All language subtitles for ouzo-dos.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,640 --> 00:00:23,640 A mighty goddess, famous both in land and in the skies... 2 00:00:24,080 --> 00:00:25,559 If is! 3 00:00:25,560 --> 00:00:27,085 Aphrodite 4 00:00:27,560 --> 00:00:31,485 those that respect my power I advance to honour... 5 00:00:33,040 --> 00:00:36,044 But all who vaum' themselves at me, hay by the heels-.. 6 00:00:37,880 --> 00:00:41,646 And the truth of this I will now show. 7 00:00:51,920 --> 00:00:53,968 Do not hear me. 8 00:00:54,600 --> 00:00:55,931 Feel me 9 00:00:59,880 --> 00:01:01,564 are you prepared? 10 00:01:16,760 --> 00:01:17,727 Awaken 11 00:01:25,760 --> 00:01:28,764 we are to celebrate 12 00:01:48,360 --> 00:01:49,646 smile 13 00:02:07,840 --> 00:02:10,081 do you recall? 14 00:02:30,640 --> 00:02:33,644 It matters not 15 00:02:35,840 --> 00:02:37,285 hi... 16 00:02:41,920 --> 00:02:43,081 Hi 17 00:02:46,640 --> 00:02:49,291 when a door opens i another one closes 18 00:02:53,120 --> 00:02:58,964 don 't be afraid... It is all for the best, is it not? 19 00:03:50,400 --> 00:03:52,528 How are you? 20 00:03:53,640 --> 00:03:54,721 How are you? 21 00:03:56,200 --> 00:03:58,282 I'm better. 22 00:03:59,320 --> 00:04:01,129 And you? 23 00:04:01,960 --> 00:04:03,724 Absorbed 24 00:04:05,280 --> 00:04:08,519 I was quite busy these days, but I don't complain. 25 00:04:08,520 --> 00:04:09,885 Correct I was quite busy these days, but I don't complain. 26 00:04:11,600 --> 00:04:13,359 'With the movie? 27 00:04:13,360 --> 00:04:14,646 Yes 'with the movie? 28 00:04:15,880 --> 00:04:17,166 Yes 29 00:04:19,520 --> 00:04:21,488 how is it going? 30 00:04:21,800 --> 00:04:23,086 It is coming along 31 00:04:24,160 --> 00:04:25,446 it's coming along. 32 00:04:25,920 --> 00:04:28,002 We are ready to start. 33 00:04:28,320 --> 00:04:30,607 I will be traveling abroad as well. 34 00:04:36,720 --> 00:04:38,802 How beautiful to travel... 35 00:04:47,800 --> 00:04:50,199 - Have you been here long? - No. 36 00:04:50,200 --> 00:04:54,359 I haven't seen you at all. I'll start stumbling any moment now. 37 00:04:54,360 --> 00:04:56,799 Have you been working for long? 38 00:04:56,800 --> 00:04:59,439 You don't want to know. 39 00:04:59,440 --> 00:05:01,119 What can I get you? 40 00:05:01,120 --> 00:05:03,839 One Hellenic coffee for me. 41 00:05:03,840 --> 00:05:06,446 And one espresso, decaf. 42 00:05:23,920 --> 00:05:26,002 Yours? 43 00:05:27,440 --> 00:05:29,522 At home. 44 00:05:38,600 --> 00:05:41,285 Congratulations for quitting. 45 00:05:49,040 --> 00:05:51,407 I started again. 46 00:05:53,960 --> 00:05:56,531 You've lost weight. 47 00:05:57,520 --> 00:05:59,522 Really? 48 00:06:00,080 --> 00:06:01,969 Too much. 49 00:06:03,160 --> 00:06:06,528 In any case. I had put on weight. 50 00:06:16,480 --> 00:06:19,484 How are your folks? 51 00:06:20,400 --> 00:06:23,244 I haven't really seen them. 52 00:06:35,920 --> 00:06:38,844 I'm waiting. 53 00:06:39,520 --> 00:06:40,806 Yes. 54 00:06:55,920 --> 00:06:59,919 I'll tell it to you straight. I don't know how else to say it... 55 00:06:59,920 --> 00:07:03,288 I don't want us to be together anymore. 56 00:07:09,080 --> 00:07:11,128 Why? 57 00:07:14,160 --> 00:07:16,401 I am in love. 58 00:07:24,400 --> 00:07:27,768 One Hellenic, one espresso. 59 00:07:30,320 --> 00:07:32,561 Decaf right? 60 00:07:33,440 --> 00:07:34,930 Wait... 61 00:07:40,800 --> 00:07:43,041 Since when? 62 00:07:50,800 --> 00:07:52,962 Do I know him? 63 00:07:58,880 --> 00:08:03,283 You've seen him one night we went to the movies. 64 00:08:12,600 --> 00:08:14,919 Did you do it? 65 00:08:14,920 --> 00:08:16,922 No. 66 00:08:18,760 --> 00:08:20,888 We just kissed. 67 00:08:27,840 --> 00:08:29,490 Decaffeinated 68 00:08:36,800 --> 00:08:38,245 why? 69 00:08:43,040 --> 00:08:44,883 I don't know... 70 00:08:48,800 --> 00:08:51,639 It's been some time since I don't feel right... 71 00:08:51,640 --> 00:08:54,325 Without blaming you for something. 72 00:08:55,200 --> 00:08:58,329 Every day I feel more uncomfortable... 73 00:08:59,480 --> 00:09:02,848 With me, with my life. With everything. 74 00:09:04,520 --> 00:09:07,126 I am motionless. 75 00:09:10,040 --> 00:09:13,039 And you found that what moves you. 76 00:09:13,040 --> 00:09:15,407 This "something" that... 77 00:09:21,440 --> 00:09:24,410 I don't have something to say to you. 78 00:09:26,680 --> 00:09:30,480 And clearly I won't try to change your mind. 79 00:09:31,560 --> 00:09:34,484 You've made your decision. 80 00:09:38,880 --> 00:09:41,486 Understand me. 81 00:09:42,000 --> 00:09:45,319 I don't know what I'm doing. 82 00:09:45,320 --> 00:09:47,527 I don't know where I'm going. 83 00:09:50,000 --> 00:09:54,722 I am confused. How can I be with you when I am like this? 84 00:10:03,040 --> 00:10:06,408 I will leave now. 85 00:10:32,040 --> 00:10:38,090 What is wrong... We belong to a different myth. 86 00:10:39,200 --> 00:10:41,168 Which myth? 87 00:10:42,320 --> 00:10:45,164 What is this bullshit 7 88 00:10:45,720 --> 00:10:48,007 I said what crap is this you're watching? 89 00:10:48,720 --> 00:10:54,727 Nerea please lower the TV, you 're destroying my brains with this stupid story. 90 00:10:57,800 --> 00:11:01,407 What are those two supposed to be? A couple? 91 00:11:02,120 --> 00:11:06,719 She goes and tells him... "Darling, you know how love is... 92 00:11:06,720 --> 00:11:09,530 I'm in love with another man." 93 00:11:09,960 --> 00:11:15,410 And this jerk listens to her. As if he heard that the price of milk went up. 94 00:11:17,320 --> 00:11:21,928 And what's even better, the guy gets up and leaves without even smacking her in the face. 95 00:11:23,720 --> 00:11:26,239 This doesn't happen in real life... 96 00:11:26,240 --> 00:11:28,527 And if it does it's a load of crap. Like this one. 97 00:11:39,080 --> 00:11:40,969 What? 98 00:11:42,080 --> 00:11:45,129 I'm just saying these things don't happen in real life, that's all. 99 00:11:46,120 --> 00:11:51,120 Is this love? They are like kids. They see something shinning and they go for it. 100 00:11:51,920 --> 00:11:54,287 And the guy?! He got really upset...Right! 101 00:12:01,240 --> 00:12:04,323 What's wrong love? 102 00:12:05,720 --> 00:12:08,007 Are you in love with another man? 103 00:12:10,160 --> 00:12:12,447 Well have a coffee if that's the case. 104 00:12:12,920 --> 00:12:15,719 What has this guy invested in his relationship? 105 00:12:15,720 --> 00:12:17,239 Nothing! 106 00:12:17,240 --> 00:12:20,005 Pays for the coffees and leaves. 107 00:12:20,720 --> 00:12:22,563 That's fuckin' great! 108 00:12:29,120 --> 00:12:30,804 Well, I'm off... 109 00:12:31,520 --> 00:12:33,409 I'm wasted... 110 00:12:43,320 --> 00:12:46,085 If we close early, will you give me a massage when I get home? 111 00:13:21,640 --> 00:13:23,369 Calm down 112 00:13:37,600 --> 00:13:39,039 what is it? 113 00:13:39,040 --> 00:13:40,929 It's nothing. 114 00:13:42,520 --> 00:13:43,759 Go back to sleep. 115 00:13:43,760 --> 00:13:45,728 Just a bad dream go back to sleep. 116 00:13:46,760 --> 00:13:49,445 Just a bad dream. 117 00:14:27,800 --> 00:14:29,919 Are you up? 118 00:14:29,920 --> 00:14:33,288 Look what the wind brought us. 119 00:14:45,120 --> 00:14:46,884 I'm in love! 120 00:15:13,640 --> 00:15:16,041 Can you give me a pack of fortuna and a lighter please? 121 00:15:21,160 --> 00:15:22,924 And this magazine. 122 00:15:40,720 --> 00:15:42,529 Do you recall? 123 00:15:50,600 --> 00:15:52,239 Gloucester! 124 00:15:52,240 --> 00:15:58,002 Attend the lords of France and burgundy I shall my liege 125 00:15:59,000 --> 00:16:01,241 how is this called? 126 00:16:01,760 --> 00:16:05,721 Plaza del tripi what's that? From the acid? 127 00:16:06,400 --> 00:16:10,879 Officially it's called Plaza de George orwell. Because orwell lived here for a while, 128 00:16:10,880 --> 00:16:13,380 but everyone calls it Plaza del tripi because in 129 00:16:13,381 --> 00:16:15,880 the old days it was the hot spot to make a score. 130 00:16:16,280 --> 00:16:20,279 It still is, but they 've cleaned it up a bit. European union you know... 131 00:16:20,280 --> 00:16:22,839 Obama you know... 132 00:16:22,840 --> 00:16:27,799 From what I see, the city becomes more and more European, in the bad sense. 133 00:16:27,800 --> 00:16:31,850 It's like turning from indie to Hollywood in a way... 134 00:16:34,600 --> 00:16:37,001 Why did you take the umbrella with you? 135 00:17:07,120 --> 00:17:12,120 So, guys, I continue with my music trip. I play the guitar in these streets. 136 00:17:12,280 --> 00:17:15,559 So we might bump into each other later. 137 00:17:15,560 --> 00:17:18,370 Take care, have a good time and don't burn anything! 138 00:17:21,320 --> 00:17:22,446 What was that? 139 00:18:20,800 --> 00:18:23,929 This kiss, if it durst speak... 140 00:18:25,880 --> 00:18:28,159 Would stretch thy spirits up into the air... 141 00:18:28,160 --> 00:18:32,362 Conceive, and fare thee well and Edmund replies... 142 00:18:33,000 --> 00:18:34,923 Yours in the ranks of death 143 00:18:38,440 --> 00:18:43,119 patroklos, face it! She is not available, find someone else... 144 00:18:43,120 --> 00:18:46,442 You keep doing the same thing! 145 00:18:48,960 --> 00:18:50,999 I don't see them together for much longer though. 146 00:18:51,000 --> 00:18:53,239 One here, the other there. What kind of relationship is that? 147 00:18:53,240 --> 00:18:56,919 You can never know from the outside. 148 00:18:56,920 --> 00:19:00,199 Do you imagine being together in the film? 149 00:19:00,200 --> 00:19:03,199 I don't think about it. If it's written it will happen. 150 00:19:03,200 --> 00:19:06,879 - I meant her. - Why? Is she going to be in the film as well? 151 00:19:06,880 --> 00:19:09,639 - Yes. Didn't I tell you? - No. 152 00:19:09,640 --> 00:19:11,319 Do you know something more? 153 00:19:11,320 --> 00:19:13,448 What? About the film? Only what you already know. 154 00:19:14,920 --> 00:19:17,491 I can see you do know a bit more... 155 00:19:19,400 --> 00:19:21,879 Let me get her a Spanish fan. 156 00:19:21,880 --> 00:19:23,559 What for? She likes them? 157 00:19:23,560 --> 00:19:26,079 Beats me. But since we're in Spain, it seems like a good present. 158 00:19:26,080 --> 00:19:28,924 We are in Catalonia, not Spain. 159 00:19:31,040 --> 00:19:33,759 Now that I think about it. I haven't met any catalan yet. 160 00:19:33,760 --> 00:19:38,159 Everybody is from another place. As if a wave brought them here. 161 00:19:38,160 --> 00:19:40,919 A city of castaways. 162 00:19:40,920 --> 00:19:43,764 - How do you like this one? - It's ok. 163 00:19:45,080 --> 00:19:47,003 This one. 164 00:20:00,400 --> 00:20:02,402 How much? 165 00:20:04,160 --> 00:20:06,049 20 Euros 166 00:20:13,520 --> 00:20:16,364 and this one? How much is it? 167 00:20:31,120 --> 00:20:33,646 What? How much is yours? 168 00:20:34,680 --> 00:20:36,728 Let's go. 169 00:20:56,960 --> 00:21:00,599 How do they open it with a single movement? 170 00:21:00,600 --> 00:21:02,762 Here, let me try. 171 00:21:06,120 --> 00:21:08,202 I think I got it. 172 00:21:13,640 --> 00:21:14,926 Good 173 00:22:22,240 --> 00:22:25,005 he called you. 174 00:22:26,280 --> 00:22:29,045 You told him a have a boyfriend. 175 00:22:36,800 --> 00:22:38,040 No. 176 00:22:39,680 --> 00:22:41,799 He called me out of the blue. 177 00:22:41,800 --> 00:22:43,799 I didn't hear him well. 178 00:22:43,800 --> 00:22:47,759 He sounded ok, but I know him. He is not ok. 179 00:22:47,760 --> 00:22:50,525 I think he wants to return. 180 00:22:54,280 --> 00:22:55,611 And you? 181 00:22:57,920 --> 00:22:59,759 And me what? 182 00:22:59,760 --> 00:23:02,559 It doesn't make sense anymore. 183 00:23:02,560 --> 00:23:05,245 The place where he expects to return to. No longer exists. 184 00:23:06,320 --> 00:23:08,561 And besides, I'm not alone anymore. 185 00:23:14,000 --> 00:23:16,241 What's the matter nerea? 186 00:23:17,400 --> 00:23:19,641 I am not in the mood. I'll get over it. 187 00:23:21,480 --> 00:23:24,927 Nerea... you are not talking with Hector. You are talking with me. 188 00:23:25,600 --> 00:23:29,679 I come here telling you that he called me after two years... 189 00:23:29,680 --> 00:23:32,359 And you take it as if nothing happened... 190 00:23:32,360 --> 00:23:34,601 As if you were hypnotized. 191 00:23:36,520 --> 00:23:39,922 You keep yourself locked up in here. Becoming one with the sofa. 192 00:23:41,800 --> 00:23:44,041 Your ass will become enormous... 193 00:23:44,800 --> 00:23:47,041 It's just a phase 194 00:23:47,960 --> 00:23:51,043 if it was just a phase you would be over it long ago 195 00:23:52,120 --> 00:23:55,039 this isn't just a phase- this is something chronic 196 00:23:55,040 --> 00:23:56,644 nerea, break up! 197 00:23:57,600 --> 00:23:59,329 It's not that simple. 198 00:24:00,320 --> 00:24:02,599 Why is it not that simple? 199 00:24:02,600 --> 00:24:04,841 What do you have? Children? Loans? 200 00:24:06,560 --> 00:24:09,723 A shitty life in a shitty house. That's what you have. 201 00:24:17,160 --> 00:24:19,401 I'm sorry. I don't want to hurt you. 202 00:24:21,520 --> 00:24:24,444 I'm just trying to let you know what's happening to you. 203 00:24:27,480 --> 00:24:29,448 One good fuck is all you need... 204 00:24:30,840 --> 00:24:33,047 To see it's all way too simple than you think. 205 00:24:35,880 --> 00:24:37,006 Where is that? 206 00:24:44,360 --> 00:24:46,601 Escudellers street 207 00:24:48,760 --> 00:24:50,719 and I haven't slept at all... 208 00:24:50,720 --> 00:24:53,079 Straight to the airport from rehearsal. Travelling since dawn... 209 00:24:53,080 --> 00:24:54,999 Walking around all day... 210 00:24:55,000 --> 00:24:57,879 It's eleven thirty, it's not early. We've been on the road all day long. 211 00:24:57,880 --> 00:24:59,839 I am not going home now. 212 00:24:59,840 --> 00:25:02,719 The crazy serbs are having a party at home... 213 00:25:02,720 --> 00:25:05,724 Listen... one drink. One drink and that's it. 214 00:25:10,160 --> 00:25:13,801 E> 00:25:15,999 Are you Greek? 216 00:25:16,000 --> 00:25:17,968 Yes! You 're Greek too! Incredible. 217 00:25:22,760 --> 00:25:25,159 Hi. Was the picture good? 218 00:25:25,160 --> 00:25:27,879 I was just fooling around. My film ran out. 219 00:25:27,880 --> 00:25:30,399 - Where are you going? - As if we knew... 220 00:25:30,400 --> 00:25:34,679 They told us about a bar trece but I can't find it. Do you know it? 221 00:25:34,680 --> 00:25:37,524 Man, where is the bar trece? 222 00:25:41,120 --> 00:25:47,207 You go that way, turn left at calle d'avignon and then on your left hand side you... 223 00:25:48,360 --> 00:25:51,204 Let's go together. We were headed that way, anyway. 224 00:26:09,600 --> 00:26:11,479 Prepare one tapa, let's go! 225 00:26:11,480 --> 00:26:13,721 Whatever, doesn't matter... 226 00:26:14,040 --> 00:26:15,679 Are we in extra-time? 227 00:26:15,680 --> 00:26:17,319 Yes. They want another bottle. 228 00:26:17,320 --> 00:26:19,561 Bloody tourists! What the hell are they still talking about? 229 00:26:19,960 --> 00:26:22,159 They are in love... 230 00:26:22,160 --> 00:26:25,528 I also was in love talia. But I didn't close the restaurants. 231 00:26:26,560 --> 00:26:28,801 I was going to the park. Or in the car... 232 00:26:29,400 --> 00:26:33,601 Or a house if I was lucky, and not here breaking balls. 233 00:26:35,680 --> 00:26:37,799 Spoiled brats! 234 00:26:37,800 --> 00:26:42,039 What I should do is open them a can of mussels to mess up this great wine. 235 00:26:42,040 --> 00:26:45,119 But they are such beasts that they wouldn't be able to tell the difference... 236 00:26:45,120 --> 00:26:48,727 Between a can of mussels and the best sirloin I have here. 237 00:27:26,520 --> 00:27:28,443 Talia, put out the cigarette please. 238 00:27:28,960 --> 00:27:30,962 What a square you are. 239 00:27:31,880 --> 00:27:33,644 Leave me alone will you? 240 00:27:34,080 --> 00:27:37,527 We're here waiting for this clown to decide to take her home... 241 00:27:38,360 --> 00:27:40,886 So we could go to ours. 242 00:27:41,840 --> 00:27:44,366 It doesn't even occur to them that there are people here working. 243 00:27:46,040 --> 00:27:49,044 Yes... but I don't think they are thinking about that right now. 244 00:27:52,440 --> 00:27:54,119 Well they should. 245 00:27:54,120 --> 00:27:57,319 What they should do. Is go directly to bed... 246 00:27:57,320 --> 00:28:00,051 And leave all this bla bla aside. 247 00:28:03,440 --> 00:28:05,520 If you want to chat take her for a durum in the 248 00:28:05,521 --> 00:28:07,599 rambla de raval that's open all night long. 249 00:28:07,600 --> 00:28:10,199 "And haw a biutiful boy like yu no have girl?" 250 00:28:10,200 --> 00:28:12,559 "So I kan be here now love!" 251 00:28:12,560 --> 00:28:14,879 For fuck's sake man I 252 00:28:14,880 --> 00:28:17,690 while they are playing with the food as if it was baby cream. 253 00:28:23,720 --> 00:28:25,919 How long have you been here? 254 00:28:25,920 --> 00:28:29,447 What? You don't even rem ember when I came? 255 00:28:31,000 --> 00:28:33,571 Of course I rem ember. 256 00:28:35,000 --> 00:28:36,809 In Barcelona. 257 00:28:37,160 --> 00:28:38,889 Two years. 258 00:28:39,160 --> 00:28:40,759 And why did you come? 259 00:28:40,760 --> 00:28:45,084 I don't know. I guess a wave brought me. 260 00:28:49,280 --> 00:28:51,851 Another castaway, right? 261 00:28:54,880 --> 00:28:57,451 From where did it bring you? 262 00:28:57,840 --> 00:29:00,411 From something I'd rather forget. 263 00:29:01,320 --> 00:29:02,765 And you? 264 00:29:07,720 --> 00:29:12,248 A wave brought me as well. Four years ago. 265 00:29:13,680 --> 00:29:16,799 Are you about to say something romantic and declare your love now? 266 00:29:16,800 --> 00:29:19,485 Take it easy eh! 267 00:29:25,760 --> 00:29:29,128 I came here because I wanted to become the best. 268 00:29:30,080 --> 00:29:32,606 All the great chefs are here. 269 00:29:33,080 --> 00:29:36,405 Sergi, arola, roca... everyone! 270 00:29:36,600 --> 00:29:38,250 Everyone is here. 271 00:29:38,520 --> 00:29:42,199 Barcelona is the capital of creative cooking... 272 00:29:42,200 --> 00:29:45,359 And I had to be where the shots were called. 273 00:29:45,360 --> 00:29:49,570 So I packed my bags, lefi my Madrid. And I came here. 274 00:29:59,720 --> 00:30:03,170 And here I am chef right? 275 00:30:03,680 --> 00:30:05,648 Fuckin' great! 276 00:30:07,840 --> 00:30:10,411 Look where I work talia. Just look. 277 00:30:11,280 --> 00:30:14,079 I have to do everything in a shitty restaurant. 278 00:30:14,080 --> 00:30:16,719 I assure you sergi would never work in a place like this. 279 00:30:16,720 --> 00:30:18,519 But I do. 280 00:30:18,520 --> 00:30:22,809 I don't have another option if I want to keep the cash flowing, because if not... 281 00:30:24,600 --> 00:30:28,839 So now I can only wait for this jerk to finish his show... 282 00:30:28,840 --> 00:30:32,287 So I can go home in the night bus... 283 00:30:35,720 --> 00:30:38,929 Like a don-nobody. 284 00:30:44,400 --> 00:30:47,529 This is not what's really bothering you. 285 00:30:55,440 --> 00:30:59,208 It stopped... yes. This is how the weather is like in Barcelona. 286 00:30:59,880 --> 00:31:01,519 They say, yesterday people were swimming. 287 00:31:01,520 --> 00:31:04,599 Yes, I heard that too. Listen, about the square you asked me before... 288 00:31:04,600 --> 00:31:05,639 It's called Plaza del tripi. 289 00:31:05,640 --> 00:31:07,559 From the acid. 290 00:31:07,560 --> 00:31:09,722 You're joking 291 00:31:10,320 --> 00:31:14,086 normally it's called... 292 00:31:14,600 --> 00:31:15,408 \/wde 293 00:31:16,040 --> 00:31:19,839 because 'wilde used to live here \/wde? 294 00:31:19,840 --> 00:31:21,479 Oscar 'wilde in Barcelona? 295 00:31:21,480 --> 00:31:25,121 Yes- I think he wrote some of his books here in Spain. 296 00:31:25,600 --> 00:31:28,479 These little alleys are so beautiful. 297 00:31:28,480 --> 00:31:31,324 Anyway, it's a little bit like plaka in Athens. 298 00:31:32,920 --> 00:31:35,764 - What do you do? - I am an actor. 299 00:31:36,200 --> 00:31:37,519 Theatre? 300 00:31:37,520 --> 00:31:39,519 Mainly theatre... nothing is by chance mainly theatre... 301 00:31:39,520 --> 00:31:40,487 Nothing is by chance 302 00:31:41,080 --> 00:31:44,004 nor life or death 303 00:31:45,600 --> 00:31:47,841 nothing is by chance 304 00:31:49,120 --> 00:31:51,851 nor to love you or to hate you 305 00:31:53,520 --> 00:31:55,682 nothing is by chance 306 00:31:56,960 --> 00:32:00,089 nor to love you or to loose you 307 00:32:01,360 --> 00:32:03,488 nothing is by chance 308 00:32:04,840 --> 00:32:08,481 getting to meet you and not to know you 309 00:32:09,360 --> 00:32:12,011 when the road blinds me... 310 00:32:13,200 --> 00:32:15,965 I can only wait... 311 00:32:17,200 --> 00:32:19,885 Because travelling is one thing... 312 00:32:21,040 --> 00:32:23,611 And wandering about is another. 313 00:32:24,920 --> 00:32:27,890 Steps both firm and strong... 314 00:32:28,920 --> 00:32:31,810 Always forward, never back... 315 00:32:32,800 --> 00:32:35,724 They'll bring you at my place... 316 00:32:36,640 --> 00:32:39,803 Where I'm waiting to meet you. 317 00:32:40,560 --> 00:32:43,131 In every place, I'm looking for you... 318 00:32:44,440 --> 00:32:47,205 Whithout ever finding you... 319 00:32:47,800 --> 00:32:49,848 On vacation? 320 00:32:51,240 --> 00:32:52,730 Yes. 321 00:32:53,200 --> 00:32:55,248 Athens, right? 322 00:32:56,320 --> 00:32:57,970 Yes Athens. 323 00:33:01,920 --> 00:33:03,001 And you? 324 00:33:03,800 --> 00:33:08,408 I live here now. Patroklos came today for a small visit. 325 00:33:09,200 --> 00:33:14,807 - 'Will you stay for long? - Five days... five days is nothing. 326 00:33:19,760 --> 00:33:21,967 How is it here? 327 00:33:22,600 --> 00:33:25,479 Very nice. This is what I was telling him before. 328 00:33:25,480 --> 00:33:28,689 Life here is much better. 329 00:33:30,200 --> 00:33:32,399 The people? 330 00:33:32,400 --> 00:33:35,199 Very nice. Very open. 331 00:33:35,200 --> 00:33:38,044 To the point of being annoying at times. 332 00:33:40,040 --> 00:33:42,247 And the women? 333 00:33:43,720 --> 00:33:46,564 Well, surely they don't look like Greek women. 334 00:33:47,760 --> 00:33:50,604 And what do Greek women look like? 335 00:34:22,880 --> 00:34:25,759 This is what Greek women are like. 336 00:34:25,760 --> 00:34:31,130 And from what I see now. This picture should read "come inside". 337 00:34:32,120 --> 00:34:34,759 Excuse me? 338 00:34:34,760 --> 00:34:38,559 You stand covering the sign, so it reads entra instead of entrada. 339 00:34:38,560 --> 00:34:40,483 Which means “come in... 340 00:34:42,320 --> 00:34:47,121 A window saying “come in". Very easy. 341 00:34:54,840 --> 00:34:57,207 This is where I want a picture. 342 00:35:06,520 --> 00:35:09,364 And what does this photo say? 343 00:35:11,480 --> 00:35:13,403 "The sting" 344 00:35:16,440 --> 00:35:18,807 now I will take your picture. 345 00:35:26,960 --> 00:35:29,486 And this one will say "I ought to" 346 00:35:36,960 --> 00:35:39,566 what's your name? 347 00:35:40,440 --> 00:35:42,522 Phaedra 348 00:35:45,000 --> 00:35:46,081 what? 349 00:35:48,080 --> 00:35:50,651 Do you know what my name is? 350 00:35:50,960 --> 00:35:52,405 What? 351 00:35:52,800 --> 00:35:54,768 Hippolytos? 352 00:35:56,320 --> 00:35:57,606 Yes 353 00:35:58,720 --> 00:36:01,883 what's happening? Are we going or are we staying here? 354 00:36:03,480 --> 00:36:04,925 Let's go. 355 00:36:06,240 --> 00:36:07,401 Let's go 356 00:36:22,760 --> 00:36:25,331 don't you have anything to say to me anymore? 357 00:36:29,160 --> 00:36:31,731 What do you mean? 358 00:36:46,320 --> 00:36:48,891 What's wrong? 359 00:36:53,160 --> 00:36:55,731 Women... You're all crazy. 360 00:37:00,560 --> 00:37:03,131 What the hell's the matter with you? 361 00:37:04,600 --> 00:37:06,479 Nothing. 362 00:37:06,480 --> 00:37:09,279 So why can't you leave me be for a moment? 363 00:37:09,280 --> 00:37:11,886 What is it you are short of? 364 00:37:13,960 --> 00:37:16,531 Do you love me? 365 00:37:18,400 --> 00:37:20,439 This is unbelievable. 366 00:37:20,440 --> 00:37:23,559 Do you think it's possible I don't love you? 367 00:37:23,560 --> 00:37:27,239 Why would I be here if I didn't love you? 368 00:37:27,240 --> 00:37:29,839 What am I doing here with you then? 369 00:37:29,840 --> 00:37:34,199 I am up to my neck in the shit so you can live like a Queen. 370 00:37:34,200 --> 00:37:36,439 What more proof do you want? 371 00:37:36,440 --> 00:37:39,011 Why won't you touch me anymore? 372 00:37:39,600 --> 00:37:42,171 I have a lot in my mind. 373 00:37:43,000 --> 00:37:44,559 And I don't? 374 00:37:44,560 --> 00:37:46,199 We men are different. 375 00:37:46,200 --> 00:37:47,519 In what? 376 00:37:47,520 --> 00:37:50,091 What the hell do you want to know? 377 00:37:54,160 --> 00:37:58,768 Should a woman make a move on you... 378 00:38:02,880 --> 00:38:05,201 Where would you take it? 379 00:38:11,280 --> 00:38:13,399 Very high. 380 00:38:13,400 --> 00:38:15,721 For sure. 381 00:38:16,640 --> 00:38:18,919 It was an incredible scholarship. 382 00:38:18,920 --> 00:38:22,003 I had just finished my practice in the "sergi", you know it? 383 00:38:23,680 --> 00:38:27,559 And out of 600 applicants. They choose me. 384 00:38:27,560 --> 00:38:29,639 Imagine I 385 00:38:29,640 --> 00:38:33,479 to work in the best European restaurants for a whole year...! 386 00:38:33,480 --> 00:38:36,051 France, Italy, Belgium. 387 00:38:36,720 --> 00:38:39,279 Even as a scholar, but it was... 388 00:38:39,280 --> 00:38:41,851 Like touching a dream with the fingertips. 389 00:38:42,920 --> 00:38:44,684 Crazy! 390 00:38:46,640 --> 00:38:49,159 I met nerea and I thought... 391 00:38:49,160 --> 00:38:51,731 How can I go away for a year and loose this woman? 392 00:38:51,800 --> 00:38:53,679 I fold! 393 00:38:53,680 --> 00:38:55,479 She is my inspiration. 394 00:38:55,480 --> 00:38:57,519 'With her on my side I don't need anything 395 00:38:57,520 --> 00:38:59,319 I'm in Barcelona damn it! 396 00:38:59,320 --> 00:39:01,799 I've already cut a Mountain of onions in the "sergi"... 397 00:39:01,800 --> 00:39:06,531 There's sea here, sun, and I'm in love... fuck it I 398 00:39:10,640 --> 00:39:12,483 I said back then... 399 00:39:14,320 --> 00:39:16,288 Decision. 400 00:39:17,280 --> 00:39:19,199 Right. 401 00:39:19,200 --> 00:39:21,771 So why don't you leave all this now? 402 00:39:25,600 --> 00:39:27,399 You are alone right? 403 00:39:27,400 --> 00:39:28,367 Yes. 404 00:39:31,120 --> 00:39:33,691 You wouldn't understand. 405 00:39:40,080 --> 00:39:42,128 You don't let go. 406 00:39:52,320 --> 00:39:55,079 Do you think I don't let go? 407 00:39:55,080 --> 00:39:57,845 Yes. I think you don't let go. 408 00:40:00,400 --> 00:40:01,845 And you? 409 00:40:03,240 --> 00:40:04,969 Do you? 410 00:40:11,440 --> 00:40:13,807 Does it seem I don't? 411 00:40:16,360 --> 00:40:18,601 And I have another thing to tell you. 412 00:40:23,000 --> 00:40:26,083 It's been 13 minutes I'm waiting. 413 00:41:39,800 --> 00:41:41,006 To you. 414 00:41:41,360 --> 00:41:42,407 To you. 415 00:41:43,480 --> 00:41:45,919 What a dead toast. 416 00:41:45,920 --> 00:41:48,079 Don't tell me how to toast. 417 00:41:48,080 --> 00:41:50,651 You won't escape this easily. 418 00:41:51,440 --> 00:41:54,039 Have you gone out since the day I came to your place? 419 00:41:54,040 --> 00:41:56,399 No. 420 00:41:56,400 --> 00:41:58,209 Why? 421 00:42:02,280 --> 00:42:04,999 What are you supposed to be? 422 00:42:05,000 --> 00:42:06,959 His pet? 423 00:42:06,960 --> 00:42:08,959 Is this the reason you came to Barcelona? 424 00:42:08,960 --> 00:42:13,761 To abandon dancing and your old life. Only to become a pet? 425 00:42:15,080 --> 00:42:17,651 You could have done the same in Madrid as easily. 426 00:42:28,520 --> 00:42:31,091 I'm sorry, I'm sore. 427 00:42:34,360 --> 00:42:36,931 He's been calling me again. 428 00:42:37,800 --> 00:42:39,484 Everyday. 429 00:42:40,640 --> 00:42:43,211 Sometimes, twice a day. 430 00:42:46,760 --> 00:42:49,079 He upsets me. 431 00:42:49,080 --> 00:42:51,651 I don't know why. But he upsets me. 432 00:42:55,560 --> 00:42:57,847 Why don't you talk with him? 433 00:43:05,520 --> 00:43:07,329 Girls! A shot from me. 434 00:43:21,680 --> 00:43:24,331 By the way, I am Apollo. 435 00:43:25,000 --> 00:43:27,571 Nice to meet you. Ariadna. 436 00:43:28,640 --> 00:43:29,639 - Where are you from? 437 00:43:29,640 --> 00:43:31,130 - Where are you from? - Venezuela. 438 00:43:32,560 --> 00:43:34,881 And what are you doing here? 439 00:43:38,360 --> 00:43:42,399 Well, for the time being I serve shots while I try not to loose myself... 440 00:43:42,400 --> 00:43:46,121 In the eyes of beautiful women, like yourselves. 441 00:43:50,200 --> 00:43:51,008 No... 442 00:43:52,320 --> 00:43:55,530 Seriously... I'm an actor... 443 00:43:56,040 --> 00:43:58,719 So just like everyone else. Looking around. 444 00:43:58,720 --> 00:44:01,759 Let's say that some time ago... 445 00:44:01,760 --> 00:44:05,639 I realised I wasn't in the right place for what I really wanted to do... 446 00:44:05,640 --> 00:44:09,639 And that I wouldn't conform to my country's soap operas... 447 00:44:09,640 --> 00:44:12,919 So I packed my bags and here I am. 448 00:44:12,920 --> 00:44:16,799 Breaking bottles and playing the interesting guy. 449 00:44:16,800 --> 00:44:19,371 And you? How did you end up here? 450 00:44:22,200 --> 00:44:23,804 You tell me...! 451 00:44:25,000 --> 00:44:28,479 I came to Barcelona four years ago, 452 00:44:28,480 --> 00:44:31,639 or, better said, I escaped to Barcelona four years ago... 453 00:44:31,640 --> 00:44:35,279 For reasons that are none of your business. 454 00:44:35,280 --> 00:44:38,879 And since then I am listening to everyone's stories... 455 00:44:38,880 --> 00:44:41,963 About how they all ended up in this city. 456 00:44:43,920 --> 00:44:46,491 Maybe I'll write a book someday. 457 00:44:46,800 --> 00:44:50,890 Well, if you do write it... I buy it. 458 00:45:20,080 --> 00:45:20,888 Excuse me... 459 00:45:29,800 --> 00:45:32,724 One red wine for me... What will you have? 460 00:45:35,200 --> 00:45:37,601 And one Tequila with ice. 461 00:45:38,680 --> 00:45:41,251 Take it easy because the Tequila is not for girls, eh?! 462 00:45:42,440 --> 00:45:43,719 What was that? 463 00:45:43,720 --> 00:45:45,131 Nothing. Trying to be funny... 464 00:45:45,520 --> 00:45:48,091 - What will you have? - A beer. 465 00:45:50,480 --> 00:45:54,371 So, for the premiere and then for the shows, I won't have invitations. 466 00:45:55,440 --> 00:45:58,011 But for the general rehearsal I could hook you up. 467 00:46:01,160 --> 00:46:03,731 I am not sure. I have a conference. 468 00:46:04,480 --> 00:46:07,484 Anyway, you could give me your number and we can arrange. 469 00:46:08,600 --> 00:46:11,171 Yeah, we'll see... Do I know you from television? 470 00:46:12,120 --> 00:46:15,363 No... no, I'm not on television. I don't want to. 471 00:46:15,800 --> 00:46:17,006 Why? 472 00:46:17,160 --> 00:46:19,970 Well you know... Television actors... 473 00:46:34,720 --> 00:46:36,529 To you... 474 00:46:37,840 --> 00:46:40,605 To you... to us... 475 00:46:42,480 --> 00:46:43,402 To us... 476 00:46:55,320 --> 00:46:58,199 And how do they call you? Hippolytos? 477 00:46:58,200 --> 00:47:01,329 Yes, why? 478 00:47:03,560 --> 00:47:06,564 Very unusual. 479 00:47:06,880 --> 00:47:11,169 Yes, I know. It was to me also. 480 00:47:12,320 --> 00:47:16,211 But with time. I like it more and more. 481 00:47:19,840 --> 00:47:22,366 What do you do? 482 00:47:24,360 --> 00:47:27,199 I'm an actor. 483 00:47:27,200 --> 00:47:30,679 Theatre mainly and some film every now and then. 484 00:47:30,680 --> 00:47:34,321 It's been a while since I went to the theatre. 485 00:47:35,280 --> 00:47:38,363 Where would you like to make a movie? 486 00:47:38,560 --> 00:47:41,291 In many places. Everywhere! 487 00:47:42,360 --> 00:47:45,569 In fact they offered me a part in... 488 00:47:45,880 --> 00:47:49,039 Anyway, let's first see if it gets made. 489 00:47:49,040 --> 00:47:51,042 Everywhere. 490 00:47:51,360 --> 00:47:53,169 I hope it does. 491 00:47:53,480 --> 00:47:54,402 We'll see. 492 00:47:55,560 --> 00:47:56,482 And you? 493 00:47:58,600 --> 00:48:00,170 Photographer. 494 00:48:01,160 --> 00:48:02,969 Photographer! 495 00:48:05,000 --> 00:48:07,810 I like photography a lot. 496 00:48:08,120 --> 00:48:11,044 Maybe at some point in the future. 497 00:48:12,600 --> 00:48:17,561 For the time being. I do something completely different. 498 00:48:19,920 --> 00:48:20,842 What? 499 00:48:26,480 --> 00:48:28,289 To the future... 500 00:48:28,720 --> 00:48:30,768 To the future... 501 00:48:39,320 --> 00:48:41,482 Hippolytos... 502 00:48:45,640 --> 00:48:50,202 What were your parents thinking when they named you like this? 503 00:48:57,040 --> 00:49:00,123 Of phaedra? 504 00:51:04,360 --> 00:51:06,408 Do you remember now? 505 00:51:32,560 --> 00:51:34,050 Where have you been? 506 00:51:36,080 --> 00:51:38,481 I drank so I slept at ariadna's. 507 00:51:40,640 --> 00:51:43,041 And how was it? Good? 508 00:51:49,000 --> 00:51:51,401 How come you drank? 509 00:51:52,120 --> 00:51:54,521 They were buying us shots. 510 00:51:56,080 --> 00:51:58,481 You don't drink. 511 00:52:01,560 --> 00:52:03,961 I used to. 512 00:52:12,320 --> 00:52:14,721 Do you think I am an idiot? 513 00:52:18,440 --> 00:52:20,841 A complete asshole? 514 00:52:22,800 --> 00:52:25,201 Because if that's the case I would like to know. 515 00:52:26,320 --> 00:52:27,439 Shut up! 516 00:52:27,440 --> 00:52:29,879 You don't pay any attention to me. 517 00:52:29,880 --> 00:52:31,999 I am invisible! What am lfor you? 518 00:52:32,000 --> 00:52:35,039 A little toy you caged in here... 519 00:52:35,040 --> 00:52:37,479 Trying to make it become like your fantasy. 520 00:52:37,480 --> 00:52:42,159 And if this little toy reminds you it exists, the man inside you revolts, 521 00:52:42,160 --> 00:52:44,279 and then you take interest in me. 522 00:52:44,280 --> 00:52:46,719 But how do you do that? 523 00:52:46,720 --> 00:52:50,122 As if some neighbour wanted to steal a couple of square meters of your property. 524 00:52:50,720 --> 00:52:52,449 I'm not your property. 525 00:52:53,120 --> 00:52:55,521 I'm not your fantasy 526 00:52:56,840 --> 00:52:59,241 my fantasy? 527 00:53:00,160 --> 00:53:02,561 What fantasy? 528 00:53:03,400 --> 00:53:06,559 I haven't locked you up in the fuckin' house. 529 00:53:06,560 --> 00:53:10,645 What I always wanted, was for you to do what you wanted, and not the clown! 530 00:53:14,880 --> 00:53:19,119 I wanted you to be a dancer... Not a telephone operator. 531 00:53:19,120 --> 00:53:22,010 "All our lines are busy at the moment, if you could" 532 00:53:39,920 --> 00:53:45,245 let's stop shouting and speak with calm. 533 00:53:47,960 --> 00:53:50,361 I don't want to speak about anything anymore. 534 00:53:52,880 --> 00:53:55,281 Fine, let's not speak. 535 00:53:56,520 --> 00:54:00,366 Let's go for a walk. We are asphyxiating in here. 536 00:54:03,280 --> 00:54:06,599 I will call at work and tell them I'm not going. 537 00:54:06,600 --> 00:54:09,001 I'm taking the day off. 538 00:54:10,560 --> 00:54:13,359 They won't say anything. 539 00:54:13,360 --> 00:54:16,523 As if they could... 540 00:54:17,280 --> 00:54:20,170 It's me that makes them a favour and not the other way around. 541 00:54:21,160 --> 00:54:25,279 Of course they don't have to provide for a family. 542 00:54:25,280 --> 00:54:32,129 Papa pays and they open restaurants where they hire poor devils like me. 543 00:54:34,000 --> 00:54:37,599 My entire life learning how to cook and for what? 544 00:54:37,600 --> 00:54:40,039 For nothing. 545 00:54:40,040 --> 00:54:42,439 To make shitty plates in a shitty joint 546 00:54:42,440 --> 00:54:46,490 where people go to masticate and not to eat. 547 00:54:53,080 --> 00:54:55,481 Where do you want to go? 548 00:55:10,400 --> 00:55:15,247 So, it didn't occur to you to call. You were busy. 549 00:55:16,040 --> 00:55:20,239 Calliope... I don't know where I am lately. 550 00:55:20,240 --> 00:55:22,719 You could have texted me though. 551 00:55:22,720 --> 00:55:24,959 I had so many things in my mind. 552 00:55:24,960 --> 00:55:28,679 What thing can leave you with so little time? 553 00:55:28,680 --> 00:55:31,439 It's not a matter of time. It's a matter of concentration. 554 00:55:31,440 --> 00:55:34,359 What were you doing then? Meditating? 555 00:55:34,360 --> 00:55:37,079 Or were you getting in character? 556 00:55:37,080 --> 00:55:40,562 If you 're going to be ironic. We'd better drop it. 557 00:55:43,160 --> 00:55:46,721 What were you doing, tell me. 558 00:55:49,720 --> 00:55:53,399 We see things completely different. 559 00:55:53,400 --> 00:55:56,529 Yes, I can see that. 560 00:56:01,280 --> 00:56:04,119 Why do you put such pressure on this? 561 00:56:04,120 --> 00:56:06,159 I'm putting pressure... 562 00:56:06,160 --> 00:56:09,719 I'm putting pressure on you when I ask for little of your precious time. 563 00:56:09,720 --> 00:56:13,119 While you don't have time even for a single message. 564 00:56:13,120 --> 00:56:15,119 I get it. 565 00:56:15,120 --> 00:56:16,519 Don't go! 566 00:56:16,520 --> 00:56:17,965 Why? 567 00:56:23,760 --> 00:56:25,489 I don't know. 568 00:56:26,080 --> 00:56:27,799 I don't want us to be like this. 569 00:56:27,800 --> 00:56:30,119 That's what I'm saying. You don't want to. 570 00:56:30,120 --> 00:56:33,602 You are only talking about yourself. 571 00:56:34,720 --> 00:56:38,319 I can't continue in this "poetic mood". 572 00:56:38,320 --> 00:56:40,319 Admit one thing. 573 00:56:40,320 --> 00:56:42,359 You don't want me. 574 00:56:42,360 --> 00:56:45,679 Sometimes you... cut! 575 00:56:45,680 --> 00:56:49,685 Dimitris... where is Dimitris? "Bricks" is his cue. "Bricks" I 576 00:56:49,880 --> 00:56:51,405 action I 577 00:56:52,840 --> 00:56:56,239 I can't continue in this poetic mood. 578 00:56:56,240 --> 00:56:59,801 Admit one thing. You don't want me. 579 00:57:00,840 --> 00:57:05,562 Sometimes you do want me but as soon as we get out of bed there starts the drama. 580 00:57:05,760 --> 00:57:07,399 You don't want me. 581 00:57:07,400 --> 00:57:12,281 And let me hear it, so maybe then I'll understand what the fuck I'm doing here with you. 582 00:57:17,320 --> 00:57:20,881 You don't have to take it like this. 583 00:57:23,040 --> 00:57:26,123 Do you want us to be together? 584 00:57:28,400 --> 00:57:31,210 Are we together? 585 00:57:34,560 --> 00:57:38,159 What will you say now? That all break ups are for the best? 586 00:57:38,160 --> 00:57:41,721 I've broken up many times in my life. I don't want to anymore. 587 00:57:44,520 --> 00:57:47,959 It all depends on how you look at it. 588 00:57:47,960 --> 00:57:51,479 Brick by brick. That's how your personality is being built. 589 00:57:51,480 --> 00:57:53,359 And every little brick has its own name. 590 00:57:53,360 --> 00:57:56,887 Athena, myrto, Calliope. What are the people? Your little bricks? 591 00:58:01,200 --> 00:58:03,441 Answer me this. 592 00:58:04,880 --> 00:58:10,887 Is there one person in your life, that once lost, could never be replaced? 593 00:58:13,760 --> 00:58:15,599 - Every person is irreplaceable. 594 00:58:15,600 --> 00:58:17,679 - Every person is irreplaceable. - Cut the crap and answer the question. 595 00:58:17,680 --> 00:58:19,728 You know what I'm talking about! 596 00:58:20,080 --> 00:58:21,445 I don't know 597 00:58:28,360 --> 00:58:29,239 cut! 598 00:58:29,240 --> 00:58:31,925 Excellent. That's it. You don't know! 599 00:58:35,320 --> 00:58:36,685 Don 't you know? 600 00:58:39,760 --> 00:58:41,330 Let me see. 601 00:58:42,840 --> 00:58:44,171 And this? 602 00:58:46,240 --> 00:58:48,402 One facial massage... 603 00:58:49,680 --> 00:58:51,682 Do you recall? 604 00:58:53,400 --> 00:58:54,731 Yes 605 00:58:58,240 --> 00:59:00,879 look at your memories. 606 00:59:00,880 --> 00:59:03,326 What do you recall? 607 00:59:08,320 --> 00:59:11,290 We celebrate one year together 608 00:59:12,400 --> 00:59:15,404 she asks me for a massage 609 00:59:21,920 --> 00:59:23,251 i don't do it 610 00:59:26,480 --> 00:59:27,811 i don't 611 00:59:29,440 --> 00:59:32,046 why? 612 00:59:34,200 --> 00:59:36,328 What do you feel? 613 00:59:37,520 --> 00:59:41,566 I don't know answer me 614 00:59:42,080 --> 00:59:44,208 what do you feel? 615 00:59:45,680 --> 00:59:47,808 Answer me 616 00:59:48,640 --> 00:59:50,768 can you feel? 617 00:59:54,040 --> 00:59:56,168 I don't know 618 00:59:57,320 --> 01:00:00,005 you do know 619 01:00:01,720 --> 01:00:04,039 what do you feel? 620 01:00:04,040 --> 01:00:06,725 I don't know 621 01:00:12,920 --> 01:00:18,244 go on you will realise you do know 622 01:00:19,120 --> 01:00:22,602 i tell her I took the part 623 01:00:24,520 --> 01:00:28,730 i tell her that next year we'll watch the movie together 624 01:00:29,040 --> 01:00:30,959 did I tell you about the film? 625 01:00:30,960 --> 01:00:32,849 Wait, I'm coming. 626 01:00:34,280 --> 01:00:37,079 They called and said, we start shooting in six months time 627 01:00:37,080 --> 01:00:39,839 it will be ready next year to premiere at the festival. 628 01:00:39,840 --> 01:00:42,241 Are we going to be in a premiere next year? 629 01:00:43,120 --> 01:00:45,759 Were you sincere? 630 01:00:45,760 --> 01:00:47,679 You won't get away without the massage 631 01:00:47,680 --> 01:00:49,199 don 't be afraid, tell me what you feel you won't get away without the massage 632 01:00:49,200 --> 01:00:51,168 don 't be afraid, tell me what you feel 633 01:00:51,320 --> 01:00:53,163 i don't know 634 01:00:53,840 --> 01:00:56,446 say it 635 01:00:57,480 --> 01:00:58,639 happy anniversary my love. 636 01:00:58,640 --> 01:01:00,199 What do you feel? Happy anniversary my love. 637 01:01:00,200 --> 01:01:01,159 What do you feel? 638 01:01:01,160 --> 01:01:02,519 What do you feel? Happy anniversary my love. 639 01:01:02,520 --> 01:01:04,602 I don't know happy anniversary my love. 640 01:01:05,640 --> 01:01:08,246 Say it 641 01:01:11,680 --> 01:01:14,286 i miss her 642 01:01:23,360 --> 01:01:25,010 I'm lea ving 643 01:01:28,760 --> 01:01:30,808 don 't let me do it 644 01:01:37,040 --> 01:01:39,646 where are you? 645 01:01:40,480 --> 01:01:42,482 Hold me 646 01:01:48,120 --> 01:01:50,839 'will you smoke it? 647 01:01:50,840 --> 01:01:53,525 When is the premiere of the film? 648 01:01:55,480 --> 01:01:58,051 On the 25th. It's the closing film. 649 01:01:58,320 --> 01:02:01,767 And on the 26th the closing ceremony and the awards. 650 01:02:06,200 --> 01:02:08,885 I'm thinking of leaving. 651 01:02:09,040 --> 01:02:11,725 Where to? 652 01:02:12,600 --> 01:02:15,285 I don't know. Far away. 653 01:02:16,720 --> 01:02:19,405 If I wasn't afraid of airplanes. Far far away. 654 01:02:20,600 --> 01:02:23,159 Won't you be at the premiere? 655 01:02:23,160 --> 01:02:25,845 Right now this is the last thing on my mind. 656 01:02:28,880 --> 01:02:30,919 Where are you thinking of going? 657 01:02:30,920 --> 01:02:33,082 Do you care? 658 01:02:34,040 --> 01:02:35,610 Yes. 659 01:02:36,160 --> 01:02:37,759 - You're not doing it well. 660 01:02:37,760 --> 01:02:38,919 - You're not doing it well. - Excuse me? 661 01:02:38,920 --> 01:02:44,165 Stop acting as if you care. You're not doing it well outside the set. 662 01:02:47,920 --> 01:02:51,322 Can we smoke one cigarette without the drama melpo? 663 01:02:51,400 --> 01:02:54,609 I don't need any more drama in my life. 664 01:02:55,600 --> 01:02:59,286 And don't call me melpo again. Melpomene is my name. 665 01:03:07,840 --> 01:03:10,446 Can you hear me? 666 01:03:11,320 --> 01:03:14,039 - What's bothering you? - Things. 667 01:03:14,040 --> 01:03:16,486 You have something to tell me. Say it. 668 01:03:16,600 --> 01:03:18,568 I told you before. I can't. 669 01:03:21,360 --> 01:03:22,559 I knew it. 670 01:03:22,560 --> 01:03:23,439 Don'! Leave me I knew it. 671 01:03:23,440 --> 01:03:24,851 Don 't leave me 672 01:03:29,400 --> 01:03:32,006 where are you? 673 01:03:32,920 --> 01:03:37,079 I don't know - we can't be together anymore. 674 01:03:37,080 --> 01:03:38,559 - We can't be together anymore. - We 7 675 01:03:38,560 --> 01:03:42,319 say the things as they really are. It's you who can't be with me. 676 01:03:42,320 --> 01:03:44,519 I miss you i miss you you live with your ghosts... 677 01:03:44,520 --> 01:03:46,170 You live with your ghosts... 678 01:03:47,560 --> 01:03:50,245 - What is that supposed to mean now? - I have to go. 679 01:03:56,560 --> 01:03:58,961 Four years... 680 01:04:02,920 --> 01:04:07,479 I picked you up from ariadna's place... We went to eat... 681 01:04:07,480 --> 01:04:12,088 Then we got into that small joint where you danced salsa all night long. 682 01:04:23,840 --> 01:04:26,241 And here's where we kissed. 683 01:04:35,160 --> 01:04:36,127 Listen... 684 01:04:37,080 --> 01:04:39,890 There is too much tension and I don't know why. 685 01:04:41,120 --> 01:04:43,959 We need to relax. 686 01:04:43,960 --> 01:04:48,045 We need to let this chill out a bit. 687 01:04:49,440 --> 01:04:51,841 And how do we do that? 688 01:04:53,160 --> 01:04:56,439 I don't know... We could sleep separately for a while... 689 01:04:56,440 --> 01:04:58,879 I could go to my old roommates every now and then. 690 01:04:58,880 --> 01:05:01,008 And what do you think will happen then? 691 01:05:01,480 --> 01:05:03,639 It will be better this way. 692 01:05:03,640 --> 01:05:05,449 Just for a while. 693 01:05:08,360 --> 01:05:14,164 To let us breathe... To let us miss each other. 694 01:05:15,920 --> 01:05:18,924 I don't like what you're saying. 695 01:05:20,200 --> 01:05:23,439 Fine, forget it. It wasn't such a good idea. 696 01:05:23,440 --> 01:05:25,329 I don't know... We should... 697 01:05:31,840 --> 01:05:33,001 Hello. 698 01:05:35,440 --> 01:05:38,171 Yes, I'm out. 699 01:05:39,680 --> 01:05:41,125 Now? 700 01:05:49,040 --> 01:05:50,610 What for? 701 01:06:18,840 --> 01:06:20,524 I have to go. 702 01:06:28,760 --> 01:06:31,799 There's been a problem at the restaurant with Andreas 703 01:06:31,800 --> 01:06:34,406 and they don't have a cook for today. 704 01:06:36,560 --> 01:06:38,927 What the fuck's the matter with those idiots! 705 01:06:45,000 --> 01:06:46,365 I'm off... 706 01:06:50,920 --> 01:06:52,888 Do you want me to take you home? 707 01:07:52,520 --> 01:07:54,959 You just got here? 708 01:07:54,960 --> 01:07:57,361 I went out for a walk. 709 01:09:38,680 --> 01:09:41,286 Do you think of me? 710 01:10:02,240 --> 01:10:04,720 Still like this? 711 01:10:04,880 --> 01:10:05,999 - Still like what? 712 01:10:06,000 --> 01:10:07,570 - Still like what? - You're not dressed yet. 713 01:10:30,120 --> 01:10:32,805 What's up with melpomene? 714 01:10:35,040 --> 01:10:36,690 What's llp'_7 715 01:10:37,000 --> 01:10:39,685 that's what I'm asking. Ls something going on? 716 01:10:40,440 --> 01:10:44,968 I kept seeing you together lately. Little laughs, little jokes... 717 01:10:46,280 --> 01:10:48,965 Nothing is going on. 718 01:10:53,040 --> 01:10:55,725 She won't be at the premiere tonight. 719 01:10:58,080 --> 01:10:59,730 She's off. 720 01:11:00,400 --> 01:11:02,368 Venezuela 721 01:11:06,440 --> 01:11:08,886 has she mentioned something to you? 722 01:11:09,960 --> 01:11:11,166 No. 723 01:11:20,000 --> 01:11:21,570 Did you fuck her? 724 01:11:23,400 --> 01:11:26,483 Ok, I know, a gentleman never tells. 725 01:11:26,640 --> 01:11:29,246 Why did you let me leave? 726 01:11:29,520 --> 01:11:31,239 But I want to know. 727 01:11:31,240 --> 01:11:32,239 If you did love me, why? But I want to know. 728 01:11:32,240 --> 01:11:32,599 If you did love me, why? 729 01:11:32,600 --> 01:11:34,489 If you did love me, why? Did you fuck her? 730 01:11:34,640 --> 01:11:36,130 Quit it! 731 01:11:45,360 --> 01:11:46,839 - What's wrong? 732 01:11:46,840 --> 01:11:48,888 - What's wrong? - I'm sore. 733 01:11:50,880 --> 01:11:52,325 Right... 734 01:11:52,840 --> 01:11:55,525 The stress of the premiere. 735 01:11:59,360 --> 01:12:02,045 Or is it something else? 736 01:12:14,440 --> 01:12:17,125 I know you 737 01:12:17,840 --> 01:12:20,446 can you hear me? 738 01:12:21,400 --> 01:12:24,085 Where is the King? 739 01:12:26,200 --> 01:12:27,519 And Edmund responds... 740 01:12:27,520 --> 01:12:29,439 Where are you? ...And Edmund responds... 741 01:12:29,440 --> 01:12:31,639 Contending with the fretful element 742 01:12:31,640 --> 01:12:32,839 i miss you contending with the fretful element 743 01:12:32,840 --> 01:12:34,279 {Miss you bids the winds blow the earth into the sea 744 01:12:34,280 --> 01:12:36,799 bids the winds blow the earth into the sea 745 01:12:36,800 --> 01:12:38,039 or swell the curled water 'bove the main 746 01:12:38,040 --> 01:12:40,771 i miss you or swell the curled water 'bove the main 747 01:12:42,080 --> 01:12:47,165 that things might change... Or c8358.. 748 01:12:56,640 --> 01:12:59,325 We broke up. 749 01:13:00,200 --> 01:13:02,885 Who broke up? 750 01:13:03,280 --> 01:13:05,009 We did. 751 01:13:06,800 --> 01:13:09,485 We broke up. 752 01:13:10,280 --> 01:13:12,965 How did we manage already? 753 01:13:17,000 --> 01:13:18,968 You didn't know, right? 754 01:13:22,320 --> 01:13:25,483 And that she didn't go on board planes, did you know that? 755 01:13:25,640 --> 01:13:26,799 It seems like she's over it. 756 01:13:26,800 --> 01:13:27,599 I'm hurting it seems like she's over it. 757 01:13:27,600 --> 01:13:29,439 I'm hurting or at least she is trying to. 758 01:13:29,440 --> 01:13:30,940 Or at least she is trying to. 759 01:13:34,680 --> 01:13:37,039 I am hurting 760 01:13:37,040 --> 01:13:39,719 what's the matter? You were into her the other day. 761 01:13:39,720 --> 01:13:43,691 - Now is not the other day. - And what day is it today? 762 01:13:54,480 --> 01:13:56,528 Blow, wind 763 01:13:57,520 --> 01:13:59,602 and crack your cheeks 764 01:14:00,080 --> 01:14:00,999 rage! 765 01:14:01,000 --> 01:14:01,999 Why did you let me leave? Rage! 766 01:14:02,000 --> 01:14:03,684 Why did you let me leave? Blow! 767 01:14:04,600 --> 01:14:06,519 Unleash your fury why did you jet' me? Unleash your fury 768 01:14:06,520 --> 01:14:08,039 why did you let me? You cataracts and hurricanoes spout 769 01:14:08,040 --> 01:14:09,439 you cataracts and hurricanoes spout 770 01:14:09,440 --> 01:14:12,159 till you have drench'd our steeples drown'd the cocks! 771 01:14:12,160 --> 01:14:13,844 Why? Drown'd the cocks! 772 01:14:14,960 --> 01:14:17,679 You sulphurous and thought-executing fires 773 01:14:17,680 --> 01:14:20,365 vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts 774 01:14:20,960 --> 01:14:22,519 i am hurting i am hurting singe my white head! 775 01:14:22,520 --> 01:14:23,567 Singe my white head! 776 01:14:24,240 --> 01:14:29,919 Crack nature's moulds all germens spill at once 777 01:14:29,920 --> 01:14:31,319 that make ingrateful man! 778 01:14:31,320 --> 01:14:32,039 I miss you that make ingrateful man! 779 01:14:32,040 --> 01:14:33,929 I miss you 780 01:14:48,480 --> 01:14:50,528 do you see? 781 01:14:57,720 --> 01:15:00,326 Why did you let me leave? 782 01:15:01,920 --> 01:15:04,526 I would be here now 783 01:15:09,280 --> 01:15:11,886 i would be here 784 01:17:13,400 --> 01:17:15,050 what's wrong? 785 01:17:16,280 --> 01:17:17,930 I'm thinking. 786 01:17:20,200 --> 01:17:21,565 What? 787 01:17:22,760 --> 01:17:26,003 Tomorrow is our anniversary. Two years. 788 01:17:28,640 --> 01:17:30,290 It would have been, anyway. 789 01:17:30,400 --> 01:17:32,050 Still think about her? 790 01:17:32,640 --> 01:17:33,687 I do. 791 01:17:34,880 --> 01:17:37,087 I don't remember a thing about her. But I think about her. 792 01:17:38,800 --> 01:17:40,450 I miss her presence. 793 01:17:41,560 --> 01:17:43,210 And I live with her absence. 794 01:17:44,680 --> 01:17:47,160 When the film started we were still together. 795 01:17:47,400 --> 01:17:52,440 In fact, because the premiere was arranged. We knew when we would see it. 796 01:17:54,640 --> 01:17:57,166 One day before our anniversary. 797 01:17:58,920 --> 01:18:00,959 But I saw it alone. 798 01:18:00,960 --> 01:18:03,804 Your names are wrong. You know that right? 799 01:18:06,480 --> 01:18:09,290 They are correct alright. 800 01:18:10,000 --> 01:18:11,650 Something hasn't happened yet. 801 01:18:13,760 --> 01:18:15,119 Something hasn't happened. 802 01:18:15,120 --> 01:18:15,279 Stop here something hasn't happened. 803 01:18:15,280 --> 01:18:17,282 Stop here 804 01:18:18,560 --> 01:18:21,166 can you see me? 805 01:18:23,880 --> 01:18:24,483 Yes 806 01:18:27,320 --> 01:18:30,085 listen carefully 807 01:18:32,280 --> 01:18:34,601 i brought her 808 01:18:36,400 --> 01:18:39,006 i took her away 809 01:18:41,960 --> 01:18:44,964 now tell me why 810 01:19:10,080 --> 01:19:12,686 listen to me 811 01:19:14,480 --> 01:19:17,643 i don't know where I am going 812 01:19:19,160 --> 01:19:21,766 i don't 813 01:19:29,160 --> 01:19:31,766 forgive me 814 01:19:39,400 --> 01:19:42,768 did you love me? 815 01:19:43,520 --> 01:19:46,410 I did 816 01:19:56,920 --> 01:19:59,526 too much 817 01:20:02,880 --> 01:20:05,486 look 818 01:20:27,840 --> 01:20:30,286 I want to hear you 819 01:20:33,320 --> 01:20:35,004 I'm leaving 820 01:20:38,920 --> 01:20:44,324 you want to leave a four year relationship for someone you met for one night? 821 01:20:48,680 --> 01:20:51,119 There is no other. 822 01:20:51,120 --> 01:20:52,770 There's no-one. 823 01:20:54,040 --> 01:20:57,487 And this has been over for quite some time now. 824 01:20:59,720 --> 01:21:01,484 What are you talking about? 825 01:21:03,960 --> 01:21:06,566 Nothing is over. 826 01:21:07,120 --> 01:21:10,283 What am ltalking about... 827 01:21:18,320 --> 01:21:21,244 I'm talking about us. 828 01:21:23,960 --> 01:21:29,205 About our relationship that no longer exists. 829 01:21:30,280 --> 01:21:32,931 That's what I am talking about. 830 01:21:34,640 --> 01:21:37,644 And now tell me. What are you talking about? 831 01:21:41,200 --> 01:21:47,651 That we can fix everything even though it seems so difficult. 832 01:21:51,640 --> 01:21:56,965 If we haven't done this for so long, you think now all of a sudden we'll fix it all? 833 01:22:15,720 --> 01:22:19,088 I now know what I want. 834 01:22:21,840 --> 01:22:25,925 And what I want is to be with you. 835 01:22:51,120 --> 01:22:53,930 You don't convince me. 836 01:22:58,680 --> 01:23:00,011 Hector... 837 01:23:01,680 --> 01:23:04,889 It's been a very long time since I saw myself in your life... 838 01:23:16,640 --> 01:23:18,722 I love you 839 01:24:02,320 --> 01:24:03,242 hi 840 01:24:07,360 --> 01:24:08,850 h; 841 01:24:09,560 --> 01:24:11,688 what is your name? 842 01:24:13,360 --> 01:24:15,249 Aphrodite 843 01:24:18,520 --> 01:24:20,488 i am listening 844 01:24:28,440 --> 01:24:31,804 I was afraid of what? 845 01:24:33,040 --> 01:24:35,008 To forgive 846 01:24:36,560 --> 01:24:38,403 I was hurting 847 01:24:39,960 --> 01:24:41,849 and what has changed now? 848 01:24:44,080 --> 01:24:46,048 I did 849 01:24:47,640 --> 01:24:51,361 I wondered like being hypnotised, going towards somewhere 850 01:24:52,200 --> 01:24:54,168 but I wasn't letting myself go 851 01:24:55,560 --> 01:24:57,528 I never let myself go entirely 852 01:25:00,880 --> 01:25:02,848 it wasn't her fault 853 01:25:03,880 --> 01:25:05,848 it was no one's fault 854 01:25:07,960 --> 01:25:10,281 it was me all along 855 01:25:10,800 --> 01:25:12,768 did you tell her? 856 01:25:12,960 --> 01:25:14,928 How could I, when she doesn't exist anymore? 857 01:25:15,040 --> 01:25:17,008 Tell her 858 01:25:43,320 --> 01:25:44,651 hi 859 01:25:46,040 --> 01:25:47,610 hi 860 01:25:53,560 --> 01:25:55,130 Hector 861 01:27:07,640 --> 01:27:10,799 this is... Yes, this is the second-third. 862 01:27:10,800 --> 01:27:13,439 Or second-three. 863 01:27:13,440 --> 01:27:16,359 I'm still not really sure how they call it here in Barcelona. 864 01:27:16,360 --> 01:27:19,679 I'm sorry, I must have made a mistake. It must be elsewhere. 865 01:27:19,680 --> 01:27:23,127 Don't worry, if only all mistakes were like this. 866 01:27:25,240 --> 01:27:26,287 Right... 867 01:27:27,600 --> 01:27:29,639 You just got here? 868 01:27:29,640 --> 01:27:34,282 Yes, I came to visit a friend we are only men here 869 01:27:36,240 --> 01:27:38,242 I mean, there is no girl flatmate 870 01:27:42,320 --> 01:27:45,239 what a welcome has Barcelona given you! 871 01:27:45,240 --> 01:27:49,848 The truth is I left with sun, I didn't expect it to be raining here. 872 01:27:51,080 --> 01:27:52,799 Where are you coming from? 873 01:27:52,800 --> 01:27:54,643 From Madrid. 874 01:27:58,600 --> 01:28:00,602 Malasafia a neighbourhood 875 01:28:05,400 --> 01:28:07,199 what is it that smells so nice? 876 01:28:07,200 --> 01:28:08,999 I'm cooking. 877 01:28:09,000 --> 01:28:10,959 You're cooking? 878 01:28:10,960 --> 01:28:12,559 Yes, why? 879 01:28:12,560 --> 01:28:14,879 Because men don't cook. Especially at night... 880 01:28:14,880 --> 01:28:18,207 And to smell so nice... I am a chef. I like to cook. 881 01:28:19,600 --> 01:28:23,599 A chef... how interesting! 882 01:28:23,600 --> 01:28:25,602 I've never met a chef before... 883 01:28:28,400 --> 01:28:33,400 Well, we are celebrating something you see and I'm preparing something special. 884 01:28:34,040 --> 01:28:36,725 And what would that be? 885 01:28:37,520 --> 01:28:41,679 I'm preparing a bolovan with COD and boletus, that you'll love. 886 01:28:41,680 --> 01:28:43,079 A what? 887 01:28:43,080 --> 01:28:47,210 A bolovan with COD and boletus, that you'll love. 888 01:28:47,440 --> 01:28:51,119 It's like a pastry filled with codfish... 889 01:28:51,120 --> 01:28:53,479 The codfish is car-am elised with boletus 890 01:28:53,480 --> 01:28:55,839 do you know what caramelised means? 891 01:28:55,840 --> 01:28:58,399 So, you cook it in low fire with oil... 892 01:28:58,400 --> 01:29:01,244 Then you add milk cream and eggs... 893 01:29:01,600 --> 01:29:04,524 Where have you been? 894 01:29:06,680 --> 01:29:09,599 I was worried. What was taking you so long? 895 01:29:09,600 --> 01:29:12,809 I got mixed up and I knocked on the wrong door. 896 01:29:17,520 --> 01:29:21,650 Where are you going without an umbrella in this weather? 897 01:29:27,560 --> 01:29:28,561 Hi. 898 01:29:28,720 --> 01:29:29,448 Hi... 899 01:29:34,320 --> 01:29:35,639 Nice meeting you! 900 01:29:35,640 --> 01:29:36,607 Likewise! 901 01:29:37,440 --> 01:29:39,399 It has caught my attention. 902 01:29:39,400 --> 01:29:41,562 You are invited. 903 01:29:43,120 --> 01:29:47,246 Fine... I'll be waiting inside. 904 01:29:49,000 --> 01:29:50,439 When? 905 01:29:50,440 --> 01:29:52,090 Now. 906 01:29:52,640 --> 01:29:55,479 No! Now no... tomorrow! 907 01:29:55,480 --> 01:29:58,609 Oh no, tomorrow I can't. I am leaving on a trip. 908 01:29:59,440 --> 01:30:02,039 When you come back then. 909 01:30:02,040 --> 01:30:04,239 In one year. 910 01:30:04,240 --> 01:30:06,199 What? 911 01:30:06,200 --> 01:30:09,239 Yes, you see, I got this international culinary scholarship. 912 01:30:09,240 --> 01:30:11,199 And what's that? 913 01:30:11,200 --> 01:30:12,959 It's a huge deal! 914 01:30:12,960 --> 01:30:17,439 I will go through the best restaurants of Europe during the next year. 915 01:30:17,440 --> 01:30:21,119 Today I finished my practice at the "sergi", you know it? 916 01:30:21,120 --> 01:30:23,679 That's why with the fiesta... 917 01:30:23,680 --> 01:30:28,368 Tomorrow Paris, then Italy, Belgium. 918 01:30:29,120 --> 01:30:31,771 Anyway, it's crazy. 919 01:30:34,200 --> 01:30:36,999 Congratulations mr chef! 920 01:30:37,000 --> 01:30:40,129 Just a humble scholar eh! Cutting onions... 921 01:30:41,400 --> 01:30:45,530 I love onions, even though... 922 01:30:48,400 --> 01:30:51,964 I wish you the best thank you. 923 01:31:03,200 --> 01:31:06,170 And good bye... 924 01:31:24,320 --> 01:31:27,847 Two years' old images came to my mind 925 01:31:29,440 --> 01:31:32,967 maybe because it was a day like today 926 01:31:34,080 --> 01:31:37,562 when I invaded your photograph. 927 01:31:39,080 --> 01:31:42,607 It was around this time when I met you... 928 01:31:43,280 --> 01:31:46,807 And you told me something, unintentionally 929 01:31:52,480 --> 01:31:54,448 "come in" 930 01:31:56,760 --> 01:32:00,287 "I will sting you" 931 01:32:02,000 --> 01:32:08,199 "I ought to" debia for me to realise what I failed to say... 932 01:32:08,200 --> 01:32:09,759 What I failed to do... 933 01:32:09,760 --> 01:32:11,728 What I failed to do... ...What I failed to give... 934 01:32:13,600 --> 01:32:17,127 To you my love 935 01:32:22,800 --> 01:32:25,690 thank you 936 01:32:41,240 --> 01:32:44,210 I lost this chance 937 01:32:44,920 --> 01:32:47,651 and I hurt 938 01:32:48,320 --> 01:32:51,483 so I will not loose another 939 01:33:25,840 --> 01:33:27,808 one facial massage... 940 01:33:30,160 --> 01:33:32,128 As many as you want... 941 01:33:32,480 --> 01:33:34,209 Just one more.67340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.