All language subtitles for Sundown.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,875 --> 00:01:04,875 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:23,593 --> 00:01:24,694 Wake up! 3 00:01:31,366 --> 00:01:32,835 - Come on! - Come on! 4 00:01:32,869 --> 00:01:34,771 There's no way he's gonna get in. 5 00:01:34,804 --> 00:01:36,405 It's not cold. 6 00:04:03,119 --> 00:04:04,587 She's looking at you. 7 00:04:09,659 --> 00:04:11,761 - She's not his type. - She could be my type. 8 00:04:12,995 --> 00:04:14,764 - She wasn't looking at you. - Could've been. 9 00:04:14,797 --> 00:04:17,834 - Mm. - Stop it. 10 00:04:17,867 --> 00:04:18,701 Hello. Good evening. 11 00:04:18,734 --> 00:04:21,003 These are our premium steaks for tonight. 12 00:04:21,037 --> 00:04:24,807 We have the 200 gram rib eye and the 400 gram cattle prod. 13 00:04:28,611 --> 00:04:29,946 I give you doubles. 14 00:04:30,478 --> 00:04:31,479 Ooh. 15 00:04:34,449 --> 00:04:36,052 - Mum? - Hmm? 16 00:04:36,085 --> 00:04:38,453 Joining in? 17 00:04:38,486 --> 00:04:40,056 - Uh... - There's only two of us playing. Come on. 18 00:04:40,089 --> 00:04:41,691 Just a sec. Just a sec. 19 00:04:42,725 --> 00:04:44,559 - Wait, wait. - Are you working? 20 00:04:44,594 --> 00:04:45,828 I am. 21 00:04:45,862 --> 00:04:47,864 - Get off your phone! - Just a... No... 22 00:04:49,699 --> 00:04:50,867 This is stupid. 23 00:04:50,900 --> 00:04:52,168 - No work. - I don't want to play. 24 00:04:52,201 --> 00:04:54,536 - Ten minutes, no work. - Why? 25 00:04:54,569 --> 00:04:58,506 I... This is the first time I took my phone, in a day. 26 00:04:58,540 --> 00:04:59,842 - Nearly. - Mm. 27 00:05:00,943 --> 00:05:02,612 Well, you're not getting it back. 28 00:05:02,645 --> 00:05:03,713 Not until you play. 29 00:05:04,614 --> 00:05:06,949 - Come on! - Are you playing? 30 00:05:06,983 --> 00:05:08,150 This has nothing to do with me. 31 00:05:08,184 --> 00:05:09,752 We're talking to you. 32 00:05:09,785 --> 00:05:10,820 - Come here. - Come on. 33 00:05:10,853 --> 00:05:12,688 - I never liked dominoes. - All right... 34 00:05:12,722 --> 00:05:14,924 - Come on, give me my phone. - We'll restart the game. 35 00:05:16,659 --> 00:05:18,060 - Pfft! - Come on! 36 00:06:00,136 --> 00:06:01,904 You want a picture? 37 00:06:01,938 --> 00:06:03,773 No, thank you. 38 00:06:03,806 --> 00:06:07,143 You're right. He does look better from a distance. 39 00:06:08,911 --> 00:06:10,545 Okay, come on, come on, let's go. 40 00:06:20,555 --> 00:06:21,991 Thanks for coming with us. 41 00:06:22,658 --> 00:06:23,659 Hmm. 42 00:06:25,061 --> 00:06:26,228 I'm happy to. 43 00:06:29,231 --> 00:06:30,532 The kids are having fun. 44 00:07:44,640 --> 00:07:46,175 - Morning. - Morning. 45 00:07:47,810 --> 00:07:49,078 Uh, which one has tequila? 46 00:07:49,111 --> 00:07:50,279 These two over here. 47 00:07:50,312 --> 00:07:52,114 Ah. Thank you. 48 00:07:52,148 --> 00:07:53,682 It's a pleasure. 49 00:08:00,222 --> 00:08:01,223 Hello. 50 00:08:02,191 --> 00:08:03,793 I have your margaritas. 51 00:08:10,766 --> 00:08:12,068 Can I take these empty bottles? 52 00:08:12,101 --> 00:08:13,102 Sure. 53 00:08:15,771 --> 00:08:17,306 - Thank you. - It's a pleasure. 54 00:08:21,644 --> 00:08:22,812 Mm. 55 00:08:23,212 --> 00:08:24,647 It's strong. 56 00:09:03,252 --> 00:09:04,353 What are you doing? 57 00:09:08,891 --> 00:09:10,960 You are such an asshole. 58 00:09:10,993 --> 00:09:12,094 There's nothing in it. 59 00:09:25,941 --> 00:09:27,376 Hello, Mum. 60 00:09:27,409 --> 00:09:28,944 Hi. 61 00:09:28,978 --> 00:09:30,980 Yes! Wait, wait, wait... 62 00:09:31,013 --> 00:09:33,048 I can't hear you. Hello? 63 00:09:34,884 --> 00:09:35,951 What? 64 00:09:36,318 --> 00:09:37,653 Richard? 65 00:09:40,022 --> 00:09:42,091 Where... where are you? 66 00:09:48,797 --> 00:09:51,333 Um... Okay. 67 00:09:51,367 --> 00:09:52,368 Uh... 68 00:09:53,736 --> 00:09:55,371 We... We'll be there as soon as... 69 00:09:55,404 --> 00:09:56,438 Mum? 70 00:09:56,472 --> 00:09:58,140 We'll be there as soon as we can. 71 00:09:59,308 --> 00:10:00,442 Mum? 72 00:10:01,911 --> 00:10:03,779 - What's going on? - Uh, it's Mum. 73 00:10:03,812 --> 00:10:05,748 They're taking her to a hospital. 74 00:10:09,451 --> 00:10:11,153 Uh, start packing. 75 00:10:12,955 --> 00:10:15,024 Mum! 76 00:10:15,057 --> 00:10:17,092 - Come on, Mum. - What's going on? 77 00:10:17,126 --> 00:10:19,094 - Start packing! - Just start packing, Colin. 78 00:10:19,128 --> 00:10:20,162 Be quick. 79 00:10:55,064 --> 00:10:57,800 Your suitcases are in the back. 80 00:10:57,833 --> 00:10:58,901 Bye, sir. 81 00:11:19,121 --> 00:11:21,223 Hello? Can you hear me? 82 00:11:23,392 --> 00:11:24,460 What? 83 00:11:26,228 --> 00:11:27,263 What? 84 00:11:37,206 --> 00:11:38,274 Hey. 85 00:11:40,009 --> 00:11:41,410 Yeah. 86 00:11:41,443 --> 00:11:43,512 So, what's happened? 87 00:11:45,848 --> 00:11:46,915 I see. 88 00:11:49,952 --> 00:11:51,487 All right. 89 00:11:52,622 --> 00:11:54,890 No, I understand. I understand. 90 00:11:54,923 --> 00:11:56,058 Is she dead? 91 00:12:18,514 --> 00:12:20,182 - Thank you. - You're welcome, sir. 92 00:12:20,215 --> 00:12:22,484 Sir, we have sorted out your flights. 93 00:12:22,518 --> 00:12:24,953 Unfortunately, we couldn't avoid a layover 94 00:12:24,987 --> 00:12:27,156 in Mexico City and then one in Madrid. 95 00:12:27,189 --> 00:12:29,124 Thankfully, it's only one in Mexico. 96 00:12:29,158 --> 00:12:31,126 And only two hours in Madrid. 97 00:12:33,329 --> 00:12:34,930 We need your passports. 98 00:12:36,565 --> 00:12:37,566 Thank you. 99 00:12:39,401 --> 00:12:41,303 Can I have your passports, please? 100 00:12:42,571 --> 00:12:43,606 Thank you. 101 00:12:46,008 --> 00:12:47,109 Thank you. 102 00:12:49,244 --> 00:12:50,580 Have you given them your passport? 103 00:12:50,613 --> 00:12:51,880 - Yeah. - Okay. 104 00:12:53,282 --> 00:12:55,417 - I don't have my passport. - Mum... 105 00:12:55,451 --> 00:12:56,552 You don't have your passport? 106 00:12:56,586 --> 00:12:58,454 - Sir, I need your passport. - I don't have my passport. 107 00:12:58,487 --> 00:12:59,488 Where is it? 108 00:12:59,521 --> 00:13:02,991 We're already boarding. We need your passport. 109 00:13:03,025 --> 00:13:04,594 - What did you say? - I don't have my passport. 110 00:13:04,627 --> 00:13:07,329 - What the fuck? You don't... - What? 111 00:13:07,363 --> 00:13:09,331 I left it at the hotel. Um... 112 00:13:09,365 --> 00:13:11,100 Okay, we can put you on the next flight. 113 00:13:11,133 --> 00:13:12,901 - Thank you. - No, no, no! We'll wait! 114 00:13:12,935 --> 00:13:14,970 - We have to go now. - We will wait! No! 115 00:13:15,003 --> 00:13:16,905 The plane is already boarding, okay? 116 00:13:16,939 --> 00:13:19,108 - I can't believe it! - Mum... 117 00:13:21,110 --> 00:13:22,344 Get her on the plane. 118 00:13:22,378 --> 00:13:23,646 We need to pass security. 119 00:13:23,680 --> 00:13:25,080 Mum, come on. 120 00:13:25,114 --> 00:13:26,548 How can you leave your passport? 121 00:13:28,651 --> 00:13:29,652 Come on. 122 00:13:30,720 --> 00:13:31,688 Fuck! 123 00:13:31,721 --> 00:13:33,956 We will follow your luggage, okay? 124 00:13:33,989 --> 00:13:35,157 We will wait for you. 125 00:13:36,492 --> 00:13:37,627 Come this way. 126 00:14:22,271 --> 00:14:23,338 Taxi? 127 00:14:45,327 --> 00:14:46,428 Hotel. 128 00:14:46,462 --> 00:14:47,664 What hotel? 129 00:14:48,798 --> 00:14:50,499 - Hotel. - Whatever? 130 00:14:51,734 --> 00:14:52,968 Okay. 131 00:14:57,139 --> 00:14:59,241 Hotel, very, very good. 132 00:15:23,098 --> 00:15:24,566 You like chicas? 133 00:15:26,301 --> 00:15:28,136 Table dance. 134 00:15:28,170 --> 00:15:31,006 Look at it. This is a beautiful girl. 135 00:16:10,580 --> 00:16:12,180 Hold on just a second. 136 00:16:13,315 --> 00:16:14,516 Luisa! 137 00:16:28,665 --> 00:16:30,432 Can I have a room, please? 138 00:16:30,465 --> 00:16:31,668 Yes. 139 00:16:31,701 --> 00:16:33,836 Hold on. You first see the room. 140 00:16:34,804 --> 00:16:36,806 - Want to show you? - Okay. 141 00:17:20,950 --> 00:17:22,150 Okay. 142 00:17:28,423 --> 00:17:30,760 - How much? - Four hundred pesos. 143 00:17:32,662 --> 00:17:33,830 Thank you. 144 00:17:44,774 --> 00:17:45,775 Okay. 145 00:17:49,679 --> 00:17:53,548 Amigo, if you need anything, you call me. 146 00:17:53,583 --> 00:17:55,250 This is my phone number. 147 00:17:55,283 --> 00:17:56,786 - Okay. - Okay? 148 00:17:56,819 --> 00:17:58,320 - Gracias. - Thank you. 149 00:19:39,421 --> 00:19:40,623 - Fine. - Okay. 150 00:19:40,656 --> 00:19:42,992 - You're only going to pay for what you drink, okay? - Okay. 151 00:19:43,025 --> 00:19:44,694 Anything else you need, let me know. 152 00:19:44,727 --> 00:19:45,895 Okay, thank you. 153 00:20:22,364 --> 00:20:23,733 Hang on, hang on. 154 00:20:24,600 --> 00:20:25,668 Hang on. 155 00:20:26,568 --> 00:20:28,638 Hi, how are you? 156 00:20:30,539 --> 00:20:31,707 Yeah. 157 00:20:34,376 --> 00:20:36,779 No, I'm... No, I looked in the safe. 158 00:20:36,813 --> 00:20:39,414 We looked in the safe. We... 159 00:20:39,447 --> 00:20:41,717 It's not there. I thought it was there, it's not there. 160 00:20:42,785 --> 00:20:44,921 I'm sorry. I'm sorry. 161 00:20:46,689 --> 00:20:48,791 No, they're still looking. They're still looking. 162 00:20:48,825 --> 00:20:51,359 We're still looking. Yeah. 163 00:21:43,646 --> 00:21:46,082 No, I... I'm... 164 00:21:46,115 --> 00:21:49,652 I have to fix this at the consulate and, um... 165 00:21:50,653 --> 00:21:52,722 It's closed till Monday, so... 166 00:21:53,055 --> 00:21:54,489 I'm sorry. 167 00:21:54,522 --> 00:21:57,126 It's the best I could do. 168 00:21:57,159 --> 00:21:59,795 If they give you a new passport on Monday, 169 00:21:59,829 --> 00:22:01,898 you could fly back straight away. 170 00:22:01,931 --> 00:22:04,000 - Yeah. - You could arrive on Tuesday, 171 00:22:04,033 --> 00:22:07,435 and we could have, uh, the funeral on Wednesday. 172 00:22:07,469 --> 00:22:09,872 Yeah, yeah. Hopefully, yeah. 173 00:22:09,906 --> 00:22:13,809 Or maybe you could get an emergency permit to fly, something like that. 174 00:22:14,677 --> 00:22:16,045 Yeah, well, I'll try my best. 175 00:22:16,078 --> 00:22:19,547 I'm going to have Richard e-mail the death certificate. 176 00:22:19,582 --> 00:22:21,217 Get things going, you know? 177 00:22:21,250 --> 00:22:22,852 Okay, yeah. 178 00:22:23,619 --> 00:22:24,887 Where are you? 179 00:22:24,921 --> 00:22:27,924 Um, I'm at a hotel by the consulate. 180 00:22:27,957 --> 00:22:29,457 How safe is it there? 181 00:22:29,491 --> 00:22:30,726 Oh, it's fine, don't worry. 182 00:22:31,093 --> 00:22:32,094 Yeah. 183 00:22:33,029 --> 00:22:34,462 Hang in there. 184 00:22:35,831 --> 00:22:36,966 I will. 185 00:22:39,035 --> 00:22:40,670 How are you and the kids? 186 00:22:41,003 --> 00:22:42,537 Uh... 187 00:22:42,570 --> 00:22:44,941 We just can't believe she's gone. 188 00:22:44,974 --> 00:22:47,944 Yeah, no, I know. I know. Nor can I. 189 00:22:47,977 --> 00:22:50,646 Right. We're on the next flight. 190 00:22:51,714 --> 00:22:52,748 Okay. 191 00:22:53,215 --> 00:22:54,617 Bye. 192 00:22:54,650 --> 00:22:55,718 Bye, love. 193 00:24:02,685 --> 00:24:04,552 Hi, Neil. How you doing? 194 00:24:05,254 --> 00:24:06,689 Everything good? 195 00:24:11,594 --> 00:24:13,763 Hey, what's up? 196 00:24:13,796 --> 00:24:15,064 My friend. My friend. 197 00:24:15,097 --> 00:24:16,165 Hi. 198 00:24:17,633 --> 00:24:18,634 Oh, man... 199 00:24:19,702 --> 00:24:21,971 - Your hotel very good? - Yeah. 200 00:24:22,805 --> 00:24:24,106 - You like there? - Yes. 201 00:24:24,140 --> 00:24:25,141 Okay. 202 00:24:26,842 --> 00:24:28,944 All right. It's... 203 00:24:29,912 --> 00:24:31,213 a nice day, right? 204 00:25:06,682 --> 00:25:07,683 Hmm? 205 00:25:09,718 --> 00:25:10,719 Uh... 206 00:25:11,420 --> 00:25:12,621 No. 207 00:25:14,790 --> 00:25:16,225 You want me to open? 208 00:25:16,258 --> 00:25:17,927 - Okay. - Yeah. 209 00:25:19,762 --> 00:25:20,830 Thank you. 210 00:25:21,764 --> 00:25:23,999 - Aqui. - Gracias. 211 00:25:29,071 --> 00:25:31,273 - Vacation? - Mm-hmm. 212 00:25:32,441 --> 00:25:33,742 Yes. 213 00:25:36,278 --> 00:25:38,314 Where are you... where are you from? 214 00:25:38,948 --> 00:25:40,015 London. 215 00:25:41,150 --> 00:25:42,351 - Oh. - Mm-hmm. 216 00:25:45,054 --> 00:25:46,055 Mm. 217 00:25:47,223 --> 00:25:48,390 Berenice. 218 00:25:49,391 --> 00:25:50,860 Is where you're from? 219 00:25:54,897 --> 00:25:56,966 Okay. Neil. 220 00:26:03,906 --> 00:26:05,174 She's Jenny. 221 00:26:09,278 --> 00:26:12,047 - You want to see? - Yeah. 222 00:26:34,336 --> 00:26:35,971 I'm with Richard, 223 00:26:36,005 --> 00:26:38,307 going through the funeral arrangements. 224 00:26:41,043 --> 00:26:45,347 Richard is going to send you the death certificate and other documents... 225 00:26:46,916 --> 00:26:49,051 to take them to the consulate. 226 00:26:49,084 --> 00:26:53,322 And if they don't attend to you, then just give him a call. 227 00:26:57,960 --> 00:27:00,796 I need you to help me make some decisions. 228 00:28:08,030 --> 00:28:09,465 Sorry. 229 00:28:10,899 --> 00:28:12,835 - My friend... - No, it's fine. 230 00:28:14,203 --> 00:28:16,338 - Drunk. - You wanna sit? 231 00:28:18,307 --> 00:28:19,975 - Yeah. - Okay. 232 00:29:38,087 --> 00:29:39,221 Hello. 233 00:29:41,323 --> 00:29:42,424 Hi. 234 00:29:44,560 --> 00:29:46,095 Hi, sweetheart. 235 00:29:50,132 --> 00:29:53,035 No, no, no, I'm just grabbing a quick bite, but, um... 236 00:29:54,637 --> 00:29:56,138 I know it's urgent. 237 00:29:56,171 --> 00:29:59,241 I'm... just by the consulate, but... 238 00:30:01,043 --> 00:30:02,344 Yeah, I'll be... 239 00:30:03,379 --> 00:30:07,249 I'll be... there as soon as possible. 240 00:30:07,282 --> 00:30:09,084 I know, and I do. 241 00:30:09,118 --> 00:30:11,220 I wanna come home, too, of course I do, but... 242 00:30:16,125 --> 00:30:17,459 She told you that? 243 00:30:22,231 --> 00:30:24,333 She told you she wanted to be cremated? 244 00:30:27,102 --> 00:30:29,972 Well, they're not family, so, it's got nothing to do with them. 245 00:30:30,005 --> 00:30:32,541 So, whatever you choose to do, I'm with you. 246 00:30:34,176 --> 00:30:35,377 Whatever you feel. 247 00:30:36,378 --> 00:30:37,446 Yup. 248 00:30:38,414 --> 00:30:39,616 Absolutely. 249 00:30:41,651 --> 00:30:43,152 You sound awful. 250 00:30:47,322 --> 00:30:51,093 - Salud! Salud! Salud! - Cheers. 251 00:32:12,809 --> 00:32:14,309 What's going on? 252 00:32:16,679 --> 00:32:19,314 Could you answer the fucking phone? 253 00:33:01,256 --> 00:33:02,491 I need you. 254 00:33:13,235 --> 00:33:14,737 Where's my stuff? 255 00:33:16,839 --> 00:33:18,206 Where's my... 256 00:33:28,216 --> 00:33:30,118 I don't know. 257 00:35:56,899 --> 00:35:59,969 So, you should go there. You should go to Paris. 258 00:36:00,002 --> 00:36:03,538 - Mm-hmm. - Go to London, where I'm from. 259 00:36:03,572 --> 00:36:05,808 Uh, Rome. Beautiful! 260 00:36:06,441 --> 00:36:07,944 Rome. 261 00:36:07,977 --> 00:36:09,946 Uh, yeah, you should go there. 262 00:36:09,979 --> 00:36:11,948 Mm-hmm. Mm... 263 00:36:20,857 --> 00:36:24,426 You... no woman? 264 00:36:24,459 --> 00:36:25,595 No. 265 00:36:25,628 --> 00:36:26,729 - Wife? - No. 266 00:36:27,764 --> 00:36:29,799 You? Do you have a partner? 267 00:36:29,832 --> 00:36:31,433 Do you have a husband? 268 00:36:31,968 --> 00:36:33,035 - No. - No? 269 00:36:33,069 --> 00:36:34,804 - No, no. No husband. - Mm-hmm. 270 00:36:36,038 --> 00:36:37,572 Do you have children? 271 00:36:37,607 --> 00:36:39,876 No, no children! 272 00:36:39,909 --> 00:36:40,943 Okay. 273 00:36:40,977 --> 00:36:42,410 - You? - No. 274 00:36:42,444 --> 00:36:43,913 I have, uh, a niece. 275 00:36:44,747 --> 00:36:46,649 And, uh, my sister's children. 276 00:36:46,682 --> 00:36:49,085 My sister has a niece and a nephew. 277 00:36:49,118 --> 00:36:51,053 That's what we call... we call... 278 00:36:51,754 --> 00:36:53,355 And I love them. 279 00:36:53,388 --> 00:36:54,957 I love them very, very much. 280 00:36:54,991 --> 00:36:57,059 - But no, none. - No. 281 00:37:16,378 --> 00:37:17,814 Okay. 282 00:37:17,847 --> 00:37:19,514 Bye-bye! - Bye! 283 00:37:28,858 --> 00:37:30,392 - Gracias. - Gracias. 284 00:38:12,567 --> 00:38:14,103 What the fuck is going on? 285 00:38:16,672 --> 00:38:18,608 I've been calling and calling. 286 00:38:21,077 --> 00:38:23,045 I thought you needed help. I... 287 00:38:24,881 --> 00:38:26,514 I was really worried. 288 00:38:29,719 --> 00:38:31,087 What are you doing? 289 00:38:33,890 --> 00:38:36,058 Do you realize what I had to go through? 290 00:38:36,692 --> 00:38:37,927 The funeral... 291 00:38:39,161 --> 00:38:41,097 the people... 292 00:38:41,130 --> 00:38:42,932 and all that on my own! 293 00:38:44,600 --> 00:38:45,902 What are you doing? 294 00:38:47,203 --> 00:38:48,905 What are you doing? 295 00:40:10,286 --> 00:40:11,486 Hey. 296 00:40:16,292 --> 00:40:17,693 I'm sorry. 297 00:40:21,864 --> 00:40:24,033 I'm sorry. Can I come and see you? 298 00:40:34,977 --> 00:40:37,279 - I'll wait here. - Okay. 299 00:40:37,313 --> 00:40:39,015 - Welcome one more time. - Thanks. 300 00:40:39,048 --> 00:40:40,649 - Can I have a buggy? - Okay. 301 00:41:01,837 --> 00:41:03,239 - Alice Bennett. - Okay. 302 00:41:07,777 --> 00:41:09,011 Okay, let's go. 303 00:41:53,289 --> 00:41:55,224 I thought you weren't going to come. 304 00:41:56,892 --> 00:41:57,927 Why? 305 00:42:01,063 --> 00:42:04,633 For the same reason you left me with all of our problems. 306 00:42:05,768 --> 00:42:07,770 The fact that you've been hiding. 307 00:42:10,139 --> 00:42:11,340 I'm not hiding. 308 00:42:18,814 --> 00:42:21,717 You never came back for your passport. 309 00:42:21,750 --> 00:42:23,819 You never went to the consulate. 310 00:42:25,254 --> 00:42:27,223 Did you even lose your passport? 311 00:42:28,090 --> 00:42:29,158 Mm-mm. 312 00:42:40,035 --> 00:42:41,637 What do you want? 313 00:42:43,105 --> 00:42:44,740 Do you want... 314 00:42:44,773 --> 00:42:46,175 do you want our money? 315 00:42:46,976 --> 00:42:49,078 Do you want my money? 316 00:42:49,111 --> 00:42:50,913 Is that why you're doing this? 317 00:42:52,081 --> 00:42:53,182 No. 318 00:43:04,360 --> 00:43:06,362 Then why are you doing this? 319 00:43:14,737 --> 00:43:16,305 I'm not interested in money. 320 00:43:24,280 --> 00:43:26,081 What's the matter with you? 321 00:43:29,185 --> 00:43:30,286 Nothing. 322 00:43:34,123 --> 00:43:36,025 Don't you want to see the children? 323 00:43:38,060 --> 00:43:39,795 Yeah, of course I do. Yeah. 324 00:43:40,229 --> 00:43:41,363 When? 325 00:43:44,800 --> 00:43:45,935 I don't know. 326 00:43:47,503 --> 00:43:50,072 Well, then, just come home! 327 00:43:58,380 --> 00:44:01,317 If you want me to give up my share, I'll do it. 328 00:44:01,350 --> 00:44:03,986 Just have Richard sign... 329 00:44:04,954 --> 00:44:06,922 Send the papers, I'll sign them. 330 00:44:06,956 --> 00:44:08,390 I'll sign anything. 331 00:44:12,361 --> 00:44:13,796 Okay? 332 00:44:39,521 --> 00:44:42,157 Yes, Richard? Um... 333 00:45:02,612 --> 00:45:06,548 Richard says that, um, if you're willing to sign, 334 00:45:08,150 --> 00:45:11,887 he can be here, prepare the paperwork and come. 335 00:45:11,920 --> 00:45:12,921 Okay. 336 00:45:13,956 --> 00:45:15,391 - Okay. - Okay. 337 00:45:30,406 --> 00:45:31,473 Shall we have dinner? 338 00:45:33,342 --> 00:45:34,410 What? 339 00:45:35,878 --> 00:45:36,979 Are you hungry? 340 00:45:37,913 --> 00:45:39,114 Just fuck off! 341 00:46:09,411 --> 00:46:10,546 Hi, Richard. 342 00:46:11,480 --> 00:46:13,616 No, I'm... I'm fine. 343 00:46:14,183 --> 00:46:15,317 Go ahead. 344 00:46:18,454 --> 00:46:19,988 When's the reading? 345 00:46:22,458 --> 00:46:24,193 Okay, well, um... 346 00:46:24,226 --> 00:46:27,563 You're representing me, you'll be there for me, I'm... 347 00:46:27,597 --> 00:46:29,565 I'm not interested in the money, Richard. 348 00:46:29,599 --> 00:46:30,899 The money is hers. 349 00:46:31,533 --> 00:46:32,568 Yeah. 350 00:46:33,369 --> 00:46:34,503 No, I... 351 00:46:35,304 --> 00:46:37,206 I know, but it's... it's... 352 00:46:39,074 --> 00:46:41,410 The business is hers, she's always... 353 00:46:41,443 --> 00:46:43,145 she's always run the business. 354 00:46:43,178 --> 00:46:45,547 It's for her to... her to decide. 355 00:47:50,680 --> 00:47:52,682 - You wait here? - Okay, Neil. 356 00:48:14,671 --> 00:48:17,239 - Hi, Richard. - Good to see you. 357 00:48:17,272 --> 00:48:18,373 How are you? 358 00:48:18,407 --> 00:48:20,242 I'm good. How are you? 359 00:48:20,275 --> 00:48:21,510 I'm fine. 360 00:48:21,543 --> 00:48:23,378 - Thanks for coming. - Shall we sign? 361 00:48:26,148 --> 00:48:28,685 We have to be at the airport in 40 minutes. 362 00:48:34,389 --> 00:48:35,592 You leave today? 363 00:48:38,427 --> 00:48:40,496 I thought you'd be with us two weeks ago. 364 00:48:44,099 --> 00:48:45,167 Neil... 365 00:48:46,803 --> 00:48:49,505 you do realize that in signing this, 366 00:48:49,538 --> 00:48:51,641 you are relinquishing everything. 367 00:48:56,278 --> 00:49:01,216 Your sister is granting you a monthly stipend, 368 00:49:01,250 --> 00:49:07,256 but it's on condition that you maintain monthly contact with the family, through me. 369 00:49:13,161 --> 00:49:14,396 All right, so... 370 00:49:17,399 --> 00:49:20,102 What sum should I write in? 371 00:49:26,542 --> 00:49:28,377 Ten thousand a month? 372 00:49:29,444 --> 00:49:32,247 He'll live nicely on that in Acapulco. 373 00:49:37,219 --> 00:49:38,353 Ten thousand. 374 00:49:50,867 --> 00:49:52,802 Will you come back with us? 375 00:49:59,308 --> 00:50:00,677 May I sign? 376 00:50:02,311 --> 00:50:04,246 Yes. Here. 377 00:50:06,616 --> 00:50:08,517 And there. 378 00:50:15,223 --> 00:50:16,726 Uh, I'll wait in the van. 379 00:50:30,305 --> 00:50:31,440 Thanks, Richard. 380 00:50:33,743 --> 00:50:34,811 There. 381 00:50:41,818 --> 00:50:42,885 And here. 382 00:52:39,501 --> 00:52:41,369 Call an ambulance! 383 00:52:46,809 --> 00:52:51,714 Remember the guy who came to get beers? 384 00:52:51,748 --> 00:52:54,516 We went to eat something afterwards. 385 00:54:39,689 --> 00:54:41,757 Albert Thompson from the consulate. 386 00:54:42,557 --> 00:54:43,558 Okay. 387 00:54:44,126 --> 00:54:45,595 Where's Berenice? 388 00:54:46,162 --> 00:54:47,495 I'm not sure. 389 00:54:50,099 --> 00:54:51,767 Why am I here? 390 00:54:51,801 --> 00:54:52,935 Oh, um... 391 00:54:53,836 --> 00:54:55,137 - You don't know? - No. 392 00:55:02,078 --> 00:55:04,013 "Today, the British Embassy in Mexico confirmed 393 00:55:04,046 --> 00:55:05,815 "the crude assassination of Alice Bennett, 394 00:55:05,848 --> 00:55:07,950 "heiress of the multi-billion pound swine production 395 00:55:07,984 --> 00:55:09,886 "and slaughterhouse business in the U.K., 396 00:55:09,919 --> 00:55:13,089 "who was killed in a kidnapping attempt in Acapulco, Mexico. 397 00:55:13,122 --> 00:55:16,959 "Brother, Neil Bennett, was seen on numerous occasions with killers, 398 00:55:16,993 --> 00:55:19,427 "Guerrero and Anderson, found at the scene. 399 00:55:19,461 --> 00:55:22,665 "But their getaway driver, Jorge Saldana, better known as Jorge Campos, 400 00:55:22,698 --> 00:55:25,400 "was located several hours later by authorities." 401 00:55:30,505 --> 00:55:32,174 Where's Richard? 402 00:55:32,208 --> 00:55:33,709 Heard they wouldn't let him in. 403 00:55:37,046 --> 00:55:39,715 My sister has children... 404 00:55:39,749 --> 00:55:42,151 Richard has spoken to them, but I'm not sure that... 405 00:55:43,986 --> 00:55:46,122 I saw the documents that you signed. 406 00:55:46,155 --> 00:55:49,091 The ones leaving your share of the inheritance to your sister. 407 00:55:49,125 --> 00:55:52,028 You two being the sole heirs of the fortune made from the slaughterhouses 408 00:55:52,061 --> 00:55:53,796 and the pig production businesses... 409 00:55:54,830 --> 00:55:56,966 - and the... - I need to talk to Richard. 410 00:55:56,999 --> 00:55:59,068 - He's looking for a lawyer. - He's a fucking lawyer! 411 00:55:59,101 --> 00:56:00,636 A Mexican lawyer. 412 00:56:05,741 --> 00:56:07,743 Why didn't you go home for your mother's funeral? 413 00:56:14,050 --> 00:56:16,719 The embassy has requested you are placed in your own cell, 414 00:56:16,752 --> 00:56:18,821 and they are requesting the presence of a legal team in London 415 00:56:18,854 --> 00:56:20,156 in order to get you out of here. 416 00:57:48,911 --> 00:57:50,246 How long are you staying? 417 00:57:51,347 --> 00:57:53,616 Until you're released. 418 00:57:53,649 --> 00:57:56,185 We've got a very good lawyer coming from Mexico City. 419 00:57:59,188 --> 00:58:00,589 How are they doing? 420 00:58:03,159 --> 00:58:04,860 Colin's very perturbed. 421 00:58:06,095 --> 00:58:08,330 Alexa won't answer my calls. 422 00:58:11,267 --> 00:58:13,035 It's very messy, Neil. 423 01:00:19,995 --> 01:00:21,764 Why were you staying at that hotel? 424 01:00:24,400 --> 01:00:26,368 Were you involved with anything? I mean... 425 01:00:28,237 --> 01:00:30,239 Excuse me. Will you just give us a minute? 426 01:00:34,043 --> 01:00:35,377 I've actually been instructed by the consulate 427 01:00:35,411 --> 01:00:37,813 not to leave you two alone, sir. 428 01:00:37,846 --> 01:00:39,448 I'll be leaving with you in a minute. 429 01:00:41,150 --> 01:00:42,851 I'll see you outside. 430 01:01:03,872 --> 01:01:05,207 How are you feeling? 431 01:01:09,111 --> 01:01:11,180 If... if we explain... 432 01:01:13,015 --> 01:01:14,283 your condition... 433 01:01:30,833 --> 01:01:33,369 How are they? How are they really? 434 01:01:35,137 --> 01:01:36,272 Gracias. 435 01:01:42,612 --> 01:01:45,547 No. Tell me when. 436 01:01:45,582 --> 01:01:47,916 Oh, hang on, hang on. 437 01:01:47,950 --> 01:01:49,385 Hang on. 438 01:02:17,279 --> 01:02:18,480 To the airport. 439 01:02:28,257 --> 01:02:29,425 Thank you. 440 01:02:37,066 --> 01:02:38,601 Will you take me to the hotel? 441 01:03:10,600 --> 01:03:11,835 Hola. 442 01:04:37,754 --> 01:04:39,455 - Hi. - Hey. 443 01:04:42,759 --> 01:04:44,326 The kids are here. 444 01:04:46,462 --> 01:04:48,030 They need to talk to you. 445 01:05:13,222 --> 01:05:15,257 What the fuck? 446 01:05:15,290 --> 01:05:17,159 I'm sorry, love. 447 01:05:17,192 --> 01:05:19,127 - It's okay. - You're not sorry! 448 01:05:19,161 --> 01:05:20,763 You're not... 449 01:05:20,797 --> 01:05:22,231 What the fuck! 450 01:05:22,264 --> 01:05:23,766 Wait! Just wait there! Get out... 451 01:05:27,536 --> 01:05:29,104 Neil? 452 01:05:29,137 --> 01:05:30,405 Just go. Go, go, go. 453 01:05:33,108 --> 01:05:34,611 Go. Go to them. Go. 454 01:05:41,450 --> 01:05:42,685 - Okay. - Okay? 455 01:05:42,719 --> 01:05:44,621 - Yeah, yeah. - Yes? 456 01:06:34,536 --> 01:06:35,605 Hi. 457 01:06:54,156 --> 01:06:56,626 The family business will become yours... 458 01:06:58,393 --> 01:07:00,228 Colin and Alexa. 459 01:07:03,700 --> 01:07:06,669 All of the banking, the properties... 460 01:07:08,503 --> 01:07:12,675 the business outlets, the farms, everything. 461 01:07:14,911 --> 01:07:19,181 Neil will continue to receive his lifetime pension... 462 01:07:21,618 --> 01:07:23,620 which your mother had agreed to. 463 01:07:25,520 --> 01:07:30,425 He will also receive ยฃ100,000 as a down payment. 464 01:07:33,195 --> 01:07:37,566 And his health insurance will be paid for his lifetime. 465 01:07:54,449 --> 01:07:55,652 Can we sign? 466 01:07:56,551 --> 01:07:57,754 Yes. 467 01:07:57,787 --> 01:07:59,822 Just sign and then just pass it. 468 01:08:51,440 --> 01:08:52,608 Are we done? 469 01:08:53,643 --> 01:08:54,811 Wait a moment. 470 01:09:00,583 --> 01:09:01,651 We're done. 471 01:09:03,619 --> 01:09:04,787 Come on, Alexa. 472 01:11:00,670 --> 01:11:04,339 Neil? Hey! Hey! Neil? 473 01:11:52,855 --> 01:11:55,423 Neil? 474 01:11:55,457 --> 01:11:59,494 We want to transfer you to Oncology Center in Mexico City, okay? 475 01:12:00,763 --> 01:12:01,998 Excuse me. 476 01:12:53,249 --> 01:12:54,884 I compared your medical records 477 01:12:54,917 --> 01:12:56,786 that your insurance company sent to us 478 01:12:57,720 --> 01:12:59,487 with the test that we just ran. 479 01:13:02,792 --> 01:13:04,927 The cancer had already metastasized. 480 01:13:06,629 --> 01:13:09,231 We found a new growth in your frontal lobe. 481 01:13:10,833 --> 01:13:13,602 So, I recommend we start chemotherapy right away. 482 01:16:47,604 --> 01:16:52,604 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 31532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.