All language subtitles for Your.Pretty.Face.Is.Going.To.Hell.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,271 --> 00:00:04,541 Troy: Ooh, it sure is nice 2 00:00:04,572 --> 00:00:06,342 to get out of the office for the day, sir. 3 00:00:06,374 --> 00:00:07,844 Gary: It's like the south of France, 4 00:00:07,875 --> 00:00:11,305 except it's a big barf lagoon filled with corpses. 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,745 -[ Sighs ] -Yeah. 6 00:00:13,781 --> 00:00:15,351 You guys ever think about having a kid? 7 00:00:15,383 --> 00:00:16,583 -No. -Down here? 8 00:00:16,617 --> 00:00:18,217 -Absolutely not. -You out of your mind? 9 00:00:18,252 --> 00:00:20,652 Every day, no warmth, no hope. 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,818 That'd be the worst thing I could ever do. 11 00:00:22,856 --> 00:00:25,326 Be surrounded by monsters. 12 00:00:25,359 --> 00:00:27,659 -So why do you ask? -I don't know. 13 00:00:27,695 --> 00:00:30,225 Revelation says I'm supposed to have a son in 2143 14 00:00:30,264 --> 00:00:31,674 and that he'll bring about Armageddon, 15 00:00:31,699 --> 00:00:33,829 the second coming of Jesus, and I... 16 00:00:33,867 --> 00:00:37,337 I don't know, I'm just, uh... 17 00:00:37,371 --> 00:00:39,871 I think I'm ready now. 18 00:00:39,907 --> 00:00:41,707 Have my own son, you know? 19 00:00:41,742 --> 00:00:43,542 Hold him in my hands... 20 00:00:43,577 --> 00:00:45,777 look down into his black eyes. 21 00:00:45,813 --> 00:00:49,953 ** 22 00:00:49,983 --> 00:00:51,623 So who's the lucky lady? 23 00:00:51,652 --> 00:00:54,562 Oh. Here's a fashion magazine with a lot of hot tail in it. 24 00:00:54,588 --> 00:00:56,558 -Ooh. -I earmarked a few pages. 25 00:00:56,590 --> 00:00:58,290 Put them in number preference. 26 00:00:58,326 --> 00:01:00,686 You want this woman from the yogurt ad? 27 00:01:00,728 --> 00:01:01,898 I want this one! 28 00:01:01,929 --> 00:01:03,199 Oh, the supermodel. 29 00:01:03,231 --> 00:01:04,931 Yeah, I'm so gonna nail that. 30 00:01:04,965 --> 00:01:06,865 Set it up. 31 00:01:06,900 --> 00:01:07,970 Whoa! 32 00:01:08,001 --> 00:01:09,571 -Oh, crap. We can't sail! -Whoa. 33 00:01:09,603 --> 00:01:11,413 -We can't sail! -Sinking! 34 00:01:16,310 --> 00:01:20,150 This place is gonna be... 35 00:01:20,181 --> 00:01:22,481 -perfect. -What? What, you got incense? 36 00:01:22,516 --> 00:01:24,646 What's with the Mardi Gras beads? We don't need all this. 37 00:01:24,685 --> 00:01:27,045 This dirty, smelly cave was not sexy enough. 38 00:01:27,087 --> 00:01:28,817 I wanted it to be, like, nice. 39 00:01:28,856 --> 00:01:30,456 This kid's gonna be our boss one day. 40 00:01:30,491 --> 00:01:32,131 Is that the mom from the yogurt ad? 41 00:01:32,160 --> 00:01:33,590 I couldn't get the underwear model. 42 00:01:33,627 --> 00:01:35,627 -All right. -Yes, yes, yes, yes, yes, yes, 43 00:01:35,663 --> 00:01:37,673 yes, yes. Okay. So, this is Cheryl. 44 00:01:37,698 --> 00:01:39,468 If she asks you, you're Lenny Kravitz, 45 00:01:39,500 --> 00:01:41,100 and we're shooting a music video. 46 00:01:41,135 --> 00:01:44,065 Oh, hi! I'm Cheryl. 47 00:01:44,104 --> 00:01:45,844 That's not the woman we talked about. 48 00:01:45,873 --> 00:01:47,243 Oh, yes, she is. 49 00:01:47,275 --> 00:01:49,175 Photoshop's crazy these days. 50 00:01:49,210 --> 00:01:50,340 -Really? -Yeah. 51 00:01:50,378 --> 00:01:51,678 -Hey, how you doing? -Hi. 52 00:01:51,712 --> 00:01:53,582 Yeah, do me a favor. You open your robe? 53 00:01:53,614 --> 00:01:54,754 Uh, more? 54 00:01:54,782 --> 00:01:56,082 Yep. Lick your lips. 55 00:01:56,116 --> 00:01:57,746 Mm. 56 00:01:57,785 --> 00:02:00,215 Maybe touch yourself a little bit. 57 00:02:02,623 --> 00:02:04,633 All right. We're here. Let's do it. 58 00:02:04,658 --> 00:02:08,128 I'm excited. I usually don't get to do the fun, sexy stuff, so... 59 00:02:08,162 --> 00:02:09,532 So, um, what's gonna happen? 60 00:02:09,563 --> 00:02:11,503 Yeah, how's this work? I'm unclear, too. 61 00:02:11,532 --> 00:02:13,532 Uh, yeah, I'm going to enter her as a serpent. 62 00:02:13,567 --> 00:02:16,267 I'm gonna inject her with my venom, which contains my seed. 63 00:02:16,304 --> 00:02:17,714 It's... [ Chuckles ] 64 00:02:17,738 --> 00:02:20,338 Stuff's pretty potent. I could impregnate a rock. 65 00:02:20,374 --> 00:02:22,284 When do we use this crucifix 66 00:02:22,310 --> 00:02:25,050 filled with the semen of a thousand murderers? 67 00:02:25,078 --> 00:02:26,448 [ Laughing ] Oh. 68 00:02:26,480 --> 00:02:28,620 Did you do that? [ Laughs ] 69 00:02:28,649 --> 00:02:31,749 [ V.C. grunting ] [ Squelching ] 70 00:02:35,155 --> 00:02:36,615 Thank you, Gary. 71 00:02:36,657 --> 00:02:39,187 Oh, you're really tossing some ropes there, V.C. 72 00:02:39,227 --> 00:02:42,527 You know what's weird is that I never really took you for a murder, though. 73 00:02:42,563 --> 00:02:46,203 I screwed a guy on a land deal once, but that's about it. 74 00:02:46,234 --> 00:02:50,204 I said only murderers, V.C. Now you sullied the vial! 75 00:02:50,238 --> 00:02:52,138 Now I got to start over! 76 00:02:52,172 --> 00:02:53,472 Satan: How many guys? 77 00:02:53,507 --> 00:02:54,807 -1,000. -1,000. 78 00:02:54,842 --> 00:02:56,582 [ Both laugh ] 79 00:02:56,610 --> 00:02:57,480 That is... 80 00:02:57,511 --> 00:02:58,981 That's good. [ Laughs ] 81 00:02:59,012 --> 00:03:00,552 Let's do this. 82 00:03:02,350 --> 00:03:04,690 All right. Let the impregnating begin. 83 00:03:04,718 --> 00:03:07,148 Okay, why don't you just hop over on all fours 84 00:03:07,187 --> 00:03:08,987 and wiggle that ass, okay, honey? 85 00:03:09,022 --> 00:03:09,992 Sure! Oh. 86 00:03:10,023 --> 00:03:11,493 [ Chuckles ] Oh. 87 00:03:11,525 --> 00:03:13,825 Hey, oh, I can't see. Point me towards the hoo-ha. 88 00:03:13,861 --> 00:03:15,831 -I'm gonna light the candles. -I want some of that punani. 89 00:03:15,863 --> 00:03:17,873 -Wait, where is Lenny? Oh. -Oh, yeah. 90 00:03:17,898 --> 00:03:20,598 Give me some of that sugar-sugar. 91 00:03:20,634 --> 00:03:22,444 -Look, I found a warm hole. -This -- 92 00:03:22,470 --> 00:03:24,100 Oh, no! [ Farting ] 93 00:03:24,137 --> 00:03:26,507 Get out! Get out! Get out! 94 00:03:26,540 --> 00:03:27,340 Ohh! 95 00:03:27,375 --> 00:03:28,435 Oh, wow! It's -- Oh! 96 00:03:28,476 --> 00:03:29,936 -Am I in? -Oh! 97 00:03:29,977 --> 00:03:31,207 [ Continues farting ] 98 00:03:31,245 --> 00:03:32,605 -Am I in? -No, no, no! 99 00:03:32,646 --> 00:03:34,616 You're not in! Ohh! [ Continues farting ] 100 00:03:34,648 --> 00:03:36,878 [ Groaning ] 101 00:03:36,917 --> 00:03:40,547 Why don't we just give these two lovebirds a little privacy, huh? 102 00:03:40,588 --> 00:03:42,458 -Ohh! -Is he okay? 103 00:03:45,259 --> 00:03:47,559 Troy: Gary. 104 00:03:47,595 --> 00:03:49,395 [ Chuckling ] Pretty crazy stuff, huh? 105 00:03:49,430 --> 00:03:51,060 Satan... [ Blows raspberry ] 106 00:03:51,098 --> 00:03:54,468 ...going up your pants. Did he get all the way in? 107 00:03:54,502 --> 00:03:56,202 'Cause I saw him come out of your mouth, 108 00:03:56,236 --> 00:03:57,636 -so I just assumed... -Seriously. 109 00:03:57,671 --> 00:03:59,311 ...he went all the way through there. 110 00:03:59,340 --> 00:04:02,380 Don't... want to talk about it. 111 00:04:02,410 --> 00:04:04,210 [ Chuckling ] Oh, hey, guys. What's up, man? 112 00:04:04,244 --> 00:04:06,384 -Hey. -Great job yesterday, man. 113 00:04:06,414 --> 00:04:08,324 That Cheryl, she was feisty. 114 00:04:08,349 --> 00:04:11,449 I still cannot get her stink off of me. 115 00:04:11,485 --> 00:04:13,915 She was really nasty. Hey, listen, Gary, you do me a favor, 116 00:04:13,954 --> 00:04:15,894 take care of all that prenatal shit with Cheryl, 117 00:04:15,923 --> 00:04:18,163 'cause I'd do it, but, you know... 118 00:04:18,191 --> 00:04:19,291 don't want to. 119 00:04:19,327 --> 00:04:21,057 -And why should you? -Yeah. 120 00:04:21,094 --> 00:04:24,234 Cool. I got to jump. Teamwork makes the dream work. 121 00:04:24,264 --> 00:04:26,274 -Hey, hey! -[ Chuckles ] 122 00:04:28,101 --> 00:04:29,601 You better tell him. 123 00:04:29,637 --> 00:04:31,667 He's gonna find out Cheryl isn't pregnant. 124 00:04:31,705 --> 00:04:34,265 Why don't you [bleep] do something? 125 00:04:34,308 --> 00:04:36,738 You know? 126 00:04:36,777 --> 00:04:38,107 I got raped 127 00:04:38,145 --> 00:04:41,075 by a snake. 128 00:04:41,114 --> 00:04:42,754 I was there. 129 00:04:42,783 --> 00:04:45,923 Let's have a worse day competition. 130 00:04:45,953 --> 00:04:47,093 Hello? 131 00:04:47,120 --> 00:04:49,590 ** 132 00:04:49,623 --> 00:04:53,093 In between scrotum gougings, I've been doing Pilates. 133 00:04:53,126 --> 00:04:55,796 I don't know if you've noticed. It helps with my flexibility. 134 00:04:55,829 --> 00:04:57,259 I told you he was doing something. 135 00:04:57,297 --> 00:04:58,597 Yeah. Thank you. 136 00:04:58,632 --> 00:05:00,172 Hey there, fellas. What's crack-a-lacking? 137 00:05:00,200 --> 00:05:02,100 Oh, nothing. We're just hanging out, shooting the shit. 138 00:05:02,135 --> 00:05:03,495 -Really? -Yeah. 139 00:05:03,537 --> 00:05:05,107 It seems like you guys are just out here talking 140 00:05:05,138 --> 00:05:08,678 about your yoga routines and just purposely excluding me! 141 00:05:08,709 --> 00:05:10,839 Come on, Gary, it ain't like that, man. 142 00:05:10,878 --> 00:05:13,178 Really? How else are my feelings wrong? 143 00:05:13,213 --> 00:05:15,453 What, are you like the little conductor for my emotions, 144 00:05:15,483 --> 00:05:16,783 and I should feel how it is 145 00:05:16,817 --> 00:05:18,817 you think it's appropriate for me to feel? 146 00:05:18,852 --> 00:05:20,152 Okay. 147 00:05:20,187 --> 00:05:23,117 Well, maybe if there was a little bit more communication 148 00:05:23,156 --> 00:05:25,656 in this circle of "friends" 149 00:05:25,693 --> 00:05:28,003 that I thought I was a spoke of... 150 00:05:28,028 --> 00:05:30,358 Shut up. Do any of you even like me for me? 151 00:05:30,398 --> 00:05:32,968 -Yes. -Gary? Gary, we like you. 152 00:05:33,000 --> 00:05:36,300 It's just, lately, you've just been acting like a... 153 00:05:36,336 --> 00:05:37,336 Like what? 154 00:05:37,371 --> 00:05:40,341 Like a little bitch. 155 00:05:40,374 --> 00:05:43,644 Yeah. Yeah. Yeah. 156 00:05:43,677 --> 00:05:45,707 I'm a bitch?! You're a bitch. 157 00:05:45,746 --> 00:05:49,476 You're a bitch. You're a big, floppy, dumb, wet bitch! 158 00:05:49,517 --> 00:05:51,817 Every one of you! I'm sorry. 159 00:05:51,852 --> 00:05:54,422 [ Crying ] What am I? I'm doing this. 160 00:05:54,455 --> 00:05:55,685 Yeah, a little bit. 161 00:05:55,723 --> 00:05:57,833 I don't know what's wrong -- 162 00:05:57,858 --> 00:06:00,058 Ohh! 163 00:06:00,093 --> 00:06:01,933 Gary, are you okay? 164 00:06:01,962 --> 00:06:04,902 I think I'm fine. I just maybe -- 165 00:06:04,932 --> 00:06:07,172 Whatever it is, you going like a mother. 166 00:06:07,200 --> 00:06:08,370 [Bleep] you! 167 00:06:08,402 --> 00:06:09,702 You are pregnant. 168 00:06:09,737 --> 00:06:11,407 How is that even possible? 169 00:06:11,439 --> 00:06:15,009 Satan turned into a snake and penetrated your butt, remember? 170 00:06:15,042 --> 00:06:16,882 Half its DNA is a turd. 171 00:06:16,910 --> 00:06:20,880 Its penis is hard and sharp, like a roofing nail. 172 00:06:20,914 --> 00:06:22,524 Do you want to keep this monstrosity? 173 00:06:22,550 --> 00:06:24,050 No, no, we don't need to do that. 174 00:06:24,084 --> 00:06:26,194 We'll just scoop this guy out, dump him in the toilet, 175 00:06:26,219 --> 00:06:30,089 -and call it a day. -My body, my decision! 176 00:06:30,123 --> 00:06:33,433 Could we have a minute alone, please? 177 00:06:33,461 --> 00:06:37,571 There is a life force growing inside of my guts. 178 00:06:37,598 --> 00:06:39,598 [ Voice breaking ] It's the biggest responsibility 179 00:06:39,633 --> 00:06:42,373 that I've ever had. 180 00:06:42,402 --> 00:06:44,542 And if Satan thinks 181 00:06:44,572 --> 00:06:46,772 that he can hurt one hair 182 00:06:46,807 --> 00:06:50,037 on my little soldier's head, 183 00:06:50,077 --> 00:06:55,047 then he's gonna have Mama Gary to deal with. 184 00:06:55,082 --> 00:06:58,292 You're an idiot. Satan's gonna kill you and your butt baby. 185 00:06:58,318 --> 00:07:00,518 Our butt baby. 186 00:07:04,792 --> 00:07:06,232 I hope it comes out my butt. 187 00:07:06,259 --> 00:07:08,899 [ Classical music playing ] 188 00:07:08,929 --> 00:07:10,199 Satan: Gary! 189 00:07:12,365 --> 00:07:15,895 Very busy working, so you probably shouldn't... 190 00:07:15,936 --> 00:07:17,636 What is that? 191 00:07:17,671 --> 00:07:18,941 It's a magazine. 192 00:07:18,972 --> 00:07:20,642 I mean, print media is on its way up, 193 00:07:20,674 --> 00:07:22,784 but I'm pretty surprised how quickly you've forgotten. 194 00:07:22,810 --> 00:07:24,910 Not the magazine, you moron. The model! 195 00:07:24,945 --> 00:07:26,905 She should be showing -- nine months pregnant! 196 00:07:26,947 --> 00:07:29,447 Oh, she's showing. She's got a baby bump right there. 197 00:07:29,483 --> 00:07:30,923 Now, that's baby fat! 198 00:07:30,951 --> 00:07:32,621 -Stop yelling at me. -Fool! 199 00:07:32,653 --> 00:07:34,023 You don't know what's happening to me. 200 00:07:34,054 --> 00:07:37,364 I'm disgusting. Don't even look at me! 201 00:07:37,390 --> 00:07:39,260 I'm a hippo! 202 00:07:39,292 --> 00:07:41,292 What -- What's going on here? 203 00:07:41,328 --> 00:07:42,628 Nothing. 204 00:07:42,663 --> 00:07:44,773 You accidentally crawled inside Gary's butt, 205 00:07:44,798 --> 00:07:46,368 and now he's having your baby, sir. 206 00:07:46,399 --> 00:07:48,339 Troy, you vegan asshole! 207 00:07:48,368 --> 00:07:50,798 He ought to know. 208 00:07:50,838 --> 00:07:52,008 What? 209 00:07:52,039 --> 00:07:53,769 [ Groans ] 210 00:07:53,807 --> 00:07:55,807 I may be dead and in Hell, 211 00:07:55,843 --> 00:07:58,383 but now I have a reason to live. 212 00:07:58,411 --> 00:08:01,111 And so do you. 213 00:08:01,148 --> 00:08:03,218 You're gonna be a daddy. 214 00:08:03,250 --> 00:08:04,450 What do you think, Papa? 215 00:08:04,484 --> 00:08:07,624 You kept this from me. 216 00:08:07,655 --> 00:08:11,385 Are you insane? 217 00:08:11,424 --> 00:08:13,734 I'm gonna be a daddy? 218 00:08:13,761 --> 00:08:14,901 God. 219 00:08:14,928 --> 00:08:16,628 That's my boy inside there! 220 00:08:16,664 --> 00:08:19,334 [ Both sobbing ] 221 00:08:19,366 --> 00:08:20,896 That's my boy! 222 00:08:20,934 --> 00:08:23,174 I made you an appointment with a great obstetrician. 223 00:08:23,203 --> 00:08:25,313 Troy, I want you to escort Mama Bear topside. 224 00:08:25,338 --> 00:08:27,068 Gary: Thank you so much. 225 00:08:27,107 --> 00:08:28,507 Thank you. 226 00:08:28,542 --> 00:08:30,812 Now, go. Go. 227 00:08:30,844 --> 00:08:33,154 -Bring me back my son. -I will. 228 00:08:33,180 --> 00:08:34,350 Can't wait. 229 00:08:34,381 --> 00:08:36,681 -Love you. -I love you. 230 00:08:38,552 --> 00:08:40,692 You know, I'm just impressed 231 00:08:40,721 --> 00:08:43,191 as to how well Satan is taking everything. 232 00:08:43,223 --> 00:08:46,733 [ Loud clang, electricity powering down ] 233 00:08:46,760 --> 00:08:49,260 Oh, no, Troy. Make sure you call the OB/GYN 234 00:08:49,296 --> 00:08:51,566 and tell him we're gonna be late for the appointment. 235 00:08:51,599 --> 00:08:54,599 He is so hard to book. Oh, this is so funny. 236 00:08:54,635 --> 00:08:58,205 There's no OB/GYN, Gary. 237 00:08:58,238 --> 00:09:00,068 [ Laughs ] 238 00:09:00,107 --> 00:09:02,677 -Oh, shit! -You dragged me into your mess! 239 00:09:02,710 --> 00:09:04,180 -I dragged you into my mess?! -Yes! 240 00:09:04,211 --> 00:09:05,681 Whoa. Ohh! Ohh! [ Liquid gushing ] 241 00:09:05,713 --> 00:09:07,253 Wait a second, wait a second, wait a second. 242 00:09:07,280 --> 00:09:09,520 Did you happen to bring a whole canteen of soup in here 243 00:09:09,549 --> 00:09:10,749 and spill it all over my knees? 244 00:09:10,784 --> 00:09:12,124 Why would I have a canteen of soup?! 245 00:09:12,152 --> 00:09:14,222 -Ohh! -Oh, God! That's horrible! 246 00:09:14,254 --> 00:09:18,064 [ Groaning ] [ Liquid continues gushing ] 247 00:09:18,091 --> 00:09:22,201 Oh, that is -- That is -- What? 248 00:09:22,229 --> 00:09:24,359 What is happening? 249 00:09:24,397 --> 00:09:26,297 Oh, great. 250 00:09:26,333 --> 00:09:28,473 [ Gurgling ] 251 00:09:28,501 --> 00:09:30,371 Ooh! 252 00:09:30,403 --> 00:09:32,473 Oh, oh, oh, oh! 253 00:09:32,505 --> 00:09:35,075 [ Grunting ] [ Gurgling continues ] 254 00:09:35,108 --> 00:09:36,608 [ Groaning ] 255 00:09:36,644 --> 00:09:38,554 [ Baby cries ] 256 00:09:38,578 --> 00:09:39,908 Where'd he go? 257 00:09:39,947 --> 00:09:41,877 I'm a mommy! [ Laughs ] 258 00:09:41,915 --> 00:09:45,245 Troy, light a match so I can see my little buttercup. 259 00:09:45,285 --> 00:09:48,115 -Oh, he's down there somewhere. -No, don't step on my baby! 260 00:09:48,155 --> 00:09:49,385 Oh! 261 00:09:49,422 --> 00:09:54,332 ** 262 00:09:54,361 --> 00:09:55,401 [ Cooing ] 263 00:09:55,428 --> 00:09:57,258 Oh, there he is. 264 00:09:57,297 --> 00:09:59,727 Oh. 265 00:09:59,767 --> 00:10:00,997 [ Screeching ] 266 00:10:01,034 --> 00:10:02,904 He's ripping my [bleep] face off! 267 00:10:02,936 --> 00:10:05,266 Don't you curse in front of my son! 268 00:10:05,305 --> 00:10:08,835 I want Chron to be raised in a nurturing environment! 269 00:10:08,876 --> 00:10:10,936 If a torture is being eaten by maggots, 270 00:10:10,978 --> 00:10:13,678 it is counterproductive to then stick him in acid. 271 00:10:13,714 --> 00:10:15,024 It kills the maggots. 272 00:10:15,048 --> 00:10:17,118 Think. That is a waste of maggots. 273 00:10:17,150 --> 00:10:19,290 Now, if you are gonna combine tortures, 274 00:10:19,319 --> 00:10:22,859 I highly rec-- 275 00:10:22,890 --> 00:10:24,090 What is that smell? 276 00:10:24,124 --> 00:10:27,434 It's your son. His name is Chron. 277 00:10:27,460 --> 00:10:30,260 He's made a poopy, haven't you? 278 00:10:30,297 --> 00:10:31,457 Get it out of here. 279 00:10:31,498 --> 00:10:33,268 Uh, he's not an "it." 280 00:10:33,300 --> 00:10:35,540 He is a unique snowflake. 281 00:10:35,568 --> 00:10:37,768 [ Chron grunting ] 282 00:10:37,805 --> 00:10:39,865 Oh. He's hungry. 283 00:10:39,907 --> 00:10:42,207 William, will you hold my baby while I pump? 284 00:10:42,242 --> 00:10:45,282 -[ Screeching ] -[ Screaming ] 285 00:10:45,312 --> 00:10:48,322 -A mother's job is never done. -Ugh. 286 00:10:48,348 --> 00:10:51,378 Luckily, the restaurant's always open. 287 00:10:51,418 --> 00:10:54,188 [ Gasps ] 288 00:10:54,221 --> 00:10:55,291 Oh, my God. 289 00:10:55,322 --> 00:10:57,692 You feed it just blood? That's gross. 290 00:10:57,725 --> 00:10:59,125 Oh, I bet you would want to put Chron 291 00:10:59,159 --> 00:11:00,989 on formula from those corporate overloads. 292 00:11:01,028 --> 00:11:04,128 Well, the milk from my breast is filled with iron, 293 00:11:04,164 --> 00:11:05,974 and it's going to make my son strong. 294 00:11:05,999 --> 00:11:07,469 'Cause when you're a mother, 295 00:11:07,500 --> 00:11:09,940 you're a mother 24/7... 296 00:11:14,341 --> 00:11:15,541 Satan: All right, so, back to maggots. 19674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.