Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,240 --> 00:00:27,120
You don't have to wait.
I'll bring it over.
2
00:00:27,200 --> 00:00:28,760
I'll save you the trouble.
3
00:00:29,360 --> 00:00:31,320
- This is delicious.
- Good.
4
00:00:32,040 --> 00:00:33,440
- Would you like some?
- No.
5
00:00:34,000 --> 00:00:35,400
You don't even want to know
what it is?
6
00:00:35,480 --> 00:00:36,520
No.
7
00:00:36,600 --> 00:00:38,600
- Why not?
- Because it'll be some trick.
8
00:00:38,840 --> 00:00:40,520
A trick? What sort of trick?
9
00:00:40,600 --> 00:00:43,480
Like, it's not that gender
detector gum, is it?
10
00:00:44,000 --> 00:00:45,800
For God's sakes,
there's no such thing.
11
00:00:45,880 --> 00:00:48,520
Okay. I thought you'd be
interested in that kind of shit.
12
00:00:48,920 --> 00:00:51,000
Gender detector gum?
13
00:00:51,080 --> 00:00:53,120
Why would anyone feel
the need to invent that?
14
00:00:53,280 --> 00:00:56,360
Well, it obviously comes in handy
for sports. That's why it was invented.
15
00:00:56,440 --> 00:00:59,360
But apparently, people like
you carry it around now.
16
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
People like me?
Who are people like me?
17
00:01:01,640 --> 00:01:04,240
People driven demented
by ambiguity.
18
00:01:06,800 --> 00:01:09,320
So what's the deal?
How does it work?
19
00:01:11,040 --> 00:01:13,640
It reacts with your hormones
and changes colors.
20
00:01:14,600 --> 00:01:17,160
- Pink for a girl, blue for boy?
- Well, It was that.
21
00:01:17,240 --> 00:01:19,440
But people thought it was
too gender stereotypical.
22
00:01:19,520 --> 00:01:21,200
Now, it's green and purple.
23
00:01:23,040 --> 00:01:24,840
And there's someone
trying to make you chew it?
24
00:01:24,920 --> 00:01:25,920
What's going on?
25
00:01:26,040 --> 00:01:29,560
Scott was trying to get me to eat
a gender determining chewing gum.
26
00:01:29,640 --> 00:01:31,160
- Come on.
- I wasn't.
27
00:01:31,240 --> 00:01:32,760
I had never heard
of it until just now.
28
00:01:32,840 --> 00:01:36,120
- Jay's jerking your chain.
- Were you?
29
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
- Of course I was.
- Why would you do that?
30
00:01:38,280 --> 00:01:39,360
Because you were trying to get me
31
00:01:39,440 --> 00:01:42,280
to eat something you thought was gonna
tell you something about me.
32
00:01:42,440 --> 00:01:44,480
- What?
- You were putting me on.
33
00:01:44,560 --> 00:01:45,840
How could you believe
any of that?
34
00:01:45,920 --> 00:01:49,480
The pink and the blue,
the green and the purple?
35
00:01:49,560 --> 00:01:52,600
Couple of weeks ago, you were
telling me of the evils of big mustard.
36
00:01:52,680 --> 00:01:53,840
Why wouldn't I believe this?
37
00:01:53,920 --> 00:01:56,480
And how would you know what color
my imaginary chewing gum is anyway?
38
00:01:56,560 --> 00:01:58,800
- Why would I show you?
- You have to spit it out sometime.
39
00:01:58,880 --> 00:02:01,120
- Yeah, in private.
- Or swallow it.
40
00:02:02,360 --> 00:02:05,760
Okay, I get it.
I was being somewhat naive.
41
00:02:05,880 --> 00:02:08,240
Got to understand,
all this is new to me.
42
00:02:08,320 --> 00:02:10,800
Which part? Human nature,
biology, chemistry, psychology?
43
00:02:10,880 --> 00:02:12,040
Let's just sit down.
44
00:02:12,360 --> 00:02:15,240
You are an unexpectedly
cunning opponent, Jay.
45
00:02:15,360 --> 00:02:17,360
Yeah, I thought you'd enjoy it.
46
00:02:17,880 --> 00:02:20,400
You know, I kind of did.
47
00:02:22,600 --> 00:02:24,920
Was he really trying
to get you to eat something?
48
00:02:25,000 --> 00:02:26,200
Yes.
49
00:02:27,880 --> 00:02:30,560
- Okay.
- I'll bring your tea over.
50
00:02:31,720 --> 00:02:34,560
You were trying to get them
to eat licorice, weren't you?
51
00:02:34,840 --> 00:02:38,320
For 30 years, I've listened
to you say women don't like licorice,
52
00:02:38,400 --> 00:02:40,080
it's one of your pet theories.
53
00:02:40,160 --> 00:02:42,200
Favorite film,
"Great Expectations".
54
00:02:42,280 --> 00:02:43,560
- The David Lean version.
- Yes, of course.
55
00:02:43,640 --> 00:02:46,120
The fucking David Lean
version. I know.
56
00:02:46,200 --> 00:02:49,920
I've heard that interjection
15 million times.
57
00:02:50,000 --> 00:02:51,920
Favorite theory,
women don't like licorice.
58
00:02:52,000 --> 00:02:53,920
Yeah, you're right.
I'm boring and predictable.
59
00:02:54,000 --> 00:02:57,280
- We've been here before.
- Can you just leave Jay alone?
60
00:02:57,640 --> 00:03:00,360
What is the problem
with not knowing something?
61
00:03:00,560 --> 00:03:03,080
That's why I hate counseling.
The not knowing.
62
00:03:03,280 --> 00:03:06,080
I thought at the beginning we were
going to put something right.
63
00:03:06,560 --> 00:03:09,160
Straightforward job, a goal.
But it's not like that.
64
00:03:09,240 --> 00:03:11,080
We may have no marriage
at the end of it.
65
00:03:11,240 --> 00:03:12,360
We'll deal with it.
66
00:03:12,640 --> 00:03:14,920
You've spent your whole life
knowing things,
67
00:03:15,080 --> 00:03:17,360
and been wrong about
most of them.
68
00:03:18,960 --> 00:03:21,280
At least, we know what we're going
to talk about this week.
69
00:03:21,360 --> 00:03:23,840
Yes, and I'm looking forward to it.
Cabdi's a big deal.
70
00:03:23,920 --> 00:03:26,840
And I think I should have been
introduced to him a long time ago.
71
00:03:27,240 --> 00:03:30,720
Scott, last weekend you were
thrown out of an intimacy workshop.
72
00:03:30,800 --> 00:03:33,360
I think Cindy might want
to have a look at that.
73
00:03:33,440 --> 00:03:35,640
For God's sakes,
I wasn't thrown out.
74
00:03:35,720 --> 00:03:36,880
I was asked to leave.
75
00:03:36,960 --> 00:03:38,040
This isn't the Wild West.
76
00:03:38,120 --> 00:03:41,120
Nobody picked you up by your
breeches and hurls you out the door.
77
00:03:41,200 --> 00:03:43,640
They say, "maybe this workshop
isn't for you".
78
00:03:43,720 --> 00:03:47,400
"Maybe you should go home."
You were thrown out.
79
00:03:47,520 --> 00:03:49,080
Nobody wanted you there.
80
00:03:49,160 --> 00:03:51,880
They didn't think
they were in a safe space.
81
00:03:52,240 --> 00:03:54,440
We had the places,
now we're on to the spaces.
82
00:03:54,520 --> 00:03:57,800
People were talking about
incredibly private things.
83
00:03:57,880 --> 00:04:01,200
If they were that private, why say
them in a room full of people?
84
00:04:01,280 --> 00:04:02,840
You'd never catch me
doing that.
85
00:04:02,920 --> 00:04:06,000
No. And we all noticed
you wouldn't talk about yourself.
86
00:04:06,080 --> 00:04:08,440
But you had plenty of suggestions
for other people.
87
00:04:08,520 --> 00:04:11,240
So easy to see what other
people are doing wrong.
88
00:04:11,960 --> 00:04:14,880
Did you not think you'd be
expected to open up a little?
89
00:04:15,120 --> 00:04:16,840
I didn't know what a workshop was.
90
00:04:16,920 --> 00:04:19,520
I really didn't know what
an intimacy workshop was.
91
00:04:20,120 --> 00:04:21,800
What did you think
was going to happen?
92
00:04:22,360 --> 00:04:26,240
I thought it'd be something about sex,
I thought I'd be writing things down.
93
00:04:26,440 --> 00:04:28,600
You thought was going
to be just about sex?
94
00:04:28,840 --> 00:04:30,880
When you go into one
of those smart hotels,
95
00:04:30,960 --> 00:04:33,800
and they try to sell you
intimacy kits for like 100 dollars,
96
00:04:33,880 --> 00:04:35,600
it's condoms and lubricants.
97
00:04:35,680 --> 00:04:38,760
Those kits are the least
intimate things in existence.
98
00:04:38,840 --> 00:04:41,080
Every single person
who goes into those hotels
99
00:04:41,160 --> 00:04:42,720
checks out the intimacy kit.
100
00:04:42,800 --> 00:04:45,720
I've never opened the tin.
I just read the stuff in the back.
101
00:04:46,200 --> 00:04:49,160
So to you, intimacy meant
condoms and lube.
102
00:04:49,360 --> 00:04:53,200
When people say they got
intimate with someone... Sex.
103
00:04:53,280 --> 00:04:55,200
Well, sex is a part of intimacy.
104
00:04:56,080 --> 00:04:57,920
I thought it was the whole thing.
105
00:04:58,520 --> 00:05:00,600
I've been married for 30 years
106
00:05:00,680 --> 00:05:03,040
to a man I thought sex and intimacy
were the same thing.
107
00:05:03,120 --> 00:05:05,680
Maybe it's just a confusion
of terminology.
108
00:05:05,760 --> 00:05:09,040
Maybe what you call intimacy,
I might call something else.
109
00:05:09,120 --> 00:05:10,320
What might you call it?
110
00:05:11,520 --> 00:05:13,360
I'd need to know
what it is first.
111
00:05:14,720 --> 00:05:18,240
Of course, there's a physical side,
but there's a mental thing, too,
112
00:05:18,320 --> 00:05:22,400
where you trust someone enough
to tell them everything that's going on,
113
00:05:22,680 --> 00:05:26,320
even though it might be scary
and exposing.
114
00:05:26,440 --> 00:05:28,120
Right. Honesty.
115
00:05:29,800 --> 00:05:31,200
They're different.
116
00:05:33,040 --> 00:05:35,640
I've never really known
what's going on with you.
117
00:05:36,120 --> 00:05:39,800
- There really isn't much in there.
- There used to be a lot of secrets.
118
00:05:39,880 --> 00:05:42,240
Yeah, but not interesting secrets.
119
00:05:42,600 --> 00:05:44,080
Well, I would have
found them interesting.
120
00:05:44,160 --> 00:05:47,040
- Did you talk about them to others?
- No.
121
00:05:47,280 --> 00:05:49,200
But honestly, there was
nothing to say about them,
122
00:05:49,280 --> 00:05:50,560
not to you, not to anyone.
123
00:05:50,640 --> 00:05:54,160
They were just facts,
really boring facts.
124
00:05:54,760 --> 00:05:56,520
I can actually see that.
125
00:05:58,240 --> 00:05:59,960
From your point of view.
Anyway...
126
00:06:00,040 --> 00:06:02,280
Turns out people have
thoughts about everything.
127
00:06:02,360 --> 00:06:04,560
Ideas about things
I thought just sat there.
128
00:06:04,640 --> 00:06:06,520
Friendship, marriage, sex.
129
00:06:06,600 --> 00:06:09,800
You seriously thought sex
and marriage just sat there?
130
00:06:09,880 --> 00:06:13,400
Until every now and again, you'd say,
"let's go and see a marriage counselor".
131
00:06:13,480 --> 00:06:15,680
I thought you were making
an honest attempt to come
132
00:06:15,760 --> 00:06:18,720
to grips with things
I found frustrating.
133
00:06:18,840 --> 00:06:20,200
I just stopped doing them.
134
00:06:21,320 --> 00:06:23,840
Yeah, you kind of did.
135
00:06:23,960 --> 00:06:27,200
It was something deeply
unsatisfying about that.
136
00:06:27,840 --> 00:06:30,920
See, I always thought
that I never had access
137
00:06:31,000 --> 00:06:33,760
to the hidden chambers
of your mind.
138
00:06:33,960 --> 00:06:36,160
No, no hidden chambers.
139
00:06:36,840 --> 00:06:39,320
But you're a smart guy,
you know stuff.
140
00:06:39,840 --> 00:06:43,200
You tell me what politicians
are doing wrong.
141
00:06:43,280 --> 00:06:44,960
But I'm not complicated.
142
00:06:45,040 --> 00:06:47,360
I don't even know what
complicated means.
143
00:06:47,440 --> 00:06:49,960
Particularly not when
it comes to a person.
144
00:06:50,040 --> 00:06:51,640
I mean,
you're complicated, right?
145
00:06:52,000 --> 00:06:54,880
- I'd like to think so.
- You'd like to think so?
146
00:06:55,040 --> 00:06:56,280
It's a good thing?
147
00:06:56,560 --> 00:07:00,040
You know, layers,
unpredictability...
148
00:07:01,240 --> 00:07:05,040
Well, can one be uncomplicated
in a good way?
149
00:07:05,720 --> 00:07:07,600
I mean, I guess.
150
00:07:07,760 --> 00:07:12,120
But your doubt suggests I'm
uncomplicated in the bad way.
151
00:07:13,440 --> 00:07:16,160
Why did you marry me
in the first place?
152
00:07:18,120 --> 00:07:21,000
You were funny and handsome.
153
00:07:21,080 --> 00:07:22,200
I don't know.
154
00:07:23,480 --> 00:07:26,680
- I fell in love with you.
- Even though I was uncomplicated?
155
00:07:27,640 --> 00:07:28,800
I liked it.
156
00:07:28,880 --> 00:07:31,840
I'd been with Mark for four years,
and he was complicated.
157
00:07:31,920 --> 00:07:34,360
Mark's father stole a quarter
of a million dollars
158
00:07:34,440 --> 00:07:36,800
from his employer
and ran away with a guy.
159
00:07:37,160 --> 00:07:40,680
Yeah, that really fucked with Mark's
head that made him complicated.
160
00:07:40,920 --> 00:07:43,680
So sometimes,
complication can mean
161
00:07:43,760 --> 00:07:46,840
interesting personal history
involving deviant behavior.
162
00:07:46,920 --> 00:07:49,440
Being gay isn't deviant
behavior, Scott.
163
00:07:49,520 --> 00:07:52,520
Oh, my God.
You think I don't know that?
164
00:07:53,360 --> 00:07:57,320
Stealing. Mark's father
stole a lot of money.
165
00:07:57,720 --> 00:08:01,120
That's deviant behavior.
Jesus Christ.
166
00:08:01,840 --> 00:08:03,040
What do you think of me?
167
00:08:03,400 --> 00:08:04,600
I'm sorry.
168
00:08:05,040 --> 00:08:06,880
You're right. I'm sorry.
169
00:08:07,160 --> 00:08:10,680
You know, maybe my views are
more complicated than you think.
170
00:08:11,080 --> 00:08:13,440
Or at least, not as straight
forwardly stupid.
171
00:08:14,160 --> 00:08:15,440
Point taken.
172
00:08:19,960 --> 00:08:22,720
If you went to therapy,
what would you talk about?
173
00:08:24,440 --> 00:08:26,640
I have literally no idea.
174
00:08:27,560 --> 00:08:28,720
Parents?
175
00:08:29,240 --> 00:08:31,400
I just kept out
of their way.
176
00:08:32,120 --> 00:08:34,600
But I didn't want
to kill them, mostly.
177
00:08:34,680 --> 00:08:38,880
Not even wanted to fuck them.
And I didn't like them much.
178
00:08:39,160 --> 00:08:40,760
I was a normal son.
179
00:08:42,280 --> 00:08:44,200
I wonder if that's all
I've managed to do.
180
00:08:45,320 --> 00:08:48,000
String together
a whole load of facts...
181
00:08:50,600 --> 00:08:52,960
I always presumed
there were millions like me.
182
00:09:00,240 --> 00:09:01,480
It's time to go.
183
00:09:01,530 --> 00:09:06,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.