Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,046 --> 00:00:06,203
Sleepy.Hollow.S04E11.WEB-DL.XviD-FUM[ettv]
Re-sync by Dandysubs.
2
00:00:07,078 --> 00:00:09,947
Previously on sleepy hollow...
Do I know you?
3
00:00:09,949 --> 00:00:11,081
My name is Malcolm.
4
00:00:11,083 --> 00:00:13,017
Diana said start with
dreyfuss' assistant,
5
00:00:13,019 --> 00:00:14,418
not grab dinner.
6
00:00:14,420 --> 00:00:17,288
I can use a remote link
to clone Ashley's sim card.
7
00:00:17,290 --> 00:00:19,423
That way,
if and when dreyfuss calls,
8
00:00:19,425 --> 00:00:22,593
we can use cell tower
triangulation to locate him.
9
00:00:22,595 --> 00:00:23,961
It's the gjallerhorn
of heimdal, right?
10
00:00:23,963 --> 00:00:26,163
Collector out of Dubai
is looking to track it down.
11
00:00:26,165 --> 00:00:28,365
I'd ask if you're in, but
you're out of the game, right?
12
00:00:28,367 --> 00:00:29,600
Not out out.
13
00:00:29,602 --> 00:00:32,303
I've come to restore you
to all your glory.
14
00:00:32,305 --> 00:00:35,773
I am getting the gang
15
00:00:35,775 --> 00:00:37,007
back together again.
16
00:00:37,009 --> 00:00:40,444
My young rider of pestilence
17
00:00:40,446 --> 00:00:43,280
and my rider of famine.
18
00:00:43,282 --> 00:00:47,985
That will leave just one
last totem, jobe: War.
19
00:00:47,987 --> 00:00:49,854
Our enemy, dreyfuss,
20
00:00:49,856 --> 00:00:52,756
seeks to raise the four horsemen
of the apocalypse.
21
00:00:57,863 --> 00:01:00,064
In the bleak winter of 1777,
22
00:01:00,066 --> 00:01:03,000
the continental army
faced their breaking point.
23
00:01:03,002 --> 00:01:07,304
One man saved them,
inspired them to fight on.
24
00:01:07,306 --> 00:01:09,974
My good and loyal officers
and soldiers,
25
00:01:09,976 --> 00:01:12,877
these truly are
the times that...
26
00:01:12,879 --> 00:01:14,311
That...
27
00:01:17,048 --> 00:01:19,817
That try
men's and women's souls.
28
00:01:19,819 --> 00:01:21,185
Thanks.
29
00:01:21,187 --> 00:01:23,921
These are the times that try
men's and women's souls.
30
00:01:23,923 --> 00:01:25,890
Your fortitude
in these conditions is proof
31
00:01:25,892 --> 00:01:27,858
you possess the strength
to contend for
32
00:01:27,860 --> 00:01:28,859
the independence of this nation.
33
00:01:28,861 --> 00:01:30,060
Yes!
34
00:01:30,062 --> 00:01:31,528
Yes, indeed!
35
00:01:31,530 --> 00:01:33,330
Huzzah! Very well said
36
00:01:33,332 --> 00:01:35,532
and said very well!
37
00:01:35,534 --> 00:01:37,935
Crane, we are not even
a minute in.
38
00:01:40,906 --> 00:01:42,907
Not that your enthusiasm
isn't appreciated
39
00:01:42,909 --> 00:01:46,076
by the cutest
of colonial militia.
40
00:01:46,078 --> 00:01:50,014
Let us march to stay warm
and keep up morale.
41
00:01:53,251 --> 00:01:54,451
One...
42
00:02:00,892 --> 00:02:03,594
Not historically
accurate enough for you?
43
00:02:03,596 --> 00:02:06,063
Well, the choreography
is so stiff and stolid,
44
00:02:06,065 --> 00:02:08,265
it's practically a minuet.
45
00:02:08,267 --> 00:02:09,967
These are enlisted
men; It should be
46
00:02:09,969 --> 00:02:12,770
a rowdy spree.
47
00:02:12,772 --> 00:02:15,973
No one else seems to mind.
48
00:02:15,975 --> 00:02:19,610
They're more interested
in posterity than the present.
49
00:02:19,612 --> 00:02:21,111
'Tis a shame.
50
00:02:21,113 --> 00:02:24,448
Theater is to be
relished in the moment.
51
00:02:27,085 --> 00:02:30,955
To think the travails of
valley forge would be honored
52
00:02:30,957 --> 00:02:34,091
centuries later on
the boards by these...
53
00:02:34,093 --> 00:02:36,260
Brave young souls.
54
00:02:36,262 --> 00:02:37,995
Shh!
55
00:02:37,997 --> 00:02:39,730
God's blood, man.
56
00:02:39,732 --> 00:02:41,432
This is a theater, not a morgue!
57
00:02:41,434 --> 00:02:43,300
Sit down.
58
00:02:43,302 --> 00:02:45,069
Bravo!
59
00:02:45,071 --> 00:02:47,004
Brava! And bravi!
60
00:02:47,006 --> 00:02:48,238
Sir...
61
00:02:48,240 --> 00:02:50,107
Hi! My gosh!
62
00:02:50,109 --> 00:02:52,009
So, did you guys like it?
63
00:02:52,011 --> 00:02:53,911
Now, you, miss Molly,
64
00:02:53,913 --> 00:02:55,512
are a natural-born actor.
65
00:02:57,082 --> 00:02:58,248
But your dancing,
though enthusiastic,
66
00:02:58,250 --> 00:02:59,350
lacking a little precision...
67
00:02:59,352 --> 00:03:01,919
Okay, you made us
so proud up here.
68
00:03:03,656 --> 00:03:05,089
Did you ask her yet?
69
00:03:05,091 --> 00:03:07,024
Yeah, well, mom,
70
00:03:07,026 --> 00:03:10,194
Kendra is having a sleepover for
all of the girls in the cast,
71
00:03:10,196 --> 00:03:13,597
and if you'd rather I go home
with you, I'd really like to...
72
00:03:13,599 --> 00:03:15,933
No, no, it's not a school night.
73
00:03:15,935 --> 00:03:17,034
Go crazy.
74
00:03:19,638 --> 00:03:20,871
I'm so proud.
75
00:03:23,008 --> 00:03:24,975
Things seem very well
between you two.
76
00:03:24,977 --> 00:03:27,277
You mean compared to her
imaginary friend coming to life
77
00:03:27,279 --> 00:03:28,746
and trying to kill me?
78
00:03:30,148 --> 00:03:32,216
I'm trying to let
go a little bit.
79
00:03:32,218 --> 00:03:34,818
It's not so easy
with a madman on the loose.
80
00:03:34,820 --> 00:03:38,022
All the more reason
to savor these moments of joy.
81
00:03:39,290 --> 00:03:41,692
Theater.
82
00:03:41,694 --> 00:03:43,560
You sure you weren't an actor?
83
00:03:43,562 --> 00:03:47,498
Well, not unless you include
John of gaunt in the bath.
84
00:03:47,500 --> 00:03:50,467
This royal throne of kings,
85
00:03:50,469 --> 00:03:53,037
this scepter'd isle,
86
00:03:53,039 --> 00:03:55,139
this earth of majesty,
87
00:03:55,141 --> 00:03:58,075
this seat of Mars,
88
00:03:58,077 --> 00:03:59,543
this...
89
00:04:02,381 --> 00:04:04,181
Agent thoma...? Agent Thomas?
90
00:04:04,183 --> 00:04:08,786
Seems our search for dreyfuss
is nearing a conclusion.
91
00:04:19,531 --> 00:04:20,931
Something amiss?
92
00:04:20,933 --> 00:04:23,267
You ever get
that feeling like...
93
00:04:23,269 --> 00:04:25,702
Someone just
walked over your grave?
94
00:04:25,704 --> 00:04:30,207
In my case, that may have
actually happened.
95
00:04:30,209 --> 00:04:31,575
Twice.
96
00:04:34,212 --> 00:04:35,846
It's nice to see you
97
00:04:35,848 --> 00:04:37,948
back in touch with
your sartorial senses.
98
00:04:37,950 --> 00:04:42,019
Coming from you, that is
high praise indeed, my friend.
99
00:04:42,021 --> 00:04:45,022
I did let things go
a little, didn't I?
100
00:04:45,024 --> 00:04:46,957
Guess I just needed
to get a few things
101
00:04:46,959 --> 00:04:49,059
out of my system.
102
00:04:49,061 --> 00:04:52,729
Have you checked in
on our houseguests recently?
103
00:04:52,731 --> 00:04:55,899
The avatars of pestilence and
famine are resting comfortably.
104
00:04:55,901 --> 00:04:58,869
Any progress on a way
to heal the horseman of death?
105
00:04:58,871 --> 00:05:00,571
I'm working on it, Malcolm.
106
00:05:00,573 --> 00:05:03,273
Good, good, good.
And the last horseman?
107
00:05:03,275 --> 00:05:04,875
I'm attending to the acquisition
108
00:05:04,877 --> 00:05:06,910
of the rider of war's totem
personally.
109
00:05:06,912 --> 00:05:10,447
The turricula ignis will be
in your possession soon.
110
00:05:10,449 --> 00:05:14,751
I must confess, jobe,
I am feeling...
111
00:05:14,753 --> 00:05:16,753
Celebratory.
112
00:05:16,755 --> 00:05:19,389
How about a quick constitutional
113
00:05:19,391 --> 00:05:23,994
and a fine, upstanding
cut of beef?
114
00:05:23,996 --> 00:05:25,829
There's a place
within striking distance
115
00:05:25,831 --> 00:05:29,666
said to have the best aged
porterhouse in three states.
116
00:05:29,668 --> 00:05:33,504
Bury the lede,
why don't you, jobe?
117
00:05:33,506 --> 00:05:35,005
Anything for you, Malcolm.
118
00:05:38,343 --> 00:05:40,777
Shall we?
119
00:05:40,779 --> 00:05:42,913
A window into dreyfuss' world.
120
00:05:42,915 --> 00:05:45,415
Excellent work.
121
00:05:45,417 --> 00:05:46,917
It's no big deal.
122
00:05:46,919 --> 00:05:48,285
We just cloned
his assistant's cell phone
123
00:05:48,287 --> 00:05:49,953
and then cracked
the sharing protocols
124
00:05:49,955 --> 00:05:51,788
between it
and his personal laptop,
125
00:05:51,790 --> 00:05:53,624
which gave us access
to his webcam.
126
00:05:53,626 --> 00:05:55,526
Can this tell us where he is?
127
00:05:55,528 --> 00:05:57,027
Eventually.
128
00:05:57,029 --> 00:05:59,296
Right now, he's mirroring his ip
address through seven countries,
129
00:05:59,298 --> 00:06:00,797
but I'm trying to isolate it.
130
00:06:00,799 --> 00:06:02,466
Dreyfuss isn't
acting like someone
131
00:06:02,468 --> 00:06:04,801
looking to burn the
world to a cinder.
132
00:06:04,803 --> 00:06:06,336
Maybe he's got other plans.
133
00:06:07,772 --> 00:06:09,273
In many traditions,
134
00:06:09,275 --> 00:06:11,775
norse myth, hindu spiritualism,
135
00:06:11,777 --> 00:06:14,111
an apocalypse is a time
of transformation.
136
00:06:14,113 --> 00:06:17,047
Now there's an
interesting hypothesis.
137
00:06:17,049 --> 00:06:19,850
The horsemen summoned
not to end the world,
138
00:06:19,852 --> 00:06:22,152
but to forge it
into something new.
139
00:06:22,154 --> 00:06:24,488
The symbol
140
00:06:24,490 --> 00:06:26,957
he's been painting...
141
00:06:26,959 --> 00:06:28,592
May support that theory.
142
00:06:29,861 --> 00:06:31,795
Now, I know I've
got it over here.
143
00:06:31,797 --> 00:06:33,897
I know I do.
144
00:06:35,901 --> 00:06:37,367
Yes.
145
00:06:38,903 --> 00:06:41,705
You've seen that symbol before?
146
00:06:41,707 --> 00:06:45,242
I may not have an eidetic memory
like my man crane, but I do know
147
00:06:45,244 --> 00:06:47,144
my glyphs, runes and symbols.
148
00:06:47,146 --> 00:06:49,646
See, I've been brushing up on my
knowledge of occult societies.
149
00:06:49,648 --> 00:06:52,883
This occult order,
they originated the symbol.
150
00:06:52,885 --> 00:06:54,952
An order known as
the "arma mutata."
151
00:06:56,888 --> 00:06:58,522
Yes.
152
00:06:58,524 --> 00:07:03,594
In the early 16th century, there
was strife in the masonic order.
153
00:07:03,596 --> 00:07:06,563
One faction splintered off...
154
00:07:09,434 --> 00:07:11,868
and ventured down
a far darker path.
155
00:07:11,870 --> 00:07:14,605
They called themselves
arma mutata.
156
00:07:14,607 --> 00:07:17,107
Now, rather than seeking
157
00:07:17,109 --> 00:07:18,675
a greater understanding
of the world,
158
00:07:18,677 --> 00:07:20,077
like the masons proper,
159
00:07:20,079 --> 00:07:24,681
the arma mutata sought to change
the world for the better.
160
00:07:24,683 --> 00:07:26,583
Sounds like fanatics.
161
00:07:26,585 --> 00:07:28,852
"Fanatic" is too kind a term.
162
00:07:28,854 --> 00:07:30,420
The arma mutata believed
163
00:07:30,422 --> 00:07:33,457
the instruments
for this great change
164
00:07:33,459 --> 00:07:35,859
were the four horsemen
of the apocalypse.
165
00:07:35,861 --> 00:07:37,394
They sought to raise them
166
00:07:37,396 --> 00:07:39,730
by bonding them to human hosts.
167
00:07:39,732 --> 00:07:41,031
But in order to do so,
168
00:07:41,033 --> 00:07:43,033
they required powerful,
supernatural artifacts.
169
00:07:43,035 --> 00:07:44,368
Yes.
170
00:07:44,370 --> 00:07:47,070
Dreyfuss used scales
charged by the hunger demon
171
00:07:47,072 --> 00:07:48,872
and a scroll charged
by that djinn...
172
00:07:48,874 --> 00:07:50,807
To raise the horsemen
of pestilence and famine.
173
00:07:50,809 --> 00:07:51,908
The headless horseman
174
00:07:51,910 --> 00:07:53,910
already has one of
these totems, right?
175
00:07:53,912 --> 00:07:55,612
That ax of his.
176
00:07:55,614 --> 00:07:57,247
So what about the
horseman of war?
177
00:07:57,249 --> 00:08:00,050
Dreyfuss is gonna have to find
and charge that totem next.
178
00:08:00,052 --> 00:08:01,318
Here.
179
00:08:01,320 --> 00:08:03,086
"The great totem
180
00:08:03,088 --> 00:08:05,822
"used to summon
the rider of war is named
181
00:08:05,824 --> 00:08:08,125
turricula ignis."
182
00:08:08,127 --> 00:08:09,793
Weapon of fire. Indeed.
183
00:08:09,795 --> 00:08:13,397
Here. "The arma mutata
believed it to be hidden"
184
00:08:13,399 --> 00:08:18,001
somewhere in America
during the revolutionary war."
185
00:08:19,605 --> 00:08:21,071
That's the proximity alarm.
186
00:08:23,508 --> 00:08:25,142
Right there.
187
00:08:28,746 --> 00:08:30,514
She's stolen a Tome.
188
00:08:32,818 --> 00:08:35,052
I'm going after her.
189
00:08:37,356 --> 00:08:39,189
No sign of our thief
in the east tunnels.
190
00:08:39,191 --> 00:08:41,325
Understood.
191
00:08:41,327 --> 00:08:43,360
I shall meet you
at the next juncture.
192
00:08:50,868 --> 00:08:52,102
Cute.
193
00:08:52,104 --> 00:08:54,771
And takes some burly
core strength.
194
00:08:54,773 --> 00:08:56,106
Give back what you took.
195
00:08:58,209 --> 00:09:00,010
Come and get it.
196
00:10:04,409 --> 00:10:07,411
It was like she knew my
moves before I made them.
197
00:10:07,413 --> 00:10:09,212
But you didn't recognize her?
198
00:10:09,214 --> 00:10:12,182
No. But she did have that
same arma mutata symbol
199
00:10:12,184 --> 00:10:13,417
tattooed on her arm.
200
00:10:13,419 --> 00:10:15,519
So, she's working
with or for dreyfuss.
201
00:10:15,521 --> 00:10:17,053
She stole that book
to bring to him.
202
00:10:17,055 --> 00:10:18,455
So, which book was it?
203
00:10:18,457 --> 00:10:19,723
It might offer us a clue
204
00:10:19,725 --> 00:10:21,124
as to where
the totem of war is hidden.
205
00:10:21,126 --> 00:10:23,260
I just went through
the secret histories...
206
00:10:23,262 --> 00:10:25,061
The only book I see
that's unaccounted for
207
00:10:25,063 --> 00:10:26,630
is from 1780,
208
00:10:26,632 --> 00:10:27,898
one of the very first.
209
00:10:27,900 --> 00:10:31,435
That volume contained
bills of lading, shipping logs,
210
00:10:31,437 --> 00:10:34,571
construction
and surveying tables mostly.
211
00:10:34,573 --> 00:10:37,908
But there was a sort
of vague account
212
00:10:37,910 --> 00:10:39,543
of a courier mission
213
00:10:39,545 --> 00:10:42,145
ordered by Washington
down to Maryland
214
00:10:42,147 --> 00:10:44,481
in the fall of that year.
In 1780?
215
00:10:44,483 --> 00:10:45,982
How many couriers?
216
00:10:45,984 --> 00:10:47,050
What were they delivering?
217
00:10:47,052 --> 00:10:49,753
Um... give me a minute.
218
00:10:49,755 --> 00:10:53,790
Not eidetic, lots of mnemonic.
219
00:10:55,760 --> 00:10:57,828
Two.
220
00:10:57,830 --> 00:10:59,329
Two couriers.
221
00:10:59,331 --> 00:11:01,164
They were beset
by British troops,
222
00:11:01,166 --> 00:11:03,900
and the farmstead they had taken
shelter in was set on fire.
223
00:11:03,902 --> 00:11:07,304
Forcing a retreat,
but not the mission's failure.
224
00:11:07,306 --> 00:11:09,573
Was there a part of the war
you weren't a part of?
225
00:11:09,575 --> 00:11:11,408
The treaty of Paris.
226
00:11:11,410 --> 00:11:12,976
And most of the
naval engagements.
227
00:11:12,978 --> 00:11:14,945
My sea legs are a trifle shaky.
228
00:11:14,947 --> 00:11:17,180
This mission...
What were you sent to courier?
229
00:11:17,182 --> 00:11:18,515
A wooden box.
230
00:11:18,517 --> 00:11:21,318
The contents of which were privy
only to my companion,
231
00:11:21,320 --> 00:11:23,520
none other than
Benjamin banneker.
232
00:11:24,856 --> 00:11:26,356
Ben banneker?
233
00:11:26,358 --> 00:11:27,591
So this was
234
00:11:27,593 --> 00:11:29,092
after you delivered
that letter from Washington,
235
00:11:29,094 --> 00:11:31,695
tried to recruit him
to Washington's cause...
236
00:11:31,697 --> 00:11:34,698
But before he'd agreed to become
one of Washington's men.
237
00:11:34,700 --> 00:11:36,666
We traveled together
238
00:11:36,668 --> 00:11:39,769
far beyond enemy lines.
239
00:11:39,771 --> 00:11:42,305
Does our good fortune
240
00:11:42,307 --> 00:11:44,474
continue to hold, Mr. crane?
241
00:11:44,476 --> 00:11:45,976
For now.
242
00:11:45,978 --> 00:11:48,078
No sign of patrols.
243
00:11:53,684 --> 00:11:55,719
Are you certain the
parcel is secure?
244
00:11:55,721 --> 00:11:58,121
It is safe, below the farmstead
245
00:11:58,123 --> 00:12:00,156
in a cache of my own design.
246
00:12:00,158 --> 00:12:01,658
Very good.
247
00:12:01,660 --> 00:12:03,894
Whatever it is
must be valuable indeed
248
00:12:03,896 --> 00:12:05,896
for you to deliver it
personally.
249
00:12:05,898 --> 00:12:07,197
Curious, are we?
250
00:12:07,199 --> 00:12:11,034
As only a man who's risked
his skin for days can be.
251
00:12:13,538 --> 00:12:17,040
All I can tell you is that
which we have now safeguarded
252
00:12:17,042 --> 00:12:20,877
could be used to spark
a conflict beyond all others.
253
00:12:22,880 --> 00:12:24,581
As to why we are here,
254
00:12:24,583 --> 00:12:27,150
aside from present company,
255
00:12:27,152 --> 00:12:28,885
I do not trust
our founders with it
256
00:12:28,887 --> 00:12:31,855
any more than those whose
tyranny they seek to shrug off.
257
00:12:31,857 --> 00:12:33,857
You know I share your concerns
258
00:12:33,859 --> 00:12:37,727
with regards to how social
issues will be handled, Ben.
259
00:12:39,497 --> 00:12:43,567
But the beauty of democracy is
that all voices will be heard.
260
00:12:43,569 --> 00:12:45,635
In a perfect world, yes.
261
00:12:47,572 --> 00:12:50,340
But the one we live in
is far from that.
262
00:12:50,342 --> 00:12:52,108
Change is gradual, Ben.
263
00:12:53,511 --> 00:12:56,379
'Tis like a garden growing
264
00:12:56,381 --> 00:12:57,747
and blossoming.
265
00:12:57,749 --> 00:13:01,017
That is the water
266
00:13:01,019 --> 00:13:04,054
we use to tend to it.
267
00:13:04,056 --> 00:13:06,923
And 'tis my belief
268
00:13:06,925 --> 00:13:11,094
that the garden of our future
will be bright and verdant.
269
00:13:11,096 --> 00:13:13,964
You have a way with words,
Mr. crane.
270
00:13:13,966 --> 00:13:16,032
Thank you.
271
00:13:16,034 --> 00:13:18,368
Have you ever spent time
on the boards?
272
00:13:19,937 --> 00:13:21,638
As an actor?
273
00:13:21,640 --> 00:13:23,707
Good grief, no.
274
00:13:25,610 --> 00:13:28,712
No, mercifully,
war took me from London
275
00:13:28,714 --> 00:13:31,581
and spared the audiences
that ignominy.
276
00:13:35,319 --> 00:13:36,786
Go! Go!
277
00:13:42,661 --> 00:13:43,727
Both of them!
278
00:13:43,729 --> 00:13:45,895
Benjamin, I'm so sorry.
279
00:13:45,897 --> 00:13:48,231
Perhaps it's for the best.
280
00:13:48,233 --> 00:13:50,133
The burnt wreckage will
better hide the cache below
281
00:13:50,135 --> 00:13:52,068
and its contents.
282
00:13:52,070 --> 00:13:54,170
Your life's work is inside.
283
00:13:54,172 --> 00:13:55,839
Paper.
284
00:13:55,841 --> 00:13:58,775
They're drawings, objects.
285
00:13:58,777 --> 00:14:02,812
A man carries his genes
in his heart and mind...
286
00:14:02,814 --> 00:14:07,450
Along with a growing faith
in the garden of noble causes
287
00:14:07,452 --> 00:14:10,553
you and your fellows
seek to engender.
288
00:14:17,262 --> 00:14:19,996
Banneker believed
that which we safeguarded
289
00:14:19,998 --> 00:14:23,700
could be used to spark
a conflict beyond all others.
290
00:14:23,702 --> 00:14:26,836
So it stands to reason...
291
00:14:26,838 --> 00:14:28,538
It could be the totem of war.
292
00:14:29,940 --> 00:14:32,342
We're not that far
from where that barn used to be.
293
00:14:32,344 --> 00:14:34,778
We need to get to it
before dreyfuss' agent can.
294
00:14:34,780 --> 00:14:36,379
I'm gonna hang back here.
295
00:14:36,381 --> 00:14:38,381
If Alex, Jake and I
put our heads together,
296
00:14:38,383 --> 00:14:40,150
we might be able
to beat dreyfuss' encryption
297
00:14:40,152 --> 00:14:41,518
and find out where he is.
298
00:14:41,520 --> 00:14:43,186
Very good.
299
00:14:44,155 --> 00:14:45,789
Godspeed, all.
300
00:14:53,998 --> 00:14:55,799
This can't be possible.
301
00:14:55,801 --> 00:14:57,801
You said it burned down.
302
00:14:57,803 --> 00:14:59,569
Well, it did.
303
00:14:59,571 --> 00:15:01,137
Right before my eyes.
304
00:15:01,139 --> 00:15:02,906
The mint-glazed
305
00:15:02,908 --> 00:15:04,708
marrow reduction...
306
00:15:04,710 --> 00:15:06,710
My god, it was just so tasty.
307
00:15:06,712 --> 00:15:08,645
They source it from
an organic whey-fed pork farm
308
00:15:08,647 --> 00:15:10,313
in the Hudson valley.
309
00:15:11,315 --> 00:15:13,283
So delicious.
310
00:15:14,251 --> 00:15:16,720
We've died and gone to Brooklyn.
311
00:15:18,856 --> 00:15:20,557
Welcome to kestrel & freia.
312
00:15:22,026 --> 00:15:25,862
Yes. This... structure,
how long has it been here?
313
00:15:25,864 --> 00:15:29,733
The original house and barn
burned in the 1780s.
314
00:15:29,735 --> 00:15:33,536
My partner Ruby and I
rebuilt it exactly as it was,
315
00:15:33,538 --> 00:15:35,438
by hand, in 2012.
316
00:15:35,440 --> 00:15:36,873
So this is a restaurant?
317
00:15:36,875 --> 00:15:38,241
It's a communal table.
318
00:15:39,376 --> 00:15:40,877
Do you have a reservation?
319
00:15:40,879 --> 00:15:43,213
Alas, no.
320
00:15:43,215 --> 00:15:45,615
We were hoping to take a
turn around the property.
321
00:15:45,617 --> 00:15:46,916
Sorry.
322
00:15:46,918 --> 00:15:49,185
This is actually our home
as well as our business.
323
00:15:49,187 --> 00:15:50,854
But you can look
at the web site.
324
00:15:50,856 --> 00:15:52,455
I'm a dhs agent.
325
00:15:52,457 --> 00:15:56,192
Are you? Michelle Obama and her
family just ate here last week.
326
00:15:58,062 --> 00:16:01,297
Right. Well, in that case,
a reservation for two.
327
00:16:05,402 --> 00:16:07,837
Our next available booking
is six weeks out.
328
00:16:10,775 --> 00:16:12,208
I'm so psyched
you're on board, mills.
329
00:16:12,210 --> 00:16:13,643
I'm still running point, yes?
330
00:16:13,645 --> 00:16:15,311
Yeah. It's all you.
331
00:16:15,313 --> 00:16:17,480
Just shoot us a list of names
to approve,
332
00:16:17,482 --> 00:16:19,749
and we'll start hiring
the rest of your team.
333
00:16:19,751 --> 00:16:21,618
Okay, well,
when is the drop dead?
334
00:16:21,620 --> 00:16:23,620
I've got a few loose ends
here in D.C. to wrap up.
335
00:16:23,622 --> 00:16:25,955
Yeah, it's a few weeks at most.
336
00:16:25,957 --> 00:16:27,390
You're our top choice.
337
00:16:27,392 --> 00:16:29,259
But don't think
there isn't a long list
338
00:16:29,261 --> 00:16:32,495
of people that are willing
to pay us to do this job.
339
00:16:36,667 --> 00:16:38,434
Jackpot!
340
00:16:38,436 --> 00:16:40,637
Or... close enough
to yell "jackpot"
341
00:16:40,639 --> 00:16:43,173
without it being a total
and complete jackpot yet.
342
00:16:43,175 --> 00:16:44,774
Jackpot adjacent works for me.
343
00:16:44,776 --> 00:16:46,743
I was able to break through
enough of dreyfuss' encryption
344
00:16:46,745 --> 00:16:48,812
to get a general area
between a handful of cell towers
345
00:16:48,814 --> 00:16:50,814
out in the middle of the woods
in Maryland.
346
00:16:50,816 --> 00:16:53,516
Okay, all right, so... do we
think this is where dreyfuss
347
00:16:53,518 --> 00:16:55,518
is holding totems
and/or horsemen?
348
00:16:55,520 --> 00:16:56,953
Only one way to find out.
349
00:16:56,955 --> 00:16:58,721
That's right.
350
00:17:01,492 --> 00:17:04,627
Let's hope that hostess
doesn't catch us sneaking in.
351
00:17:04,629 --> 00:17:07,263
I've met demons that
were easier to get past.
352
00:17:07,265 --> 00:17:10,033
Indeed. I've never known anyone
guard a reservation book
353
00:17:10,035 --> 00:17:11,501
with such intensity.
354
00:17:11,503 --> 00:17:13,102
Preposterous.
355
00:17:14,205 --> 00:17:16,039
Well, now...
356
00:17:16,041 --> 00:17:18,208
Banneker's farmstead may have
been rebuilt identically,
357
00:17:18,210 --> 00:17:20,610
but this has certainly
been modernized.
358
00:17:20,612 --> 00:17:23,580
Still, I should be able
to locate his cache.
359
00:17:27,651 --> 00:17:29,485
I don't have time for this.
360
00:17:29,487 --> 00:17:31,688
Hand over the box. Now.
361
00:17:31,690 --> 00:17:34,490
Both of you,
you need to get out of here.
362
00:17:34,492 --> 00:17:35,758
Please.
363
00:17:40,298 --> 00:17:43,199
The gang's all here.
364
00:17:47,639 --> 00:17:50,073
You're wasting your time
trying to run away from me.
365
00:17:51,877 --> 00:17:54,310
I have all the time
in the world.
366
00:17:54,312 --> 00:17:56,145
It's yours that is running out.
367
00:17:56,147 --> 00:17:58,514
An atlantean chronos crystal.
368
00:17:58,516 --> 00:17:59,582
Tempus duratus...
369
00:18:08,692 --> 00:18:10,894
She's out but she's okay.
370
00:18:10,896 --> 00:18:12,528
This is it.
371
00:18:12,530 --> 00:18:14,097
Banneker's hidden treasure.
372
00:18:23,774 --> 00:18:25,942
The totem of war.
373
00:18:27,778 --> 00:18:29,345
It's ours.
374
00:18:36,420 --> 00:18:38,521
Whoever she is,
she's formidable.
375
00:18:38,523 --> 00:18:39,722
To get the better of miss Jenny
376
00:18:39,724 --> 00:18:42,525
is remarkable, but
to then dispatch
377
00:18:42,527 --> 00:18:44,093
of the demon jobe...
Pretty solid proof
378
00:18:44,095 --> 00:18:46,796
she and dreyfuss
are not on the same team.
379
00:18:46,798 --> 00:18:48,798
And yet she bears his mark.
380
00:18:48,800 --> 00:18:51,734
Unless... There is a remnant
381
00:18:51,736 --> 00:18:54,070
of arma mutata
still in existence...
382
00:18:54,072 --> 00:18:56,272
And she's a part of it.
383
00:18:56,274 --> 00:18:58,641
I recognize her face
from somewhere.
384
00:18:58,643 --> 00:19:00,710
Probably a watch list.
385
00:19:00,712 --> 00:19:02,645
How we doing
on the turricula ignis?
386
00:19:03,614 --> 00:19:05,682
It is remarkable.
387
00:19:07,651 --> 00:19:09,585
The arma mutata
believed it was cast
388
00:19:09,587 --> 00:19:12,588
on the same anvil used by Ares
389
00:19:12,590 --> 00:19:13,990
to forge his armor.
390
00:19:13,992 --> 00:19:15,625
It is said
391
00:19:15,627 --> 00:19:19,629
that the ironwork contains
shards of legendary blades:
392
00:19:19,631 --> 00:19:20,930
Asi...
393
00:19:20,932 --> 00:19:24,300
Kusanagi-no-tsurugi...
394
00:19:24,302 --> 00:19:26,069
Excalibur.
395
00:19:28,072 --> 00:19:30,440
If she is arma mutata,
396
00:19:30,442 --> 00:19:33,343
does she want it for the
same reason as dreyfuss?
397
00:19:33,345 --> 00:19:35,211
To raise the horseman of war?
398
00:19:37,782 --> 00:19:39,983
You know what this weapon is,
do you not?
399
00:19:39,985 --> 00:19:42,618
Do you know
what it's meant to do?
400
00:19:42,620 --> 00:19:45,621
I know that
if you don't let me go,
401
00:19:45,623 --> 00:19:49,225
something terrible will happen.
402
00:19:52,296 --> 00:19:55,365
Dreyfuss has got
security patrols
403
00:19:55,367 --> 00:19:56,799
all over the area.
404
00:19:58,770 --> 00:20:01,738
Okay, what's our next move?
405
00:20:04,141 --> 00:20:06,609
I'm not always gonna be
around to call the shots.
406
00:20:06,611 --> 00:20:08,845
What would you do in this
situation without me?
407
00:20:08,847 --> 00:20:12,015
Jenny, we wouldn't be
in this situation without you.
408
00:20:12,017 --> 00:20:14,650
Come on. A game plan.
409
00:20:14,652 --> 00:20:16,719
Let's call it
a teachable moment.
410
00:20:17,821 --> 00:20:20,790
Okay. Well...
We don't know for sure
411
00:20:20,792 --> 00:20:22,792
that that's
dreyfuss' place down there,
412
00:20:22,794 --> 00:20:24,727
so more recon's in order.
413
00:20:24,729 --> 00:20:27,196
Yeah. Until we get
a better lay of the land
414
00:20:27,198 --> 00:20:30,366
and who and how many
are we up against.
415
00:20:30,368 --> 00:20:31,734
Great suggestions.
416
00:20:31,736 --> 00:20:33,803
Let's try it.
Split up and sweep.
417
00:20:33,805 --> 00:20:35,838
You two take that way.
I'll go that way.
418
00:20:35,840 --> 00:20:37,206
We'll meet back up here in 30.
419
00:20:37,208 --> 00:20:38,441
Okay. Okay.
420
00:20:41,145 --> 00:20:44,313
The turricula ignis;
Why rob from us?
421
00:20:44,315 --> 00:20:46,015
Why track it down?
422
00:20:46,017 --> 00:20:47,417
What do you want it for?
423
00:20:47,419 --> 00:20:49,585
It's not safe here,
you understand?
424
00:20:49,587 --> 00:20:52,021
They could be here
at any moment.
425
00:20:52,023 --> 00:20:53,723
This is a dhs safe house.
426
00:20:53,725 --> 00:20:55,858
No one even knows we're here.
427
00:20:55,860 --> 00:20:57,760
Not the dhs, the demon.
428
00:20:57,762 --> 00:20:59,295
And his master.
429
00:21:00,264 --> 00:21:03,366
Malcolm dreyfuss and jobe.
430
00:21:03,368 --> 00:21:06,903
Dreyfuss won't rest until
he's got his hands on the gun.
431
00:21:06,905 --> 00:21:08,571
Until he's used it.
432
00:21:08,573 --> 00:21:10,006
What happens when he does?
433
00:21:10,008 --> 00:21:11,607
You know.
434
00:21:11,609 --> 00:21:13,176
You have to know.
435
00:21:13,178 --> 00:21:18,347
That gun, when you fire it,
it raises the horseman of war.
436
00:21:20,417 --> 00:21:23,186
I am doing this to help you.
437
00:21:23,188 --> 00:21:24,454
And him.
438
00:21:27,925 --> 00:21:29,459
How about a name?
439
00:21:29,461 --> 00:21:32,862
I'm Diana. Agent Diana Thomas.
440
00:21:32,864 --> 00:21:35,665
My friend in the other room
is ichabod crane.
441
00:21:38,368 --> 00:21:39,368
And you?
442
00:21:39,370 --> 00:21:42,371
It's Lara.
443
00:21:42,373 --> 00:21:44,006
Lara.
444
00:21:46,910 --> 00:21:49,178
That is a start.
445
00:21:51,648 --> 00:21:54,650
You seem to know a lot about
Malcolm dreyfuss and his plans.
446
00:21:54,652 --> 00:21:56,686
Indeed.
447
00:21:57,654 --> 00:21:59,956
And you have magic
at your fingertips.
448
00:21:59,958 --> 00:22:04,093
An enchanted crystal
to dispose of a demon.
449
00:22:04,095 --> 00:22:05,761
It didn't destroy him.
450
00:22:05,763 --> 00:22:07,263
It just detained him.
451
00:22:07,265 --> 00:22:09,799
Nudged him outside
of time for a bit.
452
00:22:11,468 --> 00:22:13,035
Time manipulation.
453
00:22:14,404 --> 00:22:16,172
That is powerful magic.
454
00:22:16,174 --> 00:22:18,107
That comes at a great risk.
455
00:22:18,109 --> 00:22:21,010
To be used
only as a last resort.
456
00:22:21,012 --> 00:22:23,079
The spell is only temporary.
457
00:22:23,081 --> 00:22:24,814
Jobe will be back on the grid,
458
00:22:24,816 --> 00:22:27,016
and he knows I got
my hands on the gun.
459
00:22:27,018 --> 00:22:28,417
He'll find us.
460
00:22:28,419 --> 00:22:30,186
When dreyfuss fires that gun,
461
00:22:30,188 --> 00:22:34,490
your world will fall to pieces.
462
00:22:34,492 --> 00:22:35,992
We need to destroy the gun.
463
00:22:35,994 --> 00:22:37,160
Because if we don't,
464
00:22:37,162 --> 00:22:39,428
it will be a disaster
like no other.
465
00:22:41,365 --> 00:22:45,001
Ball is in your court,
and the clock is ticking.
466
00:22:49,174 --> 00:22:51,841
Is it just me or was it weird
467
00:22:51,843 --> 00:22:54,343
what Jenny was saying about
not always being around?
468
00:22:54,345 --> 00:22:55,945
Look, it's her life.
469
00:22:55,947 --> 00:22:57,947
She makes her own choices.
470
00:22:57,949 --> 00:23:00,316
Besides, it's not even like
you're gonna notice she's gone
471
00:23:00,318 --> 00:23:03,119
now that your life
is all missy-centric.
472
00:23:03,121 --> 00:23:07,523
Okay, sometimes I feel like
you aren't that into missy.
473
00:23:07,525 --> 00:23:09,825
Now, I'd really like
for my best friend
474
00:23:09,827 --> 00:23:13,362
and my girlfriend to get along.
475
00:23:13,364 --> 00:23:15,498
So she's officially
your girlfriend now?
476
00:23:15,500 --> 00:23:17,667
What?
477
00:23:17,669 --> 00:23:18,935
Look.
478
00:23:20,470 --> 00:23:23,539
What are those, coffins?
479
00:23:23,541 --> 00:23:25,741
Four coffins.
480
00:23:25,743 --> 00:23:27,877
Yeah, and we know four
is not a good number.
481
00:23:27,879 --> 00:23:30,479
Four totems. Four riders.
482
00:23:31,748 --> 00:23:34,250
This must be
where pestilence and famine
483
00:23:34,252 --> 00:23:35,952
lay their heads.
484
00:23:38,555 --> 00:23:41,557
The headless horseman's ax.
485
00:23:41,559 --> 00:23:45,361
If he's not in there,
is he out here?
486
00:23:45,363 --> 00:23:46,762
Or arriving
487
00:23:46,764 --> 00:23:48,097
fashionably late.
488
00:23:48,099 --> 00:23:49,432
Sorry to crash the party.
489
00:23:50,935 --> 00:23:52,168
Yeah, we were just leaving.
490
00:23:52,170 --> 00:23:53,169
No, please,
491
00:23:53,171 --> 00:23:57,907
uninvited
but not unwanted guests.
492
00:23:57,909 --> 00:23:59,542
Mr. dreyfuss
493
00:23:59,544 --> 00:24:02,044
has some questions
about the current whereabouts
494
00:24:02,046 --> 00:24:05,181
of a very powerful
and ancient firearm.
495
00:24:05,183 --> 00:24:07,416
And you...
496
00:24:07,418 --> 00:24:09,952
Are gonna tell us where it is.
497
00:24:23,133 --> 00:24:25,935
A couple of babes in the woods.
498
00:24:25,937 --> 00:24:28,938
Ooh, ooh, not unlike
one of those,
499
00:24:28,940 --> 00:24:31,140
grimm fairy tales, right, jobe?
500
00:24:31,142 --> 00:24:33,376
Those don't end well, Malcolm.
501
00:24:33,378 --> 00:24:34,777
There's usually
someone that ends up getting
502
00:24:34,779 --> 00:24:36,879
burned or eaten
503
00:24:36,881 --> 00:24:39,782
or chopped up into tiny morsels
504
00:24:39,784 --> 00:24:42,618
and scattered
to the winds, right?
505
00:24:42,620 --> 00:24:45,788
If you're trying to scare us,
506
00:24:45,790 --> 00:24:48,391
the rest of our team
will be here any minute.
507
00:24:50,060 --> 00:24:52,795
Mr. Wells.
508
00:24:53,964 --> 00:24:56,432
It is Jake Wells, right?
509
00:24:56,434 --> 00:24:59,235
And... Alex.
510
00:24:59,237 --> 00:25:00,636
Ms. norwood.
511
00:25:00,638 --> 00:25:05,641
The only two employees
of the vault, if memory serves.
512
00:25:05,643 --> 00:25:08,744
Yeah, now, the other members
of your so-called team,
513
00:25:08,746 --> 00:25:11,113
crane, Thomas and mills, yeah...
514
00:25:12,483 --> 00:25:16,952
I'm so, so sorry
to break it to you,
515
00:25:16,954 --> 00:25:20,189
but I'm afraid
they're out of their league.
516
00:25:23,460 --> 00:25:25,695
You knew we tapped your feed.
517
00:25:25,697 --> 00:25:28,097
That's right. That's right.
518
00:25:28,099 --> 00:25:32,034
Hacking my assistant's... phone.
519
00:25:32,036 --> 00:25:34,537
That was, clever,
520
00:25:34,539 --> 00:25:37,273
to a degree, I guess, right?
521
00:25:39,309 --> 00:25:40,976
I'm an Internet billionaire.
522
00:25:40,978 --> 00:25:42,378
So think big brother.
523
00:25:42,380 --> 00:25:44,947
Think eye in the sky.
524
00:25:44,949 --> 00:25:47,016
You don't hack me.
525
00:25:49,186 --> 00:25:51,420
I hack...
526
00:25:54,524 --> 00:25:57,893
Still, I-i...
527
00:25:57,895 --> 00:25:59,895
I don't quite know everything.
528
00:25:59,897 --> 00:26:04,133
I still don't quite know
precisely where ichabod crane
529
00:26:04,135 --> 00:26:06,535
has taken my gun.
530
00:26:06,537 --> 00:26:09,739
Would you care to tell me where
531
00:26:09,741 --> 00:26:11,907
he has taken my...
532
00:26:15,312 --> 00:26:16,679
Okay, we've trusted you.
533
00:26:16,681 --> 00:26:18,314
Now you trust us.
534
00:26:18,316 --> 00:26:21,083
What do you know about this gun
and how do we destroy it?
535
00:26:21,085 --> 00:26:22,852
In order to dispose
of a charged totem
536
00:26:22,854 --> 00:26:24,520
with the turricula ignis'
level of power,
537
00:26:24,522 --> 00:26:27,189
we need to take it
to a nexus of primal energy.
538
00:26:27,191 --> 00:26:29,525
I recall a mention
of a primal nexus
539
00:26:29,527 --> 00:26:32,261
in the compendium
of masonic history.
540
00:26:32,263 --> 00:26:35,998
'Tis a location rich
in powerful ley lines.
541
00:26:36,000 --> 00:26:38,667
Everything comes back
to ley lines and blood moons.
542
00:26:38,669 --> 00:26:40,669
Or glamour, if you're
dealing with witches.
543
00:26:40,671 --> 00:26:41,837
Just saying.
544
00:26:41,839 --> 00:26:43,072
No, you're right.
545
00:26:43,074 --> 00:26:45,007
Only a nexus point
where the ley lines cross
546
00:26:45,009 --> 00:26:46,575
is a safe place to destroy it.
547
00:26:46,577 --> 00:26:48,377
And there's one here, so...
548
00:26:48,379 --> 00:26:49,678
We don't know where crane is.
549
00:26:49,680 --> 00:26:51,747
And if we did,
we wouldn't tell you.
550
00:26:52,716 --> 00:26:53,716
No!
551
00:26:53,718 --> 00:26:54,717
Stop!
552
00:26:54,719 --> 00:26:56,685
Don't! Don't!
553
00:26:58,388 --> 00:27:00,356
Jake.
554
00:27:00,358 --> 00:27:01,357
No, no!
555
00:27:01,359 --> 00:27:02,359
Please stop!
556
00:27:06,863 --> 00:27:07,963
Alex.
557
00:27:13,236 --> 00:27:14,804
Wait...
558
00:27:14,806 --> 00:27:15,871
What did you do to him?!
559
00:27:15,873 --> 00:27:17,373
Would you...
560
00:27:17,375 --> 00:27:20,943
Care to experience that again,
Mr. Wells?
561
00:27:20,945 --> 00:27:24,580
But this time... For real?
562
00:27:24,582 --> 00:27:26,482
Just don't... no.
563
00:27:26,484 --> 00:27:28,217
Please don't, okay?
564
00:27:29,453 --> 00:27:32,521
We're barking
up the wrong tree, Malcolm.
565
00:27:33,824 --> 00:27:36,759
She's the one
we need to concentrate on.
566
00:27:36,761 --> 00:27:38,594
Her feelings for him
567
00:27:38,596 --> 00:27:41,230
are closer to the surface, so...
568
00:27:41,232 --> 00:27:42,231
Go to hell.
569
00:27:42,233 --> 00:27:43,265
New. Stop!
570
00:27:43,267 --> 00:27:44,834
Don't! No! Stop.
571
00:27:44,836 --> 00:27:47,803
I'll tell you what I know.
I will tell you what I know.
572
00:27:47,805 --> 00:27:48,804
Okay?
573
00:27:48,806 --> 00:27:50,005
You back him off!
574
00:27:50,007 --> 00:27:51,474
I'll tell you what I know.
575
00:27:51,476 --> 00:27:53,209
Just, please, don't hurt her.
576
00:28:04,788 --> 00:28:07,456
Go on.
577
00:28:07,458 --> 00:28:10,292
I don't know where crane is,
578
00:28:10,294 --> 00:28:13,362
but I do know
where he got his information.
579
00:28:16,633 --> 00:28:18,467
He had a reference book
580
00:28:18,469 --> 00:28:21,270
on the history
of the arma mutata
581
00:28:21,272 --> 00:28:23,172
and the turricula ignis.
582
00:28:28,445 --> 00:28:29,945
The nexus is located here.
583
00:28:31,948 --> 00:28:34,683
So we're gonna have to
move this stuff right here.
584
00:28:34,685 --> 00:28:36,285
Okay. Understood.
585
00:28:36,287 --> 00:28:38,454
Okay.
586
00:28:41,057 --> 00:28:44,560
The way you speak
of dreyfuss' behavior...
587
00:28:46,530 --> 00:28:49,565
it's as if
you've experienced it firsthand.
588
00:28:49,567 --> 00:28:51,333
I have.
589
00:28:51,335 --> 00:28:53,202
I've seen it up close.
590
00:28:55,238 --> 00:28:57,740
He's never cruel to me.
That's the crazy part.
591
00:28:58,708 --> 00:29:00,809
I grew up without my mother,
592
00:29:00,811 --> 00:29:02,711
and for the longest time,
593
00:29:02,713 --> 00:29:05,714
dreyfuss was the only person
that I could count on.
594
00:29:05,716 --> 00:29:09,585
I came to rely on him.
595
00:29:09,587 --> 00:29:12,888
I know better than anybody
what he wants to achieve.
596
00:29:17,060 --> 00:29:18,060
I'm sorry.
597
00:29:18,062 --> 00:29:19,662
No, no, don't, don't!
598
00:29:21,666 --> 00:29:23,566
Dreyfuss wants to unravel
the country, the world.
599
00:29:23,568 --> 00:29:25,601
He wants to destroy democracy
600
00:29:25,603 --> 00:29:26,769
and replace it with tyranny.
601
00:29:26,771 --> 00:29:27,870
And the most horrible thing
602
00:29:27,872 --> 00:29:31,040
is that he knows
he's going to win.
603
00:29:31,042 --> 00:29:33,108
And I can't let that happen.
604
00:29:34,244 --> 00:29:35,945
This is the way
things have to be.
605
00:29:35,947 --> 00:29:38,480
No, Lara.
Lara, just open the door!
606
00:29:42,085 --> 00:29:43,519
A double cross.
607
00:29:53,763 --> 00:29:55,764
Lara lives here.
608
00:29:55,766 --> 00:29:57,666
If that's even her real name.
609
00:30:11,715 --> 00:30:13,048
Enchanted crystals.
610
00:30:16,286 --> 00:30:17,886
Whoever she is,
611
00:30:17,888 --> 00:30:20,623
she has a clear understanding
of the supernatural.
612
00:30:20,625 --> 00:30:22,791
That would make sense
if dreyfuss is her mentor.
613
00:30:22,793 --> 00:30:25,794
Wonder what he did
to sour that relationship.
614
00:30:27,664 --> 00:30:31,634
With a blaggard of that
sort, I dread to think.
615
00:30:31,636 --> 00:30:32,735
There's a ledge out here.
616
00:30:32,737 --> 00:30:34,336
I can climb out,
617
00:30:34,338 --> 00:30:35,971
work my way around to the door
618
00:30:35,973 --> 00:30:38,607
and open it from the other side.
619
00:30:38,609 --> 00:30:40,909
It is rather a narrow ledge.
620
00:30:40,911 --> 00:30:44,146
I'm not sitting
this one out, crane.
621
00:30:44,148 --> 00:30:46,749
We're gonna make sure
this gun never goes off.
622
00:30:46,751 --> 00:30:48,751
And when we find this Lara girl,
623
00:30:48,753 --> 00:30:49,952
she's gonna get an earful.
624
00:30:49,954 --> 00:30:52,021
If we find her.
625
00:30:54,090 --> 00:30:55,858
I put a tracer on her.
626
00:30:55,860 --> 00:30:57,459
My friend in the other room
627
00:30:57,461 --> 00:31:00,696
is ichabod crane.
628
00:31:00,698 --> 00:31:02,931
Something about her
just felt off.
629
00:31:04,100 --> 00:31:07,336
You never cease to
surprise, agent Thomas.
630
00:31:07,338 --> 00:31:10,406
Perhaps the day shall be ours.
631
00:31:18,648 --> 00:31:21,050
I know I shouldn't have
told them anything.
632
00:31:22,719 --> 00:31:24,687
I just...
633
00:31:26,656 --> 00:31:28,924
It was too much.
634
00:31:30,827 --> 00:31:32,895
And I couldn't bear it.
635
00:31:36,032 --> 00:31:38,801
What did he do to you?
636
00:31:38,803 --> 00:31:41,003
He just touched me,
637
00:31:41,005 --> 00:31:43,038
and it burned.
638
00:31:43,040 --> 00:31:46,175
Down to my soul.
639
00:31:46,177 --> 00:31:47,776
And then...
640
00:31:49,713 --> 00:31:51,714
he killed you.
641
00:31:57,887 --> 00:32:01,590
I know it didn't really happen,
but it felt like it did.
642
00:32:03,493 --> 00:32:05,861
It was so real, Alex.
643
00:32:05,863 --> 00:32:07,996
It felt so real.
644
00:32:13,704 --> 00:32:15,771
You were really brave, Jake.
645
00:32:18,074 --> 00:32:21,510
When jobe looked at me,
he kind of, like...
646
00:32:21,512 --> 00:32:23,879
Looked inside.
647
00:32:23,881 --> 00:32:26,014
And he said
648
00:32:26,016 --> 00:32:28,684
that thing about...
649
00:32:28,686 --> 00:32:30,686
How I felt about you.
650
00:32:30,688 --> 00:32:32,087
We're best friends.
651
00:32:32,089 --> 00:32:33,255
I get it.
652
00:32:35,225 --> 00:32:37,025
Best friends.
653
00:32:37,027 --> 00:32:38,927
Yeah.
654
00:32:39,729 --> 00:32:41,730
About that.
655
00:32:41,732 --> 00:32:43,599
There's, um...
656
00:32:43,601 --> 00:32:46,668
There's something I've been
meaning to talk to you about.
657
00:32:54,978 --> 00:32:56,044
Time to go.
658
00:33:04,622 --> 00:33:06,054
She's close.
659
00:33:15,331 --> 00:33:17,800
The nexus of which Lara spoke.
660
00:33:17,802 --> 00:33:19,635
A place of
661
00:33:19,637 --> 00:33:21,737
great magical power.
662
00:33:21,739 --> 00:33:24,273
So this is the real
eternal flame.
663
00:33:24,275 --> 00:33:26,809
And the one at jfk's
grave at Arlington is...
664
00:33:26,811 --> 00:33:31,580
Even that marvel pales
in comparison.
665
00:33:31,582 --> 00:33:33,882
The flame of the eternals.
666
00:33:35,752 --> 00:33:38,520
Legend posits
that this is an offshoot
667
00:33:38,522 --> 00:33:41,924
of the forge used by Hephaestus,
the blacksmith of the gods,
668
00:33:41,926 --> 00:33:44,993
to hammer out
his mythic weapons.
669
00:33:47,163 --> 00:33:49,231
There she is.
670
00:34:12,856 --> 00:34:14,823
Promethean flame,
671
00:34:14,825 --> 00:34:17,226
by the hand
of your master vulcan,
672
00:34:17,228 --> 00:34:19,294
I call you forth.
673
00:34:33,910 --> 00:34:36,044
Weapon of war,
674
00:34:36,046 --> 00:34:38,914
return to the conflagration
that shaped you.
675
00:34:48,191 --> 00:34:49,992
Thank you, jobe.
676
00:34:49,994 --> 00:34:53,729
That would have been
a terrible waste of
677
00:34:53,731 --> 00:34:55,197
a perfectly lovely weapon.
678
00:34:55,199 --> 00:34:56,865
Malcolm,
679
00:34:56,867 --> 00:34:58,066
don't do this.
680
00:35:04,707 --> 00:35:07,242
Well, what do you know?
681
00:35:08,845 --> 00:35:11,647
You're a bit ahead of
schedule, aren't you?
682
00:35:13,917 --> 00:35:15,017
Stand down, dreyfuss.
683
00:35:16,020 --> 00:35:18,987
Not another step, demon.
684
00:35:23,294 --> 00:35:25,027
You people.
685
00:35:26,629 --> 00:35:29,731
You get more and more
troublesome every day.
686
00:35:29,733 --> 00:35:31,066
Diana, please,
687
00:35:31,068 --> 00:35:33,001
you need to leave here, now.
688
00:35:34,637 --> 00:35:38,407
Showdown at
the eternal flame corral.
689
00:35:38,409 --> 00:35:41,443
Who has the quicker
trigger finger,
690
00:35:41,445 --> 00:35:43,478
agent Thomas...
691
00:35:43,480 --> 00:35:45,147
Or...
692
00:35:48,117 --> 00:35:50,385
No!
693
00:35:55,124 --> 00:35:56,658
How...
694
00:35:56,660 --> 00:35:59,661
How could I be m-mor...
Mortally wounded?
695
00:35:59,663 --> 00:36:02,097
I... I have so much left
696
00:36:02,099 --> 00:36:03,598
to finish.
697
00:36:10,908 --> 00:36:12,240
Ooh.
698
00:36:13,776 --> 00:36:15,711
Pretty neat trick, right?
699
00:36:17,180 --> 00:36:20,549
Yeah, don't...
Don't try this at home, kids.
700
00:36:22,318 --> 00:36:24,419
He's immortal.
701
00:36:24,421 --> 00:36:26,588
The philosopher's
stone ceremony...
702
00:36:26,590 --> 00:36:28,023
It worked.
703
00:36:28,791 --> 00:36:30,692
Run!
704
00:36:31,461 --> 00:36:33,528
Solis flamma!
705
00:36:45,141 --> 00:36:46,508
Tell me you got something.
706
00:36:46,510 --> 00:36:48,210
Dreyfuss doesn't have
headless with him yet,
707
00:36:48,212 --> 00:36:49,511
but he does have his ax.
708
00:36:49,513 --> 00:36:51,813
That arma mutata symbol
was all over the place.
709
00:36:51,815 --> 00:36:53,615
Research, runes, I think.
710
00:36:53,617 --> 00:36:55,250
Whoa, whoa.
711
00:36:57,854 --> 00:36:59,287
Marine one?
712
00:36:59,289 --> 00:37:00,455
The president's ride?
713
00:37:00,457 --> 00:37:02,290
We're on the edge
of catoctin state park.
714
00:37:02,292 --> 00:37:04,459
That's 15 miles
outside of thurmont, Maryland.
715
00:37:04,461 --> 00:37:05,794
Camp David.
716
00:37:05,796 --> 00:37:07,662
The presidential retreat.
717
00:37:07,664 --> 00:37:09,698
Dreyfuss is raising the horseman
718
00:37:09,700 --> 00:37:11,767
to take out our
commander in chief.
719
00:37:14,504 --> 00:37:16,004
We need to move fast.
720
00:37:16,006 --> 00:37:18,640
That solar crystal I threw, it
won't take them long to recover.
721
00:37:18,642 --> 00:37:20,642
So we're just gonna
leave them with that gun?
722
00:37:20,644 --> 00:37:23,812
No. We cannot allow ourselves
to be targets.
723
00:37:23,814 --> 00:37:25,013
Absolutely, not.
724
00:37:25,015 --> 00:37:26,481
When dreyfuss creates
the horseman of war,
725
00:37:26,483 --> 00:37:27,683
it's the beginning of the end.
726
00:37:29,185 --> 00:37:31,586
Agent Thomas,
727
00:37:31,588 --> 00:37:34,189
Lara, we have a problem.
728
00:37:34,191 --> 00:37:35,624
That hurt.
729
00:37:36,993 --> 00:37:38,593
Easy, jobe.
730
00:37:38,595 --> 00:37:40,662
Need them all in one piece.
731
00:37:40,664 --> 00:37:43,565
Well, one of them anyway.
732
00:37:44,367 --> 00:37:45,434
No.
733
00:37:45,436 --> 00:37:47,235
Malcolm, don't.
734
00:37:47,237 --> 00:37:48,236
Please.
735
00:37:48,238 --> 00:37:49,838
And... wh...
736
00:37:49,840 --> 00:37:52,874
Why not?
737
00:37:52,876 --> 00:37:54,709
See, if I don't,
738
00:37:54,711 --> 00:37:57,846
that means you won't ever be,
739
00:37:57,848 --> 00:38:00,015
will you?
740
00:38:00,017 --> 00:38:02,217
No, no, no, I've...
741
00:38:02,219 --> 00:38:04,786
I've seen the future I want,
742
00:38:04,788 --> 00:38:06,822
and you're
a very big part of it.
743
00:38:08,257 --> 00:38:11,193
"Won't ever be"?
What does that mean?
744
00:38:12,361 --> 00:38:15,430
The blue crystal
you hurled at jobe...
745
00:38:17,300 --> 00:38:19,301
that was not
the extent of your ability
746
00:38:19,303 --> 00:38:20,669
to manipulate time, was it?
747
00:38:26,109 --> 00:38:29,411
Hardly.
748
00:38:29,413 --> 00:38:31,213
She...
749
00:38:31,215 --> 00:38:32,848
Is from the future.
750
00:38:36,319 --> 00:38:38,253
A future, I might add,
751
00:38:38,255 --> 00:38:40,722
that I'm about to create.
752
00:38:43,759 --> 00:38:45,627
It's true, isn't it?
753
00:38:47,063 --> 00:38:48,630
Crane...
754
00:38:48,632 --> 00:38:52,434
A-a very different crane...
755
00:38:52,436 --> 00:38:54,169
Helped me to come back.
756
00:38:54,171 --> 00:38:56,171
So that I could destroy the gun
757
00:38:56,173 --> 00:38:57,772
and protect you.
758
00:38:57,774 --> 00:39:01,309
So that dreyfuss couldn't make
you into the horseman of war.
759
00:39:02,945 --> 00:39:06,481
He raised me once you were gone,
760
00:39:06,483 --> 00:39:09,451
and told me you had died.
761
00:39:09,453 --> 00:39:12,320
Molly?
762
00:39:12,322 --> 00:39:13,822
My god.
763
00:39:15,024 --> 00:39:16,958
Yesterday was the last day
764
00:39:16,960 --> 00:39:18,827
that I remember
seeing you alive.
765
00:39:18,829 --> 00:39:21,329
After the Washington play,
766
00:39:21,331 --> 00:39:24,099
I went to a sleepover
at my friend's house,
767
00:39:24,101 --> 00:39:27,869
and in the morning, they...
768
00:39:27,871 --> 00:39:29,838
Just told me you were gone.
769
00:39:30,806 --> 00:39:32,140
Excuse me.
770
00:39:32,142 --> 00:39:35,544
So sorry to interrupt,
but I have to ask,
771
00:39:35,546 --> 00:39:37,512
the world series...
772
00:39:39,048 --> 00:39:40,782
do the cubs
ever get there again,
773
00:39:40,784 --> 00:39:42,817
or was that just a one-off?
774
00:39:42,819 --> 00:39:45,687
Just leave her, Malcolm.
775
00:39:45,689 --> 00:39:48,290
Choose someone else.
776
00:39:48,292 --> 00:39:49,524
You don't need her.
777
00:39:49,526 --> 00:39:53,128
No, no, no, I...
Of course I need her.
778
00:39:53,130 --> 00:39:55,297
Otherwise, how will I
779
00:39:55,299 --> 00:39:59,367
mold little Molly into you?
780
00:39:59,369 --> 00:40:01,570
You will never get the chance.
781
00:40:01,572 --> 00:40:02,904
Actually,
782
00:40:02,906 --> 00:40:06,041
I've already begun
on that front, my friend.
783
00:40:07,410 --> 00:40:10,078
And I do need
a horseman of war, so...
784
00:40:10,080 --> 00:40:11,680
Forgive me, agent Thomas,
785
00:40:11,682 --> 00:40:13,715
but you're just...
786
00:40:13,717 --> 00:40:16,818
You're such a perfect fit
for the job.
787
00:40:17,820 --> 00:40:19,554
Malcolm,
788
00:40:19,556 --> 00:40:22,390
when you first took me in,
789
00:40:22,392 --> 00:40:26,061
you were kind
and you were generous.
790
00:40:26,063 --> 00:40:28,663
You taught me to
stand up for myself,
791
00:40:28,665 --> 00:40:32,500
to fight for what I believe.
792
00:40:32,502 --> 00:40:35,937
There is so much
potential in you.
793
00:40:35,939 --> 00:40:38,673
You don't have to do this...
794
00:40:38,675 --> 00:40:41,476
Become a tyrant.
795
00:40:44,413 --> 00:40:46,114
How odd.
796
00:40:47,883 --> 00:40:51,853
You actually know...
797
00:40:51,855 --> 00:40:55,657
The me who I really want to be.
798
00:40:58,861 --> 00:41:01,529
So...
799
00:41:01,531 --> 00:41:03,565
What do you think
800
00:41:03,567 --> 00:41:06,601
he would say to you right now?
801
00:41:09,572 --> 00:41:11,773
That's what I thought.
802
00:41:11,775 --> 00:41:13,041
No!
803
00:41:20,916 --> 00:41:22,417
Agent thom...
804
00:41:22,419 --> 00:41:23,418
No.
805
00:41:23,420 --> 00:41:25,120
My god.
806
00:41:25,122 --> 00:41:28,790
Well, I did not see that coming.
807
00:41:28,792 --> 00:41:30,225
No.
808
00:41:31,928 --> 00:41:35,497
I can feel it.
809
00:41:35,499 --> 00:41:38,266
The blood.
810
00:41:38,268 --> 00:41:40,669
The fear.
811
00:41:40,671 --> 00:41:42,737
The slaughter.
812
00:41:45,508 --> 00:41:47,108
The thrill of it.
813
00:41:50,681 --> 00:41:52,347
Armies clashing.
814
00:41:55,818 --> 00:41:57,886
Striving for conquest.
815
00:42:05,328 --> 00:42:08,730
I am become...
816
00:42:10,599 --> 00:42:12,667
war.
817
00:43:09,681 --> 00:43:12,949
Captioned by
media access group at wgbh
818
00:43:12,975 --> 00:43:15,689
Torrent downloaded from RARBG.
56576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.