All language subtitles for The.Cleaning.Lady.2018.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,271 --> 00:00:05,271 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:05,273 --> 00:00:06,775 [SQUEAKING] 3 00:00:13,280 --> 00:00:14,816 [TRAP DOOR BANGS] 4 00:00:22,990 --> 00:00:24,926 [SQUEAKING] 5 00:00:43,343 --> 00:00:45,245 [BLENDER WHIRRING] 6 00:00:59,693 --> 00:01:01,728 [FOOTSTEPS] 7 00:01:17,744 --> 00:01:22,847 ALICE: I've had the same dream three nights in a row. 8 00:01:22,849 --> 00:01:24,283 MICHAEL: What is it? 9 00:01:26,653 --> 00:01:28,385 It's night. 10 00:01:28,387 --> 00:01:32,055 I'm swimming on my back at the bottom of this cave. 11 00:01:32,057 --> 00:01:36,827 The water's warm, and I'm staring up at all these stars. 12 00:01:36,829 --> 00:01:39,899 And then they just blink out. 13 00:01:40,599 --> 00:01:42,866 And, suddenly, the water gets very cold, 14 00:01:42,868 --> 00:01:45,936 and I realize there's this ceiling, 15 00:01:45,938 --> 00:01:47,938 like, right on top of me. 16 00:01:47,940 --> 00:01:50,507 And there's a door in the middle, 17 00:01:50,509 --> 00:01:54,812 and I reach for it, but the water is like cement now, 18 00:01:54,814 --> 00:01:58,651 and it keeps pulling me down, and I just can't get to it. 19 00:01:59,384 --> 00:02:03,720 And I start panicking, and I can't breathe. 20 00:02:03,722 --> 00:02:06,590 I start gasping for air. 21 00:02:06,592 --> 00:02:08,793 Then I wake up. 22 00:02:10,094 --> 00:02:12,564 What do you think that's all about? 23 00:02:13,064 --> 00:02:15,066 I don't know. 24 00:02:16,501 --> 00:02:18,335 Come here. 25 00:02:27,712 --> 00:02:29,579 I know this is hard for you. 26 00:02:29,581 --> 00:02:31,614 I know it is. 27 00:02:31,616 --> 00:02:34,118 This is hard for me, too. 28 00:02:34,819 --> 00:02:36,752 That's it. We're going away. We're going to Europe. 29 00:02:36,754 --> 00:02:38,890 I'm taking you to Italy. 30 00:02:39,691 --> 00:02:42,859 What about... Barcelona? 31 00:02:42,861 --> 00:02:44,861 Barcelona? No. They have the... 32 00:02:44,863 --> 00:02:47,162 - Oh, the lisp. Is that it? - The lisp. 33 00:02:47,164 --> 00:02:49,030 You've got a thing with this lisp. 34 00:02:49,032 --> 00:02:50,665 I don't. No, they have a thing. 35 00:02:50,667 --> 00:02:52,100 They lisp when they say [LISPING] "Barcelona." 36 00:02:52,102 --> 00:02:53,802 The lisp is muy [SPEAKING SPANISH] 37 00:02:53,804 --> 00:02:55,937 - [LAUGHING] Okay. - No, we're going to Italy, 38 00:02:55,939 --> 00:02:58,740 a week apiece in Rome and Venice [SMOOCHES] 39 00:02:58,742 --> 00:03:01,810 and a third week on the Amalfi Coast. 40 00:03:01,812 --> 00:03:03,478 That's three weeks, huh? 41 00:03:03,480 --> 00:03:05,446 That's three weeks. 42 00:03:05,448 --> 00:03:07,084 ALICE: Mm. 43 00:03:07,784 --> 00:03:11,452 I think I'm gonna need a really big suitcase. 44 00:03:11,454 --> 00:03:13,555 - [SIGHS] - Okay. 45 00:03:13,557 --> 00:03:16,593 We'll get you a really big suitcase. 46 00:03:17,494 --> 00:03:19,395 What do you think? 47 00:03:20,564 --> 00:03:23,066 I think I've heard this before. 48 00:03:24,066 --> 00:03:25,668 Hey. 49 00:03:26,168 --> 00:03:28,869 We're going, okay? 50 00:03:28,871 --> 00:03:30,706 Come here. 51 00:03:33,876 --> 00:03:35,075 I got to get going. 52 00:03:35,077 --> 00:03:37,146 I got to shower. 53 00:03:40,683 --> 00:03:42,718 [DOOR OPENS] 54 00:03:44,921 --> 00:03:46,687 [WATER RUNNING] 55 00:03:46,689 --> 00:03:49,892 [SOMBER MUSIC PLAYS] 56 00:04:00,636 --> 00:04:03,536 Hi, Mei Ling. This is Alice from 508. 57 00:04:03,538 --> 00:04:05,571 You said that someone was gonna be by the other day 58 00:04:05,573 --> 00:04:07,273 to fix my bathtub, and they never showed, 59 00:04:07,275 --> 00:04:10,109 so if you could please send someone A.S.A.P., 60 00:04:10,111 --> 00:04:11,945 that would really be amazing. 61 00:04:11,947 --> 00:04:15,048 Oh, and I would prefer that they don't enter unless I'm here. 62 00:04:15,050 --> 00:04:16,751 Thank you. 63 00:04:24,926 --> 00:04:26,626 LAUREL: I kept calling, but he never answered 64 00:04:26,628 --> 00:04:28,861 'cause nobody likes to talk on the phone anymore. 65 00:04:28,863 --> 00:04:30,296 I did see a guy last week, though, 66 00:04:30,298 --> 00:04:32,031 but he had something stuck in his teeth 67 00:04:32,033 --> 00:04:33,599 when he picked me up from the bus stop. 68 00:04:33,601 --> 00:04:36,970 And, oh, my God, his place was so barren. 69 00:04:36,972 --> 00:04:39,005 Like my dad's growing up in Waco. 70 00:04:39,007 --> 00:04:40,807 You know... where the cult was. 71 00:04:40,809 --> 00:04:42,908 Anyway, my sponsor says that I'm isolating 72 00:04:42,910 --> 00:04:44,776 and that I need to date, and I want to, 73 00:04:44,778 --> 00:04:46,945 but I am just so afraid of being monkey-fucked again, you know? 74 00:04:46,947 --> 00:04:48,280 - It's just... - Okay. 75 00:04:48,282 --> 00:04:50,015 - Thank you. - LAUREL: I'm not even horny. 76 00:04:50,017 --> 00:04:51,717 It's just, I can't stop touching myself. 77 00:04:51,719 --> 00:04:53,585 It's become some sort of an OCD thing. 78 00:04:53,587 --> 00:04:55,120 LEADER: Thank you, Laurel. 79 00:04:55,122 --> 00:04:57,823 We need to move on to the next share. 80 00:04:57,825 --> 00:04:59,994 Who wants to go next? 81 00:05:00,694 --> 00:05:01,827 Go ahead. 82 00:05:01,829 --> 00:05:03,662 Hi. I'm Alice, love addict. 83 00:05:03,664 --> 00:05:05,566 TOGETHER: Hi, Alice. 84 00:05:07,034 --> 00:05:10,137 So, I'm still seeing the married man. 85 00:05:11,638 --> 00:05:13,674 I'm just really in love with him. 86 00:05:14,608 --> 00:05:17,077 And I know he loves me. 87 00:05:17,845 --> 00:05:21,579 But I also know he'll probably never leave his wife. 88 00:05:21,581 --> 00:05:24,815 And my sponsor's always telling me that I deserve more, 89 00:05:24,817 --> 00:05:26,150 that I deserve to be put first 90 00:05:26,152 --> 00:05:27,918 and not just this thing on the side 91 00:05:27,920 --> 00:05:31,157 just feeding off crumbs, and... and she's right. 92 00:05:32,825 --> 00:05:34,193 I need to grow up. 93 00:05:35,161 --> 00:05:38,195 And saying this stuff out loud in front of you guys 94 00:05:38,197 --> 00:05:40,664 really helps give me the strength to leave, 95 00:05:40,666 --> 00:05:43,300 so thank you for listening. 96 00:05:43,302 --> 00:05:45,336 LEADER: Thank you. Okay. 97 00:05:45,338 --> 00:05:47,938 Who would like to go next? 98 00:05:47,940 --> 00:05:50,875 "I can't stop touching myself. It's an OCD thing." 99 00:05:50,877 --> 00:05:52,810 Who talks like that? 100 00:05:52,812 --> 00:05:55,079 Ugh, she's gonna scare away all the newcomers 101 00:05:55,081 --> 00:05:57,181 and make them think we're a bunch of pervs. 102 00:05:57,183 --> 00:05:58,848 She's probably fucking homeless. 103 00:05:58,850 --> 00:06:00,784 - Oh, let me have a drag. - Do you want one? 104 00:06:00,786 --> 00:06:02,118 No, no, no. I quit. Just a drag. 105 00:06:02,120 --> 00:06:04,287 Mm. [INHALES DEEPLY] 106 00:06:04,289 --> 00:06:07,159 Okay, so, no contact. 107 00:06:07,893 --> 00:06:11,261 Alice, you have to do it this time. 108 00:06:11,263 --> 00:06:13,098 I know. 109 00:06:14,933 --> 00:06:16,766 You know, when Michael and I used to make love, 110 00:06:16,768 --> 00:06:19,102 I used to feel so amazing. 111 00:06:19,104 --> 00:06:23,173 Now it just feels like I'm some stripper whore. 112 00:06:23,175 --> 00:06:26,342 "Stripper, whore," or like a whore that strips? 113 00:06:26,344 --> 00:06:28,678 - I don't know. Both. - MIRANDA: Ugh. 114 00:06:28,680 --> 00:06:30,980 Speaking of strippers, if I don't lose this baby fat, 115 00:06:30,982 --> 00:06:32,649 my husband's gonna leave me for one. 116 00:06:32,651 --> 00:06:33,883 ALICE: Oh, come on. You look great. 117 00:06:33,885 --> 00:06:35,318 I'll have to get a job, 118 00:06:35,320 --> 00:06:38,087 go back to Wells Fargo. 119 00:06:38,089 --> 00:06:39,421 No, thank you. 120 00:06:39,423 --> 00:06:42,191 You know, you can always come to Pilates with me. 121 00:06:42,193 --> 00:06:43,759 Fuck that. I'll just get lipo. 122 00:06:43,761 --> 00:06:45,027 [LAUGHS] Okay. 123 00:06:45,029 --> 00:06:46,964 That's an option. 124 00:06:47,698 --> 00:06:51,366 Alice, you are such a beautiful person. 125 00:06:51,368 --> 00:06:54,036 You deserve to be happy. Come on. 126 00:06:54,038 --> 00:06:56,371 No guy gets to ruin your life. 127 00:06:56,373 --> 00:06:58,407 Unless he's a billionaire. Then screw it. 128 00:06:58,409 --> 00:07:00,042 Have a heyday at Chanel. 129 00:07:00,044 --> 00:07:02,044 Be fun. 130 00:07:02,046 --> 00:07:04,680 - You got this. - Okay. 131 00:07:04,682 --> 00:07:06,048 And you know I'm here for you. 132 00:07:06,050 --> 00:07:07,282 I know. 133 00:07:07,284 --> 00:07:09,818 - Okay, no contact. - No contact. 134 00:07:09,820 --> 00:07:11,954 Starting when? 135 00:07:11,956 --> 00:07:13,856 Starting now. 136 00:07:13,858 --> 00:07:17,760 - Good girl. - [BREATHES DEEPLY] 137 00:07:21,297 --> 00:07:22,966 [DOOR CLOSES] 138 00:07:27,270 --> 00:07:29,239 [CELLPHONE RINGS] 139 00:07:35,211 --> 00:07:37,113 [RINGING CONTINUES] 140 00:07:39,215 --> 00:07:40,683 [RINGING STOPS] 141 00:07:52,929 --> 00:07:55,829 [WATER DRAINING] 142 00:07:55,831 --> 00:07:58,167 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 143 00:08:05,874 --> 00:08:07,809 Hello? 144 00:08:09,778 --> 00:08:12,047 [WATER DRAINING] 145 00:08:22,291 --> 00:08:24,826 [WATER DRIPPING] 146 00:08:30,432 --> 00:08:34,302 Um... can I help you? 147 00:08:36,904 --> 00:08:38,037 Your hair. 148 00:08:38,039 --> 00:08:40,975 It clogged the drain in the tub. 149 00:08:41,776 --> 00:08:43,943 [SIGHS] Right. 150 00:08:43,945 --> 00:08:45,980 Right, you're here for the... 151 00:08:46,481 --> 00:08:48,749 I'm sorry. I... 152 00:08:51,219 --> 00:08:54,521 Uh, so... so it's fixed, then? 153 00:08:54,523 --> 00:08:56,324 Mm-hmm. 154 00:08:58,793 --> 00:09:02,129 Um, well, thank you for doing that. 155 00:09:04,398 --> 00:09:07,335 Um, what is your name? 156 00:09:09,003 --> 00:09:11,503 - Shelly. - Hi, Shelly. 157 00:09:11,505 --> 00:09:13,507 My name is Alice. 158 00:09:14,241 --> 00:09:15,907 You know, I think... 159 00:09:15,909 --> 00:09:17,809 Yeah, I think I've seen you in the building. 160 00:09:17,811 --> 00:09:21,214 You were vacuuming the hallway the other day. 161 00:09:29,222 --> 00:09:31,525 There's something else. 162 00:09:36,162 --> 00:09:37,996 [GASPS] Oh, my God. 163 00:09:37,998 --> 00:09:39,264 [SIGHS] 164 00:09:39,266 --> 00:09:41,466 Mousehole back there. 165 00:09:41,468 --> 00:09:43,034 I closed it. 166 00:09:43,036 --> 00:09:45,837 I have rats? In this apartment? 167 00:09:45,839 --> 00:09:47,905 I've... I've never s... I've never seen any anywhere. 168 00:09:47,907 --> 00:09:49,273 I mean, I... 169 00:09:49,275 --> 00:09:51,241 Wow. Okay. [SIGHS] 170 00:09:51,243 --> 00:09:53,511 - Thank you so much. - Mm-hmm. 171 00:09:53,513 --> 00:09:55,979 All right. You know, actually, 172 00:09:55,981 --> 00:09:59,249 if we could just throw that outside in the garbage chute. 173 00:09:59,251 --> 00:10:00,518 - Mm. - Thank you. 174 00:10:00,520 --> 00:10:02,886 Appreciate it. 175 00:10:02,888 --> 00:10:05,090 You know, Shelly? 176 00:10:05,858 --> 00:10:09,028 Do you do any housecleaning, by any chance? 177 00:10:10,362 --> 00:10:12,296 - Owner won't allow it. - Right. Mei Ling. 178 00:10:12,298 --> 00:10:14,164 I know. She's an interesting one. 179 00:10:14,166 --> 00:10:18,101 Um, well, if you're open to it, I can pay you cash. 180 00:10:18,103 --> 00:10:19,637 I work out of this apartment, 181 00:10:19,639 --> 00:10:21,405 and I've got clients that come in and out every day, 182 00:10:21,407 --> 00:10:23,040 and this place just gets really dirty. 183 00:10:23,042 --> 00:10:26,009 I was thinking $100 each time? 184 00:10:26,011 --> 00:10:28,411 I won't say anything to management. 185 00:10:28,413 --> 00:10:30,248 SHELLY: Hm. 186 00:10:32,050 --> 00:10:34,452 - Cash? - Yeah. 187 00:10:36,254 --> 00:10:37,253 Okay. 188 00:10:37,255 --> 00:10:39,121 Okay. Great. 189 00:10:39,123 --> 00:10:42,158 How about Tuesdays and Fridays around 5:00? 190 00:10:42,160 --> 00:10:44,295 If that works for you? 191 00:10:45,631 --> 00:10:48,600 Okay. Perfect. 192 00:10:51,102 --> 00:10:52,902 Thank you. 193 00:10:52,904 --> 00:10:55,137 - [DOOR OPENS] - Bye. 194 00:10:55,139 --> 00:10:56,608 [DOOR CLOSES] 195 00:10:58,677 --> 00:11:00,912 [SOMBER MUSIC PLAYS] 196 00:11:08,285 --> 00:11:10,087 [DOORBELL RINGS] 197 00:11:16,426 --> 00:11:18,929 [DOOR OPENS, CLOSES] 198 00:11:54,463 --> 00:11:57,097 But I am telling you, Tokyo is 199 00:11:57,099 --> 00:12:01,201 the most magically surreal place if ever there was! 200 00:12:01,203 --> 00:12:03,571 Herb and I went to an owl café. 201 00:12:03,573 --> 00:12:05,172 We ate raw fish. 202 00:12:05,174 --> 00:12:07,107 We drank gallons of "saa-ke." 203 00:12:07,109 --> 00:12:11,145 And then we walked along these cherry-tree-lined streets. 204 00:12:11,147 --> 00:12:13,280 That sounds very romantic. 205 00:12:13,282 --> 00:12:15,517 You'd think, but those trees 206 00:12:15,519 --> 00:12:18,085 made me crave pie, like, all day. 207 00:12:18,087 --> 00:12:19,621 [SNIFFS] 208 00:12:19,623 --> 00:12:22,590 Alice, this mask smells like chocolate cake batter. 209 00:12:22,592 --> 00:12:25,224 I swear, I'm going to a bakery right after this. 210 00:12:25,226 --> 00:12:26,693 Do you want a piece of chocolate? 211 00:12:26,695 --> 00:12:29,696 - Yes, please. - Okay. 212 00:12:29,698 --> 00:12:31,431 Here you go. 213 00:12:31,433 --> 00:12:33,099 Mmm! 214 00:12:33,101 --> 00:12:35,502 Now just keep your eyes closed. 215 00:12:35,504 --> 00:12:37,704 Thank you. 216 00:12:37,706 --> 00:12:39,640 Ooh! There's a nut in the center. 217 00:12:39,642 --> 00:12:42,141 Oh. Did I just get that in your eye? 218 00:12:42,143 --> 00:12:44,511 - Uh, yeah, you did. - Oh, okay. 219 00:12:44,513 --> 00:12:46,513 All right. Let's get you to a sink. We'll wash it right out. 220 00:12:46,515 --> 00:12:50,016 - Oh. [GROANS] - It's okay. I got you. 221 00:12:50,018 --> 00:12:52,218 - [WATER RUNNING] - It doesn't burn, does it? 222 00:12:52,220 --> 00:12:54,588 Oh, no. I'm fine. 223 00:12:54,590 --> 00:12:57,323 After cataract surgery, these things are numb. 224 00:12:57,325 --> 00:12:59,526 [SCOFFS] They say it's easy. 225 00:12:59,528 --> 00:13:00,727 It's not. 226 00:13:00,729 --> 00:13:03,230 - Jesus Christ! - Oh! Oh. 227 00:13:04,231 --> 00:13:06,333 Hi, Shelly. 228 00:13:07,569 --> 00:13:10,035 It's Tuesday. 229 00:13:10,037 --> 00:13:12,170 Um, this is Shelly. 230 00:13:12,172 --> 00:13:14,139 She's doing some housecleaning for me. 231 00:13:14,141 --> 00:13:16,742 Oh. Okay. 232 00:13:16,744 --> 00:13:19,144 Um, well, I'm gonna be off. 233 00:13:19,146 --> 00:13:21,413 Okay. I'll see you next week for your needling. 234 00:13:21,415 --> 00:13:24,316 And, remember, no salicylic acid or glycolic 235 00:13:24,318 --> 00:13:25,818 three days before you come in. 236 00:13:25,820 --> 00:13:29,022 And we'll also get you that cleanser. 237 00:13:29,524 --> 00:13:32,825 [DOOR OPENS, CLOSES] 238 00:13:32,827 --> 00:13:35,227 I'm so sorry. I didn't hear you come in. 239 00:13:35,229 --> 00:13:38,365 We had the water running, so it probably just... 240 00:13:40,132 --> 00:13:41,600 Well, it looks like you're all prepared. 241 00:13:41,602 --> 00:13:43,167 Why don't you come in here? 242 00:13:43,169 --> 00:13:45,102 And if you don't mind starting in the kitchen, 243 00:13:45,104 --> 00:13:47,338 maybe mop around here a bit on the floor. 244 00:13:47,340 --> 00:13:50,309 It got a little dirty. I'm gonna take a bath. 245 00:13:52,078 --> 00:13:53,712 Oh, and, Shelly, if you get thirsty, 246 00:13:53,714 --> 00:13:55,614 I've got bottles of water in the fridge. 247 00:13:55,616 --> 00:13:57,584 Thank you. 248 00:14:04,423 --> 00:14:07,258 [WATER RUNNING] 249 00:14:07,260 --> 00:14:10,463 [SLOW JAZZ PLAYS] 250 00:14:31,551 --> 00:14:33,753 [JAZZ CONTINUES] 251 00:14:43,596 --> 00:14:46,064 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 252 00:15:16,260 --> 00:15:18,663 [SLOW JAZZ PLAYS] 253 00:16:01,972 --> 00:16:03,841 [CELLPHONE CHIMES] 254 00:16:28,898 --> 00:16:30,900 [CELLPHONE RINGS] 255 00:16:35,404 --> 00:16:36,604 Hey. 256 00:16:36,606 --> 00:16:38,608 MICHAEL: Hey. 257 00:16:40,242 --> 00:16:42,244 Hi. 258 00:16:43,445 --> 00:16:45,682 MICHAEL: You're busy today. 259 00:16:47,617 --> 00:16:49,950 Yeah. I am. 260 00:16:49,952 --> 00:16:51,852 MICHAEL: Uh-oh. 261 00:16:51,854 --> 00:16:53,520 'Cause I need to see you. 262 00:16:53,522 --> 00:16:55,857 I need to see my girl. 263 00:16:56,591 --> 00:16:58,992 Well, you can't. 264 00:16:58,994 --> 00:17:01,594 MICHAEL: Why not? 265 00:17:01,596 --> 00:17:03,797 Because. You know already. 266 00:17:03,799 --> 00:17:05,264 MICHAEL: Ohh. 267 00:17:05,266 --> 00:17:08,434 Is this the no-contact thing again? 268 00:17:08,436 --> 00:17:10,804 Mm, it was. 269 00:17:10,806 --> 00:17:13,006 MICHAEL: Well, that's okay, 'cause in first class, 270 00:17:13,008 --> 00:17:14,908 I can just have them switch out the seats, 271 00:17:14,910 --> 00:17:17,409 and we can have someone sit between us... 272 00:17:17,411 --> 00:17:20,515 'cause we are going to Italy. 273 00:17:21,449 --> 00:17:24,017 Michael, come on. How are you gonna hide that from her? 274 00:17:24,019 --> 00:17:26,519 MICHAEL: It's a work trip as far as she's concerned. 275 00:17:26,521 --> 00:17:30,389 It doesn't even matter 'cause I already booked the tickets. 276 00:17:30,391 --> 00:17:32,793 We're going, Alice. 277 00:17:33,894 --> 00:17:35,761 - You got them? - MICHAEL: I did. 278 00:17:35,763 --> 00:17:40,566 I booked them... Venice, Rome, and the Amalfi Coast. 279 00:17:40,568 --> 00:17:43,602 I'm taking you... front-row seats, 280 00:17:43,604 --> 00:17:48,341 the opera at the Colosseum at sunset. 281 00:17:49,375 --> 00:17:53,645 Seriously, I'm going crazy not hearing from you. 282 00:17:53,647 --> 00:17:56,582 Yeah. Mm. 283 00:17:56,584 --> 00:17:58,751 MICHAEL: I'm leaving the office in about an hour, okay? 284 00:17:58,753 --> 00:18:01,387 I'm coming over. 285 00:18:02,455 --> 00:18:03,958 Okay? 286 00:18:07,393 --> 00:18:08,727 Just say it. Just say it. 287 00:18:08,729 --> 00:18:10,393 Say "okay." [CHUCKLES] 288 00:18:10,395 --> 00:18:12,630 Come on. It's two letters. 289 00:18:12,632 --> 00:18:15,700 - You can do it. - Okay, okay. 290 00:18:15,702 --> 00:18:17,637 MICHAEL: Okay. 291 00:18:18,370 --> 00:18:19,839 Bye. 292 00:18:20,540 --> 00:18:22,307 Bye. 293 00:18:49,968 --> 00:18:53,103 [RINGING] 294 00:18:53,105 --> 00:18:55,038 - MIRANDA: Hey, what's up? - Hey. 295 00:18:55,040 --> 00:18:57,641 - Um, can you talk for a second? - Hold on, hold on, hold on. 296 00:18:57,643 --> 00:18:59,810 Geisha! No! No! 297 00:18:59,812 --> 00:19:02,378 Eat the apple like your sister right now! 298 00:19:02,380 --> 00:19:03,947 What's going on? Are you okay? 299 00:19:03,949 --> 00:19:04,981 I'm slipping. 300 00:19:04,983 --> 00:19:06,583 MIRANDA: You talked to him. 301 00:19:06,585 --> 00:19:08,752 Yeah. He's coming over. 302 00:19:08,754 --> 00:19:11,054 MIRANDA: All right. You got weak. That's normal. 303 00:19:11,056 --> 00:19:14,456 Text him right now to not come over and turn off your phone. 304 00:19:14,458 --> 00:19:16,026 Yeah, but I know him. 305 00:19:16,028 --> 00:19:17,527 He's still gonna come here. 306 00:19:17,529 --> 00:19:19,029 MIRANDA: Get out of the house, Alice. 307 00:19:19,031 --> 00:19:21,430 Go see that comedy with what's-her-face. 308 00:19:21,432 --> 00:19:23,800 It's just, if I'm alone, I know I'm gonna see him. 309 00:19:23,802 --> 00:19:25,936 Um, maybe you want to go get a coffee or something? 310 00:19:25,938 --> 00:19:28,103 Oh, honey, you know I would. I can't. 311 00:19:28,105 --> 00:19:30,172 I got the kids here. Joe's flight gets in soon. 312 00:19:30,174 --> 00:19:31,874 Can you call Kim or Jess? 313 00:19:31,876 --> 00:19:34,109 Oh, Kim's with that new guy, and Jess is with Cody. 314 00:19:34,111 --> 00:19:38,047 MIRANDA: Jade, stop that! Jesus! 315 00:19:38,049 --> 00:19:39,715 - Honey, listen. - Mm. 316 00:19:39,717 --> 00:19:41,050 - Mm-hmm? - MIRANDA: Contrary action. 317 00:19:41,052 --> 00:19:42,151 - Right. - MIRANDA: Contrary action. 318 00:19:42,153 --> 00:19:43,586 Do something you normally 319 00:19:43,588 --> 00:19:44,687 - wouldn't do. - Wouldn't do, right. 320 00:19:44,689 --> 00:19:45,888 - MIRANDA: Yes. - [CLATTER] 321 00:19:45,890 --> 00:19:47,455 For God's sakes. Alice, I got to go. 322 00:19:47,457 --> 00:19:49,158 I got to go, honey. Just stay strong 323 00:19:49,160 --> 00:19:50,726 and remember to breathe. 324 00:19:50,728 --> 00:19:52,695 You're gonna get through this, okay? 325 00:19:52,697 --> 00:19:54,063 - Okay. Thank you. - MIRANDA: Okay. Okay. 326 00:19:54,065 --> 00:19:55,497 - All right, love you. - Love you. Bye. 327 00:19:55,499 --> 00:19:57,733 Bye. 328 00:19:57,735 --> 00:19:59,804 [VACUUM CLEANER RUNS] 329 00:20:12,616 --> 00:20:14,951 The place looks beautiful. 330 00:20:17,220 --> 00:20:18,586 Shelly? 331 00:20:18,588 --> 00:20:21,522 [VACUUM CLEANER POWERS DOWN] 332 00:20:21,524 --> 00:20:25,627 - Um, it really looks lovely. - Hm. 333 00:20:25,629 --> 00:20:30,164 So, um, I know that this is super-last-minute, 334 00:20:30,166 --> 00:20:34,068 so I don't want you to feel any obligation at all, 335 00:20:34,070 --> 00:20:37,974 but I was wondering if you would like to stay for dinner. 336 00:20:38,742 --> 00:20:41,410 I was gonna make halibut. 337 00:20:49,551 --> 00:20:52,054 You hated that, huh? 338 00:20:53,923 --> 00:20:55,856 SHELLY: Mm. 339 00:20:55,858 --> 00:21:01,128 And now the best part of any meal... Turkish coffee. 340 00:21:01,130 --> 00:21:06,535 It's probably gonna keep you up late, but it's so worth it. 341 00:21:07,136 --> 00:21:09,004 There you go. 342 00:21:14,576 --> 00:21:17,947 So, do you live around here? 343 00:21:20,082 --> 00:21:21,782 No. 344 00:21:21,784 --> 00:21:23,918 ALICE: Whereabouts? 345 00:21:25,286 --> 00:21:28,790 Just to the east. 346 00:21:29,524 --> 00:21:33,928 Oh, so, like, Wilmont or more in the Meadow Lake area? 347 00:21:35,596 --> 00:21:37,632 Yeah. 348 00:21:39,701 --> 00:21:41,536 Oh. 349 00:21:43,771 --> 00:21:47,241 You drive all the way out here every day? 350 00:21:48,943 --> 00:21:52,211 I don't like to spend the gas money, 351 00:21:52,213 --> 00:21:54,182 so I take the bus. 352 00:21:57,151 --> 00:21:58,250 Yeah. 353 00:21:58,252 --> 00:22:00,687 That makes sense. 354 00:22:11,231 --> 00:22:13,166 I got burned. 355 00:22:15,769 --> 00:22:18,038 Everyone stares. 356 00:22:19,673 --> 00:22:22,907 I'm sorry. I-I didn't mean... 357 00:22:22,909 --> 00:22:24,878 We don't have to talk about it. 358 00:22:28,715 --> 00:22:31,016 It was an accident... 359 00:22:31,018 --> 00:22:33,653 a long time ago. 360 00:22:35,088 --> 00:22:37,724 It's just my face. 361 00:22:38,792 --> 00:22:41,193 And a little here. 362 00:22:44,230 --> 00:22:45,998 Everything else is normal. 363 00:22:48,734 --> 00:22:51,101 Thank you for sharing. 364 00:22:51,103 --> 00:22:53,670 I know how hard it is to open up about things. 365 00:22:53,672 --> 00:22:55,372 [KEYS JINGLING] 366 00:22:55,374 --> 00:22:58,911 [LOCK RATTLING] 367 00:23:00,746 --> 00:23:03,149 [DOOR RATTLING] 368 00:23:04,984 --> 00:23:06,752 [RATTLING CONTINUES] 369 00:23:12,291 --> 00:23:14,060 Ali? 370 00:23:14,927 --> 00:23:16,729 [KNOCK ON DOOR] 371 00:23:22,067 --> 00:23:24,269 - [RINGING] - Come on. 372 00:23:27,739 --> 00:23:29,174 ALICE: Hi. You've reached Facials by Alice. 373 00:23:36,214 --> 00:23:38,714 [KNOCK ON DOOR] 374 00:23:38,716 --> 00:23:40,652 MICHAEL: Alice? 375 00:23:50,728 --> 00:23:52,697 [FOOTSTEPS DEPARTING] 376 00:23:54,132 --> 00:23:56,765 [DOOR OPENS, CLOSES] 377 00:23:56,767 --> 00:24:00,003 Avoiding this guy. It's complicated. 378 00:24:00,771 --> 00:24:03,107 He's why I smoke. 379 00:24:03,907 --> 00:24:05,843 I'm sorry. Is this bothering you? 380 00:24:07,211 --> 00:24:09,111 - It's very bad. - I know, I know. 381 00:24:09,113 --> 00:24:11,849 I'm quitting. This is my last pack. 382 00:24:31,335 --> 00:24:32,868 I've, um... 383 00:24:32,870 --> 00:24:35,936 I've been seeing this man for quite a while, 384 00:24:35,938 --> 00:24:38,207 but I'm ending it. 385 00:24:39,909 --> 00:24:41,811 Why? 386 00:24:42,912 --> 00:24:47,650 Well, um, he's, um... 387 00:24:48,217 --> 00:24:50,086 ...married, so... 388 00:24:51,488 --> 00:24:53,089 You're married? 389 00:24:55,057 --> 00:24:57,057 No. No. 390 00:24:57,059 --> 00:24:59,829 Um, he has a wife... 391 00:25:00,497 --> 00:25:03,199 ...but he also sees me. 392 00:25:05,101 --> 00:25:06,501 That's not right. 393 00:25:06,503 --> 00:25:09,438 ALICE: No, it's not. 394 00:25:11,140 --> 00:25:13,773 I didn't know he was married the first few months, 395 00:25:13,775 --> 00:25:17,076 but then... I fell hard for him, 396 00:25:17,078 --> 00:25:21,281 and it's an impossible situation 397 00:25:21,283 --> 00:25:24,250 that I wouldn't wish on an enemy. 398 00:25:24,252 --> 00:25:26,054 So... 399 00:25:26,888 --> 00:25:29,858 Yeah. But I am ending it. 400 00:25:32,794 --> 00:25:35,461 That's good. Mm. 401 00:25:35,463 --> 00:25:37,465 Yeah. 402 00:25:49,311 --> 00:25:52,246 Do you want to watch something on TV? 403 00:25:53,948 --> 00:25:56,951 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 404 00:26:46,567 --> 00:26:47,834 Hey. 405 00:26:49,435 --> 00:26:51,902 You're leaving? 406 00:26:51,904 --> 00:26:53,471 SHELLY: Mm. 407 00:26:53,473 --> 00:26:56,276 Are the buses still running? 408 00:26:58,978 --> 00:27:01,548 I can just stay downstairs. 409 00:27:03,016 --> 00:27:06,019 ALICE: Oh, you have a room here? 410 00:27:07,488 --> 00:27:09,288 No. 411 00:27:11,390 --> 00:27:14,793 So, where will you stay? 412 00:27:16,862 --> 00:27:19,097 Just on the bottom floor. 413 00:27:21,567 --> 00:27:24,102 In the garage? 414 00:27:26,539 --> 00:27:28,173 Yeah. 415 00:27:30,175 --> 00:27:32,108 Shelly, that's absurd. 416 00:27:32,110 --> 00:27:34,913 Let me get my keys. I'll take you home. 417 00:27:49,126 --> 00:27:52,094 You know, thanks for staying for dinner tonight, Shelly. 418 00:27:52,096 --> 00:27:55,598 It really helped me get my mind off of things. 419 00:27:55,600 --> 00:27:58,969 And it's always nice to make a new friend. 420 00:28:04,141 --> 00:28:06,342 You look like Barbie. 421 00:28:06,344 --> 00:28:09,912 [CHUCKLES] Thank you. 422 00:28:09,914 --> 00:28:12,381 It's just a bunch of makeup, really. 423 00:28:12,383 --> 00:28:14,218 It's kind of my thing. 424 00:28:15,687 --> 00:28:18,287 Do you ever wear any makeup? 425 00:28:18,289 --> 00:28:20,991 I don't know how. 426 00:28:22,561 --> 00:28:25,694 Tell you what. How about on Friday 427 00:28:25,696 --> 00:28:27,228 when you're done cleaning, 428 00:28:27,230 --> 00:28:28,599 why don't I show you how to put some on? 429 00:28:30,300 --> 00:28:32,302 Would you like that? 430 00:28:33,537 --> 00:28:35,103 Stop here. 431 00:28:35,105 --> 00:28:38,174 - I'm sorry? - Stop the car. 432 00:28:41,044 --> 00:28:42,912 Is everything okay? 433 00:28:43,947 --> 00:28:46,349 I can walk from here now. 434 00:28:48,118 --> 00:28:49,487 Are you sure? 435 00:28:53,156 --> 00:28:55,423 Um, okay. 436 00:28:55,425 --> 00:28:56,459 Um... 437 00:28:59,195 --> 00:29:02,031 Get home safe, okay? 438 00:29:23,452 --> 00:29:26,388 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 439 00:29:27,289 --> 00:29:29,659 [CHIMES TINKLING] 440 00:31:13,493 --> 00:31:15,294 Eat. 441 00:31:19,298 --> 00:31:21,233 Eat. 442 00:31:21,768 --> 00:31:24,270 Or I'll feed it to you. 443 00:31:26,540 --> 00:31:29,041 [RUSTLING] 444 00:31:40,586 --> 00:31:42,488 [SLURPING] 445 00:32:04,375 --> 00:32:06,476 Push into that leg. Forward. 446 00:32:06,478 --> 00:32:08,779 Good. Yes. 447 00:32:08,781 --> 00:32:11,548 Inhale. Back. 448 00:32:11,550 --> 00:32:15,485 Exhale. Chest reaches high, high. 449 00:32:15,487 --> 00:32:17,218 - Keep it going. - [BREATHES DEEPLY] 450 00:32:17,220 --> 00:32:19,254 Keep breathing, 451 00:32:19,256 --> 00:32:23,626 opening that chest, opening that chest. 452 00:32:23,628 --> 00:32:25,597 [CELLPHONE RINGS] 453 00:32:26,798 --> 00:32:28,229 Facials by Alice. 454 00:32:28,231 --> 00:32:30,198 MICHAEL: I'm calling from home. 455 00:32:30,200 --> 00:32:32,637 I needed to hear your voice. 456 00:32:33,370 --> 00:32:35,905 - Michael... - It's been over a week, Ali. 457 00:32:35,907 --> 00:32:39,508 I-I cannot handle you ignoring me. I... 458 00:32:39,510 --> 00:32:42,444 What kind of program tells you to just cut people off? 459 00:32:42,446 --> 00:32:45,213 It's because I stay in the disease if we have contact. 460 00:32:45,215 --> 00:32:48,216 MICHAEL: The disease?! That's pretty... 461 00:32:48,218 --> 00:32:50,385 I love you. I love you. 462 00:32:50,387 --> 00:32:52,320 I don't love my wife. We sleep in separate rooms. 463 00:32:52,322 --> 00:32:54,624 I don't even fucking speak to her. I stay for Tyler. 464 00:32:54,626 --> 00:32:56,323 Yeah, you're just repeating yourself. 465 00:32:56,325 --> 00:32:58,760 MICHAEL: Because you don't hear me. 466 00:32:58,762 --> 00:33:00,662 [SIGHS] Three years, okay? 467 00:33:00,664 --> 00:33:02,597 Then he's in college, and that's it. 468 00:33:02,599 --> 00:33:05,265 I'm not a homewrecker, Michael. 469 00:33:05,267 --> 00:33:07,535 I'm just... I'm not gonna tear apart a family. 470 00:33:07,537 --> 00:33:09,804 MICHAEL: We were already torn apart. 471 00:33:09,806 --> 00:33:12,674 You have nothing to do with that. 472 00:33:12,676 --> 00:33:14,308 ALICE: Well, I don't want to see you. 473 00:33:14,310 --> 00:33:16,443 I don't want to talk. I just need time alone. 474 00:33:16,445 --> 00:33:17,712 MICHAEL: This isn't just about you. 475 00:33:17,714 --> 00:33:19,446 I have a lot to lose here. 476 00:33:19,448 --> 00:33:21,583 It's taken me 15 fucking years to get to where I am, 477 00:33:21,585 --> 00:33:22,851 and I'm gonna lose half. 478 00:33:22,853 --> 00:33:24,853 ALICE: So it's all about money? 479 00:33:24,855 --> 00:33:26,621 This isn't just about money. 480 00:33:26,623 --> 00:33:28,623 This is about my son. This is about Tyler. 481 00:33:28,625 --> 00:33:31,225 He's gonna lose a father. 482 00:33:31,227 --> 00:33:33,761 Do you have any idea what that could do to him? 'Cause I do. 483 00:33:33,763 --> 00:33:36,530 My father was a philandering prick. He left us. 484 00:33:36,532 --> 00:33:38,699 You have no idea how much pain that put me through. 485 00:33:38,701 --> 00:33:40,803 [SOMBER MUSIC PLAYS] 486 00:33:43,939 --> 00:33:46,876 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 487 00:33:56,986 --> 00:33:59,318 MICHAEL: No, no. Alice, are you really that shallow? 488 00:33:59,320 --> 00:34:01,423 Will you please just stop? 489 00:34:03,358 --> 00:34:06,527 [SIGHS] I just need to focus on myself. 490 00:34:06,529 --> 00:34:09,029 MICHAEL: Alice, I love you, 491 00:34:09,031 --> 00:34:11,364 but you're being fucking selfish. 492 00:34:11,366 --> 00:34:13,499 Uh-huh. Well, guess what. 493 00:34:13,501 --> 00:34:15,635 It's about time I'm fucking selfish. 494 00:34:15,637 --> 00:34:17,503 - I got to go. Bye. - Alice? Fucking... Alice? 495 00:34:17,505 --> 00:34:19,273 Alice! 496 00:34:54,041 --> 00:34:56,409 Why are these here? 497 00:34:57,410 --> 00:34:59,644 Oh. I know. I know. 498 00:34:59,646 --> 00:35:00,879 I broke my promise. 499 00:35:00,881 --> 00:35:04,015 Um, just throw them out. 500 00:35:04,017 --> 00:35:06,920 Yeah. Go ahead. I'm done with those. 501 00:35:08,689 --> 00:35:11,525 - You need to. - Hmm? 502 00:35:12,425 --> 00:35:15,428 - You need to throw them out. - I do? 503 00:35:17,463 --> 00:35:19,533 For yourself. 504 00:35:21,068 --> 00:35:23,036 Okay. 505 00:35:23,871 --> 00:35:27,371 I've got to be strong and do it myself. 506 00:35:27,373 --> 00:35:30,373 Agreed. You know, I've wanted to do this for two weeks, 507 00:35:30,375 --> 00:35:32,545 so thank you. 508 00:35:34,046 --> 00:35:36,379 Okay. 509 00:35:36,381 --> 00:35:37,817 [LID OPENS] 510 00:35:40,086 --> 00:35:41,954 There we go. 511 00:35:45,357 --> 00:35:47,493 That's good. 512 00:35:50,563 --> 00:35:53,833 - Now you can be perfect. - [SCOFFS] 513 00:35:54,567 --> 00:35:56,801 Pretty far from. 514 00:35:56,803 --> 00:35:58,571 [LID CLOSES] 515 00:36:02,008 --> 00:36:05,408 The place looks great. 516 00:36:05,410 --> 00:36:07,477 As usual. 517 00:36:07,479 --> 00:36:11,082 Oh, the makeup. Did you want me to show you how to put some on? 518 00:36:12,383 --> 00:36:14,083 - Okay. - Okay. 519 00:36:14,085 --> 00:36:15,718 Come on. 520 00:36:15,720 --> 00:36:17,787 Well, this helps a lot because most women 521 00:36:17,789 --> 00:36:19,889 actually have skin problems. 522 00:36:19,891 --> 00:36:22,457 So if you just mix the yellow and green 523 00:36:22,459 --> 00:36:24,494 with the color of your foundation, 524 00:36:24,496 --> 00:36:27,931 and it just tones down the red. [CHUCKLES] 525 00:36:27,933 --> 00:36:30,667 You should have seen me with this stuff in high school. 526 00:36:30,669 --> 00:36:33,104 Do you remember Bozo the Clown? 527 00:36:34,005 --> 00:36:35,572 - Yeah. - [LAUGHS] 528 00:36:35,574 --> 00:36:37,406 Well, that's pretty much what I looked like 529 00:36:37,408 --> 00:36:41,479 before my mother finally showed me how to use it properly. 530 00:36:42,948 --> 00:36:45,650 Do you have any makeup of your own? 531 00:36:46,150 --> 00:36:48,050 No. 532 00:36:48,052 --> 00:36:49,551 Well, I'll tell you what. 533 00:36:49,553 --> 00:36:51,653 I have tons of it, so before you leave, 534 00:36:51,655 --> 00:36:54,756 why don't I give you this brush and this palette 535 00:36:54,758 --> 00:36:56,758 and some lip moisturizer? 536 00:36:56,760 --> 00:36:59,395 I'll make you up a whole nice bag. 537 00:37:02,900 --> 00:37:04,833 I like your earrings. 538 00:37:04,835 --> 00:37:07,102 Oh, thank you. 539 00:37:07,104 --> 00:37:09,171 They were my grandmother's. 540 00:37:09,173 --> 00:37:11,976 She was my favorite. 541 00:37:14,678 --> 00:37:17,114 There. Have a look. 542 00:37:18,749 --> 00:37:21,116 Looks nice. 543 00:37:21,118 --> 00:37:23,619 And, you know, with a nice dress... Do you have a dress? 544 00:37:23,621 --> 00:37:25,720 Do you ever wear anything like that? 545 00:37:25,722 --> 00:37:28,623 - Mnh-mnh. - You know, I got this new one. 546 00:37:28,625 --> 00:37:32,128 Let me just check really quick. I think I still have it. 547 00:37:32,829 --> 00:37:35,229 Let me just get this tucked in right here. 548 00:37:35,231 --> 00:37:37,399 Okay. There you go. 549 00:37:42,705 --> 00:37:44,908 You look lovely. 550 00:37:47,510 --> 00:37:49,712 I look like you. 551 00:37:51,614 --> 00:37:53,816 You look very nice. 552 00:38:17,205 --> 00:38:19,174 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 553 00:39:37,350 --> 00:39:39,119 [LIGHT SWITCH CLICKS] 554 00:39:58,238 --> 00:40:00,939 MAN: Let me give you my impression. 555 00:40:02,074 --> 00:40:04,676 Doesn't it feel wonderful? 556 00:40:07,012 --> 00:40:09,679 - What in the world? - MAN: [LAUGHS] 557 00:40:09,681 --> 00:40:12,149 That's the latest fashion. 558 00:40:12,151 --> 00:40:14,117 I-I just can't... 559 00:40:14,119 --> 00:40:15,886 - MAN: I don't blame you. - [RUSTLING] 560 00:40:15,888 --> 00:40:18,157 Let me give you my impression. 561 00:40:21,160 --> 00:40:23,026 COLLEEN: Damn it. Shit! 562 00:40:23,028 --> 00:40:24,694 Shit! 563 00:40:24,696 --> 00:40:25,962 [SIGHS] 564 00:40:25,964 --> 00:40:27,199 [LIGHTER CLICKS] 565 00:40:30,369 --> 00:40:33,103 [SIGHS] Okay. That's enough. 566 00:40:33,105 --> 00:40:34,971 But I'm still hungry. 567 00:40:34,973 --> 00:40:36,740 I know, sweetie, but you can't have too much salt. 568 00:40:36,742 --> 00:40:39,110 It gives you that puffy look. 569 00:40:40,044 --> 00:40:42,311 Now come on. Go get your dress on. 570 00:40:42,313 --> 00:40:44,113 Can I finish the show? 571 00:40:44,115 --> 00:40:46,350 There's no time, Shell. Let's go. Chop-chop. 572 00:40:48,219 --> 00:40:50,186 Oh, put on the pretty one with the ruffles. 573 00:40:50,188 --> 00:40:53,191 Oh, wait. No, no, no. The one with the flowers. 574 00:40:54,859 --> 00:40:57,259 What a pretty little thing you are. 575 00:40:57,261 --> 00:40:58,761 You know, when you grow up, 576 00:40:58,763 --> 00:41:01,430 you're gonna be very, very beautiful. 577 00:41:01,432 --> 00:41:03,999 You're gonna meet a nice man, 578 00:41:04,001 --> 00:41:06,802 a good man. 579 00:41:06,804 --> 00:41:11,407 Someone who's loyal and respects his vows. 580 00:41:11,409 --> 00:41:13,945 Not like your daddy. 581 00:41:16,813 --> 00:41:19,783 I don't like doing this, Mom. 582 00:41:20,417 --> 00:41:22,817 I know. 583 00:41:22,819 --> 00:41:24,786 But sometimes, 584 00:41:24,788 --> 00:41:28,325 we all have to do things we don't want to do, hmm? 585 00:41:30,994 --> 00:41:33,828 I don't want to do it. 586 00:41:33,830 --> 00:41:36,798 [CLICKS TONGUE] Sweetheart. 587 00:41:36,800 --> 00:41:38,299 Come here. 588 00:41:38,301 --> 00:41:40,670 Oh, it's okay. 589 00:41:41,338 --> 00:41:44,839 Oh, my little angel. 590 00:41:44,841 --> 00:41:47,809 Mommy loves you so much. 591 00:41:47,811 --> 00:41:50,044 [BREATHES DEEPLY] 592 00:41:50,046 --> 00:41:53,016 Okay. Almost done. 593 00:41:53,750 --> 00:41:56,252 Mom, please. 594 00:41:59,021 --> 00:42:00,954 Look at me. 595 00:42:00,956 --> 00:42:03,192 Look at me! 596 00:42:03,893 --> 00:42:09,698 You watch that back talk, or I will cut that tongue out. 597 00:42:14,837 --> 00:42:17,271 [SIGHS] 598 00:42:17,273 --> 00:42:19,039 [CHUCKLES] 599 00:42:19,041 --> 00:42:21,775 I'm sorry, sweetheart. I scared you. 600 00:42:21,777 --> 00:42:24,479 - I'm sorry. - [SNIFFLES] 601 00:42:24,481 --> 00:42:25,946 I love you. 602 00:42:25,948 --> 00:42:27,651 Okay? 603 00:42:28,817 --> 00:42:31,285 - Okay? - [SOBBING] 604 00:42:31,287 --> 00:42:33,388 Okay. 605 00:42:36,090 --> 00:42:37,356 Oh, I see the car. All right. 606 00:42:37,358 --> 00:42:39,225 Scoot, scoot. Get to your room. 607 00:42:39,227 --> 00:42:41,829 Oh, God. 608 00:43:04,385 --> 00:43:06,321 [DOORBELL RINGS] 609 00:43:13,360 --> 00:43:16,127 Don. Don the dentist. 610 00:43:16,129 --> 00:43:18,065 [CHUCKLES] How are my teeth? 611 00:43:19,233 --> 00:43:21,166 Very nice, very nice. 612 00:43:21,168 --> 00:43:24,202 Oh, are those new loafers? [CHUCKLES] 613 00:43:24,204 --> 00:43:26,071 $500 gets me an hour, right? 614 00:43:26,073 --> 00:43:27,272 Yes, sir. 615 00:43:27,274 --> 00:43:29,074 Oh, would you like to try 616 00:43:29,076 --> 00:43:30,976 one of my freshly baked vanilla cupcakes 617 00:43:30,978 --> 00:43:33,479 - with a little bubblegum twist? - No, I don't want that. 618 00:43:33,481 --> 00:43:35,814 Oh, probably terrible for the pearly whites 619 00:43:35,816 --> 00:43:37,451 is what you're thinking. 620 00:43:39,920 --> 00:43:42,256 All right. Let's get started. 621 00:43:46,260 --> 00:43:48,161 All right. Here we are. 622 00:43:52,064 --> 00:43:55,065 Shell, you remember Don. 623 00:43:55,067 --> 00:43:57,103 [CHUCKLES] 624 00:43:59,038 --> 00:44:01,171 Okay, well, I've got to go tidy up that kitchen. 625 00:44:01,173 --> 00:44:02,474 I'll knock on the door at 7:30. 626 00:44:02,476 --> 00:44:04,476 [WHISPERING] I love you. 627 00:44:04,478 --> 00:44:08,180 [DOOR CREAKS, CLOSES] 628 00:44:17,223 --> 00:44:18,891 [LIGHT SWITCH CLICKS] 629 00:44:22,128 --> 00:44:24,196 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 630 00:44:39,578 --> 00:44:42,080 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 631 00:45:30,595 --> 00:45:32,597 [GROANS] 632 00:45:35,032 --> 00:45:36,566 [VOMITING] 633 00:45:36,568 --> 00:45:38,300 [COUGHS] 634 00:45:38,302 --> 00:45:41,171 [TOILET FLUSHES] 635 00:45:44,308 --> 00:45:46,006 Hey, Renda, it's Alice. 636 00:45:46,008 --> 00:45:48,976 I'm really sorry to call last minute and cancel, 637 00:45:48,978 --> 00:45:51,011 but I'm just... I'm really feeling under the weather, 638 00:45:51,013 --> 00:45:52,980 so if you just want to call me back, 639 00:45:52,982 --> 00:45:54,549 then we can schedule a new time. 640 00:45:54,551 --> 00:45:56,953 All right. Thank you. Bye. 641 00:45:58,589 --> 00:46:01,324 - Mm. - [DOORBELL RINGS] 642 00:46:11,568 --> 00:46:15,438 - Shelly. Hi. - Mm. 643 00:46:16,707 --> 00:46:19,275 Do you want to watch something on TV? 644 00:46:20,443 --> 00:46:23,110 Oh, um... 645 00:46:23,112 --> 00:46:25,679 You know, honestly, I have a throbbing headache. 646 00:46:25,681 --> 00:46:28,183 I'm really not feeling very good. 647 00:46:30,720 --> 00:46:33,088 I can make you tea. 648 00:46:33,656 --> 00:46:37,157 That's very sweet of you, 649 00:46:37,159 --> 00:46:41,629 but I have a client coming over later this afternoon, so I... 650 00:46:41,631 --> 00:46:45,233 you know, I-I should... I should sleep. 651 00:46:47,169 --> 00:46:50,640 Tea will make you feel better for this afternoon. 652 00:46:55,110 --> 00:46:58,579 Um, I really would hate to trouble you. 653 00:46:58,581 --> 00:47:01,517 I know you have stuff that you're doing, and... 654 00:47:03,050 --> 00:47:06,586 Mm. I don't mind. 655 00:47:06,588 --> 00:47:08,253 Mm, that's really sweet. 656 00:47:08,255 --> 00:47:11,457 Um, but I think I'm just... 657 00:47:11,459 --> 00:47:15,597 not feeling up for company, you know? 658 00:47:18,299 --> 00:47:21,001 SHELLY: Tea will make you feel better. 659 00:47:27,274 --> 00:47:30,108 Mmm. It's good. 660 00:47:30,110 --> 00:47:32,079 Thank you, Shelly. 661 00:47:35,249 --> 00:47:36,716 You should eat. 662 00:47:36,718 --> 00:47:39,151 Oh, I... 663 00:47:39,153 --> 00:47:40,819 Um, I don't want to eat. 664 00:47:40,821 --> 00:47:42,690 Thank you. 665 00:47:46,527 --> 00:47:48,995 [CELLPHONE BUZZES] 666 00:47:52,766 --> 00:47:54,067 [BUZZING STOPS] 667 00:47:56,436 --> 00:47:59,138 SHELLY: Why does he keep calling you? 668 00:48:00,373 --> 00:48:03,611 [SIGHS] I don't know. 669 00:48:08,081 --> 00:48:10,214 You should tell him to stop. 670 00:48:10,216 --> 00:48:13,251 Mm, yeah, I have told him to stop, 671 00:48:13,253 --> 00:48:17,223 but I guess he just doesn't want to stop. 672 00:48:21,193 --> 00:48:22,529 Why? 673 00:48:27,199 --> 00:48:29,101 I don't know. 674 00:48:38,277 --> 00:48:40,245 [CELLPHONE CHIMES] 675 00:48:51,491 --> 00:48:54,257 Um, you know, Shelly, 676 00:48:54,259 --> 00:48:57,596 I think I'm just gonna take a nap right now. 677 00:48:58,630 --> 00:49:01,397 I've got the client coming over later, so... 678 00:49:01,399 --> 00:49:03,900 And this tea is helping. 679 00:49:03,902 --> 00:49:06,470 It's very good, so thank you. 680 00:49:11,877 --> 00:49:16,615 So, I'm just gonna go to sleep right now, okay? 681 00:49:18,717 --> 00:49:20,519 Okay? 682 00:49:35,299 --> 00:49:38,669 [DOOR OPENS, CLOSES] 683 00:49:40,538 --> 00:49:43,206 [CHIMES TINKLING] 684 00:49:53,416 --> 00:49:56,687 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 685 00:50:34,991 --> 00:50:37,324 INSTRUCTOR: And exhale. 686 00:50:37,326 --> 00:50:39,261 Yes. 687 00:50:40,329 --> 00:50:41,863 Open that chest and inhale. 688 00:50:41,865 --> 00:50:44,732 - Reach. - [BREATHES DEEPLY] 689 00:50:44,734 --> 00:50:46,534 Across those hips. 690 00:50:46,536 --> 00:50:48,505 Good. 691 00:50:52,908 --> 00:50:56,310 [SLOW JAZZ PLAYS] 692 00:51:35,282 --> 00:51:38,218 Guess I'm officially your stalker now. 693 00:51:44,458 --> 00:51:46,293 [SIGHS] 694 00:52:39,846 --> 00:52:43,583 [SIGHS, MOANS] 695 00:52:50,523 --> 00:52:53,490 [BREATHING HEAVILY] 696 00:52:53,492 --> 00:52:55,861 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 697 00:53:06,471 --> 00:53:08,541 [CELLPHONE RINGS] 698 00:53:11,043 --> 00:53:13,544 - Hi. - MIRANDA: You're alive. 699 00:53:13,546 --> 00:53:15,846 Yeah, I'm sorry I wasn't at the meeting earlier today. 700 00:53:15,848 --> 00:53:17,080 MIRANDA: The moment you have kids, 701 00:53:17,082 --> 00:53:18,982 you start worrying about everyone. 702 00:53:18,984 --> 00:53:20,784 I know, I know. I should have texted. 703 00:53:20,786 --> 00:53:22,786 I've just... I've had a million things I've been doing, 704 00:53:22,788 --> 00:53:25,421 and I've had, like, three facials, and I had a bunch... 705 00:53:25,423 --> 00:53:27,826 MIRANDA: You're seeing him again, aren't you? 706 00:53:29,393 --> 00:53:31,328 Alice. 707 00:53:32,163 --> 00:53:34,697 Yeah. Yeah, I slipped. 708 00:53:34,699 --> 00:53:36,732 I just slipped. You know? 709 00:53:36,734 --> 00:53:39,635 MIRANDA: All right, all right. You got to get to a meeting. 710 00:53:39,637 --> 00:53:43,773 I know. I just... I don't want to go. They don't work. 711 00:53:43,775 --> 00:53:46,108 I don't understand how I'm not supposed to see 712 00:53:46,110 --> 00:53:47,476 or talk to the man that I love. 713 00:53:47,478 --> 00:53:49,078 I don't get it. I can't do it. 714 00:53:49,080 --> 00:53:51,714 MIRANDA: Alice, why do you think you keep having that dream? 715 00:53:51,716 --> 00:53:54,016 That's your subconscious trying to tell you something... 716 00:53:54,018 --> 00:53:56,752 that you need to get out of this. 717 00:53:56,754 --> 00:53:59,522 Yeah, well, I love him, okay? It's not that... 718 00:53:59,524 --> 00:54:01,757 MIRANDA: Well, that's your disease talking. 719 00:54:01,759 --> 00:54:04,093 Well, you know, life's not perfect, okay? 720 00:54:04,095 --> 00:54:05,861 And I know the situation isn't perfect, 721 00:54:05,863 --> 00:54:07,696 but I'm... I don't know. 722 00:54:07,698 --> 00:54:10,599 MIRANDA: You know, you can lead a horse to water... 723 00:54:10,601 --> 00:54:12,000 What is that supposed to mean? 724 00:54:12,002 --> 00:54:13,635 MIRANDA: I'm done trying to get you 725 00:54:13,637 --> 00:54:15,704 to see that you deserve more than this loser. 726 00:54:15,706 --> 00:54:18,573 Stay with the married man. End up 45 and alone. 727 00:54:18,575 --> 00:54:19,808 It's your life. 728 00:54:19,810 --> 00:54:21,009 Yeah. Okay, great. 729 00:54:21,011 --> 00:54:22,210 Thanks for your understanding. 730 00:54:22,212 --> 00:54:24,145 MIRANDA: No problem! Any time! 731 00:54:24,147 --> 00:54:25,682 [LINE CLICKS] 732 00:54:27,851 --> 00:54:29,620 ALICE: [SIGHS] 733 00:54:31,188 --> 00:54:33,389 [CELLPHONE RINGS] 734 00:54:36,026 --> 00:54:37,525 Yes? 735 00:54:37,527 --> 00:54:39,794 MIRANDA: I'm sorry. 736 00:54:39,796 --> 00:54:42,163 I can be a real judgmental bitch sometimes. 737 00:54:42,165 --> 00:54:43,964 It has nothing to do with you. 738 00:54:43,966 --> 00:54:45,833 - I'm sorry. I'm sorry. - I know. It's okay. 739 00:54:45,835 --> 00:54:47,568 It's all right. I-I just... 740 00:54:47,570 --> 00:54:49,503 You know, I know you don't want me to get hurt, so... 741 00:54:49,505 --> 00:54:51,939 MIRANDA: No, I don't, and I've been your sponsor for years. 742 00:54:51,941 --> 00:54:53,474 You're more like a sister to me. 743 00:54:53,476 --> 00:54:55,743 You should hear the crap I say to her. 744 00:54:55,745 --> 00:54:57,578 Yeah, in fact, I've heard. 745 00:54:57,580 --> 00:54:58,879 MIRANDA: I know what you're going through. 746 00:54:58,881 --> 00:55:01,682 It's totally insane. I've been there. 747 00:55:01,684 --> 00:55:05,152 Call me for anything. I'm still your sponsor, okay? 748 00:55:05,154 --> 00:55:06,520 I love you. 749 00:55:06,522 --> 00:55:07,821 I know. Okay. 750 00:55:07,823 --> 00:55:09,590 - I love you, too. - MIRANDA: All right. 751 00:55:09,592 --> 00:55:11,592 Don't forget to breathe. 752 00:55:11,594 --> 00:55:13,260 Okay. 753 00:55:13,262 --> 00:55:15,064 Bye. 754 00:55:19,735 --> 00:55:21,771 [SIGHS] 755 00:55:22,637 --> 00:55:24,739 Aah! [SCREAMING] 756 00:55:26,608 --> 00:55:28,910 [SCREAMING CONTINUES] 757 00:55:34,182 --> 00:55:35,917 [SCREAMING STOPS] 758 00:55:56,237 --> 00:55:59,005 TYLER: So, uh, Dad? 759 00:55:59,007 --> 00:56:00,573 - Mm? - TYLER: I was thinking. 760 00:56:00,575 --> 00:56:03,208 You want to go check out some trucks this weekend? 761 00:56:03,210 --> 00:56:04,710 HELEN: Truck? 762 00:56:04,712 --> 00:56:06,611 I thought you were taking the hatchback. 763 00:56:06,613 --> 00:56:09,181 [CHUCKLES] Yeah, if Dad ever gets the brakes fixed. 764 00:56:09,183 --> 00:56:11,650 Oh, come on. They're not that bad. 765 00:56:11,652 --> 00:56:13,218 - TYLER: Dad, they're brutal. - [CELLPHONE BUZZING] 766 00:56:13,220 --> 00:56:14,920 I'm not driving that. 767 00:56:14,922 --> 00:56:17,956 HELEN: Hmm? It's a car. 768 00:56:17,958 --> 00:56:19,858 TYLER: It sounds like a mule. 769 00:56:19,860 --> 00:56:21,326 You press the brakes even a little, 770 00:56:21,328 --> 00:56:23,028 and it's like nails to a chalkboard. 771 00:56:23,030 --> 00:56:25,797 - HELEN: And how would you know? - TYLER: Uh... 772 00:56:25,799 --> 00:56:27,134 just when Dad drives. 773 00:56:29,069 --> 00:56:32,072 Are you taking him driving? 774 00:56:32,873 --> 00:56:34,740 Absolutely not. 775 00:56:34,742 --> 00:56:37,511 [SIGHS] You guys. 776 00:56:40,580 --> 00:56:45,282 So, I was thinking of turning the study into a yoga studio. 777 00:56:45,284 --> 00:56:46,917 I'd love that. 778 00:56:46,919 --> 00:56:49,587 Maybe we could go to the paint store tonight, 779 00:56:49,589 --> 00:56:53,791 - look at swatches? - Mm, sounds like fun, but, uh, 780 00:56:53,793 --> 00:56:55,294 I have to go back to the office. 781 00:56:56,863 --> 00:56:59,196 The Levy case? 782 00:56:59,198 --> 00:57:00,765 MICHAEL: Yeah. 783 00:57:00,767 --> 00:57:03,000 I thought that was over. 784 00:57:03,002 --> 00:57:05,304 MICHAEL: Yeah, we all did. 785 00:57:07,840 --> 00:57:12,610 They reopened it, and, uh, I have to do all the paperwork. 786 00:57:12,612 --> 00:57:14,881 [CLOCK TICKING] 787 00:57:18,183 --> 00:57:20,285 [VEHICLE ALARM CHIRPS] 788 00:57:26,992 --> 00:57:29,261 [ENGINE STARTS] 789 00:57:31,129 --> 00:57:34,066 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 790 00:57:42,741 --> 00:57:44,576 [LOCK ENGAGES] 791 00:58:11,068 --> 00:58:13,270 [SLOW JAZZ PLAYS] 792 00:58:19,310 --> 00:58:21,645 [JAZZ CONTINUES] 793 00:58:22,847 --> 00:58:24,849 Alice? 794 00:58:52,108 --> 00:58:53,810 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 795 00:58:56,446 --> 00:58:58,214 [SCREAMING] 796 00:59:07,991 --> 00:59:10,093 SHELLY: [BREATHING HEAVILY] 797 00:59:27,309 --> 00:59:29,109 MAN: [WHISPERING] $20, $40, $60, $80, $100. 798 00:59:29,111 --> 00:59:30,911 $20, $40, $60, $80, $200. 799 00:59:30,913 --> 00:59:36,283 $20, $40, $60, $80, $300. $20, $40, $60, $80, $400. 800 00:59:36,285 --> 00:59:39,986 For an extra $100, I'll throw you another half-hour. 801 00:59:39,988 --> 00:59:41,454 We'll see. 802 00:59:41,456 --> 00:59:44,760 COLLEEN: All right. I'll check on you two later. 803 00:59:46,195 --> 00:59:47,829 [DOOR CLOSES] 804 00:59:51,066 --> 00:59:52,767 [GRUNTING] 805 00:59:53,301 --> 00:59:56,037 [GRUNTING] 806 00:59:57,805 --> 01:00:00,374 - MAN: Aah! - SHELLY: [SCREAMING] 807 01:00:02,343 --> 01:00:04,410 Aah! Jesus! Man! 808 01:00:04,412 --> 01:00:05,878 [GRUNTING] 809 01:00:05,880 --> 01:00:09,482 - What the hell's going on here?! - Aah! Aah! 810 01:00:09,484 --> 01:00:12,985 This goddamn little whore just about bit my fucking finger off! 811 01:00:12,987 --> 01:00:14,956 COLLEEN: [SCREAMING] 812 01:00:16,891 --> 01:00:19,494 Oh! [GASPING] 813 01:00:21,262 --> 01:00:24,098 I ain't paying for this shit. 814 01:00:27,902 --> 01:00:30,236 Damn. 815 01:00:30,238 --> 01:00:31,871 - [WATER RUNNING] - [GROANS] 816 01:00:34,975 --> 01:00:36,176 [SCREAMING] 817 01:00:39,012 --> 01:00:40,847 [SCREAMING] 818 01:00:43,316 --> 01:00:45,986 [SCREAMING] 819 01:01:09,008 --> 01:01:11,844 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 820 01:01:13,212 --> 01:01:15,147 ALICE: Mm. 821 01:01:23,155 --> 01:01:25,424 [MUFFLED SHOUTING] 822 01:01:54,919 --> 01:01:56,254 [WHIMPERS] 823 01:01:57,623 --> 01:01:58,888 [CRYING] 824 01:01:58,890 --> 01:01:59,957 MICHAEL: [GRUNTING] 825 01:02:06,598 --> 01:02:09,100 You need to end this. 826 01:02:20,178 --> 01:02:21,977 Right here. 827 01:02:21,979 --> 01:02:23,948 Okay? 828 01:02:24,483 --> 01:02:26,883 [MUFFLED] No! 829 01:02:29,152 --> 01:02:31,687 No! No! No! 830 01:02:31,689 --> 01:02:33,357 No! 831 01:02:37,495 --> 01:02:39,595 You have to. 832 01:02:39,597 --> 01:02:41,632 For yourself. 833 01:02:43,033 --> 01:02:45,266 ALICE: [BREATHING HEAVILY] 834 01:02:45,268 --> 01:02:46,903 [WHIMPERING] 835 01:03:15,599 --> 01:03:18,434 This is hydrofluoric acid. 836 01:03:19,468 --> 01:03:23,472 It can cause just as much damage as this. 837 01:03:26,041 --> 01:03:28,510 Maybe more. 838 01:03:28,512 --> 01:03:30,110 ALICE: [SCREAMING] 839 01:03:30,112 --> 01:03:31,479 [SIZZLING] 840 01:03:31,481 --> 01:03:33,015 [MUFFLED SHOUTING] 841 01:03:35,017 --> 01:03:38,421 [BOTH SCREAMING] 842 01:03:50,231 --> 01:03:52,300 He'll suffer for hours. 843 01:03:56,104 --> 01:03:58,574 You shouldn't let that happen. 844 01:03:59,374 --> 01:04:02,375 - [SIZZLING] - MICHAEL: [SCREAMS] 845 01:04:02,377 --> 01:04:04,345 [MUFFLED SCREAMING] 846 01:04:35,442 --> 01:04:37,108 Do it. 847 01:04:37,110 --> 01:04:39,179 [CRYING] 848 01:04:43,818 --> 01:04:46,420 [MUFFLED SCREAMING] 849 01:04:55,462 --> 01:04:57,599 [MUFFLED SCREAMING] 850 01:05:10,176 --> 01:05:11,612 Do it. 851 01:05:21,187 --> 01:05:23,220 [MUFFLED SCREAMING] 852 01:05:23,222 --> 01:05:24,290 [LIQUID POURING] 853 01:05:35,669 --> 01:05:37,203 MICHAEL: [WHEEZING] 854 01:05:44,209 --> 01:05:46,376 [CRYING] 855 01:05:46,378 --> 01:05:48,681 [MICHAEL GASPING] 856 01:05:54,119 --> 01:05:56,489 [CRYING] 857 01:06:52,343 --> 01:06:54,211 [WAILING] 858 01:07:08,659 --> 01:07:11,127 You're perfect now. 859 01:07:23,272 --> 01:07:25,474 WOMAN: But, I mean, you're not completely positive, right? 860 01:07:25,476 --> 01:07:27,509 Yeah, I'm pretty goddamn positive. 861 01:07:27,511 --> 01:07:29,310 WOMAN: Well, can you look through a window 862 01:07:29,312 --> 01:07:31,780 - or something? - They could be on the top floor. 863 01:07:31,782 --> 01:07:35,315 What? I'm gonna climb the fucking wall? 864 01:07:35,317 --> 01:07:37,652 WOMAN: Helen, just calm down, okay? 865 01:07:37,654 --> 01:07:39,654 I'm on your side. 866 01:07:39,656 --> 01:07:41,791 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 867 01:07:47,362 --> 01:07:49,632 [FOB CLICKING] 868 01:07:51,233 --> 01:07:52,735 [VEHICLE ALARM CHIRPS] 869 01:08:04,681 --> 01:08:07,915 Hel, come on. It's not uncommon after 20 years of marriage. 870 01:08:07,917 --> 01:08:11,485 If I find out who this girl is, I swear to fucking God. 871 01:08:11,487 --> 01:08:13,787 WOMAN: I know. Helen, you need to stop this. 872 01:08:13,789 --> 01:08:15,287 This is about you and Michael. 873 01:08:15,289 --> 01:08:17,289 It's not about her. 874 01:08:17,291 --> 01:08:18,558 HELEN: [SOBS] 875 01:08:18,560 --> 01:08:20,359 WOMAN: Oh. 876 01:08:20,361 --> 01:08:23,029 - I gave up my career for us. - I know. 877 01:08:23,031 --> 01:08:24,964 And this is what fucking what I get. 878 01:08:24,966 --> 01:08:27,033 - WOMAN: I know. - [GASPS] Shit! 879 01:08:27,035 --> 01:08:28,501 WOMAN: What happened? Are you okay? 880 01:08:28,503 --> 01:08:30,737 - [VEHICLE DEPARTING] - He just left. 881 01:08:30,739 --> 01:08:32,005 I got to go. I'll call you back. 882 01:08:32,007 --> 01:08:34,810 - WOMAN: Hel... - [ENGINE STARTS] 883 01:08:41,382 --> 01:08:43,950 - Where are you now? - HELEN: I don't know. 884 01:08:43,952 --> 01:08:46,486 Way out east in the middle of nowhere. 885 01:08:46,488 --> 01:08:48,488 WOMAN: Where the hell is he going? 886 01:08:48,490 --> 01:08:51,590 - I have no idea. - [SIGHS] 887 01:08:51,592 --> 01:08:53,959 - Shit. - WOMAN: What? What's wrong? 888 01:08:53,961 --> 01:08:55,561 My tank is so low. 889 01:08:55,563 --> 01:08:57,529 - I'm gonna run out of gas. - WOMAN: [SIGHS] 890 01:08:57,531 --> 01:08:59,765 - Helen, you need to stop this. - [STATIC HISSING] 891 01:08:59,767 --> 01:09:01,934 - Hello? - WOMAN: Pull over and... 892 01:09:01,936 --> 01:09:03,769 - Can you hear me? - [HISSING CONTINUES] 893 01:09:03,771 --> 01:09:04,870 WOMAN: [SPEAKING INDISTINCTLY] 894 01:09:04,872 --> 01:09:07,371 You're breaking up. 895 01:09:07,373 --> 01:09:10,408 I'll call you back when I get a signal, okay? 896 01:09:10,410 --> 01:09:12,012 [SPEAKER BEEPS] 897 01:09:18,486 --> 01:09:20,588 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 898 01:09:25,391 --> 01:09:27,628 Shit. 899 01:09:28,829 --> 01:09:31,028 [WHIMPERS] 900 01:09:31,030 --> 01:09:33,733 No, no, no. 901 01:09:38,605 --> 01:09:41,641 God, you got to be kidding me. 902 01:10:12,905 --> 01:10:14,807 ALICE: Mm. 903 01:10:18,644 --> 01:10:20,512 Mm. 904 01:10:21,547 --> 01:10:23,314 Mm. 905 01:10:28,987 --> 01:10:30,722 I have to go. 906 01:10:31,690 --> 01:10:35,125 But when I get back, you'll be very comfortable. 907 01:10:35,127 --> 01:10:37,029 ALICE: Mm. 908 01:10:37,930 --> 01:10:39,461 Mm. 909 01:10:39,463 --> 01:10:41,932 [MUFFLED GASP] Mm, mm. 910 01:10:41,934 --> 01:10:43,869 Mm. Mm. 911 01:11:47,497 --> 01:11:51,465 [LOCK RATTLING] 912 01:11:51,467 --> 01:11:53,169 [LOCK DISENGAGES] 913 01:11:58,074 --> 01:12:00,010 Come on. Let's get this on. 914 01:12:03,179 --> 01:12:06,914 Are you gonna make this difficult every time? 915 01:12:06,916 --> 01:12:08,482 I want to go outside. 916 01:12:08,484 --> 01:12:10,517 Absolutely not. 917 01:12:10,519 --> 01:12:12,719 The doctor said you have to stay out of the sun. 918 01:12:12,721 --> 01:12:15,522 It is your best chance for healing. 919 01:12:15,524 --> 01:12:16,723 It doesn't matter. 920 01:12:16,725 --> 01:12:18,692 I'll never look normal. 921 01:12:18,694 --> 01:12:21,695 COLLEEN: Hey, any progress is good. 922 01:12:21,697 --> 01:12:23,196 We need to start getting you clients again, 923 01:12:23,198 --> 01:12:26,099 and nobody's gonna come see you looking like that. 924 01:12:26,101 --> 01:12:27,935 We'll start bringing in some money again, 925 01:12:27,937 --> 01:12:29,803 and Mommy won't have to go back to work 926 01:12:29,805 --> 01:12:32,873 at that cockamamy fertilizer plant. 927 01:12:32,875 --> 01:12:35,978 I'm not doing that anymore. 928 01:12:38,180 --> 01:12:39,949 Excuse me? 929 01:12:41,083 --> 01:12:43,484 Let me out of this room. 930 01:12:44,852 --> 01:12:46,986 You're gonna stay in this room, and you're gonna heal. 931 01:12:46,988 --> 01:12:48,955 I don't care if it takes another six months. 932 01:12:48,957 --> 01:12:50,925 Do you understand me?! 933 01:12:52,961 --> 01:12:56,230 I... hate... you. 934 01:13:09,577 --> 01:13:11,679 [CLATTERING] 935 01:13:20,221 --> 01:13:22,656 [CLATTERING CONTINUES] 936 01:13:25,592 --> 01:13:27,961 [FOOTSTEPS APPROACHING RAPIDLY] 937 01:13:28,895 --> 01:13:31,896 What did I tell you about that mouth?! What did I tell you?! 938 01:13:31,898 --> 01:13:33,732 Aah! 939 01:13:33,734 --> 01:13:35,233 COLLEEN: Is this what you want? 940 01:13:35,235 --> 01:13:37,904 Is this what you want?! Is it?! 941 01:13:38,739 --> 01:13:40,907 Give it to me. Give me. 942 01:13:43,810 --> 01:13:45,679 [GASPING] 943 01:13:57,958 --> 01:13:59,757 COLLEEN: Oh, God. Oh, God. 944 01:13:59,759 --> 01:14:02,359 Oh, my baby. Oh, my baby. 945 01:14:02,361 --> 01:14:03,961 Oh, my God. Oh, my God. 946 01:14:03,963 --> 01:14:05,796 Baby, I'm so sorry. 947 01:14:05,798 --> 01:14:07,865 I'm so sorry. I'm so sorry. 948 01:14:07,867 --> 01:14:10,100 I'm so sorry. I love you, sweetie. 949 01:14:10,102 --> 01:14:11,335 I'm so sorry. 950 01:14:11,337 --> 01:14:13,370 I love you, and I'll protect you. 951 01:14:13,372 --> 01:14:15,139 You're my sweet angel. 952 01:14:15,141 --> 01:14:17,074 I love you, my sweetheart. 953 01:14:17,076 --> 01:14:19,309 I love you. You're the sweetest. 954 01:14:19,311 --> 01:14:21,047 - [SCISSORS PLUNGE] - [GASPS] 955 01:14:22,782 --> 01:14:24,314 Oh, God. Oh! 956 01:14:24,316 --> 01:14:25,382 Aah! Aah! 957 01:14:25,384 --> 01:14:27,918 Get it out! Oh, my God. 958 01:14:27,920 --> 01:14:29,219 Aah! 959 01:14:29,221 --> 01:14:31,290 - [SCREAMING] - [SCISSORS PLUNGE] 960 01:14:37,362 --> 01:14:39,864 [CHOKING] 961 01:14:41,032 --> 01:14:46,905 [SCREAMS] 962 01:14:50,108 --> 01:14:52,210 Eat. 963 01:15:02,220 --> 01:15:04,856 [SCREAMING] 964 01:15:07,325 --> 01:15:09,594 [GRUNTING] 965 01:15:29,213 --> 01:15:31,181 [ENGINE STARTS] 966 01:15:35,085 --> 01:15:37,354 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 967 01:15:44,328 --> 01:15:45,262 Hey! 968 01:15:47,397 --> 01:15:49,266 Really? 969 01:15:56,839 --> 01:15:59,474 [MUFFLED] Help me! 970 01:15:59,476 --> 01:16:01,811 [MUFFLED SCREAMING] 971 01:16:07,884 --> 01:16:10,951 [MUFFLED SCREAMING] 972 01:16:10,953 --> 01:16:14,090 [HORN HONKS, VEHICLE APPROACHES] 973 01:16:18,961 --> 01:16:20,794 You break down or something? 974 01:16:20,796 --> 01:16:23,130 I ran out of gas. 975 01:16:23,132 --> 01:16:24,798 [LAUGHING] Well! 976 01:16:24,800 --> 01:16:27,935 Looks like the good Lord pulled a fast one on you. 977 01:16:27,937 --> 01:16:29,370 [LAUGHS] 978 01:16:29,372 --> 01:16:31,240 Guess so. 979 01:16:32,742 --> 01:16:34,508 Look, I can pick you up a tank 980 01:16:34,510 --> 01:16:36,176 and bring it back, if you'd like. 981 01:16:36,178 --> 01:16:38,912 Really? Thank you. 982 01:16:38,914 --> 01:16:40,813 That would be wonderful. 983 01:16:40,815 --> 01:16:43,318 Hold tight, little lady. 984 01:16:57,232 --> 01:17:00,168 [VEHICLE DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 985 01:17:05,874 --> 01:17:08,310 [GAS POURING] 986 01:17:14,915 --> 01:17:18,083 HELEN: Do you know if there are many houses around here? 987 01:17:18,085 --> 01:17:22,120 I saw a car make a turn down the road up ahead. 988 01:17:22,122 --> 01:17:24,790 A few scattered here and there. 989 01:17:24,792 --> 01:17:26,460 Not much, though. 990 01:17:27,294 --> 01:17:28,994 Where you heading? 991 01:17:28,996 --> 01:17:31,964 Oh, I'm just heading out east to visit my sister. 992 01:17:31,966 --> 01:17:33,232 How much do I owe you? 993 01:17:33,234 --> 01:17:35,000 Oh, no, no, no, no. 994 01:17:35,002 --> 01:17:38,305 Think of it as, uh, as my good deed. 995 01:17:39,039 --> 01:17:41,406 Thank you. That's very kind. 996 01:17:41,408 --> 01:17:43,543 MAN: Well, it's funny. 997 01:17:43,545 --> 01:17:47,045 I was washing my dog this morning, and Jesus told me 998 01:17:47,047 --> 01:17:49,414 that I was gonna save somebody in need. 999 01:17:49,416 --> 01:17:52,350 Didn't tell me it was gonna be a pretty blonde. 1000 01:17:52,352 --> 01:17:55,587 Now then, you pay this forward. 1001 01:17:55,589 --> 01:17:57,890 That's the way to Christ. 1002 01:17:58,825 --> 01:18:01,194 Be safe, now, you hear? 1003 01:18:08,134 --> 01:18:10,203 [ENGINE STARTS] 1004 01:18:29,221 --> 01:18:31,456 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 1005 01:18:52,277 --> 01:18:54,379 [CHIMES TINKLING] 1006 01:19:05,457 --> 01:19:07,925 [ANIMAL SHRIEKING IN DISTANCE] 1007 01:19:48,131 --> 01:19:49,366 [DOOR CREAKING] 1008 01:20:05,281 --> 01:20:06,584 [MUFFLED SCREAM] 1009 01:20:33,676 --> 01:20:36,245 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 1010 01:20:39,348 --> 01:20:43,620 [FLOORBOARDS CREAKING] 1011 01:20:51,126 --> 01:20:52,461 Michael? 1012 01:20:53,362 --> 01:20:57,032 [MUFFLED SCREAMING] 1013 01:21:00,068 --> 01:21:02,437 [SCREAMING CONTINUES] 1014 01:21:04,740 --> 01:21:08,107 - [MUFFLED SCREAMING] - Oh, my God! 1015 01:21:08,109 --> 01:21:10,142 [COUGHS] There's a crazy woman that's trying to kill me. 1016 01:21:10,144 --> 01:21:11,511 - Where's my husband? - I don't know. 1017 01:21:11,513 --> 01:21:13,780 My husband's car is parked out front. 1018 01:21:13,782 --> 01:21:18,319 Where's my husband? Where's Michael, my husband? 1019 01:21:20,789 --> 01:21:23,456 Look, there's a crazy woman that's trying to kill me. 1020 01:21:23,458 --> 01:21:25,492 You have to get me out of here, or she's gonna kill us both. 1021 01:21:25,494 --> 01:21:28,730 Can you please help me? Please. Please. 1022 01:21:31,533 --> 01:21:33,165 I think you need a knife. 1023 01:21:33,167 --> 01:21:34,433 - Please. - I can't find it. 1024 01:21:34,435 --> 01:21:36,302 You need to get a knife and cut it. 1025 01:21:36,304 --> 01:21:37,639 Please hurry! 1026 01:21:46,747 --> 01:21:48,749 - [CLATTER] - [GASPS] 1027 01:21:53,654 --> 01:21:55,756 Oh, please hurry. Please hurry. 1028 01:21:56,824 --> 01:21:58,659 [METAL CLANKS] 1029 01:22:00,193 --> 01:22:02,293 Come on. You got to keep cutting. Come on. 1030 01:22:02,295 --> 01:22:03,330 Got to keep... 1031 01:22:06,333 --> 01:22:08,301 You're her, aren't you? 1032 01:22:10,805 --> 01:22:13,304 [SNIFFLES] I'll tell you everything, 1033 01:22:13,306 --> 01:22:15,643 but, right now, we just have to get out of here, okay? 1034 01:22:17,110 --> 01:22:19,479 [VOICE BREAKING] Please. [SOBS] 1035 01:22:20,212 --> 01:22:22,281 Please. 1036 01:22:24,450 --> 01:22:27,219 - [KNIFE CUTTING] - Thank you. 1037 01:22:37,664 --> 01:22:39,465 When we get to the car, you need to tell me... 1038 01:23:20,573 --> 01:23:22,508 [FLOORBOARDS CREAKING] 1039 01:23:30,315 --> 01:23:31,750 [CLATTER] 1040 01:23:37,187 --> 01:23:39,691 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 1041 01:23:45,228 --> 01:23:46,463 [GASPS] 1042 01:24:07,351 --> 01:24:09,219 [THUD] 1043 01:24:10,253 --> 01:24:11,889 [FOOTSTEPS APPROACHING RAPIDLY] 1044 01:24:21,197 --> 01:24:22,866 [VEHICLE ALARM CHIRPS] 1045 01:24:25,836 --> 01:24:28,170 [SCREAMING] 1046 01:24:54,730 --> 01:24:57,265 [BREATHING HEAVILY] 1047 01:25:21,023 --> 01:25:24,694 [SLOW JAZZ PLAYS] 1048 01:25:33,535 --> 01:25:36,671 [JAZZ CONTINUES] 1049 01:26:05,466 --> 01:26:07,669 [JAZZ CONTINUES] 1050 01:26:24,551 --> 01:26:26,620 [CHAIN RATTLES] 1051 01:26:40,000 --> 01:26:41,568 [GRUNTS] 1052 01:26:53,378 --> 01:26:55,280 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 1053 01:27:15,001 --> 01:27:18,070 [SOMBER MUSIC PLAYS] 1054 01:27:18,072 --> 01:27:23,072 Subtitles by explosiveskull 71287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.