Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,762 --> 00:00:54,848
Morning, Randy. Hi.
2
00:00:56,099 --> 00:00:57,642
- Morning. Morning.
- Good morning.
3
00:00:57,809 --> 00:00:59,477
Shelby. Caramel mocha.
4
00:00:59,644 --> 00:01:00,687
Judd. You rock.
5
00:01:00,854 --> 00:01:02,939
Thank you. I do rock, don't I?
6
00:01:03,523 --> 00:01:04,733
- Judd.
- Wade.
7
00:01:04,899 --> 00:01:07,152
Aw. Hydration.
8
00:01:07,318 --> 00:01:08,570
It's gonna get me through.
9
00:01:08,737 --> 00:01:10,238
- You ready?
- Let's do it.
10
00:01:10,405 --> 00:01:14,451
Now, I understand you're telling me that you
think it's gay to groom your privates.
11
00:01:14,617 --> 00:01:17,620
Now, are you having one of your buddies
help you run the razor?
12
00:01:17,787 --> 00:01:19,581
- Is that what's making it gay?
Ha-ha-ha.
13
00:01:19,914 --> 00:01:21,458
Man Up. What do you got?
14
00:01:21,624 --> 00:01:24,711
Now we got an NBA wife that's gonna
be suing her power-forward husband...
15
00:01:24,878 --> 00:01:28,047
...for half of everything
because he cheated on her.
16
00:01:28,214 --> 00:01:29,549
Now, here's the story, toots.
17
00:01:29,841 --> 00:01:31,760
Hold and turn down your radio, please.
18
00:01:31,926 --> 00:01:35,263
--Destroying dudes in the paint.
Foot and a half of rope in his pants.
19
00:01:35,430 --> 00:01:38,391
I am sending it in to him. If he likes it,
he'll pick up the phone.
20
00:01:38,558 --> 00:01:41,853
You don't get to be shocked when he gets
road tail in Cleveland at an away game.
21
00:01:42,020 --> 00:01:43,563
Stop chasing 10s.
22
00:01:43,938 --> 00:01:46,024
Bang a 4, bang a 5.
23
00:01:46,191 --> 00:01:50,612
Look at the gratitude on their face.
You be the best part of their year.
24
00:01:50,904 --> 00:01:53,239
Order like a man.
Can you do us all that favor?
25
00:01:53,406 --> 00:01:55,867
Get yourself a bourbon or a whiskey neat.
26
00:01:56,034 --> 00:01:57,535
Then why did you vote for him?!
27
00:01:58,036 --> 00:02:00,955
Why did you vote for him?! No one made you!
Did you get paid?!
28
00:02:01,122 --> 00:02:02,916
- Did someone give you $500?!
- Ha-ha-ha.
29
00:02:05,210 --> 00:02:08,213
Wade, great show. Can we go over
some syndication numbers, pal?
30
00:02:08,379 --> 00:02:10,173
Can we not do that now? I'm wiped, man.
31
00:02:10,340 --> 00:02:12,634
Gotta get home and take a nap.
I'll call you. Okay?
32
00:02:12,842 --> 00:02:16,054
Yeah, great. You go home. Get some rest.
I'll consolidate these for you.
33
00:02:16,221 --> 00:02:17,305
How'd it turn out?
34
00:02:17,472 --> 00:02:19,432
- She's gonna love it.
- Nice. Thank you for that.
35
00:02:19,599 --> 00:02:21,059
How soon can you get me out of here?
36
00:02:21,226 --> 00:02:23,603
Financials at 1.
I can have you home early by 3.
37
00:02:23,770 --> 00:02:25,396
- Promise?
- Promise.
38
00:02:32,987 --> 00:02:34,572
Quinn?
39
00:02:37,909 --> 00:02:38,910
Quinn.
40
00:02:39,077 --> 00:02:40,912
Approachin' hoochies with a passion
41
00:02:41,079 --> 00:02:43,915
- Come on, baby, come on. Fuck! Quinn!
- Aah!
42
00:02:44,082 --> 00:02:45,333
- Oh, yeah, yeah!
- Oh!
43
00:02:45,500 --> 00:02:47,919
- Oh, shit!
- Harder! Yeah!
44
00:02:50,088 --> 00:02:53,091
Wade! Wade! Yeah! Unh!
45
00:02:57,512 --> 00:02:59,639
Would now be a great time to go over
those numbers?
46
00:02:59,806 --> 00:03:01,099
Oh, my God!
47
00:03:01,266 --> 00:03:02,767
- How long?
- Judd.
48
00:03:05,103 --> 00:03:06,145
- How long?!
- A year.
49
00:03:06,312 --> 00:03:08,106
This is the first time.
50
00:03:10,108 --> 00:03:12,110
On our sides.
51
00:03:13,611 --> 00:03:15,071
HOW long?
52
00:03:15,238 --> 00:03:16,614
A year, Judd.
53
00:04:30,521 --> 00:04:31,856
It's not a good time, Wendy.
54
00:04:32,190 --> 00:04:33,358
Dad's dead.
55
00:04:35,526 --> 00:04:36,861
What?
56
00:04:37,487 --> 00:04:39,280
He died about an hour ago.
57
00:04:39,489 --> 00:04:41,032
No, no, no. Hang on.
58
00:04:41,616 --> 00:04:43,534
They said that he had more time.
59
00:04:43,701 --> 00:04:45,495
Yeah, well, apparently he didn't.
60
00:04:46,245 --> 00:04:48,748
Shit. How's Mom?
61
00:04:50,416 --> 00:04:53,962
She's Mom. You know. She asked me
how much to tip the nurses.
62
00:04:54,128 --> 00:04:55,630
Listen, there's something else:
63
00:04:55,797 --> 00:04:57,715
Dad wants us to sit shiva.
64
00:04:59,509 --> 00:05:00,593
Dad's dead.
65
00:05:00,760 --> 00:05:03,221
Yeah. Apparently that's the optimal time
to do it.
66
00:05:03,388 --> 00:05:07,600
I asked them three times to remove this
awful tube. I mean, give the man his dignity.
67
00:05:07,767 --> 00:05:09,102
I don't understand the shiva.
68
00:05:09,268 --> 00:05:11,437
Mom's not even Jewish,
and Dad was an atheist.
69
00:05:11,604 --> 00:05:13,648
A Jewish atheist.
And this is what he wanted.
70
00:05:13,815 --> 00:05:15,441
I'm just gonna do it myself.
71
00:05:15,608 --> 00:05:17,902
No. It's okay, Mom. Let the nurses do it.
72
00:05:18,069 --> 00:05:19,654
What am I gonna do? Kill him?
73
00:05:19,821 --> 00:05:21,072
Mommy, leave it!
74
00:05:21,739 --> 00:05:25,660
I don't know, Judd. This is what he told Mom
he wanted. And Paul is on board with it.
75
00:05:25,827 --> 00:05:29,622
And I haven't managed to track down
Phillip yet. Hopefully, he'll check his texts.
76
00:05:29,789 --> 00:05:31,332
Okay)'-
77
00:05:31,958 --> 00:05:33,584
Jesus, fuck, Mom!
78
00:05:34,043 --> 00:05:35,420
It's better, don't you think?
79
00:05:35,586 --> 00:05:39,173
Mommy, put him down. Stop touching him.
80
00:05:54,355 --> 00:05:56,190
- Judd.
- Hi, Mom.
81
00:05:56,858 --> 00:05:58,276
Where's Quinn, honey?
82
00:05:58,443 --> 00:06:01,320
She's got a bulging disk
because of a gym accident.
83
00:06:01,487 --> 00:06:03,197
- My God. Is she all right?
- She's fine.
84
00:06:03,364 --> 00:06:06,576
The doctors have her on pain medication.
She was devastated she couldn't be here.
85
00:06:06,743 --> 00:06:08,494
- No, of course.
- There he is, huh?
86
00:06:11,330 --> 00:06:13,833
- Mm.
- It's okay to cry, honey.
87
00:06:14,208 --> 00:06:16,377
- Thank you.
- Or laugh.
88
00:06:16,586 --> 00:06:19,297
- There's no correct response.
- Okay.
89
00:06:19,464 --> 00:06:24,510
I thought maybe I would just stand here
quietly in sad reflection. You know?
90
00:06:25,386 --> 00:06:26,846
- Linda.
- Hi, sweetie.
91
00:06:27,013 --> 00:06:28,598
- Hi.
- Hi.
92
00:06:28,765 --> 00:06:30,641
- Hey, Paul.
- Judd. How are you?
93
00:06:30,808 --> 00:06:33,644
- Hi, sweetheart.
- Hey, Judd. Hi.
94
00:06:33,811 --> 00:06:36,481
Hello. Look at this.
95
00:06:36,647 --> 00:06:38,816
Hi, sis. Got your hands full, huh?
96
00:06:40,485 --> 00:06:42,653
- A bulging disk? Seriously?
- Yep.
97
00:06:42,820 --> 00:06:44,697
You have to tell Morn about Quinn.
98
00:06:44,864 --> 00:06:47,033
I'm not ready yet.
What's different about her?
99
00:06:47,200 --> 00:06:50,703
It's the boobs. She had a little touch-up.
100
00:06:50,870 --> 00:06:55,083
She's going on another book tour.
Twenty-fifth anniversary of Cradle and All.
101
00:06:55,249 --> 00:06:58,086
- God help us. Hey, Barry. Hey, pal.
- Just send the last iteration.
102
00:06:58,252 --> 00:07:00,880
- Seriously? Pay attention.
- Whoa. What, are you kidding me?
103
00:07:01,047 --> 00:07:02,924
Say hello to your brother-in-law.
He's bereaved.
104
00:07:03,091 --> 00:07:04,759
- Sorry, I didn't see you.
- Good to see you.
105
00:07:04,926 --> 00:07:08,513
- What's up, little man?
- Mommy said "shit" in the car.
106
00:07:08,679 --> 00:07:10,848
- "Shit"?
- Yeah.
107
00:07:11,182 --> 00:07:13,851
- Oh. Have you been drinking all day?
- Yeah.
108
00:07:14,018 --> 00:07:16,270
So we started out with a little booze
and profanity, Morn?
109
00:07:16,437 --> 00:07:17,688
Good morning, everybody.
110
00:07:18,022 --> 00:07:20,191
Mort Altman was not a fan of ritual.
111
00:07:21,234 --> 00:07:24,403
So, in deference to him, I'm gonna
limit myself to a single psalm.
112
00:07:25,238 --> 00:07:26,364
Okay?
113
00:07:27,198 --> 00:07:30,201
The Lord is my shepherd. I shall not want.
114
00:07:30,701 --> 00:07:32,328
He maketh me to lie down--
115
00:07:32,495 --> 00:07:34,622
Shut 'em down, open up shop
116
00:07:34,789 --> 00:07:37,542
He maketh me
to lie down in green pastures.
117
00:07:37,708 --> 00:07:40,461
Shit! Shit, shit, shit.
118
00:07:40,628 --> 00:07:42,004
Shit, shit, shit.
119
00:07:42,171 --> 00:07:43,464
Shit.
120
00:07:43,965 --> 00:07:45,216
Shit.
121
00:07:45,383 --> 00:07:48,052
Excuse me. Excuse me. Hey, Mr. Parker.
122
00:07:49,053 --> 00:07:51,430
- Mommy.
- Phillip. You came.
123
00:07:51,597 --> 00:07:52,932
Of course I came.
124
00:07:54,600 --> 00:07:57,395
Hey, hey. Low five, low five, low five.
125
00:07:58,396 --> 00:07:59,939
Koala Bear. Hey.
126
00:08:00,106 --> 00:08:02,066
- Hey, man.
- How you doing?
127
00:08:02,233 --> 00:08:04,152
- Nice ride.
- Yeah. Where's Quinn?
128
00:08:04,318 --> 00:08:07,572
- Are we all set? Do you mind if I keep going?
- Holy shit.
129
00:08:07,738 --> 00:08:08,739
Sorry, Boner.
130
00:08:08,906 --> 00:08:10,575
- No, Charlie. Rabbi Grodner.
- Shh.
131
00:08:10,741 --> 00:08:13,995
Nobody calls me "Boner" anymore.
That was a childhood nickname.
132
00:08:14,453 --> 00:08:15,913
So now we know that.
133
00:08:17,039 --> 00:08:18,624
Um...
134
00:08:18,791 --> 00:08:19,834
Apologies.
135
00:08:20,001 --> 00:08:23,796
Paul, Mort's eldest son,
will now say a few words.
136
00:08:25,798 --> 00:08:26,924
Boner is a man of God now?
137
00:08:27,091 --> 00:08:28,926
- That'll never stop being weird.
- Shh. Come on.
138
00:08:29,093 --> 00:08:31,429
I see Mom's new tits are present
and accounted for.
139
00:08:31,596 --> 00:08:32,805
- How about those?
- Hey.
140
00:08:33,264 --> 00:08:35,057
Sorry.
141
00:08:37,435 --> 00:08:38,936
Dad would've hated this funeral.
142
00:08:39,437 --> 00:08:41,314
That's just one of the things I loved
about him.
143
00:08:43,274 --> 00:08:46,611
He would've been counting the minutes
till he could go down the hill...
144
00:08:46,777 --> 00:08:48,779
...turn on the game, heh...
145
00:08:48,946 --> 00:08:52,742
...and then he just would've talked
about how full of shit everybody was, heh.
146
00:08:53,117 --> 00:08:54,827
They didn't really miss him.
147
00:08:55,870 --> 00:08:57,955
And he would've been wrong.
148
00:09:00,291 --> 00:09:02,043
We do miss him.
149
00:09:30,321 --> 00:09:31,656
Hey, man.
150
00:09:31,822 --> 00:09:33,991
- Hi, son.
- Hey, Mom.
151
00:09:41,499 --> 00:09:43,000
Hey, Sunflower.
152
00:09:43,668 --> 00:09:45,169
Hey, HOW-.
153
00:09:54,804 --> 00:09:57,014
- Sorry about Mort, man.
- Yeah.
154
00:09:57,181 --> 00:09:59,934
Thanks, buddy. How you doing?
155
00:10:00,726 --> 00:10:02,186
Living the dream.
156
00:10:03,104 --> 00:10:05,523
Yeah. Good to see you.
157
00:10:09,819 --> 00:10:12,029
Oh, no.
No, no, Mom, you gotta be kidding me.
158
00:10:12,196 --> 00:10:14,949
- It's actually more comfortable than it looks.
- I doubt that.
159
00:10:15,116 --> 00:10:18,244
Wendy's kids are in Paul's room,
so I gave your room to Paul.
160
00:10:18,411 --> 00:10:19,453
Nice.
161
00:10:19,620 --> 00:10:22,581
Annie's ovulating,
and I figured they could use the privacy.
162
00:10:22,748 --> 00:10:25,001
Yeah. Well...
163
00:10:29,714 --> 00:10:33,050
Paul and Annie only live about a half hour
away. How come they have to sleep here?
164
00:10:33,217 --> 00:10:35,386
I want all my kids under one roof again.
165
00:10:35,720 --> 00:10:38,639
Obviously, when Quinn gets here,
we'll make different arrangements.
166
00:10:38,848 --> 00:10:42,059
- But this is okay, right?
- Yeah.
167
00:10:42,393 --> 00:10:43,728
- Yeah?
- It's good.
168
00:10:43,894 --> 00:10:45,354
- Be fine.
- Okay.
169
00:10:45,855 --> 00:10:47,565
- Come up soon.
- Okay.
170
00:10:47,732 --> 00:10:50,234
Visitors'll be here any minute.
171
00:10:57,575 --> 00:10:59,368
Judd, it's starting!
172
00:11:00,745 --> 00:11:01,912
You're shitting us, right?
173
00:11:02,079 --> 00:11:04,999
They're shiva chairs. You sit low
to the ground as a sign of mourning.
174
00:11:05,166 --> 00:11:06,334
That's why they're like that.
175
00:11:06,500 --> 00:11:10,004
- Don't some people sit shiva for three days?
- I've seen that. That's a thing.
176
00:11:10,171 --> 00:11:12,340
- It's not a thing.
- Maybe that could be our thing.
177
00:11:12,506 --> 00:11:15,468
- It can't be.
- They do it in California. We could pioneer that.
178
00:11:15,634 --> 00:11:17,970
We're not gonna pioneer it.
Nobody here's gonna pioneer it.
179
00:11:18,137 --> 00:11:20,306
The word "shiva" is Hebrew for "seven."
180
00:11:20,473 --> 00:11:23,851
Seven days, no work, no travel.
Your ass is in those seats. Those are the rules.
181
00:11:24,018 --> 00:11:25,519
I'd love to find the word for "three."
182
00:11:25,686 --> 00:11:27,730
- I don't think Dad--
Stop it!
183
00:11:27,897 --> 00:11:30,858
This was your father's dying wish,
and you're negotiating?
184
00:11:31,025 --> 00:11:35,529
He was not a perfect man or a perfect father,
but he sure as hell was better than most.
185
00:11:35,696 --> 00:11:37,281
- Mom--
- No!
186
00:11:37,448 --> 00:11:41,035
Your father had one final request,
and we are gonna honor it.
187
00:11:41,202 --> 00:11:43,454
It's gonna be hard,
it's gonna be uncomfortable...
188
00:11:43,621 --> 00:11:45,414
...and we're gonna get
on each other's nerves.
189
00:11:45,581 --> 00:11:49,377
But for the next seven days,
you are all my children again.
190
00:11:49,543 --> 00:11:51,212
And you are all grounded.
191
00:11:57,468 --> 00:11:59,345
What are you waiting for? Come on.
192
00:11:59,512 --> 00:12:01,055
Yup. Any particular seat?
193
00:12:01,222 --> 00:12:02,807
- I'll take her.
- No. No, I got her.
194
00:12:02,973 --> 00:12:05,476
- She's fine.
- She's exhausted. She should get a nap.
195
00:12:05,935 --> 00:12:07,770
Judd, Paul.
196
00:12:07,937 --> 00:12:08,979
Shh.
197
00:12:09,146 --> 00:12:11,649
You need to put a baby
in that woman yesterday.
198
00:12:11,816 --> 00:12:12,817
I'm working on it.
199
00:12:12,983 --> 00:12:15,653
- Have you had your man parts checked yet?
- Come on, not now, Wendy.
200
00:12:15,820 --> 00:12:18,155
Because you may have emptied them
over the years.
201
00:12:19,990 --> 00:12:22,660
My room was next to yours.
My room was next to yours.
202
00:12:22,827 --> 00:12:26,747
Well, this is great. I can tell it's gonna be
a really good experience for all you guys.
203
00:12:26,956 --> 00:12:29,500
So I'm just gonna let you sit here
for a bit.
204
00:12:29,667 --> 00:12:31,252
- Thanks.
- Reconnect. You got it.
205
00:12:31,419 --> 00:12:33,838
I will be back later-- Dude, don't. Stop it.
206
00:12:34,338 --> 00:12:36,590
--To make sure that nobody gets hurt.
207
00:12:38,968 --> 00:12:40,803
Phillip.
208
00:12:40,970 --> 00:12:43,431
Take care. I'll see you guys soon. Be good.
209
00:12:45,015 --> 00:12:46,517
What's that? What are you writing?
210
00:12:46,684 --> 00:12:48,978
What? Oh, I'm just jotting down
a few thoughts.
211
00:12:49,145 --> 00:12:51,188
- Oh, God help us.
- Relax. It's not about you.
212
00:12:51,355 --> 00:12:53,357
- It's always about us.
- Tell that to my shrink.
213
00:12:53,524 --> 00:12:57,528
- Fine. Satisfied?
- Great. Thank you.
214
00:13:03,200 --> 00:13:04,660
What happens now?
215
00:13:05,870 --> 00:13:10,541
We haven't been together for ages,
so why don't you just take some time...
216
00:13:10,708 --> 00:13:12,543
...you know, to catch up?
217
00:13:15,838 --> 00:13:18,048
And bitches out there don't faze me
218
00:13:18,215 --> 00:13:19,633
You gonna get that?
219
00:13:19,800 --> 00:13:23,012
A ho is a ho
A bitch is a bitch is a bitch, so
220
00:13:23,179 --> 00:13:25,222
Thanks for the music.
221
00:13:25,389 --> 00:13:28,058
Maybe you got a vibrate switch
on that thing. Just an aside.
222
00:13:28,559 --> 00:13:30,227
Hey)'-
223
00:13:30,394 --> 00:13:32,438
Are phone calls allowed?
224
00:13:32,605 --> 00:13:36,233
What? Oh, no, no, no.
No, we're just sitting in an awkward silence.
225
00:13:38,527 --> 00:13:40,529
She's here.
226
00:13:41,864 --> 00:13:44,700
And by "she" he means...?
227
00:13:47,244 --> 00:13:48,579
What's going on? What's happening?
228
00:13:48,746 --> 00:13:51,123
Who is that? Is that his lawyer?
ls Phillip in trouble again?
229
00:13:51,290 --> 00:13:52,416
When is he not in trouble?
230
00:13:54,251 --> 00:13:56,045
- Okay, that's not his lawyer.
- Oh.
231
00:13:56,212 --> 00:13:59,215
Why not? It would be so like Phillip
to be doing his lawyer.
232
00:14:01,759 --> 00:14:02,927
Let's go.
233
00:14:03,093 --> 00:14:04,929
Go. Go.
234
00:14:05,095 --> 00:14:07,389
- He's coming.
- Everyone.
235
00:14:08,015 --> 00:14:10,893
- This is Tracy.
- Ha, ha.
236
00:14:11,060 --> 00:14:13,062
- Hey, Tracy.
- Hi. Hi. Hi.
237
00:14:13,229 --> 00:14:14,438
- My fiancรยฉe.
- What?!
238
00:14:14,605 --> 00:14:16,899
- Oh, boy.
- Engaged to be engaged, actually.
239
00:14:17,066 --> 00:14:18,150
Oh.
240
00:14:18,317 --> 00:14:21,779
I'm so sorry to be meeting you all
under such sad circumstances.
241
00:14:22,446 --> 00:14:24,615
I'm making a poopie.
242
00:14:24,782 --> 00:14:28,702
- Oh. I love doing that.
- Okay. We are on the goal line.
243
00:14:28,869 --> 00:14:30,621
London just keeps moving
the goalposts back.
244
00:14:30,788 --> 00:14:32,164
That's Barry. He's a bit of an ass.
245
00:14:32,331 --> 00:14:34,083
- Phillip.
- It's okay. He can't hear us.
246
00:14:34,250 --> 00:14:36,585
- This is my brother Judd.
- Hi. Pleasure.
247
00:14:36,752 --> 00:14:38,128
- My sister, Wendy.
- Hi.
248
00:14:38,295 --> 00:14:39,588
Oldest brother, Paul.
249
00:14:39,755 --> 00:14:42,132
- His wife, Annie.
- Hi! Tracy!
250
00:14:42,299 --> 00:14:44,969
- Welcome to the family! You're gorgeous!
- Thank you.
251
00:14:45,135 --> 00:14:47,471
Get out while you still can. Heh-heh-heh.
252
00:14:47,638 --> 00:14:50,432
Funny story. Annie used to be
Judd's girlfriend, back in the day.
253
00:14:50,599 --> 00:14:52,017
Phillip, that's enough.
254
00:14:52,184 --> 00:14:54,103
And this, of course, is my mother,
Hilary Altman.
255
00:14:54,270 --> 00:14:56,730
Mrs. Altman.
It is a tremendous honor to meet you.
256
00:14:56,897 --> 00:15:00,150
Your book, Cradle and All,
was a really important book for me.
257
00:15:00,317 --> 00:15:02,903
- Agh.
Heh-heh-heh.
258
00:15:03,070 --> 00:15:05,531
My children are not very proud
of my life's work.
259
00:15:05,698 --> 00:15:06,782
All right. Not now, Mom.
260
00:15:06,949 --> 00:15:09,868
Every kid in Paul's class knew that he
used to jerk off with an oven mitt.
261
00:15:10,077 --> 00:15:11,620
- That never happened.
- It happened.
262
00:15:11,787 --> 00:15:13,664
Every guy I met expected me to put out.
263
00:15:13,831 --> 00:15:16,208
You had a very healthy sexual curiosity.
264
00:15:16,375 --> 00:15:19,670
Which you documented in detail
after reading my diary.
265
00:15:19,837 --> 00:15:22,131
- Secrets are cancer to a family.
- Oy.
266
00:15:22,298 --> 00:15:25,301
Well, Cradle and All was the inspiration
for my dissertation.
267
00:15:25,467 --> 00:15:31,181
So I would like to think that your family's
dysfunction helped me to get my Ph.D. Heh.
268
00:15:31,348 --> 00:15:33,851
- Tracy is also a therapist, Mom.
- I gathered.
269
00:15:34,018 --> 00:15:36,437
- Heh.
- She was my therapist, actually.
270
00:15:36,604 --> 00:15:41,191
Naturally, once we realized we had feelings
for each other, I referred him to a colleague.
271
00:15:41,358 --> 00:15:43,694
- Naturally.
- Look, Daddy, a T.
272
00:15:43,861 --> 00:15:45,696
- That's great, sweetie. Go show Mommy.
- Poopie!
273
00:15:45,863 --> 00:15:48,657
- Jesus Christ! What the hell is wrong with you?
- Don't yell at him!
274
00:15:48,824 --> 00:15:51,869
- Well, he threw shit on me!
- He's 3 years old, you asshole.
275
00:15:52,036 --> 00:15:55,164
- Where are the wipey things?
- "Where are the wipey things?"
276
00:15:55,331 --> 00:15:56,665
Coming out of my ass.
277
00:15:56,832 --> 00:15:59,084
There wasn't a lot of liquid,
so the rug's gonna be fine.
278
00:15:59,251 --> 00:16:01,545
I got a conference call.
What do you want me to do?
279
00:16:01,712 --> 00:16:02,963
I'll get the paper towels.
280
00:16:03,130 --> 00:16:05,924
I hope you're still on this call, I swear to God.
281
00:16:06,383 --> 00:16:10,387
To clarify, today does count
as one of the seven, right?
282
00:16:12,056 --> 00:16:13,390
Okay)'-
283
00:16:18,520 --> 00:16:19,980
Hmm.
284
00:16:29,073 --> 00:16:31,617
A bulging disk. Pretty common, actually.
285
00:16:31,784 --> 00:16:32,951
We were married for...
286
00:16:33,160 --> 00:16:34,578
So, Paul, no children yet?
287
00:16:34,745 --> 00:16:37,581
No, no kids. We're working on it.
Someday, maybe.
288
00:16:37,748 --> 00:16:40,042
Phillip, you're all grown up.
What do you do now?
289
00:16:40,209 --> 00:16:42,920
Well, I run an alternative-fuel think tank
in D.C.
290
00:16:43,087 --> 00:16:44,129
Isn't that something?
291
00:16:44,296 --> 00:16:46,256
It's a bulging disk.
It's pretty common, actually.
292
00:16:46,423 --> 00:16:48,759
- Hmm. Hmm.
- Usually in men, though, right?
293
00:16:48,926 --> 00:16:51,887
You do see it mostly in men,
but she's pretty active.
294
00:16:52,054 --> 00:16:53,222
She's real active.
295
00:16:53,389 --> 00:16:56,475
Well, I'm managing a small, small,
very private equity fund.
296
00:16:56,642 --> 00:16:57,893
Mostly small-- Hey, Molly.
297
00:16:58,060 --> 00:17:00,479
Mostly small cap, emerging markets.
All that good stuff.
298
00:17:00,688 --> 00:17:03,565
- Paul, you got any kids?
- No, no kids yet. One day, maybe.
299
00:17:03,732 --> 00:17:07,277
We made love on our first date. In his car.
Behind the Texaco station.
300
00:17:07,444 --> 00:17:09,863
Oh, shit. She's telling the Texaco story.
301
00:17:10,030 --> 00:17:11,740
Mort left the air conditioning on.
302
00:17:11,907 --> 00:17:13,742
By the time we were done,
the battery was dead.
303
00:17:13,909 --> 00:17:16,328
We had to call my father to come
and give him a jump start.
304
00:17:16,495 --> 00:17:18,205
Maybe they wanna hear
about his hobbies.
305
00:17:18,372 --> 00:17:20,791
The stuff that's going on
in fossil fuels is just really sexy.
306
00:17:20,958 --> 00:17:24,503
God, the passion, the creativity,
the angles.
307
00:17:24,712 --> 00:17:25,796
- Jesus Christ.
-"Angles"?
308
00:17:25,963 --> 00:17:27,965
- Mort knew his way around a woman's body.
- Mother.
309
00:17:28,132 --> 00:17:30,676
- And the sheer size of him. Circumference.
- Mom.
310
00:17:30,843 --> 00:17:34,138
- I don't mind telling you, the man was hung.
- That should've been the headstone.
311
00:17:34,304 --> 00:17:38,851
Clearly, she lost more than a husband. Hmm?
Anybody need anything from the kitchen?
312
00:17:39,476 --> 00:17:41,979
No, it's true. I mean, I miss him and I miss it.
313
00:17:42,813 --> 00:17:45,232
- Hi.
- Hi, Judd. I'm just trying to make some space.
314
00:17:45,399 --> 00:17:48,110
Hmm. Well, I'm gonna sneak out for a drive.
315
00:17:48,277 --> 00:17:50,946
I have a feeling Mom
is just getting warmed up in there.
316
00:17:51,113 --> 00:17:52,489
The talking helps.
317
00:17:52,656 --> 00:17:54,199
Jerry died 20 years ago...
318
00:17:54,366 --> 00:17:57,995
...and I still find ways of randomly
working him into conversations.
319
00:17:58,162 --> 00:18:00,164
Like right there, for instance.
320
00:18:00,330 --> 00:18:02,624
How come you never found anyone else?
321
00:18:03,292 --> 00:18:05,961
Boy. That was very rude. I apologize.
322
00:18:06,128 --> 00:18:08,046
It'd be a terrible mistake to go through life...
323
00:18:08,213 --> 00:18:10,257
...thinking people are the sum total
of what you see.
324
00:18:10,424 --> 00:18:13,510
Linda, I'm an asshole. Just forgive me.
325
00:18:13,677 --> 00:18:16,180
- You get a free pass this week.
- Thank you.
326
00:18:16,346 --> 00:18:21,435
And thank you for taking care of Morn
these past few months.
327
00:18:21,602 --> 00:18:24,688
I'll bet she would've been a mess without you.
Thank you.
328
00:18:24,855 --> 00:18:26,857
Why don't you swing by the store
and pick up Horry?
329
00:18:27,024 --> 00:18:29,777
I don't like him walking home in the dark.
He gets confused sometimes.
330
00:18:29,943 --> 00:18:31,445
Sure.
331
00:18:32,780 --> 00:18:36,033
- Side door. Clean getaway.
- Mm-hm. Heh.
332
00:18:55,385 --> 00:18:57,221
Horry. You need a ride?
333
00:18:57,387 --> 00:18:58,722
Hey, Judd.
334
00:19:02,017 --> 00:19:03,060
Judd Altman.
335
00:19:03,227 --> 00:19:05,395
- Oh, my God.
- Is that Penny?
336
00:19:05,562 --> 00:19:07,689
I'm so sorry about your dad.
337
00:19:07,856 --> 00:19:10,400
I should've come today. I'm sorry.
I have a thing with funerals.
338
00:19:10,567 --> 00:19:14,238
I'm afraid I'll start laughing or bawling or say
something inappropriate, so I don't go.
339
00:19:14,404 --> 00:19:16,240
Which is not a solution,
but there you have it.
340
00:19:16,406 --> 00:19:19,743
- Anyway, what's it been? Seven, 8, 9 years?
- Something like that.
341
00:19:19,910 --> 00:19:21,870
Horry said you came alone.
What happened to Quinn?
342
00:19:22,037 --> 00:19:23,747
- You didn't split up, did you?
Mm-mm.
343
00:19:23,914 --> 00:19:27,334
- Sorry. I don't know why I say these things.
- Just a freak accident on an elliptical.
344
00:19:27,501 --> 00:19:29,586
Goddamn antidepressants I'm on.
You know?
345
00:19:29,753 --> 00:19:32,381
- They just obliterate whatever filter I have.
- Mm-hm.
346
00:19:33,423 --> 00:19:35,092
It's very embarrassing.
347
00:19:35,467 --> 00:19:39,638
- She left me.
- I knew it! I fucking knew it!
348
00:19:40,430 --> 00:19:42,099
- I knew that. I'm sorry, but--
- Aah!
349
00:19:42,266 --> 00:19:43,809
She slept with my boss, $0...
350
00:19:43,976 --> 00:19:45,936
- Well, that'll do it.
- Yes, it did.
351
00:19:46,103 --> 00:19:47,229
- Done.
- Right.
352
00:19:47,396 --> 00:19:48,730
Gosh. And now your father.
353
00:19:48,897 --> 00:19:52,317
I'm sorry, Judd.
You're having a profoundly shitty year.
354
00:19:52,484 --> 00:19:54,403
I've had better. Yeah, it's not...
355
00:19:55,153 --> 00:19:57,322
Anyway, so you live here still?
356
00:19:57,489 --> 00:20:01,577
My mom got very sick, so I came back
to spend time with her and see that through.
357
00:20:01,743 --> 00:20:06,582
And then, I don't know,
I just became the girl that never left.
358
00:20:06,748 --> 00:20:08,917
It's understandable. It's a pretty place.
359
00:20:09,459 --> 00:20:10,961
Are you still skating?
360
00:20:11,128 --> 00:20:14,840
Yeah, I'm still skating. I'm running the skating
school over at Spencer's now, which is great.
361
00:20:15,007 --> 00:20:17,301
- It's perfect. I get to skate every day.
- Good for you.
362
00:20:17,467 --> 00:20:19,636
The owner gives me run of the place,
which is awesome...
363
00:20:19,803 --> 00:20:21,638
...in exchange for some small sexual favors.
364
00:20:21,805 --> 00:20:23,974
Hmm. Nice of him. And you.
Great arrangement.
365
00:20:24,141 --> 00:20:26,268
- You used to laugh at my jokes.
- No, I didn't.
366
00:20:26,435 --> 00:20:28,478
- Yes, you did.
- I did. You used to be funnier.
367
00:20:31,481 --> 00:20:35,986
Well, I'm not a fan of small talk,
so I'm gonna give you a hug.
368
00:20:36,528 --> 00:20:39,364
- Mm. Heh.
- Mm.
369
00:20:39,531 --> 00:20:40,824
Yeah, what a surprise.
370
00:20:40,991 --> 00:20:43,493
Thanks, Horry. I'll pick them up tomorrow.
371
00:20:48,999 --> 00:20:50,959
I'll be outside when you're done.
372
00:21:01,011 --> 00:21:03,847
- Horry, you scared the crap out of me.
- I have that effect on people.
373
00:21:04,014 --> 00:21:06,600
- My mother send you to get me?
- Yes, but I was already headed out.
374
00:21:06,767 --> 00:21:10,020
- Come on. Get in the car.
- Shit. I need to get my own place.
375
00:21:10,187 --> 00:21:13,482
- Heh. Why don't you?
- Oh, brain injury.
376
00:21:13,649 --> 00:21:15,817
- There are things I can't do.
- Like what?
377
00:21:16,360 --> 00:21:19,029
Like remember what the hell it is I can't do.
378
00:21:20,197 --> 00:21:22,658
- I can get my own car door, though. Thanks.
- Heh.
379
00:21:22,824 --> 00:21:24,034
Sorry.
380
00:21:25,535 --> 00:21:26,912
So Penny, huh?
381
00:21:27,079 --> 00:21:29,998
Yeah, I never figured she'd still be here.
382
00:21:30,582 --> 00:21:33,043
Why? Because she doesn't
have a brain injury?
383
00:21:33,460 --> 00:21:37,506
No. No. Horry, sorry.
I didn't mean it like that. It's just...
384
00:21:38,173 --> 00:21:40,759
- Just...
- I'm just fucking with you. Heh, heh.
385
00:21:40,926 --> 00:21:44,846
Asshole.
It's hard to see people from your past...
386
00:21:45,013 --> 00:21:49,309
...when your present is so
cataclysmically screwed up, you know?
387
00:21:50,227 --> 00:21:51,395
Welcome to my world.
388
00:21:59,903 --> 00:22:03,949
Whoops! We've come apart there, Morn.
Can you please close that robe? Cover it.
389
00:22:04,116 --> 00:22:06,910
They're just breasts, Judd.
Same ones you suckled at.
390
00:22:07,077 --> 00:22:10,372
No, Mother. Those are not the same breasts
you nursed us with. Those are different.
391
00:22:10,539 --> 00:22:11,790
You got bionic breasts now.
392
00:22:11,999 --> 00:22:14,584
Your father didn't see it that way.
He liked to put his penis--
393
00:22:14,751 --> 00:22:16,878
Jesus Christ, Mother.
394
00:22:17,087 --> 00:22:18,922
- Thank you.
- I love you, Judd.
395
00:22:19,715 --> 00:22:21,591
- But?
- What do you mean, "but"?
396
00:22:21,758 --> 00:22:23,760
There's always a "but"
when you say "I love you."
397
00:22:23,927 --> 00:22:27,764
I was just gonna say, I don't know
how you all got so repressed.
398
00:22:27,931 --> 00:22:29,933
Hmm. Go figure. Mm. Whew.
399
00:22:30,100 --> 00:22:32,060
- Mom, I got it. I got the rest.
- You sure?
400
00:22:32,227 --> 00:22:33,895
- I appreciate the help.
- Okay.
401
00:22:34,062 --> 00:22:35,772
- I'm upstairs if you need me.
- Okay.
402
00:22:35,939 --> 00:22:39,109
Hopefully you'll be looking
for another sash for that robe, huh?
403
00:22:39,276 --> 00:22:41,611
You gotta double-sash robe, Mom.
404
00:23:40,629 --> 00:23:42,464
You don't know what you're talking about.
405
00:23:42,631 --> 00:23:45,634
- He left it to all of us.
- We are not having this conversation.
406
00:23:45,801 --> 00:23:48,595
- Paul, I think this is a wonderful idea.
- This is bullshit.
407
00:23:48,762 --> 00:23:50,764
Dad always wanted his sons to work together.
408
00:23:50,931 --> 00:23:54,309
- It's like Dad's legacy to us.
- You don't know what you're talking about.
409
00:23:54,476 --> 00:23:56,478
What do you mean?
I'm part of this family.
410
00:23:56,645 --> 00:23:58,188
- Would you listen?
- No, you listen.
411
00:23:58,355 --> 00:24:00,315
Dad always intended
for the store to go to me.
412
00:24:00,482 --> 00:24:03,485
That's why he left half of it to me
and the other half to the three of you.
413
00:24:03,652 --> 00:24:06,822
Now, after we settle the will, I'll buy out
your shares at a fair valuation.
414
00:24:06,988 --> 00:24:09,699
I don't wanna sell you my share.
I wanna run the store with you.
415
00:24:09,866 --> 00:24:12,369
How exactly do you think
you can add to the business?
416
00:24:12,536 --> 00:24:13,703
I can help you grow it.
417
00:24:13,870 --> 00:24:17,707
New locations and expanded lines. What'?
418
00:24:17,874 --> 00:24:20,961
- The only thing you've ever grown is weed.
- And he was very good at it.
419
00:24:21,128 --> 00:24:24,214
- Mommy, come on!
- I'm just saying, he's very entrepreneurial.
420
00:24:24,381 --> 00:24:26,383
Listen, Paul, you don't believe in me.
421
00:24:26,550 --> 00:24:29,386
I get that.
I never believed in myself either, really.
422
00:24:29,553 --> 00:24:32,681
But I've changed.
And you're the brains of the outfit. I know that.
423
00:24:32,848 --> 00:24:36,560
But what about marketing and advertising?
What about networking? I'm the people person.
424
00:24:36,726 --> 00:24:39,563
That's who I am. And you are not one.
425
00:24:39,729 --> 00:24:42,524
You're a little scary.
426
00:24:42,691 --> 00:24:44,901
As a matter of fact,
you're scaring me right now.
427
00:24:45,068 --> 00:24:47,320
Your face is red.
Are you breathing? Is he breathing?
428
00:24:47,487 --> 00:24:50,031
Judd! Get in here and back me up!
429
00:24:50,198 --> 00:24:52,742
Yup. Paul, I do think we should talk about it.
430
00:24:52,909 --> 00:24:54,327
- Thank you.
- Mind your business.
431
00:24:54,494 --> 00:24:56,621
It is his business.
You said he owns a sixth of it.
432
00:24:56,788 --> 00:24:59,249
A third,
because I'm gifting my share to Judd.
433
00:24:59,416 --> 00:25:00,917
- You're welcome.
- Mm. Thank you.
434
00:25:01,084 --> 00:25:04,462
So together, Judd and I own half the business.
That's awesome.
435
00:25:04,671 --> 00:25:07,799
This is my livelihood!
You can't just make this decision.
436
00:25:07,966 --> 00:25:11,094
- Let's talk about this, please.
- We just did. You guys don't have a clue.
437
00:25:11,261 --> 00:25:12,888
He's not coming to work for me.
438
00:25:13,054 --> 00:25:16,099
Well, see, we'd be partners, actually,
after I buy Judd's shares.
439
00:25:16,266 --> 00:25:19,603
- Little brother, you can't even buy a suit.
- People can change, Paul.
440
00:25:23,398 --> 00:25:26,193
Okay. I get it.
441
00:25:26,776 --> 00:25:30,780
- How rich are you exactly, Tracy?
- This has nothing to do with me.
442
00:25:30,947 --> 00:25:33,116
We all know the store is yours.
No one's disputing that.
443
00:25:33,283 --> 00:25:37,078
You little whore.
444
00:25:37,245 --> 00:25:39,080
- Whoa.
- What the fuck did you just call her?
445
00:25:39,247 --> 00:25:41,708
- Whoa, whoa, whoa.
- No, no. Not her. You.
446
00:25:41,875 --> 00:25:43,460
- Ah.
- You're a whore.
447
00:25:43,627 --> 00:25:45,837
- Why don't you come here and say that?
- Here I come.
448
00:25:46,004 --> 00:25:47,047
No, no. Not in the house.
449
00:25:49,132 --> 00:25:51,551
Okay, this was great.
450
00:25:51,718 --> 00:25:55,430
You've given each other a lot to absorb.
Let's agree to put a pin in it, shall we?
451
00:25:55,597 --> 00:25:58,141
And then you can assimilate
the new information.
452
00:25:58,308 --> 00:26:00,810
Maybe reconsider your positions.
Okay? Great.
453
00:26:00,977 --> 00:26:02,938
- Makes sense.
- Great work, guys.
454
00:26:03,146 --> 00:26:04,773
Argh! You motherfucker.
455
00:26:06,316 --> 00:26:07,359
- Come here.
- Get off.
456
00:26:07,525 --> 00:26:10,403
- Not in the house.
- Come on, guys.
457
00:26:13,490 --> 00:26:15,158
- Are you all right?
- Ugh.
458
00:26:16,034 --> 00:26:17,702
Whew.
459
00:26:19,996 --> 00:26:22,666
- Good morning.
- Oh, my God.
460
00:26:23,166 --> 00:26:24,918
What?
461
00:26:25,085 --> 00:26:27,337
- What was that moment?
- Could I talk about it?
462
00:26:27,504 --> 00:26:28,630
About your brother?
463
00:26:28,797 --> 00:26:31,508
So I'm 11 years old,
and Mom's out somewhere...
464
00:26:31,675 --> 00:26:35,011
...and Dad was upstairs, like,
fixing the rain gutters on the roof.
465
00:26:35,178 --> 00:26:38,723
And I am downstairs, babysitting Phillip,
the eternal baby...
466
00:26:38,890 --> 00:26:39,975
...like always...
467
00:26:40,141 --> 00:26:44,938
...when I suddenly realize that I have
gotten my period for the first time.
468
00:26:45,105 --> 00:26:49,067
Anyway, 11, right?
So I run outside and call up to Dad...
469
00:26:49,276 --> 00:26:51,987
...but he's, like, using a power tool
or something and can't hear me.
470
00:26:52,153 --> 00:26:55,198
I grab a baseball off the lawn
and toss it up at him.
471
00:26:55,365 --> 00:26:57,158
I mean, I just meant to get his attention.
472
00:26:57,325 --> 00:27:00,203
But somehow,
it hits him square in the back of the head.
473
00:27:00,370 --> 00:27:02,831
- He falls off the roof.
- Oh, I remember that.
474
00:27:02,998 --> 00:27:06,209
Ha-ha-ha.
- Okay. So we all get in the back seat.
475
00:27:06,376 --> 00:27:10,547
Dad drives to the hospital with a broken arm
and a gash on his forehead.
476
00:27:10,714 --> 00:27:14,384
And the nurse looks at him and she's like,
"What in the world happened to you?"
477
00:27:14,551 --> 00:27:16,970
And Dad just says,
"My daughter got her period."
478
00:27:18,346 --> 00:27:20,307
That is so fantastic, Wendy.
479
00:27:22,017 --> 00:27:24,686
- That's so much like your dad.
- Oh, let me say hi.
480
00:27:24,853 --> 00:27:27,314
- It's your wife. Aren't you gonna take it?
- I'll call her back.
481
00:27:27,480 --> 00:27:29,441
Why don't you tell another story
about your cycle?
482
00:27:29,607 --> 00:27:31,526
- That was a real crowd pleaser.
- Ha, ha!
483
00:27:31,693 --> 00:27:34,988
No, Wendy's gone already. It's your turn.
Give us a good story about you and Dad.
484
00:27:35,155 --> 00:27:37,574
Oh. That's what we're doing, huh?
I'm blanking.
485
00:27:37,741 --> 00:27:38,908
Maybe come back to me.
486
00:27:39,075 --> 00:27:42,078
What, you can't think of a single memory
of your father?
487
00:27:43,747 --> 00:27:47,250
- Not right now. Go ahead.
- No, I already went. Mine was amazing.
488
00:27:47,417 --> 00:27:49,711
I don't know what's going on with you,
but I do know this:
489
00:27:49,878 --> 00:27:54,382
If you don't take the time to properly mourn
your father here, you're gonna regret it.
490
00:27:56,718 --> 00:27:58,762
And shiva time.
491
00:28:01,431 --> 00:28:03,725
- Did you like the book?
- Yeah.
492
00:28:03,892 --> 00:28:05,477
Okay. To you?
493
00:28:05,643 --> 00:28:07,145
That'd be perfect.
494
00:28:07,937 --> 00:28:09,105
Crazy, right?
495
00:28:09,272 --> 00:28:11,274
- I'm so sorry for your loss.
- Thank you.
496
00:28:13,401 --> 00:28:14,444
- Hi, Wendy.
- Hi.
497
00:28:19,783 --> 00:28:21,826
- Have some coffee.
- No, thank you. I don't want any.
498
00:28:21,993 --> 00:28:23,953
- You want this coffee.
- It's not even coffee.
499
00:28:24,120 --> 00:28:26,289
- What is that?
- It's Dad's schnapps. I raided the bar.
500
00:28:26,456 --> 00:28:28,625
No, thank you. Get it out of my face.
Are you drunk?
501
00:28:28,792 --> 00:28:30,293
- Don't judge me.
- I'm not judging you.
502
00:28:31,628 --> 00:28:34,464
It's great. You don't really drink
that much, right? Good for you.
503
00:28:34,631 --> 00:28:37,467
- Oh, my God, will you just take the call?
- No. Just butt out. Please?
504
00:28:37,634 --> 00:28:40,637
This is crazy enough
without you keeping your divorce a secret.
505
00:28:40,804 --> 00:28:44,974
- Be quiet, please. Mother's right next to me.
- I am being quiet. That's the funny thing.
506
00:28:45,141 --> 00:28:48,478
- You just got louder. Mother's next to me.
- If you can't tell your family, then who?
507
00:28:48,645 --> 00:28:52,023
- I would rather tell anyone else, actually.
- That is rude.
508
00:28:52,190 --> 00:28:55,151
- Why don't you go upstairs and take a nap?
- I can't do this anymore.
509
00:28:55,318 --> 00:28:58,113
Because this is already a new record
for me keeping my mouth shut.
510
00:28:58,279 --> 00:29:00,281
Hey, drunk girl,
why don't you shut your face?
511
00:29:00,448 --> 00:29:04,160
It is growing inside me like this fat hairy tumor.
I need to let it out.
512
00:29:04,327 --> 00:29:06,746
- Seriously, put that down.
- You're stressed out and grieving.
513
00:29:06,913 --> 00:29:10,583
- You're walking around like a ticking bomb.
- Make the words stop coming out of your mouth.
514
00:29:10,750 --> 00:29:14,546
People ask me, "What's going on with Judd?"
I have to be like, "I don't know." But I do know.
515
00:29:14,712 --> 00:29:17,882
- I can't believe how much I hate you right now.
- Listen, I love you.
516
00:29:18,049 --> 00:29:20,844
- You tell them, or I will tell them.
- Get your hand off me, please.
517
00:29:21,010 --> 00:29:22,345
I will pinch you. I'll punch you.
518
00:29:22,512 --> 00:29:25,014
Judd, where is that beautiful wife of yours?
519
00:29:25,181 --> 00:29:27,559
She's gone. Quinn is gone. It's over.
520
00:29:27,725 --> 00:29:30,019
It's a little bit complicated. Or maybe it's not.
521
00:29:30,186 --> 00:29:33,898
She's been sleeping with my boss.
I walked in on them having sex in my bed.
522
00:29:34,065 --> 00:29:36,818
So I guess it's not that complicated.
It's simple.
523
00:29:36,985 --> 00:29:40,029
I'm divorcing her whore ass.
524
00:29:42,699 --> 00:29:44,659
How are you doing, Mrs. Applebaum?
525
00:29:46,369 --> 00:29:47,412
- Happy?
- Yep.
526
00:29:47,579 --> 00:29:48,705
Thank you.
527
00:29:54,502 --> 00:29:56,754
You stop it. Stop it.
528
00:29:57,380 --> 00:29:58,756
Ha, ha. Oh, my God.
529
00:29:58,965 --> 00:30:01,050
You're like a magician.
530
00:30:01,509 --> 00:30:02,719
You okay, there?
531
00:30:02,886 --> 00:30:05,430
Yeah. I realize what this must look like
to you all.
532
00:30:05,597 --> 00:30:07,557
I mean, this was supposed to be a fling,
you know?
533
00:30:07,724 --> 00:30:10,268
Younger guy, get in, get out, move on.
534
00:30:11,060 --> 00:30:14,355
- Appropriate men are so boring, you know?
- I do know.
535
00:30:14,564 --> 00:30:15,732
And disappointing.
536
00:30:15,899 --> 00:30:19,027
And Phillip was alive and in the moment...
537
00:30:20,320 --> 00:30:22,238
...and it wasn't supposed to turn
into anything.
538
00:30:24,699 --> 00:30:28,077
- I mean, really, look at him. He's a moron.
- Yeah.
539
00:30:28,244 --> 00:30:31,539
Of course, I'm the moron
who fell in love with him, so...
540
00:30:33,416 --> 00:30:34,751
Don't worry about Chelsea.
541
00:30:34,918 --> 00:30:37,879
Phillip's skanky ex-girlfriends
are a dime a dozen.
542
00:30:38,046 --> 00:30:40,423
Do they all have to look
like Victoria's Secret models?
543
00:30:40,590 --> 00:30:43,760
- She's not that hot.
- Oh, come on. I would do her.
544
00:30:43,927 --> 00:30:47,514
Yeah. I wouldn't say that
in front of my brother.
545
00:30:52,769 --> 00:30:56,689
There you are. Hey. Want some help?
546
00:30:58,441 --> 00:30:59,943
So sorry about Quinn.
547
00:31:00,109 --> 00:31:03,780
Yeah, yeah.
I'm sorry I didn't tell you any sooner. I just...
548
00:31:03,947 --> 00:31:07,367
It's been a very long time
since we told each other things.
549
00:31:07,534 --> 00:31:09,953
I think we're both out of practice.
550
00:31:12,121 --> 00:31:13,915
I guess so.
551
00:31:14,749 --> 00:31:17,752
I got this. I'll do the rest. You go to bed.
552
00:31:19,295 --> 00:31:21,965
- I love you, son.
- I love you.
553
00:31:27,637 --> 00:31:28,638
Hello?
554
00:31:28,805 --> 00:31:31,891
We're in Paul's car.
Come on, we're making a run for it.
555
00:31:34,602 --> 00:31:35,937
Jesus.
556
00:31:36,104 --> 00:31:38,439
Boy, this place has not changed at all, huh?
557
00:31:38,606 --> 00:31:40,900
Why mess with perfection?
558
00:31:42,819 --> 00:31:44,195
- Hi.
- Hey. Ha, ha.
559
00:31:45,321 --> 00:31:46,698
They let you out, huh?
560
00:31:46,864 --> 00:31:50,159
- Oh, little bit more of a jailbreak, actually.
- I bet.
561
00:31:50,326 --> 00:31:54,330
I'd invite you to come join us, but I think that
that would probably be a huge mistake, so...
562
00:31:54,497 --> 00:31:56,833
- Oh. Well, now I have to come.
- You don't. Really.
563
00:31:57,000 --> 00:31:59,627
Penny. I'm warning you. Okay.
Guys, you remember Penny.
564
00:31:59,794 --> 00:32:02,880
Hey, you guys, I just wanted to say
I was so sorry to hear about Mort.
565
00:32:03,172 --> 00:32:04,841
Penny Moore? Wow.
566
00:32:05,008 --> 00:32:07,010
- You don't still live here.
- I do.
567
00:32:07,176 --> 00:32:08,970
- You do?
- Sometimes you're worse than Mom.
568
00:32:09,137 --> 00:32:11,514
- That was uncalled for.
- You should listen to yourself.
569
00:32:11,681 --> 00:32:13,474
You should look at yourself.
How about that?
570
00:32:13,641 --> 00:32:15,643
Can I get beers for everybody?
Who wants a beer?
571
00:32:15,810 --> 00:32:17,812
- Way ahead of you.
- Did you do this?
572
00:32:18,605 --> 00:32:21,024
- I just wanted a beer, Phillip.
- They were all out.
573
00:32:21,190 --> 00:32:24,652
This is great. All of us together.
I don't know why we don't do this more often.
574
00:32:24,819 --> 00:32:26,237
We don't like each other very much.
575
00:32:26,404 --> 00:32:29,490
I never got a chance to go out drinking
with my brothers. And my sister.
576
00:32:29,657 --> 00:32:31,868
By the time I could drink,
you guys were all gone.
577
00:32:32,035 --> 00:32:34,704
- This is a big moment for me. To my family.
- Cheers.
578
00:32:34,871 --> 00:32:36,706
- And to Dad.
- To Dad.
579
00:32:36,873 --> 00:32:38,333
- To Dad.
- To Dad.
580
00:32:38,541 --> 00:32:42,045
- Just have half of that.
- Yeah. Judd, take care of Judd.
581
00:32:42,712 --> 00:32:43,755
That's awful.
582
00:32:43,921 --> 00:32:46,758
- So this thing with Quinn...?
- Well, we're not gonna discuss that.
583
00:32:46,924 --> 00:32:48,343
- Can we?
- No. We can't.
584
00:32:48,509 --> 00:32:52,055
- We discussed it with the whole neighborhood.
- We did. Thanks to you. Appreciate it.
585
00:32:52,221 --> 00:32:54,599
- The whole neighborhood?
- The whole neighborhood knows.
586
00:32:54,766 --> 00:32:57,268
It was ugly.
Whatever you're imagining, multiply it.
587
00:32:57,435 --> 00:33:00,730
- Come on, you needed to let it out.
- You needed to let it out.
588
00:33:00,897 --> 00:33:03,566
- I did need to let it out.
- We don't have to talk about it anymore.
589
00:33:04,942 --> 00:33:07,153
I can't understand why
she was fucking Wade Beaufart.
590
00:33:07,320 --> 00:33:08,988
- Me neither.
- Walk me through that.
591
00:33:09,155 --> 00:33:11,783
- No, we're at Walker's.
- Please, anything else you wanna discuss...
592
00:33:11,949 --> 00:33:14,577
...I'm happy to.
We just got here like ten minutes ago.
593
00:33:14,744 --> 00:33:17,789
Look, you need to calm down.
Calm down. Calm down.
594
00:33:17,955 --> 00:33:19,540
I'm coming home. I'm coming home.
595
00:33:21,709 --> 00:33:23,419
- I have to go have sex.
- Oh.
596
00:33:23,586 --> 00:33:27,048
- In some cultures, people actually enjoy sex.
- Well, not when it's on a schedule.
597
00:33:27,215 --> 00:33:29,926
Come on, Annie's hot.
Not as hot as when she dated Judd, but--
598
00:33:30,093 --> 00:33:31,928
- Why don't you shut the fuck up?
- Here we go.
599
00:33:32,095 --> 00:33:33,763
- We're not doing this again.
-"Again"?
600
00:33:33,930 --> 00:33:36,307
Judd dated her six months.
I've been married to her six years.
601
00:33:36,474 --> 00:33:38,810
At what point are you gonna stop
being an asshole about it?
602
00:33:38,976 --> 00:33:42,605
I don't know. Maybe at the point
when it stops bugging the shit out of you.
603
00:33:42,772 --> 00:33:44,565
It was actually more like nine months.
604
00:33:44,732 --> 00:33:47,110
- Jesus,Judd.
- You never forget your first.
605
00:33:49,987 --> 00:33:52,448
I've had about enough of you today, Phillip.
606
00:33:54,200 --> 00:33:55,493
That's fair.
607
00:33:58,830 --> 00:34:01,290
- Okay.
- Penny.
608
00:34:01,457 --> 00:34:02,959
Go take care of business.
609
00:34:03,418 --> 00:34:06,462
- You guys are idiots. Seriously. Off-the-charts.
- What did I do?
610
00:34:06,629 --> 00:34:08,089
- Bye, Penny.
- Bye.
611
00:34:08,256 --> 00:34:10,133
- Aw.
- We'll take a cab. Or walk.
612
00:34:10,299 --> 00:34:11,634
Seven days, huh?
613
00:34:11,801 --> 00:34:13,886
- I don't know how we're gonna make it.
- Ha, ha.
614
00:34:14,053 --> 00:34:17,473
I don't know. You have each other
no matter what, and I think that's great.
615
00:34:17,640 --> 00:34:19,267
I'm an only child, so...
616
00:34:19,434 --> 00:34:21,769
- That sounds so good.
- Ha, ha.
617
00:34:21,936 --> 00:34:23,479
Does that not sound good?
618
00:34:23,646 --> 00:34:24,856
Yeah.
619
00:34:33,114 --> 00:34:34,490
- Oh. Hello.
- Oh, God.
620
00:34:34,907 --> 00:34:36,659
I should've known
you were gonna be out here.
621
00:34:36,826 --> 00:34:39,495
Come out here. I figured something out.
622
00:34:40,538 --> 00:34:43,374
- You're gonna like it. It's about you.
- I'd better like it.
623
00:34:44,959 --> 00:34:47,336
I should just come out here
and push you off the roof.
624
00:34:48,838 --> 00:34:50,339
Come here, Grandpa.
625
00:34:50,506 --> 00:34:53,342
- Used to be a lot easier.
- Heh.
626
00:34:54,343 --> 00:34:56,679
No, thank you. You're done too.
627
00:34:56,846 --> 00:34:59,891
- It's gonna be Penny Moore. It's fantastic.
- What are you talking about?
628
00:35:00,057 --> 00:35:03,060
The person that you sleep with
before you get back together with Quinn.
629
00:35:03,269 --> 00:35:06,147
Is that what you've got figured out?
I'm not sleeping with Penny.
630
00:35:06,314 --> 00:35:10,735
I mean, it's kind of poetic, actually, if you think
about how crazy she was about you.
631
00:35:10,902 --> 00:35:12,862
She was a kid. It was a long time ago.
632
00:35:13,029 --> 00:35:16,365
Penny was in love with you.
But you were in love with Annie.
633
00:35:16,532 --> 00:35:19,702
Until you met Quinn.
Then you married Quinn, and she left you.
634
00:35:19,869 --> 00:35:23,247
And Annie married Paul.
And that is the glory of love.
635
00:35:23,414 --> 00:35:26,876
We want the ones we can't have,
and we crap all over the ones that we can.
636
00:35:27,043 --> 00:35:29,003
Rinse and repeat.
637
00:35:30,087 --> 00:35:33,674
- Well, you loved Horry.
- And he loved me.
638
00:35:34,300 --> 00:35:39,555
So, of course, life had to take
a steaming dump all over that one.
639
00:35:43,434 --> 00:35:46,229
And what makes you think
that I'm gonna get back together with Quinn?
640
00:35:47,438 --> 00:35:50,566
Divorce is complicated.
Starting over is complicated.
641
00:35:51,067 --> 00:35:53,402
And you don't do complicated, Judd.
You never have.
642
00:35:53,569 --> 00:35:55,071
Bullshit. What are you talking about?
643
00:35:55,238 --> 00:35:59,242
You have had your whole life mapped out
since you were 12 years old.
644
00:35:59,408 --> 00:36:02,245
With your pretty wife
and your perfect apartment.
645
00:36:02,411 --> 00:36:04,789
That's just who you are, you know?
No muss, no fuss.
646
00:36:04,956 --> 00:36:07,917
And so you're gonna sleep with Penny
so you can forgive Quinn...
647
00:36:08,084 --> 00:36:12,421
...and then you'll get back on the road
more traveled and pretend you never got off.
648
00:36:15,842 --> 00:36:18,094
Glad you got it all thought out.
649
00:36:18,261 --> 00:36:20,137
It's what I do.
650
00:37:26,495 --> 00:37:29,957
No, no, come on. Seriously?
651
00:37:31,000 --> 00:37:32,168
Hello?
652
00:37:38,049 --> 00:37:40,843
Hey. Sorry, I was blow-drying my hair.
I think I blew a fuse.
653
00:37:41,010 --> 00:37:44,138
No, it's not your fault.
My dad insisted on doing his own wiring.
654
00:37:44,305 --> 00:37:48,351
He actually would have preferred to have been
electrocuted than pay a licensed professional.
655
00:37:49,143 --> 00:37:50,686
Oh, Jesus Christ!
656
00:37:50,853 --> 00:37:52,855
- Are you okay? Ha-ha-ha.
- Not that one.
657
00:37:53,022 --> 00:37:55,149
How about this one?
658
00:37:55,483 --> 00:37:56,692
Ah, yes.
659
00:37:56,859 --> 00:37:59,862
- All right. Got it in two.
- Runs in the family.
660
00:38:00,029 --> 00:38:01,822
Back to your day.
661
00:38:01,989 --> 00:38:03,449
Nicely done.
662
00:38:04,867 --> 00:38:06,953
So crazy we're all back
in this house again, huh?
663
00:38:07,536 --> 00:38:09,538
- Wow.
- What do you got there?
664
00:38:09,705 --> 00:38:10,706
Oh, this is, um, my...
665
00:38:10,873 --> 00:38:13,834
- Something you wanna tell me'?
- Yes, I'm a drug addict. Ha, ha.
666
00:38:14,001 --> 00:38:16,170
Poor Annie. That's for the babies?
667
00:38:16,337 --> 00:38:18,881
It's my fertility medicine. So that's fun.
668
00:38:19,215 --> 00:38:21,926
- Sorry you're going through that.
- Oh, it's awesome.
669
00:38:22,093 --> 00:38:25,846
- Mm-hm.
- So not tense in any way for a marriage.
670
00:38:26,013 --> 00:38:29,392
- Mm. Good luck.
- Yeah. Here's hoping.
671
00:38:39,402 --> 00:38:41,737
Boom, boom, boom.
672
00:38:41,904 --> 00:38:44,115
I cracked them up.
673
00:38:44,281 --> 00:38:46,242
- Come on.
- Don't give me this shit.
674
00:38:46,409 --> 00:38:49,912
You were sitting there flirting with her
in front of me, in front of your family.
675
00:38:50,079 --> 00:38:52,248
It's two friends having a conversation.
676
00:38:52,415 --> 00:38:53,916
So that's your correct answer?
677
00:38:54,083 --> 00:38:56,085
Well, apparently
I'm an irredeemable asshole.
678
00:38:56,252 --> 00:39:00,548
Phillip, please tell me and my deaf children,
how did you manage to seduce your therapist?
679
00:39:00,715 --> 00:39:03,009
- Why are you doing this, Phillip?
- Doing what, Mommy?
680
00:39:03,175 --> 00:39:05,636
- Dating your mother.
- Fuck off, Wendy.
681
00:39:05,803 --> 00:39:07,054
- Rude.
- Sorry.
682
00:39:07,221 --> 00:39:10,016
- Well, I think Tracy is lovely.
- Thank you.
683
00:39:10,182 --> 00:39:11,767
She's closer to my age than yours.
684
00:39:11,934 --> 00:39:14,270
I'm not as young as you like to think,
and neither are you.
685
00:39:14,437 --> 00:39:15,688
- Hey.
- Hey.
686
00:39:15,855 --> 00:39:18,941
There is no version of this scenario
that doesn't end badly.
687
00:39:19,108 --> 00:39:21,527
- Kind of like this conversation?
- Which ends right now.
688
00:39:21,694 --> 00:39:23,904
- Right behind you.
- You cannot leave this house.
689
00:39:24,071 --> 00:39:25,239
We're sitting shiva.
690
00:39:25,406 --> 00:39:28,701
Mom, you're sitting in the same spot
we put our Christmas tree.
691
00:39:30,244 --> 00:39:31,537
Oh, it's a fast car.
692
00:39:31,704 --> 00:39:33,789
- I know what you're thinking.
- That we're gonna die?
693
00:39:33,956 --> 00:39:36,709
That I'm a screw-up and that Tracy's rich
and that's why I'm with her.
694
00:39:37,251 --> 00:39:38,711
Shit. Phillip.
695
00:39:41,756 --> 00:39:43,591
Why are you with her?
696
00:39:43,758 --> 00:39:44,967
You know, because I love her.
697
00:39:45,134 --> 00:39:47,303
A better class of woman
is helping me grow a little.
698
00:39:47,511 --> 00:39:48,804
You're using her for her class?
699
00:39:49,013 --> 00:39:51,140
I'm not using her
any more than she's using me.
700
00:39:51,307 --> 00:39:54,310
But isn't that what love is? Two people
who fulfill needs within each other?
701
00:39:54,477 --> 00:39:56,812
Slow down. Please. Phillip. Come on, man.
702
00:39:57,021 --> 00:40:00,274
Hey. Hey. Slow down. Way too fast.
This is not a toy.
703
00:40:00,441 --> 00:40:02,068
- You wanna drive?
- Yeah, I wanna drive.
704
00:40:02,234 --> 00:40:04,987
Pull over. Brake.
705
00:40:05,154 --> 00:40:06,906
That's sensible. Thank you.
706
00:40:07,073 --> 00:40:09,784
- Fucking bullshit.
- See you in an hour.
707
00:40:09,950 --> 00:40:12,328
Hey, hey, he)รขโฌย
708
00:40:12,995 --> 00:40:16,207
- Phillip!
- Tell Penny I said hi!
709
00:40:22,588 --> 00:40:24,173
I told you
710
00:40:25,674 --> 00:40:28,010
That we could fly
711
00:40:29,512 --> 00:40:32,098
'Cause we all have wings
712
00:40:33,057 --> 00:40:37,937
But some of us don't know why
713
00:40:40,648 --> 00:40:42,608
I was standing
714
00:40:43,359 --> 00:40:44,360
Hey)'-
715
00:40:45,694 --> 00:40:47,321
Grab some skates from the rental shack.
716
00:40:47,488 --> 00:40:50,282
No, no, I wasn't planning on skating today.
717
00:40:50,449 --> 00:40:52,827
I wasn't planning on doing that routine
in front of you...
718
00:40:52,993 --> 00:40:55,371
...so I guess the day has other plans
for both of us.
719
00:40:55,538 --> 00:40:57,331
- Don't throw that.
- Go with it.
720
00:40:57,498 --> 00:40:58,666
I'm just gonna wa--
721
00:40:58,833 --> 00:41:01,669
Well, I can't reach that. I'll watch.
722
00:41:01,877 --> 00:41:02,878
Come on.
723
00:41:03,671 --> 00:41:05,172
All right.
724
00:41:14,598 --> 00:41:19,186
All right. Stay in the car, Phillip.
Stay in the car.
725
00:41:24,984 --> 00:41:26,569
Wow.
726
00:41:26,735 --> 00:41:28,404
Nice.
727
00:41:29,655 --> 00:41:32,199
- Little mood lighting, huh?
- What are you waiting for?
728
00:41:32,366 --> 00:41:36,245
- You can skate, can't you?
- Of course I can skate. Yeah.
729
00:41:36,412 --> 00:41:38,164
- Oh, no, no. Oh.
- Aah!
730
00:41:38,330 --> 00:41:39,415
Oh, that hurts.
731
00:41:39,582 --> 00:41:42,251
- Are you okay?
- Oh. I forgot how much fun this is.
732
00:41:42,418 --> 00:41:44,920
- Oh.
- Oh, God. Oh, dear.
733
00:41:46,380 --> 00:41:47,715
- Welcome.
- Ha, ha.
734
00:41:47,882 --> 00:41:49,592
You really are a mess, aren't you?
735
00:41:49,758 --> 00:41:51,552
- Yeah, I am.
- Ha-ha-ha.
736
00:41:51,719 --> 00:41:54,430
You're not catching me at my best.
737
00:41:57,266 --> 00:41:58,350
Do you miss him?
738
00:42:00,019 --> 00:42:01,353
Do I miss my dad?
739
00:42:01,770 --> 00:42:04,523
- Yeah.
- Yeah. Yeah, I miss my dad.
740
00:42:05,858 --> 00:42:10,613
And he did happen to die at a time
when life is kind of messy.
741
00:42:10,779 --> 00:42:13,949
I mean, I don't know
if I would've talked to him about any of it...
742
00:42:14,158 --> 00:42:17,745
...but there's something nice about knowing
that he was out there, you know?
743
00:42:20,122 --> 00:42:22,041
Yeah.
744
00:42:24,460 --> 00:42:25,836
Ah.
745
00:42:27,796 --> 00:42:30,966
Have you ever been up to Maine, Penny?
746
00:42:31,133 --> 00:42:33,302
Ha, ha. What?
747
00:42:33,510 --> 00:42:36,639
Heh. Sorry, just go with it.
You ever been up there?
748
00:42:37,514 --> 00:42:39,183
Um...
749
00:42:39,350 --> 00:42:42,436
- I've been to Cape Cod. Does that count?
- It does, yeah.
750
00:42:43,354 --> 00:42:47,441
For as long as I can remember,
every time I drive on the interstate...
751
00:42:47,608 --> 00:42:48,984
...I would always think:
752
00:42:49,151 --> 00:42:51,612
If I just keep heading north,
I can get to Maine, right?
753
00:42:51,779 --> 00:42:53,906
Honestly, it doesn't need to be Maine
specifically...
754
00:42:54,073 --> 00:42:55,866
...I suppose, but just any place new, right?
755
00:42:56,033 --> 00:42:59,662
And I never have.
I've never taken any chances.
756
00:43:01,747 --> 00:43:04,875
I've spent my entire life playing it safe...
757
00:43:05,042 --> 00:43:09,129
...just to avoid being exactly
where I am right now.
758
00:43:09,797 --> 00:43:13,092
Well, you know where you are right now?
759
00:43:13,259 --> 00:43:16,053
Right now you're in a cool rink
on a hot day...
760
00:43:16,262 --> 00:43:18,389
...listening to a Cyndi Lauper classic...
761
00:43:18,555 --> 00:43:20,474
...under some disco lights.
762
00:43:21,058 --> 00:43:25,396
Cut yourself some slack, Judd.
Anything can happen.
763
00:43:25,562 --> 00:43:27,731
Anything happens all the time.
764
00:43:29,942 --> 00:43:30,985
Time after time
765
00:43:33,362 --> 00:43:35,739
Time after time
766
00:43:36,991 --> 00:43:39,410
Time after time
767
00:43:40,744 --> 00:43:41,996
Time after time
768
00:43:46,125 --> 00:43:47,459
Sorry I'm late.
769
00:43:48,627 --> 00:43:49,878
You're a dick.
770
00:43:50,045 --> 00:43:51,964
Yeah, tell me something I don't know.
771
00:43:52,631 --> 00:43:55,050
Your shirt's on inside out.
772
00:43:57,177 --> 00:43:59,513
That, I did not know.
773
00:44:10,232 --> 00:44:11,984
Hi.
774
00:44:12,401 --> 00:44:15,529
I'm so sorry to show up unannounced like this,
but I've been trying to call.
775
00:44:15,738 --> 00:44:18,449
- I wish you would've told me.
- What do you want'?
776
00:44:19,783 --> 00:44:21,660
Smells like dead fish in here.
777
00:44:21,827 --> 00:44:23,912
Don't worry about that.
You're gonna be leaving soon.
778
00:44:24,079 --> 00:44:27,374
Please, Judd. Do you think it was easy
for me to come here? I need to talk to you.
779
00:44:27,541 --> 00:44:29,126
What do you possibly have to say here?
780
00:44:29,293 --> 00:44:31,587
Are you and Wade getting married?
Is that it?
781
00:44:48,312 --> 00:44:49,563
Are you sick or something?
782
00:44:51,148 --> 00:44:53,359
I'm something, all right.
783
00:44:55,652 --> 00:44:57,363
You can't possibly know that it's mine.
784
00:44:57,863 --> 00:45:00,240
It's yours. Trust me.
785
00:45:00,824 --> 00:45:04,745
Well, strangely, trust is not the first impulse
I have when it comes to you.
786
00:45:04,912 --> 00:45:07,164
So it turned out Wade is sterile.
787
00:45:09,833 --> 00:45:11,293
I thought you might like that.
788
00:45:11,460 --> 00:45:12,961
- Sterile.
- Mm-hm.
789
00:45:13,128 --> 00:45:15,464
Hmm.
Couldn't have been too happy about this.
790
00:45:15,631 --> 00:45:18,842
- It was a blow, but he's being supportive.
- What a guy.
791
00:45:19,051 --> 00:45:20,469
Judd.
792
00:45:21,303 --> 00:45:23,597
We were never the same
after we lost our baby.
793
00:45:23,764 --> 00:45:24,973
Hang on.
794
00:45:25,140 --> 00:45:28,602
You're not gonna use our miscarriage as an
excuse for fucking my boss, are you?
795
00:45:28,769 --> 00:45:30,813
No. That's not what I'm saying.
796
00:45:30,979 --> 00:45:32,981
That sounds like what you're loading up.
797
00:45:33,148 --> 00:45:38,028
I'm saying that we were never the same
after that. You just shut down, like always.
798
00:45:38,445 --> 00:45:42,574
Look, I know that it's not how we imagined it,
but we can do this, can't we?
799
00:45:42,741 --> 00:45:45,661
I mean, lots of divorced people
raise their children together.
800
00:45:46,662 --> 00:45:47,913
I know it's complicated.
801
00:45:48,080 --> 00:45:50,541
Hmm. And I don't do complicated.
802
00:45:50,707 --> 00:45:52,543
What?
803
00:45:52,709 --> 00:45:54,002
Nothing.
804
00:45:54,169 --> 00:45:57,089
This is happening, Judd.
You're going to be a father.
805
00:45:59,341 --> 00:46:04,096
Ah. I don't know. I guess I was expecting
your reaction to be a bit more...
806
00:46:04,847 --> 00:46:06,348
- I don't know.
- A bit more what?
807
00:46:06,515 --> 00:46:10,018
Last time I saw you,
you were in our bed with my boss.
808
00:46:10,185 --> 00:46:14,022
Tough image to process. Still working on that.
And then you drop this bomb on me?
809
00:46:14,189 --> 00:46:16,608
You might have to give me a minute
on this one. Okay?
810
00:46:16,775 --> 00:46:17,943
You're right.
811
00:46:20,028 --> 00:46:22,781
I checked into the Marriott for a few days.
So, um...
812
00:46:24,032 --> 00:46:25,993
Please come talk to me
when you're ready, okay?
813
00:46:28,787 --> 00:46:30,539
Hi, Phillip.
814
00:46:31,039 --> 00:46:32,708
Quinn.
815
00:46:32,875 --> 00:46:35,627
I always knew there was something
of a cold-hearted slut in you.
816
00:46:35,794 --> 00:46:38,422
- Takes one to know one.
- Touchรยฉ, pussycat.
817
00:46:39,381 --> 00:46:41,717
So? What are you guys talking about?
818
00:46:41,884 --> 00:46:43,760
- Nothing.
- I'm pregnant.
819
00:46:45,721 --> 00:46:47,055
Maze! tov?
820
00:47:00,068 --> 00:47:04,448
This is one of those tricky situations where you
need someone to talk to or wanna be left alone.
821
00:47:05,115 --> 00:47:07,451
It'd be a great help
if maybe you can let me know--
822
00:47:07,618 --> 00:47:09,745
- Go away, please.
- Okay.
823
00:47:10,579 --> 00:47:13,040
Um... I'll be on the other side.
824
00:47:51,995 --> 00:47:53,205
Wow.
825
00:47:54,122 --> 00:47:56,875
Judd Altman on my front steps.
826
00:47:57,292 --> 00:47:58,669
Have a rough day?
827
00:47:59,586 --> 00:48:02,047
Yup. You could say that.
828
00:48:02,631 --> 00:48:04,132
You wanna talk about it?
829
00:48:05,175 --> 00:48:06,802
No. That okay?
830
00:48:06,969 --> 00:48:08,804
It's okay.
831
00:48:09,846 --> 00:48:13,809
Yeah. I don't know why I'm here, but, urn...
832
00:48:13,976 --> 00:48:18,188
...I could not think of one place
I would rather be more.
833
00:48:25,654 --> 00:48:27,155
You coming in?
834
00:48:29,992 --> 00:48:31,577
Should I?
835
00:48:32,494 --> 00:48:34,288
I would.
836
00:48:47,259 --> 00:48:50,178
Laundry room. Laundry. Keep going.
837
00:48:59,229 --> 00:49:00,772
Hi.
838
00:49:03,859 --> 00:49:05,360
Hoff)'-
839
00:49:06,028 --> 00:49:07,779
Hey, Sunflower.
840
00:49:08,196 --> 00:49:09,531
What are you doing?
841
00:49:10,407 --> 00:49:12,075
I don't know.
842
00:49:12,242 --> 00:49:13,452
You don't know?
843
00:49:13,869 --> 00:49:16,038
I went to the garage to get this wrench.
844
00:49:16,204 --> 00:49:19,666
Least I think it was the wrench I was after.
But now I'm up here...
845
00:49:20,876 --> 00:49:23,003
...and I can't remember why.
846
00:49:23,170 --> 00:49:24,921
Well, I'm sure it'll come to you.
847
00:49:26,882 --> 00:49:29,009
No, it won't.
848
00:49:30,052 --> 00:49:32,971
Please. Come on. Sit. It's okay.
849
00:49:36,475 --> 00:49:37,893
Hoff)'-
850
00:49:39,561 --> 00:49:40,896
Do you hate me?
851
00:49:41,897 --> 00:49:44,900
- No.
- Not ever?
852
00:49:45,567 --> 00:49:47,277
Not ever.
853
00:49:49,404 --> 00:49:51,073
Because I would.
854
00:49:51,740 --> 00:49:53,283
I should never have left.
855
00:49:53,742 --> 00:49:56,662
I never would've let you stay.
You were 20 years old.
856
00:49:56,828 --> 00:49:58,705
I wasn't gonna be the guy
who kept you here.
857
00:49:59,581 --> 00:50:00,832
After I had the accident--
858
00:50:00,999 --> 00:50:05,087
After we had the accident.
I was in the car with you.
859
00:50:05,253 --> 00:50:06,672
Right?
860
00:50:07,255 --> 00:50:08,799
I know.
861
00:50:09,466 --> 00:50:11,593
I was different afterwards.
862
00:50:11,760 --> 00:50:14,096
I had this anger. I couldn't control it.
863
00:50:14,262 --> 00:50:17,349
- That night in the kitchen--
- You weren't yourself.
864
00:50:18,475 --> 00:50:20,310
I'm still not.
865
00:50:48,130 --> 00:50:49,965
Don't be freaked out.
866
00:50:52,634 --> 00:50:54,052
I'm not.
867
00:50:55,762 --> 00:50:58,807
You're definitely freaking out.
868
00:50:58,974 --> 00:51:01,435
How do you know? You can't even see me.
869
00:51:02,144 --> 00:51:05,355
Oh, I see you, Judd Altman.
870
00:51:06,898 --> 00:51:09,234
I've always seen you.
871
00:51:15,699 --> 00:51:19,244
So did I hear Serena at like 3
in the morning last night?
872
00:51:19,411 --> 00:51:20,996
She was up three times.
873
00:51:21,163 --> 00:51:22,998
- Morning.
- Good morning.
874
00:51:23,165 --> 00:51:25,000
Where's your suit?
875
00:51:25,167 --> 00:51:26,209
Why do I need a suit?
876
00:51:26,376 --> 00:51:29,171
Apparently we're going to temple.
Boner sold Morn on it.
877
00:51:29,337 --> 00:51:32,507
- We have to say a prayer for Dad's soul.
- Can't do that here, huh?
878
00:51:32,674 --> 00:51:35,051
Trust me,
I've already asked all the right questions.
879
00:51:35,594 --> 00:51:37,804
Oh. Judd, there you are.
880
00:51:37,971 --> 00:51:40,098
You didn't tell anyone
where you were going yesterday.
881
00:51:40,307 --> 00:51:42,684
- Good reason for that. I didn't want to.
- Oh, Judd.
882
00:51:42,851 --> 00:51:45,520
Everyone, just cut Judd some slack.
He's got a lot on his plate.
883
00:51:45,687 --> 00:51:47,105
- Careful.
- Why? What's going on?
884
00:51:47,314 --> 00:51:50,859
- You know, Quinn's pregnant. It's Judd's.
- No-- Goddamn it.
885
00:51:51,026 --> 00:51:52,319
- Holy shit.
- What?
886
00:51:52,486 --> 00:51:55,781
- You ever think before you speak?
- No, that would take all the fun out of it.
887
00:51:55,947 --> 00:51:57,949
This week keeps on getting better and better.
888
00:52:06,917 --> 00:52:08,210
Unbelievable.
889
00:52:11,797 --> 00:52:12,881
Annie.
890
00:52:13,465 --> 00:52:16,551
- Nice.
- You coming?
891
00:52:17,052 --> 00:52:19,387
No, I think I'm gonna stay back.
892
00:52:19,554 --> 00:52:23,391
- Mm. You sure?
- I think Annie could use somebody to talk to.
893
00:52:23,558 --> 00:52:25,936
You know,
sometimes I think you're too good for me.
894
00:52:26,102 --> 00:52:28,730
Hmm. Don't be silly.
895
00:52:28,897 --> 00:52:31,233
I'm definitely too good for you.
896
00:52:43,620 --> 00:52:46,957
Yeah, I would've hung it up
if I thought I needed it again, Mom. Sorry.
897
00:52:47,123 --> 00:52:49,793
- This was your father's favorite.
- Mm.
898
00:52:49,960 --> 00:52:51,795
It's very nice.
899
00:52:51,962 --> 00:52:55,799
- So. A baby.
- Mm-hm.
900
00:52:55,966 --> 00:52:59,094
- You must be terrified.
- I am.
901
00:52:59,761 --> 00:53:02,848
Well, if it's any consolation,
that feeling never goes away.
902
00:53:03,014 --> 00:53:05,267
- Not really.
- Great.
903
00:53:06,268 --> 00:53:07,352
- Handsome?
- Yeah.
904
00:53:07,519 --> 00:53:09,104
Thank you.
905
00:53:09,271 --> 00:53:11,273
He was very proud of you, you know.
906
00:53:13,400 --> 00:53:16,278
- I wonder what he'd think now.
- What do you mean?
907
00:53:16,695 --> 00:53:20,115
Come on. My marriage is over.
I don't have a job.
908
00:53:20,615 --> 00:53:24,494
That's why you didn't come see him these last
few weeks. You thought he'd think less of you.
909
00:53:24,661 --> 00:53:27,330
I think less of me. I've got nothing.
Look at me.
910
00:53:27,497 --> 00:53:29,624
I'm way too old to have this much nothing.
911
00:53:30,041 --> 00:53:32,502
- Sit down, baby.
- It's fine. Seriously.
912
00:53:32,669 --> 00:53:35,046
No, let me tell you about your dad.
913
00:53:35,505 --> 00:53:38,717
You could've talked to him.
He'd have understood.
914
00:53:38,925 --> 00:53:41,887
How? He never failed at anything.
That was kind of Dad's thing, wasn't it?
915
00:53:42,053 --> 00:53:43,305
Oh, God, Judd.
916
00:53:43,471 --> 00:53:47,684
Mort would've lost his business years ago
if it hadn't been for my royalties...
917
00:53:47,851 --> 00:53:49,769
...and Paul coming in when he did.
918
00:53:49,936 --> 00:53:53,481
- Hmm.
- Your father was a terrible businessman.
919
00:53:53,648 --> 00:53:56,818
He just figured if he had the store,
you'd all come work there.
920
00:53:56,985 --> 00:53:58,570
He just wanted to be around you.
921
00:53:58,737 --> 00:54:01,698
Your father loved you, not what you did.
922
00:54:01,865 --> 00:54:03,992
I mean, The Man Up Show? Are you kidding?
923
00:54:04,159 --> 00:54:06,828
You've listened to it, right? It's asinine. Heh.
924
00:54:06,995 --> 00:54:10,040
No. You were his boy.
925
00:54:11,499 --> 00:54:17,422
And as far as he was concerned,
the sun rose and set on you and your siblings.
926
00:54:18,214 --> 00:54:19,466
Judd.
927
00:54:23,053 --> 00:54:24,596
You're gonna be okay.
928
00:54:24,763 --> 00:54:27,349
- I know.
- No, you don't.
929
00:54:27,515 --> 00:54:28,516
But I do.
930
00:54:32,395 --> 00:54:33,980
How are you so okay?
931
00:54:35,106 --> 00:54:36,942
I think with every passing day...
932
00:54:37,108 --> 00:54:41,279
...I remember your father less
as a sick, frail patient...
933
00:54:41,488 --> 00:54:46,326
...and more as that strong, vibrant man
I was married to all those years.
934
00:54:46,618 --> 00:54:49,621
Also, I'm popping Xanax like Tic Tacs.
935
00:54:50,622 --> 00:54:52,040
Go on.
936
00:54:53,667 --> 00:54:55,710
Shabbas. Shabbas.
937
00:54:55,877 --> 00:54:56,920
Shabbas.
938
00:54:57,087 --> 00:54:58,546
Good Shabbas, Elmsbrook.
939
00:54:58,713 --> 00:54:59,839
Good Shabbas.
940
00:55:00,006 --> 00:55:02,550
What is that?
I mean, I feel like this is my shul, right?
941
00:55:02,717 --> 00:55:05,387
You feel like my congregation.
You don't sound like them, though.
942
00:55:05,553 --> 00:55:07,555
How about this?
Can I get a Shabbat Shalom?
943
00:55:07,722 --> 00:55:09,099
"ALL".
Shabbat Shalom.
944
00:55:09,265 --> 00:55:11,267
That's what I'm talking about. What?
945
00:55:11,434 --> 00:55:13,561
That's where we should start.
You understand?
946
00:55:13,728 --> 00:55:14,980
We gotta leaven that bread.
947
00:55:15,146 --> 00:55:18,566
But let's take it down for a second.
A couple notches. Let's take it down.
948
00:55:18,733 --> 00:55:21,736
Now, as many of you know,
Mort Altman passed away this past week.
949
00:55:22,570 --> 00:55:27,909
His family's joined us here today to mark
his passing before God and community.
950
00:55:28,076 --> 00:55:29,244
Wendy, how are you?
951
00:55:29,411 --> 00:55:30,537
- You look good.
- Ew.
952
00:55:32,580 --> 00:55:34,666
On a personal note,
I grew up in the Altman home.
953
00:55:34,833 --> 00:55:37,627
- Oh, shit.
- Hanging outwith Phillip. Remember?
954
00:55:37,794 --> 00:55:39,796
- Playing ball with the boys.
- Getting wasted.
955
00:55:39,963 --> 00:55:42,007
- Jerking off.
- Trying to touch my boobs.
956
00:55:42,173 --> 00:55:44,759
And I mourn with them. I do.
957
00:55:48,138 --> 00:55:51,474
What do you say we get this party started?
Does now feel like the right time?
958
00:55:51,641 --> 00:55:54,769
It feels like the right time to me. Cantor Mia.
Bring them back up.
959
00:55:54,936 --> 00:55:55,937
See you in a bit.
960
00:56:18,126 --> 00:56:19,294
Wait. Hey.
961
00:56:22,839 --> 00:56:25,300
- Where's he going?
- I don't know. Maybe he's sick.
962
00:56:25,467 --> 00:56:27,218
I'll go check on him. I'll be right back.
963
00:56:35,727 --> 00:56:38,730
- Here.
- You've been holding out on me.
964
00:56:38,897 --> 00:56:40,482
- What? This?
- Where'd you get this?
965
00:56:40,648 --> 00:56:43,359
This is Dad's jacket, so...
966
00:56:43,526 --> 00:56:46,654
- Dad was a stoner?
- No, it was probably medicinal.
967
00:56:46,821 --> 00:56:48,198
It always is.
968
00:56:49,657 --> 00:56:51,367
Damn. I miss him.
969
00:56:51,743 --> 00:56:55,163
- Yeah.
- I miss you, Dad.
970
00:56:56,748 --> 00:56:58,625
I missed him when he was alive.
971
00:57:00,126 --> 00:57:02,420
Remember how he used to do that thing
with his forehead?
972
00:57:02,587 --> 00:57:03,963
Hmm?
973
00:57:04,547 --> 00:57:06,174
The forehead thing.
974
00:57:06,674 --> 00:57:08,843
- What you talking about?
- It was instead of kissing us.
975
00:57:09,260 --> 00:57:11,096
You do remember how he never kissed us.
976
00:57:11,262 --> 00:57:14,015
Closest he could get was like,
he would, um...
977
00:57:14,182 --> 00:57:15,934
...press his forehead against yours.
978
00:57:16,101 --> 00:57:17,644
- I know.
- Like this.
979
00:57:17,811 --> 00:57:19,771
Let's do it.
980
00:57:23,066 --> 00:57:26,361
- Yeah, intimacy was not his thing.
- This is intimate.
981
00:57:26,528 --> 00:57:28,404
Get away from me. You got one eye.
982
00:57:28,571 --> 00:57:30,240
- Ha-ha-ha.
- And I can't handle that.
983
00:57:30,406 --> 00:57:33,535
- You're fucked up.
- That's true, but...
984
00:57:34,452 --> 00:57:37,872
You know the other day
when we were doing the memories of him?
985
00:57:38,039 --> 00:57:42,710
I couldn't come up with one single memory.
Why do you think that is?
986
00:57:43,795 --> 00:57:47,382
I don't know.
And now you're gonna be a dad.
987
00:57:48,550 --> 00:57:51,719
- Just like Dad.
- Poor kid.
988
00:57:52,929 --> 00:57:55,890
I know you're going through a lot
of complex shit right now...
989
00:57:56,057 --> 00:57:58,852
...and granted, this is coming
from the family screw-up...
990
00:57:59,227 --> 00:58:01,396
...but I just want you to know
I'm on your side.
991
00:58:01,563 --> 00:58:03,439
You know, whatever that means...
992
00:58:04,774 --> 00:58:06,734
...I'm on it.
993
00:58:08,987 --> 00:58:10,238
Thanks, Phillip.
994
00:58:11,406 --> 00:58:13,116
Guys, what the hell?
995
00:58:14,534 --> 00:58:15,952
Um...
996
00:58:16,578 --> 00:58:19,497
- Cannabis?
- You're late for class. Please.
997
00:58:21,082 --> 00:58:23,626
Swing low
998
00:58:23,793 --> 00:58:27,172
Sweet chariot
999
00:58:27,338 --> 00:58:29,966
Coming for to carry me home
1000
00:58:30,133 --> 00:58:31,259
Please stop that. Come on.
1001
00:58:31,426 --> 00:58:34,262
Swing low
1002
00:58:34,429 --> 00:58:37,348
Sweet chariot
1003
00:58:37,515 --> 00:58:43,104
"ALL".
Coming for to carry me
1004
00:58:43,271 --> 00:58:47,275
Home
1005
00:58:52,864 --> 00:58:56,618
Oh, man. I used to be so much fun.
1006
00:58:56,826 --> 00:58:58,286
I don't know what happened.
1007
00:58:58,453 --> 00:59:00,288
I'll tell you what happened. I stayed.
1008
00:59:00,455 --> 00:59:03,541
Man, you guys, you went off.
You had your little adventures.
1009
00:59:03,750 --> 00:59:05,293
And I held down the fucking fort.
1010
00:59:05,460 --> 00:59:07,962
Because somebody had to,
and now I'm not fun anymore.
1011
00:59:08,129 --> 00:59:11,132
- Do you wanna tell him, or should I?
- No, I got this.
1012
00:59:11,299 --> 00:59:12,717
You were never any fun.
1013
00:59:12,884 --> 00:59:16,012
- Really?
- Paul, I love you to death, but you sucked.
1014
00:59:16,179 --> 00:59:17,639
Mm-hm.
1015
00:59:17,805 --> 00:59:19,641
I was constant, at least.
1016
00:59:19,807 --> 00:59:22,310
- Constant dick.
- Thank you.
1017
00:59:31,319 --> 00:59:35,740
Oh, shit. We should get going.
Mom sent me to get you guys a while ago.
1018
00:59:35,907 --> 00:59:37,408
We're in temple, for chrissake.
1019
00:59:37,575 --> 00:59:40,370
How much trouble
does she think we're gonna get into in temple?
1020
00:59:43,498 --> 00:59:45,667
That is the fire alarm.
That is the real fire alarm.
1021
00:59:45,833 --> 00:59:48,419
So as a community,
let's all get up and make our way to the exits.
1022
00:59:48,586 --> 00:59:49,837
Right by the reader. Let's go.
1023
00:59:56,427 --> 00:59:59,597
This probably isn't gonna go over very well.
1024
01:00:06,813 --> 01:00:10,024
Everything is fine.
I'm sure it was a false alarm.
1025
01:00:10,191 --> 01:00:12,694
- Just blend in.
- Where would they have gone?
1026
01:00:12,860 --> 01:00:15,571
Ah-- Oh, my God.
1027
01:00:16,572 --> 01:00:18,866
- We got it.
- What did you do?
1028
01:00:19,033 --> 01:00:20,243
No. Nobody did anything.
1029
01:00:20,410 --> 01:00:22,537
We put it out.
Hose got away from us, though.
1030
01:00:22,704 --> 01:00:26,040
- You guys smell like a dorm room.
- You got high in temple?
1031
01:00:26,207 --> 01:00:27,834
No, no, no, please, Mother.
1032
01:00:28,001 --> 01:00:29,627
- We knocked out a fire.
- Who's hungry?
1033
01:00:29,836 --> 01:00:31,421
- We got it.
- What the hell, Phillip?
1034
01:00:31,587 --> 01:00:33,047
Phillip had nothing to do with it.
1035
01:00:33,214 --> 01:00:36,384
- It was probably electrical.
- It wasn't electrical. Is that weed I smell?
1036
01:00:36,551 --> 01:00:37,635
Was everybody smoking weed?
1037
01:00:37,844 --> 01:00:39,679
You smell the fire.
Mom smelled the same thing.
1038
01:00:39,846 --> 01:00:40,972
Yeah, I did. I smelled it.
1039
01:00:41,139 --> 01:00:43,474
It's not fire. It's weed.
You guys were smoking weed, right?
1040
01:00:43,641 --> 01:00:45,393
- You'd know.
- Heh.
1041
01:00:45,560 --> 01:00:48,563
You know what? How about you just head out
before the cops come, okay?
1042
01:00:48,730 --> 01:00:50,982
- Smart. See you back home?
- Thanks, Boner.
1043
01:00:51,149 --> 01:00:53,067
- You rock.
- I swear to God. Don't touch my balls.
1044
01:00:53,234 --> 01:00:54,652
And secondly, stop calling me that.
1045
01:00:54,861 --> 01:00:57,405
That was the very last time
you'll ever call me "Boner."
1046
01:00:57,572 --> 01:01:00,241
- Boner, God's watching.
- Oh, my God.
1047
01:01:00,408 --> 01:01:03,077
- Your bones are, like, hollow.
- Get off of me.
1048
01:01:03,244 --> 01:01:06,372
- You're so easy to manipulate.
- You're so strong.
1049
01:01:06,998 --> 01:01:09,250
- I'm sorry, Boner.
- Come on.
1050
01:01:09,417 --> 01:01:12,587
Oh, my God, you guys are so going to hell.
1051
01:01:12,754 --> 01:01:14,088
Do we believe in hell?
1052
01:01:19,177 --> 01:01:20,928
Wakey, wakey, sleepyhead.
1053
01:01:21,095 --> 01:01:24,515
I was just taking a nap, Morn.
What's everyone doing?
1054
01:01:25,308 --> 01:01:26,934
Hi.
1055
01:01:27,101 --> 01:01:29,145
I'm not your morn.
1056
01:01:30,605 --> 01:01:32,273
Annie, what's going on?
1057
01:01:32,440 --> 01:01:35,985
I feel so bad about how I reacted
when I found out that Quinn was pregnant.
1058
01:01:36,152 --> 01:01:39,155
A simple apology will do.
Get your clothes back on. Put those away.
1059
01:01:39,322 --> 01:01:42,116
- I have been trying to have a baby for years.
- Don't go crazy on me.
1060
01:01:42,283 --> 01:01:45,328
I take my hormones every day.
My eggs have tested fine.
1061
01:01:45,495 --> 01:01:48,289
- I don't like where this is going.
- Paul won't get his sperm tested.
1062
01:01:48,456 --> 01:01:50,708
- No, don't start digging around in--
- Be my friend.
1063
01:01:50,917 --> 01:01:52,919
- What are you doing, Annie?
- It will be our secret.
1064
01:01:53,086 --> 01:01:57,048
- We'll never know if it was you or Paul.
- You just crossed the line there.
1065
01:01:57,215 --> 01:01:59,300
You've lost your mind.
You've lost your judgment.
1066
01:01:59,467 --> 01:02:01,177
- I'm tired, Judd.
- Okay.
1067
01:02:01,344 --> 01:02:03,096
I'm tired of needles. And ultrasounds.
1068
01:02:03,262 --> 01:02:05,723
- I'll bet.
- And having my heart broken every month.
1069
01:02:05,890 --> 01:02:07,058
- Uncle Judd!
- Shit.
1070
01:02:07,225 --> 01:02:08,768
- Off, off, off. Goddamn it.
- Shit.
1071
01:02:08,935 --> 01:02:11,145
Give me the b-- Hi.
1072
01:02:11,312 --> 01:02:13,689
I'm making a pishy and a poopie.
1073
01:02:14,148 --> 01:02:18,236
Okay. Good. Good.
And we were just, uh, getting warm.
1074
01:02:18,444 --> 01:02:21,322
Aunt Annie was super cold
and now she's all set.
1075
01:02:21,489 --> 01:02:23,574
And Uncle Judd's gonna go get a snackie.
1076
01:02:23,741 --> 01:02:24,992
Judd, I'm--
1077
01:02:25,159 --> 01:02:29,580
I don't know how else to explain this to you.
If the deal falls apart, it's my ass on the line.
1078
01:02:29,747 --> 01:02:32,083
- You had a death in the family.
- Four days ago.
1079
01:02:32,250 --> 01:02:35,920
I have to go to London and close the deal.
Why are we even having this fight?
1080
01:02:36,087 --> 01:02:38,256
- I can't even fight with you. I'm sorry.
- Oh, my God.
1081
01:02:38,423 --> 01:02:40,883
- I have to go to London.
- Unbelievable.
1082
01:02:41,050 --> 01:02:42,552
I cannot be gone for seven days.
1083
01:02:42,718 --> 01:02:45,596
You mean you can't be here
for seven days. What are you doing?
1084
01:02:46,347 --> 01:02:48,307
- Sorry?
- Why are you skulking?
1085
01:02:48,474 --> 01:02:50,852
I'm just, uh, you know...
1086
01:02:51,018 --> 01:02:53,855
There it is. I'm looking for gum.
Sorry. Continue.
1087
01:02:54,021 --> 01:02:55,815
- I gotta go, baby.
- Jesus Christ. Just go.
1088
01:02:55,982 --> 01:02:58,526
Stop doing a little play
about how you have to go and go already.
1089
01:02:58,693 --> 01:03:00,987
That's so sweet of you. Thank you.
1090
01:03:02,029 --> 01:03:05,366
- Hey. Judd, can I ask you something?
- Yup.
1091
01:03:05,533 --> 01:03:08,536
She doesn't really care that I'm leaving,
so why is she busting my balls?
1092
01:03:08,703 --> 01:03:10,288
Uh...
1093
01:03:11,747 --> 01:03:13,332
Well, maybe she does care.
1094
01:03:13,499 --> 01:03:17,753
Heh. I'm an asshole, Judd. I'm not stupid.
1095
01:03:18,713 --> 01:03:19,755
Take care.
1096
01:03:20,590 --> 01:03:22,633
You too.
1097
01:03:47,950 --> 01:03:50,244
- Hi.
- Hi.
1098
01:03:53,331 --> 01:03:54,790
No Barry?
1099
01:03:56,626 --> 01:03:57,752
Barry's gone.
1100
01:03:59,086 --> 01:04:00,254
How you doing?
1101
01:04:00,922 --> 01:04:02,423
I'm fine.
1102
01:04:03,674 --> 01:04:04,759
Excuse me.
1103
01:04:05,635 --> 01:04:08,596
- Yes.
- You're so not fine.
1104
01:04:09,347 --> 01:04:13,518
You know, sleeping with your shrink does
not technically make you a relationship expert.
1105
01:04:13,684 --> 01:04:15,686
Yeah. But I am an expert in you.
1106
01:04:15,853 --> 01:04:17,396
- No, you're not.
- Yes, I am.
1107
01:04:17,563 --> 01:04:18,940
You raised me.
1108
01:04:20,983 --> 01:04:23,319
You're the voice in my head.
1109
01:04:24,779 --> 01:04:28,199
Not Mom. It's not Dad. You.
1110
01:04:29,158 --> 01:04:31,702
- Really?
- Yeah.
1111
01:04:32,870 --> 01:04:36,541
And sometimes I just wish
you would shut the fuck up.
1112
01:04:39,585 --> 01:04:42,213
What do you want? What do you want?
1113
01:04:42,797 --> 01:04:45,424
I just want you to know it's okay to be fine.
1114
01:04:46,634 --> 01:04:48,511
That you deserve to be fine.
1115
01:04:50,846 --> 01:04:52,098
Thank you.
1116
01:04:53,140 --> 01:04:54,976
You're welcome.
1117
01:04:55,810 --> 01:04:57,103
Will you carry this?
1118
01:04:58,479 --> 01:04:59,814
Oh, God.
1119
01:05:01,899 --> 01:05:03,359
Holy shit.
1120
01:05:03,526 --> 01:05:06,571
Oh, how dare you. That is not cool.
I will pants you from up here.
1121
01:05:06,737 --> 01:05:08,990
- You do not get to say I'm heavy.
- No more pizza.
1122
01:05:09,156 --> 01:05:11,826
Don't make me stand
next to your girlfriend for seven days...
1123
01:05:11,993 --> 01:05:14,453
...and then fucking say I'm heavy.
1124
01:05:33,139 --> 01:05:37,685
Hi, Judd. Look.
I am really sorry about the other day.
1125
01:05:37,852 --> 01:05:42,440
I just hope that you'll come by and see me.
1126
01:05:42,607 --> 01:05:47,278
I'm in Room 346. So please, uh...
1127
01:05:47,445 --> 01:05:49,363
Bye.
1128
01:06:18,476 --> 01:06:20,394
Morning.
1129
01:06:21,729 --> 01:06:23,230
Do you ever sleep?
1130
01:06:23,397 --> 01:06:25,900
Heh. Not lately.
1131
01:06:27,318 --> 01:06:28,736
So.
1132
01:06:29,236 --> 01:06:31,280
HOW, huh?
1133
01:06:31,447 --> 01:06:33,240
Are you surprised?
1134
01:06:34,367 --> 01:06:36,077
The single advantage
of being me nowadays...
1135
01:06:36,243 --> 01:06:38,996
...is it's very hard to surprise me. So no.
1136
01:06:41,582 --> 01:06:45,461
- I'm not Quinn, Judd.
- I know.
1137
01:06:45,628 --> 01:06:48,297
- Please don't look at me like I'm Quinn.
- I'm not.
1138
01:06:48,464 --> 01:06:51,842
This is different than your thing.
This is not like your thing.
1139
01:06:52,009 --> 01:06:54,929
Heh. I get it.
1140
01:06:58,099 --> 01:07:00,643
We were so in love, Judd.
1141
01:07:02,228 --> 01:07:06,691
And now he's alone.
He's, like, permanently alone.
1142
01:07:07,441 --> 01:07:11,028
And Barry is just...?
1143
01:07:12,613 --> 01:07:15,324
I will never love Barry
the way that I loved Horry.
1144
01:07:15,491 --> 01:07:18,619
And I will never love anybody else
like that. Ever.
1145
01:07:18,786 --> 01:07:21,288
I would not do that to Horry.
1146
01:07:24,792 --> 01:07:27,795
Is it the whole world, or is it just this family?
1147
01:07:27,962 --> 01:07:31,298
You and Barry. And me and Quinn.
1148
01:07:31,465 --> 01:07:35,302
And Phillip and Tracy. And Paul and Annie.
1149
01:07:35,469 --> 01:07:37,680
No one is happy.
1150
01:07:39,265 --> 01:07:42,017
The one person that's got it figured out
in this family is Cole.
1151
01:07:42,184 --> 01:07:45,104
You know, he sits on that can
and he takes his dump, and he's super happy.
1152
01:07:45,271 --> 01:07:48,816
- Ha, ha.
- You show me one happy adult.
1153
01:07:48,983 --> 01:07:53,821
Everybody's sad or angry...
1154
01:07:53,988 --> 01:07:56,157
...or lying or cheating.
1155
01:07:56,323 --> 01:07:59,994
I think Quinn's pregnancy
is just freaking you out.
1156
01:08:00,161 --> 01:08:02,705
Yeah, it's freaking me out.
1157
01:08:04,415 --> 01:08:08,627
Three months ago I had a great job and a nice
apartment and I was in love with my wife.
1158
01:08:08,794 --> 01:08:10,671
- No, you weren't.
- No?
1159
01:08:10,838 --> 01:08:14,592
No. She was sleeping with somebody else
for a year and you never noticed.
1160
01:08:14,800 --> 01:08:17,011
How in love could you have been?
1161
01:08:19,930 --> 01:08:21,557
Yep.
1162
01:08:26,937 --> 01:08:28,939
That's fair.
1163
01:08:29,690 --> 01:08:34,862
Sure like to think I could still do that,
though, with someone.
1164
01:08:35,446 --> 01:08:38,866
That I can just find someone
and fall in love and have it last.
1165
01:08:39,033 --> 01:08:43,496
That seems impossible to me right now.
1166
01:08:45,122 --> 01:08:47,708
Love causes cancer. Like everything else.
1167
01:08:47,875 --> 01:08:51,962
But it's still love. It has its moments.
1168
01:08:52,963 --> 01:08:56,175
I had a moment with Penny the other night.
1169
01:08:57,885 --> 01:08:59,428
- Really?
- Yeah.
1170
01:08:59,595 --> 01:09:00,888
Really?
1171
01:09:02,973 --> 01:09:05,768
Starting to do complicated.
You proud of me?
1172
01:09:05,935 --> 01:09:08,270
Well, I don't know. How does it feel?
1173
01:09:08,437 --> 01:09:10,397
Complicated.
1174
01:09:19,740 --> 01:09:22,117
I mean, that's the gist of it. But, you know.
1175
01:09:22,284 --> 01:09:24,245
Anyway. How you doing, Uncle Joe?
1176
01:09:24,411 --> 01:09:25,830
- This is Trish.
- Hi, everyone.
1177
01:09:25,996 --> 01:09:28,415
By the way, we're sleeping together.
1178
01:09:28,582 --> 01:09:30,751
- Maze/.
Ha-ha-ha.
1179
01:09:30,918 --> 01:09:33,087
Mom. Why is Paul allowed to miss this?
1180
01:09:33,254 --> 01:09:34,755
- Trish is a nurse.
- Retired.
1181
01:09:34,922 --> 01:09:35,923
He had a call.
1182
01:09:36,090 --> 01:09:38,717
she still wears her uniform sometimes,
if you take my meaning.
1183
01:09:38,884 --> 01:09:41,887
- Honey, I think the baby's waking up.
- The baby's in the kitchen with Linda.
1184
01:09:42,054 --> 01:09:44,014
- Oh!
- Then who am I hearing?
1185
01:09:44,181 --> 01:09:47,268
- Are you hard? Are you hard?
- Jesus Christ, Annie.
1186
01:09:47,434 --> 01:09:48,477
"ANNE".
Put it in me.
1187
01:09:48,644 --> 01:09:51,772
- Oh, crap. I left the baby monitor on upstairs.
- I'll get it.
1188
01:09:51,939 --> 01:09:53,774
There you go. Sorry about that, everyone.
1189
01:09:53,941 --> 01:09:56,318
- Put your dick in me.
- Where was it before?
1190
01:09:56,485 --> 01:09:57,653
Oh, do it. Do it, Paul.
1191
01:09:57,820 --> 01:09:59,655
- Turn it off.
- Turn it up?
1192
01:09:59,822 --> 01:10:01,407
- Stop talking, sweetie.
- Turn it up.
1193
01:10:01,574 --> 01:10:03,617
- It feels so good.- Stop talking.
1194
01:10:03,784 --> 01:10:05,286
Come on, people. It's just sex.
1195
01:10:05,452 --> 01:10:06,495
- Sweetie.
- What?
1196
01:10:06,662 --> 01:10:07,705
- Shut up.
- Okay.
1197
01:10:07,872 --> 01:10:11,292
- He just told her to shut up.
- Okay, he's slowing down.
1198
01:10:12,126 --> 01:10:13,961
No, this is good. He's too fast anyway.
1199
01:10:14,128 --> 01:10:17,089
It's the circle of life, everybody.
Let's go, Altmans.
1200
01:10:17,256 --> 01:10:20,801
Yes. I can feel you. I can feel it.
Yes. You're so hard.
1201
01:10:20,968 --> 01:10:23,137
- Come! Come now! Coming! Come!
- Ha-ha-ha.
1202
01:10:23,304 --> 01:10:24,763
Linda, thank you.
1203
01:10:25,890 --> 01:10:27,641
There we go. There we go. Oh, do it.
1204
01:10:27,808 --> 01:10:29,143
It has a backup battery.
1205
01:10:29,310 --> 01:10:31,478
- Put a baby in me, Paul.
- That's a nice feature.
1206
01:10:31,645 --> 01:10:33,314
Shove a baby up there! Shove a bab--!
1207
01:10:33,480 --> 01:10:34,690
Oh.
1208
01:10:35,232 --> 01:10:38,319
- What is wrong with you?
- I'm ashamed.
1209
01:10:38,485 --> 01:10:41,822
Save money, everybody.
Free of charge. Enjoy.
1210
01:10:41,989 --> 01:10:46,160
It was just incredibly awkward,
and it just didn't stop.
1211
01:10:46,327 --> 01:10:48,329
Oh, my God. And everybody heard?
1212
01:10:48,495 --> 01:10:50,497
Yeah. I like when you laugh.
1213
01:10:50,748 --> 01:10:53,667
- I like that you like it.
- Yeah.
1214
01:10:53,834 --> 01:10:58,005
You know that this is the worst possible
time this could be happening, Penny?
1215
01:10:58,672 --> 01:11:01,133
I know, but...
1216
01:11:02,509 --> 01:11:04,678
...I'm gonna kiss you anyway.
1217
01:11:15,856 --> 01:11:16,941
You're so good at that.
1218
01:11:18,651 --> 01:11:22,029
- You're very easily pleased.
- Is that a crime? You should try it sometime.
1219
01:11:22,196 --> 01:11:26,241
- Hello.
- Judd. Something's wrong. I'm bleeding.
1220
01:11:26,408 --> 01:11:28,118
What do you mean, you're bleeding?
How much?
1221
01:11:28,285 --> 01:11:31,038
A lot. I'm gonna lose this one too.
I don't know what to do.
1222
01:11:31,205 --> 01:11:33,248
I'm gonna hang up.
I'm gonna call an ambulance.
1223
01:11:33,415 --> 01:11:36,168
I want you to stay calm. Okay?
I'm gonna hang up right now.
1224
01:11:42,257 --> 01:11:46,387
Hi, there is a pregnant woman having problems
at the Renaissance just off Route 100.
1225
01:11:46,553 --> 01:11:47,972
She's in Room 346.
1226
01:11:48,138 --> 01:11:49,974
Yeah. Okay.
1227
01:11:50,140 --> 01:11:53,435
Yes, this number's fine. Thank you.
1228
01:11:55,104 --> 01:11:57,231
- Quinn's pregnant?
- Yeah.
1229
01:11:57,982 --> 01:11:59,024
And it's yours?
1230
01:12:04,154 --> 01:12:05,197
You gotta go.
1231
01:12:06,824 --> 01:12:08,200
Penny, this is something I wanted--
1232
01:12:08,367 --> 01:12:11,578
No. It's fine. There's a pregnant woman.
She's bleeding. You gotta go.
1233
01:12:11,745 --> 01:12:13,914
Yeah. Yeah. I'll talk to you tonight.
1234
01:12:26,427 --> 01:12:28,345
Hi. How you doing? Are you okay?
1235
01:12:28,554 --> 01:12:30,639
- There's no heartbeat.
- There's no heartbeat?
1236
01:12:30,806 --> 01:12:33,267
- I can't believe this is happening again.
- Take it easy.
1237
01:12:33,434 --> 01:12:37,312
- Nothing is happening again. Okay?
- I deserve this. I do. I ruined us.
1238
01:12:37,479 --> 01:12:39,773
- Please. We're not doing that here.
- Quiet.
1239
01:12:41,608 --> 01:12:42,901
What's that?
1240
01:12:44,778 --> 01:12:48,115
- There's your baby's heartbeat.
- Okay.
1241
01:12:48,282 --> 01:12:51,910
All right.
Baby was just in a weird position, huh?
1242
01:12:52,077 --> 01:12:54,913
Mm-hm.
- Okay.
1243
01:12:55,956 --> 01:12:57,875
That's our baby.
1244
01:13:04,339 --> 01:13:07,843
Hey, I got here as quick as I could.
My GPS was-- Sorry about that.
1245
01:13:08,010 --> 01:13:10,054
- Are you okay?
- Oh. Yeah.
1246
01:13:10,220 --> 01:13:12,222
- Mm-hm.
- You had me so scared.
1247
01:13:12,389 --> 01:13:14,058
- Oh.
- Made a couple calls, huh?
1248
01:13:14,224 --> 01:13:15,601
You all right? What happened?
1249
01:13:16,393 --> 01:13:18,645
Hello, hello, hello. Dr. Rausch.
1250
01:13:18,812 --> 01:13:20,898
- Mr. and Mrs. Altman?
- I'm Mr. Altman.
1251
01:13:21,356 --> 01:13:22,441
And you are?
1252
01:13:22,608 --> 01:13:26,320
That's just a guy
that Mrs. Altman was fucking.
1253
01:13:26,487 --> 01:13:27,654
Uh-huh.
- In my bed.
1254
01:13:27,821 --> 01:13:29,156
Judd, please, not now.
1255
01:13:29,323 --> 01:13:32,743
You just walk out on everyone at the station,
grow a beard and now you're a smart-ass?
1256
01:13:32,910 --> 01:13:34,661
Wade Beaufort. It's complicated.
1257
01:13:34,828 --> 01:13:37,998
Well, I'll simplify it.
Both of you get out of my exam room.
1258
01:13:38,165 --> 01:13:40,501
- Really?
- Yeah.
1259
01:13:40,834 --> 01:13:43,420
- You got us kicked out.
- And you too, sir.
1260
01:13:43,629 --> 01:13:46,256
- Here we go.
- I'll be in the waiting room.
1261
01:13:48,383 --> 01:13:49,426
So.
1262
01:13:49,635 --> 01:13:51,136
That should do it, right?
1263
01:13:51,303 --> 01:13:54,681
I didn't sign, because I think my wife--
Or the patient should sign right there.
1264
01:13:54,848 --> 01:13:56,350
There you go.
1265
01:13:57,267 --> 01:13:59,520
Is that where she should sign?
I'll just leave that here.
1266
01:13:59,686 --> 01:14:01,230
Don't be a goddamn baby, Judd.
1267
01:14:01,396 --> 01:14:03,982
I extend an olive branch,
and you're gonna pitch it in the trash?
1268
01:14:04,149 --> 01:14:07,653
You're not gonna stay with her. We know that.
The only person that doesn't know is Quinn.
1269
01:14:07,820 --> 01:14:10,697
That's what's gonna happen?
You're clairvoyant? You know what's going on?
1270
01:14:10,864 --> 01:14:12,282
I don't need to listen to your crap.
1271
01:14:12,449 --> 01:14:14,952
- You don't know what you're talking about.
- It's the Man Up guy.
1272
01:14:15,119 --> 01:14:18,205
What's up, dudes? You don't know me.
What are you talking about?
1273
01:14:18,372 --> 01:14:20,374
Is there another waiting room
with more chairs?
1274
01:14:20,541 --> 01:14:21,542
- I don't know you?
- No.
1275
01:14:21,708 --> 01:14:24,628
I've been with you for seven years.
Don't tell me I don't know you.
1276
01:14:24,795 --> 01:14:27,714
And I know you'll fuck just about anyone
who'll have you.
1277
01:14:27,881 --> 01:14:30,384
That's interns. That's sales reps.
That's sponsors.
1278
01:14:30,551 --> 01:14:33,512
So don't tell me you're not already drawing
up plans for the quickest exit.
1279
01:14:33,679 --> 01:14:36,431
You're logging all the ass I'm crushing,
and I'm the perv?
1280
01:14:36,598 --> 01:14:38,225
Hey, fellas. We got some young boys here.
1281
01:14:38,392 --> 01:14:40,561
Scoutmaster. Park it.
We're in the middle of something.
1282
01:14:40,727 --> 01:14:43,147
I didn't fuck her
any more than she fucked me.
1283
01:14:43,313 --> 01:14:47,109
- It takes two to tango, all right?
- That's a separate situation that I'll deal with.
1284
01:14:47,276 --> 01:14:50,195
- That's a party for two.
- Don't worry about her. We're talking about you.
1285
01:14:50,362 --> 01:14:51,572
Take this discussion outside.
1286
01:14:51,738 --> 01:14:53,323
- Sorry.
- What's going on, Judd?
1287
01:14:53,490 --> 01:14:56,326
- Listen to me. She fucked me.
- Yeah, I heard you the first time.
1288
01:14:57,244 --> 01:14:59,163
- Stop it, you guys.
- Judd.
1289
01:14:59,329 --> 01:15:01,582
Really? Look who's gonna man up now.
1290
01:15:01,748 --> 01:15:03,333
Everybody just be quiet!
1291
01:15:03,792 --> 01:15:07,254
Now, we just are all gonna
just take a beat here.
1292
01:15:07,421 --> 01:15:08,672
I'm not fighting.
1293
01:15:08,839 --> 01:15:11,675
Who the fuck are you coming in here
with this middle part at your age...
1294
01:15:11,842 --> 01:15:13,010
...barking orders at everyone?
1295
01:15:13,177 --> 01:15:15,512
Who the hell am I?
I'm Wendy Altman, bitch.
1296
01:15:18,015 --> 01:15:19,850
- Ow. Shit.
- That's what happens.
1297
01:15:20,017 --> 01:15:22,936
Yeah. That's a fucking princess cut.
You fucking clown.
1298
01:15:23,103 --> 01:15:24,938
- Are you kidding me?
- Dick.
1299
01:15:25,105 --> 01:15:27,441
You have your pussy--
You have your sister hit me?
1300
01:15:27,608 --> 01:15:28,775
Yep. And I got her purse.
1301
01:15:28,942 --> 01:15:31,445
Oh, yeah,
walk me out because I'm so dangerous.
1302
01:15:31,612 --> 01:15:34,114
Like, a mother of two
with diapers in my purse.
1303
01:15:34,281 --> 01:15:37,951
Here's the parking lot. Thank you.
I can find my way now. Thank you.
1304
01:15:38,285 --> 01:15:40,913
- Great work, officers.
- Nice hats.
1305
01:15:41,079 --> 01:15:44,458
Oh. I just got a great idea.
Let's stop acting like crazy people.
1306
01:15:44,625 --> 01:15:46,460
- Yeah. I agree.
- I'm gonna get the car.
1307
01:15:46,627 --> 01:15:48,212
That's a nice parking spot, huh?
1308
01:15:48,378 --> 01:15:50,005
Is that Wade's car?
1309
01:15:50,172 --> 01:15:54,134
- That's one of his cars. He's got a few.
- He has a few?
1310
01:15:54,301 --> 01:15:56,136
Think he's compensating for something?
1311
01:15:56,303 --> 01:15:59,181
Yeah. For having too much money.
1312
01:16:04,394 --> 01:16:06,396
You know,
I heard the baby's heartbeat in there.
1313
01:16:07,272 --> 01:16:08,690
That's great.
1314
01:16:09,316 --> 01:16:10,776
Right?
1315
01:16:13,695 --> 01:16:16,823
I'm gonna have to forgive her
for the sake of that kid, aren't I?
1316
01:16:17,407 --> 01:16:18,450
Well, I'm no expert...
1317
01:16:18,617 --> 01:16:21,662
...but I think you're gonna have to make
much larger sacrifices down the road.
1318
01:16:21,828 --> 01:16:24,331
Yeah. That's true.
1319
01:16:24,498 --> 01:16:27,501
You sounded almost wise there for a minute.
1320
01:16:27,668 --> 01:16:28,669
Right?
1321
01:16:32,005 --> 01:16:35,676
All right. You go ahead. I'm gonna meet up
with you guys back at home.
1322
01:16:35,842 --> 01:16:39,179
Hey, sis. That was a great shot.
Thanks for the help.
1323
01:16:39,346 --> 01:16:42,349
Well, you guys are idiots.
But you're my idiots.
1324
01:16:42,516 --> 01:16:43,684
Drive safe.
1325
01:16:43,850 --> 01:16:46,853
Are you kidding me? It's 2014. Okay?
1326
01:16:50,774 --> 01:16:52,276
- There they go.
- Later, man.
1327
01:16:52,442 --> 01:16:53,860
Take it easy.
1328
01:16:56,947 --> 01:16:59,533
Uh, fellas, before you go...
1329
01:16:59,700 --> 01:17:01,118
You see this nice car here?
1330
01:17:01,285 --> 01:17:05,789
I've got $43 that says you can't flip it over.
1331
01:17:05,956 --> 01:17:09,209
- Man, what'd he do to you, anyway?
- He slept with my wife.
1332
01:17:09,376 --> 01:17:11,461
- What do you say?
- Keep the money, bro.
1333
01:17:11,628 --> 01:17:13,088
- Let's do it.
- Really?
1334
01:17:13,255 --> 01:17:15,382
- Come on, boys. Do it. Really.
- Oh, boy.
1335
01:17:15,549 --> 01:17:16,717
- Bend your knees.
- Come on.
1336
01:17:18,552 --> 01:17:20,304
There it goes. You got it!
1337
01:17:23,348 --> 01:17:24,683
Ha-ha-ha. Whoo!
1338
01:17:24,850 --> 01:17:26,226
- That was good.
- Later, dude.
1339
01:17:26,393 --> 01:17:27,561
Very nice.
1340
01:17:27,728 --> 01:17:30,230
- Are you serious?
- Come on, man. Get out of here.
1341
01:17:34,776 --> 01:17:36,903
I did not expect that from you.
1342
01:17:37,654 --> 01:17:40,240
You know,
the saddest thing about this whole mess...
1343
01:17:40,407 --> 01:17:42,451
...is you were one of my only real friends.
1344
01:17:43,076 --> 01:17:44,119
I was your employee.
1345
01:17:44,745 --> 01:17:46,288
Even sadder.
1346
01:17:46,455 --> 01:17:50,083
Look, bud, um,
I'm sorry how this whole thing shook out.
1347
01:17:50,584 --> 01:17:54,254
You know, I'm looking at you up there with her,
and there's a baby on the way.
1348
01:17:54,421 --> 01:17:57,424
She's in there bawling about a heartbeat,
and, buddy, I don't even hear it.
1349
01:17:57,591 --> 01:18:00,594
I don't even think the doctor hears it.
I think they're all in on this thing.
1350
01:18:00,761 --> 01:18:03,597
And they're getting all emotional,
and it's just not me.
1351
01:18:03,764 --> 01:18:05,932
I mean, I sure as shit aren't a stepfather.
1352
01:18:08,268 --> 01:18:10,520
- So is that it? Are you done?
- I'm out.
1353
01:18:10,687 --> 01:18:12,356
- That's it?
- That's right.
1354
01:18:12,522 --> 01:18:15,275
- It's what's best for everyone.
- You mean it's what's best for you.
1355
01:18:15,442 --> 01:18:17,611
That's just a coincidence.
1356
01:18:18,487 --> 01:18:22,115
I don't think that's drivable.
I'm gonna take myself a long walk.
1357
01:18:22,949 --> 01:18:24,159
And thanks.
1358
01:18:25,494 --> 01:18:26,536
For what?
1359
01:18:27,037 --> 01:18:30,624
Up until just now,
I thought I was the most pathetic guy I knew.
1360
01:18:33,001 --> 01:18:34,294
You're welcome.
1361
01:18:36,797 --> 01:18:38,632
It really hurts when you punch someone.
1362
01:18:38,799 --> 01:18:41,968
Thank God this was platinum. If this was
white gold, I would've broken my hand.
1363
01:18:42,135 --> 01:18:44,805
- It makes me feel terrible.
- It was worth it.
1364
01:18:44,971 --> 01:18:47,224
Like what I'm going through doesn't matter.
1365
01:18:47,432 --> 01:18:50,560
- I have got--
- I'm done. Never mind.
1366
01:18:56,483 --> 01:18:58,235
What was that?
1367
01:18:58,402 --> 01:19:00,320
It's just a slight disagreement.
1368
01:19:00,946 --> 01:19:02,989
- Well, do you wanna talk about it?
- Uh...
1369
01:19:03,156 --> 01:19:05,367
No, thanks. I have a headache.
I'm gonna go lie down.
1370
01:19:06,326 --> 01:19:07,786
Well, what about shiva'?
1371
01:19:07,953 --> 01:19:11,331
I'm calling it tonight on account of rain.
1372
01:19:18,255 --> 01:19:19,798
Quinn?
1373
01:19:19,965 --> 01:19:21,341
I'll be right back.
1374
01:19:24,177 --> 01:19:26,054
Well...
1375
01:19:26,221 --> 01:19:29,683
This is the part where you get to say
you were right.
1376
01:19:29,850 --> 01:19:31,685
You were right.
1377
01:19:32,394 --> 01:19:34,604
We got lost. I got lost.
1378
01:19:36,189 --> 01:19:38,191
I got lost.
1379
01:19:39,359 --> 01:19:44,322
But our baby, he will never be alone.
I promise you that.
1380
01:19:44,698 --> 01:19:48,201
You were right. We don't need
to be married to be parents together.
1381
01:19:48,368 --> 01:19:49,828
I'll be right in there with you.
1382
01:19:52,497 --> 01:19:55,292
- She.
- What?
1383
01:19:57,377 --> 01:19:59,004
She.
1384
01:20:01,006 --> 01:20:03,341
- She.
- She.
1385
01:20:25,405 --> 01:20:28,200
I can't believe he's really gone.
1386
01:20:29,284 --> 01:20:31,328
I know, honey.
1387
01:20:36,917 --> 01:20:39,503
These are actually pretty comfortable.
1388
01:20:40,086 --> 01:20:41,379
- Yeah?
- Mm.
1389
01:20:41,546 --> 01:20:43,131
Mm.
1390
01:20:59,022 --> 01:21:02,859
Oh. Morning, Tracy.
I didn't know anyone else was up.
1391
01:21:04,277 --> 01:21:07,364
- I didn't mean to intrude. You okay?
- That's okay. Mm-hm.
1392
01:21:10,784 --> 01:21:13,161
- Hey, Judd.
- Yep?
1393
01:21:20,377 --> 01:21:22,128
What would you say the odds are...
1394
01:21:22,295 --> 01:21:26,341
...that your brother has had sex
with that Chelsea girl while we've been here?
1395
01:21:26,841 --> 01:21:28,927
I mean, you know, I know he's your brother...
1396
01:21:29,094 --> 01:21:31,012
...but I could use a friend here.
1397
01:21:31,179 --> 01:21:35,308
A little honesty for a change.
Just between you, me and the sunrise.
1398
01:21:37,143 --> 01:21:38,645
The odds are pretty good.
1399
01:21:39,980 --> 01:21:41,982
- I'm sorry.
- It's okay.
1400
01:21:44,109 --> 01:21:45,819
I am a grown-up person.
1401
01:21:45,986 --> 01:21:49,030
I am smart and professional.
I have my shit together.
1402
01:21:50,365 --> 01:21:54,327
And your brother is a child
who's spent his entire life...
1403
01:21:54,494 --> 01:21:58,331
...reeling in the slack
as fast as you guys will cut it for him.
1404
01:21:59,332 --> 01:22:00,709
So, what are you gonna do?
1405
01:22:00,875 --> 01:22:06,131
I think I'm gonna gather up
the tattered remnants of my dignity...
1406
01:22:07,340 --> 01:22:08,592
...and say goodbye.
1407
01:22:09,634 --> 01:22:11,303
That'll crush him, you know.
1408
01:22:12,012 --> 01:22:13,471
I'll let him keep the Porsche.
1409
01:22:13,930 --> 01:22:17,058
- Really?
- Yeah.
1410
01:22:17,225 --> 01:22:18,893
I don't think he'll have it for very long.
1411
01:22:19,060 --> 01:22:21,187
He keeps leaving it unlocked
with the keys inside.
1412
01:22:21,354 --> 01:22:23,273
Someone's just gonna drive off with it.
1413
01:22:23,440 --> 01:22:27,068
Phillip really isn't built to hold on to things.
1414
01:22:27,235 --> 01:22:31,948
Tracy, you are not the first woman
that's wanted to believe in Phillip.
1415
01:22:32,115 --> 01:22:34,951
But you are far and away the best one.
1416
01:22:37,078 --> 01:22:38,705
Thanks.
1417
01:22:47,714 --> 01:22:49,299
Hi.
1418
01:22:50,717 --> 01:22:52,844
- Penny.
- I gotta go to work.
1419
01:22:54,596 --> 01:22:56,431
Hang on one second. Let me talk to you.
1420
01:22:56,598 --> 01:22:58,642
- Quinn okay?
- Yes, she's fine.
1421
01:22:58,808 --> 01:23:00,560
- And the baby?
- She's good too.
1422
01:23:00,977 --> 01:23:03,063
- It's a girl? Congratulations.
- Yeah.
1423
01:23:03,229 --> 01:23:05,273
- Will you talk to me for one second?
- What?
1424
01:23:05,440 --> 01:23:08,943
I wanted to explain earlier.
Things got-- I got the phone call--
1425
01:23:09,110 --> 01:23:11,029
Hey. Look. I'm a big girl.
1426
01:23:11,196 --> 01:23:13,948
You know, it's not like we were going steady.
It's just sex.
1427
01:23:14,115 --> 01:23:16,576
No, it wasn't. You know that.
You know it was more than sex.
1428
01:23:16,743 --> 01:23:19,037
No. It wasn't.
1429
01:23:19,204 --> 01:23:21,748
If it was, then what does that say about you?
1430
01:23:21,915 --> 01:23:23,792
That's all it was.
1431
01:23:23,958 --> 01:23:25,877
Hey, Penny. Let me--
1432
01:23:35,553 --> 01:23:36,596
Oh, my goodness.
1433
01:23:36,763 --> 01:23:39,933
So many amazing childhood memories
from this place. You smell it?
1434
01:23:50,443 --> 01:23:51,945
Hey)'-
1435
01:23:52,112 --> 01:23:53,947
- Oh, shit.
- You've been avoiding me.
1436
01:23:54,948 --> 01:23:57,659
You grabbed my dick. Okay?
That's why I've been avoiding you.
1437
01:23:57,826 --> 01:23:59,953
- I didn't mean to.
- Please. You didn't mean to.
1438
01:24:00,120 --> 01:24:02,455
What'd you think you were gonna
find down there, Annie?
1439
01:24:02,622 --> 01:24:03,790
I'm sorry, Judd.
1440
01:24:07,293 --> 01:24:08,837
I just--
1441
01:24:09,337 --> 01:24:12,966
- I want a baby so badly.
- Why don't you think about what you do have?
1442
01:24:14,300 --> 01:24:15,385
You and Paul.
1443
01:24:16,511 --> 01:24:18,513
You guys really love each other, don't you?
1444
01:24:19,556 --> 01:24:20,640
Yes.
1445
01:24:21,141 --> 01:24:23,977
That's so much harder than having a baby.
1446
01:24:24,144 --> 01:24:28,064
I mean, it's, you know,
damn near impossible.
1447
01:24:28,815 --> 01:24:33,153
And you'll have a baby, one way or another.
But do not screw up your marriage to do it.
1448
01:24:35,905 --> 01:24:37,532
You're right.
1449
01:24:38,825 --> 01:24:41,161
I know you're right.
I'm just the most pathetic person.
1450
01:24:41,327 --> 01:24:43,830
No, you're not.
That's the last thing I'd call you, Annie.
1451
01:24:43,997 --> 01:24:46,875
Oh, I can think of some other words
that I would use as well.
1452
01:24:47,041 --> 01:24:49,335
- How about "determined," huh?
- Oh, my God.
1453
01:24:49,502 --> 01:24:52,005
Someone came down here very determined.
1454
01:24:54,340 --> 01:24:56,676
Whoa, whoa, whoa. What's going on?
1455
01:24:56,843 --> 01:24:58,970
The irony here
is that you made a fool out of me.
1456
01:24:59,137 --> 01:25:01,306
No, I didn't. Wait. Why is that ironic?
1457
01:25:01,473 --> 01:25:04,309
That fact that he doesn't know why it's ironic
is ironic.
1458
01:25:04,476 --> 01:25:06,603
I gotta go. Thank you all so much.
1459
01:25:06,770 --> 01:25:09,773
- We can have a conversation about this.
- We've had the conversation already.
1460
01:25:09,939 --> 01:25:11,608
- I wanna have it again.
- I saw this coming.
1461
01:25:11,775 --> 01:25:13,193
He can wait for one second.
1462
01:25:13,359 --> 01:25:15,028
- Scale of 1 to 10.
- Shut up.
1463
01:25:15,195 --> 01:25:17,197
- Was it how you remembered?
- Oh, my God.
1464
01:25:17,363 --> 01:25:19,949
- Annie?
- Hey, buddy.
1465
01:25:20,116 --> 01:25:23,036
- What the hell's going on here?
- We're just having a talk.
1466
01:25:23,203 --> 01:25:27,332
Your marriage goes to shit, now you're hitting on
my wife. Don't think I don't see you look at her.
1467
01:25:27,499 --> 01:25:30,251
- Don't come over here.
- You have wanted to do this for years.
1468
01:25:30,418 --> 01:25:31,461
Come back here!
1469
01:25:31,628 --> 01:25:33,838
- Put your suitcase down and talk to me.
- I need to go.
1470
01:25:34,005 --> 01:25:36,549
- Move. Move.
- Get back here. We're not done.
1471
01:25:36,716 --> 01:25:38,384
No, goddamn it! Stop!
1472
01:25:39,636 --> 01:25:41,930
- Get off me. Get off me.
- Paul!
1473
01:25:42,096 --> 01:25:45,725
- Oh, yes!
- Stop. Please. Let's just talk about this.
1474
01:25:45,892 --> 01:25:48,186
- I saw it with my own eyes.
- Stop it!
1475
01:25:48,353 --> 01:25:50,563
- Nothing happened!
- Nothing happened!
1476
01:25:50,730 --> 01:25:52,899
- Your brothers can't fight for shit.
- No.
1477
01:25:53,066 --> 01:25:55,235
It's kind of embarrassing, actually.
1478
01:25:55,401 --> 01:25:58,738
- Will you two get in there and stop this?
- Are you kidding? This is amaz-- Ow!
1479
01:25:58,905 --> 01:26:01,324
- Stop fighting me.
- Get him off of me!
1480
01:26:01,491 --> 01:26:05,245
If it gets to the point where I think you're
being idiots, you're probably being idiots.
1481
01:26:05,995 --> 01:26:08,915
- Stop. Stop it. What's going on?
- He kissed my wife.
1482
01:26:09,082 --> 01:26:11,334
- No, I didn't.
- No, he didn't.
1483
01:26:11,501 --> 01:26:13,253
Paul. Nothing happened.
1484
01:26:13,419 --> 01:26:15,839
Could you not get in the car
till we work this out?
1485
01:26:16,005 --> 01:26:19,551
It would never have worked, Phillip.
You're a narcissist with Oedipal issues.
1486
01:26:19,717 --> 01:26:21,845
- I'm a classic enabler.
- But I love you. Ow.
1487
01:26:22,011 --> 01:26:24,556
- I need an adult
- I am an adult!
1488
01:26:25,139 --> 01:26:26,474
- Oh, God.
- Stop that. Get off!
1489
01:26:26,641 --> 01:26:28,601
- Damn it, I'm talking to you.
- No, stay on him.
1490
01:26:28,768 --> 01:26:30,770
Since when have you run away
from discussions?
1491
01:26:30,937 --> 01:26:32,772
- Stop it!
- Get back here. We're not done.
1492
01:26:32,939 --> 01:26:34,274
You love discussions!
1493
01:26:34,440 --> 01:26:36,359
- Stop it! Stop it!
- Oh, my God.
1494
01:26:36,526 --> 01:26:39,195
- If I get wet, you are dead.
- No. No. Somebody stop him.
1495
01:26:39,362 --> 01:26:41,865
- Boner! Boner!
- Unbelievable. Judd.
1496
01:26:42,031 --> 01:26:44,325
- You can let go any time you want.
- No.
1497
01:26:44,492 --> 01:26:47,078
- You can let go.
- Can we stop being a reality show'?
1498
01:26:47,245 --> 01:26:50,707
I don't care. You think you can hurt me
any more than I already am?
1499
01:26:50,874 --> 01:26:52,333
Leave it alone.
1500
01:26:55,128 --> 01:26:56,296
What the fuck?
1501
01:27:10,435 --> 01:27:13,479
I guess this is as good a time as any.
1502
01:27:19,944 --> 01:27:22,280
Did you guys not know about that?
1503
01:27:24,574 --> 01:27:28,661
Linda was helping me take care of your father.
Long, hard nights, huh?
1504
01:27:28,828 --> 01:27:30,663
I don't know how to explain
how it happened.
1505
01:27:31,164 --> 01:27:33,499
- Did Dad know?
- Of course.
1506
01:27:33,666 --> 01:27:36,669
Your father was a very enlightened man,
sexually speaking.
1507
01:27:36,836 --> 01:27:38,588
Let me tell you a story about your father.
1508
01:27:38,755 --> 01:27:40,089
- Don't.
- I wish you wouldn't.
1509
01:27:40,256 --> 01:27:43,551
When Horry got hurt
and I was drowning in medical bills...
1510
01:27:43,718 --> 01:27:48,181
...your father paid our mortgage for a full year
so we wouldn't lose the house.
1511
01:27:48,348 --> 01:27:52,560
Your father was like family to me. And he died
knowing your mother wouldn't be alone.
1512
01:27:53,102 --> 01:27:54,687
Why didn't you tell us?
1513
01:27:54,854 --> 01:27:57,357
You needed to mourn your father
without any distractions.
1514
01:27:57,523 --> 01:28:00,026
Uh, wait a minute, Mom.
1515
01:28:00,193 --> 01:28:02,528
This whole shiva thing.
1516
01:28:03,029 --> 01:28:04,697
It wasn't Dad's idea, was it?
1517
01:28:05,406 --> 01:28:06,574
Smart boy.
1518
01:28:06,741 --> 01:28:09,243
- Oh, Morn.
- How could you lie to us like that?
1519
01:28:09,410 --> 01:28:12,872
You wouldn't have stayed if I didn't.
And I needed you all here.
1520
01:28:13,039 --> 01:28:15,416
And you needed each other,
even if you couldn't see it.
1521
01:28:15,583 --> 01:28:18,044
If we didn't come here,
Tracy wouldn't have broken up with me.
1522
01:28:18,211 --> 01:28:20,129
So thank you for ruining my life.
1523
01:28:20,296 --> 01:28:23,257
I think it's time you took some small measure
of responsibility...
1524
01:28:23,424 --> 01:28:25,385
...for where you choose
to put your own penis.
1525
01:28:25,551 --> 01:28:30,723
Could you please not talk about my penis?
I can't begin to tell you how creepy it is.
1526
01:28:30,890 --> 01:28:34,018
When he was little he thought
it was a Tootsie Roll. You remember that?
1527
01:28:34,185 --> 01:28:35,937
I used to see him over and try to ah, ah...
1528
01:28:36,104 --> 01:28:38,064
No, no, no!
1529
01:28:38,231 --> 01:28:40,316
- La, la, la
Phillip. Phillip. Hey, Phillip.
1530
01:28:40,525 --> 01:28:43,236
That's terrible to listen to.
Take a seat. Take a seat, pal.
1531
01:28:43,403 --> 01:28:45,071
I get it. This is a private moment.
1532
01:28:45,238 --> 01:28:49,242
Unless you wanna talk more about Phillip's
Tootsie Roll and the way he licks it.
1533
01:28:50,576 --> 01:28:53,955
So I am gonna head out. Okay?
That's it for me.
1534
01:28:54,163 --> 01:28:55,999
Have a good one.
1535
01:28:57,834 --> 01:29:01,462
- See you, Boner.
- Are you kidding me with that?
1536
01:29:01,629 --> 01:29:03,256
- Was it you?
- Yeah.
1537
01:29:03,423 --> 01:29:07,093
All right. So, again...
1538
01:29:19,814 --> 01:29:23,109
No, no. No. No. Goddamn it.
1539
01:29:41,961 --> 01:29:46,174
Okay, J, come on. Hey. Hey.
You just took a spill. That's all.
1540
01:29:46,340 --> 01:29:50,053
Okay, buddy? There you go. There you go.
1541
01:29:50,219 --> 01:29:53,639
Now give me a smile. Okay?
1542
01:29:53,806 --> 01:29:56,059
Okay, J.
1543
01:29:56,225 --> 01:29:57,977
You're okay.
1544
01:29:58,144 --> 01:30:01,647
Wah, wah.
1545
01:30:02,148 --> 01:30:03,691
Okay)'-
1546
01:30:06,736 --> 01:30:08,071
Judd,honey.Judd.
1547
01:30:08,237 --> 01:30:10,823
Judd. Judd. Judd. Oh, God.
1548
01:30:10,990 --> 01:30:13,659
Thank God. You scared me to death.
1549
01:30:13,826 --> 01:30:15,578
Are you all right?
1550
01:30:18,998 --> 01:30:20,833
Go ahead.
1551
01:30:26,839 --> 01:30:28,591
J-
1552
01:30:29,342 --> 01:30:32,720
Dad, when I was little,
he used to call me J.
1553
01:30:33,387 --> 01:30:35,181
I remember.
1554
01:30:36,349 --> 01:30:38,309
I remember.
1555
01:30:45,733 --> 01:30:47,693
I know.
1556
01:30:53,199 --> 01:30:54,867
I'm so glad you're okay.
1557
01:30:58,871 --> 01:31:00,998
I'm so glad you tightened this.
1558
01:31:20,560 --> 01:31:23,437
- Hi.
- You're not allowed on the ice in shoes.
1559
01:31:23,604 --> 01:31:26,065
- I just wanna say something and then I'll go.
- Judd.
1560
01:31:26,232 --> 01:31:27,733
My morn is in love.
1561
01:31:28,317 --> 01:31:29,569
Well, that's nice for her.
1562
01:31:29,735 --> 01:31:31,904
The specifics are very hard to explain.
1563
01:31:32,071 --> 01:31:33,739
Um, very, very hard.
1564
01:31:33,906 --> 01:31:35,575
But I realized something.
1565
01:31:35,741 --> 01:31:38,119
I have never been in love. Not like that.
1566
01:31:38,286 --> 01:31:42,582
I've been too busy chasing this idea
that I had about this perfect life...
1567
01:31:42,748 --> 01:31:44,750
...and life is not perfect.
1568
01:31:44,917 --> 01:31:46,627
It shouldn't be perfect.
1569
01:31:46,794 --> 01:31:50,089
It should be unpredictable and irrational...
1570
01:31:51,215 --> 01:31:52,592
...and complicated.
1571
01:31:53,759 --> 01:31:57,096
And I want a complicated life...
1572
01:31:57,263 --> 01:31:59,765
...where I can love someone like that.
1573
01:32:00,600 --> 01:32:01,934
- Judd--
- And, now, listen.
1574
01:32:02,101 --> 01:32:04,228
I don't know if things
would ever work out between us.
1575
01:32:04,395 --> 01:32:06,689
I'm emotionally inept,
and you're a little strange.
1576
01:32:07,315 --> 01:32:09,775
You know, right? A little bit.
1577
01:32:09,942 --> 01:32:13,487
But you're a great strange.
1578
01:32:13,654 --> 01:32:15,615
You're honest.
1579
01:32:15,781 --> 01:32:17,825
And you're so...
1580
01:32:19,493 --> 01:32:20,995
You're good.
1581
01:32:21,162 --> 01:32:24,957
And I think that maybe someday...
1582
01:32:25,124 --> 01:32:28,961
...we could love each other like that.
1583
01:32:29,962 --> 01:32:32,298
And I'm sorry that I hurt you.
1584
01:32:33,341 --> 01:32:35,301
I didn't mean to.
1585
01:32:36,761 --> 01:32:38,554
Where do you go from here?
1586
01:32:39,013 --> 01:32:41,933
I don't know. I don't know.
1587
01:32:42,099 --> 01:32:44,644
Six months, I'm gonna be a dad.
1588
01:32:45,311 --> 01:32:49,607
And I've never been alone,
so I was thinking that I would try that.
1589
01:32:51,484 --> 01:32:56,489
Well, you know I'm not a fan of small talk,
so I'm gonna give you a hug...
1590
01:32:56,656 --> 01:32:59,325
...and wish you Godspeed.
1591
01:33:01,118 --> 01:33:04,497
Be good, Judd Altman.
1592
01:33:04,664 --> 01:33:06,666
Bye, Penny.
1593
01:33:06,832 --> 01:33:10,878
And love, love, love
1594
01:33:11,045 --> 01:33:13,923
ls only heaven away
1595
01:33:14,882 --> 01:33:18,219
Inside you the time moves
1596
01:33:18,386 --> 01:33:21,097
- Oh, my God. That was some speech.
- Thanks.
1597
01:33:21,305 --> 01:33:24,558
That was amazing.
I love the part where you said I was strange.
1598
01:33:24,725 --> 01:33:28,020
I did say that, didn't I?
I was hoping I heard myself wrong.
1599
01:33:28,187 --> 01:33:29,689
Was that all right?
1600
01:33:29,855 --> 01:33:34,318
So when you get your act together,
you should call me.
1601
01:33:35,027 --> 01:33:38,197
- Yeah. Did I not say that?
- No.
1602
01:33:38,572 --> 01:33:39,657
I didn't say I'm calling?
1603
01:33:39,824 --> 01:33:43,244
No. You just were like, I'm weird,
but we could still be good together.
1604
01:33:43,411 --> 01:33:47,081
And we could love each other. You know,
you want your alone time for six months.
1605
01:33:47,248 --> 01:33:51,460
- Walk around, maybe get to think about things.
- Definitely meant to say I'm calling in six months.
1606
01:33:51,627 --> 01:33:55,423
It was the whole reason to come here.
I'm so sorry.
1607
01:33:57,717 --> 01:33:59,010
Hmm.
1608
01:34:02,722 --> 01:34:04,223
They're playing our song.
1609
01:34:04,390 --> 01:34:06,851
Yeah, does Cyndi Lauper
have to be our song?
1610
01:34:07,018 --> 01:34:12,940
Lying in my bed I hear the clock tick
And think of you
1611
01:34:13,107 --> 01:34:20,114
Caught up in circles
Confusion is nothing new
1612
01:34:20,281 --> 01:34:22,950
It's okay to cry, honey. Or laugh.
1613
01:34:23,117 --> 01:34:25,911
- There's no correct response.
- I know, Mommy.
1614
01:34:26,871 --> 01:34:28,080
- Mwah.
- Stay in touch, okay?
1615
01:34:28,247 --> 01:34:31,125
Sissy, my turn, my turn, my turn. Oh, yeah.
1616
01:34:31,292 --> 01:34:33,544
Buckle that good. Is it buckled? Okay, good.
1617
01:34:33,711 --> 01:34:35,254
- Bye, Wendy.
- Bye, Annie.
1618
01:34:35,421 --> 01:34:37,506
All right. Drive safe.
1619
01:34:40,426 --> 01:34:41,427
I love you, Judd.
1620
01:34:42,094 --> 01:34:44,638
Are you gonna be okay
with those two little kids on the plane?
1621
01:34:44,805 --> 01:34:47,558
Deflecting emotion with logistics. Nice.
1622
01:34:47,725 --> 01:34:50,061
Well, it's what we do.
1623
01:34:50,227 --> 01:34:51,771
I'm gonna come in when the baby's born.
1624
01:34:51,937 --> 01:34:53,397
- You keep me posted.
- I will.
1625
01:34:53,564 --> 01:34:55,608
- No, you won't. But I'm coming anyway.
- Heh.
1626
01:34:57,234 --> 01:35:00,529
- Goodbye.
- I'll see you soon, Dad.
1627
01:35:00,696 --> 01:35:02,948
- Mm.
- Heh.
1628
01:35:42,446 --> 01:35:43,739
And then there were three.
1629
01:35:45,032 --> 01:35:48,494
So Mom just wakes up one morning
and decides she's a lesbian.
1630
01:35:48,661 --> 01:35:50,955
Yeah, it's been that kind of week, hasn't it?
1631
01:35:53,207 --> 01:35:54,500
So...
1632
01:35:55,584 --> 01:35:57,378
- Phillip.
- Needs a job.
1633
01:35:57,545 --> 01:36:00,005
- You need a job.
- I'll be okay.
1634
01:36:00,756 --> 01:36:02,299
Do you really believe that?
1635
01:36:05,511 --> 01:36:07,346
I'm getting there.
1636
01:36:12,476 --> 01:36:14,812
Dad always had a soft spot for him,
didn't he?
1637
01:36:14,979 --> 01:36:17,022
I think he liked us
because we were kind of like him.
1638
01:36:17,189 --> 01:36:19,108
He likes Phillip
because he was nothing like him.
1639
01:36:22,111 --> 01:36:24,864
Okay, I'll bring him into the business.
1640
01:36:25,030 --> 01:36:26,699
- Yeah?
- Yeah.
1641
01:36:26,866 --> 01:36:30,703
Oh, Paul. You are a good guy.
The secret's out.
1642
01:36:30,870 --> 01:36:33,539
He's the good brother.
Very cool of you. Thank you.
1643
01:36:33,706 --> 01:36:37,751
Okay, okay.
Before you get too excited, here's the deal:
1644
01:36:37,918 --> 01:36:41,046
When it comes to Phillip screwing up,
like he will...
1645
01:36:41,213 --> 01:36:43,382
...you and I are partners, 50-50.
1646
01:36:43,549 --> 01:36:46,719
- Okay?
- That is a deal. You got it.
1647
01:36:46,886 --> 01:36:52,850
Have you guys tried this kugel?
It's terrible. Ha-ha-ha.
1648
01:36:53,017 --> 01:36:54,852
Oh, shit, I just spit in the kugel.
1649
01:36:55,311 --> 01:36:57,730
- I'm gonna live to regret this, aren't I?
- Of course you are.
1650
01:36:57,897 --> 01:37:00,524
Let me out it off the one side. I'll get you some.
1651
01:38:02,628 --> 01:38:05,130
Slipping away in broad daylight?
1652
01:38:05,297 --> 01:38:07,299
Yeah.
1653
01:38:08,133 --> 01:38:10,636
I just wasn't up to the drama
of a big goodbye, so...
1654
01:38:10,803 --> 01:38:12,471
No, I get it.
1655
01:38:14,723 --> 01:38:16,267
So Paul offered me the job.
1656
01:38:17,142 --> 01:38:18,310
Great.
1657
01:38:18,477 --> 01:38:21,397
I told him I'd mull it over.
You know, consider my options.
1658
01:38:21,564 --> 01:38:22,731
I don't wanna seem too eager.
1659
01:38:24,817 --> 01:38:27,653
- You're an idiot.
- I really am. Heh.
1660
01:38:27,820 --> 01:38:29,446
Come here.
1661
01:38:30,656 --> 01:38:32,575
I'll see you later, little brother.
1662
01:38:33,367 --> 01:38:34,952
Bye.
1663
01:38:35,995 --> 01:38:37,705
Come here.
1664
01:38:39,915 --> 01:38:42,585
Are we doing this ironically or...?
1665
01:38:42,751 --> 01:38:45,629
- We can tell ourselves that.
- Okay, good.
1666
01:38:52,511 --> 01:38:54,346
Okay, keep in touch.
134395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.