Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,180 --> 00:00:13,380
[Unenlightened to love]
2
00:00:19,260 --> 00:00:21,620
♪Presenting you with scenery
you never come across♪
3
00:00:22,380 --> 00:00:24,340
♪I love it♪
4
00:00:24,460 --> 00:00:26,660
♪All the sounds you have ever heard♪
5
00:00:27,660 --> 00:00:29,260
♪I love it♪
6
00:00:29,380 --> 00:00:30,300
♪Lost track of time♪
7
00:00:30,380 --> 00:00:31,300
♪Searching for the perfect night sky♪
8
00:00:31,540 --> 00:00:32,740
♪On the pale blue wind♪
9
00:00:34,340 --> 00:00:35,140
♪We ride with ease♪
10
00:00:35,340 --> 00:00:36,420
♪Locating the heavy rain♪
11
00:00:36,580 --> 00:00:38,700
♪It's amusing the way you lose control♪
12
00:00:39,700 --> 00:00:40,860
♪It's amazing♪
13
00:00:42,140 --> 00:00:44,660
♪The plan was salvaged
through a hail of bullets♪
14
00:00:44,980 --> 00:00:46,380
♪Including the next second♪
15
00:00:47,340 --> 00:00:49,940
♪I can't find the evidence
of being defeated by you♪
16
00:00:50,180 --> 00:00:51,020
♪Lost track of time♪
17
00:00:51,180 --> 00:00:52,060
♪Searching for the perfect night sky♪
18
00:00:52,420 --> 00:00:53,460
♪On the pale blue wind♪
19
00:00:55,060 --> 00:00:55,820
♪We ride with ease♪
20
00:00:55,980 --> 00:00:57,180
♪Locating the heavy rain♪
21
00:00:57,300 --> 00:00:59,380
♪It's amusing the way you lose control♪
22
00:00:59,740 --> 00:01:02,420
♪Looking for new topics♪
23
00:01:03,100 --> 00:01:04,660
♪Leaving them to expectations♪
24
00:01:05,340 --> 00:01:07,500
♪Whether it's windy or rainy tomorrow♪
25
00:01:08,100 --> 00:01:10,300
♪I will be there♪
26
00:01:11,340 --> 00:01:15,060
♪Back to the starting point,
I come to understand♪
27
00:01:15,900 --> 00:01:19,540
♪I'm still by your side♪
28
00:01:33,460 --> 00:01:37,980
[Why Women Love]
29
00:01:41,940 --> 00:01:42,580
Is it an ankle sprain?
30
00:01:44,020 --> 00:01:44,620
Apply some ointment.
31
00:01:45,300 --> 00:01:45,940
Leave it to me.
32
00:01:45,940 --> 00:01:46,740
It's fine. Sit properly.
33
00:01:56,140 --> 00:01:56,740
This area?
34
00:02:18,340 --> 00:02:19,500
Why are you blushing?
35
00:02:24,660 --> 00:02:25,340
Is it?
36
00:02:25,780 --> 00:02:26,660
Yes.
37
00:02:27,940 --> 00:02:29,380
It's getting redder.
38
00:02:33,260 --> 00:02:33,740
Done.
39
00:02:36,620 --> 00:02:37,380
I'll get ready for bed.
40
00:02:40,260 --> 00:02:41,060
Have an early night.
41
00:02:41,540 --> 00:02:42,100
Call me if you need anything.
42
00:03:24,180 --> 00:03:25,660
(Actually, your heart was fluttering. Right?)
43
00:03:25,660 --> 00:03:26,900
(Say another word)
44
00:03:26,900 --> 00:03:28,420
(and I'll blow your head off with my high heel.)
45
00:04:27,100 --> 00:04:29,220
Do you know the other floriography of cacti?
46
00:04:33,380 --> 00:04:34,820
It's "love till the end of time".
47
00:04:38,220 --> 00:04:39,980
I promised to help you pursue Xu Ningyuan,
48
00:04:42,380 --> 00:04:43,340
but now I regret it.
49
00:05:13,180 --> 00:05:19,540
[Episode 11]
[Belated confession of love]
50
00:06:23,780 --> 00:06:25,860
(Do you know the other floriography of cacti?)
51
00:06:26,460 --> 00:06:27,980
(It's "love till the end of time".)
52
00:06:28,700 --> 00:06:30,620
(I promised to help you pursue Xu Ningyuan,)
53
00:06:31,820 --> 00:06:32,860
(but now I regret it.)
54
00:06:56,860 --> 00:06:58,220
Hello. Locksmith company?
55
00:07:40,460 --> 00:07:42,100
[Happiness and Prosperity,
two messages and a picture]
56
00:07:42,380 --> 00:07:44,620
[Zhao Jiangyue]
(I'm leaving. Don't be late for work.)
57
00:08:02,700 --> 00:08:04,180
(Gather in the lounge.)
58
00:08:04,740 --> 00:08:05,700
(Ms. Zhao has something to say.)
59
00:08:06,940 --> 00:08:08,180
This is the fourth time my idol
60
00:08:08,180 --> 00:08:09,060
has appeared in this magazine.
61
00:08:10,900 --> 00:08:11,940
Did you change your mug?
62
00:08:11,980 --> 00:08:12,540
Not bad, right?
63
00:08:13,020 --> 00:08:14,260
It suits you well.
64
00:08:15,020 --> 00:08:15,580
Of course.
65
00:08:17,420 --> 00:08:18,500
Let's welcome Ms. Zhao!
66
00:08:20,740 --> 00:08:21,420
All right.
67
00:08:22,580 --> 00:08:24,140
Everyone has been working hard lately.
68
00:08:24,420 --> 00:08:25,700
I especially applied
69
00:08:25,700 --> 00:08:27,780
to the board of directors
for a team-building activity.
70
00:08:28,260 --> 00:08:29,460
The location is in Tongli Ancient Town.
71
00:08:29,820 --> 00:08:31,020
We can look forward to a relaxing trip.
72
00:08:33,260 --> 00:08:34,020
-Great!
-Great!
73
00:08:35,780 --> 00:08:38,780
Is there anyone willing
to organize this team-building event?
74
00:08:39,860 --> 00:08:40,540
Me!
75
00:08:41,620 --> 00:08:43,780
I was good at organizing club activities
76
00:08:43,780 --> 00:08:45,380
during my college days.
77
00:08:45,860 --> 00:08:48,100
Okay. Li Yanran, you are in charge.
78
00:08:48,300 --> 00:08:49,620
If you need any form of support,
79
00:08:49,620 --> 00:08:51,380
you can liaise directly
with the other departments.
80
00:08:51,540 --> 00:08:51,980
Okay.
81
00:08:52,060 --> 00:08:53,180
Good. You guys can discuss this further.
82
00:08:53,580 --> 00:08:54,260
Carry on.
83
00:08:54,980 --> 00:08:56,140
A trip, finally.
84
00:08:56,140 --> 00:08:58,100
What's the name of that place we visited last time?
85
00:09:20,797 --> 00:09:21,317
Come in.
86
00:09:22,277 --> 00:09:23,477
Ms. Zhao.
87
00:09:24,277 --> 00:09:24,917
Ms. Zhao.
88
00:09:25,157 --> 00:09:25,637
What is it?
89
00:09:26,077 --> 00:09:27,757
Can I be excused from the team building?
90
00:09:28,877 --> 00:09:29,557
Do you have something on?
91
00:09:29,917 --> 00:09:31,277
It happens to be Qiheng's birthday,
92
00:09:31,517 --> 00:09:32,637
and it's also his first birthday
93
00:09:32,637 --> 00:09:33,397
since we are together.
94
00:09:33,717 --> 00:09:35,037
I really want to celebrate with him.
95
00:09:35,597 --> 00:09:36,837
Please, Little Aunt.
96
00:09:38,717 --> 00:09:39,237
All right.
97
00:09:39,917 --> 00:09:40,677
As someone who's dating,
98
00:09:41,277 --> 00:09:42,157
you have the privilege.
99
00:09:42,477 --> 00:09:43,797
Little Aunt, you're the best.
100
00:09:44,037 --> 00:09:44,477
Love you.
101
00:09:44,477 --> 00:09:45,237
Hope you meet your Mr. Right soon.
102
00:09:56,877 --> 00:09:57,757
Jiaxin,
103
00:09:58,517 --> 00:09:59,677
are you busy?
104
00:09:59,677 --> 00:10:00,997
Shall we discuss the plan
105
00:10:00,997 --> 00:10:02,077
for team building together?
106
00:10:02,717 --> 00:10:04,037
I am busy now.
107
00:10:04,757 --> 00:10:06,317
What are you busy with?
108
00:10:09,637 --> 00:10:11,637
Who is this on your computer desktop?
109
00:10:12,237 --> 00:10:12,757
No one.
110
00:10:14,557 --> 00:10:15,517
Is it Zhao...
111
00:10:17,117 --> 00:10:17,757
Stop making wild guesses.
112
00:10:28,437 --> 00:10:28,997
(Hello.)
113
00:10:29,277 --> 00:10:30,877
Hello, sir. Are you busy?
114
00:10:32,037 --> 00:10:34,197
I have something very important to inform you.
115
00:10:35,997 --> 00:10:39,237
(Hello, everyone. I am Li, your tour guide for the day,)
116
00:10:39,237 --> 00:10:40,837
(and I am here to serve you.)
117
00:10:41,077 --> 00:10:44,357
-Great!
-Okay!
118
00:10:44,557 --> 00:10:45,157
Li,
119
00:10:45,157 --> 00:10:47,397
your itinerary starts so early.
120
00:10:47,397 --> 00:10:48,597
We're feeling sleepy.
121
00:10:48,597 --> 00:10:49,517
We're going to popular attractions.
122
00:10:49,517 --> 00:10:50,157
Can't be helped.
123
00:10:50,157 --> 00:10:51,477
When we arrive at our destination,
124
00:10:51,477 --> 00:10:53,157
we'll go boating first.
125
00:10:53,157 --> 00:10:54,877
Then we can see the beautiful scenery
126
00:10:54,877 --> 00:10:56,477
of the ancient town by boat.
127
00:10:56,637 --> 00:10:58,437
Thereafter, I've arranged dinner for everyone,
128
00:10:58,437 --> 00:10:59,757
barbecue!
129
00:11:02,277 --> 00:11:04,957
Make sure your meat is cooked,
130
00:11:04,957 --> 00:11:06,477
or you'll miss the highlight of the evening
131
00:11:07,197 --> 00:11:08,637
if you end up with diarrhea.
132
00:11:08,797 --> 00:11:09,797
-What's the highlight?
-What's the highlight?
133
00:11:10,157 --> 00:11:11,837
Year-end bonus...
134
00:11:12,237 --> 00:11:13,517
vacation vouchers...
135
00:11:13,517 --> 00:11:15,597
treasure-hunting in the ancient town!
136
00:11:17,757 --> 00:11:19,757
-Great!
-I will now distribute the water
137
00:11:19,877 --> 00:11:21,237
prepared for everyone
138
00:11:21,237 --> 00:11:22,717
to drink on the way there.
139
00:11:22,997 --> 00:11:24,077
It's our Wahaha soda water.
140
00:11:24,077 --> 00:11:25,277
-Pass me a bottle.
-Here.
141
00:11:25,277 --> 00:11:26,277
(Perfect.)
142
00:11:26,557 --> 00:11:28,757
(I have the pace of all the activities)
143
00:11:28,757 --> 00:11:30,317
(under my control.)
144
00:11:30,517 --> 00:11:33,317
(Then all I have to do is stick to the plan,)
145
00:11:33,677 --> 00:11:35,437
(create opportunity
to spend time with Jiaxin)
146
00:11:35,637 --> 00:11:38,517
(and have a romantic date in an ancient residence.)
147
00:11:39,237 --> 00:11:41,717
(Wait for me, Jiaxin.)
148
00:11:57,437 --> 00:11:58,477
Whose luggage is this?
149
00:11:59,197 --> 00:12:00,077
Let's go!
150
00:12:17,477 --> 00:12:18,037
Take it.
151
00:12:19,037 --> 00:12:19,557
Slow down.
152
00:12:20,517 --> 00:12:22,157
We'll be off first. Bye!
153
00:12:22,157 --> 00:12:22,997
Bye.
154
00:12:22,997 --> 00:12:23,517
Zihao.
155
00:12:23,517 --> 00:12:24,117
See you later.
156
00:12:24,157 --> 00:12:24,677
Bye.
157
00:12:26,357 --> 00:12:27,477
Take a picture for me.
158
00:12:27,717 --> 00:12:28,237
Come.
159
00:12:28,557 --> 00:12:28,997
Thanks.
160
00:12:29,957 --> 00:12:30,557
Then...
161
00:12:31,037 --> 00:12:31,437
Then I...
162
00:12:32,437 --> 00:12:33,757
Ms. Zhao, be careful.
163
00:12:33,757 --> 00:12:34,517
Okay, sure.
164
00:12:35,797 --> 00:12:36,717
Send me a copy later.
165
00:12:38,077 --> 00:12:38,797
Let's wait for the next one.
166
00:12:38,797 --> 00:12:39,277
Okay.
167
00:13:16,197 --> 00:13:16,717
Hello.
168
00:13:17,037 --> 00:13:18,037
(How's the team building?)
169
00:13:18,957 --> 00:13:21,237
It's great. We are boating now.
170
00:13:21,557 --> 00:13:22,397
They call it team building,
171
00:13:22,397 --> 00:13:24,517
it's always those places back and forth.
172
00:13:24,717 --> 00:13:25,437
I think it's pretty good.
173
00:13:25,957 --> 00:13:27,717
I have an impromptu meeting today,
174
00:13:27,717 --> 00:13:28,677
also in Tongli Ancient Town.
175
00:13:29,037 --> 00:13:30,477
I'll look for you when the meeting's over.
176
00:13:30,757 --> 00:13:31,237
Sure.
177
00:13:32,477 --> 00:13:33,077
I'll wait for you.
178
00:13:36,077 --> 00:13:36,917
(Our company is organizing)
179
00:13:36,917 --> 00:13:38,877
a team-building activity at Tongli Ancient Town.
180
00:13:39,357 --> 00:13:40,117
Picturesque view,
181
00:13:40,597 --> 00:13:41,317
great location,
182
00:13:41,677 --> 00:13:44,117
the perfect place for a romantic date.
183
00:13:44,797 --> 00:13:45,357
Sir,
184
00:13:45,917 --> 00:13:46,917
would you like...
185
00:13:49,917 --> 00:13:52,277
Send me a copy of your team-building plan.
186
00:13:53,357 --> 00:13:54,317
Tongli Ancient Town
187
00:13:55,277 --> 00:13:56,677
is a good place for me to relax.
188
00:13:59,397 --> 00:14:01,677
(Jiaxin, let me take a picture for you.)
189
00:14:02,157 --> 00:14:02,757
I'll do it for you.
190
00:14:02,757 --> 00:14:04,117
No, I want to take a picture for you.
191
00:14:11,717 --> 00:14:12,677
It's not balanced.
192
00:14:12,677 --> 00:14:13,437
Sit tight.
193
00:14:14,477 --> 00:14:15,677
-Stay in your seat.
-I'm not done yet...
194
00:14:21,597 --> 00:14:22,517
(He's so annoying,)
195
00:14:22,877 --> 00:14:24,197
(doesn't care about me at all.)
196
00:14:35,117 --> 00:14:36,837
The water quality seems fine.
197
00:14:37,677 --> 00:14:40,877
Falling into the lake and swallowing some water
should not cause diarrhea.
198
00:14:44,397 --> 00:14:45,077
Yanran!
199
00:14:54,477 --> 00:14:55,797
-Yanran.
-Yanran.
200
00:14:55,797 --> 00:14:58,237
Jiaxin, I'm so scared.
201
00:14:59,677 --> 00:15:00,997
I'm the one who didn't protect you well.
202
00:15:03,237 --> 00:15:04,077
When I saw you in the water,
203
00:15:05,277 --> 00:15:06,997
I realized I couldn't afford to lose you.
204
00:15:08,197 --> 00:15:09,397
Can we be together?
205
00:15:17,797 --> 00:15:18,597
Don't even attempt to jump into the water.
206
00:15:19,117 --> 00:15:20,677
Don't think I'm not aware of what you're thinking.
207
00:15:21,517 --> 00:15:22,437
Why are you so...
208
00:15:26,677 --> 00:15:28,037
Ms. Zhao! Save her!
209
00:15:28,197 --> 00:15:29,317
Ms. Zhao fell into the water.
210
00:15:29,717 --> 00:15:31,557
-Jiaxin.
-Ms. Zhao!
211
00:15:32,397 --> 00:15:32,917
Somebody,
212
00:15:33,517 --> 00:15:34,237
help her!
213
00:15:35,157 --> 00:15:35,757
Ms. Zhao!
214
00:15:36,997 --> 00:15:37,597
Ms. Zhao!
215
00:15:37,917 --> 00:15:38,397
Ms. Zhao!
216
00:15:58,917 --> 00:16:00,517
-Ms. Zhao, are you okay?
-Ms. Zhao.
217
00:16:00,637 --> 00:16:01,757
-Ms. Zhao.
-Are you all right?
218
00:16:01,757 --> 00:16:02,437
Ms. Zhao, how are you?
219
00:16:02,437 --> 00:16:03,517
-Shall we call 120?
-It's okay, I'm fine.
220
00:16:03,597 --> 00:16:04,237
Are you feeling okay?
221
00:16:04,597 --> 00:16:05,277
That's dangerous.
222
00:16:05,557 --> 00:16:06,117
You're right.
223
00:16:06,437 --> 00:16:07,397
The clothing's all wet.
224
00:16:07,797 --> 00:16:09,397
Right, don't catch a cold.
225
00:16:10,237 --> 00:16:11,197
It's better to consult a doctor.
226
00:16:11,197 --> 00:16:11,957
No, I'm fine.
227
00:16:13,877 --> 00:16:14,637
Thanks.
228
00:16:16,517 --> 00:16:17,397
Are you okay, Ms. Zhao?
229
00:16:17,397 --> 00:16:18,157
Shall we go to the hospital?
230
00:16:18,477 --> 00:16:19,597
I'm fine. Don't worry.
231
00:16:29,053 --> 00:16:31,453
Have some hot tea. Don't catch a cold.
232
00:16:31,773 --> 00:16:32,533
Thank you.
233
00:16:43,093 --> 00:16:43,533
Ms. Zhao.
234
00:16:43,773 --> 00:16:44,293
Jiangyue.
235
00:16:46,253 --> 00:16:47,053
You fell into the lake?
236
00:16:48,013 --> 00:16:48,413
Yes.
237
00:16:51,973 --> 00:16:52,773
Are you feeling okay?
238
00:16:53,093 --> 00:16:54,773
I'm fine. The water's not deep.
239
00:16:58,493 --> 00:16:59,213
Jiaxin,
240
00:16:59,533 --> 00:17:00,653
they are setting up a barbecue grill.
241
00:17:00,653 --> 00:17:01,813
Shall we give them a hand?
242
00:17:02,253 --> 00:17:03,013
Let's wait for Ms. Zhao.
243
00:17:04,413 --> 00:17:05,773
It's all right. You guys go ahead.
244
00:17:06,173 --> 00:17:06,693
I'm fine.
245
00:17:09,013 --> 00:17:09,453
Okay.
246
00:17:12,213 --> 00:17:12,653
Fighting.
247
00:17:15,653 --> 00:17:16,573
Are you going back today?
248
00:17:16,933 --> 00:17:17,613
Nope.
249
00:17:18,173 --> 00:17:19,853
Can I stay for dinner?
250
00:17:20,773 --> 00:17:22,373
Sure. Let's go.
251
00:17:25,293 --> 00:17:25,653
Come.
252
00:17:27,493 --> 00:17:28,453
You're playing well.
253
00:17:29,573 --> 00:17:30,853
Give it a good fan.
254
00:17:33,653 --> 00:17:34,933
What card are you holding?
255
00:17:35,773 --> 00:17:36,893
Let's go for another round.
256
00:17:38,973 --> 00:17:39,653
Start skewering.
257
00:18:01,813 --> 00:18:02,373
Mr. Xu.
258
00:18:03,693 --> 00:18:04,293
You didn't expect this, right?
259
00:18:04,653 --> 00:18:06,173
I've also prepared an outfit for you.
260
00:18:06,293 --> 00:18:07,733
What kind of team building is this?
261
00:18:07,893 --> 00:18:09,093
Why do we have to dress up like this?
262
00:18:09,573 --> 00:18:10,653
You don't understand this, right?
263
00:18:11,293 --> 00:18:12,973
The Republic of China cosplay.
264
00:18:13,453 --> 00:18:15,493
By wearing costumes
of the era of the Republic of China,
265
00:18:15,613 --> 00:18:17,693
everyone can feel the charm of this ancient town.
266
00:18:19,733 --> 00:18:21,773
Don't you think your attire
267
00:18:21,933 --> 00:18:23,133
matches well with Ms. Zhao's?
268
00:18:24,333 --> 00:18:25,253
I don't think so.
269
00:18:27,093 --> 00:18:28,453
Don't you think
270
00:18:28,453 --> 00:18:30,293
they are getting a little too close?
271
00:18:30,613 --> 00:18:31,493
Is this normal?
272
00:18:32,173 --> 00:18:32,893
It's all right,
273
00:18:33,293 --> 00:18:35,453
just normal communication between staff.
274
00:18:35,973 --> 00:18:37,693
But we can't do nothing.
275
00:18:38,013 --> 00:18:38,893
Let's prepare another skewer.
276
00:18:38,893 --> 00:18:40,253
If you don't do anything,
277
00:18:40,253 --> 00:18:42,173
the two of them will only get closer.
278
00:18:43,413 --> 00:18:45,373
So for tonight's ancient town treasure hunt,
279
00:18:45,533 --> 00:18:47,533
I'm going to stick close to Jiaxin.
280
00:18:48,013 --> 00:18:49,733
You also have to stay with Ms. Zhao all the time.
281
00:18:50,573 --> 00:18:51,293
You get what I mean?
282
00:18:52,653 --> 00:18:54,333
Treasure hunt. Did you plan it?
283
00:18:55,493 --> 00:18:57,733
Two in a group, each group will act separately.
284
00:18:58,053 --> 00:18:58,533
This way,
285
00:18:58,533 --> 00:18:59,733
you can have a romantic night
286
00:18:59,733 --> 00:19:02,373
alone with Ms. Zhao.
287
00:19:03,893 --> 00:19:04,733
Do you want to confess
288
00:19:04,733 --> 00:19:05,613
to Ms. Zhao tonight?
289
00:19:06,093 --> 00:19:07,573
According to Love Note,
290
00:19:07,813 --> 00:19:09,533
if you make a love confession
291
00:19:09,533 --> 00:19:11,013
to someone you like in a special place,
292
00:19:11,253 --> 00:19:13,173
you have a higher chance of success.
293
00:19:14,053 --> 00:19:15,653
After all, in this unfamiliar place,
294
00:19:15,853 --> 00:19:16,813
you are the only thing
295
00:19:16,813 --> 00:19:18,253
that is familiar to her.
296
00:19:19,653 --> 00:19:20,653
Would you like to give it a shot?
297
00:19:29,493 --> 00:19:30,613
Jiaxin!
298
00:19:31,653 --> 00:19:33,093
Let's skewer the food together.
299
00:19:33,733 --> 00:19:34,133
Here.
300
00:19:34,133 --> 00:19:34,773
So many ingredients.
301
00:19:35,773 --> 00:19:36,173
You're right.
302
00:19:37,733 --> 00:19:39,333
Your cheongsam suits you very well.
303
00:19:40,893 --> 00:19:41,573
Thank you.
304
00:19:45,253 --> 00:19:47,253
Is Mr. Xu joining us for team building today
305
00:19:47,493 --> 00:19:49,773
as Ms. Zhao's family member?
306
00:19:56,413 --> 00:19:57,653
It's up to Ms. Zhao to determine.
307
00:19:59,773 --> 00:20:00,733
Here's a punch. I...
308
00:20:03,133 --> 00:20:04,053
I'm just practicing.
309
00:20:04,893 --> 00:20:05,973
Let's skewer the food, Mr. Xu.
310
00:20:06,413 --> 00:20:07,893
Come, let's do it since we're all here.
311
00:20:10,653 --> 00:20:12,413
It's been a long time since we last
312
00:20:12,973 --> 00:20:14,093
had our team building here.
313
00:20:14,613 --> 00:20:15,653
It's still the same here,
314
00:20:15,853 --> 00:20:16,893
nothing has changed.
315
00:20:17,413 --> 00:20:18,893
Maybe this is the charm of an ancient town,
316
00:20:19,653 --> 00:20:22,133
giving people a feeling of stillness in time.
317
00:20:23,653 --> 00:20:25,453
I remember that you seemed to like
318
00:20:25,453 --> 00:20:26,853
eating the special ice cream here.
319
00:20:27,653 --> 00:20:28,973
But you worked overtime with me
320
00:20:29,093 --> 00:20:30,933
and didn't get to eat it in the end, right?
321
00:20:31,373 --> 00:20:32,173
Right.
322
00:20:32,533 --> 00:20:33,653
I was craving it back then.
323
00:20:34,733 --> 00:20:36,013
I wonder if it is still available now.
324
00:20:37,733 --> 00:20:38,773
I just saw
325
00:20:38,773 --> 00:20:39,773
an ice cream stand over there.
326
00:20:40,493 --> 00:20:42,253
I'm going over to get it now. Wait here for me.
327
00:20:42,253 --> 00:20:44,053
I will make sure you have it today.
328
00:20:44,653 --> 00:20:45,173
Okay.
329
00:20:49,413 --> 00:20:50,053
Jiaxin,
330
00:20:50,413 --> 00:20:51,613
there's an ancient residence in front.
331
00:20:51,893 --> 00:20:53,413
There must be something hidden there.
332
00:20:55,013 --> 00:20:55,613
Let's go take a look.
333
00:20:56,173 --> 00:20:56,773
No, I'm not going.
334
00:20:56,773 --> 00:20:57,533
Come on, let's go.
335
00:20:58,133 --> 00:20:59,373
Let's go. It's just right in front.
336
00:20:59,453 --> 00:21:01,453
[Yi Garden]
337
00:21:01,493 --> 00:21:02,413
Look, it's closed.
338
00:21:02,813 --> 00:21:04,413
Can this door be pushed open?
339
00:21:06,053 --> 00:21:06,413
Why don't you
340
00:21:07,773 --> 00:21:09,493
lead the way? Go.
341
00:21:12,573 --> 00:21:13,093
Take a look.
342
00:21:17,493 --> 00:21:18,053
Go on.
343
00:21:27,373 --> 00:21:28,493
Jiaxin, let's go in...
344
00:21:31,893 --> 00:21:32,813
Jiaxin!
345
00:21:34,493 --> 00:21:35,493
Gu Jiaxin!
346
00:21:38,573 --> 00:21:41,573
Jiaxin! Jiaxin!
347
00:21:42,053 --> 00:21:43,173
Gu Jiaxin!
348
00:21:43,733 --> 00:21:45,293
Jiaxin!
349
00:21:51,893 --> 00:21:53,293
Jiaxin!
350
00:22:11,293 --> 00:22:12,053
You're alone?
351
00:22:12,493 --> 00:22:14,013
You're here at the right time.
Pass me your phone.
352
00:22:14,573 --> 00:22:15,373
I was taking a stroll
353
00:22:15,373 --> 00:22:16,693
and got separated from Xu Ningyuan.
354
00:22:17,453 --> 00:22:18,493
I dropped my phone in the river.
355
00:22:28,813 --> 00:22:30,173
My phone battery has been depleted?
356
00:22:30,333 --> 00:22:30,853
See.
357
00:22:33,173 --> 00:22:33,893
Where's Yanran?
358
00:22:40,053 --> 00:22:41,613
She's disobedient, just like you.
359
00:22:42,293 --> 00:22:43,653
She got lost while roaming around.
360
00:22:44,533 --> 00:22:45,413
How did you guys get separated?
361
00:22:45,853 --> 00:22:46,893
She insisted on going for...
362
00:22:47,893 --> 00:22:49,413
treasure hunting... to look for...
363
00:22:49,653 --> 00:22:50,893
Then she got hold of a map
364
00:22:50,893 --> 00:22:52,773
and thereafter, she was nowhere to be found.
365
00:22:55,493 --> 00:22:56,773
I thought you've been here before?
366
00:22:57,213 --> 00:22:58,573
Maybe we should look for them together.
367
00:22:58,653 --> 00:23:00,173
When I was here, I left before
368
00:23:00,173 --> 00:23:01,053
I had time to play.
369
00:23:01,333 --> 00:23:02,573
I'm not familiar with this place either.
370
00:23:05,133 --> 00:23:06,053
That's easy.
371
00:23:07,573 --> 00:23:08,093
No.
372
00:23:09,653 --> 00:23:11,413
All the more reason
for us to stay together.
373
00:23:13,133 --> 00:23:14,173
Let's look for them together.
374
00:23:15,613 --> 00:23:16,653
There. It should be that way.
375
00:23:19,973 --> 00:23:20,831
You look better with your hair tied up.
376
00:23:21,951 --> 00:23:22,351
Let's go.
377
00:23:29,991 --> 00:23:30,991
Have you figured it out yet?
378
00:23:32,711 --> 00:23:33,871
Yes, I have.
379
00:23:34,111 --> 00:23:35,191
It's somewhere around here.
380
00:23:36,431 --> 00:23:37,511
Come, over here.
381
00:23:38,351 --> 00:23:39,271
Is it here?
382
00:24:05,631 --> 00:24:06,111
Let's go.
383
00:24:12,991 --> 00:24:14,071
What are you doing behind me?
384
00:24:14,071 --> 00:24:14,791
You should lead the way.
385
00:24:14,991 --> 00:24:17,111
I'm protecting you. I...
386
00:24:17,111 --> 00:24:18,191
How do you protect me from behind?
387
00:24:18,551 --> 00:24:19,631
Move to the front.
388
00:24:25,551 --> 00:24:26,951
You're not scared, are you?
389
00:24:28,471 --> 00:24:29,151
Don't be ridiculous.
390
00:24:30,071 --> 00:24:31,551
Do I look like I'm scared?
391
00:24:40,191 --> 00:24:41,471
I forgot that you're afraid of the dark.
392
00:24:43,151 --> 00:24:44,111
I'm not afraid.
393
00:24:45,551 --> 00:24:46,791
I'm just thinking
394
00:24:47,951 --> 00:24:49,031
that we should respect
395
00:24:49,751 --> 00:24:51,871
this ancestral home that has been around
for hundreds of years.
396
00:24:55,671 --> 00:24:56,871
Scared of ghosts?
397
00:24:59,191 --> 00:24:59,831
Li Yanran!
398
00:25:01,071 --> 00:25:02,511
She's not here. Let's go.
399
00:25:04,191 --> 00:25:06,791
Okay. Since you're so scared,
400
00:25:07,871 --> 00:25:08,391
let's go.
401
00:25:15,911 --> 00:25:16,791
Just a moment, please.
402
00:25:16,791 --> 00:25:18,231
The announcer will be right back.
403
00:25:22,751 --> 00:25:23,391
Sir.
404
00:25:24,791 --> 00:25:25,671
Why are you here?
405
00:25:27,031 --> 00:25:28,471
Jiang Yue and I got separated,
406
00:25:29,351 --> 00:25:31,551
so I'm here to make an announcement.
407
00:25:33,391 --> 00:25:33,871
What about you?
408
00:25:35,551 --> 00:25:37,711
I suspect I was dumped by Jiaxin,
409
00:25:37,711 --> 00:25:39,191
but I have no proof.
410
00:25:39,751 --> 00:25:41,151
His phone is also turned off.
411
00:25:41,311 --> 00:25:42,591
I don't know if it ran out of power
412
00:25:42,871 --> 00:25:44,271
or if he did it on purpose.
413
00:25:44,951 --> 00:25:46,631
So I'm here to try my luck.
414
00:25:47,231 --> 00:25:48,791
If he really wants to get away from you,
415
00:25:49,671 --> 00:25:50,951
you won't be able to find him no matter what.
416
00:25:51,871 --> 00:25:52,991
You're so insensitive.
417
00:25:53,071 --> 00:25:54,271
I believe that Jiaxin
418
00:25:54,271 --> 00:25:55,431
will not dump me on purpose.
419
00:25:55,511 --> 00:25:56,751
Even if he dumps me on purpose,
420
00:25:56,911 --> 00:25:57,791
I will not give up.
421
00:25:58,391 --> 00:25:59,311
Go register first.
422
00:25:59,831 --> 00:26:00,791
At least you've to let him know
423
00:26:01,071 --> 00:26:01,911
you're waiting here for him.
424
00:26:03,751 --> 00:26:05,031
Hello. I'm registering to look for someone.
425
00:26:05,471 --> 00:26:05,911
Okay.
426
00:26:17,191 --> 00:26:18,351
Madam, would you like to get a lantern?
427
00:26:18,631 --> 00:26:20,071
It's right there. They're pretty.
428
00:26:21,271 --> 00:26:21,791
Let's take a look.
429
00:26:22,151 --> 00:26:22,631
Let's go.
430
00:26:23,391 --> 00:26:23,831
This way.
431
00:26:29,151 --> 00:26:29,711
Hi, Madam.
432
00:26:29,711 --> 00:26:30,391
How do you do?
433
00:26:30,511 --> 00:26:31,551
Are you looking for lanterns?
434
00:26:33,071 --> 00:26:34,311
Which one do you like? Take a look.
435
00:26:34,511 --> 00:26:35,151
This one.
436
00:26:35,391 --> 00:26:35,911
This?
437
00:26:36,351 --> 00:26:36,911
Sure.
438
00:26:37,191 --> 00:26:37,951
We'll take two.
439
00:26:38,031 --> 00:26:38,911
All right. Here you go.
440
00:26:39,831 --> 00:26:40,711
Okay, thanks.
441
00:26:40,951 --> 00:26:41,351
By the way,
442
00:26:41,351 --> 00:26:42,231
the place for releasing river lamps
443
00:26:42,231 --> 00:26:43,271
is straight ahead,
444
00:26:43,271 --> 00:26:44,671
right across the bridge at the stone steps.
445
00:26:44,751 --> 00:26:45,711
It's really beautiful there.
446
00:26:45,711 --> 00:26:46,271
Is it?
447
00:26:46,671 --> 00:26:47,111
Thanks.
448
00:26:47,111 --> 00:26:47,991
Let's go take a look.
449
00:26:49,071 --> 00:26:50,871
We better look for them first.
450
00:26:52,551 --> 00:26:53,431
The ancient town is huge.
451
00:26:54,111 --> 00:26:55,831
We've searched for a long time
and they're nowhere in sight.
452
00:26:56,631 --> 00:26:58,311
Why don't we meet them at the hotel?
453
00:27:00,431 --> 00:27:01,751
Maybe they're waiting there.
454
00:27:02,751 --> 00:27:03,351
Let's go check it out.
455
00:27:03,351 --> 00:27:03,791
All right.
456
00:27:03,791 --> 00:27:04,311
Great.
457
00:27:04,391 --> 00:27:05,191
Thank you, Madam.
458
00:27:05,191 --> 00:27:05,911
No problem. Bye.
459
00:27:05,911 --> 00:27:06,271
Bye.
460
00:27:11,071 --> 00:27:11,831
Don't rush. Walk slowly.
461
00:27:11,831 --> 00:27:12,391
It's okay, I'm fine.
462
00:27:18,311 --> 00:27:18,631
Slow down.
463
00:27:18,631 --> 00:27:19,831
Bro, look!
464
00:27:23,511 --> 00:27:24,151
Quick, open it.
465
00:27:24,151 --> 00:27:24,911
Take a look.
466
00:27:24,911 --> 00:27:25,831
[Year-end vacation voucher]
Quick, take a look.
467
00:27:26,591 --> 00:27:27,631
Vacation!
468
00:27:28,871 --> 00:27:29,951
-Great!
-I'll take another look.
469
00:27:30,031 --> 00:27:30,951
(Missing person announcement.)
470
00:27:31,031 --> 00:27:31,831
(Missing person announcement.)
471
00:27:32,391 --> 00:27:35,311
(Zhao Jiangyue and Gu Jiaxin
from Link Technology.)
472
00:27:35,431 --> 00:27:37,791
Isn't Ms. Zhao with Mr. Xu?
473
00:27:38,031 --> 00:27:38,551
You're right.
474
00:27:38,551 --> 00:27:40,351
Jiaxin should be with Yanran.
475
00:27:40,631 --> 00:27:41,791
Shall we go look for them? Let's go.
476
00:27:41,791 --> 00:27:42,831
We're not looking for them.
477
00:27:42,831 --> 00:27:43,951
Let's look for the big prize instead.
478
00:27:44,111 --> 00:27:44,511
You...
479
00:27:44,511 --> 00:27:45,591
They are grown-ups, they won't get lost.
480
00:27:45,791 --> 00:27:46,551
-Let's go.
-Move.
481
00:27:46,551 --> 00:27:47,351
Search for the big prize.
482
00:27:47,351 --> 00:27:47,711
Yes.
483
00:27:53,871 --> 00:27:55,271
Seems like we're on the wrong track.
484
00:27:57,111 --> 00:27:58,471
It shouldn't be so far, right?
485
00:27:58,911 --> 00:28:00,751
It's okay. Let's ask someone in front.
486
00:28:00,911 --> 00:28:01,711
All right.
487
00:28:04,591 --> 00:28:05,511
Let's ask that granny.
488
00:28:05,591 --> 00:28:06,111
Okay.
489
00:28:06,271 --> 00:28:06,791
Let's go.
490
00:28:09,551 --> 00:28:10,631
Madam, hello.
491
00:28:11,831 --> 00:28:12,631
Could you please tell us
492
00:28:12,631 --> 00:28:14,711
how to get to the place for releasing river lamps?
493
00:28:15,391 --> 00:28:17,311
It's just a few meters ahead.
[*speaking in dialect]
494
00:28:20,431 --> 00:28:21,271
What meters?
495
00:28:21,911 --> 00:28:22,951
A few meters.
496
00:28:24,311 --> 00:28:24,991
Seven meters ahead?
497
00:28:24,991 --> 00:28:26,031
Do we have to walk seven meters?
498
00:28:26,511 --> 00:28:28,431
Why are you not able to understand?
499
00:28:29,111 --> 00:28:29,871
What spirit?
500
00:28:30,831 --> 00:28:32,311
Still so high-spirited at this time of the night?
501
00:28:32,751 --> 00:28:34,111
Probably not.
502
00:28:34,471 --> 00:28:35,231
Never mind. I got it.
503
00:28:35,231 --> 00:28:36,111
Thanks, Madam.
504
00:28:36,431 --> 00:28:37,511
Thanks, Madam. Thanks a lot.
505
00:28:38,551 --> 00:28:38,911
Okay.
506
00:28:39,471 --> 00:28:40,711
It should be farther up.
507
00:28:41,591 --> 00:28:41,951
Right.
508
00:28:55,351 --> 00:28:55,751
It's here.
509
00:28:58,511 --> 00:28:58,951
Look.
510
00:29:00,631 --> 00:29:01,311
It's beautiful.
511
00:29:01,551 --> 00:29:02,271
I'll walk on that side.
512
00:29:03,991 --> 00:29:04,711
Be careful.
513
00:29:10,231 --> 00:29:10,671
Here.
514
00:29:11,711 --> 00:29:12,391
Thanks.
515
00:29:20,991 --> 00:29:21,671
Thanks
516
00:29:23,551 --> 00:29:24,671
for saving me today.
517
00:29:26,871 --> 00:29:27,431
It's fine.
518
00:29:28,551 --> 00:29:29,311
As long as you're okay.
519
00:29:35,231 --> 00:29:36,111
But honestly,
520
00:29:37,231 --> 00:29:38,631
I think you're pretty strong.
521
00:29:39,511 --> 00:29:41,071
If it wasn't for this accident today,
522
00:29:41,471 --> 00:29:42,511
it would be hard for me
523
00:29:44,071 --> 00:29:45,151
to protect you.
524
00:29:48,511 --> 00:29:49,431
I'm used to it.
525
00:29:50,871 --> 00:29:51,871
I don't want to trouble anyone.
526
00:29:53,071 --> 00:29:54,231
As long as I can solve things on my own,
527
00:29:54,951 --> 00:29:55,831
I rather do it myself.
528
00:29:58,391 --> 00:29:59,551
You can trouble me.
529
00:30:00,151 --> 00:30:00,911
I'm not afraid of trouble.
530
00:30:03,191 --> 00:30:04,151
Just like today,
531
00:30:04,151 --> 00:30:05,111
as long as you need me,
532
00:30:06,191 --> 00:30:08,791
anytime, anywhere, I'll be there.
533
00:30:15,991 --> 00:30:18,031
The announcement has been made for quite a while,
534
00:30:18,311 --> 00:30:19,511
and we still can't find them.
535
00:30:22,831 --> 00:30:23,391
Sir,
536
00:30:24,631 --> 00:30:25,551
wishing lanterns.
537
00:30:28,671 --> 00:30:30,191
When you see this kind of wishing lanterns,
538
00:30:30,511 --> 00:30:31,391
you must make a wish.
539
00:30:31,951 --> 00:30:33,391
This way, your dreams can come true.
540
00:30:42,391 --> 00:30:42,911
Let's
541
00:30:43,751 --> 00:30:45,311
make a wish for each other.
542
00:30:45,671 --> 00:30:46,111
Okay.
543
00:30:46,831 --> 00:30:47,271
Here.
544
00:30:50,191 --> 00:30:51,111
Make a good wish.
545
00:30:55,191 --> 00:30:57,791
I hope this female devil beside me
546
00:30:58,231 --> 00:30:59,471
can treat me a little better,
547
00:31:01,191 --> 00:31:03,631
and turn into a gentle lady.
548
00:31:05,231 --> 00:31:06,271
I'm not gentle enough?
549
00:31:08,631 --> 00:31:09,311
My turn.
550
00:31:11,111 --> 00:31:13,671
I hope this kid next to me
551
00:31:14,231 --> 00:31:15,671
can work diligently
552
00:31:15,991 --> 00:31:19,271
and be tied to Link Technology
for the rest of his life.
553
00:31:19,271 --> 00:31:20,311
Are you cursing me?
554
00:31:21,591 --> 00:31:23,191
I'm not putting my lifetime happiness
555
00:31:23,191 --> 00:31:24,471
in the hands of the company.
556
00:31:24,671 --> 00:31:26,471
Then why did you try
557
00:31:26,471 --> 00:31:28,071
to change my personality?
558
00:31:28,551 --> 00:31:29,111
I am...
559
00:31:29,671 --> 00:31:30,111
I...
560
00:31:30,111 --> 00:31:31,551
I want you to be happy for the rest of your life,
561
00:31:31,551 --> 00:31:32,151
is that wrong?
562
00:31:32,191 --> 00:31:32,551
I...
563
00:31:39,751 --> 00:31:40,951
What did you wish for?
564
00:31:42,311 --> 00:31:43,191
You can make your wish alone.
565
00:31:45,351 --> 00:31:46,231
Such a boring guy.
566
00:31:47,431 --> 00:31:48,031
All right.
567
00:31:48,031 --> 00:31:49,271
Let's go look for them again.
568
00:31:58,631 --> 00:32:01,671
Hope that Jiaxin
can stay cheerful and happy forever.
569
00:32:06,791 --> 00:32:10,031
May there be someone
to protect Jiangyue forever.
570
00:32:57,487 --> 00:32:58,007
Are you okay?
571
00:32:59,487 --> 00:32:59,887
I'm fine.
572
00:33:04,367 --> 00:33:05,167
Let me help you.
573
00:33:08,367 --> 00:33:08,887
Okay.
574
00:33:19,807 --> 00:33:20,927
Isn't that Jiaxin?
575
00:33:22,007 --> 00:33:23,647
Why is he with Ms. Zhao again?
576
00:33:24,247 --> 00:33:25,567
The two of them are holding hands.
577
00:33:25,567 --> 00:33:26,367
Jiaxin!
578
00:33:38,607 --> 00:33:39,047
You're back.
579
00:33:40,407 --> 00:33:41,807
Year-end vacation voucher.
580
00:33:42,247 --> 00:33:44,127
[Year-end vacation voucher]
I found it. It's hidden here.
581
00:33:45,407 --> 00:33:45,847
Jiaxin,
582
00:33:45,847 --> 00:33:47,447
you are my lucky star.
583
00:33:48,447 --> 00:33:49,647
Being the organizer, you don't even know
584
00:33:49,647 --> 00:33:50,807
where the prizes are hidden?
585
00:33:51,567 --> 00:33:53,807
Although I'm the organizer,
586
00:33:53,807 --> 00:33:56,687
Zihao's in charge of hiding the prizes.
587
00:33:58,567 --> 00:33:59,927
Since we found the prize,
588
00:33:59,927 --> 00:34:00,847
why don't we plan
589
00:34:00,847 --> 00:34:01,727
for a trip somewhere?
590
00:34:02,047 --> 00:34:03,007
How about the Maldives?
591
00:34:04,487 --> 00:34:06,127
It's your prize. You make your own decision.
592
00:34:07,367 --> 00:34:09,047
What's mine is yours. What's yours is still yours.
593
00:34:09,607 --> 00:34:10,047
Let's go.
594
00:34:10,447 --> 00:34:12,087
Yanran, stop it. Enough.
595
00:34:18,407 --> 00:34:19,087
I'm sorry.
596
00:34:19,487 --> 00:34:20,687
You disappeared while I was getting
597
00:34:21,127 --> 00:34:21,927
the ice cream.
598
00:34:21,927 --> 00:34:22,327
Hurry up.
599
00:34:22,687 --> 00:34:23,047
Stop that.
600
00:34:23,047 --> 00:34:24,047
It's really crowded today.
601
00:34:26,007 --> 00:34:27,287
If you're not feeling tired,
602
00:34:27,287 --> 00:34:27,967
let's have a talk later.
603
00:34:30,327 --> 00:34:30,847
Sure.
604
00:34:50,527 --> 00:34:51,207
You got another one?
605
00:34:53,327 --> 00:34:55,087
I must let you have it today no matter what.
606
00:35:00,807 --> 00:35:01,407
Jiangyue,
607
00:35:03,047 --> 00:35:04,127
there are actually some words
608
00:35:05,487 --> 00:35:07,087
that have been stored in my heart for a long time.
609
00:35:11,607 --> 00:35:14,807
I hope it is not too late to say these words.
610
00:35:16,007 --> 00:35:17,287
When you were live streaming, you said
611
00:35:18,407 --> 00:35:19,847
you'll be in a relationship within three months.
612
00:35:20,887 --> 00:35:21,927
I've thought about it.
613
00:35:22,767 --> 00:35:23,567
There's probably
614
00:35:24,127 --> 00:35:25,047
no one in the world
615
00:35:25,327 --> 00:35:26,807
more suitable for each other than us.
616
00:35:30,127 --> 00:35:30,927
Let's be together.
617
00:35:44,647 --> 00:35:45,887
Are you kidding me?
618
00:35:46,927 --> 00:35:47,727
I'm serious.
619
00:35:50,167 --> 00:35:52,887
Are you worried that I won't be able
620
00:35:53,127 --> 00:35:54,247
to meet my relationship KPI?
621
00:35:54,687 --> 00:35:56,567
I'm sure I can take care of this myself.
622
00:36:02,567 --> 00:36:03,927
Remember this note?
623
00:36:07,167 --> 00:36:08,527
[Today is my last day at work.]
This is your note to me when you left.
624
00:36:10,047 --> 00:36:11,247
I always carry it with me
625
00:36:12,047 --> 00:36:13,367
as a souvenir from you.
626
00:36:15,967 --> 00:36:17,447
Mr. Xu, your contract.
627
00:36:25,527 --> 00:36:26,567
(The contract has been reviewed.)
628
00:36:26,847 --> 00:36:28,007
(Mr. Xu, please sign.)
629
00:36:28,487 --> 00:36:30,247
(Today is my last day at work.)
630
00:36:30,727 --> 00:36:31,847
( I wish you all the best.)
631
00:36:40,247 --> 00:36:42,407
You still keep this with you?
632
00:36:42,927 --> 00:36:44,567
So, are you still doubting
633
00:36:45,167 --> 00:36:47,127
that I'm doing this to help you meet your KPI?
634
00:36:55,367 --> 00:36:55,927
Jiangyue,
635
00:36:57,167 --> 00:36:57,927
let's be together.
636
00:37:20,207 --> 00:37:21,687
Jiaxin, you're here.
637
00:37:21,727 --> 00:37:23,567
Li Yanran's looking for you in your room.
638
00:37:23,567 --> 00:37:24,167
Right?
639
00:37:24,247 --> 00:37:24,727
Yes.
640
00:37:25,727 --> 00:37:26,207
Let's go.
641
00:37:26,207 --> 00:37:26,607
Ms. Zhao.
642
00:37:26,607 --> 00:37:27,967
Let's go. Have some fun.
643
00:37:27,967 --> 00:37:28,567
They're all here.
644
00:37:28,567 --> 00:37:29,207
Ms. Zhao is around.
645
00:37:29,847 --> 00:37:30,607
Mr. Xu is here too.
646
00:37:30,727 --> 00:37:31,847
Ms. Zhao.
647
00:37:32,527 --> 00:37:33,407
It's so boring.
648
00:37:33,407 --> 00:37:34,567
Shall we do something?
649
00:37:34,727 --> 00:37:36,487
I just saw a karaoke room downstairs.
650
00:37:36,607 --> 00:37:37,527
Liang wants to go for a drink.
651
00:37:38,247 --> 00:37:39,127
I didn't say I want a drink.
652
00:37:40,127 --> 00:37:40,647
Well,
653
00:37:41,927 --> 00:37:42,647
let's go together.
654
00:37:43,407 --> 00:37:44,087
-Let's go, Mr. Xu.
-Join us.
655
00:37:44,087 --> 00:37:44,487
Do you want to go?
656
00:37:47,647 --> 00:37:48,207
Sure.
657
00:37:48,727 --> 00:37:49,727
We're going for a drink!
658
00:37:50,847 --> 00:37:52,407
-Come on.
-Let's go.
659
00:37:53,887 --> 00:37:54,887
Regarding what I said just now,
660
00:37:55,247 --> 00:37:56,207
do give it some thought.
661
00:37:57,847 --> 00:37:59,087
Who's good at singing?
662
00:38:11,167 --> 00:38:14,207
♪Don't rush into defining love♪
663
00:38:15,487 --> 00:38:17,807
♪Orderliness is not a problem♪
664
00:38:18,167 --> 00:38:20,527
♪Being harmonious is the key♪
665
00:38:20,647 --> 00:38:23,207
♪If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy♪
666
00:38:24,807 --> 00:38:27,127
♪Don't dwell on your astonishment♪
667
00:38:27,447 --> 00:38:29,727
♪Keep me in consideration♪
668
00:38:30,287 --> 00:38:33,247
♪Say you love me♪
669
00:38:34,047 --> 00:38:36,207
♪Tips on improving compatibility♪
670
00:38:36,527 --> 00:38:38,927
♪I'm telling you now♪
671
00:38:39,767 --> 00:38:42,367
♪Say you love me♪
672
00:38:43,367 --> 00:38:45,407
♪Say you love me now♪
673
00:38:45,527 --> 00:38:47,447
♪I will always love you♪
674
00:38:47,727 --> 00:38:49,647
♪Love is true love♪
675
00:38:49,967 --> 00:38:51,847
♪It's my love♪
676
00:38:52,247 --> 00:38:54,647
♪It's true love♪
677
00:38:55,367 --> 00:38:56,527
♪Now I need you♪
678
00:38:56,767 --> 00:38:58,967
♪Give me your love♪
679
00:38:59,327 --> 00:39:01,567
♪The love is true♪
680
00:39:02,887 --> 00:39:04,127
Would you like another song, Ms. Zhao?
681
00:39:04,447 --> 00:39:05,407
One more song.
682
00:39:05,407 --> 00:39:07,727
-One more.
-Come on.
683
00:39:07,847 --> 00:39:08,687
Well,
684
00:39:09,247 --> 00:39:10,127
let's play a game.
685
00:39:10,127 --> 00:39:10,887
We've sung for quite a while.
686
00:39:10,887 --> 00:39:12,247
Fine. What game?
687
00:39:13,327 --> 00:39:15,567
Let's play "I have and you don't".
688
00:39:15,567 --> 00:39:16,207
Who's played before?
689
00:39:18,167 --> 00:39:18,687
Come.
690
00:39:19,007 --> 00:39:19,487
Alright.
691
00:39:19,727 --> 00:39:21,247
Let's go over the rules one more time.
692
00:39:23,247 --> 00:39:25,647
Everyone will take turns to say something
693
00:39:25,647 --> 00:39:27,727
they have never done before.
694
00:39:28,487 --> 00:39:30,647
If someone else has done it,
695
00:39:31,727 --> 00:39:32,247
drink.
696
00:39:32,847 --> 00:39:33,567
-Okay.
-Okay.
697
00:39:34,247 --> 00:39:34,687
That's easy.
698
00:39:34,687 --> 00:39:35,487
Come on. Who's first?
699
00:39:35,487 --> 00:39:37,207
-Go ahead.
-You have to start first.
700
00:39:37,207 --> 00:39:38,087
You suggested it.
701
00:39:39,727 --> 00:39:40,665
Say something.
702
00:39:40,665 --> 00:39:42,105
-Say something.
-You can't think of anything?
703
00:39:42,105 --> 00:39:43,185
Hurry up. Start now.
704
00:39:44,265 --> 00:39:46,505
I've never written a love letter to anyone.
705
00:39:48,065 --> 00:39:49,265
What is this?
706
00:39:49,745 --> 00:39:51,065
-It's meaningless.
-Drink.
707
00:39:52,825 --> 00:39:53,625
This wine is...
708
00:39:57,225 --> 00:39:58,025
Did you finish yours?
709
00:39:58,025 --> 00:39:59,625
That... that's too much for me.
710
00:40:01,225 --> 00:40:02,025
Come on. Let's continue.
711
00:40:02,545 --> 00:40:05,745
I have never pursued someone before.
712
00:40:06,745 --> 00:40:08,105
Coincidentally, neither have I.
713
00:40:12,185 --> 00:40:14,105
-Cheers.
-Drink up.
714
00:40:14,185 --> 00:40:14,945
-Drink.
-Drink up.
715
00:40:15,305 --> 00:40:16,385
Come on, Ms. Zhao.
716
00:40:17,185 --> 00:40:17,745
It's my turn.
717
00:40:21,025 --> 00:40:22,185
Apart from my parents,
718
00:40:22,665 --> 00:40:25,025
I've never said "I love you"
719
00:40:25,025 --> 00:40:27,225
to anyone.
720
00:40:29,225 --> 00:40:29,945
Let's toast.
721
00:40:32,865 --> 00:40:33,985
I've got you stumped?
722
00:40:34,585 --> 00:40:35,545
Drink up.
723
00:40:37,945 --> 00:40:40,665
I seem to have found the key to this game.
724
00:40:43,025 --> 00:40:45,025
Her expression looks threatening.
725
00:41:01,145 --> 00:41:02,025
Listen to the next one.
726
00:41:03,385 --> 00:41:06,225
I've never been on leave.
727
00:41:07,625 --> 00:41:08,265
Oh, my goodness.
728
00:41:08,705 --> 00:41:09,505
I can't take it anymore.
729
00:41:09,785 --> 00:41:11,265
Yeah, I can't drink anymore.
730
00:41:13,305 --> 00:41:14,105
The next one.
731
00:41:16,425 --> 00:41:19,745
My phone has never been turned off.
732
00:41:20,785 --> 00:41:22,265
Your phone just dropped in the river.
733
00:41:22,385 --> 00:41:23,785
Right, I fell into the river.
734
00:41:24,305 --> 00:41:26,425
-Drink up.
-Have some beer.
735
00:41:26,425 --> 00:41:27,785
-Drink up.
-Move to the next person.
736
00:41:27,785 --> 00:41:29,625
-Quick. Go on.
-Mr. Xu. Mr. Xu.
737
00:41:29,625 --> 00:41:30,945
-Speed up.
-Quick.
738
00:41:31,665 --> 00:41:32,745
Okay. Here's one.
739
00:41:34,865 --> 00:41:35,985
I've never
740
00:41:35,985 --> 00:41:37,785
screwed up a contract.
741
00:41:39,305 --> 00:41:40,025
Me too.
742
00:41:41,105 --> 00:41:42,065
You don't have to drink then.
743
00:41:43,905 --> 00:41:44,625
Drink up!
744
00:41:44,825 --> 00:41:45,745
Drink, Mr. Xu.
745
00:41:46,545 --> 00:41:48,105
Well, fine. I... I...
746
00:41:48,665 --> 00:41:50,105
will stop drinking. Let's continue singing.
747
00:41:51,105 --> 00:41:52,505
I... I want to stop playing too.
748
00:41:52,505 --> 00:41:54,305
I've... I've not played yet.
749
00:41:55,785 --> 00:41:58,025
-I want to sing.
-Let's sing.
750
00:41:58,705 --> 00:41:59,425
Are you okay?
751
00:41:59,785 --> 00:42:00,465
I'm fine.
752
00:42:02,065 --> 00:42:02,905
Are you okay?
753
00:42:03,105 --> 00:42:03,665
I'm okay.
754
00:42:05,385 --> 00:42:06,305
Zihao, Zihao.
755
00:42:06,785 --> 00:42:07,505
Where's the restroom?
756
00:42:07,665 --> 00:42:08,785
Right, turn right.
757
00:42:08,785 --> 00:42:09,545
Okay, good.
758
00:42:09,545 --> 00:42:10,225
-Turn right.
-I'm going there.
759
00:42:10,545 --> 00:42:11,905
You've drunk too much.
760
00:42:13,785 --> 00:42:15,025
Come back soon.
761
00:42:15,625 --> 00:42:16,265
I'll go take a look.
762
00:42:16,385 --> 00:42:16,785
Okay.
763
00:42:18,065 --> 00:42:19,545
Let's drink. Bottoms up.
764
00:42:20,105 --> 00:42:20,705
Cheers.
765
00:42:21,185 --> 00:42:22,345
Okay, finish off.
766
00:42:22,865 --> 00:42:23,465
Here's to you.
767
00:42:24,065 --> 00:42:24,625
Drink up.
768
00:42:32,945 --> 00:42:33,425
Jiaxin,
769
00:42:34,545 --> 00:42:35,225
are you all right?
770
00:42:35,225 --> 00:42:36,105
I'm fine, don't worry.
771
00:42:37,905 --> 00:42:38,425
I'm good.
772
00:42:38,425 --> 00:42:39,785
You're feeling okay?
773
00:42:41,865 --> 00:42:42,985
You drank too much.
774
00:42:43,625 --> 00:42:44,785
Then... you...
775
00:42:45,265 --> 00:42:45,705
Where's your room?
776
00:42:45,705 --> 00:42:46,225
Jiangyue.
777
00:42:48,385 --> 00:42:49,345
What did Xu Ningyuan say to you
778
00:42:49,345 --> 00:42:51,385
on the terrace tonight?
779
00:43:07,385 --> 00:43:10,625
[How to seize the initiation in love?]
780
00:43:13,145 --> 00:43:15,345
How to seize the initiation in love?
781
00:43:15,345 --> 00:43:16,625
That's a simple question.
782
00:43:17,025 --> 00:43:17,905
Love Note's
783
00:43:17,905 --> 00:43:20,145
beginner's course has covered this.
784
00:43:23,385 --> 00:43:25,505
To seize the initiation in love, the main thing
785
00:43:25,505 --> 00:43:27,505
is to learn
how to replace affirmative thinking
786
00:43:27,505 --> 00:43:28,785
with filter thinking.
787
00:43:29,185 --> 00:43:30,985
Filter out the right people
788
00:43:31,185 --> 00:43:32,865
and maintain a space to get along with them
789
00:43:33,305 --> 00:43:35,305
in search of happiness in love.
790
00:43:35,545 --> 00:43:37,265
Girls engaging in filter thinking
791
00:43:37,545 --> 00:43:39,945
will not worry about gains and losses
that come along with love.
792
00:43:40,105 --> 00:43:42,065
But for girls engaging in affirmative thinking,
793
00:43:42,305 --> 00:43:43,905
every single move
794
00:43:43,905 --> 00:43:44,985
made by the other party
795
00:43:45,185 --> 00:43:46,985
can result in an emotional wreck,
796
00:43:48,465 --> 00:43:49,665
and they're hurt easily.
797
00:43:53,265 --> 00:43:53,745
In addition,
798
00:43:54,025 --> 00:43:56,265
filter thinking is more likely to create
799
00:43:56,265 --> 00:43:59,065
a relaxed and pleasant atmosphere.
800
00:43:59,065 --> 00:44:00,785
When a person gets along well
with another person
801
00:44:00,785 --> 00:44:02,065
and are happy together,
802
00:44:02,745 --> 00:44:04,585
their relationship will get better and better,
803
00:44:04,585 --> 00:44:06,385
their hearts will continue to flutter,
804
00:44:06,705 --> 00:44:09,665
and it's easy to harvest love
that comes naturally.
805
00:44:10,265 --> 00:44:11,025
So,
806
00:44:12,185 --> 00:44:13,065
do you get it?
807
00:44:13,985 --> 00:44:14,745
Girls,
808
00:44:14,745 --> 00:44:17,625
never worry about
gains and losses because of men.
809
00:44:17,945 --> 00:44:19,065
The forest is large
810
00:44:19,705 --> 00:44:21,058
with all kinds of birds,
811
00:44:21,258 --> 00:44:23,378
so why do you have to focus on just one tree?
812
00:44:23,818 --> 00:44:25,138
(How about your Jiaxin?)
813
00:44:28,218 --> 00:44:29,458
Jiaxin is an exception.
814
00:44:30,258 --> 00:44:32,538
And we've been engaged since we were kids.
815
00:44:33,138 --> 00:44:34,498
I don't call this affirmative thinking.
816
00:44:35,058 --> 00:44:37,298
I'm honoring the spirit of a contract.
817
00:44:40,018 --> 00:44:40,938
(Double standard.)
818
00:44:41,058 --> 00:44:42,418
(-That's right.)
-(Just paying lip service.)
819
00:44:42,498 --> 00:44:43,378
(She's not walking the talk.)
820
00:44:45,818 --> 00:44:47,298
♪Oh♪
821
00:44:47,818 --> 00:44:50,778
♪Say you love me now♪
822
00:44:51,258 --> 00:44:54,498
♪Say you love me♪
823
00:44:57,098 --> 00:44:58,578
♪The right person♪
824
00:44:58,658 --> 00:45:01,538
♪Oh, my true love♪
825
00:45:01,738 --> 00:45:04,778
♪Don't rush into defining love♪
826
00:45:06,058 --> 00:45:08,378
♪Orderliness is not a problem♪
827
00:45:08,738 --> 00:45:11,138
♪Being harmonious is the key♪
828
00:45:11,218 --> 00:45:13,778
♪If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy♪
829
00:45:15,378 --> 00:45:17,738
♪Don't dwell on your astonishment♪
830
00:45:18,058 --> 00:45:20,338
♪Keep me in consideration♪
831
00:45:20,858 --> 00:45:23,818
♪Say you love me♪
832
00:45:24,618 --> 00:45:26,778
♪Tips on improving compatibility♪
833
00:45:27,098 --> 00:45:29,538
♪I'm telling you now♪
834
00:45:30,338 --> 00:45:32,938
♪Say you love me♪
835
00:45:33,938 --> 00:45:35,978
♪Say you love me now♪
836
00:45:36,098 --> 00:45:38,058
♪I will always love you♪
837
00:45:38,298 --> 00:45:40,258
♪Love is true love♪
838
00:45:40,538 --> 00:45:42,458
♪It's my love♪
839
00:45:42,818 --> 00:45:45,218
♪It's true love♪
840
00:45:45,938 --> 00:45:47,098
♪Now I need you♪
841
00:45:47,338 --> 00:45:49,538
♪Give me your love♪
842
00:45:49,938 --> 00:45:52,178
♪The love is true♪
843
00:45:52,698 --> 00:45:54,978
♪It's true love♪
844
00:45:55,098 --> 00:45:58,338
♪Please let me know when you have fallen for me♪
845
00:45:58,658 --> 00:46:02,098
♪Say you love me♪
846
00:46:04,498 --> 00:46:07,578
♪Say you love me now♪
847
00:46:08,458 --> 00:46:11,458
♪Say you love me♪
848
00:46:13,418 --> 00:46:14,538
♪The right person♪
849
00:46:14,738 --> 00:46:16,458
♪Oh, my true love♪
850
00:46:16,658 --> 00:46:19,298
♪Don't rush into defining love♪
851
00:46:20,538 --> 00:46:23,058
♪Orderliness is not a problem♪
852
00:46:23,178 --> 00:46:25,738
♪Being harmonious is the key♪
853
00:46:26,178 --> 00:46:28,338
♪If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy♪
854
00:46:29,858 --> 00:46:32,378
♪Don't dwell on your astonishment♪
855
00:46:32,538 --> 00:46:34,938
♪Keep me in consideration♪
856
00:46:35,698 --> 00:46:38,258
♪Say you love me♪
857
00:46:39,178 --> 00:46:41,338
♪Tips on improving compatibility♪
858
00:46:41,618 --> 00:46:44,058
♪I'm telling you now♪
859
00:46:44,818 --> 00:46:47,578
♪Say you love me♪
860
00:46:48,738 --> 00:46:50,618
♪Say you love me now♪
861
00:46:51,018 --> 00:46:52,658
♪I will always love you♪
862
00:46:52,858 --> 00:46:54,818
♪Love is true love♪
863
00:46:55,338 --> 00:46:57,178
♪It's my love♪
864
00:46:57,658 --> 00:46:59,938
♪It's true love♪
865
00:47:00,658 --> 00:47:01,658
♪Now I need you♪
866
00:47:01,858 --> 00:47:04,338
♪Give me your love♪
867
00:47:04,778 --> 00:47:06,898
♪The love is true♪
868
00:47:07,218 --> 00:47:09,578
♪It's true love♪
869
00:47:09,698 --> 00:47:13,539
♪Nothing can stop true love♪
56171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.