All language subtitles for resident.alien.s02e04.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,686 --> 00:00:08,586 - Previously in "Resident Alien"... 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,089 - Break me out of here, but you have to do it quick. 3 00:00:11,089 --> 00:00:12,258 - What do you mean? 4 00:00:12,258 --> 00:00:13,528 - Your people will send someone else 5 00:00:13,528 --> 00:00:14,630 to kill everyone for you. 6 00:00:14,630 --> 00:00:16,065 - Including Asta? 7 00:00:16,065 --> 00:00:17,769 - You're an alien. You know, phone home. 8 00:00:17,769 --> 00:00:19,740 Call them and tell them not to come. 9 00:00:19,740 --> 00:00:23,313 - I will try to build a radio to contact my people. 10 00:00:23,313 --> 00:00:25,183 Mm. 11 00:00:25,585 --> 00:00:26,720 Yes! 12 00:00:26,720 --> 00:00:28,558 - Time for you two to get to Colorado 13 00:00:28,558 --> 00:00:31,797 to find me whatever was flying that machine. 14 00:00:31,797 --> 00:00:35,370 - Max, who is that? Why is he wearing a white coat? 15 00:00:35,370 --> 00:00:38,611 - Are you the town doctor? - Yes, I am. 16 00:00:45,257 --> 00:00:47,228 - I remember everything, 17 00:00:47,228 --> 00:00:49,465 even though I'm not supposed to. 18 00:00:49,465 --> 00:00:51,770 Most people don't. 19 00:00:51,770 --> 00:00:55,277 There were others in the ship, you know, who were taken? 20 00:00:55,277 --> 00:00:58,651 Like an intergalactic orphanage. 21 00:00:58,651 --> 00:01:02,391 - Growing up that way probably felt very alienating. 22 00:01:03,527 --> 00:01:06,332 - Showed me my mom and dad a few times. 23 00:01:06,332 --> 00:01:09,539 Been searching for them ever since the aliens 24 00:01:09,539 --> 00:01:12,077 dumped me back here five years ago. 25 00:01:12,077 --> 00:01:14,549 - Then I can imagine the complicated feelings 26 00:01:14,549 --> 00:01:16,419 you have for them. 27 00:01:16,419 --> 00:01:19,158 All that time, all those missed opportunities. 28 00:01:19,158 --> 00:01:21,530 - It's the missing things, right, Doc? 29 00:01:21,530 --> 00:01:25,137 The missing things are what help you heal. 30 00:01:25,137 --> 00:01:27,408 Attachments, like you said. 31 00:01:28,376 --> 00:01:30,414 Feel like I'm a single thread 32 00:01:30,414 --> 00:01:32,652 from blowing away in the wind altogether. 33 00:01:34,322 --> 00:01:38,430 - Unfortunately, we're out of time this week. 34 00:01:38,864 --> 00:01:41,369 - Same time next week? - Mm. 35 00:01:44,509 --> 00:01:51,456 ♪ ♪ 36 00:02:02,712 --> 00:02:05,551 - ♪ I work my fingers to the bone ♪ 37 00:02:05,551 --> 00:02:08,256 ♪ Not a pretty little penny have I got to show ♪ 38 00:02:08,256 --> 00:02:11,162 ♪ I ain't looking for much just a little bit of rest ♪ 39 00:02:11,162 --> 00:02:13,634 ♪ By the side of the road ♪ 40 00:02:13,634 --> 00:02:16,840 ♪ I lift my voice to the forces above ♪ 41 00:02:16,840 --> 00:02:19,546 ♪ The lords of labor and the goddess of love ♪ 42 00:02:19,546 --> 00:02:22,351 ♪ Ain't I been a good, hard-working ♪ 43 00:02:22,351 --> 00:02:23,888 ♪ Faithful servant and son? 44 00:02:23,888 --> 00:02:31,202 ♪ ♪ 45 00:02:35,645 --> 00:02:37,381 - What do you think about the new one? 46 00:02:37,381 --> 00:02:39,519 I'm not sure yet... 47 00:02:39,519 --> 00:02:41,389 but I'll find out. 48 00:02:41,389 --> 00:02:43,561 I'll find the truth about all of them. 49 00:02:52,244 --> 00:02:56,754 ♪ ♪ 50 00:02:56,754 --> 00:02:59,191 - Children, a pestilence. 51 00:02:59,191 --> 00:03:02,431 They are not so much born, but replicate like a virus, 52 00:03:02,431 --> 00:03:05,705 continuing humanity's path toward destruction. 53 00:03:05,705 --> 00:03:07,675 Plus, it is illegal to make them work, 54 00:03:07,675 --> 00:03:10,548 so they are just gum stuck to the bottom of your shoe. 55 00:03:17,629 --> 00:03:21,202 - Listen up, skin bags. 56 00:03:21,202 --> 00:03:24,710 I have built a radio to tell my people 57 00:03:24,710 --> 00:03:28,517 not to come and kill everyone, including you. 58 00:03:29,686 --> 00:03:31,289 That was difficult. 59 00:03:31,289 --> 00:03:33,594 I am now the savior of the human race, 60 00:03:33,594 --> 00:03:36,432 so you can give me my alien ball back. 61 00:03:36,432 --> 00:03:40,006 - I would, but I gave your ball to my dad. 62 00:03:40,006 --> 00:03:41,476 He uses it to golf. 63 00:03:41,476 --> 00:03:44,014 - You cannot golf with that ball. 64 00:03:44,014 --> 00:03:46,754 - Maybe you can't because you're a bad golfer, 65 00:03:46,754 --> 00:03:50,728 but he got a hole in one, and in that hole was bird poop. 66 00:03:50,728 --> 00:03:54,503 So now your silver alien ball is covered in bird poop. 67 00:03:55,571 --> 00:03:57,307 - I changed my mind. 68 00:03:57,307 --> 00:04:00,581 I am going to tell my people to save everyone but you, 69 00:04:00,581 --> 00:04:03,453 and when you are dead, I'm going to freeze you 70 00:04:03,453 --> 00:04:06,660 and make snow cones out of your gross, dead ice 71 00:04:06,660 --> 00:04:10,501 and add the worst snow cone flavor to it--papaya. 72 00:04:11,737 --> 00:04:13,541 - That's dark. 73 00:04:13,541 --> 00:04:15,343 - You know what I'm gonna do to you? 74 00:04:15,343 --> 00:04:16,880 - What could you do to me? 75 00:04:29,539 --> 00:04:30,942 - You are a monster. 76 00:04:35,885 --> 00:04:38,289 You will bring me my alien ball. 77 00:04:39,626 --> 00:04:42,532 You sick, broken child. 78 00:04:44,870 --> 00:04:46,038 - That's cool. 79 00:04:46,038 --> 00:04:48,409 He's building a radio to save us. 80 00:04:48,409 --> 00:04:51,349 - Are you a goldfish? It's not a radio. 81 00:04:52,919 --> 00:04:54,823 It's a bomb. 82 00:05:01,970 --> 00:05:04,375 - Humans live to consume, 83 00:05:04,375 --> 00:05:06,412 and their appetites are endless. 84 00:05:06,412 --> 00:05:07,715 They drop garbage on the ground 85 00:05:07,715 --> 00:05:09,318 wherever they go. 86 00:05:09,318 --> 00:05:11,623 Earth is like a house they've lit on fire 87 00:05:11,623 --> 00:05:13,326 but continue to live in, 88 00:05:13,326 --> 00:05:14,663 and they use the Earth's resources 89 00:05:14,663 --> 00:05:17,602 to make ugly things like teal Crocs 90 00:05:17,602 --> 00:05:18,671 and truck ducks. 91 00:05:18,671 --> 00:05:20,407 - You rock, D'arcy! 92 00:05:20,407 --> 00:05:21,877 D'arcy! 93 00:05:21,877 --> 00:05:23,479 - D'arcy! 94 00:05:26,887 --> 00:05:30,026 - All right, D'arcy! Let's go, Patience! 95 00:05:33,534 --> 00:05:34,903 - Whoo! 96 00:05:34,903 --> 00:05:38,076 - He seems like a nice guy. She looks happy. 97 00:05:38,076 --> 00:05:40,581 - I am not engaging. 98 00:05:40,581 --> 00:05:43,086 Keeping my distance, and you don't have to comment. 99 00:05:43,086 --> 00:05:46,025 It's called boundaries. 100 00:05:46,025 --> 00:05:47,996 - Could you hypothetically do a background check? 101 00:05:47,996 --> 00:05:51,035 Wait, nope. Say nothing. 102 00:05:51,035 --> 00:05:53,707 - All right, Patience! 103 00:05:53,707 --> 00:05:54,876 Let's hold 'em to zero runs. 104 00:05:54,876 --> 00:05:56,847 That's right, zero runs 105 00:05:56,847 --> 00:05:57,882 on the board for Jessup. 106 00:05:57,882 --> 00:05:59,018 Three for Patience. 107 00:05:59,018 --> 00:06:01,757 Thus Patience-- better than Jessup. 108 00:06:01,757 --> 00:06:03,026 - Hey, there. 109 00:06:03,026 --> 00:06:05,698 Didn't recognize you not flat on your back. 110 00:06:05,698 --> 00:06:07,702 - That's nice hair, Bloom. 111 00:06:07,702 --> 00:06:09,606 Next time, I'll show you how to do a real braid. 112 00:06:09,606 --> 00:06:11,710 - Just let me know if you want me to have the pitcher 113 00:06:11,710 --> 00:06:13,581 slow it down for you so you can get a hit. 114 00:06:13,581 --> 00:06:15,885 - I'll take it as slow or as fast as you want to go. 115 00:06:21,730 --> 00:06:23,834 - Second base, second base! 116 00:06:23,834 --> 00:06:25,605 - Second! Second! 117 00:06:25,605 --> 00:06:27,174 - Got him. - No way. 118 00:06:27,174 --> 00:06:29,779 - You're out. - Yeah! 119 00:06:29,779 --> 00:06:31,783 - Way to go D'arcy! 120 00:06:31,783 --> 00:06:33,019 - ♪ Take it to the bank ♪ 121 00:06:33,019 --> 00:06:34,889 ♪ All the way, gang ♪ 122 00:06:34,889 --> 00:06:37,895 Fast enough for you? 123 00:06:37,895 --> 00:06:40,166 - Nice job, D'arcy! 124 00:06:42,004 --> 00:06:44,074 - I'll be right back. 125 00:06:47,849 --> 00:06:49,451 Sit in front of us. 126 00:06:49,451 --> 00:06:52,424 The fate of everyone on Earth is at stake. 127 00:06:52,424 --> 00:06:54,696 - She thinks Harry's building a bomb. 128 00:06:54,696 --> 00:06:56,533 - He's not. It's a radio. 129 00:06:56,533 --> 00:06:58,771 - When somebody shows you who they are, 130 00:06:58,771 --> 00:07:01,142 believe them the first time. 131 00:07:01,142 --> 00:07:03,212 - That's pretty deep for someone your age. 132 00:07:03,212 --> 00:07:06,987 - It's Maya Angelou. Dr. Maya Angelou. 133 00:07:06,987 --> 00:07:08,791 An actual doctor, 134 00:07:08,791 --> 00:07:11,195 unlike the alien who pretended to be one. 135 00:07:11,195 --> 00:07:13,667 What else does he pretend to do? 136 00:07:17,040 --> 00:07:18,911 - Oh! - Foul ball. 137 00:07:19,713 --> 00:07:20,948 - Ha! 138 00:07:20,948 --> 00:07:23,754 Ha ha ha. - Harry. 139 00:07:23,754 --> 00:07:26,058 - What are you looking at? Get your own ball. 140 00:07:26,058 --> 00:07:28,797 - Harry. - Mine. 141 00:07:28,797 --> 00:07:30,968 I just caught it. - Harry. 142 00:07:30,968 --> 00:07:32,538 Here you go. - Thanks. 143 00:07:32,538 --> 00:07:33,540 - Good job, kid. 144 00:07:33,540 --> 00:07:35,076 - I want that back. 145 00:07:35,076 --> 00:07:37,982 - What are you doing? 146 00:07:37,982 --> 00:07:39,619 - Watching the game. 147 00:07:41,222 --> 00:07:43,126 When these hammy humans are finished, 148 00:07:43,126 --> 00:07:45,063 I'm going to pick the celestial flowers 149 00:07:45,063 --> 00:07:47,535 that grew from the water of my spaceship. 150 00:07:47,535 --> 00:07:49,739 It is for my radio. 151 00:07:49,739 --> 00:07:53,079 - What do flowers have to do with your radio? 152 00:07:53,079 --> 00:07:55,818 - Plants have the most complex biochemistry 153 00:07:55,818 --> 00:07:57,889 of anything in nature, 154 00:07:57,889 --> 00:08:00,628 yet humans give them to say, 155 00:08:00,628 --> 00:08:01,963 "I love you. 156 00:08:01,963 --> 00:08:04,936 Here are some flowers. You are dead." 157 00:08:04,936 --> 00:08:06,238 - I want to see this radio. 158 00:08:15,023 --> 00:08:17,260 - Why is she looking at me like that? 159 00:08:17,260 --> 00:08:20,033 Do I have a booger on the edge of my nose? 160 00:08:20,033 --> 00:08:21,670 Is it on my face? 161 00:08:21,670 --> 00:08:23,741 - You know, I've always really been interested in radios. 162 00:08:23,741 --> 00:08:27,014 - Mm-hmm. - Like, how do they work? 163 00:08:27,014 --> 00:08:28,784 You know, like this one, for instance. 164 00:08:28,784 --> 00:08:32,625 Like, how does it actually send a signal across the universe 165 00:08:32,625 --> 00:08:34,863 all the way to your planet? 166 00:08:34,863 --> 00:08:36,867 - In two days, at exactly 11:06 a. m., 167 00:08:36,867 --> 00:08:38,202 the Earth's axial tilt 168 00:08:38,202 --> 00:08:40,975 will be in line with the Mars Transit Station. 169 00:08:40,975 --> 00:08:44,214 - Transit station on Mars? That's weird. 170 00:08:44,214 --> 00:08:45,918 We didn't know anything about that. 171 00:08:45,918 --> 00:08:48,322 - Ha ha ha! 172 00:08:48,322 --> 00:08:52,698 Humans don't know anything about anything. 173 00:08:52,698 --> 00:08:55,905 - Mm-hmm. - It's funny because it's true. 174 00:08:55,905 --> 00:09:00,246 So this fissure of tellurium 175 00:09:00,246 --> 00:09:02,284 will boost the radio signal, 176 00:09:02,284 --> 00:09:05,156 bouncing the message off of the radio transmitter 177 00:09:05,156 --> 00:09:08,564 which humans have named Oumuamua. 178 00:09:08,564 --> 00:09:09,498 - Huh. 179 00:09:11,035 --> 00:09:13,807 - And it will send the message to my people. 180 00:09:13,807 --> 00:09:16,980 - All the way to your planet. 181 00:09:16,980 --> 00:09:19,118 - Off the radio transmitter. 182 00:09:20,186 --> 00:09:22,692 Anyway, it will send them the message, 183 00:09:22,692 --> 00:09:25,363 and they will not come and kill everyone. 184 00:09:25,363 --> 00:09:27,067 I have to do it at that exact time. 185 00:09:27,067 --> 00:09:29,204 - Why that exact time? 186 00:09:29,204 --> 00:09:30,273 - Because the... 187 00:09:32,745 --> 00:09:34,081 The conditions will be ideal, 188 00:09:34,081 --> 00:09:37,922 and they will not be ideal again for an entire year, 189 00:09:37,922 --> 00:09:40,126 and then it will be too late. 190 00:09:40,126 --> 00:09:41,328 Why are you squinting at me? 191 00:09:41,328 --> 00:09:42,832 Why are you asking so many questions? 192 00:09:42,832 --> 00:09:46,807 Do I have a booger on my face? Point at the booger. 193 00:09:46,807 --> 00:09:49,979 - Mm, I think you're lying about what this is. 194 00:09:49,979 --> 00:09:51,616 - Painful. 195 00:09:51,616 --> 00:09:54,087 - Your last radio ended up being a human death bomb, 196 00:09:54,087 --> 00:09:55,658 and you lied that whole time. 197 00:09:55,658 --> 00:09:57,127 - Well, you just lied to me just now 198 00:09:57,127 --> 00:09:58,831 about being interested in radios. 199 00:09:58,831 --> 00:10:01,001 I knew you were lying. You're not a good actress. 200 00:10:01,001 --> 00:10:03,874 You could not play a beach corpse 201 00:10:03,874 --> 00:10:05,945 on "Law and Order." - Excuse me. 202 00:10:05,945 --> 00:10:07,280 You know, this "tellurium fissure," 203 00:10:07,280 --> 00:10:08,851 it goes right through the reservation, 204 00:10:08,851 --> 00:10:11,690 so I think that's maybe where we're gonna go to set it up. 205 00:10:11,690 --> 00:10:15,230 - We? - Yes, we. 206 00:10:15,230 --> 00:10:16,398 My dad and I are coming 207 00:10:16,398 --> 00:10:18,269 just to make sure you're not lying. 208 00:10:20,641 --> 00:10:22,712 - Still painful. 209 00:10:33,366 --> 00:10:35,336 - Good to see you. 210 00:10:35,336 --> 00:10:37,374 - I like being on the reservation. 211 00:10:37,374 --> 00:10:41,382 It feels comfortable. There is a warmth to it. 212 00:10:41,382 --> 00:10:44,021 They must like it too, since they're always together. 213 00:10:44,021 --> 00:10:47,728 - Hey, Harry. Let's get you some food. 214 00:10:47,728 --> 00:10:49,866 Yes. 215 00:10:49,866 --> 00:10:51,168 - Big Leroy. 216 00:10:51,168 --> 00:10:52,905 - Yep. - Get Harry a plate, yeah? 217 00:10:52,905 --> 00:10:54,074 - Yeah, for sure. 218 00:10:54,074 --> 00:10:55,343 Oh, oh, hey, hey. 219 00:10:55,343 --> 00:10:58,750 - And how's little Leroy? - Hopefully almost here. 220 00:10:58,750 --> 00:11:01,422 Starting to kick like a little fancy dancer. 221 00:11:01,422 --> 00:11:02,424 - Oh. 222 00:11:04,228 --> 00:11:07,133 Are you outdoorsy, Harry? - Yes. 223 00:11:07,133 --> 00:11:10,006 My people prefer it outdoors. 224 00:11:10,006 --> 00:11:12,410 - Oh, who are your people? 225 00:11:12,410 --> 00:11:13,981 - The Dutch. 226 00:11:15,183 --> 00:11:18,724 - All right, here you go. Enjoy. 227 00:11:18,724 --> 00:11:20,260 - Thank you. 228 00:11:30,748 --> 00:11:33,987 - You're that Harry weirdo who came with Dan and Asta. 229 00:11:35,490 --> 00:11:39,398 - And you're that weirdo who talks to weirdos. 230 00:11:39,398 --> 00:11:41,135 Weirdo. 231 00:11:44,308 --> 00:11:45,978 I'm Drew. 232 00:11:48,750 --> 00:11:50,888 It's all kind of my fault. 233 00:11:50,888 --> 00:11:53,226 You know, it's like every time I leave the city 234 00:11:53,226 --> 00:11:54,862 and come back to the rez, 235 00:11:54,862 --> 00:11:57,000 they gotta invite everybody over. 236 00:11:58,837 --> 00:12:00,206 Exhausting. 237 00:12:00,206 --> 00:12:03,012 - I'm exhausted just listening to you. 238 00:12:04,448 --> 00:12:06,151 - I don't know. 239 00:12:07,220 --> 00:12:09,191 Ever feel like you belong someplace else? 240 00:12:12,030 --> 00:12:13,366 - Yes. 241 00:12:16,338 --> 00:12:19,344 ♪ ♪ 242 00:12:19,344 --> 00:12:22,117 - Hey, Deputy, I had to drop some shirts off 243 00:12:22,117 --> 00:12:23,754 at the dry cleaners, so they gave me 244 00:12:23,754 --> 00:12:24,956 your dress here to give to you. 245 00:12:24,956 --> 00:12:26,458 - I don't have any dry cleaning. 246 00:12:28,496 --> 00:12:31,168 Wait, I've been looking all over for that dress. 247 00:12:31,168 --> 00:12:35,511 Did you take it in for me? I would have remembered. 248 00:12:35,511 --> 00:12:36,513 - No, I don't make a habit 249 00:12:36,513 --> 00:12:38,115 of walking around with women's clothing. 250 00:12:38,115 --> 00:12:39,552 Although, I do like dresses with pockets. 251 00:12:39,552 --> 00:12:41,021 It makes the handbag optional. 252 00:12:41,021 --> 00:12:42,257 Of course, you could always just throw 253 00:12:42,257 --> 00:12:44,394 a couple bandolier belts over your shoulders 254 00:12:44,394 --> 00:12:47,133 and tuck little tampons in each little bullet slot. 255 00:12:47,133 --> 00:12:50,073 - Sir, how many tampons do you think I need? 256 00:12:50,073 --> 00:12:51,876 - Shit, as many as you can carry. 257 00:12:51,876 --> 00:12:53,346 Tampons are extremely versatile. 258 00:12:53,346 --> 00:12:55,183 You can use them for gunshot wounds, 259 00:12:55,183 --> 00:12:57,153 for a sweaty brow. - Oh. 260 00:12:57,153 --> 00:12:58,322 - They actually should market 'em to men 261 00:12:58,322 --> 00:13:00,995 and call 'em manpons. I'd buy them. 262 00:13:00,995 --> 00:13:03,432 - That's quite the TED talk, sir. 263 00:13:03,432 --> 00:13:06,573 Um, Judy Cooper is here to see you. 264 00:13:06,573 --> 00:13:08,142 - Oh, shit. 265 00:13:08,142 --> 00:13:09,545 - I think she thinks you're dating 266 00:13:09,545 --> 00:13:11,015 because you danced with her. 267 00:13:11,015 --> 00:13:12,551 - I ain't danced with her. She danced on me. 268 00:13:12,551 --> 00:13:13,987 - Hi, Judy. 269 00:13:13,987 --> 00:13:16,125 - I brought you a cake. 270 00:13:16,125 --> 00:13:17,528 It's store-bought. 271 00:13:17,528 --> 00:13:19,364 - Okay. - Yep. 272 00:13:19,364 --> 00:13:22,337 well, so do you wanna put your number in my phone or... 273 00:13:22,337 --> 00:13:25,310 - Uh-uh. No, no, no, no, no. 274 00:13:25,310 --> 00:13:30,086 - Ah, this guy's old-school. Mm-hmm. 275 00:13:30,086 --> 00:13:32,290 I like that. - Yeah. 276 00:13:32,290 --> 00:13:35,430 - So I'll just give you my number. 277 00:13:39,037 --> 00:13:41,843 ♪ ♪ 278 00:13:41,843 --> 00:13:43,012 Use it or Lose it. 279 00:13:43,012 --> 00:13:44,916 - Okay. - Okay. 280 00:13:44,916 --> 00:13:47,487 - Okay. It's right on your hand. 281 00:13:47,487 --> 00:13:48,890 All right. 282 00:13:48,890 --> 00:13:50,293 - You got it. - Okay. 283 00:13:50,293 --> 00:13:52,030 - Bye, Judy. - Bye, Judy. 284 00:13:52,030 --> 00:13:55,236 O-kay. There she is in the window. 285 00:13:55,236 --> 00:13:57,040 - Oh, just in case we missed it. 286 00:13:57,040 --> 00:13:58,309 - Oh, look at that. She--she waving there. 287 00:13:58,309 --> 00:14:01,315 - She's.... - Is she gone? 288 00:14:01,315 --> 00:14:03,386 - It might be fun. - Oh, hell no. 289 00:14:03,386 --> 00:14:05,624 Are you crazy? - Come on. 290 00:14:05,624 --> 00:14:08,597 All you do is work and take care of your dad. 291 00:14:08,597 --> 00:14:11,569 Like, when was the last time you went on a date? 292 00:14:13,205 --> 00:14:15,009 - I've got people I can call. 293 00:14:16,646 --> 00:14:19,652 - That was a very long lunch. 294 00:14:19,652 --> 00:14:21,589 How do humans talk for hours 295 00:14:21,589 --> 00:14:24,027 about different ways to cook their meat? 296 00:14:24,027 --> 00:14:26,933 - It's a good hike to the campsite. 297 00:14:26,933 --> 00:14:28,335 Got decent elevation. 298 00:14:28,335 --> 00:14:31,576 - Yeah, most importantly, it's in the middle of nowhere. 299 00:14:31,576 --> 00:14:34,347 - Why is that important? - Oh, I don't know. 300 00:14:34,347 --> 00:14:35,416 I normally prefer not to have 301 00:14:35,416 --> 00:14:37,020 a lot of people watching when I try 302 00:14:37,020 --> 00:14:40,293 to contact an alien race. - Hey, wait up! 303 00:14:40,293 --> 00:14:42,965 Jay's gonna watch the kids so we can come with you. 304 00:14:42,965 --> 00:14:45,136 - Oh! - And I brought jerky. 305 00:14:45,136 --> 00:14:46,673 - Oh, uh... 306 00:14:49,645 --> 00:14:52,150 ♪ ♪ 307 00:15:03,640 --> 00:15:05,343 - Hi, honey. - Hey. 308 00:15:05,343 --> 00:15:07,080 - I know you've been working hard 309 00:15:07,080 --> 00:15:08,683 on those Patience Family Day ideas, 310 00:15:08,683 --> 00:15:12,625 so I brought you tacos for lunch. 311 00:15:12,625 --> 00:15:16,331 - Ah, you are the best. 312 00:15:16,331 --> 00:15:17,568 Thank you. 313 00:15:17,568 --> 00:15:19,237 - Mm-hmm. 314 00:15:24,982 --> 00:15:26,185 Oh, my God. 315 00:15:26,185 --> 00:15:27,555 No, this isn't even Albuquerque. 316 00:15:27,555 --> 00:15:30,159 We're--we're in Mexico. 317 00:15:30,159 --> 00:15:33,499 I am literally eating from a taco truck 318 00:15:33,499 --> 00:15:35,403 parked at a Mayan temple. 319 00:15:35,403 --> 00:15:37,040 - I'm so glad you love them. 320 00:15:37,040 --> 00:15:39,211 They are from a new restaurant in Jessup. 321 00:15:40,647 --> 00:15:41,983 Really? 322 00:15:41,983 --> 00:15:43,553 You were just at a Mayan temple. 323 00:15:43,553 --> 00:15:45,022 - Well, maybe I don't appreciate 324 00:15:45,022 --> 00:15:46,158 their human sacrifices. 325 00:15:46,158 --> 00:15:47,695 - So you spit out good food 326 00:15:47,695 --> 00:15:49,297 just because it comes from Jessup? 327 00:15:49,297 --> 00:15:52,137 - This is food from the town that is slandering our town. 328 00:15:52,137 --> 00:15:54,441 - The town mayor is slandering us, not the town, 329 00:15:54,441 --> 00:15:56,646 and he's probably a perfectly lovely guy. 330 00:15:56,646 --> 00:15:58,182 He's done a nice job with Jessup. 331 00:15:58,182 --> 00:15:59,585 The town's got a good vibe going on. 332 00:15:59,585 --> 00:16:02,023 - Well, Patience had a good vibe too, 333 00:16:02,023 --> 00:16:04,194 before all this murder stuff happened. 334 00:16:04,194 --> 00:16:05,597 - Mm-hmm. - You know, not counting 335 00:16:05,597 --> 00:16:07,133 the dead miners 336 00:16:07,133 --> 00:16:10,406 or the church burning down in the '80s. 337 00:16:10,406 --> 00:16:12,210 - I'm gonna be honest with you. 338 00:16:12,210 --> 00:16:14,649 I think that you could learn a thing or two from them 339 00:16:14,649 --> 00:16:16,986 about reshaping our town's image. 340 00:16:16,986 --> 00:16:19,625 Look, there's a restaurant in Jessup 341 00:16:19,625 --> 00:16:21,395 that has a great happy hour. 342 00:16:21,395 --> 00:16:22,698 Let's go tonight. 343 00:16:22,698 --> 00:16:24,635 If you hate it, you can use everything 344 00:16:24,635 --> 00:16:26,004 you hate in your commercial. 345 00:16:26,004 --> 00:16:27,842 We'll call it research. 346 00:16:30,747 --> 00:16:33,520 - Actually not a bad idea. - Mm-hmm. 347 00:16:33,520 --> 00:16:36,626 - Okay, I'll check it out. 348 00:16:36,626 --> 00:16:39,297 - Yeah, there's my man. 349 00:16:39,297 --> 00:16:41,736 There's my little taco hound. 350 00:17:01,341 --> 00:17:05,249 ♪ ♪ 351 00:17:05,249 --> 00:17:08,188 - ♪ Leave all your possessions ♪ 352 00:17:08,188 --> 00:17:11,094 ♪ Leave behind your clothes ♪ 353 00:17:11,094 --> 00:17:17,106 ♪ Can we run into the wild? ♪ 354 00:17:17,106 --> 00:17:20,112 ♪ Place the sun ♪ 355 00:17:20,112 --> 00:17:24,087 ♪ Into the wild ♪ 356 00:17:24,087 --> 00:17:26,759 ♪ See the world just like you did ♪ 357 00:17:26,759 --> 00:17:29,699 ♪ When you were just a child ♪ 358 00:17:29,699 --> 00:17:32,805 ♪ Can we run ♪ 359 00:17:32,805 --> 00:17:36,078 ♪ Into the wild? ♪ 360 00:17:36,078 --> 00:17:37,313 ♪ Into the wild ♪ 361 00:17:37,313 --> 00:17:41,856 ♪ ♪ 362 00:17:41,856 --> 00:17:44,160 - Are you guys ready to fish in the morning? 363 00:17:44,160 --> 00:17:46,532 If you don't have your rods, you can share mine. 364 00:17:46,532 --> 00:17:48,803 - Uh, yeah, thanks, 365 00:17:48,803 --> 00:17:51,542 but, um, I think Harry really wants to take a hike 366 00:17:51,542 --> 00:17:54,147 in the morning, so we're probably gonna do that. 367 00:17:54,147 --> 00:17:56,418 - Oh, that sounds so fun. I'll join you guys. 368 00:17:56,418 --> 00:17:57,721 I know a great spot. 369 00:17:57,721 --> 00:17:59,291 - Oh, wow. 370 00:17:59,291 --> 00:18:02,196 Yeah, you know, fishing's your thing though. 371 00:18:02,196 --> 00:18:04,200 You should definitely do that. 372 00:18:04,200 --> 00:18:06,138 - No, that's ridiculous. I'll fish later. 373 00:18:07,407 --> 00:18:08,743 - Oh, I was actually-- 374 00:18:08,743 --> 00:18:11,415 - Why don't you hang back with me, cuz? 375 00:18:11,415 --> 00:18:14,622 I might kinda want to learn how to fish. 376 00:18:14,622 --> 00:18:16,458 - Oh! - Mm-hmm. 377 00:18:16,458 --> 00:18:20,600 - Oh, oh, all right, well, 378 00:18:20,600 --> 00:18:22,203 I guess you're stuck with Harry. 379 00:18:22,203 --> 00:18:23,305 - Yeah. 380 00:18:23,305 --> 00:18:24,742 - And, you come with me to find some wood. 381 00:18:24,742 --> 00:18:26,244 - I'll be right there. 382 00:18:27,313 --> 00:18:28,617 You're welcome. 383 00:18:28,617 --> 00:18:29,885 - What? - I'm a ho. 384 00:18:29,885 --> 00:18:31,823 I know about ho shit. 385 00:18:31,823 --> 00:18:33,593 Go be a freak in the forest. I won't tell no one. 386 00:18:33,593 --> 00:18:35,731 - No, no, no, no, that's not-- - I'm already walking away. 387 00:18:35,731 --> 00:18:38,235 - Oh, dude, dude, dude, no, no, no, that's not-- 388 00:18:43,178 --> 00:18:45,282 Do you need some help? - No. 389 00:18:46,886 --> 00:18:49,290 The portable house is broken. 390 00:18:49,290 --> 00:18:51,361 And your family people are going to ruin the plan. 391 00:18:51,361 --> 00:18:52,731 - I took care of them. 392 00:18:52,731 --> 00:18:55,604 And if you want to do this, we're setting up over there. 393 00:18:55,604 --> 00:18:57,307 In the meantime, there's the mountain. 394 00:18:57,307 --> 00:18:59,745 It's gonna take a long time to get there from camp. 395 00:18:59,745 --> 00:19:03,152 - We have to get there at 11:06 a. m., precisely. 396 00:19:03,152 --> 00:19:05,624 This is our one chance. 397 00:19:05,624 --> 00:19:07,761 - Yeah. You said. 398 00:19:08,763 --> 00:19:10,834 - You are looking constipated again. 399 00:19:12,771 --> 00:19:14,875 - I'm gonna go talk to my dad. 400 00:19:22,457 --> 00:19:24,294 - Don't play poker, my girl. 401 00:19:26,699 --> 00:19:28,603 - I want to believe him. 402 00:19:31,576 --> 00:19:32,845 ♪ ♪ 403 00:19:32,845 --> 00:19:34,949 Do you trust Harry? 404 00:19:34,949 --> 00:19:37,788 - What I believe should have nothing to do 405 00:19:37,788 --> 00:19:39,324 with what you believe. 406 00:19:41,662 --> 00:19:43,800 Deep down in your gut, do you trust him? 407 00:19:45,436 --> 00:19:48,510 - Yeah, I do. 408 00:19:48,510 --> 00:19:50,379 - Good. 409 00:19:50,379 --> 00:19:52,250 That makes one of us. 410 00:20:08,449 --> 00:20:10,687 - See, lots of plastic straws in this restaurant, but no turtles. Coincidence? 411 00:20:10,687 --> 00:20:13,560 - Sweetie, could you please just try and enjoy yourself? 412 00:20:13,560 --> 00:20:15,997 - Did I hear someone is concerned about the straws? 413 00:20:15,997 --> 00:20:17,634 Ours are made from cornstarch. 414 00:20:17,634 --> 00:20:19,304 They decompose and are very friendly 415 00:20:19,304 --> 00:20:20,574 to our aquatic dwelling friends. 416 00:20:20,574 --> 00:20:22,678 - Well, what if the turtles are on land 417 00:20:22,678 --> 00:20:24,548 and they eat the straws when they're dry? 418 00:20:24,548 --> 00:20:27,453 Very sharp. - He's just making a joke. 419 00:20:27,453 --> 00:20:29,390 Of course. 420 00:20:29,390 --> 00:20:30,727 Can I start you all with a glass 421 00:20:30,727 --> 00:20:32,363 of Jessup's world-famous spring water? 422 00:20:32,363 --> 00:20:33,867 - Famous? That's odd. 423 00:20:33,867 --> 00:20:36,839 I always thought water was just water because it's water. 424 00:20:36,839 --> 00:20:38,543 - I totally understand you thinking that 425 00:20:38,543 --> 00:20:40,914 since you've never had our water. 426 00:20:40,914 --> 00:20:43,686 - Fine, I'll have a glass of ice water please. 427 00:20:43,686 --> 00:20:45,991 - Oh, we don't do ice water here. 428 00:20:45,991 --> 00:20:48,997 If you put ice in the water, you can't taste the water. 429 00:20:48,997 --> 00:20:50,600 - Wow. 430 00:20:50,600 --> 00:20:51,736 - You know, I think we're just gonna need 431 00:20:51,736 --> 00:20:53,706 another couple of minutes. 432 00:20:56,478 --> 00:20:58,750 - Might be a murder in Jessup after all. 433 00:20:58,750 --> 00:21:00,554 - Yeah, there might be. 434 00:21:05,463 --> 00:21:12,511 ♪ ♪ 435 00:21:15,282 --> 00:21:18,590 - Whoo, nice! - Yeah. 436 00:21:18,590 --> 00:21:20,493 - Hey, you look happy. 437 00:21:20,493 --> 00:21:22,631 - It is nice to be somewhere 438 00:21:22,631 --> 00:21:26,471 that is untouched by human consumption and greed. 439 00:21:27,708 --> 00:21:32,483 And the music was...not bad. 440 00:21:32,483 --> 00:21:34,788 - It's not completely untouched. 441 00:21:34,788 --> 00:21:39,063 I been camping here since I was a boy. 442 00:21:39,063 --> 00:21:43,071 Summer comes later, less water in the streams. 443 00:21:43,071 --> 00:21:46,879 Wouldn't be surprised if it all dried up someday. 444 00:21:46,879 --> 00:21:50,486 - As a tribe, we can do a ceremony and give thanks, 445 00:21:50,486 --> 00:21:52,023 but if the change isn't happening globally, 446 00:21:52,023 --> 00:21:54,060 it's just not gonna make a difference. 447 00:21:54,060 --> 00:21:56,899 ♪ ♪ 448 00:21:56,899 --> 00:21:59,905 - These people seem to understand. 449 00:21:59,905 --> 00:22:02,644 Maybe there is no saving the humans. 450 00:22:02,644 --> 00:22:05,684 If my people kill them all, they die, 451 00:22:05,684 --> 00:22:07,554 but if we do not kill the humans, 452 00:22:07,554 --> 00:22:11,829 they will destroy the planet, then they will die anyway, 453 00:22:11,829 --> 00:22:14,100 and every beautiful thing on this planet 454 00:22:14,100 --> 00:22:16,539 will die with them. 455 00:22:16,539 --> 00:22:18,342 - It doesn't make sense. 456 00:22:18,342 --> 00:22:23,051 Like, how could I drop a whole dress off at the dry cleaners 457 00:22:23,051 --> 00:22:24,955 and not even remember? 458 00:22:24,955 --> 00:22:27,093 - That's weird, especially for you. 459 00:22:27,093 --> 00:22:29,430 Yeah, you've a flawless memory. 460 00:22:29,430 --> 00:22:31,468 You always remember everywhere I stash my weed. 461 00:22:42,123 --> 00:22:43,593 That's some smile from someone 462 00:22:43,593 --> 00:22:45,797 who just lost another baseball game. 463 00:22:45,797 --> 00:22:49,003 - Still playing. Different game though. 464 00:22:49,705 --> 00:22:52,143 We both could win. 465 00:22:52,143 --> 00:22:53,713 - Oh, I'm sorry. 466 00:22:53,713 --> 00:22:56,084 That should have sounded really cheesy, but it didn't, 467 00:22:56,084 --> 00:22:57,721 and I'm suspicious. 468 00:22:57,721 --> 00:22:59,558 I'm gonna need to see some ID. 469 00:22:59,558 --> 00:23:01,494 - That's a clever way to get my name. 470 00:23:01,494 --> 00:23:02,631 It's Elliot. 471 00:23:02,631 --> 00:23:06,137 I even got a lanyard from my worksite. 472 00:23:06,137 --> 00:23:07,608 - Worksite? - Yeah. 473 00:23:07,608 --> 00:23:08,776 - Very adult. 474 00:23:08,776 --> 00:23:10,412 - I got a degree in archaeology 475 00:23:10,412 --> 00:23:13,452 thinking I was gonna be the Indigenous Indiana Jones. 476 00:23:13,452 --> 00:23:15,557 - I'd watch that. 477 00:23:15,557 --> 00:23:18,195 So did you find the Ark? 478 00:23:18,195 --> 00:23:20,199 - Not yet. 479 00:23:20,199 --> 00:23:21,535 I don't give up very easily 480 00:23:21,535 --> 00:23:23,873 when I'm looking for something special. 481 00:23:23,873 --> 00:23:25,844 - Right. 482 00:23:27,146 --> 00:23:29,417 Coming. 483 00:23:32,156 --> 00:23:35,597 - He's cute. - That guy? No. 484 00:23:35,597 --> 00:23:38,670 I can't date him. His hair's way nicer than mine. 485 00:23:38,670 --> 00:23:40,573 - You're, like, even worse than Mike. 486 00:23:40,573 --> 00:23:41,943 - Oh, real talk, though. 487 00:23:41,943 --> 00:23:45,149 The Munsters are coming to town for the summer. 488 00:23:45,149 --> 00:23:46,686 - Gerald and Bethany are here? 489 00:23:46,686 --> 00:23:47,955 - It's my dad's birthday tomorrow. 490 00:23:47,955 --> 00:23:50,192 - Aw. - Will you come to dinner? 491 00:23:50,192 --> 00:23:52,063 They love you, and if you're there, 492 00:23:52,063 --> 00:23:54,802 maybe they'll have fun and not try to fix my life. 493 00:23:54,802 --> 00:23:57,473 - Of course, and it will be fun. 494 00:23:57,473 --> 00:24:00,880 But why are you still talking to me? 495 00:24:00,880 --> 00:24:03,051 - Sorry, ma'am, we're all out of T-shirts. 496 00:24:03,051 --> 00:24:03,987 - Damn it. 497 00:24:06,759 --> 00:24:10,533 - Asked around about you. - Oh, great. 498 00:24:10,533 --> 00:24:11,936 So you know I'm a disaster. 499 00:24:11,936 --> 00:24:14,207 - I know you're a professional skier. 500 00:24:14,207 --> 00:24:15,944 - That was a long time ago. 501 00:24:15,944 --> 00:24:18,516 - Who you were isn't who you are. 502 00:24:19,718 --> 00:24:22,691 You're funny and smart, 503 00:24:22,691 --> 00:24:24,795 and you got a wicked arm. 504 00:24:26,197 --> 00:24:27,934 And you're pretty. 505 00:24:27,934 --> 00:24:32,577 Uh, actually, I think you're really, really pretty. 506 00:24:34,013 --> 00:24:37,219 So you should let me take you out to dinner tomorrow. 507 00:24:37,219 --> 00:24:40,025 - I already have a dinner thing, 508 00:24:40,025 --> 00:24:43,766 but if you're down for dessert, we could meet up after. 509 00:24:46,872 --> 00:24:50,513 Okay, oh, and be sure to be holding a single red rose 510 00:24:50,513 --> 00:24:51,849 so I can tell you apart 511 00:24:51,849 --> 00:24:54,988 from all the other hot guys waiting for a lady. 512 00:24:54,988 --> 00:24:56,992 - That's good. 513 00:24:56,992 --> 00:24:58,596 Now can I buy a drink for your friend 514 00:24:58,596 --> 00:24:59,732 down at the end of the bar 515 00:24:59,732 --> 00:25:02,103 for telling you to flirt with me? 516 00:25:09,117 --> 00:25:10,954 - Courtesy of our mayor. 517 00:25:12,924 --> 00:25:15,864 - Hi, Mitch Green, Mayor of Jessup. 518 00:25:15,864 --> 00:25:18,569 It is so nice to have a fellow mayor visiting. 519 00:25:18,569 --> 00:25:20,239 Good to meet you, Ben. 520 00:25:20,239 --> 00:25:22,309 - That is so nice of you. 521 00:25:22,309 --> 00:25:24,815 - This water is from the '73 wildfire. 522 00:25:24,815 --> 00:25:26,919 Smoke settled on an exceptional snowpack, 523 00:25:26,919 --> 00:25:29,123 giving the water clear tones of mesquite. 524 00:25:29,123 --> 00:25:31,762 - Yeah, I think we're probably pretty good on the water. 525 00:25:32,764 --> 00:25:34,067 - You're angry about the ad. 526 00:25:34,067 --> 00:25:36,872 Look, a little rivalry's good for the both of us. 527 00:25:36,872 --> 00:25:38,241 You'll understand in a few years 528 00:25:38,241 --> 00:25:39,912 when you've been a mayor for a little longer. 529 00:25:39,912 --> 00:25:42,651 - Well, I have been a mayor for quite some time, 530 00:25:42,651 --> 00:25:44,855 - and I have seen... - a lot. 531 00:25:44,855 --> 00:25:48,328 - The truth is, you just have a tougher hill to climb. 532 00:25:48,328 --> 00:25:51,167 See, we have the best water in the world, 533 00:25:51,167 --> 00:25:53,338 and you have 59 dead miners. 534 00:25:53,338 --> 00:25:55,175 It's...so tragic. 535 00:25:55,175 --> 00:25:57,079 - That's not tragic. 536 00:25:57,079 --> 00:25:59,250 The 59 is a story about sacrifice. 537 00:25:59,250 --> 00:26:01,187 Sorry, Mrs. Mayor, 538 00:26:01,187 --> 00:26:02,724 but doesn't play like sacrifice. 539 00:26:02,724 --> 00:26:04,260 It plays like the beginning of a horror movie. 540 00:26:04,260 --> 00:26:05,362 Am I right, Ben? 541 00:26:05,362 --> 00:26:07,032 - I actually have a name. It's Kate. 542 00:26:07,032 --> 00:26:08,903 I'm a teacher and I have a JD/Ph. D. 543 00:26:08,903 --> 00:26:11,040 in Environmental Law from CU Boulder. 544 00:26:11,040 --> 00:26:14,313 - I meant no disrespect. - Oh, yes, you did. 545 00:26:14,313 --> 00:26:16,050 The 59 is a beautiful story 546 00:26:16,050 --> 00:26:19,223 about people who are willing to die to save each other. 547 00:26:19,223 --> 00:26:20,794 We're a town full of heroes. 548 00:26:20,794 --> 00:26:22,798 And if you can't see that, you're an idiot. 549 00:26:22,798 --> 00:26:24,835 By the way, your water tastes like shit, 550 00:26:24,835 --> 00:26:27,239 and who the hell puts cacao nibs in a citrus salad? 551 00:26:27,239 --> 00:26:28,676 It's gross. 552 00:26:28,676 --> 00:26:30,245 - Can't help with the anger issues, 553 00:26:30,245 --> 00:26:33,619 but... your salad will be comped. 554 00:26:36,759 --> 00:26:42,103 ♪ ♪ 555 00:26:42,103 --> 00:26:45,375 - What happened to "He's probably a perfectly nice guy?" 556 00:26:45,375 --> 00:26:47,213 - Screw him. We're outta here. 557 00:26:47,213 --> 00:26:48,916 What a douchebag. 558 00:27:07,119 --> 00:27:09,357 - Ow, no. 559 00:27:26,859 --> 00:27:32,904 ♪ ♪ 560 00:27:35,977 --> 00:27:42,958 ♪ ♪ 561 00:27:49,972 --> 00:27:56,952 ♪ ♪ 562 00:28:07,139 --> 00:28:13,986 ♪ ♪ 563 00:28:20,900 --> 00:28:25,375 ♪ ♪ 564 00:28:29,885 --> 00:28:31,221 - 60 seconds. 565 00:28:35,062 --> 00:28:36,799 - The petals. 566 00:28:36,799 --> 00:28:40,005 - Tell me it's a radio. - It's a radio. 567 00:28:41,374 --> 00:28:45,048 - Okay, I believe you. I have to. 568 00:28:48,054 --> 00:28:55,035 ♪ ♪ 569 00:29:05,489 --> 00:29:09,497 - Thank you. Thank you for this. 570 00:29:09,497 --> 00:29:11,501 For saving all of us. 571 00:29:11,501 --> 00:29:16,377 You are welcome. 572 00:29:16,377 --> 00:29:18,048 - The signal will tell my people 573 00:29:18,048 --> 00:29:23,325 not to come and kill everyone for 50 years. 574 00:29:23,325 --> 00:29:24,861 - What? 575 00:29:24,861 --> 00:29:29,370 - After you are old and die, then my people will come, 576 00:29:29,370 --> 00:29:32,242 and they will kill the rest of the human race. 577 00:29:32,242 --> 00:29:35,482 - What? - You're welcome! 578 00:29:42,463 --> 00:29:45,536 - 50 years? - You get to live, and the planet gets to live. 579 00:29:45,536 --> 00:29:48,542 I'm a genius. - No. We need to stop it! 580 00:29:48,542 --> 00:29:50,145 - Ten more seconds. 581 00:29:50,145 --> 00:29:53,018 - My people need to come and save the bison. 582 00:29:53,018 --> 00:29:54,320 - Ow, you're hurting me. 583 00:29:54,320 --> 00:29:56,525 - I'm sorry. No! 584 00:29:56,525 --> 00:29:58,562 - I'm going to smash it! 585 00:29:58,562 --> 00:30:00,867 - Liar! No! 586 00:30:08,415 --> 00:30:10,052 This was it. 587 00:30:11,822 --> 00:30:13,826 Our last chance. 588 00:30:13,826 --> 00:30:17,299 Now you are going to die too. 589 00:30:17,299 --> 00:30:19,538 - I guess you'll just have to figure something else out. 590 00:30:19,538 --> 00:30:22,577 - Why do you care? 591 00:30:22,577 --> 00:30:25,148 I'm experiencing anger. 592 00:30:26,284 --> 00:30:29,858 You were going to be dead long before they come! 593 00:30:29,858 --> 00:30:32,129 - How do you still not get this? 594 00:30:32,129 --> 00:30:34,066 This is not just about me. 595 00:30:34,066 --> 00:30:36,237 What about everyone that I care about? 596 00:30:36,237 --> 00:30:39,845 - D'arcy will be dead many years before you. 597 00:30:39,845 --> 00:30:42,517 You have to figure this out. 598 00:30:42,517 --> 00:30:45,022 I am pacing out of anger! 599 00:30:46,090 --> 00:30:49,330 If my device had delivered its message, 600 00:30:49,330 --> 00:30:51,200 we would have 50 years to figure this out. 601 00:30:51,200 --> 00:30:54,541 Now we will have 50 days if we are lucky. 602 00:30:54,541 --> 00:30:58,214 - No, we would have had 50 years for you to do nothing! 603 00:31:01,087 --> 00:31:03,091 - I know that you don't care unless it's me. 604 00:31:03,091 --> 00:31:05,162 So guess what. It's me again. 605 00:31:05,162 --> 00:31:09,336 Shit, it's big Leroy. 606 00:31:09,336 --> 00:31:11,508 Hi, Leroy. 607 00:31:11,508 --> 00:31:13,779 Slow down. What happened? 608 00:31:19,891 --> 00:31:21,427 Hi, Sunny. Cavalry's here. 609 00:31:21,427 --> 00:31:22,964 - Hey, Harry's here. 610 00:31:22,964 --> 00:31:24,534 He's a doctor. You're gonna be okay. 611 00:31:24,534 --> 00:31:26,204 - I can do it. 612 00:31:26,204 --> 00:31:28,909 All right, Sunny, look at me. 613 00:31:28,909 --> 00:31:31,247 Okay, breathe in deep. 614 00:31:31,247 --> 00:31:32,951 Good. 615 00:31:34,588 --> 00:31:36,357 Good. 616 00:31:36,357 --> 00:31:37,894 Slow it down. 617 00:31:43,171 --> 00:31:46,144 - Ah. Hello, sweetheart. 618 00:31:46,144 --> 00:31:47,947 - Hi, Dad. 619 00:31:48,549 --> 00:31:50,285 - Oh. 620 00:31:52,089 --> 00:31:54,995 Look at you, my baby. 621 00:31:54,995 --> 00:31:56,665 I love your confidence. 622 00:31:56,665 --> 00:31:58,702 You'll just wear anything, won't you? 623 00:31:58,702 --> 00:32:00,005 - Okay. 624 00:32:00,005 --> 00:32:01,240 - I missed you. 625 00:32:01,240 --> 00:32:04,981 - Well, I've just been here being confident. 626 00:32:04,981 --> 00:32:06,150 Stop it. 627 00:32:06,150 --> 00:32:07,286 - Well, it's good to see you, sweetheart. 628 00:32:07,286 --> 00:32:08,154 How are you doing? 629 00:32:08,154 --> 00:32:10,025 - Good. Happy birthday, Dad. 630 00:32:10,025 --> 00:32:11,461 - Bonsoir. 631 00:32:11,461 --> 00:32:13,966 Your table is ready. Won't you follow me? 632 00:32:13,966 --> 00:32:16,070 - After you. - Thank you. 633 00:32:20,178 --> 00:32:22,015 - That's fine, but the most important question 634 00:32:22,015 --> 00:32:24,053 is which one's your favorite? 635 00:32:24,053 --> 00:32:26,290 - "Dream Warriors", obviously. 636 00:32:26,290 --> 00:32:29,631 It had the most iconic Freddy line of all time. 637 00:32:29,631 --> 00:32:31,969 Welcome to prime time, bitch. 638 00:32:37,580 --> 00:32:40,118 - Oh, my God, he's on a date. 639 00:32:40,118 --> 00:32:42,724 I've been pushing him. It's finally happening. 640 00:32:42,724 --> 00:32:44,561 - Fancy yourself a matchmaker? 641 00:32:44,561 --> 00:32:46,364 I don't know, maybe. 642 00:32:46,364 --> 00:32:49,303 - That's good to know. - Oh, for... 643 00:32:53,712 --> 00:32:55,448 - Okay, Sunny. 644 00:32:55,448 --> 00:32:59,089 The head came out, but it went back in. 645 00:32:59,089 --> 00:33:02,196 I'm gonna try-- - That is shoulder dystocia. 646 00:33:02,196 --> 00:33:04,066 - Is that bad? - I can fix it. 647 00:33:04,066 --> 00:33:06,237 Because I spent an entire weekend last month 648 00:33:06,237 --> 00:33:08,676 watching YouTube videos on human birthing. 649 00:33:08,676 --> 00:33:11,047 - No. - Also videos of a monkey 650 00:33:11,047 --> 00:33:13,284 bathing a duck in the sink. 651 00:33:13,284 --> 00:33:14,588 - Let me think. 652 00:33:14,588 --> 00:33:17,359 - Asta, let the doctor do his job. 653 00:33:17,359 --> 00:33:19,764 - It's okay. Come. 654 00:33:19,764 --> 00:33:22,069 - You and you, help keep 655 00:33:22,069 --> 00:33:24,608 Sunny's thighs up towards her stomach. 656 00:33:24,608 --> 00:33:27,747 Asta, place your hands suprapubically 657 00:33:27,747 --> 00:33:30,620 over the fetal anterior shoulder, 658 00:33:30,620 --> 00:33:33,224 applying pressure in a CPR style 659 00:33:33,224 --> 00:33:35,763 in a downward lateral motion. 660 00:33:35,763 --> 00:33:37,767 Be sure to like and subscribe. 661 00:33:37,767 --> 00:33:40,038 - What about me? What do I do? 662 00:33:40,038 --> 00:33:41,808 - Just hold her hand. 663 00:33:41,808 --> 00:33:44,413 Okay. You got this, baby. 664 00:33:44,413 --> 00:33:46,685 - Okay, Sunny, you're gonna have one big push. 665 00:33:46,685 --> 00:33:47,687 Harry, tell me when you're ready. 666 00:33:47,687 --> 00:33:48,822 - I'm ready. 667 00:33:48,822 --> 00:33:50,091 - Okay, on the count of three, Sunny. 668 00:33:50,091 --> 00:33:52,764 One, two, three. Push. 669 00:33:55,736 --> 00:34:02,750 ♪ ♪ 670 00:34:02,750 --> 00:34:05,121 - Here's little Leroy. 671 00:34:05,121 --> 00:34:06,625 My species would never come together 672 00:34:06,625 --> 00:34:10,165 for a birth like this, and we never touch a newborn. 673 00:34:10,165 --> 00:34:13,204 When the egg sack bursts and the young emerge, 674 00:34:13,204 --> 00:34:15,676 the sulfuric ooze is toxic. 675 00:34:15,676 --> 00:34:18,549 - We're gonna smudge that umbilical cord. 676 00:34:18,549 --> 00:34:22,289 Wrap it in this buckskin. 677 00:34:22,289 --> 00:34:25,696 Keep it in a cedar box, put it in the house. 678 00:34:25,696 --> 00:34:27,366 We do this to keep the kid 679 00:34:27,366 --> 00:34:29,136 from wandering too far... 680 00:34:30,405 --> 00:34:32,175 Or for too long. 681 00:34:32,175 --> 00:34:39,156 ♪ ♪ 682 00:34:43,632 --> 00:34:45,302 - Not bad, weirdo. 683 00:34:45,302 --> 00:34:51,347 ♪ ♪ 684 00:34:58,494 --> 00:35:00,198 - Well, listen to me going on and on about myself without asking you anything. 685 00:35:00,198 --> 00:35:03,404 So tell me, what brought you to Patience from D. C.? 686 00:35:03,404 --> 00:35:05,175 - Ha. You know what? 687 00:35:05,175 --> 00:35:06,845 I'm fine just talking about you, honestly. 688 00:35:06,845 --> 00:35:08,448 - No, I'm serious. 689 00:35:08,448 --> 00:35:10,318 - It's really not that interesting, you know. 690 00:35:10,318 --> 00:35:12,590 Have you tried that burger place down by the lake? 691 00:35:12,590 --> 00:35:14,293 Their burgers there, 692 00:35:14,293 --> 00:35:15,529 they got burgers the size of your head. 693 00:35:15,529 --> 00:35:17,600 - Oh, come on, I bet you're one of the most 694 00:35:17,600 --> 00:35:20,606 pathologically interesting men in this whole town. 695 00:35:20,606 --> 00:35:23,846 - Oh, wow. - I wanna know your story. 696 00:35:25,816 --> 00:35:28,154 Ooh, is it dangerous? 697 00:35:28,154 --> 00:35:32,162 Like if you told me, you'd have to kill. 698 00:35:32,162 --> 00:35:35,402 - So you wanna know why I moved here from D. C.? 699 00:35:35,402 --> 00:35:36,872 - Mm-hmm. - Okay. 700 00:35:36,872 --> 00:35:38,809 Well, I'll tell you, 701 00:35:38,809 --> 00:35:41,380 I was a cop, and I made a mistake, 702 00:35:41,380 --> 00:35:43,451 and my best friend died. 703 00:35:43,451 --> 00:35:46,290 So I dragged my sick dad out here 704 00:35:46,290 --> 00:35:48,629 to this shitty little town in the middle of nowhere, 705 00:35:48,629 --> 00:35:50,498 that's full of people 706 00:35:50,498 --> 00:35:52,837 who don't know how to leave well enough alone. 707 00:35:55,910 --> 00:35:57,580 Good night. 708 00:35:58,582 --> 00:35:59,818 - Oh, no. Excuse me. 709 00:36:11,775 --> 00:36:13,645 - How are you doing, really, sweetheart? 710 00:36:13,645 --> 00:36:16,250 Are you okay? - Great, I'm happy. 711 00:36:16,250 --> 00:36:20,258 I'm doing incredibly good. Too good, actually. 712 00:36:20,258 --> 00:36:22,530 - Because, you know, your mother and I were talking, 713 00:36:22,530 --> 00:36:23,732 and there's a lot of very interesting possibilities 714 00:36:23,732 --> 00:36:25,703 in Park City. - Some really cute men too. 715 00:36:25,703 --> 00:36:27,807 Very outdoorsy. You like that. 716 00:36:27,807 --> 00:36:29,410 - You know you can accomplish anything 717 00:36:29,410 --> 00:36:30,946 if you just put your mind to it. 718 00:36:30,946 --> 00:36:32,917 - Remember how driven she was, even as a little girl? 719 00:36:32,917 --> 00:36:35,455 - Remember that time on TV she saw that guy 720 00:36:35,455 --> 00:36:36,758 pull the tablecloth off the table 721 00:36:36,758 --> 00:36:38,796 without spilling anything? Do you remember that? 722 00:36:38,796 --> 00:36:41,868 - Yes, she was so determined. she practiced and practiced. 723 00:36:41,868 --> 00:36:44,541 She dressed up like a magician. She had the hat-- 724 00:36:44,541 --> 00:36:46,578 - I know, and she actually pulled the trick off. 725 00:36:46,578 --> 00:36:48,816 She was so proud of herself. 726 00:36:48,816 --> 00:36:51,555 You know, sweetheart, I have a friend, Bill, 727 00:36:51,555 --> 00:36:52,824 who runs a realty business. 728 00:36:52,824 --> 00:36:55,428 Maybe there might be something in that for you. 729 00:36:55,428 --> 00:36:58,669 -♪ Oh, get me away from here, I'm dying ♪ 730 00:36:58,669 --> 00:37:01,775 ♪ Play me a song to set me free ♪ 731 00:37:01,775 --> 00:37:04,748 ♪ Nobody writes them like they used to ♪ 732 00:37:04,748 --> 00:37:07,854 ♪ So it may as well be me ♪ 733 00:37:07,854 --> 00:37:11,327 ♪ They always reach a sorry ending ♪ 734 00:37:11,327 --> 00:37:13,532 ♪ They always get it in the end ♪ 735 00:37:13,532 --> 00:37:15,001 ♪ Still it was worth it as I ♪ 736 00:37:15,001 --> 00:37:17,573 Are you listening to us? 737 00:37:17,573 --> 00:37:19,878 - ♪ Turned the pages solemnly and then ♪ 738 00:37:19,878 --> 00:37:23,384 ♪ With a winning smile, the boy ♪ 739 00:37:23,384 --> 00:37:26,457 ♪ With naivety succeeds ♪ 740 00:37:26,457 --> 00:37:29,831 ♪ At the final moment, I cried ♪ 741 00:37:29,831 --> 00:37:34,741 ♪ I always cry at endings ♪ 742 00:37:34,741 --> 00:37:38,749 ♪ Oh, that wasn't what I meant to say at all ♪ 743 00:37:38,749 --> 00:37:41,521 ♪ From where I'm sitting, rain ♪ 744 00:37:41,521 --> 00:37:46,030 ♪ Falling against the lonely tenement has set my mind ♪ 745 00:37:46,030 --> 00:37:50,038 ♪ To wander into the windows of my lovers ♪ 746 00:37:50,038 --> 00:37:53,745 ♪ They never know unless I write ♪ 747 00:37:53,745 --> 00:37:55,716 ♪ This is no declaration ♪ 748 00:37:55,716 --> 00:37:59,591 ♪ I just thought I'd let you know goodbye ♪ 749 00:37:59,591 --> 00:38:02,563 ♪ Said the hero in the story ♪ 750 00:38:02,563 --> 00:38:05,503 ♪ It is mightier than swords ♪ 751 00:38:05,503 --> 00:38:07,372 ♪ I could kill you sure ♪ 752 00:38:07,372 --> 00:38:13,017 ♪ But I could only make you cry with these words ♪ 753 00:38:13,017 --> 00:38:15,856 ♪ Cry with these words ♪ 754 00:38:15,856 --> 00:38:19,597 ♪ Cry with these words ♪ 755 00:38:19,597 --> 00:38:22,837 ♪ Cry with these words ♪ 756 00:38:22,837 --> 00:38:27,078 ♪ Oh, get me away, I'm dying ♪ 757 00:38:27,078 --> 00:38:29,951 ♪ Get me away, I'm dying ♪ 758 00:38:29,951 --> 00:38:34,026 ♪ Get me away, I'm dying ♪ 759 00:38:34,026 --> 00:38:36,497 ♪ Oh, I'm dying ♪ 760 00:38:44,614 --> 00:38:46,585 - You did a good job. 761 00:38:52,095 --> 00:38:55,068 - I've held a lot of babies since Jay was born... 762 00:38:55,936 --> 00:38:59,911 But doing it like this with everyone around... 763 00:39:01,715 --> 00:39:05,388 Everyone there for the little baby... 764 00:39:07,425 --> 00:39:09,764 I don't know. 765 00:39:09,764 --> 00:39:12,469 I'm never gonna be Jay's mom, but maybe someday 766 00:39:12,469 --> 00:39:15,676 I could at least be someone in the room. 767 00:39:16,778 --> 00:39:18,715 - Do you remember in that glacier 768 00:39:18,715 --> 00:39:21,821 when you first found out who I was? 769 00:39:22,422 --> 00:39:24,627 - Yeah. How could I forget? 770 00:39:24,627 --> 00:39:26,798 I was elbow deep in your chest cavity. 771 00:39:26,798 --> 00:39:29,604 - I told you not to feel guilty 772 00:39:29,604 --> 00:39:31,875 about giving Jay up for adoption 773 00:39:31,875 --> 00:39:36,785 because we send our offspring into the Great Ice Wind Desert. 774 00:39:38,922 --> 00:39:42,997 I think I understand now 775 00:39:42,997 --> 00:39:45,903 why you feel guilty. 776 00:39:48,074 --> 00:39:49,476 Children. 777 00:39:49,476 --> 00:39:51,146 Generation to generation, 778 00:39:51,146 --> 00:39:54,687 the Earth's troubles are passed on to them. 779 00:39:54,687 --> 00:39:56,992 Babies on my planet are self-sufficient 780 00:39:56,992 --> 00:39:59,631 and can survive on instinct alone. 781 00:39:59,631 --> 00:40:01,668 Human children learn everything 782 00:40:01,668 --> 00:40:03,170 from the humans around them. 783 00:40:03,170 --> 00:40:05,776 Without nurturing parents to guide them, 784 00:40:05,776 --> 00:40:08,481 those children become lost. 785 00:40:11,453 --> 00:40:15,495 ♪ ♪ 786 00:40:15,495 --> 00:40:17,633 Without a community to help, 787 00:40:17,633 --> 00:40:19,771 humans end up alone... 788 00:40:19,771 --> 00:40:22,743 ♪ ♪ 789 00:40:22,743 --> 00:40:25,749 With nobody to turn to when they're in trouble. 790 00:40:32,630 --> 00:40:35,068 But there is still hope. 791 00:40:35,068 --> 00:40:38,508 There are some who can find their strength. 792 00:40:38,508 --> 00:40:40,478 - When people experience a loss of time, 793 00:40:40,478 --> 00:40:42,817 their friends tell them it's normal, 794 00:40:42,817 --> 00:40:45,856 it's not a big deal, when in fact it's often 795 00:40:45,856 --> 00:40:49,429 because they've been abducted by aliens. 796 00:40:51,935 --> 00:40:53,739 - I discovered there are some humans 797 00:40:53,739 --> 00:40:56,477 who are taught how precious the Earth is. 798 00:40:56,477 --> 00:40:59,116 It is not enough to save them. 799 00:40:59,116 --> 00:41:02,556 But if they can't, who will? 800 00:41:05,829 --> 00:41:10,204 ♪ ♪ 801 00:41:10,204 --> 00:41:13,879 - I think we may have gotten off on the wrong foot. 802 00:41:26,771 --> 00:41:29,677 What do you know about lighthouses, Ethan? 803 00:41:34,921 --> 00:41:39,831 - I did a work-study one summer at a lighthouse 804 00:41:39,831 --> 00:41:43,004 off the coast of Portugal. It was breathtaking. 805 00:41:43,004 --> 00:41:47,780 - They're symbols of guidance, of strength, of truth. 806 00:41:50,051 --> 00:41:53,892 That's what I am interested in, the truth. 807 00:41:58,869 --> 00:42:01,975 I know it hasn't been very comfortable, 808 00:42:01,975 --> 00:42:06,651 but we've done everything above board because, in part, 809 00:42:06,651 --> 00:42:09,824 I have a lot of reverence for your kind. 810 00:42:09,824 --> 00:42:13,765 Mid-westerners? 811 00:42:13,765 --> 00:42:17,205 - You're very likable, Ethan. 812 00:42:19,276 --> 00:42:22,683 Show me your true form. 813 00:42:23,885 --> 00:42:27,893 - You're looking at it. - I know the truth. 814 00:42:27,893 --> 00:42:32,570 My father and I, we saw your kind at the lighthouse, 815 00:42:32,570 --> 00:42:35,876 and everyone made him feel like he was crazy. 816 00:42:37,045 --> 00:42:40,953 And so he took his own light out of this world. 817 00:42:42,790 --> 00:42:47,767 But I evolved. We evolve through pain. 818 00:42:52,777 --> 00:42:54,981 - I thought that would make you change. 819 00:42:54,981 --> 00:42:56,885 - My hand. 820 00:42:59,055 --> 00:43:01,928 You're a doctor. Fix it. 821 00:43:05,001 --> 00:43:08,942 ♪ ♪ 822 00:43:11,013 --> 00:43:13,618 What is it? - We just picked up a signal. 823 00:43:13,618 --> 00:43:17,225 Lines of encrypted code, but the signature is alien. 824 00:43:24,139 --> 00:43:26,611 - Ah, shut it off. Shut it off. 825 00:43:26,611 --> 00:43:28,347 Ah, just woke me up from the best dream. 826 00:43:28,347 --> 00:43:30,619 I was having a threesome with a starfish 827 00:43:30,619 --> 00:43:32,222 and a Little Neck clam. 828 00:43:32,222 --> 00:43:34,627 - It's receiving a signal... 829 00:43:37,666 --> 00:43:40,204 In my language. 830 00:43:40,204 --> 00:43:42,977 - Seriously? W-what does it say? 831 00:43:42,977 --> 00:43:45,181 - It's a phone number... 832 00:43:45,181 --> 00:43:48,320 from New York City. 833 00:43:48,320 --> 00:43:53,832 ♪ ♪ 60141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.