Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,920 --> 00:00:21,320
Help!
2
00:00:30,480 --> 00:00:31,596
Where's Anna?
3
00:00:31,800 --> 00:00:32,800
What?
4
00:00:35,080 --> 00:00:36,080
Where's Anna?
5
00:00:36,360 --> 00:00:37,360
Who the heck is Anna?
6
00:00:42,520 --> 00:00:44,796
Oh, you need to rest.
7
00:00:44,840 --> 00:00:46,840
I need to find Anna...
- Your muscles are in spasm.
8
00:00:47,720 --> 00:00:48,790
He's hallucinating.
9
00:01:55,280 --> 00:01:56,999
This woo-woo bollocks works then, does it?
10
00:02:26,800 --> 00:02:27,800
Will she die?
11
00:02:41,680 --> 00:02:43,080
This the reserve?
- Mh-hmm.
12
00:02:43,760 --> 00:02:44,760
Chief.
13
00:02:48,400 --> 00:02:49,400
Cheers.
14
00:02:52,080 --> 00:02:54,549
How'd I get here?
- Hunters found you on the mountain.
15
00:02:57,920 --> 00:02:58,920
My wife and daughter?
16
00:02:59,160 --> 00:03:00,160
No.
17
00:03:01,560 --> 00:03:03,376
You got something I could borrow,
like a truck or something?
18
00:03:03,400 --> 00:03:04,470
Ey h e e.
- Alright.
19
00:03:14,080 --> 00:03:15,440
Have you ever ridden one of those?
20
00:03:16,480 --> 00:03:17,480
No problem.
21
00:03:24,360 --> 00:03:25,360
Fuck's sake.
22
00:03:42,800 --> 00:03:43,800
Fuck.
23
00:05:03,760 --> 00:05:05,114
How's your head?
- Ah...
24
00:05:08,080 --> 00:05:10,549
What?
- I had to drag you down the mountain.
25
00:05:16,360 --> 00:05:18,317
Where's Anna?
- We don't know.
26
00:05:19,160 --> 00:05:20,310
Oh, shit.
27
00:05:23,800 --> 00:05:24,995
Shit...
28
00:05:29,120 --> 00:05:30,952
Angela, you almost died up there.
29
00:05:31,240 --> 00:05:32,435
You rush out again and...
30
00:05:35,440 --> 00:05:38,399
Thank you for saving my life up there.
31
00:05:39,800 --> 00:05:41,280
How about I throw in some coffee too?
32
00:05:43,600 --> 00:05:46,593
This was supposed to be my executive mansion.
33
00:05:49,400 --> 00:05:50,914
I'm no longer an executive
34
00:05:51,240 --> 00:05:53,835
so it's falling apart
and the pipes are all frozen.
35
00:05:54,200 --> 00:05:55,554
But the bright side is...
36
00:05:55,960 --> 00:05:57,155
we have tonnes of firewood
37
00:05:58,520 --> 00:05:59,640
and nobody knows we're here.
38
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
Thank you.
39
00:06:07,200 --> 00:06:08,200
Mm.
40
00:06:09,560 --> 00:06:10,710
Sorry, that's disgusting.
41
00:06:10,760 --> 00:06:11,796
I've had worse.
42
00:06:15,520 --> 00:06:16,520
Who'd you kill up there?
43
00:06:19,320 --> 00:06:21,880
Whoever it is, I think your daughter
has something to do with it.
44
00:06:23,880 --> 00:06:26,076
And I'd be surprised if Jack wasn't involved.
45
00:06:27,120 --> 00:06:28,216
Is that your husband's real name?
46
00:06:28,240 --> 00:06:30,160
You kept calling it out in your sleep
last night.
47
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
What do you want?
48
00:06:36,120 --> 00:06:37,120
To feel safe.
49
00:06:37,640 --> 00:06:40,200
What's that got to do with me?
- Self-defence is one thing.
50
00:06:40,240 --> 00:06:42,755
What the hell else
have I become accessory to?
51
00:06:52,040 --> 00:06:52,951
What the fuck?
52
00:06:53,000 --> 00:06:54,320
I had to call the police.
53
00:06:54,600 --> 00:06:55,600
You did what?
54
00:06:55,640 --> 00:06:56,790
My daughter's missing.
55
00:07:01,600 --> 00:07:02,600
We found Anna.
56
00:07:04,000 --> 00:07:06,276
Where is she?
- She's at the hospital. She's alive.
57
00:07:08,360 --> 00:07:09,589
Thanks be to Jesus.
58
00:07:10,200 --> 00:07:11,200
OK, OK.
59
00:07:26,240 --> 00:07:27,913
They said there's no brain damage.
60
00:07:29,520 --> 00:07:30,749
Why won't they let me see her?
61
00:07:30,920 --> 00:07:32,593
She has to answer a few questions first.
62
00:07:33,880 --> 00:07:34,880
Questions?
63
00:07:35,960 --> 00:07:38,350
Do you have any idea
why Anna would do something like this?
64
00:07:40,640 --> 00:07:41,640
No.
65
00:07:43,160 --> 00:07:44,355
Is it OK if I talk to her?
66
00:07:46,640 --> 00:07:47,640
Uh...
67
00:07:48,200 --> 00:07:49,429
well, they said she, um...
68
00:07:52,360 --> 00:07:53,430
bruised her throat, so...
69
00:07:55,120 --> 00:07:56,270
speaking might be hard.
70
00:08:00,360 --> 00:08:01,555
Angela, I have to ask you.
71
00:08:02,480 --> 00:08:03,480
Where's the chief?
72
00:08:04,760 --> 00:08:05,760
Uh...
73
00:08:06,840 --> 00:08:09,719
I was gonna ask you the same question.
74
00:08:13,160 --> 00:08:14,160
You drove away together.
75
00:08:14,720 --> 00:08:15,949
From the scene of a shooting.
76
00:08:16,960 --> 00:08:17,960
A shooting?
77
00:08:18,840 --> 00:08:19,840
Constable McGillen.
78
00:08:21,480 --> 00:08:22,630
He's not dead, is he?
79
00:08:23,160 --> 00:08:24,196
He said you were there.
80
00:08:33,400 --> 00:08:34,436
He's a monster.
81
00:08:35,640 --> 00:08:36,640
Denise...
82
00:08:38,880 --> 00:08:40,599
That's why Anna did this to herself.
83
00:08:42,400 --> 00:08:44,039
She'd do anything to get away from him.
84
00:08:45,640 --> 00:08:46,640
And I don't blame her.
85
00:08:47,800 --> 00:08:49,632
Hate this place.
86
00:08:49,680 --> 00:08:51,911
Last time I was here
I was told my son was dead
87
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
and now...
88
00:08:53,200 --> 00:08:55,032
She's going to be OK,
she's going to be OK.
89
00:09:40,200 --> 00:09:41,200
Mrs Worth?
90
00:09:43,640 --> 00:09:44,640
How is Anna?
91
00:09:48,720 --> 00:09:49,720
I'm Sarah.
92
00:09:50,240 --> 00:09:51,240
Sarah Nickel.
93
00:09:51,640 --> 00:09:54,155
And this is my daughter, Rosa.
94
00:09:54,520 --> 00:09:55,520
We found her.
95
00:09:57,520 --> 00:09:59,398
- You found her?
- Rosa did.
96
00:10:02,440 --> 00:10:03,440
Shall I sit with you?
97
00:10:16,480 --> 00:10:18,080
Everything's going to be alright.
98
00:10:23,840 --> 00:10:25,194
All you have to do is get better.
99
00:10:29,360 --> 00:10:31,670
Then we'll go somewhere,
somewhere far away.
100
00:10:32,440 --> 00:10:33,760
And forget about all this.
101
00:10:35,120 --> 00:10:36,873
Anna, listen to me.
102
00:10:38,440 --> 00:10:39,590
I left him up there
103
00:10:41,080 --> 00:10:42,275
on the mountainside.
104
00:10:43,520 --> 00:10:46,115
I made that decision. Not you.
105
00:10:48,280 --> 00:10:51,398
Your father's past came back to hurt us,
and he hurt us.
106
00:10:54,840 --> 00:10:56,160
He killed your boy.
107
00:10:57,640 --> 00:11:00,633
Almost shot you doing it,
and that is why I left him up there.
108
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
But that's on me.
109
00:11:06,960 --> 00:11:08,076
My darlin' girl.
110
00:11:10,320 --> 00:11:12,391
We're safe now.
111
00:11:14,720 --> 00:11:15,836
I finished it.
112
00:11:19,760 --> 00:11:21,114
What do you mean you finished it?
113
00:11:26,600 --> 00:11:27,600
What do you mean?
114
00:11:43,640 --> 00:11:44,640
Woah.
115
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
Fuck's sake.
116
00:12:08,680 --> 00:12:09,680
Fuck.
117
00:13:06,240 --> 00:13:07,720
Woah, bollocks.
118
00:13:26,440 --> 00:13:27,440
Oh, fuck off.
119
00:13:52,880 --> 00:13:54,075
What did she ask you?
120
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
Anna?
121
00:13:59,160 --> 00:14:00,160
The cop.
122
00:14:02,320 --> 00:14:03,515
Did she ask about the cabin?
123
00:14:06,840 --> 00:14:07,840
We talked about Anna.
124
00:14:12,160 --> 00:14:13,389
Well, what did you tell her?
125
00:14:14,920 --> 00:14:17,136
If you're so fecking worried about the cops,
why don't you leave town?
126
00:14:17,160 --> 00:14:18,480
What the hell's keeping you here?
127
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
You.
128
00:14:20,560 --> 00:14:21,920
Can I get you anything else?
129
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
No, thanks.
130
00:14:32,640 --> 00:14:33,676
I saved your life
131
00:14:35,280 --> 00:14:36,280
you saved mine.
132
00:14:36,960 --> 00:14:39,270
We'requits.
You can feck off with a clean conscience.
133
00:14:39,320 --> 00:14:41,471
Christ, if I were you,
I'd be in Acapulco by now.
134
00:14:41,520 --> 00:14:43,034
While you make a deal with the Feds?
135
00:14:43,080 --> 00:14:44,080
What?
136
00:14:44,200 --> 00:14:45,634
Look, I know how this works.
137
00:14:47,360 --> 00:14:49,716
I'm not a career criminal
but I'm not an idiot.
138
00:14:50,000 --> 00:14:52,071
If they back you into a corner,
you're gonna snitch.
139
00:14:56,600 --> 00:14:58,114
Go fuck yourself.
140
00:14:59,400 --> 00:15:01,520
D'you know what they do to snitches
where I come from?
141
00:15:01,720 --> 00:15:03,040
I don't know anything about you.
142
00:15:09,200 --> 00:15:10,554
She murdered him, didn't she?
143
00:15:12,800 --> 00:15:13,800
Anna.
144
00:15:15,680 --> 00:15:16,796
Then tried to kill herself.
145
00:15:23,680 --> 00:15:24,909
You can trust me, Angela.
146
00:15:27,360 --> 00:15:29,511
You have to trust me.
We have to trust each other.
147
00:15:52,280 --> 00:15:53,440
You wanna know what happened?
148
00:16:08,880 --> 00:16:09,880
He taped us to these.
149
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
Then he, er...
150
00:16:15,000 --> 00:16:18,072
hit me on the head
with his sock full of billiard balls.
151
00:16:20,920 --> 00:16:23,440
Then he stabbed me girlfriend in the thigh
with a broken bottle.
152
00:16:25,440 --> 00:16:27,272
Why would he do that?
- Fucked if I know.
153
00:16:27,600 --> 00:16:29,637
He must have had a reason.
- You tell me.
154
00:16:31,160 --> 00:16:32,594
Mr...?
- Jackson.
155
00:16:34,320 --> 00:16:35,595
Mr Jackson.
156
00:16:37,240 --> 00:16:38,390
What brought you to Alberta?
157
00:16:40,520 --> 00:16:42,193
Well, I suppose the love of a good woman
158
00:16:43,320 --> 00:16:45,080
that and the chance to make a decent living.
159
00:16:46,160 --> 00:16:47,674
Oh, I had big dreams for this place
160
00:16:48,000 --> 00:16:49,116
till he shat all over them.
161
00:16:55,880 --> 00:16:58,395
Why?
- Well, I hate to disappoint you, sweetheart
162
00:16:59,600 --> 00:17:01,432
but he's not just a drunk, he's a psychopath.
163
00:17:01,960 --> 00:17:03,997
He came in here wasted, for starters.
164
00:17:04,600 --> 00:17:06,910
Made some bizarre claims about men
from his past.
165
00:17:06,960 --> 00:17:08,920
I seemed to fit the bill, you know,
being British.
166
00:17:09,800 --> 00:17:10,800
I told him I...
167
00:17:11,080 --> 00:17:12,720
I had no idea what he was on about, so...
168
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
so...
169
00:17:17,040 --> 00:17:18,040
he...
170
00:17:20,280 --> 00:17:21,680
I'll be alright in a minute.
171
00:17:22,320 --> 00:17:24,357
It's probably just a touch of PTSD.
172
00:17:26,520 --> 00:17:28,034
Mr Jackson.
- Yeah?
173
00:17:28,480 --> 00:17:30,392
Do I look like a douchebag in this uniform?
174
00:17:30,440 --> 00:17:31,440
What?
175
00:17:33,880 --> 00:17:35,314
Do I look like a douchebag?
- No.
176
00:17:36,040 --> 00:17:37,599
Are you sure about that?
- Yes.
177
00:17:37,640 --> 00:17:40,000
Then tell me the truth.
Did you come here to kill the chief?
178
00:17:40,280 --> 00:17:41,396
Don't be so daft.
179
00:17:47,680 --> 00:17:49,273
You leave him and his family alone.
180
00:18:04,680 --> 00:18:05,680
Does it still hurt?
181
00:18:13,880 --> 00:18:14,880
Thanks.
182
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
I'm sorry.
183
00:18:20,040 --> 00:18:21,040
Don't be.
184
00:18:27,880 --> 00:18:28,880
This is pretty.
185
00:18:31,480 --> 00:18:32,480
Oh, have it.
186
00:18:33,640 --> 00:18:34,756
Oh, uh...
187
00:18:36,360 --> 00:18:37,360
Thanks.
188
00:18:37,480 --> 00:18:38,550
My mum gave it to me.
189
00:18:39,640 --> 00:18:42,360
I... I don't want it anymore.
190
00:18:48,200 --> 00:18:49,634
I often think about escaping.
191
00:18:55,560 --> 00:18:57,392
Maybe I should be apologising to you.
192
00:19:01,080 --> 00:19:02,080
Mm.
193
00:19:04,560 --> 00:19:05,560
That would be weird.
194
00:19:16,360 --> 00:19:17,840
Can you make her go away?
195
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
How is she?
196
00:19:28,480 --> 00:19:29,480
Mrs Worth.
197
00:19:30,800 --> 00:19:33,793
I bought some ice cream for her throat,
and some new clothes.
198
00:19:36,240 --> 00:19:37,754
She's too tired for visitors.
199
00:19:44,480 --> 00:19:46,756
Last time I did this,
she'd just had her tonsils out.
200
00:19:48,480 --> 00:19:49,480
Did she, uh...
201
00:19:49,800 --> 00:19:51,757
tell you she didn't want to see me?
202
00:19:54,680 --> 00:19:55,680
Yeah.
203
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
Rosa?
204
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Thank you.
205
00:20:03,760 --> 00:20:05,831
For being her friend.
206
00:20:38,720 --> 00:20:40,757
Can you... you wanna help me here?
207
00:20:43,520 --> 00:20:44,954
Nick!
- Yes.
208
00:20:50,880 --> 00:20:51,996
Oh!
209
00:20:52,040 --> 00:20:53,713
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry...
210
00:20:54,720 --> 00:20:55,720
Why're you doing this?
211
00:20:56,720 --> 00:20:57,836
It was an accident!
212
00:20:58,840 --> 00:20:59,840
Taking me in.
213
00:21:01,520 --> 00:21:02,749
Your place has stairs.
214
00:21:05,640 --> 00:21:06,640
Guilt.
215
00:21:07,280 --> 00:21:08,280
What?
216
00:21:11,040 --> 00:21:12,679
You feel guilty
217
00:21:13,040 --> 00:21:15,191
because the Lone Ranger
you're playing Tonto to
218
00:21:15,240 --> 00:21:17,994
shot me at close range
and you haven't even suspended him.
219
00:21:18,520 --> 00:21:19,874
I have to find him first.
220
00:21:20,280 --> 00:21:22,875
They're making you chief,
on account of my injury.
221
00:21:23,920 --> 00:21:25,718
And because you're First Nations and female.
222
00:21:28,080 --> 00:21:30,160
Come on, Denise,
you know it's a political statement.
223
00:21:34,640 --> 00:21:35,760
D'you want something to eat?
224
00:21:36,560 --> 00:21:38,631
What I want is best served cold.
225
00:21:44,280 --> 00:21:45,280
I'll get it.
226
00:21:52,720 --> 00:21:53,720
Alright?
227
00:21:54,280 --> 00:21:55,280
What?
228
00:21:55,720 --> 00:21:56,720
Denise about?
229
00:21:57,960 --> 00:21:58,960
What?
230
00:21:59,600 --> 00:22:01,956
Your girlfriend. She lives here, don't she?
- Yes.
231
00:22:03,920 --> 00:22:05,000
What's the matter with you?
232
00:22:05,440 --> 00:22:06,317
You shot me.
233
00:22:06,360 --> 00:22:08,556
Where?
- Outside Randy's.
234
00:22:09,960 --> 00:22:11,080
Well, not in the head, then?
235
00:22:11,360 --> 00:22:12,680
I must've been fucking plastered.
236
00:22:13,080 --> 00:22:14,400
Oh, great. You're alive!
237
00:22:14,440 --> 00:22:16,909
Where's my fucking family?
- Where the hell have you been?
238
00:22:16,960 --> 00:22:18,176
What happened to my fucking house?
239
00:22:18,200 --> 00:22:20,192
What the hell are you doing
with our new truck?
240
00:22:21,280 --> 00:22:22,280
Can we talk outside?
241
00:22:24,640 --> 00:22:25,471
Cheer up.
242
00:22:25,560 --> 00:22:27,656
I've been shot in the leg,
you don't see me complaining.
243
00:22:27,680 --> 00:22:30,036
No, no, that is not yours,
that's police property...
244
00:22:30,080 --> 00:22:31,520
Well, you're not driving it, are ya?
245
00:22:39,000 --> 00:22:40,120
When're you gonna chuck him?
246
00:22:40,800 --> 00:22:41,836
What happened to you?
247
00:22:42,280 --> 00:22:43,720
I dunno, I was hoping you'd tell me.
248
00:22:44,160 --> 00:22:45,753
Me? I can barely keep up with you.
249
00:22:46,280 --> 00:22:48,351
I covered up a murder for you.
- Did ya?
250
00:22:49,000 --> 00:22:50,116
I can't carry on like this.
251
00:22:50,520 --> 00:22:52,512
At the very least,
I'm gonna have to suspend you.
252
00:22:52,560 --> 00:22:53,560
Which one?
253
00:22:54,200 --> 00:22:55,873
Which what?
- Which murder?
254
00:22:56,920 --> 00:22:59,000
Oh, my God, are you telling me
there's more than one?
255
00:22:59,680 --> 00:23:00,680
Hang on.
256
00:23:02,240 --> 00:23:03,276
Oh, you mean Elaine.
257
00:23:03,880 --> 00:23:05,234
Did he steal my fucking gloves?
258
00:23:05,520 --> 00:23:06,556
Big, black fella
259
00:23:07,200 --> 00:23:08,200
come here to kill me.
260
00:23:14,440 --> 00:23:15,440
I trusted you.
261
00:23:15,880 --> 00:23:17,075
I hid evidence for you.
262
00:23:17,160 --> 00:23:18,736
That's good police work, that is.
263
00:23:18,760 --> 00:23:19,876
Not where I come from.
264
00:23:20,360 --> 00:23:21,430
What kind of man are you?
265
00:23:21,880 --> 00:23:22,880
I don't know.
266
00:23:24,160 --> 00:23:26,550
So, whatever followed you here,
whatever you needed to do
267
00:23:26,600 --> 00:23:28,000
to protect your family, I get it
268
00:23:28,360 --> 00:23:30,033
but I need to know that it's over.
269
00:23:30,720 --> 00:23:32,800
Well, I'm not gonna know that
until I find 'em, am I?
270
00:23:35,360 --> 00:23:37,160
So they're still alive, then, are they?
- Yes!
271
00:23:38,720 --> 00:23:40,313
They're safe?
- From you.
272
00:23:41,280 --> 00:23:42,839
You wanna do the right thing?
- Always.
273
00:23:43,360 --> 00:23:44,360
Just leave.
274
00:23:46,640 --> 00:23:48,836
Is this cos I shot your boyfriend?
- No.
275
00:23:51,960 --> 00:23:53,872
So, er, where are they, then?
276
00:23:54,280 --> 00:23:55,280
I don't know.
277
00:23:55,760 --> 00:23:57,513
Are they in town?
- I don't know.
278
00:23:57,880 --> 00:23:58,880
At the hotel?
279
00:23:59,480 --> 00:24:00,800
I don't know.
- Hospital?
280
00:24:02,120 --> 00:24:03,349
I don't know.
- Hospital.
281
00:24:03,680 --> 00:24:05,034
What the fuck happened?
282
00:24:06,320 --> 00:24:07,913
So, you staying or you coming, or what?
283
00:24:15,320 --> 00:24:16,320
Fuck!
284
00:24:18,720 --> 00:24:19,976
Did you bring my clothes I asked for?
285
00:24:20,000 --> 00:24:22,216
Love, you can't just discharge yourself.
You're not well enough.
286
00:24:22,240 --> 00:24:23,896
I told you I'm not sticking around here,
Frank.
287
00:24:23,920 --> 00:24:25,115
Hey, hey.
- I'm scared.
288
00:24:25,160 --> 00:24:26,674
Don't underestimate my nephew.
289
00:24:28,240 --> 00:24:30,914
You're never going to see that kid again,
Frank, and you know it.
290
00:24:31,880 --> 00:24:34,270
So stop bullshitting us both
and face the facts.
291
00:24:34,520 --> 00:24:35,954
Sooner, not later
292
00:24:36,400 --> 00:24:39,680
the man that stuck me with a broken bottle
is gonna come around here looking for us
293
00:24:39,720 --> 00:24:41,234
I don't wanna be here when he does.
294
00:24:45,320 --> 00:24:47,456
I failed to protect you.
- Yeah, you're damn right you did!
295
00:24:47,480 --> 00:24:48,480
And I'm sorry.
296
00:24:50,160 --> 00:24:52,441
When everything seems to be going
against you, remember...
297
00:24:52,680 --> 00:24:54,512
Remember what?
- An aircraft takes off
298
00:24:54,920 --> 00:24:56,832
against the wind, not with it.
299
00:24:56,880 --> 00:24:58,816
What the hell does an aircraft
have to do with this?
300
00:24:58,840 --> 00:24:59,840
Henry Ford.
301
00:25:00,920 --> 00:25:02,195
My point is...
- My point is
302
00:25:02,240 --> 00:25:04,709
I'm getting the hell out of here,
now pass me my clothes.
303
00:25:05,240 --> 00:25:06,240
Please.
304
00:25:31,880 --> 00:25:34,190
Worth? Anna? Angela?
305
00:25:34,240 --> 00:25:35,720
And you are?
- Tired.
306
00:25:36,080 --> 00:25:37,840
Anna's in the last room on the right, Chief.
307
00:25:38,280 --> 00:25:39,280
Thanks.
308
00:26:17,320 --> 00:26:19,516
I le ft him th ere to die.
309
00:26:20,880 --> 00:26:21,880
For A nna.
310
00:26:23,120 --> 00:26:24,270
Somebody had to stop him.
311
00:26:26,960 --> 00:26:28,440
He destroyed our family.
312
00:26:30,560 --> 00:26:32,119
He destroyed everything he touched.
313
00:26:41,760 --> 00:26:43,160
I murdered my husband.
314
00:26:46,680 --> 00:26:48,478
You asked me what happened
on that mountain.
315
00:26:50,400 --> 00:26:51,400
That's the truth.
316
00:27:29,480 --> 00:27:30,480
No.
317
00:27:30,880 --> 00:27:31,880
No.
318
00:27:32,320 --> 00:27:33,470
Get off!
319
00:28:06,160 --> 00:28:07,160
What?
320
00:28:08,480 --> 00:28:10,517
Get off...
- What have I done?
321
00:28:10,960 --> 00:28:12,553
...me.
- What have I done?
322
00:28:12,880 --> 00:28:13,880
Get off.
323
00:28:46,080 --> 00:28:47,080
Anna?
324
00:28:54,680 --> 00:28:55,680
Where were you going?
325
00:28:59,560 --> 00:29:00,960
Anna, I know this is hard.
326
00:29:01,800 --> 00:29:02,800
First...
327
00:29:04,200 --> 00:29:06,590
your brother, and then Whitey,
and now your dad.
328
00:29:10,320 --> 00:29:11,436
But you still have me.
329
00:29:12,400 --> 00:29:13,436
You did this.
330
00:29:15,320 --> 00:29:16,515
You set him off.
331
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
Jack.
332
00:29:21,840 --> 00:29:22,840
And then...
333
00:29:24,000 --> 00:29:27,232
you just stood there and did nothing.
334
00:29:28,920 --> 00:29:31,037
While he pointed a gun at me
and pulled the trigger.
335
00:29:32,600 --> 00:29:34,273
You let him do it.
336
00:29:35,120 --> 00:29:37,680
And you didn't stop me either.
337
00:29:39,640 --> 00:29:40,640
Anna.
338
00:29:44,720 --> 00:29:47,235
I'm... bad.
339
00:29:49,480 --> 00:29:50,550
I know I'm bad.
340
00:29:55,080 --> 00:29:57,640
But I'm so, so sorry
I'm not who you thought I was.
341
00:30:00,160 --> 00:30:01,276
But I can be...
342
00:30:01,880 --> 00:30:03,109
who you want me to be.
343
00:30:04,440 --> 00:30:05,440
From now on.
344
00:30:07,800 --> 00:30:11,840
It's over between me and Jack
and I am better now.
345
00:30:13,320 --> 00:30:16,757
We are both better off without him.
346
00:30:19,600 --> 00:30:21,114
Oh, my God, you still don't know.
347
00:30:22,360 --> 00:30:23,360
Know what?
348
00:30:25,680 --> 00:30:26,796
He's alive.
349
00:30:27,600 --> 00:30:28,600
Wh... what?
350
00:30:29,120 --> 00:30:30,120
Mum.
351
00:30:30,640 --> 00:30:32,154
He's in the fucking building.
352
00:30:38,640 --> 00:30:40,040
♪ All day walking... ♪
- Anna?
353
00:30:40,080 --> 00:30:43,551
♪ I ain't had nothing
But a concrete hot head... ♪
354
00:30:44,480 --> 00:30:45,496
- Here!
- ♪ Get a hot head ♪
355
00:30:45,520 --> 00:30:47,830
♪ I get the words wrong
Get the meaning right ♪
356
00:30:47,920 --> 00:30:49,195
♪ With a left hook ♪
357
00:30:49,960 --> 00:30:53,078
♪ Bunny in the foxhole
Rabbit in the headlight... ♪
358
00:30:53,120 --> 00:30:55,271
Anna?
- ♪ Lamb in the lion's den ♪
359
00:30:56,280 --> 00:30:59,591
♪ I don't know why I'm angry
I don't know why they hate me... ♪
360
00:30:59,680 --> 00:31:01,194
This one.
- OK.
361
00:31:01,240 --> 00:31:02,799
♪ Why where when... ♪
362
00:31:02,840 --> 00:31:05,355
♪ No one come tuck me in at night ♪
363
00:31:05,440 --> 00:31:10,356
♪ Say, "I love you son
Dearest to my heart, my darling one" ♪
364
00:31:10,400 --> 00:31:12,631
♪ I'm a stray dog walking... ♪
- Let's go.
365
00:31:13,840 --> 00:31:16,400
♪ Tongue hanging out
Foamin' at the mouth ♪
366
00:31:17,160 --> 00:31:20,039
♪ Blue-eyed evil capitalist pig ♪
367
00:31:20,360 --> 00:31:23,239
♪ Hang that fucker in the big white wig ♪
368
00:31:23,280 --> 00:31:26,478
♪ It's a street full of sheep
screaming blue murder ♪
369
00:31:26,800 --> 00:31:29,713
♪ Howlin' wolf at the big house door ♪
370
00:31:29,760 --> 00:31:32,639
♪ Because they have nothin'
Right outside your front yard ♪
371
00:31:32,680 --> 00:31:36,390
♪ And the tires screeching in the hot tar
Anger, hunger ♪
372
00:31:36,440 --> 00:31:37,396
♪ They have nothing ♪
373
00:31:37,440 --> 00:31:40,512
♪ No one saying, "Please, sir"
No one saying, "Yes, ma'am" ♪
374
00:31:40,560 --> 00:31:42,677
♪ None of them that have understand ♪
375
00:31:42,720 --> 00:31:46,316
♪ That I want nothing
Nothing but your car, wife, life, pride ♪
376
00:31:46,360 --> 00:31:47,874
♪ Dignity, sanctuary ♪
377
00:31:47,920 --> 00:31:49,798
♪ Nothing but your everything... ♪
- Fuck.
378
00:31:49,840 --> 00:31:51,274
♪ You goddamn motherfucker. ♪
379
00:32:59,800 --> 00:33:00,800
You OK?
380
00:33:18,160 --> 00:33:19,753
Dad, I came here to ask you what to do.
381
00:33:28,520 --> 00:33:29,520
I hid this.
382
00:33:29,960 --> 00:33:31,599
I did it to protect the chief of police.
383
00:33:31,640 --> 00:33:35,111
Some men came here and tried to kill him
and I thought I could help.
384
00:33:38,640 --> 00:33:40,836
Dad, this is evidence
in a murder investigation.
385
00:33:48,120 --> 00:33:51,636
I'm breaking the law I'm supposed to uphold
because a man needs my help
386
00:33:51,680 --> 00:33:52,750
and I can't arrest him.
387
00:33:53,320 --> 00:33:55,994
Because you taught me to listen to my heart.
388
00:33:58,880 --> 00:34:00,599
So how can I possibly wear this star?
389
00:34:08,400 --> 00:34:09,595
They want to make me chief.
390
00:34:12,040 --> 00:34:13,315
What am I supposed to do?
391
00:34:24,520 --> 00:34:25,520
Chief.
392
00:34:46,880 --> 00:34:47,996
Will he find you?
393
00:34:49,520 --> 00:34:50,520
Yep.
394
00:34:55,960 --> 00:34:56,960
Jack.
395
00:35:07,360 --> 00:35:08,360
Will he hurt you?
396
00:35:11,800 --> 00:35:12,800
Not like you think.
397
00:35:16,600 --> 00:35:17,716
So what are you afraid of?
398
00:35:22,720 --> 00:35:23,720
Me.
399
00:35:25,200 --> 00:35:26,200
What I'll do to him.
400
00:35:27,720 --> 00:35:28,720
To punish him.
401
00:35:33,720 --> 00:35:34,995
Maybe he could help us?
402
00:35:35,960 --> 00:35:36,960
Help us?
403
00:35:37,880 --> 00:35:38,880
He's a cop.
404
00:35:40,320 --> 00:35:42,312
He could help cover this whole thing up.
405
00:35:44,160 --> 00:35:46,550
Do you know what literature calls alcoholics?
406
00:35:48,080 --> 00:35:49,594
"Architects of adversity."
407
00:35:50,040 --> 00:35:51,440
"Children of chaos."
408
00:35:54,360 --> 00:35:55,999
I call them bleeding lunatics.
409
00:35:58,200 --> 00:35:59,873
Jack would solve our problems, alright.
410
00:36:01,880 --> 00:36:03,234
But then he'd become our problem.
411
00:36:05,360 --> 00:36:06,476
And if that happened...
412
00:36:08,440 --> 00:36:10,113
you'd wish to Christ you were in jail.
413
00:37:10,200 --> 00:37:11,200
Angela?
414
00:37:35,640 --> 00:37:36,640
Angela?
415
00:38:17,440 --> 00:38:18,440
Angela!
416
00:38:32,920 --> 00:38:33,920
Where is she?
417
00:38:41,720 --> 00:38:42,915
I'm right here, you bastard.
418
00:38:46,000 --> 00:38:47,229
Thank fuck for that.
- Shut up.
419
00:38:47,800 --> 00:38:49,678
Sorry.
- Don't say a fucking word.
420
00:38:54,800 --> 00:38:57,680
Go outside, look in his truck.
You'll find a pair of handcuffs. Get them.
421
00:38:58,280 --> 00:38:59,280
Call the police.
422
00:38:59,960 --> 00:39:01,360
Tell them we've caught an intruder.
423
00:39:02,120 --> 00:39:03,395
- Call the police?
- Yeah.
424
00:39:17,520 --> 00:39:18,749
You've no idea, do you?
425
00:39:21,840 --> 00:39:23,320
No memory at all of what you did.
426
00:39:26,640 --> 00:39:27,640
She tried to...
427
00:39:30,840 --> 00:39:32,877
hang herself, Jim.
428
00:39:35,920 --> 00:39:37,070
Because of what you did.
429
00:39:38,240 --> 00:39:39,240
Because of Jack.
430
00:39:41,360 --> 00:39:42,360
There's no...
431
00:39:42,760 --> 00:39:44,496
undoing what you've done,
there's no going back.
432
00:39:44,520 --> 00:39:45,520
There is no...
433
00:39:48,280 --> 00:39:49,396
way that our...
434
00:39:52,200 --> 00:39:53,429
little wee family
435
00:39:56,080 --> 00:39:58,470
can ever be together again after this.
436
00:39:59,760 --> 00:40:00,760
Why?
437
00:40:01,880 --> 00:40:02,880
Why not?
438
00:40:07,040 --> 00:40:08,040
Because Anna...
439
00:40:09,160 --> 00:40:10,276
was the one who shot you.
440
00:40:16,360 --> 00:40:17,476
She wants you dead.
441
00:40:24,840 --> 00:40:25,876
So do I.
29624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.