03,519
Have you connected with anyone
from the time you left?
455
00:19:03,653 --> 00:19:07,423
I've reached out to my son,
Quincy,
456
00:19:07,523 --> 00:19:10,159
hoping we could find
some common ground.
457
00:19:10,293 --> 00:19:11,694
But I haven't heard from him.
458
00:19:11,827 --> 00:19:15,030
Whatever happens, the 4,400
are my children now.
459
00:19:15,164 --> 00:19:17,767
*
460
00:19:17,867 --> 00:19:19,101
That's the one who...
461
00:19:19,201 --> 00:19:21,504
She hurt that man.
Mildred?
462
00:19:21,637 --> 00:19:23,138
What is she doing here?
463
00:19:23,273 --> 00:19:25,608
Brother Harold, your nerves
are understandable,
464
00:19:25,708 --> 00:19:28,811
but I can assure you,
Mildred is one of us.
465
00:19:34,317 --> 00:19:35,985
Sister Mildred.
466
00:19:36,118 --> 00:19:39,655
In from the cold
and fully transformed.
467
00:19:39,789 --> 00:19:41,724
The guy looked really terrified.
468
00:19:41,857 --> 00:19:43,225
Do you think it'll be okay
469
00:19:43,359 --> 00:19:46,462
if I just come back?
470
00:19:46,562 --> 00:19:49,365
Many understand how badly
the government treated us,
471
00:19:49,499 --> 00:19:52,067
some worse than others.
472
00:19:52,201 --> 00:19:54,570
I understand
what Bill Greene did to you,
473
00:19:54,704 --> 00:19:56,506
why you did what you did.
474
00:19:57,907 --> 00:20:00,009
Thank you for stopping me.
475
00:20:01,076 --> 00:20:03,913
Still, I want my powers back.
476
00:20:04,046 --> 00:20:05,581
Can you do that?
477
00:20:05,715 --> 00:20:08,751
I'm not sure exactly
how it works yet,
478
00:20:08,884 --> 00:20:10,252
but I'll try.
479
00:20:19,562 --> 00:20:22,097
(takes deep breath)
480
00:20:27,703 --> 00:20:30,673
*
481
00:20:33,175 --> 00:20:35,277
I'm sorry.
482
00:20:35,411 --> 00:20:37,413
It's okay, I guess.
483
00:20:39,048 --> 00:20:40,750
ANDRE: I know he's
Jharrel's brother, but...
484
00:20:40,883 --> 00:20:42,752
I'm not inclined to trust
someone we just met
485
00:20:42,885 --> 00:20:44,520
with decisions
that could affect us all.
486
00:20:44,620 --> 00:20:46,889
I don't trust him
either, but...
487
00:20:47,022 --> 00:20:50,560
I don't think ZMT is what really
matters right now, Andre.
488
00:20:50,693 --> 00:20:52,462
You don't know
what it's like out there.
489
00:20:52,595 --> 00:20:55,097
The things people believe
about us, it is scary.
490
00:20:55,230 --> 00:20:56,699
Look, that's why I'm here
491
00:20:56,799 --> 00:20:58,601
and not with my mom.
492
00:21:00,235 --> 00:21:03,539
You all are my family.
493
00:21:03,639 --> 00:21:06,809
And I came here to warn you
that danger is real,
494
00:21:06,942 --> 00:21:08,243
and it's immediate.
495
00:21:08,378 --> 00:21:09,945
What happened?
496
00:21:10,079 --> 00:21:11,647
In Miami?
497
00:21:13,115 --> 00:21:15,451
I saw what's out there
firsthand.
498
00:21:15,585 --> 00:21:18,320
(scoffs) I saw that anyone
can turn against you
499
00:21:18,454 --> 00:21:21,424
because they've been brainwashed
by this nonsense.
500
00:21:21,557 --> 00:21:23,557
What nonsense exactly?
501
00:21:23,557 --> 00:21:23,893
That we're iguanas.
502
00:21:24,894 --> 00:21:26,261
That we're imposters.
503
00:21:26,396 --> 00:21:27,897
That we'll steal their souls
in the night.
504
00:21:27,997 --> 00:21:29,465
That we'll eat their babies.
505
00:21:29,599 --> 00:21:31,901
None of it is real
or makes any sense.
506
00:21:33,603 --> 00:21:35,505
They will believe anything
507
00:21:35,638 --> 00:21:38,007
that excuses
their irrational hatred of us.
508
00:21:38,140 --> 00:21:39,909
Whatever narrative works
for them.
509
00:21:41,276 --> 00:21:43,145
(scoffs softly)
510
00:21:43,278 --> 00:21:46,281
We're not human to them.
511
00:21:46,416 --> 00:21:48,818
And how can we reason with them
if that's what they think?
512
00:21:54,590 --> 00:21:56,590
There it is.
513
00:21:56,590 --> 00:21:57,591
Wow.
514
00:21:57,591 --> 00:21:57,793
It really does look like her
515
00:21:57,927 --> 00:21:59,927
from the pictures
you've shown me.
516
00:21:59,927 --> 00:22:00,362
Daddy, who is this?
517
00:22:00,496 --> 00:22:03,132
Shane,
he's a vet friend of mine.
518
00:22:03,265 --> 00:22:06,101
Does a lot of work
with exotic animals.
519
00:22:06,201 --> 00:22:08,337
He's gonna help me figure out
what happened to my daughter.
520
00:22:08,471 --> 00:22:10,471
I am your daughter.
521
00:22:10,471 --> 00:22:10,806
We both know you're not.
522
00:22:10,940 --> 00:22:12,542
(softly):
Oh, my God.
523
00:22:12,675 --> 00:22:14,710
But you're gonna tell me
what you did with her.
524
00:22:14,844 --> 00:22:16,111
SHANE:
Don't worry. We'll get
525
00:22:16,211 --> 00:22:17,847
to the truth,
one way or the other.
526
00:22:23,786 --> 00:22:26,288
Oh. Oh, boy, oh, boy. Ah!
527
00:22:32,361 --> 00:22:33,529
JHARREL:
Manny?
528
00:22:34,530 --> 00:22:36,065
You can come out now.
529
00:22:40,703 --> 00:22:42,204
Jharrel.
530
00:22:42,337 --> 00:22:44,874
I asked you to keep
my whereabouts to yourself.
531
00:22:45,007 --> 00:22:48,077
I know,
but you don't really say no
532
00:22:48,210 --> 00:22:50,012
to Claudette.
533
00:22:53,348 --> 00:22:55,184
I heard a lot about you.
534
00:22:55,317 --> 00:22:57,019
It's nice to finally meet you.
535
00:22:57,152 --> 00:22:59,555
It's nice to meet you, too.
536
00:22:59,689 --> 00:23:01,023
(chuckles softly)
537
00:23:02,558 --> 00:23:04,026
Well, as much
as I'd love to stay,
538
00:23:04,159 --> 00:23:05,360
I have to get going.
539
00:23:05,495 --> 00:23:06,996
My shift's starting soon.
540
00:23:07,096 --> 00:23:09,431
Okay, well, I'll catch you
after the wedding.
541
00:23:09,565 --> 00:23:11,701
Yeah.
542
00:23:11,834 --> 00:23:14,504
*
543
00:23:16,371 --> 00:23:18,373
(phone vibrates)
Would you look at that.
544
00:23:18,508 --> 00:23:19,775
JHARREL:
Yeah?
545
00:23:19,909 --> 00:23:21,744
I guess we're both
learning a lot.
546
00:23:22,678 --> 00:23:23,913
Huh, Jorge?
547
00:23:24,847 --> 00:23:27,282
*
548
00:23:40,062 --> 00:23:41,931
One of the greats.
549
00:23:42,064 --> 00:23:43,633
It's a shame
most people nowadays
550
00:23:43,766 --> 00:23:45,735
have no idea who he was.
551
00:23:45,868 --> 00:23:47,236
Hmm.
552
00:23:49,204 --> 00:23:50,806
(Manny sighs)
553
00:23:51,907 --> 00:23:53,475
I'm Jorge.
554
00:23:53,609 --> 00:23:55,310
I'm not in the mood to chat.
555
00:23:55,444 --> 00:23:57,112
(chuckles)
556
00:23:57,246 --> 00:23:59,649
All right, I'll be quick,
Claudette.
557
00:23:59,782 --> 00:24:01,751
*
558
00:24:01,884 --> 00:24:03,252
Don't worry.
559
00:24:03,385 --> 00:24:04,554
I'm pro-4,400.
560
00:24:07,089 --> 00:24:09,158
I heard about how you ousted
that anti-4,400 bartender
561
00:24:09,291 --> 00:24:10,560
and I thought
562
00:24:10,660 --> 00:24:12,394
there's more
that I could teach you.
563
00:24:12,494 --> 00:24:13,796
Teach me?
564
00:24:13,929 --> 00:24:15,731
(scoffs) You're wasting
your time.
565
00:24:15,831 --> 00:24:17,132
I don't need your help.
566
00:24:18,601 --> 00:24:20,002
Revolutions of the past started
567
00:24:20,135 --> 00:24:21,771
in church basements
and closed quarters.
568
00:24:21,904 --> 00:24:25,675
Now we mobilize
out in the open.
569
00:24:28,410 --> 00:24:30,580
I want to level
the playing field.
570
00:24:30,680 --> 00:24:32,081
Teach you how to use
571
00:24:32,181 --> 00:24:33,683
modern skills of resistance
and organization.
572
00:24:33,816 --> 00:24:35,484
Help you hone your powers.
573
00:24:35,618 --> 00:24:36,619
No one's gonna give
574
00:24:36,752 --> 00:24:38,487
the 4,400 their freedom,
575
00:24:38,621 --> 00:24:40,189
their power.
576
00:24:40,322 --> 00:24:41,423
You've got to take it.
577
00:24:45,460 --> 00:24:47,329
It's what Stokely believed.
578
00:24:50,299 --> 00:24:52,668
Come to one of our meetings,
see what you think.
579
00:24:53,969 --> 00:24:55,270
If you like it,
580
00:24:55,370 --> 00:24:56,972
you can come train with me
for a few weeks.
581
00:25:01,343 --> 00:25:03,045
Think about it.
582
00:25:11,520 --> 00:25:13,288
(sighs)
583
00:25:14,657 --> 00:25:16,491
Claudette.
Claudette, wait.
584
00:25:16,626 --> 00:25:17,960
What the hell, Jorge?
585
00:25:18,060 --> 00:25:19,895
Manny?
Whoever you claim to be.
586
00:25:20,029 --> 00:25:22,297
Did Jharrel see you run
out here? What does he think...
587
00:25:22,397 --> 00:25:23,899
He got a call to come pick up
the marriage license.
588
00:25:24,033 --> 00:25:25,901
Listen, I can explain.
589
00:25:26,035 --> 00:25:27,069
Explain what?
590
00:25:27,202 --> 00:25:28,470
That you lied to me?
591
00:25:28,570 --> 00:25:29,872
A-And now, you're lying
to your brother,
592
00:25:30,005 --> 00:25:31,306
letting him think
we've never met before.
593
00:25:31,406 --> 00:25:33,008
Jharrel is not ready
to hear the truth.
594
00:25:33,909 --> 00:25:36,211
Not like you.
So now you want me to lie
to him, too?
595
00:25:36,345 --> 00:25:37,680
Oh, you have got some nerve.
596
00:25:37,813 --> 00:25:39,381
You have every right
to be angry with me.
597
00:25:40,315 --> 00:25:41,851
But don't let this distract you
from the movement.
598
00:25:41,984 --> 00:25:43,085
(sighs)
599
00:25:43,218 --> 00:25:44,519
Look, I saw
600
00:25:44,654 --> 00:25:46,255
the posters you put up.
601
00:25:47,356 --> 00:25:50,559
Using that telekinetic girl,
that was genius.
602
00:25:50,693 --> 00:25:52,728
That's what we need,
603
00:25:52,862 --> 00:25:54,764
a rallying call,
604
00:25:54,897 --> 00:25:56,331
for people to see her power.
605
00:25:57,332 --> 00:25:59,501
She doesn't have her power
anymore. Rev took it away.
606
00:26:01,236 --> 00:26:02,838
He can take powers away.
607
00:26:02,938 --> 00:26:05,875
But she is still a symbol,
even without her power.
608
00:26:06,008 --> 00:26:08,377
She was brave enough
to fight for our freedom.
609
00:26:08,510 --> 00:26:10,846
Which is exactly why
you need to stay focused.
610
00:26:10,946 --> 00:26:12,547
The 4,400 need you.
611
00:26:12,682 --> 00:26:14,249
Even if that means
not telling Jharrel the truth.
612
00:26:16,251 --> 00:26:17,687
(knocking)
613
00:26:19,021 --> 00:26:20,756
What are you so hyped up about?
614
00:26:20,890 --> 00:26:24,426
It just so happens that
I have some hot tea to sip.
615
00:26:24,559 --> 00:26:26,295
Jharrel's brother, Manny,
616
00:26:26,428 --> 00:26:28,731
is alive, and staying here,
in the hotel.
617
00:26:28,864 --> 00:26:29,932
Manny?
Mm-hmm.
618
00:26:30,065 --> 00:26:31,066
But...
619
00:26:31,200 --> 00:26:32,902
LaDonna and I stumbled upon him
620
00:26:33,035 --> 00:26:34,436
in the cocktail lounge earlier.
621
00:26:34,569 --> 00:26:37,239
And get this, he's a 4,400, too.
622
00:26:38,273 --> 00:26:39,875
Wow.
623
00:26:39,975 --> 00:26:42,211
Well, Jharrel must be thrilled
to have him back.
624
00:26:42,311 --> 00:26:45,380
Can't wait to meet him.
Uh, does he need a room?
625
00:26:45,480 --> 00:26:47,449
Well, I'm not sure
you'll be able
626
00:26:47,582 --> 00:26:48,951
to meet him just yet.
627
00:26:49,084 --> 00:26:52,154
His return is supposed to be
on the down low.
628
00:26:55,124 --> 00:26:56,926
More wedding planning, I see.
629
00:26:57,059 --> 00:26:58,460
(chuckles)
630
00:26:58,593 --> 00:27:01,163
Just when I think
I'm almost done,
631
00:27:01,296 --> 00:27:03,665
I get another request
from the happy couple.
632
00:27:06,068 --> 00:27:07,937
It must be hard,
633
00:27:08,070 --> 00:27:11,006
watching this joyful reunion.
634
00:27:11,140 --> 00:27:12,607
I'm sure it's
stirring up feelings
635
00:27:12,742 --> 00:27:13,776
about your own family.
636
00:27:13,909 --> 00:27:15,344
About Logan.
637
00:27:16,979 --> 00:27:19,648
Well, it's not that, exactly.
638
00:27:19,782 --> 00:27:21,583
(chuckles)
639
00:27:21,683 --> 00:27:25,254
I'm exhausted
from wedding planning
640
00:27:25,354 --> 00:27:28,824
and running the hotel.
641
00:27:28,958 --> 00:27:30,692
I just...
642
00:27:32,127 --> 00:27:34,363
I don't feel
like I have a choice.
643
00:27:34,496 --> 00:27:36,698
And sometimes I wish
I could just be free
644
00:27:36,832 --> 00:27:38,200
of all of it, you know.
645
00:27:38,333 --> 00:27:41,036
My-my life before seemed...
646
00:27:41,170 --> 00:27:42,938
easier, you know?
647
00:27:44,673 --> 00:27:48,010
Well, I'm here to help
with whatever you need.
648
00:27:48,143 --> 00:27:50,045
You just say the word, okay?
649
00:27:52,114 --> 00:27:54,149
Thank you, Andre.
Hmm.
650
00:27:54,283 --> 00:27:57,552
(sighs) You're one of
the bright spots in all of this.
651
00:27:59,989 --> 00:28:02,057
I know what might
lift your spirits.
652
00:28:03,025 --> 00:28:05,527
Would you do me the honor
653
00:28:05,660 --> 00:28:08,163
of accompanying me
to tonight's festivities?
654
00:28:08,297 --> 00:28:10,199
It would make me
the luckiest man there.
655
00:28:10,332 --> 00:28:12,234
Outside of Ji-Eun's betrothed,
of course.
656
00:28:12,367 --> 00:28:14,669
(laughs)
657
00:28:14,804 --> 00:28:18,073
I would love to.
658
00:28:19,541 --> 00:28:21,643
All right,
let's try this again.
659
00:28:21,743 --> 00:28:23,145
We both know I haven't gotten
any better since last time.
660
00:28:23,245 --> 00:28:24,679
(both laugh)
661
00:28:24,814 --> 00:28:26,748
Look, chess is all about
pushing your opponent
662
00:28:26,882 --> 00:28:28,317
to a corner
without them realizing it
663
00:28:28,417 --> 00:28:29,484
until it's too late.
664
00:28:29,584 --> 00:28:31,386
All right.
665
00:28:35,690 --> 00:28:38,828
(chuckles):
What are you doing, bud?
666
00:28:41,696 --> 00:28:43,432
(tires screeching)
Are you okay?
667
00:28:43,565 --> 00:28:44,934
Yeah.
668
00:28:46,535 --> 00:28:48,570
*
669
00:28:50,873 --> 00:28:52,942
What in the world?
670
00:29:03,352 --> 00:29:05,054
* I cannot wait
until the weekend... *
671
00:29:05,187 --> 00:29:09,258
I just feel like this huge
weight has been lifted.
672
00:29:09,391 --> 00:29:11,760
I can only imagine.
673
00:29:11,894 --> 00:29:13,128
Is he gonna want his place back?
674
00:29:13,262 --> 00:29:15,097
(chuckles) I don't...
675
00:29:15,230 --> 00:29:16,631
know what he wants.
676
00:29:16,765 --> 00:29:18,934
You know, I just want him here.
677
00:29:19,935 --> 00:29:23,238
So, he told you he's a 4,400
just like us?
678
00:29:23,372 --> 00:29:26,708
Yeah, I'm still trying to wrap
my brain around everything.
679
00:29:26,808 --> 00:29:29,478
Trying to, I don't know,
be a good brother.
680
00:29:29,611 --> 00:29:31,480
Trust him.
681
00:29:32,481 --> 00:29:35,650
I was hard on him in the past.
682
00:29:37,819 --> 00:29:41,656
Just be careful, okay?
683
00:29:41,790 --> 00:29:45,627
W-What the 4,400 went through...
684
00:29:45,760 --> 00:29:47,429
it changed us.
685
00:29:48,797 --> 00:29:53,302
Manny may be dealing
with more than he's telling you.
686
00:29:56,638 --> 00:29:58,107
(indistinct chatter)
687
00:29:59,274 --> 00:30:00,409
You ready?
688
00:30:05,580 --> 00:30:07,282
Tell me.
689
00:30:09,484 --> 00:30:12,287
When a child hurts themself,
690
00:30:12,421 --> 00:30:13,923
they only know they're hurt
691
00:30:14,023 --> 00:30:16,291
because of how
the adults around them react.
692
00:30:17,292 --> 00:30:18,961
Pain is learned,
693
00:30:19,094 --> 00:30:21,196
and it can be unlearned.
694
00:30:23,465 --> 00:30:25,500
(takes deep breath)
695
00:30:27,669 --> 00:30:29,704
If I want full control
of my powers,
696
00:30:29,838 --> 00:30:32,641
I have to unlearn the pain.
697
00:30:33,875 --> 00:30:36,278
It is the only way
to open my mind
698
00:30:36,378 --> 00:30:37,612
to what is possible.
699
00:30:37,712 --> 00:30:39,982
To embrace what only you can do.
700
00:30:40,115 --> 00:30:43,518
Remember, the 44orum-ers are not
gonna stop coming after you.
701
00:30:43,652 --> 00:30:45,387
This...
702
00:30:45,520 --> 00:30:47,056
this is how you
protect yourself.
703
00:30:47,189 --> 00:30:48,890
(groans softly)
704
00:30:54,729 --> 00:30:56,531
What do you feel?
705
00:30:58,533 --> 00:30:59,834
Nothing.
706
00:31:03,672 --> 00:31:05,374
Good.
707
00:31:05,507 --> 00:31:06,908
Now it's time
to return to your life
708
00:31:07,042 --> 00:31:08,577
and prepare the others
for the coming fight.
709
00:31:08,710 --> 00:31:12,414
It's up to you to get
the word out for the 4,400.
710
00:31:12,547 --> 00:31:14,883
Tell them to embrace
their power.
711
00:31:15,017 --> 00:31:16,351
Everything else will
fall into place.
712
00:31:16,485 --> 00:31:18,153
So, you're gonna tell me
who you really are?
713
00:31:19,888 --> 00:31:22,557
You're way too connected to have
returned like the rest of us.
714
00:31:22,691 --> 00:31:24,593
You're right.
715
00:31:24,726 --> 00:31:26,028
I'm not a 4,400.
716
00:31:26,161 --> 00:31:28,163
Well, then who are you?
717
00:31:28,263 --> 00:31:30,565
And why are you so invested
in what happens to us?
718
00:31:30,699 --> 00:31:32,334
For now, all you
need to know is
719
00:31:32,434 --> 00:31:33,935
that I'm here on
a different mission.
720
00:31:35,104 --> 00:31:36,938
I'll tell you more about it,
721
00:31:37,072 --> 00:31:38,340
when the time is right.
722
00:31:42,511 --> 00:31:44,513
*
723
00:31:47,049 --> 00:31:48,217
Thank you.
You're welcome.
724
00:31:49,418 --> 00:31:51,286
All right,
you sure you want to do this?
725
00:31:51,420 --> 00:31:53,455
You know that Bridget,
Mariah and I want you
726
00:31:53,588 --> 00:31:55,057
to live with us, right?
727
00:31:55,190 --> 00:31:56,758
Look, it's safer
for everyone.
728
00:31:56,891 --> 00:31:59,628
Look, if anything happened
to any of you, I...
729
00:31:59,761 --> 00:32:01,563
I wouldn't be able to live
with myself.
730
00:32:01,696 --> 00:32:02,797
Hayden!
731
00:32:03,865 --> 00:32:05,634
You're back!
732
00:32:05,767 --> 00:32:08,403
Mildred, you're here.
733
00:32:08,537 --> 00:32:09,971
Did you come for the wedding?
734
00:32:10,105 --> 00:32:11,606
The wedding?
735
00:32:11,740 --> 00:32:13,075
Oh, who's getting married?
736
00:32:13,208 --> 00:32:14,209
Ji-Eun and Harold.
737
00:32:14,309 --> 00:32:15,977
Oh.
738
00:32:16,111 --> 00:32:17,412
Okay, um...
739
00:32:17,546 --> 00:32:18,647
No, I, uh,
740
00:32:18,780 --> 00:32:20,249
I'm just bringing Hayden back.
741
00:32:20,382 --> 00:32:22,651
Well, you have to stay,
Mr. Kaminski.
742
00:32:22,784 --> 00:32:24,153
The more, the merrier.
743
00:32:24,286 --> 00:32:26,555
(chuckles)
Yeah, please, stay.
744
00:32:26,655 --> 00:32:27,789
I-If it's not
too much trouble.
745
00:32:28,990 --> 00:32:31,460
All right.
I'll go move the car.
746
00:32:35,430 --> 00:32:37,332
I missed you, Hay.
747
00:32:39,101 --> 00:32:40,802
How are you?
Tell me everything.
748
00:32:42,104 --> 00:32:43,305
*
749
00:32:43,438 --> 00:32:45,474
(lively chatter)
750
00:32:46,441 --> 00:32:48,441
Come on!
751
00:32:48,441 --> 00:32:50,112
Go! Yes, yeah!
752
00:32:50,245 --> 00:32:51,680
Whoo!
(cheering)
753
00:32:51,813 --> 00:32:53,348
Right there! Right there.
Put 'em up, put 'em up.
754
00:32:53,482 --> 00:32:54,683
Put 'em up, put 'em up.
755
00:32:54,816 --> 00:32:57,752
Yeah...! Lesbi-Pins!
756
00:32:57,852 --> 00:32:59,852
Woo-hoo!
757
00:32:59,852 --> 00:33:00,820
Bam, put 'em up!
758
00:33:00,820 --> 00:33:01,156
Did you see that?
759
00:33:01,290 --> 00:33:03,158
I wasn't sure I was
in the right place.
760
00:33:03,292 --> 00:33:04,993
Oh, I know. It's okay.
761
00:33:05,127 --> 00:33:06,628
It's hard to believe that
I'm a cryptologist,
762
00:33:06,761 --> 00:33:07,862
triple agent
763
00:33:07,996 --> 00:33:10,665
and an athlete,
all in my spare time.
764
00:33:11,666 --> 00:33:13,368
Wait, does bowling count
as a sport?
765
00:33:13,502 --> 00:33:14,869
Hell yeah, it does.
766
00:33:15,003 --> 00:33:16,838
What's wrong with you?
767
00:33:25,947 --> 00:33:28,117
Called you here
'cause it was loud.
768
00:33:28,217 --> 00:33:29,884
We're less likely
to be recorded,
769
00:33:30,018 --> 00:33:32,187
and I'm sticking to my routine--
770
00:33:32,321 --> 00:33:34,189
less red flags that way.
771
00:33:34,323 --> 00:33:37,826
And your schedule involves
the Lesbi-Pins?
772
00:33:38,827 --> 00:33:42,397
Don't tell me you're more of a
Motor City Rollers kind of guy.
773
00:33:42,531 --> 00:33:44,533
(chuckles)
More of a Feather Bowler.
774
00:33:44,666 --> 00:33:45,900
That's acceptable.
775
00:33:46,034 --> 00:33:47,369
(both laugh)
776
00:33:47,502 --> 00:33:48,670
Hey.
777
00:33:48,803 --> 00:33:50,472
Thank you for helping me
find my brother.
778
00:33:51,540 --> 00:33:53,575
Uh, you are an evil genius.
779
00:33:53,708 --> 00:33:55,177
I know.
780
00:33:55,310 --> 00:33:57,312
How are you handling
all this cloak-and-dagger?
781
00:33:57,412 --> 00:33:59,214
I know it's got to be tough.
782
00:33:59,348 --> 00:34:01,216
(sighs) Yeah.
783
00:34:01,350 --> 00:34:04,586
I realized I had to do
everything I could to help.
784
00:34:04,719 --> 00:34:09,191
My mom doesn't want me sticking
my neck out, but...
785
00:34:09,324 --> 00:34:12,194
it's the hard decisions
that matter, right?
786
00:34:12,327 --> 00:34:14,263
Amen to that.
787
00:34:14,396 --> 00:34:17,098
And listen, after
what Jessica put you through,
788
00:34:17,232 --> 00:34:19,768
I had to find out
what happened to Manny,
789
00:34:19,901 --> 00:34:21,336
why he was so important,
790
00:34:21,436 --> 00:34:23,505
why the government was hell-bent
on finding him.
791
00:34:23,605 --> 00:34:25,207
That's 'cause he refused
to work for them.
792
00:34:25,340 --> 00:34:26,408
Not exactly.
793
00:34:26,541 --> 00:34:28,210
That's why I needed
to talk to you.
794
00:34:28,343 --> 00:34:31,180
Manny's work involved
something called ZMT.
795
00:34:31,280 --> 00:34:33,448
The government thinks
that it's connected
796
00:34:33,582 --> 00:34:36,951
to what makes the 4,400 so...
797
00:34:37,085 --> 00:34:38,287
unique.
798
00:34:38,420 --> 00:34:40,689
Okay, w-wait.
What are you saying?
799
00:34:40,789 --> 00:34:42,457
'Cause Manny got zapped
and appeared on Belle Isle,
800
00:34:42,591 --> 00:34:44,025
like everybody else.
J...
801
00:34:44,125 --> 00:34:45,960
He's not telling you everything.
802
00:34:46,094 --> 00:34:48,463
The government's looking for
Manny because they need him,
803
00:34:48,597 --> 00:34:52,234
because he knows something about
how the 4,400 just showed up,
804
00:34:52,367 --> 00:34:54,936
which means that
he knows more
805
00:34:55,069 --> 00:34:58,072
about all of this
than he's been letting on.
806
00:35:06,281 --> 00:35:07,816
Ji-Eun. Harold.
807
00:35:07,949 --> 00:35:10,585
Your love story is
a parable for us all.
808
00:35:10,719 --> 00:35:12,153
Ji-Eun, are you ready
809
00:35:12,287 --> 00:35:14,889
for me to strip you
of your powers?
I am.
810
00:35:23,598 --> 00:35:25,334
It worked.
811
00:35:25,467 --> 00:35:27,936
Your power is gone.
812
00:35:32,006 --> 00:35:34,476
Thank you for giving me
my life back.
813
00:35:34,609 --> 00:35:35,977
SHANICE:
Now there's only
one more thing
814
00:35:36,110 --> 00:35:37,846
for us to do.
815
00:35:37,979 --> 00:35:39,681
Just need both of
your signatures
816
00:35:39,814 --> 00:35:41,115
on your marriage license.
817
00:35:41,250 --> 00:35:42,817
Then, we can get
to your wedding.
818
00:35:42,951 --> 00:35:45,654
(chuckles)
I can't wait to be your husband.
819
00:35:46,655 --> 00:35:48,823
*
820
00:35:50,024 --> 00:35:51,493
MILDRED:
The ceremony was groovy.
821
00:35:51,626 --> 00:35:54,162
Ji-Eun and Harold seemed
so happy.
822
00:35:54,296 --> 00:35:55,764
(chuckles)
823
00:35:55,864 --> 00:35:57,766
And thank you for helping me
pick out this outfit.
824
00:35:57,866 --> 00:35:59,868
That's what roomies do,
right? They, I don't know,
825
00:36:00,001 --> 00:36:02,103
lend each other clothes
and have movie nights.
826
00:36:02,203 --> 00:36:04,038
Speaking of which,
we really do need to do, like,
827
00:36:04,172 --> 00:36:06,775
a proper Drew Barrymore binge.
828
00:36:08,377 --> 00:36:10,545
(chuckles) Trust me,
you're gonna love her.
829
00:36:10,679 --> 00:36:12,679
(laughs)
830
00:36:12,679 --> 00:36:13,348
You know what, and honestly,
831
00:36:13,482 --> 00:36:14,883
it's-it's really good to be back
832
00:36:15,016 --> 00:36:18,052
and living with somebody
who I can actually trust.
833
00:36:19,153 --> 00:36:21,122
And we can all face
whatever's coming together.
834
00:36:21,222 --> 00:36:22,557
Almost all of us.
835
00:36:22,691 --> 00:36:25,494
I know my sister's
at Ypsi Med,
836
00:36:25,627 --> 00:36:27,061
and I'm not giving up
837
00:36:27,195 --> 00:36:28,797
until I free her.
838
00:36:30,064 --> 00:36:31,666
Hey, Jharrel.
839
00:36:31,800 --> 00:36:33,167
Hey.
840
00:36:33,302 --> 00:36:34,669
See the cake I made
for the happy couple?
841
00:36:37,706 --> 00:36:38,973
I still got it.
842
00:36:39,073 --> 00:36:40,309
It's dope.
843
00:36:40,409 --> 00:36:41,576
It better be.
844
00:36:41,710 --> 00:36:43,312
Took me two days
to make that thing,
845
00:36:43,412 --> 00:36:44,813
and trying to get it over here
without ruining it...
846
00:36:46,147 --> 00:36:48,417
Now I just need the knife
to cut the cake.
847
00:36:48,550 --> 00:36:50,352
I swear I brought it down here,
but...
848
00:36:51,353 --> 00:36:52,554
Anyway,
849
00:36:52,687 --> 00:36:54,389
where's Manny?
I'm excited to meet him.
850
00:36:54,523 --> 00:36:55,590
I actually can't find him.
851
00:36:55,724 --> 00:36:57,426
I don't know
where he would've gone,
852
00:36:57,559 --> 00:36:58,993
and I really need
to talk to him.
853
00:36:59,093 --> 00:37:00,529
I'm sure he's around here
somewhere.
854
00:37:00,662 --> 00:37:03,498
* No, no, no, no, no. *
855
00:37:03,598 --> 00:37:07,068
* Hold on,
I'm telling you the truth *
856
00:37:07,201 --> 00:37:09,103
* You need me, baby
(both laugh)
857
00:37:09,237 --> 00:37:11,940
* Just like I need you. *
858
00:37:12,073 --> 00:37:13,708
(chuckles)
859
00:37:13,842 --> 00:37:14,943
Wow. (laughs)
860
00:37:15,076 --> 00:37:16,511
ANDRE:
Aw, Logan.
861
00:37:16,611 --> 00:37:19,047
So glad you could join us
for this special occasion.
862
00:37:19,180 --> 00:37:21,350
Oh, yeah, man. You know,
it's nice seeing everybody
863
00:37:21,450 --> 00:37:23,518
in such good spirits.
I couldn't agree more.
864
00:37:24,753 --> 00:37:26,220
I'll go grab us some drinks.
865
00:37:29,558 --> 00:37:30,792
How are you holding up?
866
00:37:32,260 --> 00:37:34,463
(sighs) It's-it's been a lot.
867
00:37:34,596 --> 00:37:35,630
(chuckles)
868
00:37:35,764 --> 00:37:37,632
Between managing the-the hotel
869
00:37:37,766 --> 00:37:40,201
and planning this weeding,
870
00:37:40,301 --> 00:37:43,137
I haven't really had
a moment to myself.
871
00:37:44,606 --> 00:37:47,642
Like, is this it?
872
00:37:47,776 --> 00:37:49,878
(chuckles):
Is this my life now?
873
00:37:49,978 --> 00:37:51,312
Are you kidding me?
874
00:37:51,446 --> 00:37:53,815
You're managing this whole place
by yourself,
875
00:37:53,948 --> 00:37:55,717
and you're doing
a damn good job at it.
876
00:37:56,951 --> 00:37:59,821
Yeah, I just don't know
who I am anymore.
877
00:37:59,954 --> 00:38:02,591
You're still you.
878
00:38:02,724 --> 00:38:04,125
You've always wanted
to help people,
879
00:38:04,258 --> 00:38:05,394
and that's exactly
what you're doing.
880
00:38:05,494 --> 00:38:07,729
What you're doing is important.
881
00:38:09,398 --> 00:38:11,733
(Mariah Carey's
"We Belong Together" playing)
882
00:38:13,468 --> 00:38:16,337
* Oh...
883
00:38:18,440 --> 00:38:19,974
This is...
Our wedding song.
884
00:38:20,108 --> 00:38:22,844
* Oh
What, you think I forgot?
885
00:38:22,977 --> 00:38:24,178
(both chuckle)
886
00:38:24,312 --> 00:38:25,514
You want to dance?
887
00:38:25,647 --> 00:38:27,649
Nah, I'm not sure we should...
Come on.
888
00:38:29,283 --> 00:38:30,785
One dance.
889
00:38:30,919 --> 00:38:32,487
* I didn't mean it
For old times' sake.
890
00:38:32,621 --> 00:38:34,288
* When I said
I didn't love you so *
891
00:38:34,423 --> 00:38:36,157
* I should've held on tight *
892
00:38:36,290 --> 00:38:37,992
* I never should've let you go
Okay, you win.
893
00:38:38,126 --> 00:38:39,828
* I didn't know enough,
and I was stupid *
894
00:38:39,961 --> 00:38:44,032
* I was foolish,
I was lying to myself *
895
00:38:44,165 --> 00:38:45,266
* I could not fathom... *
896
00:38:45,366 --> 00:38:48,269
(Shanice laughs)
What?
897
00:38:48,369 --> 00:38:50,772
You were always such a mushball
at weddings.
898
00:38:50,872 --> 00:38:52,206
(laughs)
899
00:38:52,340 --> 00:38:54,843
I'm glad to see
that hasn't changed.
900
00:38:54,976 --> 00:38:56,445
Yeah.
901
00:38:57,378 --> 00:38:59,948
They seem like
the real deal.
902
00:39:00,048 --> 00:39:02,183
I'm rooting for them.
903
00:39:02,316 --> 00:39:04,886
Yeah, me, too.
904
00:39:05,019 --> 00:39:08,389
* Oh, what I wouldn't give
to have you lying by my side *
905
00:39:08,523 --> 00:39:11,693
* Right here, 'cause, baby *
906
00:39:11,826 --> 00:39:15,864
* When you left I lost
a part of me *
907
00:39:15,997 --> 00:39:17,699
(music playing faintly)
908
00:39:17,832 --> 00:39:19,033
(door opens)
909
00:39:20,034 --> 00:39:21,202
(door closes)
910
00:39:22,370 --> 00:39:24,839
Is there something
I can help you with?
911
00:39:24,973 --> 00:39:26,675
I know what you did.
912
00:39:28,376 --> 00:39:29,978
I'm not sure I'm following.
913
00:39:31,379 --> 00:39:33,314
You stripped me of my power.
914
00:39:34,749 --> 00:39:36,184
And I want it back.
915
00:39:38,687 --> 00:39:40,755
You said you weren't...
916
00:39:40,889 --> 00:39:43,424
*
917
00:39:49,230 --> 00:39:50,999
I don't know how to do that.
918
00:39:54,102 --> 00:39:56,738
You knew that already,
didn't you?
919
00:39:56,871 --> 00:39:59,107
Maybe.
920
00:39:59,240 --> 00:40:02,844
But what was
that thing you said?
921
00:40:04,546 --> 00:40:07,448
"All things are possible
922
00:40:07,582 --> 00:40:09,417
to him who believeth."
923
00:40:10,919 --> 00:40:12,687
What do you believe, Isaiah?
924
00:40:15,256 --> 00:40:17,058
* I can't sleep at night
(chuckles)
925
00:40:17,191 --> 00:40:18,793
* When you are on my mind
Ready? Here we go. Ready?
926
00:40:18,927 --> 00:40:20,962
* Bobby Womack's
on the radio... *
927
00:40:21,095 --> 00:40:23,131
(both laugh)
928
00:40:29,103 --> 00:40:30,572
(gasps)
929
00:40:30,705 --> 00:40:31,973
What?
930
00:40:32,106 --> 00:40:33,474
Excuse me. I just...
931
00:40:33,608 --> 00:40:35,243
I-I have to...
932
00:40:36,611 --> 00:40:39,047
*
933
00:40:40,448 --> 00:40:42,448
LADONNA:
All right, ready?
934
00:40:42,448 --> 00:40:43,317
One, two, three.
935
00:40:43,451 --> 00:40:44,919
I'll do one this way.
936
00:40:45,053 --> 00:40:47,221
And one, two, three.
937
00:40:53,327 --> 00:40:55,063
What?
938
00:41:06,407 --> 00:41:08,677
(gasping, groaning)
939
00:41:10,478 --> 00:41:12,614
I know this is
hard to believe,
940
00:41:12,747 --> 00:41:14,348
but this is
for the greater good.
941
00:41:14,482 --> 00:41:17,251
(groaning)
942
00:41:33,534 --> 00:41:34,836
*
943
00:41:39,440 --> 00:41:41,342
(panting)
944
00:41:41,475 --> 00:41:43,511
LOGAN:
What the...?
Oh, my God.
945
00:41:43,645 --> 00:41:45,814
Rev. Rev!
946
00:41:45,947 --> 00:41:47,982
Can you hear me?
947
00:41:48,116 --> 00:41:49,784
Rev.
948
00:41:49,884 --> 00:41:51,786
Stay with me, Rev.
949
00:41:52,654 --> 00:41:55,056
Captioning sponsored by
CBS
950
00:41:55,189 --> 00:41:57,325
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.