All language subtitles for Why Women Love EP11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,180 --> 00:00:13,380 [Unenlightened to love] 2 00:00:19,260 --> 00:00:21,620 ♪Presenting you with scenery you never come across♪ 3 00:00:22,380 --> 00:00:24,340 ♪I love it♪ 4 00:00:24,460 --> 00:00:26,660 ♪All the sounds you have ever heard♪ 5 00:00:27,660 --> 00:00:29,260 ♪I love it♪ 6 00:00:29,380 --> 00:00:30,300 ♪Lost track of time♪ 7 00:00:30,380 --> 00:00:31,300 ♪Searching for the perfect night sky♪ 8 00:00:31,540 --> 00:00:32,740 ♪On the pale blue wind♪ 9 00:00:34,340 --> 00:00:35,140 ♪We ride with ease♪ 10 00:00:35,340 --> 00:00:36,420 ♪Locating the heavy rain♪ 11 00:00:36,580 --> 00:00:38,700 ♪It's amusing the way you lose control♪ 12 00:00:39,700 --> 00:00:40,860 ♪It's amazing♪ 13 00:00:42,140 --> 00:00:44,660 ♪The plan was salvaged through a hail of bullets♪ 14 00:00:44,980 --> 00:00:46,380 ♪Including the next second♪ 15 00:00:47,340 --> 00:00:49,940 ♪I can't find the evidence of being defeated by you♪ 16 00:00:50,180 --> 00:00:51,020 ♪Lost track of time♪ 17 00:00:51,180 --> 00:00:52,060 ♪Searching for the perfect night sky♪ 18 00:00:52,420 --> 00:00:53,460 ♪On the pale blue wind♪ 19 00:00:55,060 --> 00:00:55,820 ♪We ride with ease♪ 20 00:00:55,980 --> 00:00:57,180 ♪Locating the heavy rain♪ 21 00:00:57,300 --> 00:00:59,380 ♪It's amusing the way you lose control♪ 22 00:00:59,740 --> 00:01:02,420 ♪Looking for new topics♪ 23 00:01:03,100 --> 00:01:04,660 ♪Leaving them to expectations♪ 24 00:01:05,340 --> 00:01:07,500 ♪Whether it's windy or rainy tomorrow♪ 25 00:01:08,100 --> 00:01:10,300 ♪I will be there♪ 26 00:01:11,340 --> 00:01:15,060 ♪Back to the starting point, I come to understand♪ 27 00:01:15,900 --> 00:01:19,540 ♪I'm still by your side♪ 28 00:01:33,460 --> 00:01:37,980 [Why Women Love] 29 00:01:41,940 --> 00:01:42,580 Is it an ankle sprain? 30 00:01:44,020 --> 00:01:44,620 Apply some ointment. 31 00:01:45,300 --> 00:01:45,940 Leave it to me. 32 00:01:45,940 --> 00:01:46,740 It's fine. Sit properly. 33 00:01:56,140 --> 00:01:56,740 This area? 34 00:02:18,340 --> 00:02:19,500 Why are you blushing? 35 00:02:24,660 --> 00:02:25,340 Is it? 36 00:02:25,780 --> 00:02:26,660 Yes. 37 00:02:27,940 --> 00:02:29,380 It's getting redder. 38 00:02:33,260 --> 00:02:33,740 Done. 39 00:02:36,620 --> 00:02:37,380 I'll get ready for bed. 40 00:02:40,260 --> 00:02:41,060 Have an early night. 41 00:02:41,540 --> 00:02:42,100 Call me if you need anything. 42 00:03:24,180 --> 00:03:25,660 (Actually, your heart was fluttering. Right?) 43 00:03:25,660 --> 00:03:26,900 (Say another word) 44 00:03:26,900 --> 00:03:28,420 (and I'll blow your head off with my high heel.) 45 00:04:27,100 --> 00:04:29,220 Do you know the other floriography of cacti? 46 00:04:33,380 --> 00:04:34,820 It's "love till the end of time". 47 00:04:38,220 --> 00:04:39,980 I promised to help you pursue Xu Ningyuan, 48 00:04:42,380 --> 00:04:43,340 but now I regret it. 49 00:05:13,180 --> 00:05:19,540 [Episode 11] [Belated confession of love] 50 00:06:23,780 --> 00:06:25,860 (Do you know the other floriography of cacti?) 51 00:06:26,460 --> 00:06:27,980 (It's "love till the end of time".) 52 00:06:28,700 --> 00:06:30,620 (I promised to help you pursue Xu Ningyuan,) 53 00:06:31,820 --> 00:06:32,860 (but now I regret it.) 54 00:06:56,860 --> 00:06:58,220 Hello. Locksmith company? 55 00:07:40,460 --> 00:07:42,100 [Happiness and Prosperity, two messages and a picture] 56 00:07:42,380 --> 00:07:44,620 [Zhao Jiangyue] (I'm leaving. Don't be late for work.) 57 00:08:02,700 --> 00:08:04,180 (Gather in the lounge.) 58 00:08:04,740 --> 00:08:05,700 (Ms. Zhao has something to say.) 59 00:08:06,940 --> 00:08:08,180 This is the fourth time my idol 60 00:08:08,180 --> 00:08:09,060 has appeared in this magazine. 61 00:08:10,900 --> 00:08:11,940 Did you change your mug? 62 00:08:11,980 --> 00:08:12,540 Not bad, right? 63 00:08:13,020 --> 00:08:14,260 It suits you well. 64 00:08:15,020 --> 00:08:15,580 Of course. 65 00:08:17,420 --> 00:08:18,500 Let's welcome Ms. Zhao! 66 00:08:20,740 --> 00:08:21,420 All right. 67 00:08:22,580 --> 00:08:24,140 Everyone has been working hard lately. 68 00:08:24,420 --> 00:08:25,700 I especially applied 69 00:08:25,700 --> 00:08:27,780 to the board of directors for a team-building activity. 70 00:08:28,260 --> 00:08:29,460 The location is in Tongli Ancient Town. 71 00:08:29,820 --> 00:08:31,020 We can look forward to a relaxing trip. 72 00:08:33,260 --> 00:08:34,020 -Great! -Great! 73 00:08:35,780 --> 00:08:38,780 Is there anyone willing to organize this team-building event? 74 00:08:39,860 --> 00:08:40,540 Me! 75 00:08:41,620 --> 00:08:43,780 I was good at organizing club activities 76 00:08:43,780 --> 00:08:45,380 during my college days. 77 00:08:45,860 --> 00:08:48,100 Okay. Li Yanran, you are in charge. 78 00:08:48,300 --> 00:08:49,620 If you need any form of support, 79 00:08:49,620 --> 00:08:51,380 you can liaise directly with the other departments. 80 00:08:51,540 --> 00:08:51,980 Okay. 81 00:08:52,060 --> 00:08:53,180 Good. You guys can discuss this further. 82 00:08:53,580 --> 00:08:54,260 Carry on. 83 00:08:54,980 --> 00:08:56,140 A trip, finally. 84 00:08:56,140 --> 00:08:58,100 What's the name of that place we visited last time? 85 00:09:20,797 --> 00:09:21,317 Come in. 86 00:09:22,277 --> 00:09:23,477 Ms. Zhao. 87 00:09:24,277 --> 00:09:24,917 Ms. Zhao. 88 00:09:25,157 --> 00:09:25,637 What is it? 89 00:09:26,077 --> 00:09:27,757 Can I be excused from the team building? 90 00:09:28,877 --> 00:09:29,557 Do you have something on? 91 00:09:29,917 --> 00:09:31,277 It happens to be Qiheng's birthday, 92 00:09:31,517 --> 00:09:32,637 and it's also his first birthday 93 00:09:32,637 --> 00:09:33,397 since we are together. 94 00:09:33,717 --> 00:09:35,037 I really want to celebrate with him. 95 00:09:35,597 --> 00:09:36,837 Please, Little Aunt. 96 00:09:38,717 --> 00:09:39,237 All right. 97 00:09:39,917 --> 00:09:40,677 As someone who's dating, 98 00:09:41,277 --> 00:09:42,157 you have the privilege. 99 00:09:42,477 --> 00:09:43,797 Little Aunt, you're the best. 100 00:09:44,037 --> 00:09:44,477 Love you. 101 00:09:44,477 --> 00:09:45,237 Hope you meet your Mr. Right soon. 102 00:09:56,877 --> 00:09:57,757 Jiaxin, 103 00:09:58,517 --> 00:09:59,677 are you busy? 104 00:09:59,677 --> 00:10:00,997 Shall we discuss the plan 105 00:10:00,997 --> 00:10:02,077 for team building together? 106 00:10:02,717 --> 00:10:04,037 I am busy now. 107 00:10:04,757 --> 00:10:06,317 What are you busy with? 108 00:10:09,637 --> 00:10:11,637 Who is this on your computer desktop? 109 00:10:12,237 --> 00:10:12,757 No one. 110 00:10:14,557 --> 00:10:15,517 Is it Zhao... 111 00:10:17,117 --> 00:10:17,757 Stop making wild guesses. 112 00:10:28,437 --> 00:10:28,997 (Hello.) 113 00:10:29,277 --> 00:10:30,877 Hello, sir. Are you busy? 114 00:10:32,037 --> 00:10:34,197 I have something very important to inform you. 115 00:10:35,997 --> 00:10:39,237 (Hello, everyone. I am Li, your tour guide for the day,) 116 00:10:39,237 --> 00:10:40,837 (and I am here to serve you.) 117 00:10:41,077 --> 00:10:44,357 -Great! -Okay! 118 00:10:44,557 --> 00:10:45,157 Li, 119 00:10:45,157 --> 00:10:47,397 your itinerary starts so early. 120 00:10:47,397 --> 00:10:48,597 We're feeling sleepy. 121 00:10:48,597 --> 00:10:49,517 We're going to popular attractions. 122 00:10:49,517 --> 00:10:50,157 Can't be helped. 123 00:10:50,157 --> 00:10:51,477 When we arrive at our destination, 124 00:10:51,477 --> 00:10:53,157 we'll go boating first. 125 00:10:53,157 --> 00:10:54,877 Then we can see the beautiful scenery 126 00:10:54,877 --> 00:10:56,477 of the ancient town by boat. 127 00:10:56,637 --> 00:10:58,437 Thereafter, I've arranged dinner for everyone, 128 00:10:58,437 --> 00:10:59,757 barbecue! 129 00:11:02,277 --> 00:11:04,957 Make sure your meat is cooked, 130 00:11:04,957 --> 00:11:06,477 or you'll miss the highlight of the evening 131 00:11:07,197 --> 00:11:08,637 if you end up with diarrhea. 132 00:11:08,797 --> 00:11:09,797 -What's the highlight? -What's the highlight? 133 00:11:10,157 --> 00:11:11,837 Year-end bonus... 134 00:11:12,237 --> 00:11:13,517 vacation vouchers... 135 00:11:13,517 --> 00:11:15,597 treasure-hunting in the ancient town! 136 00:11:17,757 --> 00:11:19,757 -Great! -I will now distribute the water 137 00:11:19,877 --> 00:11:21,237 prepared for everyone 138 00:11:21,237 --> 00:11:22,717 to drink on the way there. 139 00:11:22,997 --> 00:11:24,077 It's our Wahaha soda water. 140 00:11:24,077 --> 00:11:25,277 -Pass me a bottle. -Here. 141 00:11:25,277 --> 00:11:26,277 (Perfect.) 142 00:11:26,557 --> 00:11:28,757 (I have the pace of all the activities) 143 00:11:28,757 --> 00:11:30,317 (under my control.) 144 00:11:30,517 --> 00:11:33,317 (Then all I have to do is stick to the plan,) 145 00:11:33,677 --> 00:11:35,437 (create opportunity to spend time with Jiaxin) 146 00:11:35,637 --> 00:11:38,517 (and have a romantic date in an ancient residence.) 147 00:11:39,237 --> 00:11:41,717 (Wait for me, Jiaxin.) 148 00:11:57,437 --> 00:11:58,477 Whose luggage is this? 149 00:11:59,197 --> 00:12:00,077 Let's go! 150 00:12:17,477 --> 00:12:18,037 Take it. 151 00:12:19,037 --> 00:12:19,557 Slow down. 152 00:12:20,517 --> 00:12:22,157 We'll be off first. Bye! 153 00:12:22,157 --> 00:12:22,997 Bye. 154 00:12:22,997 --> 00:12:23,517 Zihao. 155 00:12:23,517 --> 00:12:24,117 See you later. 156 00:12:24,157 --> 00:12:24,677 Bye. 157 00:12:26,357 --> 00:12:27,477 Take a picture for me. 158 00:12:27,717 --> 00:12:28,237 Come. 159 00:12:28,557 --> 00:12:28,997 Thanks. 160 00:12:29,957 --> 00:12:30,557 Then... 161 00:12:31,037 --> 00:12:31,437 Then I... 162 00:12:32,437 --> 00:12:33,757 Ms. Zhao, be careful. 163 00:12:33,757 --> 00:12:34,517 Okay, sure. 164 00:12:35,797 --> 00:12:36,717 Send me a copy later. 165 00:12:38,077 --> 00:12:38,797 Let's wait for the next one. 166 00:12:38,797 --> 00:12:39,277 Okay. 167 00:13:16,197 --> 00:13:16,717 Hello. 168 00:13:17,037 --> 00:13:18,037 (How's the team building?) 169 00:13:18,957 --> 00:13:21,237 It's great. We are boating now. 170 00:13:21,557 --> 00:13:22,397 They call it team building, 171 00:13:22,397 --> 00:13:24,517 it's always those places back and forth. 172 00:13:24,717 --> 00:13:25,437 I think it's pretty good. 173 00:13:25,957 --> 00:13:27,717 I have an impromptu meeting today, 174 00:13:27,717 --> 00:13:28,677 also in Tongli Ancient Town. 175 00:13:29,037 --> 00:13:30,477 I'll look for you when the meeting's over. 176 00:13:30,757 --> 00:13:31,237 Sure. 177 00:13:32,477 --> 00:13:33,077 I'll wait for you. 178 00:13:36,077 --> 00:13:36,917 (Our company is organizing) 179 00:13:36,917 --> 00:13:38,877 a team-building activity at Tongli Ancient Town. 180 00:13:39,357 --> 00:13:40,117 Picturesque view, 181 00:13:40,597 --> 00:13:41,317 great location, 182 00:13:41,677 --> 00:13:44,117 the perfect place for a romantic date. 183 00:13:44,797 --> 00:13:45,357 Sir, 184 00:13:45,917 --> 00:13:46,917 would you like... 185 00:13:49,917 --> 00:13:52,277 Send me a copy of your team-building plan. 186 00:13:53,357 --> 00:13:54,317 Tongli Ancient Town 187 00:13:55,277 --> 00:13:56,677 is a good place for me to relax. 188 00:13:59,397 --> 00:14:01,677 (Jiaxin, let me take a picture for you.) 189 00:14:02,157 --> 00:14:02,757 I'll do it for you. 190 00:14:02,757 --> 00:14:04,117 No, I want to take a picture for you. 191 00:14:11,717 --> 00:14:12,677 It's not balanced. 192 00:14:12,677 --> 00:14:13,437 Sit tight. 193 00:14:14,477 --> 00:14:15,677 -Stay in your seat. -I'm not done yet... 194 00:14:21,597 --> 00:14:22,517 (He's so annoying,) 195 00:14:22,877 --> 00:14:24,197 (doesn't care about me at all.) 196 00:14:35,117 --> 00:14:36,837 The water quality seems fine. 197 00:14:37,677 --> 00:14:40,877 Falling into the lake and swallowing some water should not cause diarrhea. 198 00:14:44,397 --> 00:14:45,077 Yanran! 199 00:14:54,477 --> 00:14:55,797 -Yanran. -Yanran. 200 00:14:55,797 --> 00:14:58,237 Jiaxin, I'm so scared. 201 00:14:59,677 --> 00:15:00,997 I'm the one who didn't protect you well. 202 00:15:03,237 --> 00:15:04,077 When I saw you in the water, 203 00:15:05,277 --> 00:15:06,997 I realized I couldn't afford to lose you. 204 00:15:08,197 --> 00:15:09,397 Can we be together? 205 00:15:17,797 --> 00:15:18,597 Don't even attempt to jump into the water. 206 00:15:19,117 --> 00:15:20,677 Don't think I'm not aware of what you're thinking. 207 00:15:21,517 --> 00:15:22,437 Why are you so... 208 00:15:26,677 --> 00:15:28,037 Ms. Zhao! Save her! 209 00:15:28,197 --> 00:15:29,317 Ms. Zhao fell into the water. 210 00:15:29,717 --> 00:15:31,557 -Jiaxin. -Ms. Zhao! 211 00:15:32,397 --> 00:15:32,917 Somebody, 212 00:15:33,517 --> 00:15:34,237 help her! 213 00:15:35,157 --> 00:15:35,757 Ms. Zhao! 214 00:15:36,997 --> 00:15:37,597 Ms. Zhao! 215 00:15:37,917 --> 00:15:38,397 Ms. Zhao! 216 00:15:58,917 --> 00:16:00,517 -Ms. Zhao, are you okay? -Ms. Zhao. 217 00:16:00,637 --> 00:16:01,757 -Ms. Zhao. -Are you all right? 218 00:16:01,757 --> 00:16:02,437 Ms. Zhao, how are you? 219 00:16:02,437 --> 00:16:03,517 -Shall we call 120? -It's okay, I'm fine. 220 00:16:03,597 --> 00:16:04,237 Are you feeling okay? 221 00:16:04,597 --> 00:16:05,277 That's dangerous. 222 00:16:05,557 --> 00:16:06,117 You're right. 223 00:16:06,437 --> 00:16:07,397 The clothing's all wet. 224 00:16:07,797 --> 00:16:09,397 Right, don't catch a cold. 225 00:16:10,237 --> 00:16:11,197 It's better to consult a doctor. 226 00:16:11,197 --> 00:16:11,957 No, I'm fine. 227 00:16:13,877 --> 00:16:14,637 Thanks. 228 00:16:16,517 --> 00:16:17,397 Are you okay, Ms. Zhao? 229 00:16:17,397 --> 00:16:18,157 Shall we go to the hospital? 230 00:16:18,477 --> 00:16:19,597 I'm fine. Don't worry. 231 00:16:29,053 --> 00:16:31,453 Have some hot tea. Don't catch a cold. 232 00:16:31,773 --> 00:16:32,533 Thank you. 233 00:16:43,093 --> 00:16:43,533 Ms. Zhao. 234 00:16:43,773 --> 00:16:44,293 Jiangyue. 235 00:16:46,253 --> 00:16:47,053 You fell into the lake? 236 00:16:48,013 --> 00:16:48,413 Yes. 237 00:16:51,973 --> 00:16:52,773 Are you feeling okay? 238 00:16:53,093 --> 00:16:54,773 I'm fine. The water's not deep. 239 00:16:58,493 --> 00:16:59,213 Jiaxin, 240 00:16:59,533 --> 00:17:00,653 they are setting up a barbecue grill. 241 00:17:00,653 --> 00:17:01,813 Shall we give them a hand? 242 00:17:02,253 --> 00:17:03,013 Let's wait for Ms. Zhao. 243 00:17:04,413 --> 00:17:05,773 It's all right. You guys go ahead. 244 00:17:06,173 --> 00:17:06,693 I'm fine. 245 00:17:09,013 --> 00:17:09,453 Okay. 246 00:17:12,213 --> 00:17:12,653 Fighting. 247 00:17:15,653 --> 00:17:16,573 Are you going back today? 248 00:17:16,933 --> 00:17:17,613 Nope. 249 00:17:18,173 --> 00:17:19,853 Can I stay for dinner? 250 00:17:20,773 --> 00:17:22,373 Sure. Let's go. 251 00:17:25,293 --> 00:17:25,653 Come. 252 00:17:27,493 --> 00:17:28,453 You're playing well. 253 00:17:29,573 --> 00:17:30,853 Give it a good fan. 254 00:17:33,653 --> 00:17:34,933 What card are you holding? 255 00:17:35,773 --> 00:17:36,893 Let's go for another round. 256 00:17:38,973 --> 00:17:39,653 Start skewering. 257 00:18:01,813 --> 00:18:02,373 Mr. Xu. 258 00:18:03,693 --> 00:18:04,293 You didn't expect this, right? 259 00:18:04,653 --> 00:18:06,173 I've also prepared an outfit for you. 260 00:18:06,293 --> 00:18:07,733 What kind of team building is this? 261 00:18:07,893 --> 00:18:09,093 Why do we have to dress up like this? 262 00:18:09,573 --> 00:18:10,653 You don't understand this, right? 263 00:18:11,293 --> 00:18:12,973 The Republic of China cosplay. 264 00:18:13,453 --> 00:18:15,493 By wearing costumes of the era of the Republic of China, 265 00:18:15,613 --> 00:18:17,693 everyone can feel the charm of this ancient town. 266 00:18:19,733 --> 00:18:21,773 Don't you think your attire 267 00:18:21,933 --> 00:18:23,133 matches well with Ms. Zhao's? 268 00:18:24,333 --> 00:18:25,253 I don't think so. 269 00:18:27,093 --> 00:18:28,453 Don't you think 270 00:18:28,453 --> 00:18:30,293 they are getting a little too close? 271 00:18:30,613 --> 00:18:31,493 Is this normal? 272 00:18:32,173 --> 00:18:32,893 It's all right, 273 00:18:33,293 --> 00:18:35,453 just normal communication between staff. 274 00:18:35,973 --> 00:18:37,693 But we can't do nothing. 275 00:18:38,013 --> 00:18:38,893 Let's prepare another skewer. 276 00:18:38,893 --> 00:18:40,253 If you don't do anything, 277 00:18:40,253 --> 00:18:42,173 the two of them will only get closer. 278 00:18:43,413 --> 00:18:45,373 So for tonight's ancient town treasure hunt, 279 00:18:45,533 --> 00:18:47,533 I'm going to stick close to Jiaxin. 280 00:18:48,013 --> 00:18:49,733 You also have to stay with Ms. Zhao all the time. 281 00:18:50,573 --> 00:18:51,293 You get what I mean? 282 00:18:52,653 --> 00:18:54,333 Treasure hunt. Did you plan it? 283 00:18:55,493 --> 00:18:57,733 Two in a group, each group will act separately. 284 00:18:58,053 --> 00:18:58,533 This way, 285 00:18:58,533 --> 00:18:59,733 you can have a romantic night 286 00:18:59,733 --> 00:19:02,373 alone with Ms. Zhao. 287 00:19:03,893 --> 00:19:04,733 Do you want to confess 288 00:19:04,733 --> 00:19:05,613 to Ms. Zhao tonight? 289 00:19:06,093 --> 00:19:07,573 According to Love Note, 290 00:19:07,813 --> 00:19:09,533 if you make a love confession 291 00:19:09,533 --> 00:19:11,013 to someone you like in a special place, 292 00:19:11,253 --> 00:19:13,173 you have a higher chance of success. 293 00:19:14,053 --> 00:19:15,653 After all, in this unfamiliar place, 294 00:19:15,853 --> 00:19:16,813 you are the only thing 295 00:19:16,813 --> 00:19:18,253 that is familiar to her. 296 00:19:19,653 --> 00:19:20,653 Would you like to give it a shot? 297 00:19:29,493 --> 00:19:30,613 Jiaxin! 298 00:19:31,653 --> 00:19:33,093 Let's skewer the food together. 299 00:19:33,733 --> 00:19:34,133 Here. 300 00:19:34,133 --> 00:19:34,773 So many ingredients. 301 00:19:35,773 --> 00:19:36,173 You're right. 302 00:19:37,733 --> 00:19:39,333 Your cheongsam suits you very well. 303 00:19:40,893 --> 00:19:41,573 Thank you. 304 00:19:45,253 --> 00:19:47,253 Is Mr. Xu joining us for team building today 305 00:19:47,493 --> 00:19:49,773 as Ms. Zhao's family member? 306 00:19:56,413 --> 00:19:57,653 It's up to Ms. Zhao to determine. 307 00:19:59,773 --> 00:20:00,733 Here's a punch. I... 308 00:20:03,133 --> 00:20:04,053 I'm just practicing. 309 00:20:04,893 --> 00:20:05,973 Let's skewer the food, Mr. Xu. 310 00:20:06,413 --> 00:20:07,893 Come, let's do it since we're all here. 311 00:20:10,653 --> 00:20:12,413 It's been a long time since we last 312 00:20:12,973 --> 00:20:14,093 had our team building here. 313 00:20:14,613 --> 00:20:15,653 It's still the same here, 314 00:20:15,853 --> 00:20:16,893 nothing has changed. 315 00:20:17,413 --> 00:20:18,893 Maybe this is the charm of an ancient town, 316 00:20:19,653 --> 00:20:22,133 giving people a feeling of stillness in time. 317 00:20:23,653 --> 00:20:25,453 I remember that you seemed to like 318 00:20:25,453 --> 00:20:26,853 eating the special ice cream here. 319 00:20:27,653 --> 00:20:28,973 But you worked overtime with me 320 00:20:29,093 --> 00:20:30,933 and didn't get to eat it in the end, right? 321 00:20:31,373 --> 00:20:32,173 Right. 322 00:20:32,533 --> 00:20:33,653 I was craving it back then. 323 00:20:34,733 --> 00:20:36,013 I wonder if it is still available now. 324 00:20:37,733 --> 00:20:38,773 I just saw 325 00:20:38,773 --> 00:20:39,773 an ice cream stand over there. 326 00:20:40,493 --> 00:20:42,253 I'm going over to get it now. Wait here for me. 327 00:20:42,253 --> 00:20:44,053 I will make sure you have it today. 328 00:20:44,653 --> 00:20:45,173 Okay. 329 00:20:49,413 --> 00:20:50,053 Jiaxin, 330 00:20:50,413 --> 00:20:51,613 there's an ancient residence in front. 331 00:20:51,893 --> 00:20:53,413 There must be something hidden there. 332 00:20:55,013 --> 00:20:55,613 Let's go take a look. 333 00:20:56,173 --> 00:20:56,773 No, I'm not going. 334 00:20:56,773 --> 00:20:57,533 Come on, let's go. 335 00:20:58,133 --> 00:20:59,373 Let's go. It's just right in front. 336 00:20:59,453 --> 00:21:01,453 [Yi Garden] 337 00:21:01,493 --> 00:21:02,413 Look, it's closed. 338 00:21:02,813 --> 00:21:04,413 Can this door be pushed open? 339 00:21:06,053 --> 00:21:06,413 Why don't you 340 00:21:07,773 --> 00:21:09,493 lead the way? Go. 341 00:21:12,573 --> 00:21:13,093 Take a look. 342 00:21:17,493 --> 00:21:18,053 Go on. 343 00:21:27,373 --> 00:21:28,493 Jiaxin, let's go in... 344 00:21:31,893 --> 00:21:32,813 Jiaxin! 345 00:21:34,493 --> 00:21:35,493 Gu Jiaxin! 346 00:21:38,573 --> 00:21:41,573 Jiaxin! Jiaxin! 347 00:21:42,053 --> 00:21:43,173 Gu Jiaxin! 348 00:21:43,733 --> 00:21:45,293 Jiaxin! 349 00:21:51,893 --> 00:21:53,293 Jiaxin! 350 00:22:11,293 --> 00:22:12,053 You're alone? 351 00:22:12,493 --> 00:22:14,013 You're here at the right time. Pass me your phone. 352 00:22:14,573 --> 00:22:15,373 I was taking a stroll 353 00:22:15,373 --> 00:22:16,693 and got separated from Xu Ningyuan. 354 00:22:17,453 --> 00:22:18,493 I dropped my phone in the river. 355 00:22:28,813 --> 00:22:30,173 My phone battery has been depleted? 356 00:22:30,333 --> 00:22:30,853 See. 357 00:22:33,173 --> 00:22:33,893 Where's Yanran? 358 00:22:40,053 --> 00:22:41,613 She's disobedient, just like you. 359 00:22:42,293 --> 00:22:43,653 She got lost while roaming around. 360 00:22:44,533 --> 00:22:45,413 How did you guys get separated? 361 00:22:45,853 --> 00:22:46,893 She insisted on going for... 362 00:22:47,893 --> 00:22:49,413 treasure hunting... to look for... 363 00:22:49,653 --> 00:22:50,893 Then she got hold of a map 364 00:22:50,893 --> 00:22:52,773 and thereafter, she was nowhere to be found. 365 00:22:55,493 --> 00:22:56,773 I thought you've been here before? 366 00:22:57,213 --> 00:22:58,573 Maybe we should look for them together. 367 00:22:58,653 --> 00:23:00,173 When I was here, I left before 368 00:23:00,173 --> 00:23:01,053 I had time to play. 369 00:23:01,333 --> 00:23:02,573 I'm not familiar with this place either. 370 00:23:05,133 --> 00:23:06,053 That's easy. 371 00:23:07,573 --> 00:23:08,093 No. 372 00:23:09,653 --> 00:23:11,413 All the more reason for us to stay together. 373 00:23:13,133 --> 00:23:14,173 Let's look for them together. 374 00:23:15,613 --> 00:23:16,653 There. It should be that way. 375 00:23:19,973 --> 00:23:20,831 You look better with your hair tied up. 376 00:23:21,951 --> 00:23:22,351 Let's go. 377 00:23:29,991 --> 00:23:30,991 Have you figured it out yet? 378 00:23:32,711 --> 00:23:33,871 Yes, I have. 379 00:23:34,111 --> 00:23:35,191 It's somewhere around here. 380 00:23:36,431 --> 00:23:37,511 Come, over here. 381 00:23:38,351 --> 00:23:39,271 Is it here? 382 00:24:05,631 --> 00:24:06,111 Let's go. 383 00:24:12,991 --> 00:24:14,071 What are you doing behind me? 384 00:24:14,071 --> 00:24:14,791 You should lead the way. 385 00:24:14,991 --> 00:24:17,111 I'm protecting you. I... 386 00:24:17,111 --> 00:24:18,191 How do you protect me from behind? 387 00:24:18,551 --> 00:24:19,631 Move to the front. 388 00:24:25,551 --> 00:24:26,951 You're not scared, are you? 389 00:24:28,471 --> 00:24:29,151 Don't be ridiculous. 390 00:24:30,071 --> 00:24:31,551 Do I look like I'm scared? 391 00:24:40,191 --> 00:24:41,471 I forgot that you're afraid of the dark. 392 00:24:43,151 --> 00:24:44,111 I'm not afraid. 393 00:24:45,551 --> 00:24:46,791 I'm just thinking 394 00:24:47,951 --> 00:24:49,031 that we should respect 395 00:24:49,751 --> 00:24:51,871 this ancestral home that has been around for hundreds of years. 396 00:24:55,671 --> 00:24:56,871 Scared of ghosts? 397 00:24:59,191 --> 00:24:59,831 Li Yanran! 398 00:25:01,071 --> 00:25:02,511 She's not here. Let's go. 399 00:25:04,191 --> 00:25:06,791 Okay. Since you're so scared, 400 00:25:07,871 --> 00:25:08,391 let's go. 401 00:25:15,911 --> 00:25:16,791 Just a moment, please. 402 00:25:16,791 --> 00:25:18,231 The announcer will be right back. 403 00:25:22,751 --> 00:25:23,391 Sir. 404 00:25:24,791 --> 00:25:25,671 Why are you here? 405 00:25:27,031 --> 00:25:28,471 Jiang Yue and I got separated, 406 00:25:29,351 --> 00:25:31,551 so I'm here to make an announcement. 407 00:25:33,391 --> 00:25:33,871 What about you? 408 00:25:35,551 --> 00:25:37,711 I suspect I was dumped by Jiaxin, 409 00:25:37,711 --> 00:25:39,191 but I have no proof. 410 00:25:39,751 --> 00:25:41,151 His phone is also turned off. 411 00:25:41,311 --> 00:25:42,591 I don't know if it ran out of power 412 00:25:42,871 --> 00:25:44,271 or if he did it on purpose. 413 00:25:44,951 --> 00:25:46,631 So I'm here to try my luck. 414 00:25:47,231 --> 00:25:48,791 If he really wants to get away from you, 415 00:25:49,671 --> 00:25:50,951 you won't be able to find him no matter what. 416 00:25:51,871 --> 00:25:52,991 You're so insensitive. 417 00:25:53,071 --> 00:25:54,271 I believe that Jiaxin 418 00:25:54,271 --> 00:25:55,431 will not dump me on purpose. 419 00:25:55,511 --> 00:25:56,751 Even if he dumps me on purpose, 420 00:25:56,911 --> 00:25:57,791 I will not give up. 421 00:25:58,391 --> 00:25:59,311 Go register first. 422 00:25:59,831 --> 00:26:00,791 At least you've to let him know 423 00:26:01,071 --> 00:26:01,911 you're waiting here for him. 424 00:26:03,751 --> 00:26:05,031 Hello. I'm registering to look for someone. 425 00:26:05,471 --> 00:26:05,911 Okay. 426 00:26:17,191 --> 00:26:18,351 Madam, would you like to get a lantern? 427 00:26:18,631 --> 00:26:20,071 It's right there. They're pretty. 428 00:26:21,271 --> 00:26:21,791 Let's take a look. 429 00:26:22,151 --> 00:26:22,631 Let's go. 430 00:26:23,391 --> 00:26:23,831 This way. 431 00:26:29,151 --> 00:26:29,711 Hi, Madam. 432 00:26:29,711 --> 00:26:30,391 How do you do? 433 00:26:30,511 --> 00:26:31,551 Are you looking for lanterns? 434 00:26:33,071 --> 00:26:34,311 Which one do you like? Take a look. 435 00:26:34,511 --> 00:26:35,151 This one. 436 00:26:35,391 --> 00:26:35,911 This? 437 00:26:36,351 --> 00:26:36,911 Sure. 438 00:26:37,191 --> 00:26:37,951 We'll take two. 439 00:26:38,031 --> 00:26:38,911 All right. Here you go. 440 00:26:39,831 --> 00:26:40,711 Okay, thanks. 441 00:26:40,951 --> 00:26:41,351 By the way, 442 00:26:41,351 --> 00:26:42,231 the place for releasing river lamps 443 00:26:42,231 --> 00:26:43,271 is straight ahead, 444 00:26:43,271 --> 00:26:44,671 right across the bridge at the stone steps. 445 00:26:44,751 --> 00:26:45,711 It's really beautiful there. 446 00:26:45,711 --> 00:26:46,271 Is it? 447 00:26:46,671 --> 00:26:47,111 Thanks. 448 00:26:47,111 --> 00:26:47,991 Let's go take a look. 449 00:26:49,071 --> 00:26:50,871 We better look for them first. 450 00:26:52,551 --> 00:26:53,431 The ancient town is huge. 451 00:26:54,111 --> 00:26:55,831 We've searched for a long time and they're nowhere in sight. 452 00:26:56,631 --> 00:26:58,311 Why don't we meet them at the hotel? 453 00:27:00,431 --> 00:27:01,751 Maybe they're waiting there. 454 00:27:02,751 --> 00:27:03,351 Let's go check it out. 455 00:27:03,351 --> 00:27:03,791 All right. 456 00:27:03,791 --> 00:27:04,311 Great. 457 00:27:04,391 --> 00:27:05,191 Thank you, Madam. 458 00:27:05,191 --> 00:27:05,911 No problem. Bye. 459 00:27:05,911 --> 00:27:06,271 Bye. 460 00:27:11,071 --> 00:27:11,831 Don't rush. Walk slowly. 461 00:27:11,831 --> 00:27:12,391 It's okay, I'm fine. 462 00:27:18,311 --> 00:27:18,631 Slow down. 463 00:27:18,631 --> 00:27:19,831 Bro, look! 464 00:27:23,511 --> 00:27:24,151 Quick, open it. 465 00:27:24,151 --> 00:27:24,911 Take a look. 466 00:27:24,911 --> 00:27:25,831 [Year-end vacation voucher] Quick, take a look. 467 00:27:26,591 --> 00:27:27,631 Vacation! 468 00:27:28,871 --> 00:27:29,951 -Great! -I'll take another look. 469 00:27:30,031 --> 00:27:30,951 (Missing person announcement.) 470 00:27:31,031 --> 00:27:31,831 (Missing person announcement.) 471 00:27:32,391 --> 00:27:35,311 (Zhao Jiangyue and Gu Jiaxin from Link Technology.) 472 00:27:35,431 --> 00:27:37,791 Isn't Ms. Zhao with Mr. Xu? 473 00:27:38,031 --> 00:27:38,551 You're right. 474 00:27:38,551 --> 00:27:40,351 Jiaxin should be with Yanran. 475 00:27:40,631 --> 00:27:41,791 Shall we go look for them? Let's go. 476 00:27:41,791 --> 00:27:42,831 We're not looking for them. 477 00:27:42,831 --> 00:27:43,951 Let's look for the big prize instead. 478 00:27:44,111 --> 00:27:44,511 You... 479 00:27:44,511 --> 00:27:45,591 They are grown-ups, they won't get lost. 480 00:27:45,791 --> 00:27:46,551 -Let's go. -Move. 481 00:27:46,551 --> 00:27:47,351 Search for the big prize. 482 00:27:47,351 --> 00:27:47,711 Yes. 483 00:27:53,871 --> 00:27:55,271 Seems like we're on the wrong track. 484 00:27:57,111 --> 00:27:58,471 It shouldn't be so far, right? 485 00:27:58,911 --> 00:28:00,751 It's okay. Let's ask someone in front. 486 00:28:00,911 --> 00:28:01,711 All right. 487 00:28:04,591 --> 00:28:05,511 Let's ask that granny. 488 00:28:05,591 --> 00:28:06,111 Okay. 489 00:28:06,271 --> 00:28:06,791 Let's go. 490 00:28:09,551 --> 00:28:10,631 Madam, hello. 491 00:28:11,831 --> 00:28:12,631 Could you please tell us 492 00:28:12,631 --> 00:28:14,711 how to get to the place for releasing river lamps? 493 00:28:15,391 --> 00:28:17,311 It's just a few meters ahead. [*speaking in dialect] 494 00:28:20,431 --> 00:28:21,271 What meters? 495 00:28:21,911 --> 00:28:22,951 A few meters. 496 00:28:24,311 --> 00:28:24,991 Seven meters ahead? 497 00:28:24,991 --> 00:28:26,031 Do we have to walk seven meters? 498 00:28:26,511 --> 00:28:28,431 Why are you not able to understand? 499 00:28:29,111 --> 00:28:29,871 What spirit? 500 00:28:30,831 --> 00:28:32,311 Still so high-spirited at this time of the night? 501 00:28:32,751 --> 00:28:34,111 Probably not. 502 00:28:34,471 --> 00:28:35,231 Never mind. I got it. 503 00:28:35,231 --> 00:28:36,111 Thanks, Madam. 504 00:28:36,431 --> 00:28:37,511 Thanks, Madam. Thanks a lot. 505 00:28:38,551 --> 00:28:38,911 Okay. 506 00:28:39,471 --> 00:28:40,711 It should be farther up. 507 00:28:41,591 --> 00:28:41,951 Right. 508 00:28:55,351 --> 00:28:55,751 It's here. 509 00:28:58,511 --> 00:28:58,951 Look. 510 00:29:00,631 --> 00:29:01,311 It's beautiful. 511 00:29:01,551 --> 00:29:02,271 I'll walk on that side. 512 00:29:03,991 --> 00:29:04,711 Be careful. 513 00:29:10,231 --> 00:29:10,671 Here. 514 00:29:11,711 --> 00:29:12,391 Thanks. 515 00:29:20,991 --> 00:29:21,671 Thanks 516 00:29:23,551 --> 00:29:24,671 for saving me today. 517 00:29:26,871 --> 00:29:27,431 It's fine. 518 00:29:28,551 --> 00:29:29,311 As long as you're okay. 519 00:29:35,231 --> 00:29:36,111 But honestly, 520 00:29:37,231 --> 00:29:38,631 I think you're pretty strong. 521 00:29:39,511 --> 00:29:41,071 If it wasn't for this accident today, 522 00:29:41,471 --> 00:29:42,511 it would be hard for me 523 00:29:44,071 --> 00:29:45,151 to protect you. 524 00:29:48,511 --> 00:29:49,431 I'm used to it. 525 00:29:50,871 --> 00:29:51,871 I don't want to trouble anyone. 526 00:29:53,071 --> 00:29:54,231 As long as I can solve things on my own, 527 00:29:54,951 --> 00:29:55,831 I rather do it myself. 528 00:29:58,391 --> 00:29:59,551 You can trouble me. 529 00:30:00,151 --> 00:30:00,911 I'm not afraid of trouble. 530 00:30:03,191 --> 00:30:04,151 Just like today, 531 00:30:04,151 --> 00:30:05,111 as long as you need me, 532 00:30:06,191 --> 00:30:08,791 anytime, anywhere, I'll be there. 533 00:30:15,991 --> 00:30:18,031 The announcement has been made for quite a while, 534 00:30:18,311 --> 00:30:19,511 and we still can't find them. 535 00:30:22,831 --> 00:30:23,391 Sir, 536 00:30:24,631 --> 00:30:25,551 wishing lanterns. 537 00:30:28,671 --> 00:30:30,191 When you see this kind of wishing lanterns, 538 00:30:30,511 --> 00:30:31,391 you must make a wish. 539 00:30:31,951 --> 00:30:33,391 This way, your dreams can come true. 540 00:30:42,391 --> 00:30:42,911 Let's 541 00:30:43,751 --> 00:30:45,311 make a wish for each other. 542 00:30:45,671 --> 00:30:46,111 Okay. 543 00:30:46,831 --> 00:30:47,271 Here. 544 00:30:50,191 --> 00:30:51,111 Make a good wish. 545 00:30:55,191 --> 00:30:57,791 I hope this female devil beside me 546 00:30:58,231 --> 00:30:59,471 can treat me a little better, 547 00:31:01,191 --> 00:31:03,631 and turn into a gentle lady. 548 00:31:05,231 --> 00:31:06,271 I'm not gentle enough? 549 00:31:08,631 --> 00:31:09,311 My turn. 550 00:31:11,111 --> 00:31:13,671 I hope this kid next to me 551 00:31:14,231 --> 00:31:15,671 can work diligently 552 00:31:15,991 --> 00:31:19,271 and be tied to Link Technology for the rest of his life. 553 00:31:19,271 --> 00:31:20,311 Are you cursing me? 554 00:31:21,591 --> 00:31:23,191 I'm not putting my lifetime happiness 555 00:31:23,191 --> 00:31:24,471 in the hands of the company. 556 00:31:24,671 --> 00:31:26,471 Then why did you try 557 00:31:26,471 --> 00:31:28,071 to change my personality? 558 00:31:28,551 --> 00:31:29,111 I am... 559 00:31:29,671 --> 00:31:30,111 I... 560 00:31:30,111 --> 00:31:31,551 I want you to be happy for the rest of your life, 561 00:31:31,551 --> 00:31:32,151 is that wrong? 562 00:31:32,191 --> 00:31:32,551 I... 563 00:31:39,751 --> 00:31:40,951 What did you wish for? 564 00:31:42,311 --> 00:31:43,191 You can make your wish alone. 565 00:31:45,351 --> 00:31:46,231 Such a boring guy. 566 00:31:47,431 --> 00:31:48,031 All right. 567 00:31:48,031 --> 00:31:49,271 Let's go look for them again. 568 00:31:58,631 --> 00:32:01,671 Hope that Jiaxin can stay cheerful and happy forever. 569 00:32:06,791 --> 00:32:10,031 May there be someone to protect Jiangyue forever. 570 00:32:57,487 --> 00:32:58,007 Are you okay? 571 00:32:59,487 --> 00:32:59,887 I'm fine. 572 00:33:04,367 --> 00:33:05,167 Let me help you. 573 00:33:08,367 --> 00:33:08,887 Okay. 574 00:33:19,807 --> 00:33:20,927 Isn't that Jiaxin? 575 00:33:22,007 --> 00:33:23,647 Why is he with Ms. Zhao again? 576 00:33:24,247 --> 00:33:25,567 The two of them are holding hands. 577 00:33:25,567 --> 00:33:26,367 Jiaxin! 578 00:33:38,607 --> 00:33:39,047 You're back. 579 00:33:40,407 --> 00:33:41,807 Year-end vacation voucher. 580 00:33:42,247 --> 00:33:44,127 [Year-end vacation voucher] I found it. It's hidden here. 581 00:33:45,407 --> 00:33:45,847 Jiaxin, 582 00:33:45,847 --> 00:33:47,447 you are my lucky star. 583 00:33:48,447 --> 00:33:49,647 Being the organizer, you don't even know 584 00:33:49,647 --> 00:33:50,807 where the prizes are hidden? 585 00:33:51,567 --> 00:33:53,807 Although I'm the organizer, 586 00:33:53,807 --> 00:33:56,687 Zihao's in charge of hiding the prizes. 587 00:33:58,567 --> 00:33:59,927 Since we found the prize, 588 00:33:59,927 --> 00:34:00,847 why don't we plan 589 00:34:00,847 --> 00:34:01,727 for a trip somewhere? 590 00:34:02,047 --> 00:34:03,007 How about the Maldives? 591 00:34:04,487 --> 00:34:06,127 It's your prize. You make your own decision. 592 00:34:07,367 --> 00:34:09,047 What's mine is yours. What's yours is still yours. 593 00:34:09,607 --> 00:34:10,047 Let's go. 594 00:34:10,447 --> 00:34:12,087 Yanran, stop it. Enough. 595 00:34:18,407 --> 00:34:19,087 I'm sorry. 596 00:34:19,487 --> 00:34:20,687 You disappeared while I was getting 597 00:34:21,127 --> 00:34:21,927 the ice cream. 598 00:34:21,927 --> 00:34:22,327 Hurry up. 599 00:34:22,687 --> 00:34:23,047 Stop that. 600 00:34:23,047 --> 00:34:24,047 It's really crowded today. 601 00:34:26,007 --> 00:34:27,287 If you're not feeling tired, 602 00:34:27,287 --> 00:34:27,967 let's have a talk later. 603 00:34:30,327 --> 00:34:30,847 Sure. 604 00:34:50,527 --> 00:34:51,207 You got another one? 605 00:34:53,327 --> 00:34:55,087 I must let you have it today no matter what. 606 00:35:00,807 --> 00:35:01,407 Jiangyue, 607 00:35:03,047 --> 00:35:04,127 there are actually some words 608 00:35:05,487 --> 00:35:07,087 that have been stored in my heart for a long time. 609 00:35:11,607 --> 00:35:14,807 I hope it is not too late to say these words. 610 00:35:16,007 --> 00:35:17,287 When you were live streaming, you said 611 00:35:18,407 --> 00:35:19,847 you'll be in a relationship within three months. 612 00:35:20,887 --> 00:35:21,927 I've thought about it. 613 00:35:22,767 --> 00:35:23,567 There's probably 614 00:35:24,127 --> 00:35:25,047 no one in the world 615 00:35:25,327 --> 00:35:26,807 more suitable for each other than us. 616 00:35:30,127 --> 00:35:30,927 Let's be together. 617 00:35:44,647 --> 00:35:45,887 Are you kidding me? 618 00:35:46,927 --> 00:35:47,727 I'm serious. 619 00:35:50,167 --> 00:35:52,887 Are you worried that I won't be able 620 00:35:53,127 --> 00:35:54,247 to meet my relationship KPI? 621 00:35:54,687 --> 00:35:56,567 I'm sure I can take care of this myself. 622 00:36:02,567 --> 00:36:03,927 Remember this note? 623 00:36:07,167 --> 00:36:08,527 [Today is my last day at work.] This is your note to me when you left. 624 00:36:10,047 --> 00:36:11,247 I always carry it with me 625 00:36:12,047 --> 00:36:13,367 as a souvenir from you. 626 00:36:15,967 --> 00:36:17,447 Mr. Xu, your contract. 627 00:36:25,527 --> 00:36:26,567 (The contract has been reviewed.) 628 00:36:26,847 --> 00:36:28,007 (Mr. Xu, please sign.) 629 00:36:28,487 --> 00:36:30,247 (Today is my last day at work.) 630 00:36:30,727 --> 00:36:31,847 ( I wish you all the best.) 631 00:36:40,247 --> 00:36:42,407 You still keep this with you? 632 00:36:42,927 --> 00:36:44,567 So, are you still doubting 633 00:36:45,167 --> 00:36:47,127 that I'm doing this to help you meet your KPI? 634 00:36:55,367 --> 00:36:55,927 Jiangyue, 635 00:36:57,167 --> 00:36:57,927 let's be together. 636 00:37:20,207 --> 00:37:21,687 Jiaxin, you're here. 637 00:37:21,727 --> 00:37:23,567 Li Yanran's looking for you in your room. 638 00:37:23,567 --> 00:37:24,167 Right? 639 00:37:24,247 --> 00:37:24,727 Yes. 640 00:37:25,727 --> 00:37:26,207 Let's go. 641 00:37:26,207 --> 00:37:26,607 Ms. Zhao. 642 00:37:26,607 --> 00:37:27,967 Let's go. Have some fun. 643 00:37:27,967 --> 00:37:28,567 They're all here. 644 00:37:28,567 --> 00:37:29,207 Ms. Zhao is around. 645 00:37:29,847 --> 00:37:30,607 Mr. Xu is here too. 646 00:37:30,727 --> 00:37:31,847 Ms. Zhao. 647 00:37:32,527 --> 00:37:33,407 It's so boring. 648 00:37:33,407 --> 00:37:34,567 Shall we do something? 649 00:37:34,727 --> 00:37:36,487 I just saw a karaoke room downstairs. 650 00:37:36,607 --> 00:37:37,527 Liang wants to go for a drink. 651 00:37:38,247 --> 00:37:39,127 I didn't say I want a drink. 652 00:37:40,127 --> 00:37:40,647 Well, 653 00:37:41,927 --> 00:37:42,647 let's go together. 654 00:37:43,407 --> 00:37:44,087 -Let's go, Mr. Xu. -Join us. 655 00:37:44,087 --> 00:37:44,487 Do you want to go? 656 00:37:47,647 --> 00:37:48,207 Sure. 657 00:37:48,727 --> 00:37:49,727 We're going for a drink! 658 00:37:50,847 --> 00:37:52,407 -Come on. -Let's go. 659 00:37:53,887 --> 00:37:54,887 Regarding what I said just now, 660 00:37:55,247 --> 00:37:56,207 do give it some thought. 661 00:37:57,847 --> 00:37:59,087 Who's good at singing? 662 00:38:11,167 --> 00:38:14,207 ♪Don't rush into defining love♪ 663 00:38:15,487 --> 00:38:17,807 ♪Orderliness is not a problem♪ 664 00:38:18,167 --> 00:38:20,527 ♪Being harmonious is the key♪ 665 00:38:20,647 --> 00:38:23,207 ♪If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy♪ 666 00:38:24,807 --> 00:38:27,127 ♪Don't dwell on your astonishment♪ 667 00:38:27,447 --> 00:38:29,727 ♪Keep me in consideration♪ 668 00:38:30,287 --> 00:38:33,247 ♪Say you love me♪ 669 00:38:34,047 --> 00:38:36,207 ♪Tips on improving compatibility♪ 670 00:38:36,527 --> 00:38:38,927 ♪I'm telling you now♪ 671 00:38:39,767 --> 00:38:42,367 ♪Say you love me♪ 672 00:38:43,367 --> 00:38:45,407 ♪Say you love me now♪ 673 00:38:45,527 --> 00:38:47,447 ♪I will always love you♪ 674 00:38:47,727 --> 00:38:49,647 ♪Love is true love♪ 675 00:38:49,967 --> 00:38:51,847 ♪It's my love♪ 676 00:38:52,247 --> 00:38:54,647 ♪It's true love♪ 677 00:38:55,367 --> 00:38:56,527 ♪Now I need you♪ 678 00:38:56,767 --> 00:38:58,967 ♪Give me your love♪ 679 00:38:59,327 --> 00:39:01,567 ♪The love is true♪ 680 00:39:02,887 --> 00:39:04,127 Would you like another song, Ms. Zhao? 681 00:39:04,447 --> 00:39:05,407 One more song. 682 00:39:05,407 --> 00:39:07,727 -One more. -Come on. 683 00:39:07,847 --> 00:39:08,687 Well, 684 00:39:09,247 --> 00:39:10,127 let's play a game. 685 00:39:10,127 --> 00:39:10,887 We've sung for quite a while. 686 00:39:10,887 --> 00:39:12,247 Fine. What game? 687 00:39:13,327 --> 00:39:15,567 Let's play "I have and you don't". 688 00:39:15,567 --> 00:39:16,207 Who's played before? 689 00:39:18,167 --> 00:39:18,687 Come. 690 00:39:19,007 --> 00:39:19,487 Alright. 691 00:39:19,727 --> 00:39:21,247 Let's go over the rules one more time. 692 00:39:23,247 --> 00:39:25,647 Everyone will take turns to say something 693 00:39:25,647 --> 00:39:27,727 they have never done before. 694 00:39:28,487 --> 00:39:30,647 If someone else has done it, 695 00:39:31,727 --> 00:39:32,247 drink. 696 00:39:32,847 --> 00:39:33,567 -Okay. -Okay. 697 00:39:34,247 --> 00:39:34,687 That's easy. 698 00:39:34,687 --> 00:39:35,487 Come on. Who's first? 699 00:39:35,487 --> 00:39:37,207 -Go ahead. -You have to start first. 700 00:39:37,207 --> 00:39:38,087 You suggested it. 701 00:39:39,727 --> 00:39:40,665 Say something. 702 00:39:40,665 --> 00:39:42,105 -Say something. -You can't think of anything? 703 00:39:42,105 --> 00:39:43,185 Hurry up. Start now. 704 00:39:44,265 --> 00:39:46,505 I've never written a love letter to anyone. 705 00:39:48,065 --> 00:39:49,265 What is this? 706 00:39:49,745 --> 00:39:51,065 -It's meaningless. -Drink. 707 00:39:52,825 --> 00:39:53,625 This wine is... 708 00:39:57,225 --> 00:39:58,025 Did you finish yours? 709 00:39:58,025 --> 00:39:59,625 That... that's too much for me. 710 00:40:01,225 --> 00:40:02,025 Come on. Let's continue. 711 00:40:02,545 --> 00:40:05,745 I have never pursued someone before. 712 00:40:06,745 --> 00:40:08,105 Coincidentally, neither have I. 713 00:40:12,185 --> 00:40:14,105 -Cheers. -Drink up. 714 00:40:14,185 --> 00:40:14,945 -Drink. -Drink up. 715 00:40:15,305 --> 00:40:16,385 Come on, Ms. Zhao. 716 00:40:17,185 --> 00:40:17,745 It's my turn. 717 00:40:21,025 --> 00:40:22,185 Apart from my parents, 718 00:40:22,665 --> 00:40:25,025 I've never said "I love you" 719 00:40:25,025 --> 00:40:27,225 to anyone. 720 00:40:29,225 --> 00:40:29,945 Let's toast. 721 00:40:32,865 --> 00:40:33,985 I've got you stumped? 722 00:40:34,585 --> 00:40:35,545 Drink up. 723 00:40:37,945 --> 00:40:40,665 I seem to have found the key to this game. 724 00:40:43,025 --> 00:40:45,025 Her expression looks threatening. 725 00:41:01,145 --> 00:41:02,025 Listen to the next one. 726 00:41:03,385 --> 00:41:06,225 I've never been on leave. 727 00:41:07,625 --> 00:41:08,265 Oh, my goodness. 728 00:41:08,705 --> 00:41:09,505 I can't take it anymore. 729 00:41:09,785 --> 00:41:11,265 Yeah, I can't drink anymore. 730 00:41:13,305 --> 00:41:14,105 The next one. 731 00:41:16,425 --> 00:41:19,745 My phone has never been turned off. 732 00:41:20,785 --> 00:41:22,265 Your phone just dropped in the river. 733 00:41:22,385 --> 00:41:23,785 Right, I fell into the river. 734 00:41:24,305 --> 00:41:26,425 -Drink up. -Have some beer. 735 00:41:26,425 --> 00:41:27,785 -Drink up. -Move to the next person. 736 00:41:27,785 --> 00:41:29,625 -Quick. Go on. -Mr. Xu. Mr. Xu. 737 00:41:29,625 --> 00:41:30,945 -Speed up. -Quick. 738 00:41:31,665 --> 00:41:32,745 Okay. Here's one. 739 00:41:34,865 --> 00:41:35,985 I've never 740 00:41:35,985 --> 00:41:37,785 screwed up a contract. 741 00:41:39,305 --> 00:41:40,025 Me too. 742 00:41:41,105 --> 00:41:42,065 You don't have to drink then. 743 00:41:43,905 --> 00:41:44,625 Drink up! 744 00:41:44,825 --> 00:41:45,745 Drink, Mr. Xu. 745 00:41:46,545 --> 00:41:48,105 Well, fine. I... I... 746 00:41:48,665 --> 00:41:50,105 will stop drinking. Let's continue singing. 747 00:41:51,105 --> 00:41:52,505 I... I want to stop playing too. 748 00:41:52,505 --> 00:41:54,305 I've... I've not played yet. 749 00:41:55,785 --> 00:41:58,025 -I want to sing. -Let's sing. 750 00:41:58,705 --> 00:41:59,425 Are you okay? 751 00:41:59,785 --> 00:42:00,465 I'm fine. 752 00:42:02,065 --> 00:42:02,905 Are you okay? 753 00:42:03,105 --> 00:42:03,665 I'm okay. 754 00:42:05,385 --> 00:42:06,305 Zihao, Zihao. 755 00:42:06,785 --> 00:42:07,505 Where's the restroom? 756 00:42:07,665 --> 00:42:08,785 Right, turn right. 757 00:42:08,785 --> 00:42:09,545 Okay, good. 758 00:42:09,545 --> 00:42:10,225 -Turn right. -I'm going there. 759 00:42:10,545 --> 00:42:11,905 You've drunk too much. 760 00:42:13,785 --> 00:42:15,025 Come back soon. 761 00:42:15,625 --> 00:42:16,265 I'll go take a look. 762 00:42:16,385 --> 00:42:16,785 Okay. 763 00:42:18,065 --> 00:42:19,545 Let's drink. Bottoms up. 764 00:42:20,105 --> 00:42:20,705 Cheers. 765 00:42:21,185 --> 00:42:22,345 Okay, finish off. 766 00:42:22,865 --> 00:42:23,465 Here's to you. 767 00:42:24,065 --> 00:42:24,625 Drink up. 768 00:42:32,945 --> 00:42:33,425 Jiaxin, 769 00:42:34,545 --> 00:42:35,225 are you all right? 770 00:42:35,225 --> 00:42:36,105 I'm fine, don't worry. 771 00:42:37,905 --> 00:42:38,425 I'm good. 772 00:42:38,425 --> 00:42:39,785 You're feeling okay? 773 00:42:41,865 --> 00:42:42,985 You drank too much. 774 00:42:43,625 --> 00:42:44,785 Then... you... 775 00:42:45,265 --> 00:42:45,705 Where's your room? 776 00:42:45,705 --> 00:42:46,225 Jiangyue. 777 00:42:48,385 --> 00:42:49,345 What did Xu Ningyuan say to you 778 00:42:49,345 --> 00:42:51,385 on the terrace tonight? 779 00:43:07,385 --> 00:43:10,625 [How to seize the initiation in love?] 780 00:43:13,145 --> 00:43:15,345 How to seize the initiation in love? 781 00:43:15,345 --> 00:43:16,625 That's a simple question. 782 00:43:17,025 --> 00:43:17,905 Love Note's 783 00:43:17,905 --> 00:43:20,145 beginner's course has covered this. 784 00:43:23,385 --> 00:43:25,505 To seize the initiation in love, the main thing 785 00:43:25,505 --> 00:43:27,505 is to learn how to replace affirmative thinking 786 00:43:27,505 --> 00:43:28,785 with filter thinking. 787 00:43:29,185 --> 00:43:30,985 Filter out the right people 788 00:43:31,185 --> 00:43:32,865 and maintain a space to get along with them 789 00:43:33,305 --> 00:43:35,305 in search of happiness in love. 790 00:43:35,545 --> 00:43:37,265 Girls engaging in filter thinking 791 00:43:37,545 --> 00:43:39,945 will not worry about gains and losses that come along with love. 792 00:43:40,105 --> 00:43:42,065 But for girls engaging in affirmative thinking, 793 00:43:42,305 --> 00:43:43,905 every single move 794 00:43:43,905 --> 00:43:44,985 made by the other party 795 00:43:45,185 --> 00:43:46,985 can result in an emotional wreck, 796 00:43:48,465 --> 00:43:49,665 and they're hurt easily. 797 00:43:53,265 --> 00:43:53,745 In addition, 798 00:43:54,025 --> 00:43:56,265 filter thinking is more likely to create 799 00:43:56,265 --> 00:43:59,065 a relaxed and pleasant atmosphere. 800 00:43:59,065 --> 00:44:00,785 When a person gets along well with another person 801 00:44:00,785 --> 00:44:02,065 and are happy together, 802 00:44:02,745 --> 00:44:04,585 their relationship will get better and better, 803 00:44:04,585 --> 00:44:06,385 their hearts will continue to flutter, 804 00:44:06,705 --> 00:44:09,665 and it's easy to harvest love that comes naturally. 805 00:44:10,265 --> 00:44:11,025 So, 806 00:44:12,185 --> 00:44:13,065 do you get it? 807 00:44:13,985 --> 00:44:14,745 Girls, 808 00:44:14,745 --> 00:44:17,625 never worry about gains and losses because of men. 809 00:44:17,945 --> 00:44:19,065 The forest is large 810 00:44:19,705 --> 00:44:21,058 with all kinds of birds, 811 00:44:21,258 --> 00:44:23,378 so why do you have to focus on just one tree? 812 00:44:23,818 --> 00:44:25,138 (How about your Jiaxin?) 813 00:44:28,218 --> 00:44:29,458 Jiaxin is an exception. 814 00:44:30,258 --> 00:44:32,538 And we've been engaged since we were kids. 815 00:44:33,138 --> 00:44:34,498 I don't call this affirmative thinking. 816 00:44:35,058 --> 00:44:37,298 I'm honoring the spirit of a contract. 817 00:44:40,018 --> 00:44:40,938 (Double standard.) 818 00:44:41,058 --> 00:44:42,418 (-That's right.) -(Just paying lip service.) 819 00:44:42,498 --> 00:44:43,378 (She's not walking the talk.) 820 00:44:45,818 --> 00:44:47,298 ♪Oh♪ 821 00:44:47,818 --> 00:44:50,778 ♪Say you love me now♪ 822 00:44:51,258 --> 00:44:54,498 ♪Say you love me♪ 823 00:44:57,098 --> 00:44:58,578 ♪The right person♪ 824 00:44:58,658 --> 00:45:01,538 ♪Oh, my true love♪ 825 00:45:01,738 --> 00:45:04,778 ♪Don't rush into defining love♪ 826 00:45:06,058 --> 00:45:08,378 ♪Orderliness is not a problem♪ 827 00:45:08,738 --> 00:45:11,138 ♪Being harmonious is the key♪ 828 00:45:11,218 --> 00:45:13,778 ♪If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy♪ 829 00:45:15,378 --> 00:45:17,738 ♪Don't dwell on your astonishment♪ 830 00:45:18,058 --> 00:45:20,338 ♪Keep me in consideration♪ 831 00:45:20,858 --> 00:45:23,818 ♪Say you love me♪ 832 00:45:24,618 --> 00:45:26,778 ♪Tips on improving compatibility♪ 833 00:45:27,098 --> 00:45:29,538 ♪I'm telling you now♪ 834 00:45:30,338 --> 00:45:32,938 ♪Say you love me♪ 835 00:45:33,938 --> 00:45:35,978 ♪Say you love me now♪ 836 00:45:36,098 --> 00:45:38,058 ♪I will always love you♪ 837 00:45:38,298 --> 00:45:40,258 ♪Love is true love♪ 838 00:45:40,538 --> 00:45:42,458 ♪It's my love♪ 839 00:45:42,818 --> 00:45:45,218 ♪It's true love♪ 840 00:45:45,938 --> 00:45:47,098 ♪Now I need you♪ 841 00:45:47,338 --> 00:45:49,538 ♪Give me your love♪ 842 00:45:49,938 --> 00:45:52,178 ♪The love is true♪ 843 00:45:52,698 --> 00:45:54,978 ♪It's true love♪ 844 00:45:55,098 --> 00:45:58,338 ♪Please let me know when you have fallen for me♪ 845 00:45:58,658 --> 00:46:02,098 ♪Say you love me♪ 846 00:46:04,498 --> 00:46:07,578 ♪Say you love me now♪ 847 00:46:08,458 --> 00:46:11,458 ♪Say you love me♪ 848 00:46:13,418 --> 00:46:14,538 ♪The right person♪ 849 00:46:14,738 --> 00:46:16,458 ♪Oh, my true love♪ 850 00:46:16,658 --> 00:46:19,298 ♪Don't rush into defining love♪ 851 00:46:20,538 --> 00:46:23,058 ♪Orderliness is not a problem♪ 852 00:46:23,178 --> 00:46:25,738 ♪Being harmonious is the key♪ 853 00:46:26,178 --> 00:46:28,338 ♪If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy♪ 854 00:46:29,858 --> 00:46:32,378 ♪Don't dwell on your astonishment♪ 855 00:46:32,538 --> 00:46:34,938 ♪Keep me in consideration♪ 856 00:46:35,698 --> 00:46:38,258 ♪Say you love me♪ 857 00:46:39,178 --> 00:46:41,338 ♪Tips on improving compatibility♪ 858 00:46:41,618 --> 00:46:44,058 ♪I'm telling you now♪ 859 00:46:44,818 --> 00:46:47,578 ♪Say you love me♪ 860 00:46:48,738 --> 00:46:50,618 ♪Say you love me now♪ 861 00:46:51,018 --> 00:46:52,658 ♪I will always love you♪ 862 00:46:52,858 --> 00:46:54,818 ♪Love is true love♪ 863 00:46:55,338 --> 00:46:57,178 ♪It's my love♪ 864 00:46:57,658 --> 00:46:59,938 ♪It's true love♪ 865 00:47:00,658 --> 00:47:01,658 ♪Now I need you♪ 866 00:47:01,858 --> 00:47:04,338 ♪Give me your love♪ 867 00:47:04,778 --> 00:47:06,898 ♪The love is true♪ 868 00:47:07,218 --> 00:47:09,578 ♪It's true love♪ 869 00:47:09,698 --> 00:47:13,539 ♪Nothing can stop true love♪ 56171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.