All language subtitles for Sleepy Hollow S04E11 The Way of the Gun.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,046 --> 00:00:06,203 Sleepy.Hollow.S04E11.WEB-DL.XviD-FUM[ettv] Re-sync by Dandysubs. 2 00:00:07,078 --> 00:00:09,947 Previously on sleepy hollow... Do I know you? 3 00:00:09,949 --> 00:00:11,081 My name is Malcolm. 4 00:00:11,083 --> 00:00:13,017 Diana said start with dreyfuss' assistant, 5 00:00:13,019 --> 00:00:14,418 not grab dinner. 6 00:00:14,420 --> 00:00:17,288 I can use a remote link to clone Ashley's sim card. 7 00:00:17,290 --> 00:00:19,423 That way, if and when dreyfuss calls, 8 00:00:19,425 --> 00:00:22,593 we can use cell tower triangulation to locate him. 9 00:00:22,595 --> 00:00:23,961 It's the gjallerhorn of heimdal, right? 10 00:00:23,963 --> 00:00:26,163 Collector out of Dubai is looking to track it down. 11 00:00:26,165 --> 00:00:28,365 I'd ask if you're in, but you're out of the game, right? 12 00:00:28,367 --> 00:00:29,600 Not out out. 13 00:00:29,602 --> 00:00:32,303 I've come to restore you to all your glory. 14 00:00:32,305 --> 00:00:35,773 I am getting the gang 15 00:00:35,775 --> 00:00:37,007 back together again. 16 00:00:37,009 --> 00:00:40,444 My young rider of pestilence 17 00:00:40,446 --> 00:00:43,280 and my rider of famine. 18 00:00:43,282 --> 00:00:47,985 That will leave just one last totem, jobe: War. 19 00:00:47,987 --> 00:00:49,854 Our enemy, dreyfuss, 20 00:00:49,856 --> 00:00:52,756 seeks to raise the four horsemen of the apocalypse. 21 00:00:57,863 --> 00:01:00,064 In the bleak winter of 1777, 22 00:01:00,066 --> 00:01:03,000 the continental army faced their breaking point. 23 00:01:03,002 --> 00:01:07,304 One man saved them, inspired them to fight on. 24 00:01:07,306 --> 00:01:09,974 My good and loyal officers and soldiers, 25 00:01:09,976 --> 00:01:12,877 these truly are the times that... 26 00:01:12,879 --> 00:01:14,311 That... 27 00:01:17,048 --> 00:01:19,817 That try men's and women's souls. 28 00:01:19,819 --> 00:01:21,185 Thanks. 29 00:01:21,187 --> 00:01:23,921 These are the times that try men's and women's souls. 30 00:01:23,923 --> 00:01:25,890 Your fortitude in these conditions is proof 31 00:01:25,892 --> 00:01:27,858 you possess the strength to contend for 32 00:01:27,860 --> 00:01:28,859 the independence of this nation. 33 00:01:28,861 --> 00:01:30,060 Yes! 34 00:01:30,062 --> 00:01:31,528 Yes, indeed! 35 00:01:31,530 --> 00:01:33,330 Huzzah! Very well said 36 00:01:33,332 --> 00:01:35,532 and said very well! 37 00:01:35,534 --> 00:01:37,935 Crane, we are not even a minute in. 38 00:01:40,906 --> 00:01:42,907 Not that your enthusiasm isn't appreciated 39 00:01:42,909 --> 00:01:46,076 by the cutest of colonial militia. 40 00:01:46,078 --> 00:01:50,014 Let us march to stay warm and keep up morale. 41 00:01:53,251 --> 00:01:54,451 One... 42 00:02:00,892 --> 00:02:03,594 Not historically accurate enough for you? 43 00:02:03,596 --> 00:02:06,063 Well, the choreography is so stiff and stolid, 44 00:02:06,065 --> 00:02:08,265 it's practically a minuet. 45 00:02:08,267 --> 00:02:09,967 These are enlisted men; It should be 46 00:02:09,969 --> 00:02:12,770 a rowdy spree. 47 00:02:12,772 --> 00:02:15,973 No one else seems to mind. 48 00:02:15,975 --> 00:02:19,610 They're more interested in posterity than the present. 49 00:02:19,612 --> 00:02:21,111 'Tis a shame. 50 00:02:21,113 --> 00:02:24,448 Theater is to be relished in the moment. 51 00:02:27,085 --> 00:02:30,955 To think the travails of valley forge would be honored 52 00:02:30,957 --> 00:02:34,091 centuries later on the boards by these... 53 00:02:34,093 --> 00:02:36,260 Brave young souls. 54 00:02:36,262 --> 00:02:37,995 Shh! 55 00:02:37,997 --> 00:02:39,730 God's blood, man. 56 00:02:39,732 --> 00:02:41,432 This is a theater, not a morgue! 57 00:02:41,434 --> 00:02:43,300 Sit down. 58 00:02:43,302 --> 00:02:45,069 Bravo! 59 00:02:45,071 --> 00:02:47,004 Brava! And bravi! 60 00:02:47,006 --> 00:02:48,238 Sir... 61 00:02:48,240 --> 00:02:50,107 Hi! My gosh! 62 00:02:50,109 --> 00:02:52,009 So, did you guys like it? 63 00:02:52,011 --> 00:02:53,911 Now, you, miss Molly, 64 00:02:53,913 --> 00:02:55,512 are a natural-born actor. 65 00:02:57,082 --> 00:02:58,248 But your dancing, though enthusiastic, 66 00:02:58,250 --> 00:02:59,350 lacking a little precision... 67 00:02:59,352 --> 00:03:01,919 Okay, you made us so proud up here. 68 00:03:03,656 --> 00:03:05,089 Did you ask her yet? 69 00:03:05,091 --> 00:03:07,024 Yeah, well, mom, 70 00:03:07,026 --> 00:03:10,194 Kendra is having a sleepover for all of the girls in the cast, 71 00:03:10,196 --> 00:03:13,597 and if you'd rather I go home with you, I'd really like to... 72 00:03:13,599 --> 00:03:15,933 No, no, it's not a school night. 73 00:03:15,935 --> 00:03:17,034 Go crazy. 74 00:03:19,638 --> 00:03:20,871 I'm so proud. 75 00:03:23,008 --> 00:03:24,975 Things seem very well between you two. 76 00:03:24,977 --> 00:03:27,277 You mean compared to her imaginary friend coming to life 77 00:03:27,279 --> 00:03:28,746 and trying to kill me? 78 00:03:30,148 --> 00:03:32,216 I'm trying to let go a little bit. 79 00:03:32,218 --> 00:03:34,818 It's not so easy with a madman on the loose. 80 00:03:34,820 --> 00:03:38,022 All the more reason to savor these moments of joy. 81 00:03:39,290 --> 00:03:41,692 Theater. 82 00:03:41,694 --> 00:03:43,560 You sure you weren't an actor? 83 00:03:43,562 --> 00:03:47,498 Well, not unless you include John of gaunt in the bath. 84 00:03:47,500 --> 00:03:50,467 This royal throne of kings, 85 00:03:50,469 --> 00:03:53,037 this scepter'd isle, 86 00:03:53,039 --> 00:03:55,139 this earth of majesty, 87 00:03:55,141 --> 00:03:58,075 this seat of Mars, 88 00:03:58,077 --> 00:03:59,543 this... 89 00:04:02,381 --> 00:04:04,181 Agent thoma...? Agent Thomas? 90 00:04:04,183 --> 00:04:08,786 Seems our search for dreyfuss is nearing a conclusion. 91 00:04:19,531 --> 00:04:20,931 Something amiss? 92 00:04:20,933 --> 00:04:23,267 You ever get that feeling like... 93 00:04:23,269 --> 00:04:25,702 Someone just walked over your grave? 94 00:04:25,704 --> 00:04:30,207 In my case, that may have actually happened. 95 00:04:30,209 --> 00:04:31,575 Twice. 96 00:04:34,212 --> 00:04:35,846 It's nice to see you 97 00:04:35,848 --> 00:04:37,948 back in touch with your sartorial senses. 98 00:04:37,950 --> 00:04:42,019 Coming from you, that is high praise indeed, my friend. 99 00:04:42,021 --> 00:04:45,022 I did let things go a little, didn't I? 100 00:04:45,024 --> 00:04:46,957 Guess I just needed to get a few things 101 00:04:46,959 --> 00:04:49,059 out of my system. 102 00:04:49,061 --> 00:04:52,729 Have you checked in on our houseguests recently? 103 00:04:52,731 --> 00:04:55,899 The avatars of pestilence and famine are resting comfortably. 104 00:04:55,901 --> 00:04:58,869 Any progress on a way to heal the horseman of death? 105 00:04:58,871 --> 00:05:00,571 I'm working on it, Malcolm. 106 00:05:00,573 --> 00:05:03,273 Good, good, good. And the last horseman? 107 00:05:03,275 --> 00:05:04,875 I'm attending to the acquisition 108 00:05:04,877 --> 00:05:06,910 of the rider of war's totem personally. 109 00:05:06,912 --> 00:05:10,447 The turricula ignis will be in your possession soon. 110 00:05:10,449 --> 00:05:14,751 I must confess, jobe, I am feeling... 111 00:05:14,753 --> 00:05:16,753 Celebratory. 112 00:05:16,755 --> 00:05:19,389 How about a quick constitutional 113 00:05:19,391 --> 00:05:23,994 and a fine, upstanding cut of beef? 114 00:05:23,996 --> 00:05:25,829 There's a place within striking distance 115 00:05:25,831 --> 00:05:29,666 said to have the best aged porterhouse in three states. 116 00:05:29,668 --> 00:05:33,504 Bury the lede, why don't you, jobe? 117 00:05:33,506 --> 00:05:35,005 Anything for you, Malcolm. 118 00:05:38,343 --> 00:05:40,777 Shall we? 119 00:05:40,779 --> 00:05:42,913 A window into dreyfuss' world. 120 00:05:42,915 --> 00:05:45,415 Excellent work. 121 00:05:45,417 --> 00:05:46,917 It's no big deal. 122 00:05:46,919 --> 00:05:48,285 We just cloned his assistant's cell phone 123 00:05:48,287 --> 00:05:49,953 and then cracked the sharing protocols 124 00:05:49,955 --> 00:05:51,788 between it and his personal laptop, 125 00:05:51,790 --> 00:05:53,624 which gave us access to his webcam. 126 00:05:53,626 --> 00:05:55,526 Can this tell us where he is? 127 00:05:55,528 --> 00:05:57,027 Eventually. 128 00:05:57,029 --> 00:05:59,296 Right now, he's mirroring his ip address through seven countries, 129 00:05:59,298 --> 00:06:00,797 but I'm trying to isolate it. 130 00:06:00,799 --> 00:06:02,466 Dreyfuss isn't acting like someone 131 00:06:02,468 --> 00:06:04,801 looking to burn the world to a cinder. 132 00:06:04,803 --> 00:06:06,336 Maybe he's got other plans. 133 00:06:07,772 --> 00:06:09,273 In many traditions, 134 00:06:09,275 --> 00:06:11,775 norse myth, hindu spiritualism, 135 00:06:11,777 --> 00:06:14,111 an apocalypse is a time of transformation. 136 00:06:14,113 --> 00:06:17,047 Now there's an interesting hypothesis. 137 00:06:17,049 --> 00:06:19,850 The horsemen summoned not to end the world, 138 00:06:19,852 --> 00:06:22,152 but to forge it into something new. 139 00:06:22,154 --> 00:06:24,488 The symbol 140 00:06:24,490 --> 00:06:26,957 he's been painting... 141 00:06:26,959 --> 00:06:28,592 May support that theory. 142 00:06:29,861 --> 00:06:31,795 Now, I know I've got it over here. 143 00:06:31,797 --> 00:06:33,897 I know I do. 144 00:06:35,901 --> 00:06:37,367 Yes. 145 00:06:38,903 --> 00:06:41,705 You've seen that symbol before? 146 00:06:41,707 --> 00:06:45,242 I may not have an eidetic memory like my man crane, but I do know 147 00:06:45,244 --> 00:06:47,144 my glyphs, runes and symbols. 148 00:06:47,146 --> 00:06:49,646 See, I've been brushing up on my knowledge of occult societies. 149 00:06:49,648 --> 00:06:52,883 This occult order, they originated the symbol. 150 00:06:52,885 --> 00:06:54,952 An order known as the "arma mutata." 151 00:06:56,888 --> 00:06:58,522 Yes. 152 00:06:58,524 --> 00:07:03,594 In the early 16th century, there was strife in the masonic order. 153 00:07:03,596 --> 00:07:06,563 One faction splintered off... 154 00:07:09,434 --> 00:07:11,868 and ventured down a far darker path. 155 00:07:11,870 --> 00:07:14,605 They called themselves arma mutata. 156 00:07:14,607 --> 00:07:17,107 Now, rather than seeking 157 00:07:17,109 --> 00:07:18,675 a greater understanding of the world, 158 00:07:18,677 --> 00:07:20,077 like the masons proper, 159 00:07:20,079 --> 00:07:24,681 the arma mutata sought to change the world for the better. 160 00:07:24,683 --> 00:07:26,583 Sounds like fanatics. 161 00:07:26,585 --> 00:07:28,852 "Fanatic" is too kind a term. 162 00:07:28,854 --> 00:07:30,420 The arma mutata believed 163 00:07:30,422 --> 00:07:33,457 the instruments for this great change 164 00:07:33,459 --> 00:07:35,859 were the four horsemen of the apocalypse. 165 00:07:35,861 --> 00:07:37,394 They sought to raise them 166 00:07:37,396 --> 00:07:39,730 by bonding them to human hosts. 167 00:07:39,732 --> 00:07:41,031 But in order to do so, 168 00:07:41,033 --> 00:07:43,033 they required powerful, supernatural artifacts. 169 00:07:43,035 --> 00:07:44,368 Yes. 170 00:07:44,370 --> 00:07:47,070 Dreyfuss used scales charged by the hunger demon 171 00:07:47,072 --> 00:07:48,872 and a scroll charged by that djinn... 172 00:07:48,874 --> 00:07:50,807 To raise the horsemen of pestilence and famine. 173 00:07:50,809 --> 00:07:51,908 The headless horseman 174 00:07:51,910 --> 00:07:53,910 already has one of these totems, right? 175 00:07:53,912 --> 00:07:55,612 That ax of his. 176 00:07:55,614 --> 00:07:57,247 So what about the horseman of war? 177 00:07:57,249 --> 00:08:00,050 Dreyfuss is gonna have to find and charge that totem next. 178 00:08:00,052 --> 00:08:01,318 Here. 179 00:08:01,320 --> 00:08:03,086 "The great totem 180 00:08:03,088 --> 00:08:05,822 "used to summon the rider of war is named 181 00:08:05,824 --> 00:08:08,125 turricula ignis." 182 00:08:08,127 --> 00:08:09,793 Weapon of fire. Indeed. 183 00:08:09,795 --> 00:08:13,397 Here. "The arma mutata believed it to be hidden" 184 00:08:13,399 --> 00:08:18,001 somewhere in America during the revolutionary war." 185 00:08:19,605 --> 00:08:21,071 That's the proximity alarm. 186 00:08:23,508 --> 00:08:25,142 Right there. 187 00:08:28,746 --> 00:08:30,514 She's stolen a Tome. 188 00:08:32,818 --> 00:08:35,052 I'm going after her. 189 00:08:37,356 --> 00:08:39,189 No sign of our thief in the east tunnels. 190 00:08:39,191 --> 00:08:41,325 Understood. 191 00:08:41,327 --> 00:08:43,360 I shall meet you at the next juncture. 192 00:08:50,868 --> 00:08:52,102 Cute. 193 00:08:52,104 --> 00:08:54,771 And takes some burly core strength. 194 00:08:54,773 --> 00:08:56,106 Give back what you took. 195 00:08:58,209 --> 00:09:00,010 Come and get it. 196 00:10:04,409 --> 00:10:07,411 It was like she knew my moves before I made them. 197 00:10:07,413 --> 00:10:09,212 But you didn't recognize her? 198 00:10:09,214 --> 00:10:12,182 No. But she did have that same arma mutata symbol 199 00:10:12,184 --> 00:10:13,417 tattooed on her arm. 200 00:10:13,419 --> 00:10:15,519 So, she's working with or for dreyfuss. 201 00:10:15,521 --> 00:10:17,053 She stole that book to bring to him. 202 00:10:17,055 --> 00:10:18,455 So, which book was it? 203 00:10:18,457 --> 00:10:19,723 It might offer us a clue 204 00:10:19,725 --> 00:10:21,124 as to where the totem of war is hidden. 205 00:10:21,126 --> 00:10:23,260 I just went through the secret histories... 206 00:10:23,262 --> 00:10:25,061 The only book I see that's unaccounted for 207 00:10:25,063 --> 00:10:26,630 is from 1780, 208 00:10:26,632 --> 00:10:27,898 one of the very first. 209 00:10:27,900 --> 00:10:31,435 That volume contained bills of lading, shipping logs, 210 00:10:31,437 --> 00:10:34,571 construction and surveying tables mostly. 211 00:10:34,573 --> 00:10:37,908 But there was a sort of vague account 212 00:10:37,910 --> 00:10:39,543 of a courier mission 213 00:10:39,545 --> 00:10:42,145 ordered by Washington down to Maryland 214 00:10:42,147 --> 00:10:44,481 in the fall of that year. In 1780? 215 00:10:44,483 --> 00:10:45,982 How many couriers? 216 00:10:45,984 --> 00:10:47,050 What were they delivering? 217 00:10:47,052 --> 00:10:49,753 Um... give me a minute. 218 00:10:49,755 --> 00:10:53,790 Not eidetic, lots of mnemonic. 219 00:10:55,760 --> 00:10:57,828 Two. 220 00:10:57,830 --> 00:10:59,329 Two couriers. 221 00:10:59,331 --> 00:11:01,164 They were beset by British troops, 222 00:11:01,166 --> 00:11:03,900 and the farmstead they had taken shelter in was set on fire. 223 00:11:03,902 --> 00:11:07,304 Forcing a retreat, but not the mission's failure. 224 00:11:07,306 --> 00:11:09,573 Was there a part of the war you weren't a part of? 225 00:11:09,575 --> 00:11:11,408 The treaty of Paris. 226 00:11:11,410 --> 00:11:12,976 And most of the naval engagements. 227 00:11:12,978 --> 00:11:14,945 My sea legs are a trifle shaky. 228 00:11:14,947 --> 00:11:17,180 This mission... What were you sent to courier? 229 00:11:17,182 --> 00:11:18,515 A wooden box. 230 00:11:18,517 --> 00:11:21,318 The contents of which were privy only to my companion, 231 00:11:21,320 --> 00:11:23,520 none other than Benjamin banneker. 232 00:11:24,856 --> 00:11:26,356 Ben banneker? 233 00:11:26,358 --> 00:11:27,591 So this was 234 00:11:27,593 --> 00:11:29,092 after you delivered that letter from Washington, 235 00:11:29,094 --> 00:11:31,695 tried to recruit him to Washington's cause... 236 00:11:31,697 --> 00:11:34,698 But before he'd agreed to become one of Washington's men. 237 00:11:34,700 --> 00:11:36,666 We traveled together 238 00:11:36,668 --> 00:11:39,769 far beyond enemy lines. 239 00:11:39,771 --> 00:11:42,305 Does our good fortune 240 00:11:42,307 --> 00:11:44,474 continue to hold, Mr. crane? 241 00:11:44,476 --> 00:11:45,976 For now. 242 00:11:45,978 --> 00:11:48,078 No sign of patrols. 243 00:11:53,684 --> 00:11:55,719 Are you certain the parcel is secure? 244 00:11:55,721 --> 00:11:58,121 It is safe, below the farmstead 245 00:11:58,123 --> 00:12:00,156 in a cache of my own design. 246 00:12:00,158 --> 00:12:01,658 Very good. 247 00:12:01,660 --> 00:12:03,894 Whatever it is must be valuable indeed 248 00:12:03,896 --> 00:12:05,896 for you to deliver it personally. 249 00:12:05,898 --> 00:12:07,197 Curious, are we? 250 00:12:07,199 --> 00:12:11,034 As only a man who's risked his skin for days can be. 251 00:12:13,538 --> 00:12:17,040 All I can tell you is that which we have now safeguarded 252 00:12:17,042 --> 00:12:20,877 could be used to spark a conflict beyond all others. 253 00:12:22,880 --> 00:12:24,581 As to why we are here, 254 00:12:24,583 --> 00:12:27,150 aside from present company, 255 00:12:27,152 --> 00:12:28,885 I do not trust our founders with it 256 00:12:28,887 --> 00:12:31,855 any more than those whose tyranny they seek to shrug off. 257 00:12:31,857 --> 00:12:33,857 You know I share your concerns 258 00:12:33,859 --> 00:12:37,727 with regards to how social issues will be handled, Ben. 259 00:12:39,497 --> 00:12:43,567 But the beauty of democracy is that all voices will be heard. 260 00:12:43,569 --> 00:12:45,635 In a perfect world, yes. 261 00:12:47,572 --> 00:12:50,340 But the one we live in is far from that. 262 00:12:50,342 --> 00:12:52,108 Change is gradual, Ben. 263 00:12:53,511 --> 00:12:56,379 'Tis like a garden growing 264 00:12:56,381 --> 00:12:57,747 and blossoming. 265 00:12:57,749 --> 00:13:01,017 That is the water 266 00:13:01,019 --> 00:13:04,054 we use to tend to it. 267 00:13:04,056 --> 00:13:06,923 And 'tis my belief 268 00:13:06,925 --> 00:13:11,094 that the garden of our future will be bright and verdant. 269 00:13:11,096 --> 00:13:13,964 You have a way with words, Mr. crane. 270 00:13:13,966 --> 00:13:16,032 Thank you. 271 00:13:16,034 --> 00:13:18,368 Have you ever spent time on the boards? 272 00:13:19,937 --> 00:13:21,638 As an actor? 273 00:13:21,640 --> 00:13:23,707 Good grief, no. 274 00:13:25,610 --> 00:13:28,712 No, mercifully, war took me from London 275 00:13:28,714 --> 00:13:31,581 and spared the audiences that ignominy. 276 00:13:35,319 --> 00:13:36,786 Go! Go! 277 00:13:42,661 --> 00:13:43,727 Both of them! 278 00:13:43,729 --> 00:13:45,895 Benjamin, I'm so sorry. 279 00:13:45,897 --> 00:13:48,231 Perhaps it's for the best. 280 00:13:48,233 --> 00:13:50,133 The burnt wreckage will better hide the cache below 281 00:13:50,135 --> 00:13:52,068 and its contents. 282 00:13:52,070 --> 00:13:54,170 Your life's work is inside. 283 00:13:54,172 --> 00:13:55,839 Paper. 284 00:13:55,841 --> 00:13:58,775 They're drawings, objects. 285 00:13:58,777 --> 00:14:02,812 A man carries his genes in his heart and mind... 286 00:14:02,814 --> 00:14:07,450 Along with a growing faith in the garden of noble causes 287 00:14:07,452 --> 00:14:10,553 you and your fellows seek to engender. 288 00:14:17,262 --> 00:14:19,996 Banneker believed that which we safeguarded 289 00:14:19,998 --> 00:14:23,700 could be used to spark a conflict beyond all others. 290 00:14:23,702 --> 00:14:26,836 So it stands to reason... 291 00:14:26,838 --> 00:14:28,538 It could be the totem of war. 292 00:14:29,940 --> 00:14:32,342 We're not that far from where that barn used to be. 293 00:14:32,344 --> 00:14:34,778 We need to get to it before dreyfuss' agent can. 294 00:14:34,780 --> 00:14:36,379 I'm gonna hang back here. 295 00:14:36,381 --> 00:14:38,381 If Alex, Jake and I put our heads together, 296 00:14:38,383 --> 00:14:40,150 we might be able to beat dreyfuss' encryption 297 00:14:40,152 --> 00:14:41,518 and find out where he is. 298 00:14:41,520 --> 00:14:43,186 Very good. 299 00:14:44,155 --> 00:14:45,789 Godspeed, all. 300 00:14:53,998 --> 00:14:55,799 This can't be possible. 301 00:14:55,801 --> 00:14:57,801 You said it burned down. 302 00:14:57,803 --> 00:14:59,569 Well, it did. 303 00:14:59,571 --> 00:15:01,137 Right before my eyes. 304 00:15:01,139 --> 00:15:02,906 The mint-glazed 305 00:15:02,908 --> 00:15:04,708 marrow reduction... 306 00:15:04,710 --> 00:15:06,710 My god, it was just so tasty. 307 00:15:06,712 --> 00:15:08,645 They source it from an organic whey-fed pork farm 308 00:15:08,647 --> 00:15:10,313 in the Hudson valley. 309 00:15:11,315 --> 00:15:13,283 So delicious. 310 00:15:14,251 --> 00:15:16,720 We've died and gone to Brooklyn. 311 00:15:18,856 --> 00:15:20,557 Welcome to kestrel & freia. 312 00:15:22,026 --> 00:15:25,862 Yes. This... structure, how long has it been here? 313 00:15:25,864 --> 00:15:29,733 The original house and barn burned in the 1780s. 314 00:15:29,735 --> 00:15:33,536 My partner Ruby and I rebuilt it exactly as it was, 315 00:15:33,538 --> 00:15:35,438 by hand, in 2012. 316 00:15:35,440 --> 00:15:36,873 So this is a restaurant? 317 00:15:36,875 --> 00:15:38,241 It's a communal table. 318 00:15:39,376 --> 00:15:40,877 Do you have a reservation? 319 00:15:40,879 --> 00:15:43,213 Alas, no. 320 00:15:43,215 --> 00:15:45,615 We were hoping to take a turn around the property. 321 00:15:45,617 --> 00:15:46,916 Sorry. 322 00:15:46,918 --> 00:15:49,185 This is actually our home as well as our business. 323 00:15:49,187 --> 00:15:50,854 But you can look at the web site. 324 00:15:50,856 --> 00:15:52,455 I'm a dhs agent. 325 00:15:52,457 --> 00:15:56,192 Are you? Michelle Obama and her family just ate here last week. 326 00:15:58,062 --> 00:16:01,297 Right. Well, in that case, a reservation for two. 327 00:16:05,402 --> 00:16:07,837 Our next available booking is six weeks out. 328 00:16:10,775 --> 00:16:12,208 I'm so psyched you're on board, mills. 329 00:16:12,210 --> 00:16:13,643 I'm still running point, yes? 330 00:16:13,645 --> 00:16:15,311 Yeah. It's all you. 331 00:16:15,313 --> 00:16:17,480 Just shoot us a list of names to approve, 332 00:16:17,482 --> 00:16:19,749 and we'll start hiring the rest of your team. 333 00:16:19,751 --> 00:16:21,618 Okay, well, when is the drop dead? 334 00:16:21,620 --> 00:16:23,620 I've got a few loose ends here in D.C. to wrap up. 335 00:16:23,622 --> 00:16:25,955 Yeah, it's a few weeks at most. 336 00:16:25,957 --> 00:16:27,390 You're our top choice. 337 00:16:27,392 --> 00:16:29,259 But don't think there isn't a long list 338 00:16:29,261 --> 00:16:32,495 of people that are willing to pay us to do this job. 339 00:16:36,667 --> 00:16:38,434 Jackpot! 340 00:16:38,436 --> 00:16:40,637 Or... close enough to yell "jackpot" 341 00:16:40,639 --> 00:16:43,173 without it being a total and complete jackpot yet. 342 00:16:43,175 --> 00:16:44,774 Jackpot adjacent works for me. 343 00:16:44,776 --> 00:16:46,743 I was able to break through enough of dreyfuss' encryption 344 00:16:46,745 --> 00:16:48,812 to get a general area between a handful of cell towers 345 00:16:48,814 --> 00:16:50,814 out in the middle of the woods in Maryland. 346 00:16:50,816 --> 00:16:53,516 Okay, all right, so... do we think this is where dreyfuss 347 00:16:53,518 --> 00:16:55,518 is holding totems and/or horsemen? 348 00:16:55,520 --> 00:16:56,953 Only one way to find out. 349 00:16:56,955 --> 00:16:58,721 That's right. 350 00:17:01,492 --> 00:17:04,627 Let's hope that hostess doesn't catch us sneaking in. 351 00:17:04,629 --> 00:17:07,263 I've met demons that were easier to get past. 352 00:17:07,265 --> 00:17:10,033 Indeed. I've never known anyone guard a reservation book 353 00:17:10,035 --> 00:17:11,501 with such intensity. 354 00:17:11,503 --> 00:17:13,102 Preposterous. 355 00:17:14,205 --> 00:17:16,039 Well, now... 356 00:17:16,041 --> 00:17:18,208 Banneker's farmstead may have been rebuilt identically, 357 00:17:18,210 --> 00:17:20,610 but this has certainly been modernized. 358 00:17:20,612 --> 00:17:23,580 Still, I should be able to locate his cache. 359 00:17:27,651 --> 00:17:29,485 I don't have time for this. 360 00:17:29,487 --> 00:17:31,688 Hand over the box. Now. 361 00:17:31,690 --> 00:17:34,490 Both of you, you need to get out of here. 362 00:17:34,492 --> 00:17:35,758 Please. 363 00:17:40,298 --> 00:17:43,199 The gang's all here. 364 00:17:47,639 --> 00:17:50,073 You're wasting your time trying to run away from me. 365 00:17:51,877 --> 00:17:54,310 I have all the time in the world. 366 00:17:54,312 --> 00:17:56,145 It's yours that is running out. 367 00:17:56,147 --> 00:17:58,514 An atlantean chronos crystal. 368 00:17:58,516 --> 00:17:59,582 Tempus duratus... 369 00:18:08,692 --> 00:18:10,894 She's out but she's okay. 370 00:18:10,896 --> 00:18:12,528 This is it. 371 00:18:12,530 --> 00:18:14,097 Banneker's hidden treasure. 372 00:18:23,774 --> 00:18:25,942 The totem of war. 373 00:18:27,778 --> 00:18:29,345 It's ours. 374 00:18:36,420 --> 00:18:38,521 Whoever she is, she's formidable. 375 00:18:38,523 --> 00:18:39,722 To get the better of miss Jenny 376 00:18:39,724 --> 00:18:42,525 is remarkable, but to then dispatch 377 00:18:42,527 --> 00:18:44,093 of the demon jobe... Pretty solid proof 378 00:18:44,095 --> 00:18:46,796 she and dreyfuss are not on the same team. 379 00:18:46,798 --> 00:18:48,798 And yet she bears his mark. 380 00:18:48,800 --> 00:18:51,734 Unless... There is a remnant 381 00:18:51,736 --> 00:18:54,070 of arma mutata still in existence... 382 00:18:54,072 --> 00:18:56,272 And she's a part of it. 383 00:18:56,274 --> 00:18:58,641 I recognize her face from somewhere. 384 00:18:58,643 --> 00:19:00,710 Probably a watch list. 385 00:19:00,712 --> 00:19:02,645 How we doing on the turricula ignis? 386 00:19:03,614 --> 00:19:05,682 It is remarkable. 387 00:19:07,651 --> 00:19:09,585 The arma mutata believed it was cast 388 00:19:09,587 --> 00:19:12,588 on the same anvil used by Ares 389 00:19:12,590 --> 00:19:13,990 to forge his armor. 390 00:19:13,992 --> 00:19:15,625 It is said 391 00:19:15,627 --> 00:19:19,629 that the ironwork contains shards of legendary blades: 392 00:19:19,631 --> 00:19:20,930 Asi... 393 00:19:20,932 --> 00:19:24,300 Kusanagi-no-tsurugi... 394 00:19:24,302 --> 00:19:26,069 Excalibur. 395 00:19:28,072 --> 00:19:30,440 If she is arma mutata, 396 00:19:30,442 --> 00:19:33,343 does she want it for the same reason as dreyfuss? 397 00:19:33,345 --> 00:19:35,211 To raise the horseman of war? 398 00:19:37,782 --> 00:19:39,983 You know what this weapon is, do you not? 399 00:19:39,985 --> 00:19:42,618 Do you know what it's meant to do? 400 00:19:42,620 --> 00:19:45,621 I know that if you don't let me go, 401 00:19:45,623 --> 00:19:49,225 something terrible will happen. 402 00:19:52,296 --> 00:19:55,365 Dreyfuss has got security patrols 403 00:19:55,367 --> 00:19:56,799 all over the area. 404 00:19:58,770 --> 00:20:01,738 Okay, what's our next move? 405 00:20:04,141 --> 00:20:06,609 I'm not always gonna be around to call the shots. 406 00:20:06,611 --> 00:20:08,845 What would you do in this situation without me? 407 00:20:08,847 --> 00:20:12,015 Jenny, we wouldn't be in this situation without you. 408 00:20:12,017 --> 00:20:14,650 Come on. A game plan. 409 00:20:14,652 --> 00:20:16,719 Let's call it a teachable moment. 410 00:20:17,821 --> 00:20:20,790 Okay. Well... We don't know for sure 411 00:20:20,792 --> 00:20:22,792 that that's dreyfuss' place down there, 412 00:20:22,794 --> 00:20:24,727 so more recon's in order. 413 00:20:24,729 --> 00:20:27,196 Yeah. Until we get a better lay of the land 414 00:20:27,198 --> 00:20:30,366 and who and how many are we up against. 415 00:20:30,368 --> 00:20:31,734 Great suggestions. 416 00:20:31,736 --> 00:20:33,803 Let's try it. Split up and sweep. 417 00:20:33,805 --> 00:20:35,838 You two take that way. I'll go that way. 418 00:20:35,840 --> 00:20:37,206 We'll meet back up here in 30. 419 00:20:37,208 --> 00:20:38,441 Okay. Okay. 420 00:20:41,145 --> 00:20:44,313 The turricula ignis; Why rob from us? 421 00:20:44,315 --> 00:20:46,015 Why track it down? 422 00:20:46,017 --> 00:20:47,417 What do you want it for? 423 00:20:47,419 --> 00:20:49,585 It's not safe here, you understand? 424 00:20:49,587 --> 00:20:52,021 They could be here at any moment. 425 00:20:52,023 --> 00:20:53,723 This is a dhs safe house. 426 00:20:53,725 --> 00:20:55,858 No one even knows we're here. 427 00:20:55,860 --> 00:20:57,760 Not the dhs, the demon. 428 00:20:57,762 --> 00:20:59,295 And his master. 429 00:21:00,264 --> 00:21:03,366 Malcolm dreyfuss and jobe. 430 00:21:03,368 --> 00:21:06,903 Dreyfuss won't rest until he's got his hands on the gun. 431 00:21:06,905 --> 00:21:08,571 Until he's used it. 432 00:21:08,573 --> 00:21:10,006 What happens when he does? 433 00:21:10,008 --> 00:21:11,607 You know. 434 00:21:11,609 --> 00:21:13,176 You have to know. 435 00:21:13,178 --> 00:21:18,347 That gun, when you fire it, it raises the horseman of war. 436 00:21:20,417 --> 00:21:23,186 I am doing this to help you. 437 00:21:23,188 --> 00:21:24,454 And him. 438 00:21:27,925 --> 00:21:29,459 How about a name? 439 00:21:29,461 --> 00:21:32,862 I'm Diana. Agent Diana Thomas. 440 00:21:32,864 --> 00:21:35,665 My friend in the other room is ichabod crane. 441 00:21:38,368 --> 00:21:39,368 And you? 442 00:21:39,370 --> 00:21:42,371 It's Lara. 443 00:21:42,373 --> 00:21:44,006 Lara. 444 00:21:46,910 --> 00:21:49,178 That is a start. 445 00:21:51,648 --> 00:21:54,650 You seem to know a lot about Malcolm dreyfuss and his plans. 446 00:21:54,652 --> 00:21:56,686 Indeed. 447 00:21:57,654 --> 00:21:59,956 And you have magic at your fingertips. 448 00:21:59,958 --> 00:22:04,093 An enchanted crystal to dispose of a demon. 449 00:22:04,095 --> 00:22:05,761 It didn't destroy him. 450 00:22:05,763 --> 00:22:07,263 It just detained him. 451 00:22:07,265 --> 00:22:09,799 Nudged him outside of time for a bit. 452 00:22:11,468 --> 00:22:13,035 Time manipulation. 453 00:22:14,404 --> 00:22:16,172 That is powerful magic. 454 00:22:16,174 --> 00:22:18,107 That comes at a great risk. 455 00:22:18,109 --> 00:22:21,010 To be used only as a last resort. 456 00:22:21,012 --> 00:22:23,079 The spell is only temporary. 457 00:22:23,081 --> 00:22:24,814 Jobe will be back on the grid, 458 00:22:24,816 --> 00:22:27,016 and he knows I got my hands on the gun. 459 00:22:27,018 --> 00:22:28,417 He'll find us. 460 00:22:28,419 --> 00:22:30,186 When dreyfuss fires that gun, 461 00:22:30,188 --> 00:22:34,490 your world will fall to pieces. 462 00:22:34,492 --> 00:22:35,992 We need to destroy the gun. 463 00:22:35,994 --> 00:22:37,160 Because if we don't, 464 00:22:37,162 --> 00:22:39,428 it will be a disaster like no other. 465 00:22:41,365 --> 00:22:45,001 Ball is in your court, and the clock is ticking. 466 00:22:49,174 --> 00:22:51,841 Is it just me or was it weird 467 00:22:51,843 --> 00:22:54,343 what Jenny was saying about not always being around? 468 00:22:54,345 --> 00:22:55,945 Look, it's her life. 469 00:22:55,947 --> 00:22:57,947 She makes her own choices. 470 00:22:57,949 --> 00:23:00,316 Besides, it's not even like you're gonna notice she's gone 471 00:23:00,318 --> 00:23:03,119 now that your life is all missy-centric. 472 00:23:03,121 --> 00:23:07,523 Okay, sometimes I feel like you aren't that into missy. 473 00:23:07,525 --> 00:23:09,825 Now, I'd really like for my best friend 474 00:23:09,827 --> 00:23:13,362 and my girlfriend to get along. 475 00:23:13,364 --> 00:23:15,498 So she's officially your girlfriend now? 476 00:23:15,500 --> 00:23:17,667 What? 477 00:23:17,669 --> 00:23:18,935 Look. 478 00:23:20,470 --> 00:23:23,539 What are those, coffins? 479 00:23:23,541 --> 00:23:25,741 Four coffins. 480 00:23:25,743 --> 00:23:27,877 Yeah, and we know four is not a good number. 481 00:23:27,879 --> 00:23:30,479 Four totems. Four riders. 482 00:23:31,748 --> 00:23:34,250 This must be where pestilence and famine 483 00:23:34,252 --> 00:23:35,952 lay their heads. 484 00:23:38,555 --> 00:23:41,557 The headless horseman's ax. 485 00:23:41,559 --> 00:23:45,361 If he's not in there, is he out here? 486 00:23:45,363 --> 00:23:46,762 Or arriving 487 00:23:46,764 --> 00:23:48,097 fashionably late. 488 00:23:48,099 --> 00:23:49,432 Sorry to crash the party. 489 00:23:50,935 --> 00:23:52,168 Yeah, we were just leaving. 490 00:23:52,170 --> 00:23:53,169 No, please, 491 00:23:53,171 --> 00:23:57,907 uninvited but not unwanted guests. 492 00:23:57,909 --> 00:23:59,542 Mr. dreyfuss 493 00:23:59,544 --> 00:24:02,044 has some questions about the current whereabouts 494 00:24:02,046 --> 00:24:05,181 of a very powerful and ancient firearm. 495 00:24:05,183 --> 00:24:07,416 And you... 496 00:24:07,418 --> 00:24:09,952 Are gonna tell us where it is. 497 00:24:23,133 --> 00:24:25,935 A couple of babes in the woods. 498 00:24:25,937 --> 00:24:28,938 Ooh, ooh, not unlike one of those, 499 00:24:28,940 --> 00:24:31,140 grimm fairy tales, right, jobe? 500 00:24:31,142 --> 00:24:33,376 Those don't end well, Malcolm. 501 00:24:33,378 --> 00:24:34,777 There's usually someone that ends up getting 502 00:24:34,779 --> 00:24:36,879 burned or eaten 503 00:24:36,881 --> 00:24:39,782 or chopped up into tiny morsels 504 00:24:39,784 --> 00:24:42,618 and scattered to the winds, right? 505 00:24:42,620 --> 00:24:45,788 If you're trying to scare us, 506 00:24:45,790 --> 00:24:48,391 the rest of our team will be here any minute. 507 00:24:50,060 --> 00:24:52,795 Mr. Wells. 508 00:24:53,964 --> 00:24:56,432 It is Jake Wells, right? 509 00:24:56,434 --> 00:24:59,235 And... Alex. 510 00:24:59,237 --> 00:25:00,636 Ms. norwood. 511 00:25:00,638 --> 00:25:05,641 The only two employees of the vault, if memory serves. 512 00:25:05,643 --> 00:25:08,744 Yeah, now, the other members of your so-called team, 513 00:25:08,746 --> 00:25:11,113 crane, Thomas and mills, yeah... 514 00:25:12,483 --> 00:25:16,952 I'm so, so sorry to break it to you, 515 00:25:16,954 --> 00:25:20,189 but I'm afraid they're out of their league. 516 00:25:23,460 --> 00:25:25,695 You knew we tapped your feed. 517 00:25:25,697 --> 00:25:28,097 That's right. That's right. 518 00:25:28,099 --> 00:25:32,034 Hacking my assistant's... phone. 519 00:25:32,036 --> 00:25:34,537 That was, clever, 520 00:25:34,539 --> 00:25:37,273 to a degree, I guess, right? 521 00:25:39,309 --> 00:25:40,976 I'm an Internet billionaire. 522 00:25:40,978 --> 00:25:42,378 So think big brother. 523 00:25:42,380 --> 00:25:44,947 Think eye in the sky. 524 00:25:44,949 --> 00:25:47,016 You don't hack me. 525 00:25:49,186 --> 00:25:51,420 I hack... 526 00:25:54,524 --> 00:25:57,893 Still, I-i... 527 00:25:57,895 --> 00:25:59,895 I don't quite know everything. 528 00:25:59,897 --> 00:26:04,133 I still don't quite know precisely where ichabod crane 529 00:26:04,135 --> 00:26:06,535 has taken my gun. 530 00:26:06,537 --> 00:26:09,739 Would you care to tell me where 531 00:26:09,741 --> 00:26:11,907 he has taken my... 532 00:26:15,312 --> 00:26:16,679 Okay, we've trusted you. 533 00:26:16,681 --> 00:26:18,314 Now you trust us. 534 00:26:18,316 --> 00:26:21,083 What do you know about this gun and how do we destroy it? 535 00:26:21,085 --> 00:26:22,852 In order to dispose of a charged totem 536 00:26:22,854 --> 00:26:24,520 with the turricula ignis' level of power, 537 00:26:24,522 --> 00:26:27,189 we need to take it to a nexus of primal energy. 538 00:26:27,191 --> 00:26:29,525 I recall a mention of a primal nexus 539 00:26:29,527 --> 00:26:32,261 in the compendium of masonic history. 540 00:26:32,263 --> 00:26:35,998 'Tis a location rich in powerful ley lines. 541 00:26:36,000 --> 00:26:38,667 Everything comes back to ley lines and blood moons. 542 00:26:38,669 --> 00:26:40,669 Or glamour, if you're dealing with witches. 543 00:26:40,671 --> 00:26:41,837 Just saying. 544 00:26:41,839 --> 00:26:43,072 No, you're right. 545 00:26:43,074 --> 00:26:45,007 Only a nexus point where the ley lines cross 546 00:26:45,009 --> 00:26:46,575 is a safe place to destroy it. 547 00:26:46,577 --> 00:26:48,377 And there's one here, so... 548 00:26:48,379 --> 00:26:49,678 We don't know where crane is. 549 00:26:49,680 --> 00:26:51,747 And if we did, we wouldn't tell you. 550 00:26:52,716 --> 00:26:53,716 No! 551 00:26:53,718 --> 00:26:54,717 Stop! 552 00:26:54,719 --> 00:26:56,685 Don't! Don't! 553 00:26:58,388 --> 00:27:00,356 Jake. 554 00:27:00,358 --> 00:27:01,357 No, no! 555 00:27:01,359 --> 00:27:02,359 Please stop! 556 00:27:06,863 --> 00:27:07,963 Alex. 557 00:27:13,236 --> 00:27:14,804 Wait... 558 00:27:14,806 --> 00:27:15,871 What did you do to him?! 559 00:27:15,873 --> 00:27:17,373 Would you... 560 00:27:17,375 --> 00:27:20,943 Care to experience that again, Mr. Wells? 561 00:27:20,945 --> 00:27:24,580 But this time... For real? 562 00:27:24,582 --> 00:27:26,482 Just don't... no. 563 00:27:26,484 --> 00:27:28,217 Please don't, okay? 564 00:27:29,453 --> 00:27:32,521 We're barking up the wrong tree, Malcolm. 565 00:27:33,824 --> 00:27:36,759 She's the one we need to concentrate on. 566 00:27:36,761 --> 00:27:38,594 Her feelings for him 567 00:27:38,596 --> 00:27:41,230 are closer to the surface, so... 568 00:27:41,232 --> 00:27:42,231 Go to hell. 569 00:27:42,233 --> 00:27:43,265 New. Stop! 570 00:27:43,267 --> 00:27:44,834 Don't! No! Stop. 571 00:27:44,836 --> 00:27:47,803 I'll tell you what I know. I will tell you what I know. 572 00:27:47,805 --> 00:27:48,804 Okay? 573 00:27:48,806 --> 00:27:50,005 You back him off! 574 00:27:50,007 --> 00:27:51,474 I'll tell you what I know. 575 00:27:51,476 --> 00:27:53,209 Just, please, don't hurt her. 576 00:28:04,788 --> 00:28:07,456 Go on. 577 00:28:07,458 --> 00:28:10,292 I don't know where crane is, 578 00:28:10,294 --> 00:28:13,362 but I do know where he got his information. 579 00:28:16,633 --> 00:28:18,467 He had a reference book 580 00:28:18,469 --> 00:28:21,270 on the history of the arma mutata 581 00:28:21,272 --> 00:28:23,172 and the turricula ignis. 582 00:28:28,445 --> 00:28:29,945 The nexus is located here. 583 00:28:31,948 --> 00:28:34,683 So we're gonna have to move this stuff right here. 584 00:28:34,685 --> 00:28:36,285 Okay. Understood. 585 00:28:36,287 --> 00:28:38,454 Okay. 586 00:28:41,057 --> 00:28:44,560 The way you speak of dreyfuss' behavior... 587 00:28:46,530 --> 00:28:49,565 it's as if you've experienced it firsthand. 588 00:28:49,567 --> 00:28:51,333 I have. 589 00:28:51,335 --> 00:28:53,202 I've seen it up close. 590 00:28:55,238 --> 00:28:57,740 He's never cruel to me. That's the crazy part. 591 00:28:58,708 --> 00:29:00,809 I grew up without my mother, 592 00:29:00,811 --> 00:29:02,711 and for the longest time, 593 00:29:02,713 --> 00:29:05,714 dreyfuss was the only person that I could count on. 594 00:29:05,716 --> 00:29:09,585 I came to rely on him. 595 00:29:09,587 --> 00:29:12,888 I know better than anybody what he wants to achieve. 596 00:29:17,060 --> 00:29:18,060 I'm sorry. 597 00:29:18,062 --> 00:29:19,662 No, no, don't, don't! 598 00:29:21,666 --> 00:29:23,566 Dreyfuss wants to unravel the country, the world. 599 00:29:23,568 --> 00:29:25,601 He wants to destroy democracy 600 00:29:25,603 --> 00:29:26,769 and replace it with tyranny. 601 00:29:26,771 --> 00:29:27,870 And the most horrible thing 602 00:29:27,872 --> 00:29:31,040 is that he knows he's going to win. 603 00:29:31,042 --> 00:29:33,108 And I can't let that happen. 604 00:29:34,244 --> 00:29:35,945 This is the way things have to be. 605 00:29:35,947 --> 00:29:38,480 No, Lara. Lara, just open the door! 606 00:29:42,085 --> 00:29:43,519 A double cross. 607 00:29:53,763 --> 00:29:55,764 Lara lives here. 608 00:29:55,766 --> 00:29:57,666 If that's even her real name. 609 00:30:11,715 --> 00:30:13,048 Enchanted crystals. 610 00:30:16,286 --> 00:30:17,886 Whoever she is, 611 00:30:17,888 --> 00:30:20,623 she has a clear understanding of the supernatural. 612 00:30:20,625 --> 00:30:22,791 That would make sense if dreyfuss is her mentor. 613 00:30:22,793 --> 00:30:25,794 Wonder what he did to sour that relationship. 614 00:30:27,664 --> 00:30:31,634 With a blaggard of that sort, I dread to think. 615 00:30:31,636 --> 00:30:32,735 There's a ledge out here. 616 00:30:32,737 --> 00:30:34,336 I can climb out, 617 00:30:34,338 --> 00:30:35,971 work my way around to the door 618 00:30:35,973 --> 00:30:38,607 and open it from the other side. 619 00:30:38,609 --> 00:30:40,909 It is rather a narrow ledge. 620 00:30:40,911 --> 00:30:44,146 I'm not sitting this one out, crane. 621 00:30:44,148 --> 00:30:46,749 We're gonna make sure this gun never goes off. 622 00:30:46,751 --> 00:30:48,751 And when we find this Lara girl, 623 00:30:48,753 --> 00:30:49,952 she's gonna get an earful. 624 00:30:49,954 --> 00:30:52,021 If we find her. 625 00:30:54,090 --> 00:30:55,858 I put a tracer on her. 626 00:30:55,860 --> 00:30:57,459 My friend in the other room 627 00:30:57,461 --> 00:31:00,696 is ichabod crane. 628 00:31:00,698 --> 00:31:02,931 Something about her just felt off. 629 00:31:04,100 --> 00:31:07,336 You never cease to surprise, agent Thomas. 630 00:31:07,338 --> 00:31:10,406 Perhaps the day shall be ours. 631 00:31:18,648 --> 00:31:21,050 I know I shouldn't have told them anything. 632 00:31:22,719 --> 00:31:24,687 I just... 633 00:31:26,656 --> 00:31:28,924 It was too much. 634 00:31:30,827 --> 00:31:32,895 And I couldn't bear it. 635 00:31:36,032 --> 00:31:38,801 What did he do to you? 636 00:31:38,803 --> 00:31:41,003 He just touched me, 637 00:31:41,005 --> 00:31:43,038 and it burned. 638 00:31:43,040 --> 00:31:46,175 Down to my soul. 639 00:31:46,177 --> 00:31:47,776 And then... 640 00:31:49,713 --> 00:31:51,714 he killed you. 641 00:31:57,887 --> 00:32:01,590 I know it didn't really happen, but it felt like it did. 642 00:32:03,493 --> 00:32:05,861 It was so real, Alex. 643 00:32:05,863 --> 00:32:07,996 It felt so real. 644 00:32:13,704 --> 00:32:15,771 You were really brave, Jake. 645 00:32:18,074 --> 00:32:21,510 When jobe looked at me, he kind of, like... 646 00:32:21,512 --> 00:32:23,879 Looked inside. 647 00:32:23,881 --> 00:32:26,014 And he said 648 00:32:26,016 --> 00:32:28,684 that thing about... 649 00:32:28,686 --> 00:32:30,686 How I felt about you. 650 00:32:30,688 --> 00:32:32,087 We're best friends. 651 00:32:32,089 --> 00:32:33,255 I get it. 652 00:32:35,225 --> 00:32:37,025 Best friends. 653 00:32:37,027 --> 00:32:38,927 Yeah. 654 00:32:39,729 --> 00:32:41,730 About that. 655 00:32:41,732 --> 00:32:43,599 There's, um... 656 00:32:43,601 --> 00:32:46,668 There's something I've been meaning to talk to you about. 657 00:32:54,978 --> 00:32:56,044 Time to go. 658 00:33:04,622 --> 00:33:06,054 She's close. 659 00:33:15,331 --> 00:33:17,800 The nexus of which Lara spoke. 660 00:33:17,802 --> 00:33:19,635 A place of 661 00:33:19,637 --> 00:33:21,737 great magical power. 662 00:33:21,739 --> 00:33:24,273 So this is the real eternal flame. 663 00:33:24,275 --> 00:33:26,809 And the one at jfk's grave at Arlington is... 664 00:33:26,811 --> 00:33:31,580 Even that marvel pales in comparison. 665 00:33:31,582 --> 00:33:33,882 The flame of the eternals. 666 00:33:35,752 --> 00:33:38,520 Legend posits that this is an offshoot 667 00:33:38,522 --> 00:33:41,924 of the forge used by Hephaestus, the blacksmith of the gods, 668 00:33:41,926 --> 00:33:44,993 to hammer out his mythic weapons. 669 00:33:47,163 --> 00:33:49,231 There she is. 670 00:34:12,856 --> 00:34:14,823 Promethean flame, 671 00:34:14,825 --> 00:34:17,226 by the hand of your master vulcan, 672 00:34:17,228 --> 00:34:19,294 I call you forth. 673 00:34:33,910 --> 00:34:36,044 Weapon of war, 674 00:34:36,046 --> 00:34:38,914 return to the conflagration that shaped you. 675 00:34:48,191 --> 00:34:49,992 Thank you, jobe. 676 00:34:49,994 --> 00:34:53,729 That would have been a terrible waste of 677 00:34:53,731 --> 00:34:55,197 a perfectly lovely weapon. 678 00:34:55,199 --> 00:34:56,865 Malcolm, 679 00:34:56,867 --> 00:34:58,066 don't do this. 680 00:35:04,707 --> 00:35:07,242 Well, what do you know? 681 00:35:08,845 --> 00:35:11,647 You're a bit ahead of schedule, aren't you? 682 00:35:13,917 --> 00:35:15,017 Stand down, dreyfuss. 683 00:35:16,020 --> 00:35:18,987 Not another step, demon. 684 00:35:23,294 --> 00:35:25,027 You people. 685 00:35:26,629 --> 00:35:29,731 You get more and more troublesome every day. 686 00:35:29,733 --> 00:35:31,066 Diana, please, 687 00:35:31,068 --> 00:35:33,001 you need to leave here, now. 688 00:35:34,637 --> 00:35:38,407 Showdown at the eternal flame corral. 689 00:35:38,409 --> 00:35:41,443 Who has the quicker trigger finger, 690 00:35:41,445 --> 00:35:43,478 agent Thomas... 691 00:35:43,480 --> 00:35:45,147 Or... 692 00:35:48,117 --> 00:35:50,385 No! 693 00:35:55,124 --> 00:35:56,658 How... 694 00:35:56,660 --> 00:35:59,661 How could I be m-mor... Mortally wounded? 695 00:35:59,663 --> 00:36:02,097 I... I have so much left 696 00:36:02,099 --> 00:36:03,598 to finish. 697 00:36:10,908 --> 00:36:12,240 Ooh. 698 00:36:13,776 --> 00:36:15,711 Pretty neat trick, right? 699 00:36:17,180 --> 00:36:20,549 Yeah, don't... Don't try this at home, kids. 700 00:36:22,318 --> 00:36:24,419 He's immortal. 701 00:36:24,421 --> 00:36:26,588 The philosopher's stone ceremony... 702 00:36:26,590 --> 00:36:28,023 It worked. 703 00:36:28,791 --> 00:36:30,692 Run! 704 00:36:31,461 --> 00:36:33,528 Solis flamma! 705 00:36:45,141 --> 00:36:46,508 Tell me you got something. 706 00:36:46,510 --> 00:36:48,210 Dreyfuss doesn't have headless with him yet, 707 00:36:48,212 --> 00:36:49,511 but he does have his ax. 708 00:36:49,513 --> 00:36:51,813 That arma mutata symbol was all over the place. 709 00:36:51,815 --> 00:36:53,615 Research, runes, I think. 710 00:36:53,617 --> 00:36:55,250 Whoa, whoa. 711 00:36:57,854 --> 00:36:59,287 Marine one? 712 00:36:59,289 --> 00:37:00,455 The president's ride? 713 00:37:00,457 --> 00:37:02,290 We're on the edge of catoctin state park. 714 00:37:02,292 --> 00:37:04,459 That's 15 miles outside of thurmont, Maryland. 715 00:37:04,461 --> 00:37:05,794 Camp David. 716 00:37:05,796 --> 00:37:07,662 The presidential retreat. 717 00:37:07,664 --> 00:37:09,698 Dreyfuss is raising the horseman 718 00:37:09,700 --> 00:37:11,767 to take out our commander in chief. 719 00:37:14,504 --> 00:37:16,004 We need to move fast. 720 00:37:16,006 --> 00:37:18,640 That solar crystal I threw, it won't take them long to recover. 721 00:37:18,642 --> 00:37:20,642 So we're just gonna leave them with that gun? 722 00:37:20,644 --> 00:37:23,812 No. We cannot allow ourselves to be targets. 723 00:37:23,814 --> 00:37:25,013 Absolutely, not. 724 00:37:25,015 --> 00:37:26,481 When dreyfuss creates the horseman of war, 725 00:37:26,483 --> 00:37:27,683 it's the beginning of the end. 726 00:37:29,185 --> 00:37:31,586 Agent Thomas, 727 00:37:31,588 --> 00:37:34,189 Lara, we have a problem. 728 00:37:34,191 --> 00:37:35,624 That hurt. 729 00:37:36,993 --> 00:37:38,593 Easy, jobe. 730 00:37:38,595 --> 00:37:40,662 Need them all in one piece. 731 00:37:40,664 --> 00:37:43,565 Well, one of them anyway. 732 00:37:44,367 --> 00:37:45,434 No. 733 00:37:45,436 --> 00:37:47,235 Malcolm, don't. 734 00:37:47,237 --> 00:37:48,236 Please. 735 00:37:48,238 --> 00:37:49,838 And... wh... 736 00:37:49,840 --> 00:37:52,874 Why not? 737 00:37:52,876 --> 00:37:54,709 See, if I don't, 738 00:37:54,711 --> 00:37:57,846 that means you won't ever be, 739 00:37:57,848 --> 00:38:00,015 will you? 740 00:38:00,017 --> 00:38:02,217 No, no, no, I've... 741 00:38:02,219 --> 00:38:04,786 I've seen the future I want, 742 00:38:04,788 --> 00:38:06,822 and you're a very big part of it. 743 00:38:08,257 --> 00:38:11,193 "Won't ever be"? What does that mean? 744 00:38:12,361 --> 00:38:15,430 The blue crystal you hurled at jobe... 745 00:38:17,300 --> 00:38:19,301 that was not the extent of your ability 746 00:38:19,303 --> 00:38:20,669 to manipulate time, was it? 747 00:38:26,109 --> 00:38:29,411 Hardly. 748 00:38:29,413 --> 00:38:31,213 She... 749 00:38:31,215 --> 00:38:32,848 Is from the future. 750 00:38:36,319 --> 00:38:38,253 A future, I might add, 751 00:38:38,255 --> 00:38:40,722 that I'm about to create. 752 00:38:43,759 --> 00:38:45,627 It's true, isn't it? 753 00:38:47,063 --> 00:38:48,630 Crane... 754 00:38:48,632 --> 00:38:52,434 A-a very different crane... 755 00:38:52,436 --> 00:38:54,169 Helped me to come back. 756 00:38:54,171 --> 00:38:56,171 So that I could destroy the gun 757 00:38:56,173 --> 00:38:57,772 and protect you. 758 00:38:57,774 --> 00:39:01,309 So that dreyfuss couldn't make you into the horseman of war. 759 00:39:02,945 --> 00:39:06,481 He raised me once you were gone, 760 00:39:06,483 --> 00:39:09,451 and told me you had died. 761 00:39:09,453 --> 00:39:12,320 Molly? 762 00:39:12,322 --> 00:39:13,822 My god. 763 00:39:15,024 --> 00:39:16,958 Yesterday was the last day 764 00:39:16,960 --> 00:39:18,827 that I remember seeing you alive. 765 00:39:18,829 --> 00:39:21,329 After the Washington play, 766 00:39:21,331 --> 00:39:24,099 I went to a sleepover at my friend's house, 767 00:39:24,101 --> 00:39:27,869 and in the morning, they... 768 00:39:27,871 --> 00:39:29,838 Just told me you were gone. 769 00:39:30,806 --> 00:39:32,140 Excuse me. 770 00:39:32,142 --> 00:39:35,544 So sorry to interrupt, but I have to ask, 771 00:39:35,546 --> 00:39:37,512 the world series... 772 00:39:39,048 --> 00:39:40,782 do the cubs ever get there again, 773 00:39:40,784 --> 00:39:42,817 or was that just a one-off? 774 00:39:42,819 --> 00:39:45,687 Just leave her, Malcolm. 775 00:39:45,689 --> 00:39:48,290 Choose someone else. 776 00:39:48,292 --> 00:39:49,524 You don't need her. 777 00:39:49,526 --> 00:39:53,128 No, no, no, I... Of course I need her. 778 00:39:53,130 --> 00:39:55,297 Otherwise, how will I 779 00:39:55,299 --> 00:39:59,367 mold little Molly into you? 780 00:39:59,369 --> 00:40:01,570 You will never get the chance. 781 00:40:01,572 --> 00:40:02,904 Actually, 782 00:40:02,906 --> 00:40:06,041 I've already begun on that front, my friend. 783 00:40:07,410 --> 00:40:10,078 And I do need a horseman of war, so... 784 00:40:10,080 --> 00:40:11,680 Forgive me, agent Thomas, 785 00:40:11,682 --> 00:40:13,715 but you're just... 786 00:40:13,717 --> 00:40:16,818 You're such a perfect fit for the job. 787 00:40:17,820 --> 00:40:19,554 Malcolm, 788 00:40:19,556 --> 00:40:22,390 when you first took me in, 789 00:40:22,392 --> 00:40:26,061 you were kind and you were generous. 790 00:40:26,063 --> 00:40:28,663 You taught me to stand up for myself, 791 00:40:28,665 --> 00:40:32,500 to fight for what I believe. 792 00:40:32,502 --> 00:40:35,937 There is so much potential in you. 793 00:40:35,939 --> 00:40:38,673 You don't have to do this... 794 00:40:38,675 --> 00:40:41,476 Become a tyrant. 795 00:40:44,413 --> 00:40:46,114 How odd. 796 00:40:47,883 --> 00:40:51,853 You actually know... 797 00:40:51,855 --> 00:40:55,657 The me who I really want to be. 798 00:40:58,861 --> 00:41:01,529 So... 799 00:41:01,531 --> 00:41:03,565 What do you think 800 00:41:03,567 --> 00:41:06,601 he would say to you right now? 801 00:41:09,572 --> 00:41:11,773 That's what I thought. 802 00:41:11,775 --> 00:41:13,041 No! 803 00:41:20,916 --> 00:41:22,417 Agent thom... 804 00:41:22,419 --> 00:41:23,418 No. 805 00:41:23,420 --> 00:41:25,120 My god. 806 00:41:25,122 --> 00:41:28,790 Well, I did not see that coming. 807 00:41:28,792 --> 00:41:30,225 No. 808 00:41:31,928 --> 00:41:35,497 I can feel it. 809 00:41:35,499 --> 00:41:38,266 The blood. 810 00:41:38,268 --> 00:41:40,669 The fear. 811 00:41:40,671 --> 00:41:42,737 The slaughter. 812 00:41:45,508 --> 00:41:47,108 The thrill of it. 813 00:41:50,681 --> 00:41:52,347 Armies clashing. 814 00:41:55,818 --> 00:41:57,886 Striving for conquest. 815 00:42:05,328 --> 00:42:08,730 I am become... 816 00:42:10,599 --> 00:42:12,667 war. 817 00:43:09,681 --> 00:43:12,949 Captioned by media access group at wgbh 818 00:43:12,975 --> 00:43:15,689 Torrent downloaded from RARBG. 56576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.