All language subtitles for Your.Pretty.Face.Is.Going.To.Hell.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,365 Satan: The newer tablets are portable and thinner than ever, 2 00:00:03,404 --> 00:00:06,674 but not so small when being forced inside a human rectum. 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,037 Slide. 4 00:00:08,076 --> 00:00:09,976 And of course, the classics -- 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,710 curling irons, lava, spikes, popcorn. 6 00:00:12,746 --> 00:00:14,516 We're shoving the most cutting-edge technology 7 00:00:14,548 --> 00:00:15,978 up people's asses, 8 00:00:16,016 --> 00:00:20,516 and now with 3-D printers, the only limit is our imagination. 9 00:00:20,554 --> 00:00:22,064 Thank you, Satan. Hail Satan. 10 00:00:22,090 --> 00:00:23,860 May you reign for a million years, 11 00:00:23,891 --> 00:00:24,831 and hold for applause, 12 00:00:24,858 --> 00:00:25,928 and then I'll take their questions. 13 00:00:25,959 --> 00:00:27,399 Kamal: I have a question. 14 00:00:27,428 --> 00:00:30,398 Why do you praise yourself in the third person? 15 00:00:32,266 --> 00:00:34,996 Well, obviously I'm Satan, so that's, uh -- that's a joke. 16 00:00:35,035 --> 00:00:37,565 Oh. Satan likes the ladies. 17 00:00:37,605 --> 00:00:39,705 Satan don't play that. You know, that's all. 18 00:00:39,740 --> 00:00:41,240 I get it. 19 00:00:41,275 --> 00:00:43,875 But what about this on the first slide? 20 00:00:43,911 --> 00:00:47,081 Why does it say that your name is Darren? 21 00:00:47,115 --> 00:00:49,175 Is that also comedy? 22 00:00:49,217 --> 00:00:50,747 Darren's such a ridiculous name. 23 00:00:50,784 --> 00:00:52,424 You ever -- ever use these? Chop sticks? 24 00:00:52,453 --> 00:00:55,523 Yeah, you know, d-depending on the cuisine sometimes. 25 00:00:55,556 --> 00:00:58,186 Just had some Chinese food. I had some, uh, moo shu pork. 26 00:00:58,226 --> 00:00:59,956 Oh, moo shu's a real funny -- funny name. 27 00:00:59,993 --> 00:01:01,263 Yeah, it's funny. 28 00:01:01,295 --> 00:01:03,255 I can still smell the moo shu. Do you smell that? Yeah? 29 00:01:03,297 --> 00:01:05,027 Like soy sauce? Mm-hmm. 30 00:01:05,065 --> 00:01:07,765 And I'm getting a little ginger, maybe turmeric? 31 00:01:07,801 --> 00:01:12,111 Oh, there you go. Yeah. [ Grunting ] 32 00:01:12,140 --> 00:01:14,380 Oh, wait, uh, where's the clicker thing? 33 00:01:14,408 --> 00:01:17,808 I need the click-- [ Strained muttering ] 34 00:01:17,845 --> 00:01:19,275 Attaboy. 35 00:01:19,313 --> 00:01:24,053 ** 36 00:01:24,084 --> 00:01:27,054 Hey, how are you? Uh, Darren Farley. 37 00:01:27,087 --> 00:01:28,217 Hey, yeah, great. Thanks. 38 00:01:28,256 --> 00:01:30,256 Hey, Darren! Whoa! Kip! 39 00:01:30,291 --> 00:01:32,131 What's up, my man?! [ Laughs ] 40 00:01:32,160 --> 00:01:34,500 How you doing, man? Large and in charge! 41 00:01:34,528 --> 00:01:35,628 Look at that swag bag. 42 00:01:35,663 --> 00:01:36,903 You get the granola bar in there. 43 00:01:36,930 --> 00:01:38,300 Nice. T-shirt. 44 00:01:38,332 --> 00:01:41,102 Yeah, yeah, yeah. I can see the laser pointer. Yeah! 45 00:01:41,135 --> 00:01:42,735 How's, uh, things in Gluttony? 46 00:01:42,770 --> 00:01:44,810 Any plans for expansion this year? 47 00:01:44,838 --> 00:01:46,908 [ Laughing ] Oh, expansion. Yeah, I get it. 48 00:01:46,940 --> 00:01:50,580 [ Laughs ] Look at Eric over there smooching on Satan's ass. 49 00:01:50,611 --> 00:01:51,781 Oh. 50 00:01:51,812 --> 00:01:53,152 Oh, sh... Oh, all smiles. 51 00:01:53,181 --> 00:01:55,321 Here they come. Hey, hey, hey! 52 00:01:55,349 --> 00:01:57,919 Satan! -Hello! Mwah! 53 00:01:57,951 --> 00:01:59,251 Hail Satan. 54 00:01:59,287 --> 00:02:01,257 Real Satan: Darren. Is that a new ring? 55 00:02:01,289 --> 00:02:02,859 It's nice. I like that. 56 00:02:02,890 --> 00:02:05,190 Darren, I'm very excited to hear about 57 00:02:05,226 --> 00:02:07,826 what we're gonna do about radical Islam. 58 00:02:07,861 --> 00:02:09,531 Uh... [ Chuckles ] 59 00:02:09,563 --> 00:02:10,703 No, no. 60 00:02:10,731 --> 00:02:13,531 I'm -- I'm doing, uh, "Things Up the Ass in 2016." 61 00:02:13,567 --> 00:02:14,997 I've got this great -- Eric: No. No, no, no. 62 00:02:15,035 --> 00:02:17,335 Terry in Lust is doing "Things Up the Ass." 63 00:02:17,371 --> 00:02:18,511 D-D-Did you not get the e-mail? 64 00:02:18,539 --> 00:02:21,639 Uh, radical Islam. I can -- two hours, right? 65 00:02:21,675 --> 00:02:22,705 Nope. Nope, nope. 66 00:02:22,743 --> 00:02:25,683 Moved it up. It's in 20 minutes. 67 00:02:25,713 --> 00:02:27,153 [ Clears throat ] 68 00:02:27,181 --> 00:02:29,181 You really got to check your e-mail, bud. 69 00:02:29,217 --> 00:02:31,487 [ Telephone ringing ] 70 00:02:34,522 --> 00:02:36,522 Oh. 71 00:02:36,557 --> 00:02:37,657 What? 72 00:02:37,691 --> 00:02:39,191 Darren: Kamal? Who is this? 73 00:02:39,227 --> 00:02:41,357 It's Satan! Everybody whip! 74 00:02:41,395 --> 00:02:43,525 [ Whips cracking ] Hi, Satan! 75 00:02:43,564 --> 00:02:45,174 Kamal. No, it's Troy. 76 00:02:45,199 --> 00:02:47,129 You're gonna have to talk a little louder 77 00:02:47,167 --> 00:02:48,567 because of all the whipping! 78 00:02:48,602 --> 00:02:49,972 I need a PowerPoint presentation 79 00:02:50,003 --> 00:02:51,713 on meeting the challenges of radical Islam. 80 00:02:51,739 --> 00:02:53,709 I need it in 20 minutes and it takes 10 minutes to get here. 81 00:02:53,741 --> 00:02:56,211 Uh, sure, yeah. No problem. Where are you? 82 00:02:56,244 --> 00:02:58,984 North of Diarrhea Lagoon, past Pus Valley. 83 00:02:59,012 --> 00:03:01,852 Past Pus Valley? Isn't that the edge of Hell? 84 00:03:01,882 --> 00:03:03,552 Yeah, there's, uh, there's more Hell. 85 00:03:03,584 --> 00:03:04,724 I'll explain when you get here. 86 00:03:04,752 --> 00:03:05,992 Just don't be late. Yes. Yes, sir. 87 00:03:06,019 --> 00:03:07,589 [ Whipping continues ] 88 00:03:07,621 --> 00:03:09,221 Answer your own [bleep] phone next time. 89 00:03:09,257 --> 00:03:10,387 Gary! 90 00:03:10,424 --> 00:03:12,864 And thanks to the good work of our mascot, 91 00:03:12,893 --> 00:03:14,163 Cornelius J. Cornchip, 92 00:03:14,194 --> 00:03:17,164 doing snack cake giveaways in third-world countries, 93 00:03:17,197 --> 00:03:20,327 I'm glad to say that Gluttony is leading the way 94 00:03:20,368 --> 00:03:22,538 to a more diverse path in 2016. 95 00:03:22,570 --> 00:03:24,910 [ Applause ] Thank you. 96 00:03:24,938 --> 00:03:27,068 Thanks, Kip. 97 00:03:27,107 --> 00:03:29,607 Now Darren from Miscellaneous 98 00:03:29,643 --> 00:03:34,213 is going to enlighten us to the challenges of radical Islam. 99 00:03:34,248 --> 00:03:36,278 Darren to the stage. [ Applause ] 100 00:03:38,786 --> 00:03:41,356 Good luck. Yeah. 101 00:03:41,389 --> 00:03:45,359 How are we going to deal with 102 00:03:45,393 --> 00:03:49,603 the recent influx of radical jihadists? 103 00:03:49,630 --> 00:03:54,540 I have a multi-pronged -- 104 00:03:54,568 --> 00:04:01,438 uh, t-- at least two prongs to the problem, hopefully. 105 00:04:01,475 --> 00:04:04,545 W-When I speak, I'm -- I'm -- [ Door opens ] 106 00:04:04,578 --> 00:04:09,048 How...dare you interrupt my presentation, you lowly imps! 107 00:04:09,082 --> 00:04:10,382 But since you did, 108 00:04:10,418 --> 00:04:12,788 you should plug in the USB cord into that computer. 109 00:04:12,820 --> 00:04:14,460 [ Laughs ] 110 00:04:14,488 --> 00:04:15,918 Here we go. First slide, here we go. 111 00:04:15,956 --> 00:04:18,456 Behold. 112 00:04:18,492 --> 00:04:19,632 The [bleep] am I looking at? 113 00:04:19,660 --> 00:04:20,990 [ Whispering ] We're gonna gay marry them. 114 00:04:21,028 --> 00:04:22,558 We're gonna put them all in burqas 115 00:04:22,596 --> 00:04:24,496 so they don't know who they're gay married to. 116 00:04:24,532 --> 00:04:26,602 We are gonna gay marry them. 117 00:04:26,634 --> 00:04:29,304 We're gonna dress them up in burqas -- So they don't know who they're gay married -- 118 00:04:29,337 --> 00:04:31,067 ...they don't know who they've gay married then. 119 00:04:31,104 --> 00:04:35,484 I-I don't -- do we really want to incite them, Darren? 120 00:04:35,509 --> 00:04:37,309 Darren? Who's Darren? 121 00:04:37,345 --> 00:04:38,575 It's a nickname. 122 00:04:38,612 --> 00:04:40,652 They are well organized and highly motivated, Darren. 123 00:04:40,681 --> 00:04:41,981 They dug a tunnel into purgatory, 124 00:04:42,015 --> 00:04:43,345 stoned a bunch of dudes. 125 00:04:43,384 --> 00:04:45,654 Yeah, and one of them hid a knife under his own leg bone. 126 00:04:45,686 --> 00:04:48,616 They are hard core, Darren. 127 00:04:48,656 --> 00:04:49,816 But they won't be doing that 128 00:04:49,857 --> 00:04:51,117 when they're too busy having gay sex with each other. 129 00:04:51,158 --> 00:04:53,658 Next slide. Just go to the next slide. 130 00:04:53,694 --> 00:04:57,974 So, as you can see, we are going to contain these jihadists 131 00:04:57,998 --> 00:05:00,998 in a canyon surrounded by brown spikes. 132 00:05:01,034 --> 00:05:02,274 Pork. It's pulled pork. 133 00:05:02,302 --> 00:05:04,812 Pulled pork. 134 00:05:04,838 --> 00:05:07,608 And -- and it's covered, as you can see, with blood. 135 00:05:07,641 --> 00:05:08,981 Barbecue sauce. Barbecue sau-- 136 00:05:09,009 --> 00:05:11,179 barbecue blood sau-- bloody barbecue sauce. 137 00:05:11,211 --> 00:05:12,851 No, regular barbecue. No, it's regular barbecue sauce. 138 00:05:12,880 --> 00:05:15,150 Mu-- Muslims don't eat pork. 139 00:05:15,182 --> 00:05:17,852 And...they don't drink. 140 00:05:17,885 --> 00:05:19,545 Which is why what we're gonna do then 141 00:05:19,587 --> 00:05:21,957 is put a stream of vodka throughout the whole valley. 142 00:05:21,989 --> 00:05:23,319 They'll hate that. 143 00:05:23,357 --> 00:05:25,357 Hit the next slide. 144 00:05:25,393 --> 00:05:27,533 There are no more slides. That's our last slide. 145 00:05:27,561 --> 00:05:30,301 Darren, the pulled pork is gonna get soggy with my slush, man. 146 00:05:30,330 --> 00:05:32,030 Uh, slush? 147 00:05:32,065 --> 00:05:34,195 Oh, when I -- when I take over your circle, 148 00:05:34,234 --> 00:05:35,904 we're flooding your entire area 149 00:05:35,936 --> 00:05:37,806 with my vile, inescapable slush, D. 150 00:05:37,838 --> 00:05:39,838 Real Satan: We have to streamline. 151 00:05:39,873 --> 00:05:42,483 We're folding Miscellaneous into Treachery, 152 00:05:42,510 --> 00:05:46,380 and we've appointed Eric to head up that circle. No! [ Chuckles ] 153 00:05:46,414 --> 00:05:48,554 Miscellaneous, that's -- uh, that's my circle. 154 00:05:48,582 --> 00:05:50,182 Well, it was your circle, but, uh, 155 00:05:50,217 --> 00:05:51,847 I had some guys do a 3-D simulation 156 00:05:51,885 --> 00:05:53,715 of how the merger's actually gonna go down, so... 157 00:05:53,754 --> 00:05:56,664 Yeah, it's -- It's behind you. 158 00:05:56,690 --> 00:05:57,860 [ Explosion ] Boom! 159 00:05:57,891 --> 00:06:00,491 [ Laughs ] Look at you, Darren, running. 160 00:06:00,528 --> 00:06:02,558 [ Laughs ] At midnight, 161 00:06:02,596 --> 00:06:06,896 we are going to explode the ridge between the two circles, 162 00:06:06,934 --> 00:06:10,544 and two will become one! 163 00:06:10,571 --> 00:06:11,741 Laugh with me. 164 00:06:11,772 --> 00:06:14,782 [ Laughter ] 165 00:06:14,808 --> 00:06:16,738 Sorry, Darren. 166 00:06:16,777 --> 00:06:18,247 Oh, Eric. 167 00:06:18,278 --> 00:06:21,678 Five chains. How about that? You rapping now? [ Laughter ] 168 00:06:21,715 --> 00:06:23,875 Troy: All in all, it was a pretty dynamic presentation. 169 00:06:23,917 --> 00:06:25,747 Darren: Let's not talk about it. 170 00:06:25,786 --> 00:06:26,916 I just can't believe your real name's Darren 171 00:06:26,954 --> 00:06:28,464 and you're not really Satan. 172 00:06:28,489 --> 00:06:31,429 You've been lying this whole time. Hey, you call me Satan. 173 00:06:31,459 --> 00:06:33,689 But not in front of the real Satan, you got it? 174 00:06:33,727 --> 00:06:34,757 We got it. Yeah. 175 00:06:34,795 --> 00:06:37,055 So -- so we're just a circle? 176 00:06:37,097 --> 00:06:39,567 You know in a public school when they've got overflow 177 00:06:39,600 --> 00:06:41,200 and they've got those trailers? 178 00:06:41,234 --> 00:06:44,274 We're the trailer kids? We're the trailer kids. 179 00:06:44,304 --> 00:06:46,244 Well, what are we gonna do, Darren? 180 00:06:46,273 --> 00:06:48,583 I said to call me Satan! 181 00:06:48,609 --> 00:06:51,409 It may be the pee-pee talking, but I'm telling how it is. Shut up. Shut up. 182 00:06:51,445 --> 00:06:52,645 And if I'm gonna be sitting all day 183 00:06:52,680 --> 00:06:54,550 with a bunch of people who are not who they say they are, 184 00:06:54,582 --> 00:06:56,482 then I'm gonna have some appetizers. Cut him off. Cut him off, all right? 185 00:06:56,517 --> 00:06:59,817 Oh, whoa. No, [bleep] 186 00:06:59,853 --> 00:07:02,793 Give it back to him. It'll be worse. 187 00:07:02,823 --> 00:07:04,733 Might as well just order some appetizers. 188 00:07:04,758 --> 00:07:05,788 You know what's gonna happen now? 189 00:07:05,826 --> 00:07:07,426 You see all this slush? 190 00:07:07,461 --> 00:07:09,461 All of this is about to be our circle. 191 00:07:09,497 --> 00:07:11,567 We're gonna be swimming in this stuff. 192 00:07:11,599 --> 00:07:14,299 I'll tell you what you do. [ Sighs ] 193 00:07:14,334 --> 00:07:18,614 You just go kill Eric and you take over his circle. 194 00:07:18,639 --> 00:07:22,279 You'd beat Treachery at his own game. 195 00:07:24,211 --> 00:07:27,081 I like it. I'm in. 196 00:07:27,114 --> 00:07:29,324 Darren's gonna kill you tonight. 197 00:07:29,349 --> 00:07:30,619 I knew that. 198 00:07:30,651 --> 00:07:33,921 I also knew that you would come blabbing to me about it. 199 00:07:33,954 --> 00:07:37,424 Still though. Pretty treacherous. 200 00:07:37,457 --> 00:07:39,257 Yeah, I just thought I'd show you 201 00:07:39,292 --> 00:07:41,432 how I'd be perfect for your inner circle. 202 00:07:41,461 --> 00:07:44,631 Well, we prize loyalty above all. 203 00:07:47,034 --> 00:07:48,544 [ Laughs ] 204 00:07:48,569 --> 00:07:50,299 I'm kidding. You got a card? Oh! 205 00:07:50,337 --> 00:07:52,107 [ Laughs ] 206 00:07:52,139 --> 00:07:54,979 Hi, I'm Gary. 207 00:07:55,008 --> 00:07:57,008 And I don't have a business card, 208 00:07:57,044 --> 00:08:00,184 but I do have this napkin all covered with honey mustard, 209 00:08:00,213 --> 00:08:02,683 and it's got my name on it so you can remember it. 210 00:08:02,716 --> 00:08:04,516 And I will take down a rack of ribs right in front of you 211 00:08:04,552 --> 00:08:05,692 if you want me to. 212 00:08:05,719 --> 00:08:09,819 Actually, in Gluttony, we devour our own excrement. 213 00:08:09,857 --> 00:08:12,187 Is that something you'd be interested in, or... 214 00:08:12,225 --> 00:08:14,325 No. Sure? 215 00:08:14,361 --> 00:08:15,961 No, it's disgusting. 216 00:08:15,996 --> 00:08:17,866 I'll call you if you are inter-- 217 00:08:17,898 --> 00:08:19,468 You know what? 218 00:08:19,499 --> 00:08:23,669 Actually, let me just -- I don't have a lot of these. 219 00:08:23,704 --> 00:08:25,544 So, thank you. 220 00:08:25,573 --> 00:08:28,383 ** 221 00:08:28,408 --> 00:08:30,138 Troy and I set up the explosives, 222 00:08:30,177 --> 00:08:32,147 so they're gonna go off right underneath the plunger. 223 00:08:32,179 --> 00:08:34,349 All systems are go, Darren. 224 00:08:34,381 --> 00:08:35,551 What? 225 00:08:35,583 --> 00:08:38,053 Is it cool with you, Dar, if I call you Dar? 226 00:08:38,085 --> 00:08:39,985 Short for Darren. No. 227 00:08:40,020 --> 00:08:42,720 'Cause the real Satan's here. 228 00:08:42,756 --> 00:08:43,756 Darren. 229 00:08:43,791 --> 00:08:45,491 I'm... 230 00:08:45,525 --> 00:08:48,155 No, don't pull it off. Eric: Darren. 231 00:08:48,195 --> 00:08:50,225 Get up here. You're a big part of this. 232 00:08:50,263 --> 00:08:51,673 Darren has been a real champ 233 00:08:51,699 --> 00:08:52,899 during this difficult transition, 234 00:08:52,933 --> 00:08:54,103 so I want him to do the plunger. 235 00:08:54,134 --> 00:08:58,574 Yes, Darren, why are you so far away behind that rock? 236 00:08:58,606 --> 00:09:00,866 Uh, oh, uh... 237 00:09:00,908 --> 00:09:02,408 I, uh... 238 00:09:02,442 --> 00:09:04,582 Come up to press the plunger. 239 00:09:04,612 --> 00:09:06,912 Fine. 240 00:09:06,947 --> 00:09:08,077 [ Inhales deeply ] 241 00:09:08,115 --> 00:09:11,075 I'll do it. 242 00:09:11,118 --> 00:09:14,148 ** 243 00:09:20,594 --> 00:09:23,064 Uh, I'd like to have Gary come up and do it. 244 00:09:23,096 --> 00:09:24,896 Gary, come on up. I don't want to do it. 245 00:09:24,932 --> 00:09:26,632 Get your ass up here! I won't do it! 246 00:09:26,667 --> 00:09:28,937 Troy! I got to get something! 247 00:09:28,969 --> 00:09:32,309 Oh, now, Eric, where are you trotting off to? 248 00:09:32,339 --> 00:09:34,209 Come on, Satan. I mean, you should do it. 249 00:09:34,241 --> 00:09:35,711 It's all for your glory, right? 250 00:09:35,743 --> 00:09:38,083 Well, why would I do that and get blown to bits? 251 00:09:38,111 --> 00:09:40,611 That doesn't make any... [ Screams ] 252 00:09:46,620 --> 00:09:48,490 [ Laughs ] Oh, look at that! 253 00:09:48,521 --> 00:09:50,591 He's -- [ Screams ] 254 00:09:53,426 --> 00:09:55,626 Oh! You did it, Kip! 255 00:09:55,663 --> 00:09:58,403 They're both in the slush! [ Laughs ] 256 00:09:58,431 --> 00:10:00,431 Down on your knees, Darren! 257 00:10:00,467 --> 00:10:04,807 I am now Satan! All of you bow down before me! 258 00:10:04,838 --> 00:10:07,608 Yeah, Kip. Uh, Satan. H-Hail Satan. 259 00:10:07,641 --> 00:10:11,141 Build for me this barbecue pork canyon 260 00:10:11,178 --> 00:10:14,578 with vodka stream at once! 261 00:10:14,614 --> 00:10:16,824 Whatever you want. 262 00:10:16,850 --> 00:10:19,090 Your secret is totally safe with me, sir, 263 00:10:19,119 --> 00:10:21,149 but what are we gonna do about Gary? 264 00:10:21,188 --> 00:10:23,858 He's gonna blab to everybody. You know that he will. 265 00:10:23,891 --> 00:10:25,461 [ Sighs ] 266 00:10:25,492 --> 00:10:26,962 Hey, Darren, what's up? 267 00:10:26,994 --> 00:10:29,004 Listen, it was mind blowing 268 00:10:29,029 --> 00:10:30,499 watching you bow down to that big fat guy. 269 00:10:30,530 --> 00:10:33,000 I was just like, "What is even happening here," you know? 270 00:10:33,033 --> 00:10:34,033 Yeah, it was pretty crazy. 271 00:10:34,067 --> 00:10:35,337 But it's kind of nice 272 00:10:35,368 --> 00:10:36,498 'cause it's like I can relax around you, you know? 273 00:10:36,536 --> 00:10:37,666 [ Chuckles ] 274 00:10:37,705 --> 00:10:39,635 I'll bet, yeah. 275 00:10:39,673 --> 00:10:41,013 You guys like Chinese? 276 00:10:41,041 --> 00:10:41,981 Oh. 277 00:10:42,009 --> 00:10:43,509 [ Asian accent ] Me rike Chinese. 278 00:10:43,543 --> 00:10:46,853 [ Crying ] 279 00:10:46,880 --> 00:10:48,280 Dizzay: What happened to Gary and Troy? 280 00:10:48,315 --> 00:10:53,685 Oh, uh, they, uh, were both eating Chinese food and running, 281 00:10:53,721 --> 00:10:55,191 and they both tripped 282 00:10:55,222 --> 00:10:58,492 and the chopsticks went up their nose at the same time. 283 00:10:58,525 --> 00:11:00,555 Oh. Okay. Yeah. 284 00:11:00,593 --> 00:11:01,863 All right. Okay. 285 00:11:01,895 --> 00:11:04,695 Yeah, um, we made a North Carolina vinegar sauce, 286 00:11:04,732 --> 00:11:07,172 but it's not holding the brisket together. 287 00:11:07,200 --> 00:11:11,710 So what I want to do is make a cool red berm here, 288 00:11:11,739 --> 00:11:13,869 you know, to keep the pulled pork out of the vodka. 289 00:11:13,907 --> 00:11:17,707 But this says make benches out of coleslaw. 290 00:11:17,745 --> 00:11:20,375 How the hell you make a bench out of a coleslaw? 291 00:11:20,413 --> 00:11:23,053 Just do it. 292 00:11:23,083 --> 00:11:24,423 Satan wills it. 20348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.