Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,750 --> 00:01:01,750
Welcome back to this special edition of
2
00:01:01,833 --> 00:01:03,166
Criminals Unmasked.
3
00:01:03,250 --> 00:01:05,375
I'm your host, Walusimbe Josh.
4
00:01:05,458 --> 00:01:06,833
Eighteen months ago today,
5
00:01:06,916 --> 00:01:09,958
a family of eight in Mutundwe
was brutally murdered.
6
00:01:10,041 --> 00:01:12,083
Two days later, another family of four,
7
00:01:12,166 --> 00:01:14,083
totally unrelated in Natete,
8
00:01:14,166 --> 00:01:17,208
was also killed
in a similarly brutal manner.
9
00:01:17,291 --> 00:01:20,208
What seemed like two
random acts of violence at the time
10
00:01:20,291 --> 00:01:23,625
would later turn out
to be only the beginning of one of,
11
00:01:23,708 --> 00:01:27,625
if not the worst, serial killings
we've ever seen in this country.
12
00:01:27,708 --> 00:01:30,875
The killer, who the media has nicknamed
13
00:01:30,958 --> 00:01:33,791
"The Cigarette Butt Killer," is ruthless
14
00:01:33,875 --> 00:01:35,666
and appears to have no motive.
15
00:01:35,750 --> 00:01:37,500
He doesn't take anything from his victims
16
00:01:37,583 --> 00:01:41,041
but he's been known
to always leave a few things behind.
17
00:01:41,125 --> 00:01:44,333
A cigarette filter next to the bodies
is usually in the blood of the victims.
18
00:01:44,500 --> 00:01:45,791
But what stands out the most
19
00:01:45,875 --> 00:01:49,458
is the fact that he has
always left a witness.
20
00:01:49,541 --> 00:01:52,875
A single person he
always leaves untouched.
21
00:01:52,958 --> 00:01:54,958
We have 14 witnesses now,
22
00:01:55,041 --> 00:01:59,458
and we're still no closer to
figuring out his true identity.
23
00:01:59,541 --> 00:02:02,000
Now, to help us get into the mind of this,
24
00:02:02,083 --> 00:02:05,333
I want to say animal,
but even animals kill for food.
25
00:02:05,416 --> 00:02:08,458
Today I'm joined by criminal psychologist,
26
00:02:08,541 --> 00:02:10,250
Professor Mahmoud Sali.
27
00:02:10,333 --> 00:02:11,541
Professor, you're welcome.
28
00:02:11,625 --> 00:02:13,291
Thank you for having me.
29
00:02:13,375 --> 00:02:16,708
Please give us a brief introduction
of who you are and what you do.
30
00:02:16,791 --> 00:02:18,958
Well I am a neuroscientist,
31
00:02:19,041 --> 00:02:23,416
a professor at Makerere University
and also the author of
32
00:02:23,500 --> 00:02:24,875
The Happy Place.
33
00:02:24,958 --> 00:02:28,166
Over the past 20 to 23 years,
34
00:02:28,250 --> 00:02:32,166
I've been studying human behavior
on the basis of genes,
35
00:02:32,250 --> 00:02:34,875
- MOM
- Neuroreceptors, dopamine,
36
00:02:34,958 --> 00:02:36,458
you know, good stuff like that.
37
00:02:37,166 --> 00:02:38,250
Great, great.
38
00:02:38,333 --> 00:02:41,500
So now, about the question
that's on everyone's lips.
39
00:02:41,583 --> 00:02:44,666
Why? Why could he be doing this?
What could be the motive?
40
00:02:44,750 --> 00:02:47,958
A scorpion is trying to cross a river.
41
00:02:48,666 --> 00:02:50,750
Is this a...
42
00:02:50,833 --> 00:02:54,625
It is a parable.
A scorpion is trying to cross a river.
43
00:02:54,708 --> 00:02:58,916
So, he comes across a frog
on the same side of the river as he is.
44
00:02:59,000 --> 00:03:01,958
And he turns to the frog and asks,
45
00:03:02,041 --> 00:03:03,958
"Could you help me
46
00:03:04,041 --> 00:03:06,166
and give me a ride across the river?"
47
00:03:07,166 --> 00:03:11,458
Now, the frog being
the careful creature that he is,
48
00:03:11,541 --> 00:03:14,291
turns to the scorpion and tells him,
49
00:03:14,375 --> 00:03:16,750
"I would have given you
a ride across the river
50
00:03:16,833 --> 00:03:19,458
but I can't because you're a scorpion.
51
00:03:20,333 --> 00:03:23,250
You might sting me and I die."
52
00:03:23,333 --> 00:03:26,416
The scorpion is surprised by
this answer and he tells him,
53
00:03:26,500 --> 00:03:32,291
"But why would I want to sting you
when I'm having a ride on your back?
54
00:03:32,375 --> 00:03:35,458
That would mean
we would both drown and die.
55
00:03:35,541 --> 00:03:38,125
It doesn't make any sense to me."
56
00:03:38,208 --> 00:03:41,000
The frog thought
about it and saw the sense in it.
57
00:03:41,083 --> 00:03:45,458
So, he tells him, "Jump onto my back
and I give you ride across the river."
58
00:03:46,458 --> 00:03:49,041
And they set off
on their journey very peacefully.
59
00:03:49,125 --> 00:03:51,750
But halfway across the river,
60
00:03:52,416 --> 00:03:54,000
the scorpion goes berserk,
61
00:03:54,750 --> 00:03:56,291
crazy.
62
00:03:56,375 --> 00:03:58,791
He stings the frog.
63
00:04:00,666 --> 00:04:03,500
Shocked, dying,
64
00:04:03,583 --> 00:04:07,291
the frog turns,
looks at the scorpion and says, "Why?"
65
00:04:08,333 --> 00:04:11,250
"Scorpion, why have you stung me?
66
00:04:12,416 --> 00:04:15,208
Now, we're both going to die."
67
00:04:15,875 --> 00:04:17,458
The scorpion says,
68
00:04:17,541 --> 00:04:19,541
"It's in my nature.
69
00:04:19,625 --> 00:04:20,958
I sting.
70
00:04:21,791 --> 00:04:23,666
That's what I do."
71
00:04:25,041 --> 00:04:28,541
So why am I telling you this story?
72
00:04:28,625 --> 00:04:32,291
Sometimes, there just isn't a "why."
73
00:04:33,000 --> 00:04:37,000
Especially when you look at this case
where the victims are not connected.
74
00:04:37,083 --> 00:04:39,208
Without this interconnection of victims…
75
00:06:53,791 --> 00:06:54,833
Are you okay?
76
00:06:54,916 --> 00:06:57,208
Yeah. I'm good.
77
00:06:59,000 --> 00:07:01,416
Are you, um, are you going to the city?
78
00:07:01,500 --> 00:07:03,000
Yeah. That's where I'm going.
79
00:07:03,083 --> 00:07:05,416
I need a ride to the city.
80
00:07:06,541 --> 00:07:08,583
Are you, are you alone?
81
00:07:09,416 --> 00:07:11,291
Yeah, I'm alone.
82
00:07:11,375 --> 00:07:15,958
Okay, then. Do you mind pulling up
your shirt for me and doing a 360?
83
00:07:17,541 --> 00:07:21,375
Sorry, a what? Why?
84
00:07:22,416 --> 00:07:26,458
Guns, knives.
You know there's a maniac out here, right?
85
00:07:27,291 --> 00:07:28,208
Yeah.
86
00:07:28,291 --> 00:07:31,875
I'm simply making sure
you're not one of the bad guys. Plus,
87
00:07:32,625 --> 00:07:33,625
I'm a policeman.
88
00:07:33,666 --> 00:07:34,916
Oh. Okay.
89
00:07:46,750 --> 00:07:48,208
Okay, that's enough.
90
00:07:49,083 --> 00:07:51,625
That's a cool bag, by the way.
I have one just like that.
91
00:07:51,708 --> 00:07:53,000
Thanks.
92
00:07:55,166 --> 00:07:56,416
The bag?
93
00:07:56,500 --> 00:08:00,125
- Mm-hmm.
- Okay.
94
00:08:01,041 --> 00:08:04,500
Just, like,
some jackets, and some boxers...
95
00:08:05,458 --> 00:08:07,333
Okay, that's enough. That's okay.
96
00:08:07,583 --> 00:08:10,416
As long as
you don't seat here with it, we're okay.
97
00:08:10,500 --> 00:08:13,125
- Put it in the back and come in.
- Okay.
98
00:08:24,000 --> 00:08:27,708
Uh. Don't worry about him. He's okay.
99
00:08:27,791 --> 00:08:32,000
So, why is he… why is
he cuffed up? Is he, like, dangerous?
100
00:08:34,291 --> 00:08:36,166
Does he look dangerous to you?
101
00:08:38,666 --> 00:08:43,083
It's just precaution.
Standard procedure. Trust me.
102
00:08:43,166 --> 00:08:46,291
If you were seating behind me,
I'd probably have to cuff you up as well.
103
00:08:47,333 --> 00:08:50,333
Come on, get in.
104
00:08:54,583 --> 00:08:58,458
Pull it. No, not the latch. You…
105
00:09:00,000 --> 00:09:03,291
Pull it. Pull.
106
00:09:05,875 --> 00:09:08,166
I think it's about time
I got that fixed.
107
00:09:11,791 --> 00:09:16,041
…by now.
I have a book with me right here,
108
00:09:16,125 --> 00:09:19,708
and it's titled, The Happy Place.
109
00:09:34,583 --> 00:09:37,166
110
00:09:38,333 --> 00:09:42,458
Professor Sali
tells us that his book will be…
111
00:09:44,416 --> 00:09:45,416
What's with…
112
00:09:45,500 --> 00:09:47,375
I'm sorry.
113
00:09:47,458 --> 00:09:48,500
Yeah, Bob.
114
00:09:51,000 --> 00:09:52,625
I'm good. How are you?
115
00:09:53,666 --> 00:09:56,708
No, no, no. That's not true.
116
00:09:57,583 --> 00:09:59,291
No, that's not true.
117
00:10:00,250 --> 00:10:02,208
Maybe you should
just speak to the captain.
118
00:10:02,333 --> 00:10:03,375
119
00:10:03,458 --> 00:10:05,708
He said I should
just pick up the witness from there.
120
00:10:05,791 --> 00:10:07,416
And that's exactly what I've done.
121
00:10:09,916 --> 00:10:11,708
'Cause I'm on the way.
122
00:10:13,291 --> 00:10:15,250
Why don't you send a few uniformed guys?
123
00:10:15,333 --> 00:10:16,666
They'll be more happy to do it.
124
00:10:21,916 --> 00:10:23,125
He didn't have an ID on him.
125
00:10:24,500 --> 00:10:26,125
And he's not talking, so…
126
00:10:27,333 --> 00:10:29,750
I sent you a picture
of him on your Whatsapp.
127
00:10:33,708 --> 00:10:35,726
Why would I send
you a picture of his feet? Of course,
128
00:10:35,750 --> 00:10:37,791
I sent you a picture of his face.
129
00:10:42,125 --> 00:10:44,500
You know I'm supposed to be on leave, eh?
130
00:10:46,291 --> 00:10:49,166
Come on. Um, why don't you…
131
00:10:51,625 --> 00:10:54,583
I'll be there may be in an hour or so.
132
00:10:57,791 --> 00:10:59,750
No problem. Tsk.
133
00:11:02,708 --> 00:11:05,416
Sorry about that.
134
00:11:05,500 --> 00:11:06,916
No, it's okay.
135
00:11:15,208 --> 00:11:17,500
- May I please borrow…
- Sure, sure.
136
00:11:17,583 --> 00:11:19,791
I just need to let my mom know I'm okay.
137
00:11:19,875 --> 00:11:21,208
It's okay.
138
00:11:26,541 --> 00:11:28,083
Ah, it's locked.
139
00:11:28,791 --> 00:11:31,125
- Zero, one,
- Zero, one,
140
00:11:31,208 --> 00:11:33,583
- zero, six,
- zero, six,
141
00:11:33,666 --> 00:11:35,041
- zero, nine.
- Zero, nine.
142
00:11:35,125 --> 00:11:37,416
- Zero-one-zero…
- Zero-one-zero-six-zero-nine.
143
00:11:37,500 --> 00:11:38,916
Okay, thanks.
144
00:11:46,708 --> 00:11:48,041
Mom?
145
00:11:49,208 --> 00:11:50,500
Yes, uh…
146
00:11:51,500 --> 00:11:53,250
It's Jim.
147
00:11:54,125 --> 00:11:56,416
Jim, yes.
148
00:11:58,625 --> 00:12:00,541
Yeah, I'm alright.
149
00:12:02,125 --> 00:12:04,000
I don't have phone on me now.
150
00:12:05,208 --> 00:12:07,791
I'm using a friend's number, yeah.
151
00:12:09,958 --> 00:12:11,625
Mom.
152
00:12:13,000 --> 00:12:16,833
Can you hear me? Can you hear me.
153
00:12:18,708 --> 00:12:20,333
Yes, I was saying that
154
00:12:20,416 --> 00:12:23,333
I don't have my phone on me now. I've, uh…
155
00:12:23,416 --> 00:12:25,708
Just borrowed this one from a friend.
156
00:12:30,250 --> 00:12:33,250
Mom, did
you remember to take your pills?
157
00:12:35,125 --> 00:12:37,833
And yesterday?
158
00:12:39,791 --> 00:12:43,000
No, I didn't forget to call.
159
00:12:43,083 --> 00:12:45,208
I just had a...
160
00:12:45,291 --> 00:12:46,541
Hello?
161
00:12:48,583 --> 00:12:50,166
Hello? Mom.
162
00:12:51,416 --> 00:12:52,458
Hello?
163
00:12:53,791 --> 00:12:55,250
Hello?
164
00:12:55,333 --> 00:12:56,833
I think it's the network.
165
00:12:58,958 --> 00:13:00,875
Thank you very much.
166
00:13:00,958 --> 00:13:05,791
So, Jim. Is that, like, short for Jimmy?
167
00:13:06,708 --> 00:13:07,708
Uh, no.
168
00:13:08,416 --> 00:13:09,625
It's just Jim.
169
00:13:09,708 --> 00:13:13,375
You know, like the comedian, Jim Carrey.
170
00:13:13,458 --> 00:13:16,541
Jim Carrey?
I've never heard of him. Is he famous?
171
00:13:16,625 --> 00:13:19,875
Yeah. Very famous.
172
00:13:19,958 --> 00:13:24,208
Starred in a couple of
really funny films in the 90s, you know.
173
00:13:24,291 --> 00:13:28,125
The Ace Ventura, The Mask, Bruce Almighty.
174
00:13:29,000 --> 00:13:30,666
He's a funny guy.
175
00:13:34,416 --> 00:13:35,291
Hey, is…
176
00:13:35,375 --> 00:13:38,125
Is he some kind of criminal?
177
00:13:38,208 --> 00:13:39,458
Who? Jim Carrey?
178
00:13:39,541 --> 00:13:41,541
No, no, I, I mean him.
179
00:13:41,625 --> 00:13:44,208
I highly doubt that.
180
00:13:53,375 --> 00:13:56,541
That one doesn't work. It doesn't work.
181
00:14:01,291 --> 00:14:03,958
Do you need a wipe
or something? I have a bandage.
182
00:14:04,041 --> 00:14:06,833
Yeah. That would be great.
183
00:14:06,916 --> 00:14:08,208
What the hell happened to you?
184
00:14:09,416 --> 00:14:11,000
Uh, it's a…
185
00:14:12,083 --> 00:14:13,625
It's a long story, bro.
186
00:14:13,708 --> 00:14:16,791
I love stories, and we have time.
187
00:14:25,041 --> 00:14:26,750
Do you know the expression,
188
00:14:26,833 --> 00:14:29,666
"No good deed goes unpunished?"
189
00:14:31,416 --> 00:14:32,750
Yes, I've…
190
00:14:32,833 --> 00:14:34,000
I've heard of it.
191
00:14:34,083 --> 00:14:38,458
Okay. So would you say that me picking you
up there was a good deed on my part?
192
00:14:38,541 --> 00:14:41,625
Yeah, it was… it was a very good thing and
193
00:14:41,708 --> 00:14:43,875
may the good Lord bless
you very much for it.
194
00:14:43,958 --> 00:14:46,541
Alright. Let me tell you a story.
195
00:14:47,500 --> 00:14:50,583
When I was about eight,
I had a friend of mine called Suzan.
196
00:14:51,708 --> 00:14:54,000
You remember that show, Different Strokes?
197
00:14:54,083 --> 00:14:56,000
It's like an '80s TV show.
198
00:14:56,083 --> 00:14:56,958
Uh, yeah.
199
00:14:57,041 --> 00:14:59,125
It had that black kid, what was his name?
200
00:14:59,208 --> 00:15:00,500
- Arnold.
- Uh, Arnold…
201
00:15:00,583 --> 00:15:02,625
- Arnold Jackson, yes!
- Arnold Jackson, yes.
202
00:15:02,708 --> 00:15:04,666
She looked exactly like Arnold Jackson.
203
00:15:05,583 --> 00:15:08,583
She was two years younger than me but…
204
00:15:08,666 --> 00:15:10,458
She looked five years older.
205
00:15:11,208 --> 00:15:14,208
So, my kid brother and I would
play bladda with her because
206
00:15:14,750 --> 00:15:18,708
she was, like, the only kid
in the neighborhood in our age bracket.
207
00:15:20,250 --> 00:15:22,291
You don't know bladda, do you?
208
00:15:22,375 --> 00:15:23,500
No.
209
00:15:23,583 --> 00:15:25,208
Let me explain it to you.
210
00:15:25,291 --> 00:15:29,625
{\an8}Bladda was a popular game
in East Africa in the early '90s.
211
00:15:29,708 --> 00:15:33,583
{\an8}No one knows who invented it but it
was popularized by Elizabeth Naggayi.
212
00:15:33,666 --> 00:15:36,833
{\an8}And just like Single Dutch,
you needed a minimum of three players.
213
00:15:36,916 --> 00:15:40,208
{\an8}Two players stood in front of each other.
They tied a rope around their ankles.
214
00:15:41,041 --> 00:15:43,184
One player, or players
would stand in front of the rope
215
00:15:43,208 --> 00:15:46,375
and took turns jumping inside of the rope.
216
00:15:46,458 --> 00:15:48,500
The object of the game
is not to land on the rope.
217
00:15:48,583 --> 00:15:50,833
If you landed
on the rope, then you took the
218
00:15:50,916 --> 00:15:53,125
turns of the people
who were holding the rope.
219
00:15:53,208 --> 00:15:54,434
If you jumped through,
they raise the rope,
220
00:15:54,458 --> 00:15:55,858
and they continue raising the rope.
221
00:15:56,500 --> 00:15:58,700
And if you got through
if they raise the rope as high as
222
00:15:58,750 --> 00:16:01,291
as high as the armpit,
then you'd go to a single leg.
223
00:16:01,541 --> 00:16:02,701
So the two players on the end
224
00:16:03,500 --> 00:16:05,416
put the rope around one leg
225
00:16:05,500 --> 00:16:07,083
and you jump through the rope
226
00:16:07,166 --> 00:16:08,708
without landing on it.
227
00:16:08,791 --> 00:16:10,250
Unfortunately today,
228
00:16:10,333 --> 00:16:11,976
you won't find anyone
playing this game anymore
229
00:16:12,000 --> 00:16:13,708
because it's not in a downloadable app.
230
00:16:14,916 --> 00:16:18,166
So, Suzan's dad used
to work at Posta Uganda, which
231
00:16:18,250 --> 00:16:20,875
was a good job at the time.
232
00:16:20,958 --> 00:16:25,041
- Yeah.
- However, when Suzan's dad died,
233
00:16:25,708 --> 00:16:28,375
Suzan and her mother
had to move to our neighbourhood.
234
00:16:30,541 --> 00:16:34,333
She was probably the only person
in the whole district with a telephone.
235
00:16:34,416 --> 00:16:38,833
And this is the '80s, okay?
Even like the rich people,
236
00:16:38,916 --> 00:16:42,000
they had to book
in advance to use the telephone,
237
00:16:42,083 --> 00:16:43,750
as you can imagine.
238
00:16:43,833 --> 00:16:48,541
And needless to say, her one-bedroom
house was like a tourist attraction.
239
00:16:48,625 --> 00:16:51,833
People would come
in all the time
240
00:16:51,916 --> 00:16:53,416
to use the telephone and some,
241
00:16:53,500 --> 00:16:55,708
some people, even just to see the phone.
242
00:16:55,791 --> 00:16:57,750
So,
243
00:16:58,625 --> 00:17:01,208
New Year's Eve 1988,
244
00:17:01,291 --> 00:17:04,833
it was raining heavily, thunder
and everything. It was crazy outside.
245
00:17:06,000 --> 00:17:07,791
An old lady,
246
00:17:07,875 --> 00:17:11,541
about 60 years or something, soaking wet.
247
00:17:11,625 --> 00:17:15,750
She comes through the
neighbourhood knocking on doors.
248
00:17:16,583 --> 00:17:19,125
I assumed she was looking for shelter.
249
00:17:19,875 --> 00:17:24,250
And I was the only person in the house
who was awake, I didn't open, obviously.
250
00:17:25,500 --> 00:17:26,875
But I watched.
251
00:17:28,916 --> 00:17:32,250
Through the window, I watched
and I saw her moving house to house.
252
00:17:32,333 --> 00:17:36,166
So, she ended up at Mama Suzan's house.
253
00:17:36,250 --> 00:17:37,625
As you can imagine,
254
00:17:37,708 --> 00:17:39,750
most people are only
going to open for a stranger
255
00:17:39,833 --> 00:17:41,625
if it benefits them in one way or another.
256
00:17:41,708 --> 00:17:45,041
So, many neighbors
were hesitant to open the doors.
257
00:17:45,125 --> 00:17:47,791
So, she moved all the way
to Mama Suzan's house.
258
00:17:48,708 --> 00:17:51,458
That morning, we woke up to a crime scene.
259
00:17:52,458 --> 00:17:55,375
Four people had been murdered
during the down pour.
260
00:17:56,125 --> 00:18:00,125
One person was strangled,
the other three stabbed to death.
261
00:18:01,291 --> 00:18:04,458
Mama Suzan's house was empty.
262
00:18:05,583 --> 00:18:10,083
You see the thieves, they
used the noise of the rain
263
00:18:10,708 --> 00:18:15,541
to mask out their activities, and almost
emptied out half the neighbourhood.
264
00:18:17,625 --> 00:18:20,625
Woah. And the old lady?
265
00:18:20,708 --> 00:18:23,666
The old lady was part of it.
266
00:18:23,750 --> 00:18:26,333
She was part of the whole thing like bait.
267
00:18:26,416 --> 00:18:27,625
Wow.
268
00:18:27,708 --> 00:18:28,916
Maybe Mama Suzan thought
269
00:18:29,791 --> 00:18:33,041
that she wanted to use
the telephone, I don't know.
270
00:18:33,708 --> 00:18:37,791
But she opened for
the sweet old lady and she got bit for it.
271
00:18:37,875 --> 00:18:42,083
Criminals tend to use an innocent
façade to get people to open their doors.
272
00:18:43,333 --> 00:18:47,041
Mama Suzan opened the door
and she paid with her life.
273
00:18:48,833 --> 00:18:50,708
The moral of the story is,
274
00:18:52,291 --> 00:18:55,916
"Sometimes, the good thing
is not always the right thing to do."
275
00:18:58,750 --> 00:19:00,583
- In this case, you.
- Yeah?
276
00:19:00,666 --> 00:19:03,333
Me? What, what, what about me?
277
00:19:03,416 --> 00:19:05,208
Do you mind if I smoke?
278
00:19:06,583 --> 00:19:09,000
Oh shit, I forgot my cigarettes.
279
00:19:10,500 --> 00:19:15,250
So, we have this Cigarette-Butt
Killer going around killing people.
280
00:19:17,083 --> 00:19:18,708
And then, there's you.
281
00:19:19,583 --> 00:19:23,708
An innocent-looking young man
with what looks like after-fight injuries.
282
00:19:24,958 --> 00:19:27,625
Now, I don't know what Mama
Suzan would make of this,
283
00:19:28,375 --> 00:19:29,791
but I have a theory.
284
00:19:31,000 --> 00:19:34,041
So, are you saying I'm pretending
to be someone that I'm not? Like...
285
00:19:34,125 --> 00:19:36,291
It's not what I said.
286
00:19:36,375 --> 00:19:39,416
I'm just saying you're being
very uptight with your story.
287
00:19:40,208 --> 00:19:42,291
Maybe you'd prefer we go with my theory?
288
00:19:43,250 --> 00:19:49,666
Dude look, I,
I am not a criminal, okay?
289
00:19:50,333 --> 00:19:54,375
What I am is um… what, a very unlucky guy.
290
00:19:54,458 --> 00:19:57,541
'Cause my life
for the past two days has been,
291
00:19:57,625 --> 00:20:01,583
for lack
of a better word, crazy. Honestly.
292
00:20:03,750 --> 00:20:07,750
Lucky people don't usually realize
that they're lucky until it's too late.
293
00:20:08,791 --> 00:20:10,666
You, for example.
294
00:20:10,750 --> 00:20:13,166
You probably were better off a week ago.
295
00:20:13,916 --> 00:20:16,416
But it took today for you to realize that.
296
00:20:18,000 --> 00:20:19,875
But now today has arrived,
297
00:20:21,541 --> 00:20:24,500
it's too late for you
to have what you had two days ago.
298
00:20:26,208 --> 00:20:27,888
So, you still think your story's too long,
299
00:20:27,958 --> 00:20:30,875
or would you prefer we go with my theory?
300
00:20:35,416 --> 00:20:39,583
Just In case
my shiny badge was not shiny enough.
301
00:20:39,666 --> 00:20:41,000
Okay.
302
00:20:42,333 --> 00:20:43,958
Here's what happened.
303
00:20:45,208 --> 00:20:47,166
Last week Wednesday, when was it?
304
00:20:47,250 --> 00:20:49,541
Tuesday or Wednesday? It was Wednesday.
305
00:20:49,625 --> 00:20:52,708
I was in my apartment
trying to finish up some
306
00:20:52,791 --> 00:20:54,750
some drawings for work.
307
00:20:54,833 --> 00:20:58,083
You see, I'm a cartoonist
for Kampala Weekly and
308
00:20:58,166 --> 00:21:02,541
we do these really crazy,
309
00:21:02,625 --> 00:21:04,125
interesting characters.
310
00:21:04,208 --> 00:21:05,416
Okay.
311
00:21:08,833 --> 00:21:13,041
Yea. So, anyways, I think someone got in
312
00:21:13,125 --> 00:21:15,416
drugged me up
or something 'cause I woke up
313
00:21:15,500 --> 00:21:19,166
in some building, some random
building tied up to a chair,
314
00:21:19,250 --> 00:21:22,750
you know like, like in the movies. Sorry.
315
00:21:23,041 --> 00:21:24,125
Hmm.
316
00:23:56,458 --> 00:23:57,458
317
00:24:06,583 --> 00:24:07,833
318
00:25:05,041 --> 00:25:07,250
319
00:25:27,833 --> 00:25:29,625
VICKY SIS
320
00:25:29,708 --> 00:25:31,166
Yeah?
321
00:25:32,041 --> 00:25:33,041
No, I'm almost done.
322
00:25:34,833 --> 00:25:36,791
Just give me a few more minutes.
323
00:25:38,416 --> 00:25:40,000
Yeah, keep it running.
324
00:25:40,791 --> 00:25:44,958
Oh, and don't roll down the windows.
Too much dust here.
325
00:25:46,250 --> 00:25:47,333
Cool.
326
00:26:24,458 --> 00:26:27,458
-
-
327
00:26:42,791 --> 00:26:46,666
Why are you doing this?
328
00:27:15,833 --> 00:27:16,958
Yeah?
329
00:27:19,083 --> 00:27:21,416
I'm coming out right now.
330
00:27:21,500 --> 00:27:22,833
No, I can bring him myself.
331
00:27:22,916 --> 00:27:24,583
Don't worry about it.
332
00:27:24,666 --> 00:27:26,000
Thanks.
333
00:27:37,500 --> 00:27:41,416
Not so funny now, is it? Funny boy!
334
00:27:48,250 --> 00:27:50,291
Hold up, hold up.
335
00:27:51,166 --> 00:27:52,333
Let me get this straight.
336
00:27:52,416 --> 00:27:53,416
Yeah.
337
00:27:54,125 --> 00:27:55,333
You're telling me,
338
00:27:56,500 --> 00:27:58,583
- you got abducted by two girls,
- Yes.
339
00:27:58,666 --> 00:28:00,500
- Who tortured you.
- Uh-huh.
340
00:28:00,708 --> 00:28:01,708
All because of a drawing?
341
00:28:01,791 --> 00:28:03,125
Yes.
342
00:28:03,208 --> 00:28:05,708
A drawing of Jesus Christ?
Is this your story?
343
00:28:05,791 --> 00:28:09,125
I swear on my mom's soul, it happened.
All of it.
344
00:28:09,208 --> 00:28:13,041
I'm not saying it didn't happen.
I'm just saying this is, what's the word?
345
00:28:13,125 --> 00:28:14,125
It's odd.
346
00:28:14,208 --> 00:28:15,208
- Yea. Odd yea.
- 'Cause
347
00:28:15,250 --> 00:28:17,625
these things don't happen in Uganda.
348
00:28:17,708 --> 00:28:19,625
I know.
349
00:28:19,708 --> 00:28:20,828
But let's say it did happen.
350
00:28:22,875 --> 00:28:24,375
- The drawing…
- Yeah?
351
00:28:24,458 --> 00:28:26,000
What was it about?
352
00:28:26,750 --> 00:28:30,041
Well, Jesus kicking the bucket.
353
00:28:30,125 --> 00:28:31,208
Of course, it was.
354
00:28:33,250 --> 00:28:35,666
So, I take it
these two girls were Christians?
355
00:28:35,750 --> 00:28:37,250
Hmm. Possibly.
356
00:28:37,333 --> 00:28:39,017
Or are you saying
they were Muslims. 'Cause,
357
00:28:39,041 --> 00:28:41,250
I mean,
don't the Muslims have their own guy?
358
00:28:41,375 --> 00:28:43,375
I don't know.
359
00:28:43,458 --> 00:28:44,791
Maybe, maybe not.
360
00:28:44,875 --> 00:28:47,166
I never got the chance to ask.
361
00:28:47,250 --> 00:28:49,500
- She was not like dressed in some…
- Hijab.
362
00:28:49,583 --> 00:28:51,125
Yeah, it's a hijab.
363
00:28:52,000 --> 00:28:53,375
Well, it's about time.
364
00:28:54,416 --> 00:28:55,416
How do you mean?
365
00:28:55,958 --> 00:28:59,458
It's about time that
Christians became extreme again.
366
00:28:59,541 --> 00:29:04,375
Like, what do you mean, "again"?
"Extreme" again?
367
00:29:04,458 --> 00:29:06,333
Christians are friendly now.
368
00:29:06,416 --> 00:29:10,291
But there was a time when
Christians were really, really extreme.
369
00:29:10,375 --> 00:29:12,625
Do you think the colonialists
370
00:29:12,708 --> 00:29:13,958
came to Africa,
371
00:29:14,833 --> 00:29:17,250
took our land, gave us books,
372
00:29:17,333 --> 00:29:21,750
and everybody just jumped into the holy
quest, just singing and dancing kumbaya?
373
00:29:21,833 --> 00:29:23,250
Hell, no.
374
00:29:23,333 --> 00:29:25,500
They were beaten into submission.
375
00:29:26,416 --> 00:29:28,833
You either believe, or you die.
376
00:29:30,250 --> 00:29:34,041
So yeah. If that is not extreme,
then I don't know what is.
377
00:29:35,083 --> 00:29:37,375
So yeah, maybe it's about time.
378
00:29:40,708 --> 00:29:43,750
So…what was the joke?
379
00:29:44,958 --> 00:29:46,833
Uh…
380
00:29:46,916 --> 00:29:49,416
It's really not that funny, man.
381
00:29:49,500 --> 00:29:53,083
You tell me the joke and I'll
tell you if it's funny or not.
382
00:30:00,750 --> 00:30:02,708
Old man, are you ok?
383
00:30:04,000 --> 00:30:05,750
Carry on.
384
00:30:05,833 --> 00:30:07,333
Er, okay.
385
00:30:07,416 --> 00:30:09,625
Um, so the setup is,
386
00:30:10,541 --> 00:30:12,875
someone is holding a picture of Jesus.
387
00:30:12,958 --> 00:30:14,166
- Yeah?
- Mm-hmm.
388
00:30:14,250 --> 00:30:16,708
And his friend…
389
00:30:16,791 --> 00:30:18,916
Sorry, just a minute…
390
00:30:19,000 --> 00:30:21,916
Ouch. And his friend asks him, "Tom."
391
00:30:22,000 --> 00:30:25,666
You know, I like
giving my characters relatable names.
392
00:30:25,750 --> 00:30:30,000
So Tom asks him,
"What did Jesus say to his wife,
393
00:30:31,125 --> 00:30:33,208
before kicking the bucket?"
394
00:30:33,291 --> 00:30:34,166
Jesus had a wife?
395
00:30:34,250 --> 00:30:36,875
It doesn't matter.
396
00:30:36,958 --> 00:30:38,791
Let's assume it's an alternate universe.
397
00:30:38,875 --> 00:30:41,000
That's just how the joke is.
398
00:30:41,083 --> 00:30:44,958
Okay. Fine, fine.
Then what did Jesus say… to his wife?
399
00:30:46,458 --> 00:30:47,958
He asked her
400
00:30:48,041 --> 00:30:51,250
to push the bucket a little to the left,
401
00:30:51,333 --> 00:30:52,750
and take out the fish.
402
00:30:58,583 --> 00:31:00,041
I don't get it.
403
00:31:00,708 --> 00:31:03,416
Well, you know the
expression, "kicking the bucket"?
404
00:31:04,291 --> 00:31:05,125
I know it.
405
00:31:05,208 --> 00:31:07,750
- Yeah, like, it means dying.
- I know.
406
00:31:07,833 --> 00:31:10,500
Well, it's like a play
on words, you know, like…
407
00:31:10,583 --> 00:31:13,791
In this case,
the joke is in the double meaning.
408
00:31:13,875 --> 00:31:16,333
Jesus kicks an actual bucket, like,
409
00:31:16,416 --> 00:31:17,958
like a football.
410
00:31:18,041 --> 00:31:19,416
And
411
00:31:20,958 --> 00:31:23,333
she had to take out the fish.
412
00:31:25,250 --> 00:31:26,916
- No?
- Nope.
413
00:31:27,000 --> 00:31:28,750
- Okay.
- Yeah.
414
00:31:31,166 --> 00:31:34,000
Ii have to do one every week so…
415
00:31:34,083 --> 00:31:35,500
Sometimes I run out of ideas.
416
00:31:35,583 --> 00:31:37,458
Maybe you should subscribe
to a writer's class.
417
00:31:37,541 --> 00:31:40,875
I actually have two degrees, so…
418
00:31:40,958 --> 00:31:44,583
- What?
- I was in med school for six months.
419
00:31:44,666 --> 00:31:47,791
But that's not the point.
The point really here is,
420
00:31:47,875 --> 00:31:50,333
- the joke wasn't that offensive.
- Ha!
421
00:31:50,416 --> 00:31:52,291
Clearly, someone thought it was.
422
00:31:52,375 --> 00:31:54,500
- Well, they were wrong.
- Oh, shit!
423
00:31:54,625 --> 00:31:56,166
What? Woah, woah.
424
00:31:56,250 --> 00:31:58,125
Ah. Not on my seats.
425
00:32:15,291 --> 00:32:16,500
What's up with him?
426
00:32:17,541 --> 00:32:19,416
I think he got car sick or something.
427
00:32:19,500 --> 00:32:23,166
No, I mean before all this.
What happened to him before all this?
428
00:32:23,250 --> 00:32:25,375
Do you know the Cigarette-Butt Killer guy?
429
00:32:25,458 --> 00:32:27,375
- Wait, is that him?
- No, no, no.
430
00:32:28,250 --> 00:32:30,583
He's probably
just one of the witnesses.
431
00:32:31,333 --> 00:32:32,666
Wait. What have you heard?
432
00:32:35,291 --> 00:32:37,000
Well, I've heard
433
00:32:37,083 --> 00:32:38,416
on the news that
434
00:32:38,500 --> 00:32:40,583
he usually targets families
435
00:32:40,666 --> 00:32:44,541
and burns them with
cigarette butts on their behinds.
436
00:32:44,625 --> 00:32:46,791
Some crazy propaganda like that.
437
00:32:46,875 --> 00:32:48,541
And wipes out all evidence.
438
00:32:51,875 --> 00:32:52,875
Wait.
439
00:32:53,416 --> 00:32:57,333
That's one of them witnesses
from the cigarette thing you talked about?
440
00:33:01,291 --> 00:33:05,750
You know, when you said, witness,
I didn't actually think you meant
441
00:33:05,833 --> 00:33:07,041
witness.
442
00:33:08,625 --> 00:33:11,041
It's crazy. Very exciting.
443
00:33:12,125 --> 00:33:16,708
Yeah. People dying
is very exciting, isn't it?
444
00:33:17,875 --> 00:33:20,375
Well, I didn't mean it like that.
445
00:33:23,375 --> 00:33:25,875
Old man!
446
00:33:25,958 --> 00:33:27,250
Are you okay?
447
00:33:28,041 --> 00:33:29,541
Chief,
448
00:33:29,625 --> 00:33:31,041
are you fine?
449
00:33:32,958 --> 00:33:34,541
What's his name?
450
00:33:34,625 --> 00:33:36,083
I don't know.
451
00:33:39,000 --> 00:33:41,916
But why do you think they call
him the "Cigarette-Butt Killer"?
452
00:33:42,000 --> 00:33:44,125
No, the other serial killer guy.
453
00:33:45,708 --> 00:33:47,250
The clue is in the name.
454
00:33:48,416 --> 00:33:50,041
Come give me a hand.
455
00:33:50,125 --> 00:33:54,458
I'm useless. My hands. Sorry.
456
00:33:57,500 --> 00:33:58,750
Let's go.
457
00:34:06,250 --> 00:34:07,791
Is that a fanny pack?
458
00:34:08,500 --> 00:34:11,208
I haven't seen those in minute, man.
459
00:34:27,083 --> 00:34:31,083
Listen. The next time you want to vomit…
460
00:34:34,208 --> 00:34:36,166
…please use this, okay?
461
00:34:36,916 --> 00:34:38,166
Please.
462
00:34:38,250 --> 00:34:41,916
Now, I'm only going
to cuff one of your hands.
463
00:34:46,083 --> 00:34:48,541
It is the tragic story of Akol Rachel.
464
00:34:48,625 --> 00:34:51,125
Now, to those of you
who are just joining me,
465
00:34:51,208 --> 00:34:55,333
Rachel is the 12-year-old
who died after having an abortion at home.
466
00:34:55,416 --> 00:34:56,833
The school doesn't know.
467
00:34:56,916 --> 00:34:59,541
The parents have no idea
how any of that happened, and…
468
00:34:59,625 --> 00:35:02,291
You know what?
I think this tire is almost flat.
469
00:35:04,458 --> 00:35:06,000
I think we'll be ok.
470
00:35:17,375 --> 00:35:19,833
Isn't this the guy
that got shot in the leg?
471
00:35:20,416 --> 00:35:21,500
No.
472
00:35:22,375 --> 00:35:24,916
That was Bebe Cool. This is Bobi Wine.
473
00:35:25,000 --> 00:35:26,958
- Oh.
- Yeah.
474
00:35:29,666 --> 00:35:32,458
You don't know who Bobi Wine is?
475
00:35:33,541 --> 00:35:37,708
Are you sure
you're a policeman, you guy?
476
00:35:40,250 --> 00:35:41,291
Wow.
477
00:35:43,083 --> 00:35:45,166
I heard he got shot in the kneecap.
478
00:35:45,250 --> 00:35:47,541
In the kneecap or the thigh?
479
00:35:48,416 --> 00:35:50,083
I heard it was the kneecap.
480
00:35:50,833 --> 00:35:53,875
Apparently, the bullet
ricocheted off or something.
481
00:35:53,958 --> 00:35:55,625
Like sort of, bounced off.
482
00:35:55,708 --> 00:35:57,291
You know.
483
00:35:57,375 --> 00:35:59,541
- Crazy stuff like that.
- Who told you this?
484
00:35:59,625 --> 00:36:01,166
It was in the papers. I mean…
485
00:36:01,916 --> 00:36:03,541
Good.
486
00:36:03,625 --> 00:36:06,000
Do you know what it means
487
00:36:06,083 --> 00:36:07,708
for a knee to be shot out
488
00:36:07,791 --> 00:36:09,375
by a 9mm hollow point?
489
00:36:10,791 --> 00:36:15,208
Everything! And by everything,
I don't mean anything good.
490
00:36:15,958 --> 00:36:19,166
{\an8}Getting shot in the knee,
or kneecapping as its commonly known,
491
00:36:19,250 --> 00:36:23,500
{\an8}is a nasty way of inflicting pain
and damage on a human body.
492
00:36:23,583 --> 00:36:26,916
{\an8}It's so painful that there
aren't many English words
493
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
{\an8}to describe the level of pain
that is associated with it.
494
00:36:30,666 --> 00:36:33,541
{\an8}In Uganda, we have a word.
495
00:36:33,625 --> 00:36:35,833
{\an8}It's called, okuyinga.
496
00:36:35,916 --> 00:36:37,708
The knee joint is a bundle of
497
00:36:37,791 --> 00:36:40,541
bone, cartilage,
muscle fibers and nerve bundles.
498
00:36:40,625 --> 00:36:42,916
And because it has the whole package,
499
00:36:43,000 --> 00:36:44,833
a projectile that penetrates the joint has
500
00:36:44,916 --> 00:36:46,666
the opportunity to damage all these,
501
00:36:46,750 --> 00:36:51,666
creating crushing cavitation
and laceration injuries.
502
00:36:51,750 --> 00:36:55,916
It's the presence of so much bone
that leads to the most immediate pain.
503
00:36:56,000 --> 00:36:58,500
Even with a small caliber
gun, like the one Patrick has,
504
00:36:58,583 --> 00:37:00,875
being shot on the knee
can have lifelong effects.
505
00:37:00,958 --> 00:37:02,958
Bullets are made of lead.
506
00:37:03,041 --> 00:37:05,041
The synovial fluid
that provides cushioning
507
00:37:05,125 --> 00:37:07,250
for the knee joint dissolves lead.
508
00:37:07,333 --> 00:37:09,083
So if you have lead lodged into your knee,
509
00:37:09,166 --> 00:37:11,416
it will cause chronic lead poisoning,
510
00:37:11,500 --> 00:37:14,416
which might eventually
lead to hypertrophy arthritis,
511
00:37:14,500 --> 00:37:17,083
a severe form of the degenerative disease.
512
00:37:17,666 --> 00:37:20,333
So let's say it did
happen that way, this friend of yours.
513
00:37:20,416 --> 00:37:22,291
- He's not my friend.
- Okay.
514
00:37:23,791 --> 00:37:26,416
He'd be looking at
a lifetime of lead poisoning,
515
00:37:26,500 --> 00:37:29,250
which is not something you can call fun.
516
00:37:29,333 --> 00:37:32,583
Judging by the way they jump high on stage
517
00:37:32,666 --> 00:37:34,083
my bet
518
00:37:34,166 --> 00:37:35,708
is, it was only a flesh wound.
519
00:37:37,083 --> 00:37:39,083
Probably a through and through.
520
00:37:39,166 --> 00:37:42,375
Either way,
you do not want to get shot in the knee.
521
00:37:43,166 --> 00:37:47,208
Because that's like a really, really
painful place to be shot.
522
00:37:51,083 --> 00:37:54,333
Speaking of pain, how did
you escape the religious girls?
523
00:37:58,208 --> 00:38:01,416
I didn't escape per se, you know.
524
00:38:01,500 --> 00:38:02,625
She…
525
00:38:02,708 --> 00:38:06,208
They took me
to some different location, some…
526
00:38:06,291 --> 00:38:11,541
Some pine tree forest
or something. Some weird place.
527
00:38:42,708 --> 00:38:46,666
528
00:38:47,375 --> 00:38:49,916
Shut up.
529
00:38:52,791 --> 00:38:56,375
Ah! Fuck! Shit!
530
00:39:11,625 --> 00:39:14,541
You're making
a big mistake, you know that?
531
00:39:18,416 --> 00:39:19,333
Because if…
532
00:39:19,416 --> 00:39:22,000
Because if you had any brains
533
00:39:22,083 --> 00:39:24,833
in that excuse of a head of yours,
534
00:39:25,916 --> 00:39:27,708
then, you'd kill me right now.
535
00:39:28,291 --> 00:39:29,416
I am killing you.
536
00:39:32,000 --> 00:39:34,750
You'll die.
537
00:39:36,833 --> 00:39:38,000
Yeah?
538
00:39:39,125 --> 00:39:43,000
But then why am I still alive? Huh?
539
00:39:44,375 --> 00:39:47,291
- Why am I still...
- You'll die from being buried.
540
00:39:48,875 --> 00:39:50,375
Yeah, you see,
541
00:39:50,458 --> 00:39:52,041
that's the problem.
542
00:39:55,625 --> 00:39:57,666
I don't know what you think…
543
00:40:02,416 --> 00:40:04,333
But I'm getting out of this hole.
544
00:40:06,125 --> 00:40:07,416
Guaranteed.
545
00:40:18,041 --> 00:40:24,000
Last chance.
Last chance. I'm getting out.
546
00:40:25,833 --> 00:40:29,166
Last chance or I'm getting out.
547
00:42:44,708 --> 00:42:46,833
Okay, why are we stopping?
548
00:42:46,916 --> 00:42:48,750
It's something that idiot said.
549
00:42:48,833 --> 00:42:50,166
What did he say?
550
00:42:51,458 --> 00:42:53,958
It's really not
about what he said.
551
00:42:54,041 --> 00:42:55,333
It's how he said it.
552
00:42:55,416 --> 00:43:00,166
Hmm. You don't really think
he could come out of that hole, do you?
553
00:43:09,333 --> 00:43:11,625
554
00:45:43,375 --> 00:45:44,500
- Wow.
- Yeah.
555
00:45:45,166 --> 00:45:46,625
Jesus Christ.
556
00:45:51,041 --> 00:45:53,291
What the hell is going on in this country?
557
00:45:53,375 --> 00:45:58,291
I know, dude. It's crazy, right?
It's, like, ridiculous.
558
00:46:01,708 --> 00:46:04,583
Would you recognize
their faces, these girls
559
00:46:04,666 --> 00:46:07,708
that abducted you, would you recognize
their faces if you saw them again?
560
00:46:07,791 --> 00:46:11,458
Well… one of them
is dead now but, but yeah.
561
00:46:12,208 --> 00:46:15,166
I remember the one that got
away though, you know, she
562
00:46:15,250 --> 00:46:17,708
she had these really tiny eyes.
563
00:46:17,791 --> 00:46:20,625
She kinda looks like Brenda Fassie, okay?
564
00:46:21,500 --> 00:46:24,458
- Then I guess we should go to the station.
- Station?
565
00:46:25,208 --> 00:46:27,708
Yeah. You need to make a statement.
566
00:46:29,875 --> 00:46:32,041
We have this really good sketch artist.
567
00:46:32,125 --> 00:46:33,767
All you have to do is describe
the people you saw
568
00:46:33,791 --> 00:46:36,125
and at least he can give
us something to start with.
569
00:46:36,208 --> 00:46:38,041
Does it have to be today?
570
00:46:38,125 --> 00:46:41,166
I mean, I don't mind coming
in on any other day, you know.
571
00:46:41,250 --> 00:46:44,291
I can come in on, let's say
Tuesday, after I've rested.
572
00:46:44,375 --> 00:46:48,166
No, it has to be now while the
memory is still fresh in your head.
573
00:46:48,250 --> 00:46:51,833
I promise it won't take too long.
Plus, I'll personally
574
00:46:51,916 --> 00:46:54,541
drive you myself to your house.
Where did you say you live?
575
00:46:54,625 --> 00:46:56,375
Ntinda.
576
00:46:56,458 --> 00:46:58,416
Just before Tuskys.
577
00:46:58,500 --> 00:47:02,458
But right now, I'm going to my mom's
and that's all the way in Makindye, so…
578
00:47:03,333 --> 00:47:04,500
Ooh.
579
00:47:06,291 --> 00:47:07,333
That's some good fish.
580
00:47:07,416 --> 00:47:10,458
Oh yeah, some great fish.
581
00:47:11,916 --> 00:47:16,166
Hello madam,
I hope I get a discount this time…
582
00:47:59,791 --> 00:48:00,833
Hmm.
583
00:48:27,750 --> 00:48:29,208
Put it there.
584
00:48:42,333 --> 00:48:43,583
Give him this.
585
00:49:01,750 --> 00:49:04,666
586
00:49:10,291 --> 00:49:12,208
- Is this religious?
- No, it's not.
587
00:49:13,791 --> 00:49:15,625
It's just something I picked up.
588
00:49:17,875 --> 00:49:20,000
Is it, like, evidence?
589
00:49:20,083 --> 00:49:21,833
Ah, of course not.
590
00:49:23,541 --> 00:49:25,461
I just thought
it looked beautiful, so I took it,
591
00:49:25,500 --> 00:49:28,083
and it was way out of the crime scene.
592
00:49:29,333 --> 00:49:31,041
I like to call it my lucky
charm.
593
00:49:31,125 --> 00:49:32,875
Okay?
594
00:49:47,541 --> 00:49:51,625
Old man, I'm going to fix your
cuffs. They don't look very comfortable.
595
00:50:12,958 --> 00:50:15,166
The drinks went high
by 200 shillings.
596
00:50:32,375 --> 00:50:34,708
Would you want me to clean
your windscreen?
597
00:50:35,833 --> 00:50:38,208
- No, it's okay.
- It's free.
598
00:50:53,958 --> 00:50:54,958
Can I have it?
599
00:50:57,583 --> 00:50:59,000
Thank you.
600
00:51:04,166 --> 00:51:06,125
You are good to go.
601
00:51:24,041 --> 00:51:27,458
Vicky!
602
00:51:28,375 --> 00:51:29,833
Wait, slow down.
603
00:51:30,583 --> 00:51:32,125
Slow down.
604
00:51:33,000 --> 00:51:34,541
What's going on?
605
00:51:35,666 --> 00:51:37,166
What?
606
00:51:40,208 --> 00:51:41,291
Right now?
607
00:51:45,791 --> 00:51:47,791
Okay, let me come over.
608
00:51:50,125 --> 00:51:52,291
Okay sir.
609
00:51:54,791 --> 00:51:57,416
Is everything okay?
610
00:51:57,500 --> 00:52:00,625
That's my girlfriend's sister.
Something must have gone wrong.
611
00:52:00,708 --> 00:52:02,458
She wants me to go home now.
612
00:52:05,625 --> 00:52:07,708
But is she fine or…?
613
00:52:07,791 --> 00:52:09,791
I don't know, my…
my girlfriend is pregnant
614
00:52:09,875 --> 00:52:12,500
and we've had some
miscarriages in the past so…
615
00:52:12,583 --> 00:52:14,958
I'm really hoping that's not the case.
616
00:52:15,041 --> 00:52:17,250
I'm going to have to rush there,
617
00:52:17,333 --> 00:52:19,166
but let me drop you at the police station.
618
00:52:19,250 --> 00:52:23,125
When you get there,
you ask for someone called Bob.
619
00:52:23,208 --> 00:52:27,458
You tell him that Patrick
brought you and sent you.
620
00:52:28,416 --> 00:52:31,166
So, you can get a sketch for the girls,
621
00:52:31,250 --> 00:52:33,458
the abductors, the religious girls.
622
00:52:34,708 --> 00:52:38,208
I'm sorry
but I really, really have to go, okay?
623
00:52:40,458 --> 00:52:42,000
Okay.
624
00:52:47,208 --> 00:52:49,083
You see the signpost there?
625
00:52:50,125 --> 00:52:52,583
The blue one
with the goon, with the white words on it?
626
00:52:52,666 --> 00:52:53,875
- The restaurant?
- No.
627
00:52:53,958 --> 00:52:57,333
That is purple. The blue one
with the white words on it. Hmm?
628
00:52:57,416 --> 00:52:58,750
Oh yeah, yeah. I've seen it.
629
00:52:58,833 --> 00:53:02,500
Yeah. Opposite it
there's a red truck, a fire truck.
630
00:53:02,583 --> 00:53:04,416
- Mm-hmm.
- But right opposite it,
631
00:53:04,500 --> 00:53:07,166
there's a police station.
I want you to go there.
632
00:53:07,250 --> 00:53:10,791
Ask for Bob.
Tell him that Patrick sent you.
633
00:53:12,166 --> 00:53:14,017
He'll get you a sketch
artist and when he's done,
634
00:53:14,041 --> 00:53:15,916
I'll come pick you up after that, okay?
635
00:53:16,000 --> 00:53:19,541
- I… I don't know, bro.
- I really, really have to go.
636
00:53:19,625 --> 00:53:22,000
I'm sorry
but I really have to go.
637
00:53:23,208 --> 00:53:26,375
Okay, what about him?
638
00:53:27,166 --> 00:53:31,416
I'm sure he doesn't mind.
Do you mind?
639
00:53:33,250 --> 00:53:35,583
I guess he doesn't.
640
00:53:35,666 --> 00:53:36,833
Okay.
641
00:53:39,125 --> 00:53:41,291
Ouch! Thanks.
642
00:53:41,375 --> 00:53:43,458
- Blue with the white words on it.
- Yeah.
643
00:53:43,625 --> 00:53:45,250
-Opposite the truck. Okay.
-Yeah.
644
00:54:02,083 --> 00:54:05,500
My bag! My bag!
645
00:54:31,083 --> 00:54:32,625
I forgot my bag.
646
00:54:33,458 --> 00:54:35,416
You know, on second thought, get in.
647
00:54:35,500 --> 00:54:39,458
I think it's irresponsible of me to leave
you here. You just confessed to a murder.
648
00:54:40,875 --> 00:54:42,195
Come, let's first go to my house,
649
00:54:42,250 --> 00:54:45,208
and then from there we go
to the station. Get inside, let's go.
650
00:54:45,291 --> 00:54:47,642
And that murder thing,
is self-defense in the eyes of the law.
651
00:54:47,666 --> 00:54:50,333
Of course. Come on everyone
knows it's self defense.
652
00:55:39,916 --> 00:55:41,500
Patrick! Patrick!
653
00:55:42,791 --> 00:55:45,208
Hey, um, sorry to bother you but
654
00:55:45,291 --> 00:55:46,916
can I use your bathroom? Please?
655
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
Okay. No problem.
656
00:55:48,041 --> 00:55:49,125
Thanks.
657
00:55:50,541 --> 00:55:52,500
- Actually, you know what?
- Yep?
658
00:55:52,583 --> 00:55:54,291
- Bring me that fish.
- The what?
659
00:55:58,291 --> 00:56:01,791
I've never really
understood the whole fish-on-
660
00:56:01,875 --> 00:56:04,041
the-grill thing, man.
Like, what's that about?
661
00:56:04,125 --> 00:56:07,041
Well, you don't want
a smelly fish in your car. Plus,
662
00:56:07,125 --> 00:56:09,166
it helps keep the fish fresh
663
00:56:10,291 --> 00:56:12,708
This is why you
need to read this book,
664
00:56:12,791 --> 00:56:15,375
A Happy Place, becauseit takes you to that place
665
00:56:15,458 --> 00:56:18,083
where you get to discover your inner self.
666
00:56:18,166 --> 00:56:20,166
Get to solve your many problems.
667
00:56:20,250 --> 00:56:22,708
Get to bring up your children
668
00:56:22,791 --> 00:56:26,166
in an upward manner, in a very
669
00:56:26,250 --> 00:56:29,541
- self-development word…
- Bathroom. And please,
670
00:56:30,166 --> 00:56:31,833
use the brown towel.
671
00:56:31,916 --> 00:56:33,083
Okay! Gotcha.
672
00:56:33,166 --> 00:56:35,416
By the way,
we don't flush number ones here.
673
00:58:04,375 --> 00:58:06,291
What have I done to myself?
674
00:58:13,875 --> 00:58:14,955
A gun?
Now, where is Joseph?
675
00:58:16,000 --> 00:58:20,041
- I don't know.
- Are you stupid?
676
00:58:20,166 --> 00:58:21,625
No, listen. Listen.
677
00:58:21,958 --> 00:58:26,958
All I need to do,
is to keenly tell me how she looks like.
678
00:58:27,166 --> 00:58:28,916
Was he tall?
Was he short? Was he fat?
679
00:58:29,083 --> 00:58:30,291
I need to know!
680
00:58:30,375 --> 00:58:33,541
- I don't know. I have no idea.
- Why didn't she call me?
681
00:58:33,625 --> 00:58:35,375
Why didn't you call the police?
682
00:58:35,458 --> 00:58:38,708
But then you should have called me.
Where was Dorothy going with all this?
683
00:58:38,791 --> 00:58:40,476
- I don't know!
- And you were in the same car?
684
00:58:40,500 --> 00:58:41,820
-We had the same car.
-And you're…
685
00:58:47,583 --> 00:58:49,208
Fuck! Fuck!
686
00:59:43,333 --> 00:59:46,291
- Just…
- I don't know!
687
00:59:58,041 --> 01:00:00,916
You two have my number,
you should have called me.
688
01:00:03,166 --> 01:00:04,250
Let's go to the police.
689
01:00:04,375 --> 01:00:07,333
-What?
-I need to know where he is.
690
01:00:07,750 --> 01:00:11,250
I don't know. I have no idea.
I had to go and leave
691
01:00:11,333 --> 01:00:14,958
- because I heard a gunshot...
- Possesing a gun is illegal!
692
01:00:15,041 --> 01:00:19,125
I decided to drive off
because I saw him aiming the gun at me.
693
01:00:22,708 --> 01:00:25,000
That's the guy, Patrick. That's him.
694
01:00:25,375 --> 01:00:28,500
695
01:00:29,500 --> 01:00:32,208
- Open the door.
- You must break the door.
696
01:00:33,541 --> 01:00:34,541
I just want to talk.
697
01:00:34,708 --> 01:00:36,250
Break the door!
698
01:00:42,291 --> 01:00:45,583
699
01:01:00,375 --> 01:01:03,833
Do you think I'm stupid?
Fuck you!
700
01:01:10,750 --> 01:01:13,375
No, Patrick. Don't do it.
701
01:01:13,458 --> 01:01:14,625
No, no.
702
01:01:14,708 --> 01:01:16,041
Not here.
703
01:01:16,125 --> 01:01:17,333
Why?
704
01:01:17,416 --> 01:01:19,208
Because death is too easy.
705
01:01:19,291 --> 01:01:20,791
Please.
706
01:01:20,875 --> 01:01:24,041
Trust me.
When you see what he did to Dorothy,
707
01:01:24,125 --> 01:01:27,166
you'll understand
why shooting him in the head
708
01:01:27,250 --> 01:01:29,500
is just too quick of a death for his ass.
709
01:01:35,750 --> 01:01:38,708
What was it you said
about bullets and kneecaps?
710
01:01:41,708 --> 01:01:43,083
Huh?
711
01:01:44,625 --> 01:01:50,125
Oh, I remember.
You said they bounce off. Let's find out.
712
01:02:27,416 --> 01:02:29,625
I swear you should stop making that sound.
713
01:02:29,708 --> 01:02:31,416
Stop making that annoying sound!
714
01:02:36,083 --> 01:02:39,750
Shut the hell up or I swear to God,
I will shoot you in your other knee.
715
01:02:42,958 --> 01:02:44,916
I swear, I will shoot you.
716
01:02:48,000 --> 01:02:50,041
I'll shoot you in your other arm as well.
717
01:02:50,125 --> 01:02:51,875
Basically, everything you have two of.
718
01:02:52,583 --> 01:02:54,166
Like your fucking face.
719
01:02:54,791 --> 01:02:56,541
Two-faced…
720
01:02:57,458 --> 01:02:58,500
Hmm. Who is he?
721
01:02:58,583 --> 01:03:03,333
Ah, shit! I forgot about him.
Just some other guy from some case shit.
722
01:03:03,541 --> 01:03:04,541
Hmm.
723
01:03:06,250 --> 01:03:08,291
Tsk. You and Dorothy?
724
01:03:09,875 --> 01:03:13,416
You're now kidnapping people, huh?
Torturing people?
725
01:03:14,291 --> 01:03:16,625
You're becoming into religious avengers?
726
01:03:18,625 --> 01:03:20,750
What is going…? Who are you people?
727
01:03:21,375 --> 01:03:23,750
What do you mean, religious avengers?
728
01:03:23,833 --> 01:03:26,416
This had nothing
to do with his religion.
729
01:03:27,958 --> 01:03:29,416
Is that what he told you?
730
01:03:30,541 --> 01:03:32,833
That's not true.
731
01:03:32,916 --> 01:03:37,041
Tsk, this guy. This motherfucker.
732
01:03:38,666 --> 01:03:41,500
You should not believe a
single word that he says.
733
01:03:41,583 --> 01:03:44,666
- He's a fucking liar.
- A fucking liar and a thief!
734
01:03:44,750 --> 01:03:48,791
Oh, I knew this. I knew this son of a
bitch was lying from the minute I saw him.
735
01:03:48,875 --> 01:03:49,875
I knew!
736
01:03:54,041 --> 01:03:55,166
Tell me everything.
737
01:03:56,250 --> 01:03:58,291
He is the guy from the news stories.
738
01:03:58,375 --> 01:03:59,666
What news stories?
739
01:04:00,750 --> 01:04:03,166
You remember
that teenage girl on the news?
740
01:04:03,250 --> 01:04:04,750
Akol something?
741
01:04:04,833 --> 01:04:06,392
Yeah, I think
Dorothy told me about her.
742
01:04:06,416 --> 01:04:08,708
Is she the one that
died in Mulago Hospital?
743
01:04:08,791 --> 01:04:10,375
What has she got
to do with this?
744
01:04:10,458 --> 01:04:14,000
What Dorothy didn't tell you
was that this pig
745
01:04:14,083 --> 01:04:16,291
is the one that sent her to the hospital.
746
01:04:16,375 --> 01:04:18,500
She came in with a botched abortion,
747
01:04:18,583 --> 01:04:22,750
of which, as you can imagine, had Dorothy
and all the other nurses concerned.
748
01:04:24,000 --> 01:04:27,833
Dorothy then took on her case
and really tried to save her life.
749
01:04:27,916 --> 01:04:29,583
But it was a little too late.
750
01:04:30,416 --> 01:04:32,916
At first,
the girl didn't want to say anything.
751
01:04:33,000 --> 01:04:34,916
But right before she died,
752
01:04:35,000 --> 01:04:37,125
she got scared and
told Dorothy what happened.
753
01:04:38,291 --> 01:04:42,583
He got her pregnant,
tried performing an abortion on her.
754
01:04:44,250 --> 01:04:47,625
And I'm guessing it's because
he didn't want her to go to the hospital.
755
01:04:47,708 --> 01:04:49,833
Because going
to the hospital would mean
756
01:04:49,916 --> 01:04:54,333
people finding out that he was sleeping
with a fucking 12-year-old girl.
757
01:04:55,083 --> 01:04:57,041
Do you know what he told her?
758
01:04:57,125 --> 01:04:59,666
He told her
that he was a fucking part-time doctor.
759
01:04:59,750 --> 01:05:02,583
Yeah, he told me that shit, too.
I did not believe a word he said.
760
01:05:02,666 --> 01:05:05,166
That he went to med school and everything.
761
01:05:05,250 --> 01:05:08,500
A fucking part-time doctor, my ass.
762
01:05:10,083 --> 01:05:13,875
So a child died,
all because Mr. Pervert over here
763
01:05:13,958 --> 01:05:17,333
did not want anyone
to find out that he was a pervert.
764
01:05:18,916 --> 01:05:20,916
But why didn't you guys just come to me?
765
01:05:22,041 --> 01:05:25,000
We were going to… eventually.
766
01:05:25,750 --> 01:05:28,750
You know Dorothy is not allowed
to talk about her patients with anyone,
767
01:05:28,833 --> 01:05:30,416
including the police, by law.
768
01:05:30,500 --> 01:05:32,083
- Ah, fuck that!
- Mm-hmm.
769
01:05:32,166 --> 01:05:35,833
It's some doctor-patient
confidentiality thing.
770
01:05:36,625 --> 01:05:38,750
And you know
how she is with her job.
771
01:05:39,416 --> 01:05:42,250
Her plan was
to get him to confess on tape.
772
01:05:42,333 --> 01:05:45,416
And with that footage,
she would then come to you.
773
01:05:47,416 --> 01:05:49,125
Did you actually see her die?
774
01:05:49,208 --> 01:05:50,125
- Who? Dorothy?
- Dorothy.
775
01:05:50,208 --> 01:05:52,041
Did you see her die?
776
01:05:52,708 --> 01:05:55,875
No. I heard
the shot and saw her on the ground.
777
01:05:55,958 --> 01:05:58,500
I don't know.
Maybe she's still alive.
778
01:06:04,000 --> 01:06:08,500
Look, I really wanted
to tell you everything about it,
779
01:06:08,583 --> 01:06:13,625
but everything happened so fast.
When Dorothy picked me up on Wednesday,
780
01:06:13,708 --> 01:06:16,875
I didn't know what was happening
until we got to his mom's house.
781
01:06:17,708 --> 01:06:19,083
That's where we found him.
782
01:06:20,166 --> 01:06:22,958
We found him under some bridge smoking.
783
01:06:24,416 --> 01:06:26,208
That is how we got him.
784
01:07:22,166 --> 01:07:23,416
Robin?
785
01:07:25,291 --> 01:07:30,291
Bruce?
How about Steven? Bob?
786
01:07:31,666 --> 01:07:33,208
Luke?
787
01:07:33,291 --> 01:07:35,833
As in, Luke the Skywalker?
788
01:07:35,916 --> 01:07:38,333
Einstein? Leusas?
789
01:07:38,416 --> 01:07:41,750
You know they don't all
have to be names of once famous people.
790
01:07:42,500 --> 01:07:44,500
Oh, and save Leusas
for when your kid comes.
791
01:07:45,250 --> 01:07:48,083
I honestly don't want
to give my kid a silly name,
792
01:07:48,166 --> 01:07:50,833
just because someone on a TV show had it.
793
01:07:50,916 --> 01:07:52,166
Now, Einstein...
794
01:07:52,250 --> 01:07:55,500
Now, what's wrong with Einstein?
He was a smart guy, wasn't he?
795
01:07:55,583 --> 01:07:57,416
What's wrong with Einstein?!
796
01:07:57,500 --> 01:08:00,375
It's child abuse, Vee.
That's what's wrong with it.
797
01:08:00,458 --> 01:08:02,416
Kid has to live up to that name
798
01:08:02,500 --> 01:08:04,500
or be the butt of every joke at school.
799
01:08:05,250 --> 01:08:08,041
I like the name Ludvik.
Now, that's a cool name.
800
01:08:08,125 --> 01:08:11,416
I think it's nice to have a
cool name with a little bit of history.
801
01:08:11,500 --> 01:08:12,625
It builds character.
802
01:08:12,708 --> 01:08:16,333
Climbing mountains
builds character, not weird names.
803
01:08:16,416 --> 01:08:19,000
Well, let's agree to disagree.
804
01:08:19,625 --> 01:08:21,416
- Is the camera on?
- Uh-huh.
805
01:08:22,166 --> 01:08:25,333
Alright, creep.
806
01:08:26,666 --> 01:08:29,583
You're going to look directly
into that camera over there
807
01:08:29,666 --> 01:08:31,625
and tell the truth.
808
01:08:31,708 --> 01:08:34,708
If you lie,
I'll shoot you in the testicles.
809
01:08:36,708 --> 01:08:39,875
Good luck shooting a target that small.
Because…
810
01:08:41,500 --> 01:08:43,833
That means
the hand injury was a lie.
811
01:08:44,625 --> 01:08:45,666
But then,
812
01:08:45,750 --> 01:08:48,541
how was burying him going
to give you the confession you wanted?
813
01:08:51,541 --> 01:08:54,541
Huh? He told you we buried him alive?
814
01:09:00,625 --> 01:09:02,291
Motherfucker!
815
01:09:09,291 --> 01:09:11,333
I should have
my head examined for believing
816
01:09:11,416 --> 01:09:13,666
anything this piece
of shit guy had to say.
817
01:09:13,750 --> 01:09:14,750
Clearly.
818
01:09:21,500 --> 01:09:23,625
And Dorothy, where did she get the gun?
819
01:09:23,708 --> 01:09:26,375
- She told me she borrowed yours.
- Mine was in the…
820
01:09:26,458 --> 01:09:29,208
That's a cool bag
by the way, I have one just like that.
821
01:09:29,291 --> 01:09:30,958
Shit!
822
01:10:29,250 --> 01:10:32,083
823
01:11:08,000 --> 01:11:10,458
Old man, are you okay? What happened?
824
01:11:10,541 --> 01:11:13,017
Yeah I'm okay but I just lost control
of my car. But I'm alright.
825
01:11:13,041 --> 01:11:14,666
Do you have any cigarettes?
826
01:11:15,666 --> 01:11:18,125
- Old man,
- Thank you.
827
01:11:18,208 --> 01:11:20,375
Those cigarettes will kill you.
828
01:11:35,083 --> 01:11:37,541
ENTER YOUR PIN
829
01:11:39,250 --> 01:11:42,041
Zero-one-six-zero-nine
830
01:11:48,208 --> 01:11:52,375
Hey, Patrick!
Now, about that picture you sent earlier.
831
01:11:52,458 --> 01:11:55,958
Um, I wasn't able
to find a match like right away.
832
01:11:56,041 --> 01:11:58,875
But then Rita, you
know Rita from Accounts, eh?
833
01:11:58,958 --> 01:12:00,833
Yeah, she found it on my desk
834
01:12:00,916 --> 01:12:03,000
and asked me
if that case was finally settled.
835
01:12:03,083 --> 01:12:05,625
So I asked her, "What case?"
836
01:12:05,708 --> 01:12:09,125
And then she went on and on
about this case that we had worked on.
837
01:12:09,208 --> 01:12:13,166
You know the one where this old man's
neighbors accused him of witchcraft
838
01:12:13,250 --> 01:12:16,000
and burned down his house with
his daughter and granddaughter inside?
839
01:12:16,083 --> 01:12:20,583
Eh, that one. He actually
came to the station a couple of times
840
01:12:20,666 --> 01:12:25,125
claiming the witchcraft thing was
all a plot to kill him and take his land.
841
01:12:25,208 --> 01:12:27,416
But he had no way of proving that so…
842
01:12:27,500 --> 01:12:29,541
The case didn't go anywhere.
843
01:12:29,625 --> 01:12:32,166
Anyway,
we just thought it was really strange that
844
01:12:32,250 --> 01:12:35,000
he's now a witness
in this Cigarette-Butt Killer thing.
845
01:12:35,083 --> 01:12:37,043
It's like trouble just
keeps finding this old man.
846
01:12:39,166 --> 01:12:43,333
Anyway, we'll ask him
more questions when you guys get here.
847
01:16:38,166 --> 01:16:40,083
Are your parents around?
848
01:16:41,083 --> 01:16:42,125
Yes. Why?
849
01:20:36,208 --> 01:20:39,500
Brothers, let me work it out.
850
01:20:39,583 --> 01:20:41,291
Translated by HIVENTY
64559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.