Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,839 --> 00:02:13,884
KRAMER". There's a reporter
in London named Simon Ross.
2
00:02:13,967 --> 00:02:15,302
(CAMERA CLICKING)
3
00:02:16,053 --> 00:02:19,723
We caught some phone chatter
we didn't like and his name came up.
4
00:02:19,890 --> 00:02:22,392
They put a team out there
to take a better look.
5
00:02:22,559 --> 00:02:24,645
They've been sitting
on him pretty tight all day.
6
00:02:26,146 --> 00:02:30,359
I just got a call about an hour
ago. We got a real problem here.
7
00:02:30,525 --> 00:02:31,735
TU RSO: What kind
of problem?
8
00:02:31,902 --> 00:02:34,029
This guy's a writer
for The Guardian.
9
00:02:34,196 --> 00:02:39,534
He's preparing an exposรฉ on Jason
Bourne, Treadstone and Blackbriar.
10
00:02:39,701 --> 00:02:40,911
Sourced how?
11
00:02:41,036 --> 00:02:41,995
Unknown.
12
00:02:42,079 --> 00:02:45,040
From Bourne?
Is it possible?
13
00:02:45,123 --> 00:02:46,124
Possible?
14
00:02:47,000 --> 00:02:49,252
We had Bourne
six weeks ago in Moscow.
15
00:02:49,670 --> 00:02:53,715
He was on foot, wounded, with
a full Cossack posse up his ass.
16
00:02:53,882 --> 00:02:55,926
Somehow,
he walked out of there.
17
00:02:56,093 --> 00:02:58,929
I've kind of lost my
perspective on what's possible.
18
00:02:59,096 --> 00:03:01,264
You sound tired, Ezra.
19
00:03:01,431 --> 00:03:04,351
I would make more of
an effort if I were you.
20
00:03:04,726 --> 00:03:07,104
You're the director of the
Central Intelligence Agency
21
00:03:07,187 --> 00:03:10,607
of the United States of America,
for God's sake. Act like it.
22
00:03:10,732 --> 00:03:13,610
If I go down for this, Mark,
if this goes any more wrong...
23
00:03:13,694 --> 00:03:14,695
Ezra,
24
00:03:15,195 --> 00:03:19,741
you were given a Ferrari and your
people treated it like a lawn mower.
25
00:03:20,075 --> 00:03:22,786
You break it, you bought it.
It was ever thus.
26
00:03:24,746 --> 00:03:27,958
Well, maybe I should be
speaking directly to Ric Byer.
27
00:03:28,125 --> 00:03:30,377
No,no,no. You're in
enough trouble already.
28
00:03:30,627 --> 00:03:32,421
I'll let him know.
29
00:03:34,131 --> 00:03:35,465
(WOLVES BARKING)
30
00:03:41,304 --> 00:03:42,389
(WOLVES WHIMPERING)
31
00:03:42,681 --> 00:03:43,849
(YELLS)
32
00:04:08,123 --> 00:04:09,583
(WIND HOWLING)
33
00:05:11,520 --> 00:05:14,689
DITA: Julie, is that the last
of them? Terrific, thank you.
34
00:05:14,773 --> 00:05:17,400
BYER: So, the last audit
on Treadstone?
35
00:05:17,567 --> 00:05:19,069
INGRAM: Third page.
36
00:05:19,236 --> 00:05:20,904
DITA: Seven weeks ago.
37
00:05:23,156 --> 00:05:24,825
This is from the CIA,
or this is ours?
38
00:05:25,033 --> 00:05:26,368
Oh, no. It's theirs.
39
00:05:26,576 --> 00:05:28,078
This whole pile is theirs.
40
00:05:28,286 --> 00:05:29,579
Is anybody reading
these ground cables?
41
00:05:29,704 --> 00:05:31,081
INGRAM: Look, how wide
are we digging?
42
00:05:31,164 --> 00:05:33,250
What do you mean, "how wide?"
Just get me everything.
43
00:05:33,416 --> 00:05:37,170
Treadstone, Blackbriar, Outcome,
LARX. All the beta programs.
44
00:05:37,254 --> 00:05:39,005
And that means take it all
the way back to Emerald Lake.
45
00:05:39,089 --> 00:05:42,217
I want all points of convergence,
I want all research personnel,
46
00:05:42,300 --> 00:05:44,302
I want to know
about anybody who talked
47
00:05:44,386 --> 00:05:46,596
to anybody about
anything at any time.
48
00:05:46,680 --> 00:05:49,766
Seriously, has anybody looked
at this stuff on Bourne?
49
00:05:49,933 --> 00:05:52,227
The field reports.
It's incredible.
50
00:05:52,394 --> 00:05:56,773
Three years off-program,
non-med, first-gen, still rolling.
51
00:05:57,023 --> 00:05:59,276
If there's any way we can
score some data off of this...
52
00:05:59,401 --> 00:06:01,403
If they caught him alive...
53
00:06:01,903 --> 00:06:04,281
I mean, even as a base line.
54
00:06:05,198 --> 00:06:06,575
Even forensically.
55
00:06:06,741 --> 00:06:08,618
Maybe you're in
the wrong meeting.
56
00:06:09,286 --> 00:06:12,247
Because the meeting that
we're having is about an infection.
57
00:06:12,789 --> 00:06:15,208
We're here talking about
a serious infection
58
00:06:15,292 --> 00:06:18,211
and all we're trying to do is
determine how far it's spread
59
00:06:18,295 --> 00:06:20,630
so that we know how much we
have to cut to save the patient.
60
00:06:21,131 --> 00:06:23,633
You have never
heard of 'headstone.
61
00:06:23,800 --> 00:06:27,053
And Bourne... I don't care if they bag
him and drop the body on the sidewalk.
62
00:06:27,137 --> 00:06:28,471
We're not going to touch it.
63
00:06:28,638 --> 00:06:30,390
You're going to turn off
that side of your head now
64
00:06:30,473 --> 00:06:31,892
and get with
the rest of us here.
65
00:06:31,975 --> 00:06:34,394
And you're going to start to consider
the magnitude of what we're facing
66
00:06:34,477 --> 00:06:36,438
if this moves
sideways on us.
67
00:06:36,521 --> 00:06:38,690
Because if we get
into this, we dig around,
68
00:06:38,773 --> 00:06:41,067
and we find out
these CIA clowns
69
00:06:41,151 --> 00:06:45,322
have let this Treadstone mess metastasize
into the rest of these programs?
70
00:06:46,781 --> 00:06:48,950
Just pray that
that doesn't happen.
71
00:06:52,287 --> 00:06:53,622
(GUN FIRES)
72
00:07:33,912 --> 00:07:35,163
(MAN ANNOUNCING ON PA)
73
00:07:38,625 --> 00:07:39,876
(WOMAN SCREAMS)
74
00:07:41,169 --> 00:07:44,255
MALE ANCHOR: We're just getting
reports coming in now from Waterloo Station
75
00:07:44,339 --> 00:07:45,966
that there has
been a shooting.
76
00:07:46,049 --> 00:07:48,802
Let's take you live down there
and speak to Jeremy Thompson.
77
00:07:48,969 --> 00:07:50,053
Jeremy?
78
00:07:50,220 --> 00:07:53,223
There's still an awful lot of
confusion here at Waterloo Station.
79
00:07:53,306 --> 00:07:55,642
As you can see, ambulances
have been called up.
80
00:07:55,809 --> 00:07:58,478
The victim, Simon Ross,
was a veteran reporter
81
00:07:58,561 --> 00:08:00,438
with The Guardian
newspaper in London.
82
00:08:00,522 --> 00:08:02,065
He was pronounced
dead at the scene.
83
00:08:02,148 --> 00:08:03,817
Police are now telling us
there was at least one,
84
00:08:03,900 --> 00:08:05,819
and possibly as many
as three, shots fired.
85
00:08:05,986 --> 00:08:08,738
Simon Ross, a reporter with
The Guardian newspaper...
86
00:08:48,528 --> 00:08:49,904
Hey, James.
Hey.
87
00:08:50,405 --> 00:08:53,366
Oh, shit, sorry. I didn't
know I was coming back.
88
00:08:53,450 --> 00:08:54,784
It's all right.
89
00:08:58,705 --> 00:08:59,706
(ELECTRONIC BEEP)
90
00:08:59,789 --> 00:09:01,458
Can you tell Dr. Hillcott
I'm here?
91
00:09:01,624 --> 00:09:02,625
You got it.
92
00:09:10,550 --> 00:09:11,718
(KEYPAD BEEPING)
93
00:09:13,803 --> 00:09:14,804
See you tomorrow.
94
00:09:14,929 --> 00:09:15,972
See you tomorrow.
95
00:09:18,141 --> 00:09:19,142
(BEEPS)
96
00:09:23,480 --> 00:09:24,564
(BUZZER SOUNDS)
97
00:09:29,611 --> 00:09:31,738
I had no idea
he was coming in.
98
00:09:31,821 --> 00:09:33,490
It's Number Six.
Number Six?
99
00:09:33,573 --> 00:09:35,492
We haven't seen
him since July.
100
00:09:35,575 --> 00:09:36,910
Mmm-hmm. Okay.
101
00:09:37,660 --> 00:09:40,914
"Need new base panels,
choline profile, nerve conduction."
102
00:09:40,997 --> 00:09:43,625
I want a full
engraftment workup.
103
00:09:43,708 --> 00:09:46,753
I'm gonna call NRAG and see if we
can't get approval to put him under.
104
00:09:46,836 --> 00:09:48,922
I want a marrow and a full
spinal while we have him.
105
00:09:49,005 --> 00:09:50,256
Okay-
106
00:09:51,299 --> 00:09:52,759
(TYPING ON KEYBOARD)
107
00:09:55,887 --> 00:09:57,097
(DOOR BUZZES)
108
00:10:01,184 --> 00:10:02,519
How is he?
109
00:10:03,019 --> 00:10:04,104
He's prepped.
110
00:10:05,647 --> 00:10:08,233
He drank a half-liter of
water while he was waiting.
111
00:10:08,316 --> 00:10:09,984
He had some renal
issues last year.
112
00:10:10,860 --> 00:10:12,862
Or maybe he was thirsty.
113
00:10:14,114 --> 00:10:16,199
I have a pending
task request.
114
00:10:16,366 --> 00:10:17,617
I know, I read it.
115
00:10:18,451 --> 00:10:20,537
I'm trying to complete
my cortex study.
116
00:10:22,205 --> 00:10:24,666
He'll get a more sustained
contrast off an IV.
117
00:10:24,874 --> 00:10:26,084
I'm approved?
118
00:10:26,376 --> 00:10:27,418
Mmm-hmm.
119
00:10:28,378 --> 00:10:30,380
Yes! Thank you!
120
00:10:31,881 --> 00:10:33,883
Sorry to keep you waiting.
121
00:10:39,389 --> 00:10:40,890
We haven't
seen you in a while
122
00:10:40,974 --> 00:10:43,643
so we're going to be
doing a full spec workup.
123
00:10:43,810 --> 00:10:45,478
I just had a full spec
three months ago.
124
00:10:45,854 --> 00:10:48,398
Yeah, well, we had to change
the boundary schedules
125
00:10:48,481 --> 00:10:50,567
and you're a week
over the new line.
126
00:10:51,067 --> 00:10:52,569
Let me get this straight,
if I had come in
127
00:10:52,652 --> 00:10:54,404
10 days ago, I would
have been in the clear?
128
00:10:57,073 --> 00:10:58,700
It never gets any
longer, does it?
129
00:10:59,075 --> 00:11:01,035
You're gonna have
to take that off.
130
00:11:52,962 --> 00:11:55,048
(GLASS TINKLING) Today, I have
the honor of introducing the man
131
00:11:55,131 --> 00:11:57,091
who is going to introduce
our guest of honor.
132
00:11:57,258 --> 00:11:59,928
Bert? Doctor Albert Hirsch.
133
00:12:00,011 --> 00:12:01,429
(ALL CLAPPING)
134
00:12:03,973 --> 00:12:07,894
DR. HIRSCH: I first met
Dan Hillcott in 1987
135
00:12:07,977 --> 00:12:11,689
at what must have
been the most boring
136
00:12:12,148 --> 00:12:14,734
neuropsych conference
ever held.
137
00:12:15,443 --> 00:12:19,072
We managed to escape
that dreary ballroom
138
00:12:19,155 --> 00:12:23,326
and find a dark corner
and a cold beverage.
139
00:12:23,409 --> 00:12:27,664
And we've been finding
dark corners ever since.
140
00:12:28,373 --> 00:12:29,832
(PEOPLE MURMURING APPROVINGLY)
141
00:12:36,005 --> 00:12:38,841
TURSO: (SIGHS) My God.
142
00:12:42,512 --> 00:12:43,846
(CHUCKLES)
143
00:12:47,141 --> 00:12:48,601
Where did you find this?
144
00:12:49,185 --> 00:12:50,770
YouTube.
145
00:12:51,813 --> 00:12:53,314
I thought we had
everything firewalled.
146
00:12:53,481 --> 00:12:54,482
BYER: Yeah, so did I.
147
00:12:54,565 --> 00:12:56,359
But then again, I thought the
CIA would handle Treadstone,
148
00:12:56,442 --> 00:12:57,944
so maybe I'm just
behind the curve.
149
00:12:59,070 --> 00:13:00,363
Hmm. (SCOFFS)
150
00:13:00,446 --> 00:13:01,864
Well, is that it?
Is that all of it?
151
00:13:02,198 --> 00:13:05,326
No, no. They apparently
thought it was okay
152
00:13:05,410 --> 00:13:07,412
to attend about a half a
dozen of these things together.
153
00:13:08,371 --> 00:13:09,455
Proving what?
154
00:13:09,539 --> 00:13:12,250
We're looking at the medical
directors of Treadstone and Outcome
155
00:13:12,333 --> 00:13:15,044
publicly celebrating
their top secret man-crush.
156
00:13:15,169 --> 00:13:19,841
If this Bourne mess exposes Treadstone,
they will turn Hirsch inside out.
157
00:13:19,924 --> 00:13:22,260
They'll be talking to Hillcott before
we even know what happened.
158
00:13:22,677 --> 00:13:24,178
What's the damage?
159
00:13:25,847 --> 00:13:29,267
Outcome. We'd lose Outcome.
160
00:13:29,350 --> 00:13:30,935
Uh, meaning what?
161
00:13:31,644 --> 00:13:34,230
Meaning we will burn
the program to the ground.
162
00:13:34,397 --> 00:13:36,065
And I mean
from top to bottom.
163
00:13:38,318 --> 00:13:40,528
Because of this?
164
00:13:40,737 --> 00:13:42,405
Because they're friends?
165
00:13:42,488 --> 00:13:44,574
These two guys
built our platform!
166
00:13:44,782 --> 00:13:46,326
You want to wake up
and see this on CNN?
167
00:13:46,409 --> 00:13:48,828
Jesus, Ric. Just like that?
168
00:13:48,995 --> 00:13:50,079
Hirsch and Hillcott?
169
00:13:50,163 --> 00:13:51,748
How many people even
understand this work,
170
00:13:51,873 --> 00:13:53,416
let alone have the will
to pursue it?
171
00:13:53,541 --> 00:13:55,001
Nothing has even
happened yet!
172
00:13:55,209 --> 00:13:56,419
And we have to get ready.
173
00:13:56,544 --> 00:13:57,754
Ready for what?
174
00:14:04,427 --> 00:14:05,928
Ready for what?
175
00:14:06,763 --> 00:14:10,558
We don't lose it all, we've got
the science. We'll keep the data.
176
00:14:11,351 --> 00:14:14,354
All of our JSOK liaisons
seem to be safe.
177
00:14:14,729 --> 00:14:16,731
We've got the beta
programs tucked away.
178
00:14:17,273 --> 00:14:19,359
We'll take a pause,
and we'll rebuild it.
179
00:14:19,442 --> 00:14:21,778
I wish there was
a better alternative, but...
180
00:14:25,448 --> 00:14:26,449
God.
181
00:14:47,470 --> 00:14:48,513
(COCKS GUN)
182
00:14:49,347 --> 00:14:50,515
(FIRING)
183
00:15:04,153 --> 00:15:06,531
Are you going to pretend
you don't know I'm here?
184
00:15:08,282 --> 00:15:10,493
I was just trying
to be polite.
185
00:15:19,210 --> 00:15:21,879
I wasn't expecting you
so soon.
186
00:15:22,296 --> 00:15:24,966
What did you do? Did you
come over the mountain?
187
00:15:25,133 --> 00:15:27,677
Don't they forward
my position?
188
00:15:28,386 --> 00:15:30,471
You beat the record
by two days.
189
00:15:30,638 --> 00:15:32,682
Oh, yeah?
Yeah.
190
00:15:35,101 --> 00:15:37,103
You didn't know
there was a record?
191
00:15:37,186 --> 00:15:40,022
No. It never came up.
192
00:15:43,234 --> 00:15:45,653
It wasn't your
record, was it?
193
00:15:46,696 --> 00:15:48,656
No one comes
over the mountain.
194
00:15:49,115 --> 00:15:50,700
Yeah, well, I did.
195
00:15:51,033 --> 00:15:52,368
I'm Aaron, by the way.
196
00:15:52,535 --> 00:15:54,203
Why did you do that?
197
00:15:54,745 --> 00:15:56,289
If you weren't on the clock,
why take the risk?
198
00:15:56,372 --> 00:15:58,207
Why take the mountain?
199
00:16:01,252 --> 00:16:03,087
I lost my chems.
200
00:16:03,880 --> 00:16:07,383
I dropped my program kit,
that's why.
201
00:16:38,414 --> 00:16:39,874
All right.
202
00:16:40,583 --> 00:16:42,585
Protocol is for me to
call in your arrival.
203
00:16:42,752 --> 00:16:45,087
They're going to want a sample
pick-up. You got blood work, right?
204
00:16:45,546 --> 00:16:47,256
I owe today.
205
00:16:47,423 --> 00:16:49,175
All right, pull it now.
206
00:16:49,342 --> 00:16:51,719
The drone takes about
three hours to get up here
207
00:16:51,802 --> 00:16:55,932
so I'll get some food
started. You can dry your shit.
208
00:17:01,187 --> 00:17:02,647
So, look...
209
00:17:03,189 --> 00:17:05,441
I got a real
problem, here.
210
00:17:06,943 --> 00:17:09,695
I came over that mountain
because I lost my chems.
211
00:17:10,947 --> 00:17:11,948
What are you taking?
212
00:17:13,449 --> 00:17:15,535
My daily?
Phys meds, 250 green.
213
00:17:15,701 --> 00:17:18,162
Cognitive programs, 400 blue.
214
00:17:18,246 --> 00:17:19,914
Define "lost."
215
00:17:20,706 --> 00:17:23,209
Lost. Fell into the rocks
off a 20-meter cliff.
216
00:17:23,292 --> 00:17:24,293
Lost.
217
00:17:24,418 --> 00:17:26,295
How is that possible?
218
00:17:27,171 --> 00:17:28,381
Look, I've had
a pack of wolves
219
00:17:28,464 --> 00:17:30,174
on my ass since I
left the drop, okay?
220
00:17:30,341 --> 00:17:32,927
I thought I lost them, but
they came at me at the river,
221
00:17:33,010 --> 00:17:35,555
so I took the ledge up to the
ravine to try to rally out the night.
222
00:17:35,638 --> 00:17:36,681
I chose wrong.
223
00:17:37,056 --> 00:17:38,474
I got caught out in the open,
I couldn't climb.
224
00:17:38,641 --> 00:17:40,434
I couldn't make a fire,
my hands got stiff.
225
00:17:41,852 --> 00:17:42,895
I dropped them.
226
00:17:44,355 --> 00:17:46,190
You're going to have
to write that up.
227
00:17:47,400 --> 00:17:48,734
(CHUCKLES)
228
00:17:51,279 --> 00:17:52,613
So, is that yours?
229
00:17:53,322 --> 00:17:54,407
Hmm?
230
00:17:56,033 --> 00:17:57,785
The blood work?
231
00:17:58,160 --> 00:17:59,245
That's yours, isn't it?
232
00:18:00,997 --> 00:18:03,124
You're not a contact,
are you?
233
00:18:08,129 --> 00:18:10,965
Look, I'm sorry to
call you out like that.
234
00:18:11,132 --> 00:18:12,842
It's just that...
235
00:18:13,634 --> 00:18:15,803
I have never met anybody
in the program before.
236
00:18:17,471 --> 00:18:19,682
Never, nobody.
You're the...
237
00:18:25,438 --> 00:18:27,148
I know you have
some extra chems here.
238
00:18:27,315 --> 00:18:30,526
I'm not supposed to ration you
out until you leave tomorrow.
239
00:18:32,695 --> 00:18:33,696
Yeah.
240
00:18:34,697 --> 00:18:36,782
Did you chem today?
241
00:18:37,658 --> 00:18:39,410
AARON: Green only.
242
00:18:40,369 --> 00:18:42,038
I haven't had a blue
in 32 hours.
243
00:19:16,781 --> 00:19:18,366
People, listen up.
244
00:19:18,532 --> 00:19:20,076
We have an imminent threat.
245
00:19:20,910 --> 00:19:25,289
This is a national security
emergency, priority level five.
246
00:19:29,377 --> 00:19:30,670
It's Wills.
247
00:19:35,841 --> 00:19:36,842
Ric Byer.
248
00:19:37,093 --> 00:19:39,679
Hey. Uh, he's here.
249
00:19:39,845 --> 00:19:42,306
Bourne is here, in New York.
250
00:19:42,390 --> 00:19:43,391
What?
251
00:19:43,474 --> 00:19:45,101
Jason Bourne
is in Manhattan.
252
00:19:45,267 --> 00:19:46,310
Confirmed.
253
00:19:46,477 --> 00:19:49,897
He's alive and mobile.
That's all I have. I gotta go.
254
00:20:10,459 --> 00:20:11,585
(MOTOR WHIRRING)
255
00:20:47,621 --> 00:20:49,039
(WOLVES HOWLING)
256
00:20:52,293 --> 00:20:54,420
Your friends are here.
257
00:20:55,171 --> 00:20:56,589
I know.
258
00:20:58,674 --> 00:21:01,135
Don't you think
that's strange?
259
00:21:01,302 --> 00:21:03,846
The wolves?
They don't do that.
260
00:21:04,472 --> 00:21:06,098
They don't track people.
261
00:21:06,766 --> 00:21:07,808
Yeah.
262
00:21:07,975 --> 00:21:10,102
Maybe they don't
think you're human.
263
00:21:14,231 --> 00:21:16,025
So, how many of us are there?
264
00:21:18,402 --> 00:21:20,321
You ask too many questions.
265
00:21:21,572 --> 00:21:23,741
Maybe you don't know, either.
266
00:21:27,703 --> 00:21:29,163
So, what are you
doing up here anyway?
267
00:21:34,376 --> 00:21:37,004
How do you know that
I'm not evaluating you?
268
00:21:37,713 --> 00:21:39,715
I don't know. Are you?
269
00:21:39,924 --> 00:21:41,801
Maybe I don't care.
270
00:21:45,346 --> 00:21:47,306
Do you ever not care?
271
00:21:50,226 --> 00:21:52,353
Maybe you're evaluating me.
272
00:21:55,064 --> 00:21:58,234
I went off the grid for four
days, that's why I'm here.
273
00:21:58,400 --> 00:22:00,152
I skipped my check-in.
274
00:22:01,278 --> 00:22:03,072
Now I'm on this
bullshit scavenger hunt.
275
00:22:03,656 --> 00:22:04,824
They have their reasons.
276
00:22:04,990 --> 00:22:06,951
Yeah, well...
277
00:22:07,493 --> 00:22:10,913
I thought I was having my wrist
slapped, but now I'm not so sure.
278
00:22:13,332 --> 00:22:14,625
I'm still trying to
figure out if you're
279
00:22:14,708 --> 00:22:16,919
supposed to kill me
or give me a pep talk.
280
00:22:18,128 --> 00:22:20,381
Seriously, man,
you think too much.
281
00:22:21,632 --> 00:22:24,552
Aren't we wired to stick
our nose in, you and I?
282
00:22:24,718 --> 00:22:26,929
There's not another person
for 300 miles.
283
00:22:27,471 --> 00:22:29,723
I know nobody's listening. Come
on, you've got to give me something.
284
00:22:29,890 --> 00:22:32,101
Talk to me, come on!
285
00:22:33,310 --> 00:22:35,813
Why did they pull you off
the field and put you up here?
286
00:22:37,273 --> 00:22:41,402
It's not physical, with the way you've
been moving, so what did you do?
287
00:22:41,569 --> 00:22:44,488
Turn down an assignment?
Start thinking for yourself?
288
00:22:45,656 --> 00:22:46,907
FaHin|ove?
289
00:22:50,828 --> 00:22:51,829
You fell in love.
290
00:22:58,419 --> 00:22:59,628
(COCKS GUN)
291
00:23:09,805 --> 00:23:11,098
It's better for wolves.
292
00:23:11,891 --> 00:23:14,435
There's an ammo box by the
door, you take as much as you need.
293
00:23:14,602 --> 00:23:15,978
We're done talking.
294
00:23:16,687 --> 00:23:19,481
You ate, you're pulling
out early. You should hit it.
295
00:23:20,149 --> 00:23:21,525
Okay-
296
00:23:25,070 --> 00:23:27,281
Some other time, then.
Yeah.
297
00:23:30,910 --> 00:23:32,328
Thanks.
Good luck.
298
00:24:24,088 --> 00:24:25,589
(SPEAKING KOREAN)
299
00:24:46,652 --> 00:24:47,903
What's this?
300
00:24:48,445 --> 00:24:51,615
BYER: I think that we need
to clarify something here, Don.
301
00:24:51,782 --> 00:24:53,117
PAULSENI Clarify what?
302
00:24:53,367 --> 00:24:55,661
You keep using the word
"unacceptable"
303
00:24:55,744 --> 00:24:59,164
and I want to know exactly
what you think you mean by that.
304
00:24:59,331 --> 00:25:01,250
"Unacceptable"
means exactly that.
305
00:25:01,500 --> 00:25:02,793
I don't like what
you're telling me,
306
00:25:02,876 --> 00:25:04,086
I don't like how
you're telling me.
307
00:25:04,628 --> 00:25:07,506
We're in a critical phase
on four missions, Ric.
308
00:25:07,673 --> 00:25:11,301
The intelligence loss, if we
stop now, it couldn't be quantified.
309
00:25:11,468 --> 00:25:13,512
Yes, actually, it could.
310
00:25:13,679 --> 00:25:16,640
You'd be right back to where you
were before we delivered the program.
311
00:25:16,807 --> 00:25:18,308
Don't tell me there's
a problem with Outcome
312
00:25:18,392 --> 00:25:19,852
because I'd be
hearing about it.
313
00:25:20,019 --> 00:25:23,188
I didn't say there was. You're
not saying much of anything.
314
00:25:24,273 --> 00:25:26,567
One pill, once a week.
315
00:25:26,734 --> 00:25:28,527
Every eight days.
316
00:25:28,694 --> 00:25:30,946
So, no more blues
and greens.
317
00:25:31,113 --> 00:25:33,782
We're transitioning
everyone in the program.
318
00:25:33,949 --> 00:25:36,994
Do you remember how to keep
an accurate diet log?
319
00:25:38,620 --> 00:25:39,580
Yes.
320
00:25:39,663 --> 00:25:42,166
PAULSEN". Do you understand
their full utility?
321
00:25:42,332 --> 00:25:44,043
We just set Iran's
missile program back
322
00:25:44,126 --> 00:25:46,545
36 months with
one deep-cover agent.
323
00:25:46,837 --> 00:25:48,839
The best action recon
out of North Korea
324
00:25:48,922 --> 00:25:51,175
in the last two years
came from Outcome.
325
00:25:51,675 --> 00:25:53,302
I'm fully aware of this. Do you
know how long we've waited
326
00:25:53,385 --> 00:25:57,723
to get a real, long-term
operative inside Pakistani ISI?
327
00:25:59,349 --> 00:26:01,060
You're asking me to
wipe the most valuable
328
00:26:01,143 --> 00:26:03,312
intel-gathering assets
we've ever put in the field.
329
00:26:03,395 --> 00:26:05,314
We're shutting things
down immediately
330
00:26:05,397 --> 00:26:08,942
and this contingency
was covered loud and clear.
331
00:26:31,673 --> 00:26:34,593
PAULSEN: Tell me this isn't
why we're having this conversation.
332
00:26:34,676 --> 00:26:36,261
Jason Bourne got away,
didn't he?
333
00:26:36,970 --> 00:26:39,765
That's what this is
all about, isn't it?
334
00:26:39,932 --> 00:26:44,353
I have visibility on every action
program in the system except yours.
335
00:26:44,603 --> 00:26:47,147
I'm sick of hearing the reason I
can't do something or see something
336
00:26:47,231 --> 00:26:50,275
is because it hasn't cleared the
National Research Assay Group.
337
00:26:50,818 --> 00:26:52,569
Where do you pull
this kind of weight?
338
00:26:52,736 --> 00:26:54,947
Don, I'm a patriot,
the same as you are.
339
00:26:55,030 --> 00:26:57,491
I bleed over this
the same way you do.
340
00:26:57,658 --> 00:26:59,284
But you and I have our jobs
341
00:26:59,368 --> 00:27:01,286
because we've got the
strength to do what's necessary
342
00:27:01,578 --> 00:27:04,456
and I'm sorry, but
right now, this is it.
343
00:27:14,716 --> 00:27:16,009
(PANTING)
344
00:27:20,097 --> 00:27:21,723
(WHISTLE BLOWING)
(GUARDS SHOUTING)
345
00:28:05,559 --> 00:28:08,353
It's really coming down
out there. It's getting ugly.
346
00:28:08,437 --> 00:28:09,855
0h. yeah?
347
00:28:10,522 --> 00:28:13,358
Well, maybe I should try
to get ahead of it, huh?
348
00:28:13,525 --> 00:28:16,862
No, it's too late for that.
Just stick around.
349
00:28:17,029 --> 00:28:20,157
I need some help squaring
the place away, anyway.
350
00:28:20,324 --> 00:28:22,159
Yeah, I don't know.
351
00:28:23,535 --> 00:28:26,079
I already have to do that
medication write-up.
352
00:28:26,246 --> 00:28:27,539
I don't know if I want
to have to explain
353
00:28:27,623 --> 00:28:29,166
my itinerary as well,
you know what I mean?
354
00:28:29,791 --> 00:28:31,585
Don't worry about the chems,
I got that covered.
355
00:28:36,632 --> 00:28:38,508
I'm gonna have a look.
356
00:28:51,480 --> 00:28:52,940
(VERY FAINT WHIRRING)
357
00:28:56,568 --> 00:28:57,736
Are you hearing that?
358
00:29:05,661 --> 00:29:07,704
Are you expecting
anything?
359
00:29:07,829 --> 00:29:10,165
In this weather,
without a heads-up?
360
00:29:11,250 --> 00:29:13,168
Well, it's definitely
getting closer.
361
00:29:14,878 --> 00:29:15,879
What do you got?
362
00:29:16,004 --> 00:29:17,923
Nothing, man,
I got nothing.
363
00:29:18,298 --> 00:29:19,508
Is it working?
Yeah, it's working.
364
00:29:19,633 --> 00:29:21,176
The gear is fine.
It's not the gear.
365
00:29:23,637 --> 00:29:24,721
Well, maybe it's a resupply.
366
00:29:24,805 --> 00:29:27,099
They were here yesterday, and
they can't land in this, anyway.
367
00:29:35,357 --> 00:29:36,358
Who the hell is it?
368
00:29:37,192 --> 00:29:38,568
I don't know.
369
00:29:42,864 --> 00:29:44,283
I don't know.
We should spread.
370
00:29:44,533 --> 00:29:46,868
Yeah. Look,
I'll take the nest.
371
00:29:46,994 --> 00:29:49,538
Let me know when you
get eyes on it, okay? Yeah.
372
00:30:02,050 --> 00:30:03,343
(GRUNTS)
373
00:30:08,015 --> 00:30:09,599
(HIGH-PITCHED RINGING)
374
00:30:16,189 --> 00:30:17,232
(GRUNTS)
375
00:30:51,141 --> 00:30:52,184
PILOT: Is she gonna
clear us here?
376
00:30:52,267 --> 00:30:53,727
I'd like to get above this
before it gets any sloppier.
377
00:30:53,810 --> 00:30:55,854
Now, hold on.
Just, there's a...
378
00:30:55,937 --> 00:30:58,231
Copy, Solo, I saw it, too.
Give us a minute.
379
00:30:58,315 --> 00:30:59,316
SOLO: Wilco.
380
00:30:59,900 --> 00:31:02,152
PILOT: What's the issue?
Hang on, hang on.
381
00:31:07,282 --> 00:31:08,617
Roger, Solo. Sourcing now.
382
00:31:10,452 --> 00:31:12,496
It looks like there's still
an active signal back there.
383
00:31:12,746 --> 00:31:13,997
Excuse me?
384
00:31:14,164 --> 00:31:15,540
Is that on your end or
is that... SOLO: My end.
385
00:31:15,624 --> 00:31:17,501
We're having a hard time
getting a handshake.
386
00:31:17,584 --> 00:31:19,544
Roger, Solo.
Holding on relay.
387
00:31:19,628 --> 00:31:20,796
I thought you had
them linked.
388
00:31:21,046 --> 00:31:22,047
We did.
389
00:31:22,214 --> 00:31:24,091
They were lined up,
all the way to the structure.
390
00:31:24,341 --> 00:31:25,926
Both targets were green,
all the way in.
391
00:31:29,679 --> 00:31:31,098
SOLO: ls there a PID?
Unknown.
392
00:31:31,181 --> 00:31:32,557
Hostile ?
Unknown.
393
00:31:32,641 --> 00:31:33,892
OFFICER: It's not
a satellite echo, is it?
394
00:31:33,975 --> 00:31:35,143
No, sir.
395
00:31:35,268 --> 00:31:36,269
OFFICER: What's she doing?
396
00:31:36,353 --> 00:31:37,354
She's playing it back.
397
00:31:41,858 --> 00:31:43,860
I don't want to wait on her. We're
going to have to come around.
398
00:31:44,111 --> 00:31:46,113
How far are you
from bingo fuel?
399
00:31:46,279 --> 00:31:47,906
Twenty minutes
on station.
400
00:31:48,490 --> 00:31:49,533
Better get on it.
401
00:32:03,839 --> 00:32:06,174
SPEC: Affirmative, Solo, but
we're gonna need another pass here.
402
00:32:06,508 --> 00:32:08,218
She knows we can't
see shit, right? Check it.
403
00:32:08,385 --> 00:32:10,220
Roger that.
New profile engaged.
404
00:32:10,429 --> 00:32:11,430
We're coming around now.
405
00:32:12,347 --> 00:32:13,974
PILOT: Roger that, Solo.
East-southeast.
406
00:32:14,141 --> 00:32:16,309
Coming right
back up the valley.
407
00:32:16,560 --> 00:32:18,353
Requesting fuel graph,
say your state.
408
00:32:18,520 --> 00:32:20,939
PILOT: State
two-plus-30 to splash.
409
00:32:21,356 --> 00:32:23,900
Copy, Solo.
Fuel to bingo is green.
410
00:32:23,984 --> 00:32:25,444
Sourcing target
beacon now.
411
00:32:37,497 --> 00:32:38,623
(RAPID BEEPING)
412
00:32:40,459 --> 00:32:42,085
What just happened?
413
00:32:46,965 --> 00:32:48,758
It's gone.
Where the hell did it go?
414
00:32:48,925 --> 00:32:49,968
What do you mean,
"Where did it go?"
415
00:32:50,135 --> 00:32:52,262
Solo, we are negative
on that signal here.
416
00:32:52,512 --> 00:32:54,014
We just lost
that second beacon.
417
00:33:09,654 --> 00:33:12,115
Negative, negative, Solo. All
sensors and systems are green.
418
00:33:12,282 --> 00:33:14,451
Diagnostics are green,
aircraft is green.
419
00:33:14,534 --> 00:33:15,869
I got everything
but a target here.
420
00:33:23,210 --> 00:33:25,420
It is not a system issue.
Sensors are good.
421
00:33:25,587 --> 00:33:27,339
All right, we're going to
switch to IR and take a look.
422
00:33:27,422 --> 00:33:28,715
Roger.
Switching to thermal.
423
00:33:43,438 --> 00:33:44,481
(FIRES)
424
00:33:44,731 --> 00:33:46,816
Solo, can I get your last
confirmed... (THUD OVER SPEAKER)
425
00:33:46,983 --> 00:33:47,984
(STATIC HISSING)
426
00:33:48,276 --> 00:33:49,277
What the hell was that?
427
00:33:49,361 --> 00:33:50,820
SOLO: Red Crown,
we're getting some music.
428
00:33:51,321 --> 00:33:52,489
SPEC: You hit something.
429
00:33:52,614 --> 00:33:54,616
I don't think so.
Red Crown, you getting this?
430
00:33:54,699 --> 00:33:56,785
There is nothing there.
There is nothing.
431
00:33:56,868 --> 00:33:58,662
What the hell is
going on, here?
432
00:34:10,799 --> 00:34:12,884
It didn't just go down, it was shot
down? They're sure about that?
433
00:34:12,968 --> 00:34:14,135
That's what I was told.
434
00:34:14,302 --> 00:34:15,303
By who? With what?
435
00:34:15,387 --> 00:34:16,388
They don't know.
436
00:34:16,513 --> 00:34:19,182
They were sourcing a second
signal when it happened.
437
00:35:02,183 --> 00:35:04,769
DITA: No, no, no, we didn't have
time. I'm calling for clearance now.
438
00:35:04,853 --> 00:35:06,730
There's got to be someone
meeting us at the gate.
439
00:35:06,813 --> 00:35:07,897
They have a drone ready?
440
00:35:07,981 --> 00:35:09,149
They're fueling one now.
441
00:35:25,707 --> 00:35:26,875
They parsed the signal.
442
00:35:27,917 --> 00:35:28,918
It's Aaron Cross.
443
00:35:30,587 --> 00:35:31,713
Shit.
444
00:35:44,100 --> 00:35:45,852
You're all set, sir.
445
00:35:57,113 --> 00:36:00,241
PILOT: Let's approach off
azimuth, 30 degrees off our last pass.
446
00:36:00,408 --> 00:36:01,910
SPEC: Good for me.
447
00:36:03,828 --> 00:36:06,081
SOLO: Red Crown to contact.
Three-zero-zero for 30.
448
00:36:06,247 --> 00:36:07,916
SPEC: There you are.
There's my signal.
449
00:36:08,083 --> 00:36:09,709
Signal is hot, Solo.
450
00:36:09,876 --> 00:36:12,629
Signal is up and live.
And here we go.
451
00:36:13,088 --> 00:36:14,255
PILOT: Where's that been?
452
00:36:14,422 --> 00:36:15,674
Doesn't matter now.
It's mine.
453
00:36:42,867 --> 00:36:45,245
Copy, Solo. Strong signal.
454
00:36:45,453 --> 00:36:48,123
What kind of weapon system
is this guy operating?
455
00:36:48,832 --> 00:36:50,709
He's probably got a rifle.
456
00:36:52,711 --> 00:36:54,629
BYER: It's a high-powered
rifle.
457
00:36:55,422 --> 00:36:56,715
What's our time frame, here?
458
00:36:56,881 --> 00:36:58,216
Fifteen minutes,
plus or minus.
459
00:36:58,341 --> 00:36:59,718
Just trying
to factor the storm.
460
00:37:16,818 --> 00:37:18,319
(WOLF HOWLING)
461
00:37:35,503 --> 00:37:36,921
(HOWLING CONTINUES)
462
00:37:44,095 --> 00:37:45,597
(GROWLING)
463
00:37:56,941 --> 00:38:00,904
SPEC". Roger, Solo. Target
is static. Engaging laser now.
464
00:38:13,249 --> 00:38:14,459
Hey!
465
00:38:17,170 --> 00:38:18,421
(SNARLS)
466
00:38:18,880 --> 00:38:20,089
Get out of here!
467
00:38:20,381 --> 00:38:21,508
Go on, get out of here!
468
00:38:24,886 --> 00:38:26,387
Get out!
469
00:38:36,731 --> 00:38:37,941
(WHIMPERS)
470
00:38:49,994 --> 00:38:51,579
(BARKING)
471
00:39:04,884 --> 00:39:06,553
SPEC: Laser armed.
472
00:39:06,719 --> 00:39:09,389
Sensor and thermal confirmed.
473
00:39:29,200 --> 00:39:30,451
(GROWLING)
474
00:39:33,079 --> 00:39:34,789
Where are we?
SPEC: Thirty seconds.
475
00:39:35,957 --> 00:39:38,084
You should have
left me alone.
476
00:39:39,127 --> 00:39:40,712
(DRONE APPROACHING)
477
00:39:43,172 --> 00:39:44,507
SPEC: Arming missile.
478
00:39:49,679 --> 00:39:51,139
Missile away.
479
00:39:52,724 --> 00:39:53,892
There he goes,
he's moving now.
480
00:39:54,017 --> 00:39:55,184
PILOT: Not for long.
481
00:40:01,733 --> 00:40:02,775
SPEC: Target destroyed.
482
00:40:02,901 --> 00:40:03,943
SOLO". Red Crown, splash one.
483
00:40:04,110 --> 00:40:08,031
Copy, Solo. Kill confirmed,
target destroyed.
484
00:40:08,615 --> 00:40:10,241
PILOT: Looking good?
485
00:40:11,659 --> 00:40:16,039
SPEC: Looks good.
Looks cold and clear.
486
00:40:17,290 --> 00:40:20,335
AARON: With all due respect,
sir, now is not the best time.
487
00:40:20,501 --> 00:40:22,337
In 20 minutes, this
place is going to fall apart.
488
00:40:22,670 --> 00:40:25,715
BYER: I'm aware of that, I'll
take the chance. We need to talk.
489
00:40:27,967 --> 00:40:29,469
I need you to stop what
you're doing and turn around.
490
00:40:29,552 --> 00:40:30,803
That's an order.
491
00:40:31,930 --> 00:40:33,514
We got screwed
on the intel, okay?
492
00:40:33,681 --> 00:40:35,642
Nobody knew those
people were in there.
493
00:40:35,767 --> 00:40:38,770
It would be perfectly normal
for a person to have doubts
494
00:40:38,853 --> 00:40:40,813
about the morality of what
we just asked you to do.
495
00:40:40,980 --> 00:40:41,981
Is that a question, sir?
496
00:40:42,148 --> 00:40:45,318
No, it's not. Tune in to
what I'm trying to say to you.
497
00:40:46,027 --> 00:40:47,737
Do you know what
a sin-eater is?
498
00:40:48,613 --> 00:40:50,949
That's what we are.
We are the sin-eaters.
499
00:40:51,115 --> 00:40:54,535
It means that we take the moral
excrement that we find in this equation
500
00:40:54,619 --> 00:40:56,496
and we bury it down
deep inside of us
501
00:40:56,579 --> 00:40:58,623
so that the rest of
our cause can stay pure.
502
00:40:58,790 --> 00:41:00,124
That is the job.
503
00:41:00,458 --> 00:41:04,003
We are morally indefensible
and absolutely necessary.
504
00:41:05,421 --> 00:41:06,881
Do you understand?
505
00:41:10,802 --> 00:41:12,470
Will that be all?
(EXPLOSION BOOMS)
506
00:41:15,682 --> 00:41:16,683
Stitch that up.
507
00:41:16,975 --> 00:41:19,227
I'm gonna put you on a plane
to Yemen in six hours.
508
00:41:19,394 --> 00:41:20,979
I'll be ready.
509
00:41:21,938 --> 00:41:23,231
(LOUD EXPLOSION)
510
00:41:33,199 --> 00:41:34,575
TERRY: I told you
she'd be coming at us.
511
00:41:34,742 --> 00:41:38,913
Yeah, I need you to
stay calm, Terry, okay?
512
00:41:39,080 --> 00:41:40,164
They're giving her
a Senate hearing.
513
00:41:40,248 --> 00:41:41,624
How can you not see
that as a problem?
514
00:41:42,041 --> 00:41:45,294
She knows Bourne, she knows
Blackbriar, she knows Hirsch.
515
00:41:45,461 --> 00:41:47,422
She's got a handle on the
whole goddamn operation.
516
00:41:47,588 --> 00:41:49,424
I don't see how the hell you
could be so calm about this!
517
00:41:49,590 --> 00:41:51,009
Well, what can she say?
518
00:41:52,135 --> 00:41:53,469
What can she say?
519
00:41:53,636 --> 00:41:54,846
What if she gets
up there and she says,
520
00:41:54,929 --> 00:41:56,889
"Treadstone, Blackbriar,
you think that was it?
521
00:41:57,056 --> 00:41:58,599
"You think that Jason Bourne
was the whole story?
522
00:41:58,683 --> 00:42:00,309
"Sorry, there's a lot more
going on here."
523
00:42:00,476 --> 00:42:03,479
What if she tells them that Treadstone
was just the tip of the iceberg?
524
00:42:03,563 --> 00:42:04,647
BYER: Look, you want
to sweat something?
525
00:42:04,731 --> 00:42:06,733
Worry about Outcome, because
we're still not out of the woods.
526
00:42:06,899 --> 00:42:09,944
But as far as our other programs,
she doesn't know that much.
527
00:42:10,111 --> 00:42:11,362
How do you know that?
528
00:42:12,989 --> 00:42:15,908
Because we're tapped into
everything she says and does.
529
00:42:16,242 --> 00:42:17,243
What?
530
00:42:17,368 --> 00:42:22,373
Phones, email, cars,
house, lawyer.
531
00:42:23,458 --> 00:42:27,253
She was cooked the minute she
hitched her wagon to Jason Bourne.
532
00:42:27,420 --> 00:42:30,131
She aided and abetted
an international fugitive.
533
00:42:30,298 --> 00:42:33,718
She prevented the agency from
shutting down a rogue operation.
534
00:42:34,635 --> 00:42:37,555
She violated every oath and
code of conduct that matters.
535
00:42:37,930 --> 00:42:40,933
For Christ's sake, she brought
the son of a bitch back to America.
536
00:42:41,100 --> 00:42:43,686
Now, God knows
what her motives are,
537
00:42:43,853 --> 00:42:47,940
but it's clear that protecting
this country is not one of them.
538
00:42:49,108 --> 00:42:51,402
That used to be
called treason.
539
00:42:53,404 --> 00:42:55,156
(MACHINE WHIRRING)
540
00:44:08,271 --> 00:44:12,358
Even the solution here. Now, that
should be coming up as a constant.
541
00:44:39,260 --> 00:44:40,678
(MACHINE BEEPS)
542
00:44:40,761 --> 00:44:42,930
There you are. I don't
understand these values...
543
00:44:43,890 --> 00:44:44,974
(GASPS)
544
00:44:46,350 --> 00:44:47,602
DR. BENEZARA:
My God, no!
545
00:44:51,272 --> 00:44:52,440
Did you hear that?
Yeah.
546
00:44:52,607 --> 00:44:53,941
WOMAN: What is that?
547
00:44:54,108 --> 00:44:55,234
It's a gun.
548
00:44:55,401 --> 00:44:58,154
No. I... No.
Yeah. No, it was gunfire.
549
00:45:01,032 --> 00:45:03,201
No, please. No, no, no!
550
00:45:03,284 --> 00:45:04,535
(GUN FIRES)
551
00:45:07,288 --> 00:45:08,581
Help!
(POUNDING ON DOOR)
552
00:45:08,748 --> 00:45:14,045
Open the door! He's
shooting us! Open the door!
553
00:45:14,128 --> 00:45:15,922
(ALARM CHIMING)
554
00:45:16,422 --> 00:45:19,717
DR. TALWAR: Open the door!
He's got a gun!
555
00:45:20,134 --> 00:45:21,427
Open the door!
556
00:45:24,222 --> 00:45:25,473
DR. TALWARI Help!
557
00:45:27,975 --> 00:45:28,976
Oh, my God.
558
00:45:29,101 --> 00:45:30,603
We got to be able
to get a card!
559
00:45:30,728 --> 00:45:32,230
We have to be able
to get in there!
560
00:45:34,815 --> 00:45:36,943
(WHISPERING) What's happening?
We gotta go for the back door.
561
00:45:37,109 --> 00:45:38,402
It's locked.
He locked the back door.
562
00:45:38,486 --> 00:45:39,528
(WHIMPERING)
563
00:45:40,863 --> 00:45:42,823
No, please.
564
00:45:42,990 --> 00:45:44,242
He's gonna kill us all.
565
00:45:44,325 --> 00:45:45,660
(SHUSHING)
566
00:45:46,452 --> 00:45:47,995
DR. CHANDRA: Don't do this.
Oh, my God.
567
00:45:51,624 --> 00:45:52,583
Move!
568
00:45:52,667 --> 00:45:54,043
He's shooting
everyone in there!
569
00:45:54,126 --> 00:45:56,337
I need a red lab access card!
Who's got a red lab access card?
570
00:45:56,420 --> 00:45:57,463
They're bringing one
down from upstairs.
571
00:45:57,546 --> 00:45:59,048
They're all in there. Everyone
who has one is in there.
572
00:46:20,569 --> 00:46:22,530
Billy, where are you, man?
I need a red card now!
573
00:46:26,242 --> 00:46:27,243
(DR. BENEZARA GROANS)
574
00:46:29,495 --> 00:46:30,705
Don...
What are you doing?
575
00:46:30,788 --> 00:46:31,998
(GUN FIRES)
(GASPS SOFTLY)
576
00:46:41,716 --> 00:46:43,050
(ALL CLAMORING)
577
00:46:48,723 --> 00:46:50,099
Shit, the handle's off.
578
00:46:50,224 --> 00:46:51,392
(GUN FIRES)
579
00:46:58,024 --> 00:46:59,692
The handle's off!
580
00:47:19,587 --> 00:47:20,755
(GRUNTS)
581
00:47:32,892 --> 00:47:35,311
Drop it! Stop!
Drop the weapon!
582
00:47:40,441 --> 00:47:42,568
Drop it! Drop the weapon!
583
00:47:45,738 --> 00:47:47,073
(GUN FIRES)
584
00:47:48,866 --> 00:47:50,368
(GASPING)
585
00:47:58,793 --> 00:48:00,628
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
586
00:48:28,614 --> 00:48:31,617
MALE ANCHOR: Investigators are
still searching for some explanation
587
00:48:31,700 --> 00:48:33,828
behind the workplace
murder-suicide
588
00:48:33,911 --> 00:48:36,914
that left another American
community grieving and shocked.
589
00:48:37,415 --> 00:48:38,749
Police and federal authorities
(KNOCKING ON DOOR)
590
00:48:38,833 --> 00:48:40,501
Were poring over
the lab facility...
591
00:48:40,668 --> 00:48:42,878
DITA: The boys need
to see you right away.
592
00:48:45,423 --> 00:48:47,049
Let's get that Foite story
out there right away.
593
00:48:47,216 --> 00:48:48,426
I'll take care of it.
594
00:48:51,846 --> 00:48:53,514
COP: And this area,
back here?
595
00:48:54,014 --> 00:48:55,599
That's all been
converted to storage.
596
00:48:55,683 --> 00:48:58,436
Because it says on the blueprint,
and even on the board, there,
597
00:48:58,519 --> 00:49:02,773
that it's a medical
examination suite.
598
00:49:03,482 --> 00:49:06,110
I mean, what kind of
examinations are we talking about?
599
00:49:07,278 --> 00:49:09,447
MARTA". There we go.
May I see the hand, please?
600
00:49:11,949 --> 00:49:14,493
Oh, that has healed well.
601
00:49:14,660 --> 00:49:16,579
Any diminished sensation?
602
00:49:17,788 --> 00:49:18,956
Nope.
603
00:49:26,046 --> 00:49:28,048
Are you trying to
put me down, doc?
604
00:49:28,215 --> 00:49:29,967
I'm afraid there's
been a few gaps
605
00:49:30,050 --> 00:49:31,677
in your sample
deHvefles,soโ.
606
00:49:31,760 --> 00:49:32,761
Uh-oh.
607
00:49:32,845 --> 00:49:35,431
...we need a full
work-up this visit.
608
00:49:36,515 --> 00:49:37,975
Another one?
609
00:49:38,684 --> 00:49:41,145
Why? Is it 'cause
I missed a blood drop?
610
00:49:44,148 --> 00:49:46,317
So, how do you think
it works, doc?
611
00:49:46,484 --> 00:49:49,528
That we can just
call a timeout?
612
00:49:49,695 --> 00:49:52,865
Everything stops while
you pull your samples?
613
00:49:53,032 --> 00:49:55,117
Why don't you
lie down and relax?
614
00:49:55,284 --> 00:49:56,285
Yeah.
615
00:49:58,454 --> 00:50:00,581
What do you think
that we do out there?
616
00:50:00,748 --> 00:50:01,999
Okay, that's
enough information.
617
00:50:02,166 --> 00:50:03,751
No, I...
618
00:50:04,460 --> 00:50:06,378
Well, you're just a doctor.
619
00:50:06,545 --> 00:50:08,756
You know we're
on camera.
620
00:50:10,549 --> 00:50:11,926
Really?
621
00:50:12,718 --> 00:50:15,638
Is that why you make such
an attractive appearance?
622
00:50:15,804 --> 00:50:19,016
Okay, why don't you count
backward from 100, please?
623
00:50:19,099 --> 00:50:20,601
(SPEAKING RUSSIAN)
624
00:50:23,479 --> 00:50:25,231
(COUNTING IN RUSSIAN)
625
00:53:07,935 --> 00:53:09,311
(TELEPHONE RINGS)
626
00:53:26,412 --> 00:53:27,788
(TELEPHONE RINGS)
627
00:53:29,206 --> 00:53:30,791
Hello?
628
00:53:32,376 --> 00:53:34,169
Yeah, the gate
should be open.
629
00:53:34,336 --> 00:53:38,382
Bear to the left.
It's about half-a-mile up.
630
00:54:00,320 --> 00:54:02,114
Thanks.
631
00:54:03,907 --> 00:54:04,908
Dr. Shearing?
Uh-huh.
632
00:54:05,242 --> 00:54:07,077
Hi, I'm Dr. Connie Dowd.
633
00:54:07,244 --> 00:54:08,871
Hi, how are you?
Well, thanks.
634
00:54:09,037 --> 00:54:10,748
This is Special
Agent Larry Hooper.
635
00:54:10,914 --> 00:54:11,915
Hello.
Hello.
636
00:54:12,082 --> 00:54:14,293
Please. Come in.
637
00:54:14,501 --> 00:54:16,336
DR. DOWD: Thanks for
letting us come out.
638
00:54:17,087 --> 00:54:19,506
It's a remarkable property.
What a project.
639
00:54:19,673 --> 00:54:22,843
Yeah, I really don't want
to talk about the house.
640
00:54:23,010 --> 00:54:25,095
Not unless
you want to buy it.
641
00:54:28,974 --> 00:54:31,310
Sit, I guess. Please.
642
00:54:33,353 --> 00:54:34,897
MARTA: Just so you know, okay,
643
00:54:34,980 --> 00:54:38,567
I didn't know anything about
this meeting until an hour ago.
644
00:54:38,734 --> 00:54:41,111
And nobody last night
said to make time
645
00:54:41,195 --> 00:54:42,946
or pick a time,
or anything like that.
646
00:54:43,405 --> 00:54:45,824
And then, this morning, I buy
a plane ticket to see my sister
647
00:54:45,908 --> 00:54:48,702
and suddenly it's like
DEFCON 4 around here.
648
00:54:48,869 --> 00:54:50,496
And that is not
paranoia, okay?
649
00:54:50,621 --> 00:54:52,289
That is pretty much
directly in my face!
650
00:54:52,372 --> 00:54:53,373
DR. DOWD: Understood.
651
00:54:53,457 --> 00:54:55,125
Should we not be
paying attention?
652
00:54:55,292 --> 00:54:56,794
Can you leave us
alone, Larry?
653
00:55:02,508 --> 00:55:03,550
Look.
654
00:55:03,717 --> 00:55:06,428
You've just been through an
extremely traumatic experience.
655
00:55:06,595 --> 00:55:09,473
Yeah. Doctor of what?
656
00:55:10,182 --> 00:55:11,141
What are you?
657
00:55:11,225 --> 00:55:12,684
Clinical psychology.
658
00:55:13,435 --> 00:55:15,270
Oh. So, what do you do?
659
00:55:15,437 --> 00:55:18,482
You give grief
counseling to spies?
660
00:55:18,649 --> 00:55:20,984
You have a very unusual
security clearance, Marta.
661
00:55:21,193 --> 00:55:22,486
You should expect
that buying a ticket
662
00:55:22,569 --> 00:55:25,072
to Montreal without telling
anyone would set off some bells.
663
00:55:25,239 --> 00:55:29,117
Yeah, I've got some bells
of my own going off, okay?
664
00:55:29,284 --> 00:55:30,702
I mean, are you going to be
the person who tells me
665
00:55:30,786 --> 00:55:32,496
what the hell
is going on here,
666
00:55:32,579 --> 00:55:34,540
or are you just the next
mystery babysitter?
667
00:55:34,706 --> 00:55:36,667
What do you think
is going on?
668
00:55:36,834 --> 00:55:39,419
What I'm trying
to do is not think.
669
00:55:39,586 --> 00:55:41,255
I just... I want
to stop thinking.
670
00:55:41,421 --> 00:55:43,423
Have you discussed those
feelings with anyone else?
671
00:55:43,590 --> 00:55:44,883
Your sister? Friends?
672
00:55:45,050 --> 00:55:46,093
Are you for real?
673
00:55:46,176 --> 00:55:47,636
What about Peter Boyd?
674
00:55:49,555 --> 00:55:50,973
Wow.
675
00:55:51,557 --> 00:55:52,641
Okay-
676
00:55:53,267 --> 00:55:56,061
So, we're into everything, is
that it? ls anything off-limits here?
677
00:55:56,603 --> 00:55:59,481
Have you ever read your
employment security contract?
678
00:55:59,648 --> 00:56:01,316
Have I read my...
679
00:56:02,609 --> 00:56:05,654
If you're asking me whether I
understand my disclosure restrictions,
680
00:56:05,821 --> 00:56:07,573
yes, I have a PhD
in biochemistry
681
00:56:07,656 --> 00:56:10,409
with postdoctoral fellowships
in virology and genetics.
682
00:56:10,576 --> 00:56:11,827
I know how to read!
683
00:56:12,160 --> 00:56:15,330
What I don't understand
is why my colleague
684
00:56:15,414 --> 00:56:19,543
has a psychotic episode
and shot everyone in the lab.
685
00:56:20,460 --> 00:56:24,172
Are you aware of what
we do in there?
686
00:56:25,215 --> 00:56:26,508
Are you?
687
00:56:26,717 --> 00:56:29,678
I mean, how do I know that you're
even cleared for this conversation?
688
00:56:29,845 --> 00:56:31,889
Have you discussed
anything to do with the incident
689
00:56:31,972 --> 00:56:34,141
with anyone other
than the investigators?
690
00:56:34,558 --> 00:56:36,518
Peter Boyd moved
out eight months ago.
691
00:56:36,602 --> 00:56:38,270
But I guess you
already know that.
692
00:56:38,437 --> 00:56:41,106
And, no, I haven't
spoken to him.
693
00:56:41,273 --> 00:56:45,694
You stated that you and Dr. Foite
had no relationship outside of work.
694
00:56:47,487 --> 00:56:48,447
None.
695
00:56:48,530 --> 00:56:52,159
There was material in his
apartment that indicates he had
696
00:56:52,242 --> 00:56:54,077
an unusual fixation
with you.
697
00:56:54,494 --> 00:56:59,499
Photographs, journal entries. They
found several articles of clothing.
698
00:56:59,833 --> 00:57:00,834
What?
699
00:57:00,918 --> 00:57:03,754
Did you ever rebuff him
in any way?
700
00:57:03,837 --> 00:57:04,838
No.
701
00:57:05,255 --> 00:57:07,257
No, no, I...
702
00:57:08,842 --> 00:57:12,346
I always thought
he was gay.
703
00:57:12,512 --> 00:57:16,058
Look, no one is suggesting that
you're responsible for what happened.
704
00:57:16,183 --> 00:57:17,184
Oh. Thank you.
705
00:57:17,267 --> 00:57:19,978
Survivors often experience
feelings of guilt.
706
00:57:20,228 --> 00:57:22,314
Those feelings
can be amplified
707
00:57:22,397 --> 00:57:26,526
by the realization
that he let you live.
708
00:57:27,819 --> 00:57:31,490
That he let me live?
709
00:57:33,033 --> 00:57:35,786
Have you seen the video?
710
00:57:36,954 --> 00:57:39,831
Do you really think
that's what it shows?
711
00:57:39,998 --> 00:57:42,626
You are asking all
the wrong questions!
712
00:57:42,834 --> 00:57:43,877
What should I
be asking, Marta?
713
00:57:43,961 --> 00:57:46,546
Has anyone looked at
Dr. Foite's blood work?
714
00:57:46,713 --> 00:57:47,714
Have they?
715
00:57:47,881 --> 00:57:50,592
I mean, that is the only thing that
is going to make any sense, here.
716
00:57:50,801 --> 00:57:53,136
His behavior was...
717
00:57:53,303 --> 00:57:55,514
Look, there are
projects at Sterisyn,
718
00:57:55,597 --> 00:58:01,144
defense projects that could
explain why he did what he did.
719
00:58:01,228 --> 00:58:07,275
And people there are
working on behavioral design.
720
00:58:07,359 --> 00:58:11,405
It's programmable behavior,
neural design.
721
00:58:13,865 --> 00:58:16,326
Do you understand
what I'm telling you?
722
00:58:17,327 --> 00:58:20,789
I think he was exposed
to something at the lab.
723
00:58:21,957 --> 00:58:23,375
Foundit
724
00:58:24,668 --> 00:58:26,628
What are you doing?
725
00:58:28,422 --> 00:58:31,550
That's my gun.
What the hell is this?
726
00:58:31,717 --> 00:58:33,218
You're a potential
suicide risk.
727
00:58:33,385 --> 00:58:34,928
No. Wait a minute.
How did you...
728
00:58:35,012 --> 00:58:36,680
How did he find that?
Marta...
729
00:58:36,847 --> 00:58:39,141
No, no. Okay.
This meeting is now over.
730
00:58:39,266 --> 00:58:42,394
I want you both out of
here, right now! Marta...
731
00:58:42,477 --> 00:58:44,354
No! He has been
snooping around my house!
732
00:58:44,438 --> 00:58:46,690
Marta, I want to
sign off here today!
733
00:58:46,857 --> 00:58:48,608
I want to let you
get on that plane,
734
00:58:48,775 --> 00:58:50,527
but you have got
to help us out!
735
00:58:50,694 --> 00:58:55,240
Look, we have got to do
our job here, okay?
736
00:58:55,323 --> 00:58:57,159
We have got to go
through this.
737
00:58:57,367 --> 00:59:01,121
I need to know that you are
calm and safe before I leave here
738
00:59:01,204 --> 00:59:05,125
and I need to know that you understand
the rules before you get on that plane.
739
00:59:07,627 --> 00:59:08,754
Please, just...
740
00:59:09,379 --> 00:59:13,383
Please, sit down and let
us get through our questions.
741
00:59:13,550 --> 00:59:14,718
Okay-
742
00:59:20,766 --> 00:59:22,017
(MARTA SCREAMS)
743
00:59:23,101 --> 00:59:25,437
Jesus! What is this?
744
00:59:26,730 --> 00:59:27,939
What the hell is this?
Ready?
745
00:59:28,106 --> 00:59:29,483
Close.
What are you doing?
746
00:59:29,649 --> 00:59:30,859
Get off me!
747
00:59:30,984 --> 00:59:31,985
Set?
748
00:59:32,527 --> 00:59:34,654
Get the hell off me now!
Set!
749
00:59:37,282 --> 00:59:38,575
Green!
No!
750
00:59:39,618 --> 00:59:40,702
(GUN FIRES)
751
00:59:44,081 --> 00:59:45,248
(GROANS)
752
00:59:48,168 --> 00:59:49,336
(SCREAMS)
753
01:00:33,630 --> 01:00:35,215
DRIVER: Gene!
754
01:00:35,382 --> 01:00:36,550
A runner in the basement!
755
01:00:36,925 --> 01:00:37,926
Go!
756
01:00:43,390 --> 01:00:45,308
Connie!
On your right.
757
01:00:58,613 --> 01:01:00,240
One. Girl.
758
01:01:02,951 --> 01:01:04,578
(PANTING)
759
01:01:36,568 --> 01:01:37,611
(SCREAMS)
760
01:01:38,278 --> 01:01:39,779
(BOTH GRUNTING)
761
01:02:00,050 --> 01:02:01,134
Find her.
762
01:02:02,636 --> 01:02:03,678
Find her!
763
01:02:05,138 --> 01:02:06,640
(TOOL WHIRRING)
764
01:02:18,109 --> 01:02:21,112
Gene! Talk to me!
765
01:02:45,345 --> 01:02:46,846
(LOUD WHIRRING)
766
01:02:53,144 --> 01:02:54,437
(WHIRRING STOPS)
767
01:02:55,105 --> 01:02:56,273
Hey-
768
01:02:56,606 --> 01:02:57,857
(GUN CLICKING)
769
01:02:58,900 --> 01:03:00,819
Unless you reloaded,
the gun is empty.
770
01:03:00,944 --> 01:03:02,696
(GUN CLICKING)
Look, look.
771
01:03:03,071 --> 01:03:05,949
Dr. Shearing, it's me.
772
01:03:06,950 --> 01:03:08,576
I'm not here to hurt
you, okay? How did you...
773
01:03:09,286 --> 01:03:10,829
That was you!
Yes. Shh!
774
01:03:16,751 --> 01:03:18,503
Listen to me.
Do you want to live?
775
01:03:18,670 --> 01:03:20,130
Look at me.
Do you want to live?
776
01:03:20,297 --> 01:03:21,381
Do you want to live?
Yes.
777
01:03:21,548 --> 01:03:22,716
Good. Let go of this gun.
778
01:03:22,882 --> 01:03:24,301
How is this possible?
Letgo.
779
01:03:28,305 --> 01:03:29,597
Take this.
780
01:03:30,098 --> 01:03:31,099
Good.
781
01:03:31,182 --> 01:03:34,561
Now, I need you to do
exactly what I say.
782
01:03:34,728 --> 01:03:37,731
How is this possible? Listen
to me. Exactly what I say.
783
01:03:37,814 --> 01:03:38,815
Understand?
Yeah.
784
01:03:38,982 --> 01:03:40,108
Good.
785
01:03:46,781 --> 01:03:48,074
(DOOR CLOSES)
786
01:04:22,317 --> 01:04:25,278
AARON: Hey, doc?
I need my watch.
787
01:04:30,825 --> 01:04:33,286
Doc, I need that watch!
788
01:04:37,874 --> 01:04:39,834
Are there chems
in this house?
789
01:04:40,001 --> 01:04:41,044
Program medication.
790
01:04:41,127 --> 01:04:42,128
Are they all dead?
791
01:04:42,253 --> 01:04:43,254
Yeah, they're dead.
792
01:04:43,421 --> 01:04:46,633
Look at me. Look at me. Do you
have program medication here?
793
01:04:46,716 --> 01:04:47,717
What?
794
01:04:47,801 --> 01:04:50,220
Chems. Greens, blues.
Do you have them here?
795
01:04:51,137 --> 01:04:52,639
No, no.
No?
796
01:04:52,806 --> 01:04:53,932
Here? No, no.
Here.
797
01:04:54,015 --> 01:04:56,476
Where, then?
Where do you have them?
798
01:04:56,643 --> 01:04:58,478
Where? Where do
you keep the chems?
799
01:04:58,645 --> 01:05:00,063
I don't know.
800
01:05:00,230 --> 01:05:02,524
Dr. Shearing, where are
the chems? I need the chems!
801
01:05:02,690 --> 01:05:04,484
I understand,
but I don't know.
802
01:05:04,651 --> 01:05:06,069
(STUTTERING)
803
01:05:06,611 --> 01:05:10,281
It's not something...
We do virology control.
804
01:05:10,448 --> 01:05:12,075
So, all of that happens...
805
01:05:13,576 --> 01:05:16,287
We don't have medication.
806
01:05:16,621 --> 01:05:19,749
If I had any,
I would give it to you.
807
01:05:28,216 --> 01:05:29,676
Okay, listen to me.
808
01:05:29,843 --> 01:05:32,053
We have less than eight
minutes to clear out of here, okay?
809
01:05:33,471 --> 01:05:34,806
Yes.
Good.
810
01:05:36,015 --> 01:05:38,726
Because the next thing
coming through that door
811
01:05:38,893 --> 01:05:40,520
is going to wipe us out.
812
01:06:03,543 --> 01:06:04,544
(RADIO CRACKLES)
813
01:06:04,627 --> 01:06:06,671
Can I get a sitrep, here?
814
01:06:09,507 --> 01:06:10,800
If you can hear me,
pick up, Larry.
815
01:06:13,178 --> 01:06:14,679
(OVER RADIO) Larry, pick up.
816
01:06:18,641 --> 01:06:20,518
AARON: Hey.
Sorry about the tran.
817
01:06:21,644 --> 01:06:24,063
What's our frame-rate, here?
818
01:06:24,230 --> 01:06:27,484
Connie says about 10.
Just wrapping up.
819
01:06:27,650 --> 01:06:29,277
Tell her we need
a heads-up. Okay?
820
01:06:29,402 --> 01:06:30,403
Copy that.
821
01:06:37,368 --> 01:06:38,495
Hey-
822
01:06:46,252 --> 01:06:48,129
It's probably
better you did this.
823
01:07:02,101 --> 01:07:03,478
(LOUD EXPLOSION)
824
01:07:42,141 --> 01:07:43,726
(SIREN WAILING)
825
01:07:53,111 --> 01:07:54,320
Where are we going?
826
01:07:54,779 --> 01:07:57,824
June. Your name is
June Monroe, say it.
827
01:07:57,991 --> 01:07:59,117
June Monroe.
Say it.
828
01:07:59,200 --> 01:08:00,493
June Monroe.
829
01:08:00,660 --> 01:08:01,619
Now pick a place you lived.
830
01:08:01,703 --> 01:08:03,705
The last place you lived.
A place you know.
831
01:08:03,871 --> 01:08:05,665
Bethesda. Bethesda,
that's where you live.
832
01:08:05,832 --> 01:08:07,792
Anybody asks, you're
June Monroe from Bethesda.
833
01:08:08,001 --> 01:08:09,294
You lost your wallet.
I'm driving you home.
834
01:08:09,460 --> 01:08:11,170
My name is James.
James and June, you got it?
835
01:08:11,254 --> 01:08:12,255
Yeah.
Okay.
836
01:08:16,843 --> 01:08:18,511
Is that your name?
837
01:08:18,678 --> 01:08:19,721
James?
838
01:08:20,638 --> 01:08:22,724
No. What?
You don't know my name?
839
01:08:25,018 --> 01:08:27,228
What do you call me? What
do you put on my blood work?
840
01:08:27,312 --> 01:08:28,313
Five.
841
01:08:28,688 --> 01:08:30,398
Five? The number five?
842
01:08:33,318 --> 01:08:34,902
Do you know how
many times we've met?
843
01:08:36,195 --> 01:08:37,322
Thirteen.
844
01:08:37,488 --> 01:08:39,449
Thirteen exams over
the last four years.
845
01:08:39,532 --> 01:08:40,658
And that's what
I get, a number?
846
01:08:40,742 --> 01:08:42,535
Number Five. Okay.
847
01:08:42,702 --> 01:08:44,746
Five of what, then?
How many are we?
848
01:08:44,829 --> 01:08:46,372
Program participants?
849
01:08:46,539 --> 01:08:47,540
That's what you call us?
850
01:08:47,707 --> 01:08:50,168
There were nine. Then six.
851
01:08:51,336 --> 01:08:52,503
Participants.
852
01:08:52,670 --> 01:08:54,005
How did you find me?
853
01:08:54,172 --> 01:08:55,173
Well, what do you think?
854
01:08:55,381 --> 01:08:56,466
They're going
to kill all of us
855
01:08:56,549 --> 01:08:57,550
and then just
leave you guys alone?
856
01:08:58,051 --> 01:08:59,802
You think your colleague
just went crazy?
857
01:08:59,886 --> 01:09:00,887
Is that what you think?
858
01:09:00,928 --> 01:09:03,890
I didn't think anything. They
wound him up and set him loose.
859
01:09:04,057 --> 01:09:06,851
I really have no idea
what is going on.
860
01:09:07,018 --> 01:09:09,562
What's going on is they're
shutting the whole thing down.
861
01:09:09,729 --> 01:09:11,230
Who is "they"?
862
01:09:11,397 --> 01:09:14,067
I don't know... Who were
the people at the house?
863
01:09:14,233 --> 01:09:16,444
No, no, no, no.
You had your tum, okay'?
864
01:09:16,611 --> 01:09:19,822
You've been bleeding and scoping
and scraping me since the day we met.
865
01:09:19,906 --> 01:09:22,075
It's my turn, now. I'm asking
the questions, you got it?
866
01:09:22,283 --> 01:09:25,244
I need program meds, okay?
I need program meds.
867
01:09:25,411 --> 01:09:27,038
Where do you keep
the chems?
868
01:09:27,205 --> 01:09:29,082
I don't have any.
I've already told you.
869
01:09:29,248 --> 01:09:30,541
We don't have them.
Bullshit.
870
01:09:30,708 --> 01:09:32,126
Bullshit.
It's bullshit.
871
01:09:32,210 --> 01:09:33,336
I don't have any!
872
01:09:33,419 --> 01:09:35,713
So, you don't know anything?
You're just the help?
873
01:09:35,880 --> 01:09:38,466
That's why you have the big house
and the security clearance, right?
874
01:09:38,633 --> 01:09:40,176
That's why they're
trying so hard to kill you,
875
01:09:40,259 --> 01:09:41,469
because you
don't know anything.
876
01:09:41,636 --> 01:09:44,097
I know my job,
which is science.
877
01:09:44,263 --> 01:09:47,308
I don't know what you do
when you leave the lab.
878
01:09:47,475 --> 01:09:48,935
None of us do!
For four years!
879
01:09:49,102 --> 01:09:51,020
Look, I want to get out!
Would you please stop the car?
880
01:09:51,104 --> 01:09:52,188
You can't be that naive.
881
01:09:52,271 --> 01:09:54,816
Would you let me out the car?
There's no way you're that naive!
882
01:09:59,404 --> 01:10:01,698
You want out? Get out.
Go on, get out.
883
01:10:01,781 --> 01:10:03,366
You don't have any chems.
You don't know where they are.
884
01:10:03,449 --> 01:10:05,618
You don't know anything.
That's fine. Just get out.
885
01:10:05,952 --> 01:10:07,537
But you got a plan, right?
886
01:10:07,620 --> 01:10:08,871
Yeah, of course you do.
You're a doctor.
887
01:10:08,955 --> 01:10:10,957
You've got this all
worked out, don't you?
888
01:10:11,249 --> 01:10:12,625
What are you going to do?
889
01:10:13,334 --> 01:10:14,669
Huh? What are
you going to do?
890
01:10:14,961 --> 01:10:17,255
You can't run, not alone.
You don't know how.
891
01:10:17,422 --> 01:10:18,423
You certainly can't hide.
892
01:10:18,589 --> 01:10:20,258
Not from people like this,
with the resources they have.
893
01:10:20,341 --> 01:10:23,177
You won't make it to sundown.
So, what does that leave you?
894
01:10:23,344 --> 01:10:25,638
You can go public, sure.
You can go loud.
895
01:10:25,805 --> 01:10:28,015
Call your sister, because
that worked out well for you.
896
01:10:28,182 --> 01:10:29,267
Call some ex-roommate.
897
01:10:29,434 --> 01:10:31,102
Call a guy that knows a guy
at The Washington Post.
898
01:10:31,185 --> 01:10:32,186
Put it online.
'Cause you know what?
899
01:10:32,270 --> 01:10:34,188
You blow me off, that's
the only play you've got.
900
01:10:35,982 --> 01:10:38,151
But you'd better
ask yourself this.
901
01:10:38,317 --> 01:10:40,820
Could you ever say it
loud enough or fast enough
902
01:10:41,112 --> 01:10:44,365
that they'd be too afraid to
finish what they've started?
903
01:10:46,117 --> 01:10:48,786
Now, I've got a plan, and
it's just not that complicated.
904
01:10:48,953 --> 01:10:52,081
What I'm going to do is wait for
the next person to show up to kill you.
905
01:10:52,165 --> 01:10:54,500
Maybe they can help me.
906
01:10:56,127 --> 01:10:57,211
So, go for it.
907
01:10:59,464 --> 01:11:02,550
I had no choice.
I had to get out of there.
908
01:11:02,717 --> 01:11:04,886
No, I had to
get out of there!
909
01:11:09,015 --> 01:11:12,727
No, nobody. I have no idea.
910
01:11:12,977 --> 01:11:16,481
You have to understand. All the
work at Outcome, all those tests,
911
01:11:16,564 --> 01:11:18,900
the burn rates, dosage
panels, tissue stress.
912
01:11:18,983 --> 01:11:22,153
I mean, that is us
tuning chemistry.
913
01:11:22,236 --> 01:11:24,947
We don't fabricate anything.
That happens downstream.
914
01:11:25,031 --> 01:11:26,407
Wait. What's that mean,
"downstream"?
915
01:11:26,491 --> 01:11:29,285
It means you need live
virus to seed adhesion.
916
01:11:29,368 --> 01:11:31,037
Cultures are
highly reactive.
917
01:11:31,120 --> 01:11:33,372
You have to process on-site
and we would never do it here.
918
01:11:33,456 --> 01:11:34,707
Okay. On-site, where? Where?
919
01:11:34,874 --> 01:11:36,209
Where do we hold the virus?
920
01:11:36,375 --> 01:11:37,710
Yes!
921
01:11:37,877 --> 01:11:39,712
Well, we can't
drive there.
922
01:11:40,213 --> 01:11:41,964
Where is it?
Manila.
923
01:11:43,257 --> 01:11:45,343
The Philippines.
924
01:12:12,745 --> 01:12:14,747
Where do you stand
with your dosage?
925
01:12:17,625 --> 01:12:19,752
I have 300 milligrams
of blues.
926
01:12:19,877 --> 01:12:21,963
It's not even enough
for another day.
927
01:12:22,129 --> 01:12:24,006
I haven't had
a full green in 51 hours,
928
01:12:24,090 --> 01:12:26,717
which is strange because I
don't feel physically degraded.
929
01:12:26,801 --> 01:12:27,802
But we'll see.
930
01:12:27,969 --> 01:12:28,970
Wait, wait, wait.
931
01:12:29,136 --> 01:12:32,265
Did you just say you're
still taking greens?
932
01:12:32,431 --> 01:12:33,432
What are you talking about?
933
01:12:33,766 --> 01:12:37,562
You were viraled off
physical medication last year.
934
01:12:38,604 --> 01:12:39,939
What?
935
01:12:41,148 --> 01:12:45,778
Jesus. They viraled everyone
off greens eight months ago.
936
01:12:46,279 --> 01:12:47,697
They infected you
with live virus,
937
01:12:47,780 --> 01:12:49,198
which means that,
physically, you're stable.
938
01:12:49,282 --> 01:12:50,783
You don't need
to take greens.
939
01:12:52,118 --> 01:12:54,287
They locked it in.
940
01:12:54,453 --> 01:12:58,291
Any physical enhancement
is now permanent.
941
01:12:58,624 --> 01:13:00,418
So, you infected me?
942
01:13:01,127 --> 01:13:03,004
When was this?
943
01:13:04,589 --> 01:13:05,798
Is this when I was sick?
944
01:13:05,965 --> 01:13:08,134
The mystery flu?
That was you?
945
01:13:08,676 --> 01:13:11,554
Well, it wasn't me.
I didn't do it.
946
01:13:11,637 --> 01:13:13,848
That was you. That was
on purpose, right?
947
01:13:14,015 --> 01:13:15,266
When I almost died.
948
01:13:16,017 --> 01:13:17,643
I'm sorry,
but it wasn't me.
949
01:13:17,810 --> 01:13:20,021
Why am I still taking
green pills, then?
950
01:13:20,187 --> 01:13:22,648
I don't know.
I thought you had stopped.
951
01:13:22,815 --> 01:13:24,817
Why am I asking
you anything?
952
01:13:24,984 --> 01:13:27,194
Or to keep us
on a leash, right?
953
01:13:27,361 --> 01:13:28,988
Is that it?
To keep a hold on us?
954
01:13:29,155 --> 01:13:31,157
To keep us dependent?
955
01:13:32,825 --> 01:13:34,702
Who tells you
that this is okay?
956
01:13:34,869 --> 01:13:36,370
No one... I do...
957
01:13:36,454 --> 01:13:37,413
Who says it's okay?
958
01:13:37,496 --> 01:13:38,915
I do research.
959
01:13:39,540 --> 01:13:43,628
I design, I survey.
I don't administer meds.
960
01:13:43,794 --> 01:13:45,212
I don't make policy!
961
01:13:45,838 --> 01:13:47,381
No, you just load the gun.
962
01:13:47,548 --> 01:13:49,508
Oh, God.
963
01:13:50,301 --> 01:13:53,012
Look, I was there
for the science.
964
01:13:53,179 --> 01:13:56,307
We were all there
for science.
965
01:13:57,683 --> 01:14:00,061
And I know you don't care,
but I made a huge sacrifice.
966
01:14:00,227 --> 01:14:01,812
I couldn't publish,
I couldn't conference.
967
01:14:01,896 --> 01:14:04,482
I couldn't tell a single
person what it was I did.
968
01:14:04,649 --> 01:14:08,069
But I thought I was helping
my country, and I know that's...
969
01:14:08,235 --> 01:14:09,904
Tell me you can
viral off blues.
970
01:14:12,657 --> 01:14:14,533
Can you viral off blues?
971
01:14:15,034 --> 01:14:16,369
Theoretically, yes.
972
01:14:16,535 --> 01:14:17,662
Yeah.
973
01:14:17,828 --> 01:14:20,164
Pills allow for temporary
adhesion. Okay.
974
01:14:20,331 --> 01:14:23,125
To lock it in, you need
live culture. Live virus!
975
01:14:23,709 --> 01:14:25,878
You know how to do that.
976
01:14:26,045 --> 01:14:27,922
Do you know
how to do that?
977
01:14:28,089 --> 01:14:29,382
Yes.
Okay.
978
01:14:29,548 --> 01:14:32,760
Yes, but I told you, it's on
the other side of the planet.
979
01:14:33,719 --> 01:14:35,846
Well, guess where
we're going?
980
01:14:38,683 --> 01:14:42,395
WOMAN: Welcome to Washington.
Welcome to Candent World Headquarters.
981
01:14:42,561 --> 01:14:44,480
We want to make sure
that over the next few days
982
01:14:44,563 --> 01:14:47,858
you have a chance to connect with the
people who have made Sterisyn Morlanta
983
01:14:47,942 --> 01:14:50,528
the crown jewel in the
Candent group of companies.
984
01:14:50,695 --> 01:14:53,656
Final Phase 3 testing
approval is expected this month
985
01:14:53,739 --> 01:14:55,908
for both reQuiel
and Supressolyn.
986
01:14:56,075 --> 01:14:59,203
Confidence is high that we're coming
in on schedule, and we want to be ready.
987
01:14:59,578 --> 01:15:01,080
We know the market
is eager.
988
01:15:01,163 --> 01:15:02,581
We know, globally,
the kind of...
989
01:15:08,087 --> 01:15:09,422
What the hell don't
I know about this?
990
01:15:09,588 --> 01:15:10,589
You're directing
that at me?
991
01:15:10,673 --> 01:15:13,009
That was a D-Trac team
we sent in there.
992
01:15:13,092 --> 01:15:14,051
I don't know what
that means.
993
01:15:14,135 --> 01:15:15,219
It means they're
good at what they do.
994
01:15:15,302 --> 01:15:16,429
I was told that
they were missing.
995
01:15:16,595 --> 01:15:18,389
They don't just
go missing.
996
01:15:18,556 --> 01:15:20,099
What didn't you tell us
about this woman?
997
01:15:20,266 --> 01:15:22,143
Nothing. She is who she is.
There's nothing to tell.
998
01:15:22,309 --> 01:15:23,602
You vetted her up and down.
999
01:15:23,769 --> 01:15:24,937
Then what the hell
are we looking at?
1000
01:15:25,104 --> 01:15:26,439
INGRAM: She has
a registered gun.
1001
01:15:26,814 --> 01:15:27,898
TURSO: They knew that
going in.
1002
01:15:27,982 --> 01:15:29,400
She's got building permits.
1003
01:15:29,567 --> 01:15:31,944
Propane, welding tanks.
A stray bullet?
1004
01:15:32,111 --> 01:15:33,237
You want to keep guessing?
1005
01:15:33,320 --> 01:15:34,405
We've got to get in there.
1006
01:15:34,488 --> 01:15:36,449
I've got a dozen people
waiting on the perimeter.
1007
01:15:36,615 --> 01:15:37,616
We don't control the site?
1008
01:15:37,742 --> 01:15:38,784
DITA: Not yet.
1009
01:15:38,951 --> 01:15:39,952
Getting the picture now?
1010
01:15:40,077 --> 01:15:41,078
Okay, stop!
1011
01:15:41,245 --> 01:15:42,329
I can't run this from here.
1012
01:15:42,496 --> 01:15:44,874
I need a crisis suite. I need
integrated grids and comms.
1013
01:15:44,957 --> 01:15:45,958
I need all of it.
1014
01:15:46,042 --> 01:15:47,877
NSA, or Pentagon,
or Liberty Crossing.
1015
01:15:47,960 --> 01:15:49,920
I don't care, just
get me something now.
1016
01:15:50,046 --> 01:15:51,547
Pack up your codes
and your drives,
1017
01:15:51,630 --> 01:15:52,715
and whatever else
you're going to need.
1018
01:15:52,798 --> 01:15:54,133
We're going to move
and we're going to stay there.
1019
01:15:54,300 --> 01:15:57,636
Dita, how am I putting a net over
that house? There's locals all over it.
1020
01:15:58,095 --> 01:15:59,138
We go with germs.
1021
01:15:59,972 --> 01:16:01,098
She took samples from work.
1022
01:16:01,265 --> 01:16:03,350
Pathogens, viruses.
It's national security.
1023
01:16:03,434 --> 01:16:04,810
Good, okay,
I like that, it plays.
1024
01:16:04,977 --> 01:16:06,353
Now, get it out there,
get it out there.
1025
01:16:06,437 --> 01:16:09,023
Come on, let's go, let's go.
Everybody find another gear, okay?
1026
01:16:09,190 --> 01:16:10,816
Because I want to
be out of here in 20.
1027
01:16:12,818 --> 01:16:15,196
MARTA: So, let's say you
want to change the human body.
1028
01:16:15,362 --> 01:16:16,697
You want to fix a mistake.
1029
01:16:16,864 --> 01:16:20,326
You want to repair something,
improve something.
1030
01:16:20,493 --> 01:16:23,245
Well, if you're going to
reprogram human genetic material,
1031
01:16:23,329 --> 01:16:26,707
you need a delivery system, and
nothing works better than virus.
1032
01:16:26,957 --> 01:16:28,250
It's like a suitcase.
1033
01:16:28,334 --> 01:16:31,420
You pack in genetic mutation,
1034
01:16:31,504 --> 01:16:36,509
infect the body and the vector
unloads into the target cells.
1035
01:16:36,884 --> 01:16:41,055
But getting it where you
want it, how you want it,
1036
01:16:41,138 --> 01:16:42,223
is the nightmare.
1037
01:16:42,306 --> 01:16:44,517
Unless you have a map.
1038
01:16:45,309 --> 01:16:49,688
There was this terrible
accident at Fort Detrick in 1985.
1039
01:16:50,481 --> 01:16:54,777
Five researchers dropped
deadinthelab,andit was such a catastrophe
1040
01:16:54,860 --> 01:16:56,237
that they brought in
Dan Hillcott
1041
01:16:56,320 --> 01:16:59,031
from Stanford
to assess the damage.
1042
01:16:59,198 --> 01:17:03,619
He got in there and he
realized that, underneath it all,
1043
01:17:03,702 --> 01:17:08,707
was this incredible breakthrough
in viral-receptor mapping.
1044
01:17:09,583 --> 01:17:10,709
He had a map.
1045
01:17:12,378 --> 01:17:15,422
You've had some
very minor alterations
1046
01:17:15,506 --> 01:17:17,216
made to two different
chromosomes.
1047
01:17:17,383 --> 01:17:19,301
The green side,
the physical side,
1048
01:17:19,385 --> 01:17:21,512
is nothing more
than a 1.5 percent rise
1049
01:17:21,595 --> 01:17:24,306
in your mitochondrial
protein uptake.
1050
01:17:24,390 --> 01:17:26,183
But with 1.5 percent,
1051
01:17:26,267 --> 01:17:30,688
you see this immediate
increase in cellular tempo,
1052
01:17:30,771 --> 01:17:33,524
muscle efficiency,
oxygenafionu.
1053
01:17:33,732 --> 01:17:34,733
And the blue side?
1054
01:17:34,900 --> 01:17:37,236
Intelligence, obviously,
but it's more than that.
1055
01:17:37,319 --> 01:17:40,656
It's neural regeneration
and elasticity.
1056
01:17:40,739 --> 01:17:44,702
Sensory function.
Pain suppression.
1057
01:17:45,619 --> 01:17:48,330
It's the most exciting
development in genomic targeting
1058
01:17:48,414 --> 01:17:50,708
in the history
of the science.
1059
01:18:11,478 --> 01:18:12,938
My God.
1060
01:18:17,776 --> 01:18:20,905
Hey, how do I get monitor
71 up on the big screen?
1061
01:18:21,071 --> 01:18:22,281
Coming UP-
1062
01:18:26,285 --> 01:18:27,453
They found a body.
1063
01:18:27,620 --> 01:18:30,122
They're pretty sure it's a woman,
and it's not Marta Shearing.
1064
01:18:30,289 --> 01:18:31,665
They found dog tags.
1065
01:18:31,832 --> 01:18:33,459
They think she was shot.
1066
01:18:49,016 --> 01:18:50,309
Hey-
1067
01:18:50,476 --> 01:18:51,602
Hey-
1068
01:18:54,480 --> 01:18:56,315
Marta, I...
1069
01:18:58,150 --> 01:19:00,194
You can't
call anyone.
1070
01:19:03,948 --> 01:19:06,825
There are people that care
about you that think you're dead.
1071
01:19:06,992 --> 01:19:08,369
And there's nothing
you can do about it.
1072
01:19:08,535 --> 01:19:11,330
Anyone you contact
becomes a target.
1073
01:19:13,207 --> 01:19:18,003
So, you need to put aside any normal
emotional response that you have.
1074
01:19:19,505 --> 01:19:23,842
The only edge we've got right
now is they think we're both gone.
1075
01:19:25,511 --> 01:19:26,512
All right?
1076
01:19:27,805 --> 01:19:29,390
All right.
1077
01:19:33,227 --> 01:19:34,937
So,
1078
01:19:35,020 --> 01:19:37,064
you're going to want
to go through this.
1079
01:19:47,491 --> 01:19:50,035
You know, just
be familiar with it.
1080
01:19:59,670 --> 01:20:01,255
June Monroe.
1081
01:20:01,422 --> 01:20:03,716
Who is June Monroe?
1082
01:20:04,341 --> 01:20:05,884
You are.
1083
01:20:12,725 --> 01:20:15,227
Do you know her?
1084
01:20:19,565 --> 01:20:21,066
Not anymore.
1085
01:20:26,905 --> 01:20:29,199
Why do you have
to stay enhanced?
1086
01:20:33,287 --> 01:20:35,456
Why is it so
important to you?
1087
01:20:42,338 --> 01:20:43,339
Come here.
1088
01:21:06,945 --> 01:21:08,280
What is this?
1089
01:21:08,447 --> 01:21:10,449
This was me.
1090
01:21:13,118 --> 01:21:14,578
Was.
1091
01:21:16,663 --> 01:21:18,499
My army recruiter
1092
01:21:20,250 --> 01:21:21,543
was looking
to make his quota.
1093
01:21:21,627 --> 01:21:23,420
He added 12 points
to my IQ.
1094
01:21:27,633 --> 01:21:30,302
Twelve points to make
the minimum.
1095
01:21:40,312 --> 01:21:42,648
You ever seen a cognitive
degrade, Marta?
1096
01:21:42,940 --> 01:21:45,651
Sensory withdrawal?
You ever do that?
1097
01:21:46,318 --> 01:21:49,613
Pull someone's blues and
watch them drop off their meds?
1098
01:21:49,780 --> 01:21:51,031
No.
1099
01:21:51,490 --> 01:21:54,827
Because they paint a pretty
graphic picture in training.
1100
01:21:57,621 --> 01:21:59,832
Hell of a long way to fall.
1101
01:22:02,209 --> 01:22:06,004
If I can't keep it together,
we won't make it.
1102
01:22:13,512 --> 01:22:14,847
They bit.
Who?
1103
01:22:15,013 --> 01:22:17,057
Washington Post.
1104
01:22:17,683 --> 01:22:19,685
We just flagged
an email.
1105
01:22:19,852 --> 01:22:21,979
They're going with the
story about the possible theft
1106
01:22:22,062 --> 01:22:23,814
of the dangerous
materials from the lab.
1107
01:22:23,981 --> 01:22:28,152
Wow, they took it. They
already flagged a DWI conviction.
1108
01:22:28,318 --> 01:22:29,361
That's convenient.
1109
01:22:29,528 --> 01:22:32,364
They found another body.
One of ours.
1110
01:22:32,531 --> 01:22:35,200
They're picking up shell
casings all over the place.
1111
01:22:35,367 --> 01:22:37,661
I don't think your
doctor's in there.
1112
01:23:12,529 --> 01:23:13,655
(WINDING FLASH MECHANISM)
1113
01:23:14,114 --> 01:23:15,199
(SHUTTER CLICKS)
1114
01:23:28,086 --> 01:23:30,255
Boarding pass
and ID, please.
1115
01:23:38,430 --> 01:23:39,765
Thank you.
Thank you.
1116
01:23:39,932 --> 01:23:42,100
Boarding pass
and ID, please.
1117
01:23:51,652 --> 01:23:53,111
(CELL PHONE RINGS)
1118
01:23:53,904 --> 01:23:55,239
Where are you?
1119
01:23:55,405 --> 01:23:57,115
AARON: I'm right behind you.
Don't turn around.
1120
01:23:58,617 --> 01:23:59,701
You're going to
stay right here
1121
01:23:59,785 --> 01:24:02,412
until it's time to board,
okay? You're doing great.
1122
01:24:03,163 --> 01:24:05,499
You see that corridor
on your right?
1123
01:24:05,582 --> 01:24:06,667
You're gonna want
to find somebody
1124
01:24:06,750 --> 01:24:08,627
who's walking that way
and just tag along.
1125
01:24:09,086 --> 01:24:10,379
Keep moving,
keep your head down,
1126
01:24:10,462 --> 01:24:11,463
and I'll see you
on the plane.
1127
01:24:13,006 --> 01:24:14,007
Aaron?
1128
01:24:14,424 --> 01:24:15,759
Hello?
1129
01:24:21,348 --> 01:24:23,350
The trail is
definitive and fresh.
1130
01:24:23,517 --> 01:24:25,519
The canine team
tracked her from her house
1131
01:24:25,602 --> 01:24:28,605
through this wooded area,
ending here, at this little parking lot.
1132
01:24:28,772 --> 01:24:31,650
Either she had a car waiting for
her, or somebody picked her up.
1133
01:24:31,817 --> 01:24:34,444
There are security cameras on the
street, but there's nothing back here.
1134
01:24:34,611 --> 01:24:36,196
There's got to be
satellite footage.
1135
01:24:36,363 --> 01:24:38,740
Maryland's not exactly
a high-value U.S. target.
1136
01:24:38,824 --> 01:24:40,075
There'I| be plenty
of weather imaging,
1137
01:24:40,158 --> 01:24:41,285
but we're gonna have
to swing a little wider
1138
01:24:41,368 --> 01:24:42,661
to find something real-time
that's enhanceable.
1139
01:24:42,744 --> 01:24:44,705
We're draining some foreign
platforms. We need about an hour.
1140
01:24:44,997 --> 01:24:46,999
Come on, she's not
pulling this off on her own.
1141
01:24:47,165 --> 01:24:48,959
Who the hell
is helping her?
1142
01:24:53,755 --> 01:24:55,257
MALE ANCHOR: We'll find out
more in the next hour,
1143
01:24:55,382 --> 01:24:56,925
while we are
currently in court.
1144
01:24:57,009 --> 01:24:58,010
Now back to Jenn.
1145
01:24:59,511 --> 01:25:03,098
JENN: The FBI this morning
confirmed reports that Dr. Albert Hirsch
1146
01:25:03,181 --> 01:25:06,518
died of heart failure
in a Washington, D.C. hotel.
1147
01:25:06,685 --> 01:25:09,605
Dr. Hirsch had been expected
to testify yesterday
1148
01:25:09,688 --> 01:25:11,440
before a Senate
Intelligence committee.
1149
01:25:11,607 --> 01:25:14,109
That select committee
is investigating links
1150
01:25:14,192 --> 01:25:17,613
between a troubled CIA program
known as Treadstone
1151
01:25:17,696 --> 01:25:19,448
and this man, Jason Bourne.
1152
01:25:19,531 --> 01:25:22,200
Police and federal officials
are searching for Bourne
1153
01:25:22,284 --> 01:25:25,454
in connection with recent
shootings in New York and in London.
1154
01:25:25,621 --> 01:25:28,457
Dr. Hirsch had been cooperating
with the Justice Department
1155
01:25:28,540 --> 01:25:31,376
and was in protective custody
at the time of the incident.
1156
01:25:31,627 --> 01:25:33,378
A committee spokesman
told reporters last night
1157
01:25:33,462 --> 01:25:36,381
that the hearings will
be postponed temporarily
1158
01:25:36,465 --> 01:25:38,425
as they evaluate
the loss of Doctor...
1159
01:26:03,533 --> 01:26:04,493
FLIGHT ATTENDANT: Hi, folks.
1160
01:26:04,576 --> 01:26:06,328
Just going to remind you
to keep the aisles clear
1161
01:26:06,411 --> 01:26:07,788
for any baggage
during takeoff and landing.
1162
01:26:07,913 --> 01:26:09,706
Excuse me.
Thank you.
1163
01:26:09,790 --> 01:26:11,124
Pardon me, sir.
1164
01:26:16,254 --> 01:26:17,839
Sir, do you need
help finding your seat?
1165
01:26:17,923 --> 01:26:19,966
Sir?
No, I got it.
1166
01:26:37,693 --> 01:26:40,612
You see those two shadows? One
of them is her. That's the parking lot.
1167
01:26:40,987 --> 01:26:43,532
One of them stops.
Here comes the car.
1168
01:26:43,699 --> 01:26:46,201
Where is this from? DITA:
It's a Canadian forestry satellite.
1169
01:26:46,368 --> 01:26:49,329
INGRAM: Here comes the other
one into the car, and there they go.
1170
01:26:49,496 --> 01:26:51,123
Where?
DITA: We lose them east.
1171
01:26:51,206 --> 01:26:53,458
Our window drops out
about two miles up the road.
1172
01:26:53,542 --> 01:26:54,793
But we've got the silhouette.
1173
01:26:54,960 --> 01:26:57,045
We've got surveillance
footage, racked and ready to go.
1174
01:26:57,129 --> 01:26:59,881
We're going to split teams,
find this car and link up a trail.
1175
01:27:00,048 --> 01:27:01,466
With a 17-hour head start?
1176
01:27:01,633 --> 01:27:04,052
Where the hell can she go?
1177
01:27:19,359 --> 01:27:20,861
MAN 1: We're looking for
a Buick LeSabre 2002.
1178
01:27:21,027 --> 01:27:23,321
I've got an NIA/Homeland
warrant, that's why.
1179
01:27:24,406 --> 01:27:26,324
MAN 2: Well, you give us what
you have... MAN 3: Two passengers.
1180
01:27:26,408 --> 01:27:31,371
It's an '02 burgundy LeSabre
starting west from Lisbon, Maryland.
1181
01:27:31,538 --> 01:27:33,623
Tolls, exits,
service stations.
1182
01:27:33,707 --> 01:27:35,459
Give me every
camera you've got.
1183
01:27:35,542 --> 01:27:37,669
I'm seeing an FBI
camera bin on my list here.
1184
01:27:37,836 --> 01:27:38,962
No, no. Traffic only.
1185
01:27:39,171 --> 01:27:41,298
West, Lisbon. L-I-S-B-O-N.
1186
01:27:41,423 --> 01:27:44,760
Yes, we want all of that and
the toll cams. We want everything.
1187
01:27:44,843 --> 01:27:47,304
We'll take them all. Whatever
hits you have, send them on.
1188
01:27:47,429 --> 01:27:48,722
We will work on
sorting them out.
1189
01:28:14,372 --> 01:28:15,791
DITA: Wilmington, Delaware.
1190
01:28:16,291 --> 01:28:20,253
This is our car, the LeSabre.
We see it coming into the structure.
1191
01:28:20,504 --> 01:28:24,299
It goes under, comes back
around, and it parks here.
1192
01:28:24,466 --> 01:28:25,967
But it doesn't come out.
1193
01:28:26,134 --> 01:28:29,846
This is inside. It's four
minutes after arrival.
1194
01:28:30,055 --> 01:28:31,056
It's her.
1195
01:28:31,181 --> 01:28:33,058
Do we know
what she's doing?
1196
01:28:33,225 --> 01:28:36,061
She was having her
passport picture taken.
1197
01:28:43,610 --> 01:28:47,280
DITA: Logan, Hartford,
LaGuardia, Kennedy, Philly, Newark,
1198
01:28:47,364 --> 01:28:48,907
Dulles, Reagan.
1199
01:28:48,990 --> 01:28:51,409
We start with yesterday
morning, that is our wedge.
1200
01:28:51,493 --> 01:28:53,745
We clear that, and then
we move up the clock.
1201
01:29:38,331 --> 01:29:40,250
She wants to know if you want
Hartford, because she can get it.
1202
01:29:40,333 --> 01:29:43,420
Blue coat, second row.
She's got a red bag.
1203
01:29:43,587 --> 01:29:44,588
Which one? I have four.
1204
01:29:44,671 --> 01:29:48,425
All right, I have TSA
Authorization 1, 6, 9 and 12.
1205
01:29:48,592 --> 01:29:50,427
Airports given,
all departures.
1206
01:29:50,594 --> 01:29:52,637
Yes, the international
terminal first.
1207
01:30:04,149 --> 01:30:06,109
We're almost there.
1208
01:30:12,991 --> 01:30:14,993
DITA: So, check out
the news stand.
1209
01:30:15,160 --> 01:30:16,161
There.
1210
01:30:16,328 --> 01:30:17,579
BYER: I don't know.
1211
01:30:19,205 --> 01:30:21,207
Logan has a face we need
to look at, but there's kids.
1212
01:30:21,291 --> 01:30:23,335
BYER: Hang on, hang on,
hang on. Hang on.
1213
01:30:24,336 --> 01:30:25,879
Stop.
1214
01:30:31,092 --> 01:30:32,177
Where is this?
1215
01:30:32,260 --> 01:30:33,511
Kennedy.
Okay.
1216
01:30:46,483 --> 01:30:49,444
I've never been here at
night. I don't know the rules.
1217
01:30:49,986 --> 01:30:52,322
There are no rules, okay?
1218
01:30:53,198 --> 01:30:56,201
We belong here.
Come on.
1219
01:30:59,746 --> 01:31:00,956
Hey, how are you?
1220
01:31:01,665 --> 01:31:02,666
Good evening.
1221
01:31:02,874 --> 01:31:05,543
Dr. Shearing and I are here
to open up the lab, please.
1222
01:31:07,379 --> 01:31:08,588
Sir?
What's all this?
1223
01:31:09,464 --> 01:31:11,049
Hi, how are you?
1224
01:31:11,883 --> 01:31:14,844
Dr. Shearing!
Dr. Shearing.
1225
01:31:15,679 --> 01:31:17,222
Hey, it's me, Joseph.
1226
01:31:17,931 --> 01:31:19,265
Joseph!
1227
01:31:20,100 --> 01:31:21,393
Hello, how are you?
1228
01:31:21,559 --> 01:31:22,811
I'm good, I'm good.
1229
01:31:23,311 --> 01:31:25,397
Welcome back.
Thanks.
1230
01:31:25,563 --> 01:31:27,983
I'm sorry. I just don't have
you on my list arriving.
1231
01:31:28,149 --> 01:31:30,068
That's because we had
to change our schedule.
1232
01:31:30,235 --> 01:31:31,778
Yeah, we took
an earlier flight.
1233
01:31:31,945 --> 01:31:35,031
Joseph, I'm Dr. Brundage, by
the way. It's nice to meet you.
1234
01:31:35,198 --> 01:31:39,077
Pleased to meet you, too, but Dr. Pumaloy
is not here, he went to Singapore.
1235
01:31:39,244 --> 01:31:40,328
He just left yesterday.
1236
01:31:40,870 --> 01:31:42,998
The girls have gone home.
No one told me anything.
1237
01:31:43,164 --> 01:31:45,458
Right. Well, I understand.
1238
01:31:45,625 --> 01:31:47,252
Well, look, we're going
to be here all week,
1239
01:31:47,335 --> 01:31:48,712
and we have
a lot of work to do,
1240
01:31:48,837 --> 01:31:50,213
so we need to get
in there tonight
1241
01:31:50,296 --> 01:31:51,339
and get things started, okay?
1242
01:31:51,506 --> 01:31:53,133
Yeah, of course,
it's just that...
1243
01:31:53,299 --> 01:31:54,926
You can call
Dr. Pumaloy if you want.
1244
01:31:55,010 --> 01:31:56,177
I just don't want to
put you on the spot.
1245
01:31:56,261 --> 01:31:58,471
No, we don't
have to do that.
1246
01:31:58,763 --> 01:32:00,181
Okay, great.
1247
01:32:03,435 --> 01:32:05,270
It's just the two of you?
1248
01:32:05,437 --> 01:32:06,604
Yeah.
1249
01:32:07,564 --> 01:32:09,357
Yes, correct.
1250
01:32:09,482 --> 01:32:10,775
Correct.
1251
01:32:12,569 --> 01:32:13,820
Yes, I will hold.
1252
01:32:13,987 --> 01:32:16,781
Get it up there. Put
that up on the big screen.
1253
01:32:18,158 --> 01:32:19,784
Yes, I'm here.
1254
01:32:20,618 --> 01:32:22,871
Good. Where?
1255
01:32:23,038 --> 01:32:25,832
I need an immediate upload
on that passenger manifest.
1256
01:32:25,999 --> 01:32:28,168
I know. Here she is,
I'm putting her back on.
1257
01:32:28,334 --> 01:32:31,463
Manila. She took
American 167 to Manila.
1258
01:32:31,629 --> 01:32:33,089
She landed 45 minutes ago.
1259
01:33:16,466 --> 01:33:17,717
Aaron.
1260
01:33:18,301 --> 01:33:19,803
Are you okay?
1261
01:33:33,817 --> 01:33:35,819
BYER: There's 243 people
on that plane.
1262
01:33:35,985 --> 01:33:37,821
We're going to scope
every one of them right now.
1263
01:33:37,987 --> 01:33:40,156
So, pick a face that
you like, pull it down,
1264
01:33:40,240 --> 01:33:41,825
and deselect it if
you've cleared it.
1265
01:33:41,991 --> 01:33:43,785
If there is anything
that smells wrong to you,
1266
01:33:43,868 --> 01:33:46,162
if there's a hair out of
place that you don't like,
1267
01:33:46,246 --> 01:33:47,372
you do not clear it.
1268
01:33:47,455 --> 01:33:50,458
You flag it and you send it
over to Dita and we'll check it out.
1269
01:33:52,001 --> 01:33:55,505
We have to be working off the
same grid. That's Homeland 9.5.
1270
01:33:55,672 --> 01:33:58,007
If you don't pull that
access, raise your hand,
1271
01:33:58,091 --> 01:34:00,093
Colonel Hardy's going to
come over and sort you out.
1272
01:34:10,812 --> 01:34:12,564
So, this is it, huh?
1273
01:34:13,231 --> 01:34:14,357
Yeah.
1274
01:34:17,694 --> 01:34:18,903
Okay-
1275
01:34:19,696 --> 01:34:21,239
What the hell
are we into, Terry?
1276
01:34:21,406 --> 01:34:22,574
I don't know.
1277
01:34:22,740 --> 01:34:24,409
It's your shop.
What is going on over there?
1278
01:34:24,576 --> 01:34:25,785
What did I say?
I don't know.
1279
01:34:25,952 --> 01:34:27,579
Well, how many trips
has she made over there?
1280
01:34:27,745 --> 01:34:29,497
Five, six, I don't know.
Why the Philippines?
1281
01:34:29,664 --> 01:34:31,624
Hey, hey, hey!
1282
01:34:34,169 --> 01:34:37,922
INGRAM: Seat 13-B.
Karl D. Brundage, 13-B.
1283
01:34:39,132 --> 01:34:41,217
I need support staff
to clear the room.
1284
01:34:43,595 --> 01:34:45,722
Stand up and walk, now.
1285
01:34:49,100 --> 01:34:51,853
Jack, Cathy, move!
Let's go.
1286
01:34:59,485 --> 01:35:00,612
TURSO". Who the hell is he?
1287
01:35:02,155 --> 01:35:04,115
BYER: He's an Outcome agent.
1288
01:35:04,282 --> 01:35:05,283
That's Outcome 5.
1289
01:35:05,450 --> 01:35:07,785
TERRY: They're not dead?
I thought they were dead!
1290
01:35:08,119 --> 01:35:10,205
BYER: Yeah, he's
supposed to be dead.
1291
01:35:10,955 --> 01:35:12,749
TURSO: Then what's he
doing there? BYER: I don't know.
1292
01:35:12,916 --> 01:35:14,125
VENDEL: He's looking for meds.
1293
01:35:14,375 --> 01:35:15,376
TURSOI What?
1294
01:35:15,543 --> 01:35:17,879
That's where the chems come
from. What else would he be doing?
1295
01:35:18,046 --> 01:35:19,422
INGRAM: She's got
to be helping him.
1296
01:35:19,589 --> 01:35:21,090
TU RSO: But how?
How is that possible?
1297
01:35:21,257 --> 01:35:24,093
BYER: I don't know how.
I don't care.
1298
01:35:24,260 --> 01:35:25,929
He's alive, they're there.
1299
01:35:26,095 --> 01:35:28,389
"How" doesn't
really matter, does it?
1300
01:35:28,556 --> 01:35:31,434
The only mission we've got
now is to drop a bag over this.
1301
01:35:31,601 --> 01:35:33,269
Are the drugs he's
looking for there, or not?
1302
01:35:33,436 --> 01:35:35,813
Jesus, I don't... Terry?
1303
01:35:35,980 --> 01:35:37,398
No. No, there's
nothing there.
1304
01:35:37,565 --> 01:35:38,942
We haven't made
a run in 16 weeks.
1305
01:35:39,025 --> 01:35:40,610
Besides, we wouldn't
store the pills there, anyway.
1306
01:35:40,693 --> 01:35:41,945
It's basically a kitchen.
1307
01:35:42,028 --> 01:35:44,197
We tweak the recipe and we
bake up a batch when we need it.
1308
01:35:44,280 --> 01:35:45,657
Then what the hell
are they doing?
1309
01:35:45,740 --> 01:35:47,617
The stems are there.
1310
01:35:48,618 --> 01:35:51,955
She's going to try
to viral him out.
1311
01:36:23,945 --> 01:36:25,405
Thank you.
1312
01:36:40,378 --> 01:36:42,046
Mack.
Yeah?
1313
01:36:43,965 --> 01:36:45,258
Plant office,
Mackie speaking.
1314
01:36:45,883 --> 01:36:47,302
TERRY: Mr. Mackie,
this is Terrance Ward.
1315
01:36:47,385 --> 01:36:50,596
I'm the Senior Vice-President
for Candent Precision Metrics.
1316
01:36:50,763 --> 01:36:52,724
I'm calling from Maryland.
Yes, sir.
1317
01:36:53,099 --> 01:36:55,059
We have a potential
security incident.
1318
01:36:55,226 --> 01:36:57,478
I just posted two photographs
on the company network.
1319
01:36:57,645 --> 01:36:59,939
I need to know if either of these
two people have tried to enter...
1320
01:37:00,023 --> 01:37:01,274
Yeah, we're on it.
1321
01:37:01,774 --> 01:37:02,775
Excuse me?
1322
01:37:02,859 --> 01:37:05,903
Yeah, we're on the case. We're just
here now trying to figure out who to call.
1323
01:37:05,987 --> 01:37:08,197
Our gatehouse just
passed in two doctors.
1324
01:37:08,281 --> 01:37:09,615
I think one of them
might be that woman
1325
01:37:09,699 --> 01:37:10,950
from your
shoot-out over there.
1326
01:37:11,117 --> 01:37:12,452
Well, where are they now?
1327
01:37:12,618 --> 01:37:14,495
We keep all of our
client labs downstairs,
1328
01:37:14,579 --> 01:37:16,748
so we're assuming they've
gone into the basement.
1329
01:37:16,914 --> 01:37:18,666
I just sent a couple of boys
down to check it out.
1330
01:37:18,833 --> 01:37:21,002
No,no.No,no,
withdraw your team.
1331
01:37:21,169 --> 01:37:23,129
Lock the lab and
keep them down there.
1332
01:37:23,296 --> 01:37:25,340
Do not try to take him.
1333
01:37:26,841 --> 01:37:28,259
(DOOR OPENS)
1334
01:37:30,386 --> 01:37:31,387
MARTA: Hello?
1335
01:37:31,554 --> 01:37:33,264
GUARD: Hey, how you doing?
Can I help you?
1336
01:37:33,431 --> 01:37:34,432
Are you alone down here?
1337
01:37:34,599 --> 01:37:35,600
Aaron?
1338
01:37:36,059 --> 01:37:37,435
Hey, guys.
1339
01:37:37,602 --> 01:37:39,771
You can't be down here. Do
you have clearance for this level?
1340
01:37:39,854 --> 01:37:40,855
Nobody's supposed
to be down here.
1341
01:37:40,938 --> 01:37:42,857
I'm supposed to be down
here. I'm Dr. Shearing.
1342
01:37:42,940 --> 01:37:44,275
We're in the middle
of a sampling audit.
1343
01:37:44,359 --> 01:37:45,401
It is not safe for
you guys to be here.
1344
01:37:45,485 --> 01:37:46,652
Let's straighten
this out upstairs.
1345
01:37:46,944 --> 01:37:48,363
Don't touch that.
Pack it up, let's go.
1346
01:37:48,446 --> 01:37:49,947
Look, nobody touch anything.
Come on, just follow us.
1347
01:37:50,031 --> 01:37:52,492
I'm not going to sit here and argue
with you. I'm going to call your boss
1348
01:37:52,575 --> 01:37:54,077
and we're gonna figure it out.
Watch her.
1349
01:37:54,160 --> 01:37:55,828
Hey, hold on a second.
1350
01:37:56,454 --> 01:37:57,497
(GRUNTS)
1351
01:37:59,457 --> 01:38:00,458
(GRUNTS)
1352
01:38:12,887 --> 01:38:15,181
I'm going to get my bag.
We got to go.
1353
01:38:15,348 --> 01:38:17,141
Okay-
1354
01:38:19,435 --> 01:38:21,229
Wait. This way.
1355
01:38:21,396 --> 01:38:23,106
I don't know where this goes.
Just open it.
1356
01:38:26,859 --> 01:38:28,027
(DOOR BUZZES)
1357
01:38:30,029 --> 01:38:31,114
Step back.
1358
01:38:43,042 --> 01:38:46,212
Lock it down. Hey! You! You! With
me! Come on, come on, come on.
1359
01:38:53,177 --> 01:38:54,512
Is that locked?
Yes, sir.
1360
01:38:54,679 --> 01:38:56,139
No one in, no one out.
Do you understand?
1361
01:38:56,305 --> 01:38:59,725
Hey, what happened to those
three guys you sent downstairs?
1362
01:38:59,892 --> 01:39:00,977
Shit.
1363
01:39:01,144 --> 01:39:04,689
Come with me. You stay
there, okay? Stay there.
1364
01:39:05,982 --> 01:39:07,483
We belong here.
1365
01:39:16,033 --> 01:39:17,493
Coming through.
1366
01:39:25,877 --> 01:39:27,253
(GAS russme)
1367
01:39:27,336 --> 01:39:28,713
(WORKERS SCREAMING)
1368
01:39:31,007 --> 01:39:32,008
(MACHINERY POWERING DOWN)
1369
01:39:32,091 --> 01:39:33,301
(ALARM RINGING)
1370
01:39:36,679 --> 01:39:39,015
MACKIE: You, go and get everyone
else. Tell them to go around the front.
1371
01:39:39,098 --> 01:39:40,975
Go through the eastern doors,
move around the front.
1372
01:39:50,026 --> 01:39:51,611
MACKIE: Move! Move, people!
1373
01:39:51,736 --> 01:39:54,906
Who have you got on this
radio? Why is no one responding?
1374
01:39:55,156 --> 01:39:56,365
Is that gate shut?
1375
01:39:57,408 --> 01:39:59,368
Excuse me.
Move, move, move!
1376
01:39:59,869 --> 01:40:01,579
Hey! I need that gate shut!
1377
01:40:01,746 --> 01:40:04,832
Hey, you! Listen, go down to
the main gate. Do you understand?
1378
01:40:04,916 --> 01:40:06,375
No one in, no one out.
1379
01:40:06,542 --> 01:40:07,668
Hey, what are you doing?
1380
01:40:07,835 --> 01:40:09,337
Just get down to the main
gate with everyone else.
1381
01:40:09,420 --> 01:40:10,630
(GRUNTS)
1382
01:40:11,631 --> 01:40:13,674
All right, get back!
Stay back!
1383
01:40:13,841 --> 01:40:15,718
Give him some room.
1384
01:40:16,928 --> 01:40:18,804
All right, give me some room.
Give me some room, please.
1385
01:40:19,931 --> 01:40:21,390
He's going to need a doctor.
1386
01:40:24,727 --> 01:40:25,895
Security. Security!
1387
01:40:26,896 --> 01:40:27,897
Over here, please.
1388
01:40:29,732 --> 01:40:31,025
Over here.
1389
01:40:31,567 --> 01:40:33,736
Sir, can you hear me? Sir!
1390
01:40:41,077 --> 01:40:42,537
He can't get far.
1391
01:40:42,703 --> 01:40:44,997
If he didn't viral out, he's
going to run out of brain.
1392
01:40:45,164 --> 01:40:47,291
And, if he did, then he's
going to be too sick to move.
1393
01:40:47,458 --> 01:40:49,085
So, we just have
to find him fast
1394
01:40:49,210 --> 01:40:50,878
and kill him,
once and for all.
1395
01:40:51,045 --> 01:40:52,505
Can we talk about LARX?
1396
01:40:53,839 --> 01:40:55,216
LA RX?
1397
01:40:55,383 --> 01:40:57,593
LARX-3 is in Bangkok.
It's a two-hour flight.
1398
01:40:57,760 --> 01:41:00,221
Wait a minute.
Just hang on, here.
1399
01:41:00,930 --> 01:41:03,057
I thought that
was just a proposal.
1400
01:41:04,183 --> 01:41:05,601
Get him out there.
1401
01:41:08,479 --> 01:41:11,107
DITA: LARX is
a beta-2 stem program.
1402
01:41:11,274 --> 01:41:13,776
Amped mission fidelity,
minimized empathy.
1403
01:41:13,943 --> 01:41:16,320
VENDEL". It's Treadstone
without the inconsistency,
1404
01:41:16,404 --> 01:41:18,739
Outcome without
the emotional noise.
1405
01:41:18,906 --> 01:41:20,533
TERRY: It's looking
very strong for us.
1406
01:41:20,700 --> 01:41:23,995
We have never seen
evaluations like this.
1407
01:41:24,078 --> 01:41:26,247
This went from something
I don't know about
1408
01:41:26,330 --> 01:41:27,665
to something on
the drawing board,
1409
01:41:27,748 --> 01:41:29,625
and now you're telling me
it's up and running?
1410
01:41:29,792 --> 01:41:32,295
It's up and running.
Consider yourself informed.
1411
01:41:48,102 --> 01:41:49,645
(PANTING)
1412
01:41:50,521 --> 01:41:52,565
(couemwe)
1413
01:42:19,717 --> 01:42:21,802
DR. HILLCOTT:
Are you comfortable?
1414
01:42:22,511 --> 01:42:23,846
AARON: Yes, sir.
1415
01:42:24,847 --> 01:42:26,349
You don't
look comfortable.
1416
01:42:27,975 --> 01:42:29,685
No, sir.
1417
01:42:31,062 --> 01:42:33,564
What's your name?
1418
01:42:36,108 --> 01:42:38,235
Kenneth James.
1419
01:42:38,569 --> 01:42:40,780
Full name, Kenneth.
1420
01:42:41,447 --> 01:42:43,699
Kenneth... James...
1421
01:42:44,784 --> 01:42:45,785
AARON: Kitsom.
1422
01:42:45,910 --> 01:42:47,286
They have a room.
1423
01:42:48,954 --> 01:42:50,706
Can you walk?
1424
01:42:50,873 --> 01:42:53,084
Yeah?
Yeah. Yeah. I think so.
1425
01:43:08,099 --> 01:43:10,768
DR. HILLCOTT: Where are
you from, Kenneth?
1426
01:43:11,310 --> 01:43:12,311
AARON: When?
1427
01:43:12,645 --> 01:43:14,605
Before you enlisted.
1428
01:43:16,065 --> 01:43:17,274
Berwin.
1429
01:43:18,109 --> 01:43:19,735
Is that a town?
1430
01:43:19,902 --> 01:43:23,406
Benrvin... It's a state home.
1431
01:43:23,489 --> 01:43:24,532
What state?
1432
01:43:26,951 --> 01:43:28,411
In Reno.
1433
01:43:28,786 --> 01:43:29,870
Is this a test?
1434
01:43:29,954 --> 01:43:31,330
Yes, it is.
1435
01:43:38,337 --> 01:43:40,297
If I pass, can I stay here?
1436
01:43:40,464 --> 01:43:41,465
Do you want to stay?
1437
01:43:41,549 --> 01:43:42,633
Yes, sir.
1438
01:43:42,967 --> 01:43:44,135
That's good to know.
1439
01:43:52,101 --> 01:43:53,310
(SHUSHING)
1440
01:43:56,731 --> 01:43:58,482
Okay. Okay.
(SHUSHING)
1441
01:43:58,607 --> 01:43:59,608
(AARON GROANS)
1442
01:44:01,444 --> 01:44:03,195
Okay, just lie still.
1443
01:44:03,362 --> 01:44:04,822
Aaron, you have... Aaron...
1444
01:44:13,539 --> 01:44:14,665
What?
1445
01:44:18,377 --> 01:44:22,465
There's $40,000 in
the lining of my jacket.
1446
01:44:23,799 --> 01:44:26,469
In this bag,
there are passports.
1447
01:44:26,635 --> 01:44:28,721
Two blanks and three ghosts,
there's that guy's watch.
1448
01:44:28,888 --> 01:44:30,723
There are other things, okay?
You take it.
1449
01:44:33,350 --> 01:44:34,977
Look at me.
1450
01:44:35,644 --> 01:44:37,521
You can make it.
1451
01:44:38,022 --> 01:44:39,190
You're a warrior.
1452
01:44:41,692 --> 01:44:43,194
You can make it.
1453
01:44:43,527 --> 01:44:45,404
Okay? Stay small.
1454
01:44:45,738 --> 01:44:47,198
No airports.
1455
01:44:47,364 --> 01:44:49,658
Just blend in
like you know, okay?
1456
01:44:49,909 --> 01:44:51,285
(SHUSHING)
1457
01:44:54,330 --> 01:44:55,372
You've done enough for me.
1458
01:44:55,498 --> 01:44:56,540
No, I...
1459
01:44:57,208 --> 01:44:58,542
Please go.
1460
01:44:58,709 --> 01:45:00,586
You've done enough for me.
1461
01:45:14,767 --> 01:45:16,060
Everything's in the car.
1462
01:45:33,035 --> 01:45:34,578
(SIREN WAILING)
1463
01:45:42,795 --> 01:45:44,588
(MAN SPEAKING TAGALOG
OVER RADIO)
1464
01:46:13,909 --> 01:46:15,119
AARON: Is this a test?
1465
01:46:15,244 --> 01:46:16,453
DR. HILLCOTT: Yes, it is-.
1466
01:46:18,414 --> 01:46:20,791
If I pass, can I stay here?
1467
01:46:21,000 --> 01:46:22,459
Do you want to stay?
1468
01:46:58,495 --> 01:47:00,539
Paracetamol, 500 milligrams.
1469
01:47:00,789 --> 01:47:01,957
Four times a day.
1470
01:47:03,334 --> 01:47:05,002
(SPEAKING TAGALOG)
1471
01:47:08,797 --> 01:47:10,007
For free. This is free.
1472
01:47:10,174 --> 01:47:11,216
Okay, good.
1473
01:47:18,557 --> 01:47:19,892
I'll be right back.
1474
01:48:00,683 --> 01:48:02,518
(SPEAKING TAGALOG)
1475
01:48:35,300 --> 01:48:38,262
Aaron, run!
1476
01:48:44,309 --> 01:48:45,769
(POLICE OFFICERS SHOUTING)
1477
01:49:21,346 --> 01:49:22,848
"Where are you?"
1478
01:49:23,432 --> 01:49:25,309
"Was that the signal?"
1479
01:49:25,476 --> 01:49:27,144
They're asking
for confirmation.
1480
01:49:27,978 --> 01:49:30,481
"You went too soon."
No... "We went too soon."
1481
01:49:30,647 --> 01:49:31,648
Come on.
1482
01:49:45,162 --> 01:49:46,288
(SNIFFS)
1483
01:49:56,340 --> 01:49:57,674
(SPEAKING TAGALOG)
1484
01:50:06,558 --> 01:50:08,352
(BLOWING WHISTLES)
1485
01:50:37,131 --> 01:50:38,132
(GRUNTING)
1486
01:50:44,721 --> 01:50:46,056
(PANTING)
1487
01:51:07,703 --> 01:51:09,371
(SPEAKING TAGALOG)
1488
01:51:12,916 --> 01:51:14,418
It's okay.
1489
01:51:15,127 --> 01:51:16,211
(SHOUTING IN TAGALOG)
1490
01:51:18,088 --> 01:51:19,214
(GRUNTS)
1491
01:51:22,301 --> 01:51:23,552
(SHOUTING)
1492
01:51:23,635 --> 01:51:24,720
Police! Police!
1493
01:51:28,557 --> 01:51:30,267
(SHOUTING IN TAGALOG)
1494
01:52:01,089 --> 01:52:02,090
Get down!
1495
01:52:04,176 --> 01:52:05,260
(GUN FIRES)
(GRUNTS)
1496
01:52:11,975 --> 01:52:12,976
Are you okay?
1497
01:52:13,185 --> 01:52:14,186
Yeah.
1498
01:52:14,937 --> 01:52:16,480
Good. Come on.
1499
01:52:49,846 --> 01:52:51,306
(SIRENS WAILING)
1500
01:53:10,367 --> 01:53:11,618
(SCREAMS)
1501
01:53:13,370 --> 01:53:14,705
Get down, get down.
1502
01:53:19,376 --> 01:53:20,377
Climb over.
1503
01:53:20,711 --> 01:53:22,045
Go. Get over,
get over, get over.
1504
01:53:22,546 --> 01:53:23,588
Get over. Hang on tight.
1505
01:53:29,219 --> 01:53:30,262
Go, go!
1506
01:53:31,888 --> 01:53:33,056
You ready? Let go!
1507
01:53:54,453 --> 01:53:55,746
(SIREN WAILING)
1508
01:54:00,917 --> 01:54:02,919
Okay. Take this.
1509
01:54:03,086 --> 01:54:05,589
Just keep walking,
don't look back. Go, go.
1510
01:54:16,808 --> 01:54:18,018
(ENGINE REVVING)
1511
01:54:18,101 --> 01:54:19,227
(SHOUTING)
1512
01:54:35,452 --> 01:54:37,788
Hey, hey. Get on.
1513
01:54:38,455 --> 01:54:39,664
You ever ridden before?
No.
1514
01:54:39,748 --> 01:54:40,749
Take this.
1515
01:54:40,832 --> 01:54:42,667
PoHce,poHce!
1516
01:54:45,128 --> 01:54:47,005
Hang on tight and
follow me, okay?
1517
01:54:47,172 --> 01:54:48,632
Stay with me.
1518
01:55:47,357 --> 01:55:48,859
He's got a gun!
1519
01:55:58,535 --> 01:55:59,703
Keep your head down.
1520
01:55:59,911 --> 01:56:00,912
It's not a cop.
1521
01:56:08,795 --> 01:56:09,796
(GASPS)
1522
01:56:22,434 --> 01:56:23,727
(PEOPLE SCREAMING)
1523
01:56:30,025 --> 01:56:31,026
Aaron!
1524
01:57:10,941 --> 01:57:12,025
(GRUNTS)
1525
01:57:12,108 --> 01:57:13,360
(SIRENS WAILING)
1526
01:57:44,432 --> 01:57:45,559
(YELLS)
1527
01:58:37,402 --> 01:58:38,653
(TRUCK HONKING)
1528
01:59:25,158 --> 01:59:26,326
(GRUNTS)
1529
01:59:26,409 --> 01:59:27,577
(PEOPLE SCREAMING)
1530
02:00:09,786 --> 02:00:11,788
You've been shot.
It's all right.
1531
02:00:11,955 --> 02:00:13,498
Pull over!
1532
02:00:14,374 --> 02:00:15,417
Pull over.
1533
02:00:15,583 --> 02:00:17,794
We just have to
get to the water.
1534
02:00:20,004 --> 02:00:21,047
DITA: Can you
check that for me?
1535
02:00:21,131 --> 02:00:22,132
VENDEL: How long is
that going to take?
1536
02:00:22,590 --> 02:00:23,591
Come on.
1537
02:00:23,675 --> 02:00:24,676
DITA: We'll get
back to you.
1538
02:00:25,552 --> 02:00:26,553
Anything?
1539
02:00:27,011 --> 02:00:28,513
No.
(SIGHS)
1540
02:00:28,888 --> 02:00:29,889
VENDEL: The cops are out.
1541
02:00:31,057 --> 02:00:32,559
They lost the trail.
1542
02:00:44,821 --> 02:00:46,156
Aaron!
1543
02:01:27,030 --> 02:01:28,865
Aaron! Aaron! Aaron! Aaron!
1544
02:01:39,959 --> 02:01:41,211
(GROANS)
1545
02:01:45,924 --> 02:01:47,759
Are you okay?
1546
02:01:53,473 --> 02:01:54,641
Are you okay?
1547
02:01:54,808 --> 02:01:56,810
Yeah?
Yeah.
1548
02:02:16,663 --> 02:02:19,082
Can you help us?
1549
02:02:25,296 --> 02:02:27,257
Please.
1550
02:02:31,261 --> 02:02:32,262
Should be up there now.
1551
02:02:34,264 --> 02:02:36,099
He said it's the room
where they spent the night.
1552
02:02:53,324 --> 02:02:56,452
PAULSEN: Well, we had a problem
with Treadstone six years ago.
1553
02:02:57,036 --> 02:02:58,705
The Blackbriar program,
1554
02:02:58,788 --> 02:03:01,875
detailed in the operations
report you have before you,
1555
02:03:01,958 --> 02:03:03,877
was activated
solely to capture
1556
02:03:03,960 --> 02:03:05,879
a Treadstone operative
gone rogue.
1557
02:03:05,962 --> 02:03:07,547
(REPORTERS CLAMORING)
1558
02:03:08,548 --> 02:03:09,716
WOMAN: Pam, what are
you going to do?
1559
02:03:09,799 --> 02:03:11,342
We have nothing for you now.
1560
02:03:11,509 --> 02:03:13,219
I don't know
Pamela Landy's reasons
1561
02:03:13,303 --> 02:03:15,972
for criminally assisting an
enemy of the United States.
1562
02:03:16,139 --> 02:03:19,934
But the fact is, she lacked
the operational clearance
1563
02:03:20,018 --> 02:03:24,063
to access, much less interpret,
the information you have
1564
02:03:24,147 --> 02:03:25,565
in the classified
file before you.
1565
02:03:25,648 --> 02:03:27,859
MAN: Pam, there's a rumor that
you're going to be indicted, is it true?
1566
02:03:27,984 --> 02:03:29,485
Mike, can you comment? WOMAN:
Have you been subpoenaed?
1567
02:03:29,569 --> 02:03:31,237
ATTORNEY: We're here
voluntarily. We came for a meeting.
1568
02:03:31,321 --> 02:03:32,614
WOMAN: Have you had any
contact with Jason Bourne?
1569
02:03:32,697 --> 02:03:34,240
MAN: Did you receive
a target letter or not?
1570
02:03:34,324 --> 02:03:35,408
Are we going to
see you tomorrow?
1571
02:03:35,575 --> 02:03:37,577
VOSEN". I just thank God that
there were hands steady enough
1572
02:03:37,744 --> 02:03:41,164
to make sure that the documents
she tried to shop to the press
1573
02:03:41,331 --> 02:03:42,957
were contained
before they could
1574
02:03:43,041 --> 02:03:44,584
do any more harm
than they already have.
1575
02:03:44,667 --> 02:03:47,420
WOMAN: Are you still scheduled to
appear at the House Intelligence Committee?
1576
02:03:47,503 --> 02:03:50,340
Yes, I am. Look, anything else is going
to have to come from my attorneys, okay?
1577
02:03:50,423 --> 02:03:51,925
MAN: Do you regret your
earlier statement?
1578
02:03:52,091 --> 02:03:54,844
I regret a lot of things. I'm
not sure that one is on the list.
1579
02:03:55,011 --> 02:03:56,012
Thank you, 9W5-
1580
02:04:19,702 --> 02:04:21,162
(SPEAKS TAGALOG)
1581
02:04:35,093 --> 02:04:36,511
(SPEAKS TAGALOG)
1582
02:04:47,730 --> 02:04:48,773
Hey-
1583
02:04:48,898 --> 02:04:49,983
Hey-
1584
02:04:52,568 --> 02:04:54,070
Are we lost?
1585
02:04:55,154 --> 02:04:56,823
No.
1586
02:04:57,573 --> 02:04:59,909
Just looking at our options.
1587
02:05:03,746 --> 02:05:06,290
I was kind of hoping
we were lost.
117254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.