All language subtitles for Tin.Star.S02E02.720p.BluRay.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,920 --> 00:00:21,320 Help! 2 00:00:30,480 --> 00:00:31,596 Where's Anna? 3 00:00:31,800 --> 00:00:32,800 What? 4 00:00:35,080 --> 00:00:36,080 Where's Anna? 5 00:00:36,360 --> 00:00:37,360 Who the heck is Anna? 6 00:00:42,520 --> 00:00:44,796 Oh, you need to rest. 7 00:00:44,840 --> 00:00:46,840 I need to find Anna... - Your muscles are in spasm. 8 00:00:47,720 --> 00:00:48,790 He's hallucinating. 9 00:01:55,280 --> 00:01:56,999 This woo-woo bollocks works then, does it? 10 00:02:26,800 --> 00:02:27,800 Will she die? 11 00:02:41,680 --> 00:02:43,080 This the reserve? - Mh-hmm. 12 00:02:43,760 --> 00:02:44,760 Chief. 13 00:02:48,400 --> 00:02:49,400 Cheers. 14 00:02:52,080 --> 00:02:54,549 How'd I get here? - Hunters found you on the mountain. 15 00:02:57,920 --> 00:02:58,920 My wife and daughter? 16 00:02:59,160 --> 00:03:00,160 No. 17 00:03:01,560 --> 00:03:03,376 You got something I could borrow, like a truck or something? 18 00:03:03,400 --> 00:03:04,470 Ey h e e. - Alright. 19 00:03:14,080 --> 00:03:15,440 Have you ever ridden one of those? 20 00:03:16,480 --> 00:03:17,480 No problem. 21 00:03:24,360 --> 00:03:25,360 Fuck's sake. 22 00:03:42,800 --> 00:03:43,800 Fuck. 23 00:05:03,760 --> 00:05:05,114 How's your head? - Ah... 24 00:05:08,080 --> 00:05:10,549 What? - I had to drag you down the mountain. 25 00:05:16,360 --> 00:05:18,317 Where's Anna? - We don't know. 26 00:05:19,160 --> 00:05:20,310 Oh, shit. 27 00:05:23,800 --> 00:05:24,995 Shit... 28 00:05:29,120 --> 00:05:30,952 Angela, you almost died up there. 29 00:05:31,240 --> 00:05:32,435 You rush out again and... 30 00:05:35,440 --> 00:05:38,399 Thank you for saving my life up there. 31 00:05:39,800 --> 00:05:41,280 How about I throw in some coffee too? 32 00:05:43,600 --> 00:05:46,593 This was supposed to be my executive mansion. 33 00:05:49,400 --> 00:05:50,914 I'm no longer an executive 34 00:05:51,240 --> 00:05:53,835 so it's falling apart and the pipes are all frozen. 35 00:05:54,200 --> 00:05:55,554 But the bright side is... 36 00:05:55,960 --> 00:05:57,155 we have tonnes of firewood 37 00:05:58,520 --> 00:05:59,640 and nobody knows we're here. 38 00:06:05,400 --> 00:06:06,400 Thank you. 39 00:06:07,200 --> 00:06:08,200 Mm. 40 00:06:09,560 --> 00:06:10,710 Sorry, that's disgusting. 41 00:06:10,760 --> 00:06:11,796 I've had worse. 42 00:06:15,520 --> 00:06:16,520 Who'd you kill up there? 43 00:06:19,320 --> 00:06:21,880 Whoever it is, I think your daughter has something to do with it. 44 00:06:23,880 --> 00:06:26,076 And I'd be surprised if Jack wasn't involved. 45 00:06:27,120 --> 00:06:28,216 Is that your husband's real name? 46 00:06:28,240 --> 00:06:30,160 You kept calling it out in your sleep last night. 47 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 What do you want? 48 00:06:36,120 --> 00:06:37,120 To feel safe. 49 00:06:37,640 --> 00:06:40,200 What's that got to do with me? - Self-defence is one thing. 50 00:06:40,240 --> 00:06:42,755 What the hell else have I become accessory to? 51 00:06:52,040 --> 00:06:52,951 What the fuck? 52 00:06:53,000 --> 00:06:54,320 I had to call the police. 53 00:06:54,600 --> 00:06:55,600 You did what? 54 00:06:55,640 --> 00:06:56,790 My daughter's missing. 55 00:07:01,600 --> 00:07:02,600 We found Anna. 56 00:07:04,000 --> 00:07:06,276 Where is she? - She's at the hospital. She's alive. 57 00:07:08,360 --> 00:07:09,589 Thanks be to Jesus. 58 00:07:10,200 --> 00:07:11,200 OK, OK. 59 00:07:26,240 --> 00:07:27,913 They said there's no brain damage. 60 00:07:29,520 --> 00:07:30,749 Why won't they let me see her? 61 00:07:30,920 --> 00:07:32,593 She has to answer a few questions first. 62 00:07:33,880 --> 00:07:34,880 Questions? 63 00:07:35,960 --> 00:07:38,350 Do you have any idea why Anna would do something like this? 64 00:07:40,640 --> 00:07:41,640 No. 65 00:07:43,160 --> 00:07:44,355 Is it OK if I talk to her? 66 00:07:46,640 --> 00:07:47,640 Uh... 67 00:07:48,200 --> 00:07:49,429 well, they said she, um... 68 00:07:52,360 --> 00:07:53,430 bruised her throat, so... 69 00:07:55,120 --> 00:07:56,270 speaking might be hard. 70 00:08:00,360 --> 00:08:01,555 Angela, I have to ask you. 71 00:08:02,480 --> 00:08:03,480 Where's the chief? 72 00:08:04,760 --> 00:08:05,760 Uh... 73 00:08:06,840 --> 00:08:09,719 I was gonna ask you the same question. 74 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 You drove away together. 75 00:08:14,720 --> 00:08:15,949 From the scene of a shooting. 76 00:08:16,960 --> 00:08:17,960 A shooting? 77 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 Constable McGillen. 78 00:08:21,480 --> 00:08:22,630 He's not dead, is he? 79 00:08:23,160 --> 00:08:24,196 He said you were there. 80 00:08:33,400 --> 00:08:34,436 He's a monster. 81 00:08:35,640 --> 00:08:36,640 Denise... 82 00:08:38,880 --> 00:08:40,599 That's why Anna did this to herself. 83 00:08:42,400 --> 00:08:44,039 She'd do anything to get away from him. 84 00:08:45,640 --> 00:08:46,640 And I don't blame her. 85 00:08:47,800 --> 00:08:49,632 Hate this place. 86 00:08:49,680 --> 00:08:51,911 Last time I was here I was told my son was dead 87 00:08:51,960 --> 00:08:52,960 and now... 88 00:08:53,200 --> 00:08:55,032 She's going to be OK, she's going to be OK. 89 00:09:40,200 --> 00:09:41,200 Mrs Worth? 90 00:09:43,640 --> 00:09:44,640 How is Anna? 91 00:09:48,720 --> 00:09:49,720 I'm Sarah. 92 00:09:50,240 --> 00:09:51,240 Sarah Nickel. 93 00:09:51,640 --> 00:09:54,155 And this is my daughter, Rosa. 94 00:09:54,520 --> 00:09:55,520 We found her. 95 00:09:57,520 --> 00:09:59,398 - You found her? - Rosa did. 96 00:10:02,440 --> 00:10:03,440 Shall I sit with you? 97 00:10:16,480 --> 00:10:18,080 Everything's going to be alright. 98 00:10:23,840 --> 00:10:25,194 All you have to do is get better. 99 00:10:29,360 --> 00:10:31,670 Then we'll go somewhere, somewhere far away. 100 00:10:32,440 --> 00:10:33,760 And forget about all this. 101 00:10:35,120 --> 00:10:36,873 Anna, listen to me. 102 00:10:38,440 --> 00:10:39,590 I left him up there 103 00:10:41,080 --> 00:10:42,275 on the mountainside. 104 00:10:43,520 --> 00:10:46,115 I made that decision. Not you. 105 00:10:48,280 --> 00:10:51,398 Your father's past came back to hurt us, and he hurt us. 106 00:10:54,840 --> 00:10:56,160 He killed your boy. 107 00:10:57,640 --> 00:11:00,633 Almost shot you doing it, and that is why I left him up there. 108 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 But that's on me. 109 00:11:06,960 --> 00:11:08,076 My darlin' girl. 110 00:11:10,320 --> 00:11:12,391 We're safe now. 111 00:11:14,720 --> 00:11:15,836 I finished it. 112 00:11:19,760 --> 00:11:21,114 What do you mean you finished it? 113 00:11:26,600 --> 00:11:27,600 What do you mean? 114 00:11:43,640 --> 00:11:44,640 Woah. 115 00:11:49,960 --> 00:11:50,960 Fuck's sake. 116 00:12:08,680 --> 00:12:09,680 Fuck. 117 00:13:06,240 --> 00:13:07,720 Woah, bollocks. 118 00:13:26,440 --> 00:13:27,440 Oh, fuck off. 119 00:13:52,880 --> 00:13:54,075 What did she ask you? 120 00:13:56,080 --> 00:13:57,080 Anna? 121 00:13:59,160 --> 00:14:00,160 The cop. 122 00:14:02,320 --> 00:14:03,515 Did she ask about the cabin? 123 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 We talked about Anna. 124 00:14:12,160 --> 00:14:13,389 Well, what did you tell her? 125 00:14:14,920 --> 00:14:17,136 If you're so fecking worried about the cops, why don't you leave town? 126 00:14:17,160 --> 00:14:18,480 What the hell's keeping you here? 127 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 You. 128 00:14:20,560 --> 00:14:21,920 Can I get you anything else? 129 00:14:22,320 --> 00:14:23,320 No, thanks. 130 00:14:32,640 --> 00:14:33,676 I saved your life 131 00:14:35,280 --> 00:14:36,280 you saved mine. 132 00:14:36,960 --> 00:14:39,270 We'requits. You can feck off with a clean conscience. 133 00:14:39,320 --> 00:14:41,471 Christ, if I were you, I'd be in Acapulco by now. 134 00:14:41,520 --> 00:14:43,034 While you make a deal with the Feds? 135 00:14:43,080 --> 00:14:44,080 What? 136 00:14:44,200 --> 00:14:45,634 Look, I know how this works. 137 00:14:47,360 --> 00:14:49,716 I'm not a career criminal but I'm not an idiot. 138 00:14:50,000 --> 00:14:52,071 If they back you into a corner, you're gonna snitch. 139 00:14:56,600 --> 00:14:58,114 Go fuck yourself. 140 00:14:59,400 --> 00:15:01,520 D'you know what they do to snitches where I come from? 141 00:15:01,720 --> 00:15:03,040 I don't know anything about you. 142 00:15:09,200 --> 00:15:10,554 She murdered him, didn't she? 143 00:15:12,800 --> 00:15:13,800 Anna. 144 00:15:15,680 --> 00:15:16,796 Then tried to kill herself. 145 00:15:23,680 --> 00:15:24,909 You can trust me, Angela. 146 00:15:27,360 --> 00:15:29,511 You have to trust me. We have to trust each other. 147 00:15:52,280 --> 00:15:53,440 You wanna know what happened? 148 00:16:08,880 --> 00:16:09,880 He taped us to these. 149 00:16:13,160 --> 00:16:14,160 Then he, er... 150 00:16:15,000 --> 00:16:18,072 hit me on the head with his sock full of billiard balls. 151 00:16:20,920 --> 00:16:23,440 Then he stabbed me girlfriend in the thigh with a broken bottle. 152 00:16:25,440 --> 00:16:27,272 Why would he do that? - Fucked if I know. 153 00:16:27,600 --> 00:16:29,637 He must have had a reason. - You tell me. 154 00:16:31,160 --> 00:16:32,594 Mr...? - Jackson. 155 00:16:34,320 --> 00:16:35,595 Mr Jackson. 156 00:16:37,240 --> 00:16:38,390 What brought you to Alberta? 157 00:16:40,520 --> 00:16:42,193 Well, I suppose the love of a good woman 158 00:16:43,320 --> 00:16:45,080 that and the chance to make a decent living. 159 00:16:46,160 --> 00:16:47,674 Oh, I had big dreams for this place 160 00:16:48,000 --> 00:16:49,116 till he shat all over them. 161 00:16:55,880 --> 00:16:58,395 Why? - Well, I hate to disappoint you, sweetheart 162 00:16:59,600 --> 00:17:01,432 but he's not just a drunk, he's a psychopath. 163 00:17:01,960 --> 00:17:03,997 He came in here wasted, for starters. 164 00:17:04,600 --> 00:17:06,910 Made some bizarre claims about men from his past. 165 00:17:06,960 --> 00:17:08,920 I seemed to fit the bill, you know, being British. 166 00:17:09,800 --> 00:17:10,800 I told him I... 167 00:17:11,080 --> 00:17:12,720 I had no idea what he was on about, so... 168 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 so... 169 00:17:17,040 --> 00:17:18,040 he... 170 00:17:20,280 --> 00:17:21,680 I'll be alright in a minute. 171 00:17:22,320 --> 00:17:24,357 It's probably just a touch of PTSD. 172 00:17:26,520 --> 00:17:28,034 Mr Jackson. - Yeah? 173 00:17:28,480 --> 00:17:30,392 Do I look like a douchebag in this uniform? 174 00:17:30,440 --> 00:17:31,440 What? 175 00:17:33,880 --> 00:17:35,314 Do I look like a douchebag? - No. 176 00:17:36,040 --> 00:17:37,599 Are you sure about that? - Yes. 177 00:17:37,640 --> 00:17:40,000 Then tell me the truth. Did you come here to kill the chief? 178 00:17:40,280 --> 00:17:41,396 Don't be so daft. 179 00:17:47,680 --> 00:17:49,273 You leave him and his family alone. 180 00:18:04,680 --> 00:18:05,680 Does it still hurt? 181 00:18:13,880 --> 00:18:14,880 Thanks. 182 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 I'm sorry. 183 00:18:20,040 --> 00:18:21,040 Don't be. 184 00:18:27,880 --> 00:18:28,880 This is pretty. 185 00:18:31,480 --> 00:18:32,480 Oh, have it. 186 00:18:33,640 --> 00:18:34,756 Oh, uh... 187 00:18:36,360 --> 00:18:37,360 Thanks. 188 00:18:37,480 --> 00:18:38,550 My mum gave it to me. 189 00:18:39,640 --> 00:18:42,360 I... I don't want it anymore. 190 00:18:48,200 --> 00:18:49,634 I often think about escaping. 191 00:18:55,560 --> 00:18:57,392 Maybe I should be apologising to you. 192 00:19:01,080 --> 00:19:02,080 Mm. 193 00:19:04,560 --> 00:19:05,560 That would be weird. 194 00:19:16,360 --> 00:19:17,840 Can you make her go away? 195 00:19:26,480 --> 00:19:27,480 How is she? 196 00:19:28,480 --> 00:19:29,480 Mrs Worth. 197 00:19:30,800 --> 00:19:33,793 I bought some ice cream for her throat, and some new clothes. 198 00:19:36,240 --> 00:19:37,754 She's too tired for visitors. 199 00:19:44,480 --> 00:19:46,756 Last time I did this, she'd just had her tonsils out. 200 00:19:48,480 --> 00:19:49,480 Did she, uh... 201 00:19:49,800 --> 00:19:51,757 tell you she didn't want to see me? 202 00:19:54,680 --> 00:19:55,680 Yeah. 203 00:20:00,400 --> 00:20:01,400 Rosa? 204 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Thank you. 205 00:20:03,760 --> 00:20:05,831 For being her friend. 206 00:20:38,720 --> 00:20:40,757 Can you... you wanna help me here? 207 00:20:43,520 --> 00:20:44,954 Nick! - Yes. 208 00:20:50,880 --> 00:20:51,996 Oh! 209 00:20:52,040 --> 00:20:53,713 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry... 210 00:20:54,720 --> 00:20:55,720 Why're you doing this? 211 00:20:56,720 --> 00:20:57,836 It was an accident! 212 00:20:58,840 --> 00:20:59,840 Taking me in. 213 00:21:01,520 --> 00:21:02,749 Your place has stairs. 214 00:21:05,640 --> 00:21:06,640 Guilt. 215 00:21:07,280 --> 00:21:08,280 What? 216 00:21:11,040 --> 00:21:12,679 You feel guilty 217 00:21:13,040 --> 00:21:15,191 because the Lone Ranger you're playing Tonto to 218 00:21:15,240 --> 00:21:17,994 shot me at close range and you haven't even suspended him. 219 00:21:18,520 --> 00:21:19,874 I have to find him first. 220 00:21:20,280 --> 00:21:22,875 They're making you chief, on account of my injury. 221 00:21:23,920 --> 00:21:25,718 And because you're First Nations and female. 222 00:21:28,080 --> 00:21:30,160 Come on, Denise, you know it's a political statement. 223 00:21:34,640 --> 00:21:35,760 D'you want something to eat? 224 00:21:36,560 --> 00:21:38,631 What I want is best served cold. 225 00:21:44,280 --> 00:21:45,280 I'll get it. 226 00:21:52,720 --> 00:21:53,720 Alright? 227 00:21:54,280 --> 00:21:55,280 What? 228 00:21:55,720 --> 00:21:56,720 Denise about? 229 00:21:57,960 --> 00:21:58,960 What? 230 00:21:59,600 --> 00:22:01,956 Your girlfriend. She lives here, don't she? - Yes. 231 00:22:03,920 --> 00:22:05,000 What's the matter with you? 232 00:22:05,440 --> 00:22:06,317 You shot me. 233 00:22:06,360 --> 00:22:08,556 Where? - Outside Randy's. 234 00:22:09,960 --> 00:22:11,080 Well, not in the head, then? 235 00:22:11,360 --> 00:22:12,680 I must've been fucking plastered. 236 00:22:13,080 --> 00:22:14,400 Oh, great. You're alive! 237 00:22:14,440 --> 00:22:16,909 Where's my fucking family? - Where the hell have you been? 238 00:22:16,960 --> 00:22:18,176 What happened to my fucking house? 239 00:22:18,200 --> 00:22:20,192 What the hell are you doing with our new truck? 240 00:22:21,280 --> 00:22:22,280 Can we talk outside? 241 00:22:24,640 --> 00:22:25,471 Cheer up. 242 00:22:25,560 --> 00:22:27,656 I've been shot in the leg, you don't see me complaining. 243 00:22:27,680 --> 00:22:30,036 No, no, that is not yours, that's police property... 244 00:22:30,080 --> 00:22:31,520 Well, you're not driving it, are ya? 245 00:22:39,000 --> 00:22:40,120 When're you gonna chuck him? 246 00:22:40,800 --> 00:22:41,836 What happened to you? 247 00:22:42,280 --> 00:22:43,720 I dunno, I was hoping you'd tell me. 248 00:22:44,160 --> 00:22:45,753 Me? I can barely keep up with you. 249 00:22:46,280 --> 00:22:48,351 I covered up a murder for you. - Did ya? 250 00:22:49,000 --> 00:22:50,116 I can't carry on like this. 251 00:22:50,520 --> 00:22:52,512 At the very least, I'm gonna have to suspend you. 252 00:22:52,560 --> 00:22:53,560 Which one? 253 00:22:54,200 --> 00:22:55,873 Which what? - Which murder? 254 00:22:56,920 --> 00:22:59,000 Oh, my God, are you telling me there's more than one? 255 00:22:59,680 --> 00:23:00,680 Hang on. 256 00:23:02,240 --> 00:23:03,276 Oh, you mean Elaine. 257 00:23:03,880 --> 00:23:05,234 Did he steal my fucking gloves? 258 00:23:05,520 --> 00:23:06,556 Big, black fella 259 00:23:07,200 --> 00:23:08,200 come here to kill me. 260 00:23:14,440 --> 00:23:15,440 I trusted you. 261 00:23:15,880 --> 00:23:17,075 I hid evidence for you. 262 00:23:17,160 --> 00:23:18,736 That's good police work, that is. 263 00:23:18,760 --> 00:23:19,876 Not where I come from. 264 00:23:20,360 --> 00:23:21,430 What kind of man are you? 265 00:23:21,880 --> 00:23:22,880 I don't know. 266 00:23:24,160 --> 00:23:26,550 So, whatever followed you here, whatever you needed to do 267 00:23:26,600 --> 00:23:28,000 to protect your family, I get it 268 00:23:28,360 --> 00:23:30,033 but I need to know that it's over. 269 00:23:30,720 --> 00:23:32,800 Well, I'm not gonna know that until I find 'em, am I? 270 00:23:35,360 --> 00:23:37,160 So they're still alive, then, are they? - Yes! 271 00:23:38,720 --> 00:23:40,313 They're safe? - From you. 272 00:23:41,280 --> 00:23:42,839 You wanna do the right thing? - Always. 273 00:23:43,360 --> 00:23:44,360 Just leave. 274 00:23:46,640 --> 00:23:48,836 Is this cos I shot your boyfriend? - No. 275 00:23:51,960 --> 00:23:53,872 So, er, where are they, then? 276 00:23:54,280 --> 00:23:55,280 I don't know. 277 00:23:55,760 --> 00:23:57,513 Are they in town? - I don't know. 278 00:23:57,880 --> 00:23:58,880 At the hotel? 279 00:23:59,480 --> 00:24:00,800 I don't know. - Hospital? 280 00:24:02,120 --> 00:24:03,349 I don't know. - Hospital. 281 00:24:03,680 --> 00:24:05,034 What the fuck happened? 282 00:24:06,320 --> 00:24:07,913 So, you staying or you coming, or what? 283 00:24:15,320 --> 00:24:16,320 Fuck! 284 00:24:18,720 --> 00:24:19,976 Did you bring my clothes I asked for? 285 00:24:20,000 --> 00:24:22,216 Love, you can't just discharge yourself. You're not well enough. 286 00:24:22,240 --> 00:24:23,896 I told you I'm not sticking around here, Frank. 287 00:24:23,920 --> 00:24:25,115 Hey, hey. - I'm scared. 288 00:24:25,160 --> 00:24:26,674 Don't underestimate my nephew. 289 00:24:28,240 --> 00:24:30,914 You're never going to see that kid again, Frank, and you know it. 290 00:24:31,880 --> 00:24:34,270 So stop bullshitting us both and face the facts. 291 00:24:34,520 --> 00:24:35,954 Sooner, not later 292 00:24:36,400 --> 00:24:39,680 the man that stuck me with a broken bottle is gonna come around here looking for us 293 00:24:39,720 --> 00:24:41,234 I don't wanna be here when he does. 294 00:24:45,320 --> 00:24:47,456 I failed to protect you. - Yeah, you're damn right you did! 295 00:24:47,480 --> 00:24:48,480 And I'm sorry. 296 00:24:50,160 --> 00:24:52,441 When everything seems to be going against you, remember... 297 00:24:52,680 --> 00:24:54,512 Remember what? - An aircraft takes off 298 00:24:54,920 --> 00:24:56,832 against the wind, not with it. 299 00:24:56,880 --> 00:24:58,816 What the hell does an aircraft have to do with this? 300 00:24:58,840 --> 00:24:59,840 Henry Ford. 301 00:25:00,920 --> 00:25:02,195 My point is... - My point is 302 00:25:02,240 --> 00:25:04,709 I'm getting the hell out of here, now pass me my clothes. 303 00:25:05,240 --> 00:25:06,240 Please. 304 00:25:31,880 --> 00:25:34,190 Worth? Anna? Angela? 305 00:25:34,240 --> 00:25:35,720 And you are? - Tired. 306 00:25:36,080 --> 00:25:37,840 Anna's in the last room on the right, Chief. 307 00:25:38,280 --> 00:25:39,280 Thanks. 308 00:26:17,320 --> 00:26:19,516 I le ft him th ere to die. 309 00:26:20,880 --> 00:26:21,880 For A nna. 310 00:26:23,120 --> 00:26:24,270 Somebody had to stop him. 311 00:26:26,960 --> 00:26:28,440 He destroyed our family. 312 00:26:30,560 --> 00:26:32,119 He destroyed everything he touched. 313 00:26:41,760 --> 00:26:43,160 I murdered my husband. 314 00:26:46,680 --> 00:26:48,478 You asked me what happened on that mountain. 315 00:26:50,400 --> 00:26:51,400 That's the truth. 316 00:27:29,480 --> 00:27:30,480 No. 317 00:27:30,880 --> 00:27:31,880 No. 318 00:27:32,320 --> 00:27:33,470 Get off! 319 00:28:06,160 --> 00:28:07,160 What? 320 00:28:08,480 --> 00:28:10,517 Get off... - What have I done? 321 00:28:10,960 --> 00:28:12,553 ...me. - What have I done? 322 00:28:12,880 --> 00:28:13,880 Get off. 323 00:28:46,080 --> 00:28:47,080 Anna? 324 00:28:54,680 --> 00:28:55,680 Where were you going? 325 00:28:59,560 --> 00:29:00,960 Anna, I know this is hard. 326 00:29:01,800 --> 00:29:02,800 First... 327 00:29:04,200 --> 00:29:06,590 your brother, and then Whitey, and now your dad. 328 00:29:10,320 --> 00:29:11,436 But you still have me. 329 00:29:12,400 --> 00:29:13,436 You did this. 330 00:29:15,320 --> 00:29:16,515 You set him off. 331 00:29:18,520 --> 00:29:19,520 Jack. 332 00:29:21,840 --> 00:29:22,840 And then... 333 00:29:24,000 --> 00:29:27,232 you just stood there and did nothing. 334 00:29:28,920 --> 00:29:31,037 While he pointed a gun at me and pulled the trigger. 335 00:29:32,600 --> 00:29:34,273 You let him do it. 336 00:29:35,120 --> 00:29:37,680 And you didn't stop me either. 337 00:29:39,640 --> 00:29:40,640 Anna. 338 00:29:44,720 --> 00:29:47,235 I'm... bad. 339 00:29:49,480 --> 00:29:50,550 I know I'm bad. 340 00:29:55,080 --> 00:29:57,640 But I'm so, so sorry I'm not who you thought I was. 341 00:30:00,160 --> 00:30:01,276 But I can be... 342 00:30:01,880 --> 00:30:03,109 who you want me to be. 343 00:30:04,440 --> 00:30:05,440 From now on. 344 00:30:07,800 --> 00:30:11,840 It's over between me and Jack and I am better now. 345 00:30:13,320 --> 00:30:16,757 We are both better off without him. 346 00:30:19,600 --> 00:30:21,114 Oh, my God, you still don't know. 347 00:30:22,360 --> 00:30:23,360 Know what? 348 00:30:25,680 --> 00:30:26,796 He's alive. 349 00:30:27,600 --> 00:30:28,600 Wh... what? 350 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 Mum. 351 00:30:30,640 --> 00:30:32,154 He's in the fucking building. 352 00:30:38,640 --> 00:30:40,040 ♪ All day walking... ♪ - Anna? 353 00:30:40,080 --> 00:30:43,551 ♪ I ain't had nothing But a concrete hot head... ♪ 354 00:30:44,480 --> 00:30:45,496 - Here! - ♪ Get a hot head ♪ 355 00:30:45,520 --> 00:30:47,830 ♪ I get the words wrong Get the meaning right ♪ 356 00:30:47,920 --> 00:30:49,195 ♪ With a left hook ♪ 357 00:30:49,960 --> 00:30:53,078 ♪ Bunny in the foxhole Rabbit in the headlight... ♪ 358 00:30:53,120 --> 00:30:55,271 Anna? - ♪ Lamb in the lion's den ♪ 359 00:30:56,280 --> 00:30:59,591 ♪ I don't know why I'm angry I don't know why they hate me... ♪ 360 00:30:59,680 --> 00:31:01,194 This one. - OK. 361 00:31:01,240 --> 00:31:02,799 ♪ Why where when... ♪ 362 00:31:02,840 --> 00:31:05,355 ♪ No one come tuck me in at night ♪ 363 00:31:05,440 --> 00:31:10,356 ♪ Say, "I love you son Dearest to my heart, my darling one" ♪ 364 00:31:10,400 --> 00:31:12,631 ♪ I'm a stray dog walking... ♪ - Let's go. 365 00:31:13,840 --> 00:31:16,400 ♪ Tongue hanging out Foamin' at the mouth ♪ 366 00:31:17,160 --> 00:31:20,039 ♪ Blue-eyed evil capitalist pig ♪ 367 00:31:20,360 --> 00:31:23,239 ♪ Hang that fucker in the big white wig ♪ 368 00:31:23,280 --> 00:31:26,478 ♪ It's a street full of sheep screaming blue murder ♪ 369 00:31:26,800 --> 00:31:29,713 ♪ Howlin' wolf at the big house door ♪ 370 00:31:29,760 --> 00:31:32,639 ♪ Because they have nothin' Right outside your front yard ♪ 371 00:31:32,680 --> 00:31:36,390 ♪ And the tires screeching in the hot tar Anger, hunger ♪ 372 00:31:36,440 --> 00:31:37,396 ♪ They have nothing ♪ 373 00:31:37,440 --> 00:31:40,512 ♪ No one saying, "Please, sir" No one saying, "Yes, ma'am" ♪ 374 00:31:40,560 --> 00:31:42,677 ♪ None of them that have understand ♪ 375 00:31:42,720 --> 00:31:46,316 ♪ That I want nothing Nothing but your car, wife, life, pride ♪ 376 00:31:46,360 --> 00:31:47,874 ♪ Dignity, sanctuary ♪ 377 00:31:47,920 --> 00:31:49,798 ♪ Nothing but your everything... ♪ - Fuck. 378 00:31:49,840 --> 00:31:51,274 ♪ You goddamn motherfucker. ♪ 379 00:32:59,800 --> 00:33:00,800 You OK? 380 00:33:18,160 --> 00:33:19,753 Dad, I came here to ask you what to do. 381 00:33:28,520 --> 00:33:29,520 I hid this. 382 00:33:29,960 --> 00:33:31,599 I did it to protect the chief of police. 383 00:33:31,640 --> 00:33:35,111 Some men came here and tried to kill him and I thought I could help. 384 00:33:38,640 --> 00:33:40,836 Dad, this is evidence in a murder investigation. 385 00:33:48,120 --> 00:33:51,636 I'm breaking the law I'm supposed to uphold because a man needs my help 386 00:33:51,680 --> 00:33:52,750 and I can't arrest him. 387 00:33:53,320 --> 00:33:55,994 Because you taught me to listen to my heart. 388 00:33:58,880 --> 00:34:00,599 So how can I possibly wear this star? 389 00:34:08,400 --> 00:34:09,595 They want to make me chief. 390 00:34:12,040 --> 00:34:13,315 What am I supposed to do? 391 00:34:24,520 --> 00:34:25,520 Chief. 392 00:34:46,880 --> 00:34:47,996 Will he find you? 393 00:34:49,520 --> 00:34:50,520 Yep. 394 00:34:55,960 --> 00:34:56,960 Jack. 395 00:35:07,360 --> 00:35:08,360 Will he hurt you? 396 00:35:11,800 --> 00:35:12,800 Not like you think. 397 00:35:16,600 --> 00:35:17,716 So what are you afraid of? 398 00:35:22,720 --> 00:35:23,720 Me. 399 00:35:25,200 --> 00:35:26,200 What I'll do to him. 400 00:35:27,720 --> 00:35:28,720 To punish him. 401 00:35:33,720 --> 00:35:34,995 Maybe he could help us? 402 00:35:35,960 --> 00:35:36,960 Help us? 403 00:35:37,880 --> 00:35:38,880 He's a cop. 404 00:35:40,320 --> 00:35:42,312 He could help cover this whole thing up. 405 00:35:44,160 --> 00:35:46,550 Do you know what literature calls alcoholics? 406 00:35:48,080 --> 00:35:49,594 "Architects of adversity." 407 00:35:50,040 --> 00:35:51,440 "Children of chaos." 408 00:35:54,360 --> 00:35:55,999 I call them bleeding lunatics. 409 00:35:58,200 --> 00:35:59,873 Jack would solve our problems, alright. 410 00:36:01,880 --> 00:36:03,234 But then he'd become our problem. 411 00:36:05,360 --> 00:36:06,476 And if that happened... 412 00:36:08,440 --> 00:36:10,113 you'd wish to Christ you were in jail. 413 00:37:10,200 --> 00:37:11,200 Angela? 414 00:37:35,640 --> 00:37:36,640 Angela? 415 00:38:17,440 --> 00:38:18,440 Angela! 416 00:38:32,920 --> 00:38:33,920 Where is she? 417 00:38:41,720 --> 00:38:42,915 I'm right here, you bastard. 418 00:38:46,000 --> 00:38:47,229 Thank fuck for that. - Shut up. 419 00:38:47,800 --> 00:38:49,678 Sorry. - Don't say a fucking word. 420 00:38:54,800 --> 00:38:57,680 Go outside, look in his truck. You'll find a pair of handcuffs. Get them. 421 00:38:58,280 --> 00:38:59,280 Call the police. 422 00:38:59,960 --> 00:39:01,360 Tell them we've caught an intruder. 423 00:39:02,120 --> 00:39:03,395 - Call the police? - Yeah. 424 00:39:17,520 --> 00:39:18,749 You've no idea, do you? 425 00:39:21,840 --> 00:39:23,320 No memory at all of what you did. 426 00:39:26,640 --> 00:39:27,640 She tried to... 427 00:39:30,840 --> 00:39:32,877 hang herself, Jim. 428 00:39:35,920 --> 00:39:37,070 Because of what you did. 429 00:39:38,240 --> 00:39:39,240 Because of Jack. 430 00:39:41,360 --> 00:39:42,360 There's no... 431 00:39:42,760 --> 00:39:44,496 undoing what you've done, there's no going back. 432 00:39:44,520 --> 00:39:45,520 There is no... 433 00:39:48,280 --> 00:39:49,396 way that our... 434 00:39:52,200 --> 00:39:53,429 little wee family 435 00:39:56,080 --> 00:39:58,470 can ever be together again after this. 436 00:39:59,760 --> 00:40:00,760 Why? 437 00:40:01,880 --> 00:40:02,880 Why not? 438 00:40:07,040 --> 00:40:08,040 Because Anna... 439 00:40:09,160 --> 00:40:10,276 was the one who shot you. 440 00:40:16,360 --> 00:40:17,476 She wants you dead. 441 00:40:24,840 --> 00:40:25,876 So do I. 29624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.