Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,959
OK, chest up.
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,960
Soft knees, everybody.
3
00:00:07,320 --> 00:00:10,560
Remember your frame. Think elegance.
4
00:00:11,920 --> 00:00:14,039
Nice extension. Good.
5
00:00:14,040 --> 00:00:16,599
You need a bit more drive from
the standing foot.
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,120
Nice control, though.
7
00:00:19,920 --> 00:00:21,800
Still arms!
8
00:00:23,520 --> 00:00:26,600
We're dancing the waltz, remember,
not directing traffic!
9
00:01:04,880 --> 00:01:07,679
Camomile with a spot of honey
for your nerves.
10
00:01:07,680 --> 00:01:08,720
Thank you.
11
00:01:10,440 --> 00:01:15,039
Poor Brian!
The sight of him lying there!
12
00:01:15,040 --> 00:01:20,399
One minute, he's up a ladder
with glitter balls, the next... Oh!
13
00:01:20,400 --> 00:01:23,079
And this is all part of the curse?
14
00:01:23,080 --> 00:01:26,679
There is no curse.
It's social media trolls.
15
00:01:26,680 --> 00:01:29,040
Helped along by the Stratford Star.
16
00:01:30,440 --> 00:01:34,319
Stella and Desmond Lucas -
they also taught at the school,
17
00:01:34,320 --> 00:01:38,879
died last month on their way
to judge a ballroom competition.
18
00:01:38,880 --> 00:01:40,680
It's hardly the greatest advert.
19
00:01:42,680 --> 00:01:44,759
And all three were
business partners?
20
00:01:44,760 --> 00:01:48,839
Yes. There's only half
of us left now in the tontine.
21
00:01:48,840 --> 00:01:50,479
Sorry, the ton-what?
22
00:01:50,480 --> 00:01:54,559
That's how we started,
as a tontine -
23
00:01:54,560 --> 00:01:57,599
three dance couples,
we all invested.
24
00:01:57,600 --> 00:02:00,399
Of course, we've expanded
since then -
25
00:02:00,400 --> 00:02:02,639
we own quite a few schools now.
26
00:02:02,640 --> 00:02:06,359
I'm so sorry,
I've no idea what a ton... tine is.
27
00:02:08,000 --> 00:02:09,599
If you'll allow me.
28
00:02:09,600 --> 00:02:13,119
A TON-tine or ton-TINE is
29
00:02:13,120 --> 00:02:19,039
a legal agreement by which
participants invest equally to buy,
30
00:02:19,040 --> 00:02:20,559
own or build something,
31
00:02:20,560 --> 00:02:23,399
and that something is
then jointly owned.
32
00:02:23,400 --> 00:02:26,760
As the participants die off,
their shares are...
33
00:02:28,920 --> 00:02:30,879
...shared, as it were.
34
00:02:30,880 --> 00:02:33,959
Because shares can't be passed on
or inherited,
35
00:02:33,960 --> 00:02:36,199
the last person alive
gets everything.
36
00:02:36,200 --> 00:02:40,320
It's essentially
a mortality lottery, isn't it?
37
00:02:41,840 --> 00:02:44,519
Wow! That was impressive, wasn't it?
38
00:02:44,520 --> 00:02:47,240
No, it wasn't -
he's reading it off his phone.
39
00:02:48,360 --> 00:02:49,400
Ha-ha!
40
00:02:50,480 --> 00:02:54,279
Mr Hathaway,
students are cancelling.
41
00:02:54,280 --> 00:02:58,119
Numbers are down by 60%.
We need help.
42
00:02:58,120 --> 00:03:02,559
I don't know what we can do.
I can't do anything about trollies.
43
00:03:02,560 --> 00:03:05,039
- Trolls.
- Yeah, them.
44
00:03:05,040 --> 00:03:07,399
But you can confirm
that it's nonsense,
45
00:03:07,400 --> 00:03:11,879
there is no curse.
The school is perfectly safe.
46
00:03:11,880 --> 00:03:14,559
I need people to know that.
47
00:03:14,560 --> 00:03:17,319
I've always fancied trying
ballroom dancing, actually.
48
00:03:17,320 --> 00:03:19,159
Cos it's just so glamorous,
isn't it?
49
00:03:19,160 --> 00:03:20,679
With all the make-up
50
00:03:20,680 --> 00:03:22,999
and the hair and the sequins
and the heels!
51
00:03:23,000 --> 00:03:24,240
And that's just the men.
52
00:03:25,760 --> 00:03:29,319
Well, you'd be a natural.
You have lovely posture.
53
00:03:29,320 --> 00:03:31,359
Do I? Oh, thank you!
54
00:03:31,360 --> 00:03:33,399
So have you!
55
00:03:33,400 --> 00:03:35,519
I can no other answer make
56
00:03:35,520 --> 00:03:37,680
but thanks and thanks
and ever thanks.
57
00:03:39,440 --> 00:03:41,360
So, Mr Hathaway...
58
00:03:43,320 --> 00:03:45,760
- Mm.
- ..can you help us?
59
00:03:47,880 --> 00:03:50,679
Let's get some details from you.
60
00:03:50,680 --> 00:03:51,960
Come on, take some notes.
61
00:03:59,000 --> 00:04:01,880
- Right, what's our plan of action?
- We haven't got one.
62
00:04:03,000 --> 00:04:05,719
- What?
- It's just social media guff, isn't it?
63
00:04:05,720 --> 00:04:06,759
It'll go away.
64
00:04:06,760 --> 00:04:10,679
Besides, we can't deny something
that doesn't exist, can we?
65
00:04:10,680 --> 00:04:12,319
Can't we?
66
00:04:12,320 --> 00:04:13,599
Course not,
67
00:04:13,600 --> 00:04:16,399
cos that would be a negative
denying another negative,
68
00:04:16,400 --> 00:04:21,919
which is a double negative.
See, you just can't.
69
00:04:21,920 --> 00:04:23,239
So what are you saying?
70
00:04:23,240 --> 00:04:25,279
That we just cash the cheque
and do nothing?
71
00:04:25,280 --> 00:04:28,239
No, we get hold of
the coroner's report,
72
00:04:28,240 --> 00:04:32,999
confirm accidental death in both
cases, and then we cash her cheque.
73
00:04:33,000 --> 00:04:35,079
Please, Frank, can't
we just go down there,
74
00:04:35,080 --> 00:04:37,159
have a look at the dresses,
see what's going on?
75
00:04:37,160 --> 00:04:38,319
I am not setting foot in
76
00:04:38,320 --> 00:04:42,559
a building where they wear
gold lame and do the foxtrot.
77
00:04:42,560 --> 00:04:44,799
- I hate fleckles!
- Oh!
78
00:04:44,800 --> 00:04:51,039
- Pleeaassee!
- Mm!
79
00:04:51,040 --> 00:04:54,159
OK, how about this? I ring Beattie
80
00:04:54,160 --> 00:04:56,444
and tell her we'll send over
our best undercover man.
81
00:04:56,445 --> 00:04:57,833
Oh, yes, good idea!
82
00:04:57,858 --> 00:04:59,419
- Sebastian?
- Yes?
83
00:04:59,420 --> 00:05:01,959
- How do you fancy a day...
- Two days.
84
00:05:01,960 --> 00:05:05,799
...Two days in the dance studios?
Have a little mooch around.
85
00:05:05,800 --> 00:05:08,119
You can't just mooch about
aimlessly, he needs to...
86
00:05:08,120 --> 00:05:12,159
Oh, heaven forfend! That would be
Mooch Ado About Nothing!
87
00:05:15,280 --> 00:05:16,320
Never mind.
88
00:05:18,080 --> 00:05:19,719
And your undercover name is?
89
00:05:19,720 --> 00:05:21,119
Anton.
90
00:05:21,120 --> 00:05:23,559
And you're ready to join the school?
91
00:05:23,560 --> 00:05:24,959
Just you try and stop me.
92
00:05:24,960 --> 00:05:26,879
Good! You'll enjoy it.
93
00:05:26,880 --> 00:05:30,719
We're a pretty friendly bunch here,
really, like one big family.
94
00:05:30,720 --> 00:05:33,079
This is where you register.
95
00:05:33,080 --> 00:05:34,919
Beattie?
96
00:05:34,920 --> 00:05:37,960
Tania will take you through
the form. I'll leave you to it.
97
00:05:43,040 --> 00:05:44,319
It isn't up to you, Tania!
98
00:05:44,320 --> 00:05:45,360
Oh, yes, it is!
99
00:05:46,320 --> 00:05:48,959
You are not dancing
with my son in Blackpool.
100
00:05:48,960 --> 00:05:51,799
We're in the semifinals. We're the
favourites to win. Tell her, Toby!
101
00:05:51,800 --> 00:05:54,279
My son needs a proper partner.
102
00:05:54,280 --> 00:05:56,399
We're going to Blackpool,
Tania. We will partner in
103
00:05:56,400 --> 00:05:58,199
the semifinals, whether
you like it or not.
104
00:05:58,200 --> 00:06:01,199
He's dancing with Svetlana,
aren't you, Toby?
105
00:06:01,200 --> 00:06:02,319
Since when?
106
00:06:02,320 --> 00:06:05,879
Since I realised her pasodoble
is better than yours.
107
00:06:05,880 --> 00:06:07,719
You're not holding my son back.
108
00:06:07,720 --> 00:06:09,959
Toby, is this true?
109
00:06:09,960 --> 00:06:12,120
- It's...
- It's done!
110
00:06:13,520 --> 00:06:15,039
How dare you interfere!
111
00:06:15,040 --> 00:06:18,399
How dare you think
you can match my son!
112
00:06:18,400 --> 00:06:20,799
You have no natural talent, Olivia!
113
00:06:20,800 --> 00:06:24,399
You've about as much grace
as a giraffe on roller-skates,
114
00:06:24,400 --> 00:06:27,520
and your waltz is like
a stuffed wardrobe.
115
00:06:36,200 --> 00:06:38,280
I'll pop back later.
116
00:06:45,200 --> 00:06:46,640
Yes!
117
00:06:49,640 --> 00:06:51,920
You're very agile. Oh, dear God!
118
00:06:53,560 --> 00:06:57,479
Samba is all about being
confident, bold.
119
00:06:57,480 --> 00:07:04,399
So flirt, flirt, flirt!
Grab your partner's attention,
120
00:07:04,400 --> 00:07:08,679
feel the heat from their moves.
Let them feel your heat.
121
00:07:08,680 --> 00:07:11,639
Ooh, that is quite a lot of heat!
122
00:07:11,640 --> 00:07:14,479
You're supposed to dance
with untamed passion,
123
00:07:14,480 --> 00:07:17,599
not stagger like an ironing board.
124
00:07:17,600 --> 00:07:20,599
Hips! Where are your hips?
125
00:07:20,600 --> 00:07:21,640
Here?
126
00:07:22,960 --> 00:07:24,239
What the hell is this?
127
00:07:24,240 --> 00:07:25,919
It's my sexy hip action.
128
00:07:25,920 --> 00:07:28,239
You're completely knock-kneed!
129
00:07:28,240 --> 00:07:29,279
What?
130
00:07:29,280 --> 00:07:34,239
I did a whole dance module
at Rada... rather, a prestigious
131
00:07:34,240 --> 00:07:37,680
Australian Academy,
and nobody ever mentioned THAT.
132
00:07:39,520 --> 00:07:41,119
You want to get your money back.
133
00:07:41,120 --> 00:07:45,039
Right! Well done, everybody.
Well done!
134
00:07:45,040 --> 00:07:48,120
I will see you all here tomorrow.
135
00:08:01,600 --> 00:08:02,640
Hi.
136
00:08:04,440 --> 00:08:06,239
Sorry about earlier.
137
00:08:06,240 --> 00:08:09,319
Don't let it put you off joining.
I'm Toby.
138
00:08:09,320 --> 00:08:14,160
I help out with demonstrations.
They call me Mr Rumba.
139
00:08:15,680 --> 00:08:19,759
Or Mr Philkes,
which is actually my real name.
140
00:08:19,760 --> 00:08:21,159
Anton.
141
00:08:21,160 --> 00:08:27,039
Good dance name. Welcome.
It's good to have some young blood.
142
00:08:27,040 --> 00:08:28,519
So...
143
00:08:28,520 --> 00:08:30,559
All the women, eh?
144
00:08:30,560 --> 00:08:33,119
That's why you're here,
is it? For the women?
145
00:08:33,120 --> 00:08:35,359
I can honestly say it's not.
146
00:08:35,360 --> 00:08:39,119
I seduced my girlfriend
through the rumba.
147
00:08:39,120 --> 00:08:42,719
Oh? Oh, you don't
need to show me. Wow!
148
00:08:42,720 --> 00:08:44,479
It's not called the dance of love...
149
00:08:45,701 --> 00:08:46,919
...for nothing.
150
00:08:46,920 --> 00:08:48,479
Toby!
151
00:08:48,480 --> 00:08:50,720
Something wicked this way comes.
152
00:08:53,480 --> 00:08:56,559
I made your sandwiches.
It's your favourite cheese.
153
00:08:56,560 --> 00:09:00,399
And home-made pickle.
And I made you some biscuits.
154
00:09:00,400 --> 00:09:01,799
Thank you.
155
00:09:01,800 --> 00:09:03,719
You look tired, darling.
156
00:09:03,720 --> 00:09:06,559
You need to save your
energy for Blackpool.
157
00:09:06,560 --> 00:09:07,879
I'm fine.
158
00:09:07,880 --> 00:09:10,439
- Remember to rest after class.
- I will!
159
00:09:10,440 --> 00:09:12,559
And stay away from Olivia.
160
00:09:12,560 --> 00:09:15,720
You've got so much talent, darling.
She'll only hold you back.
161
00:09:24,320 --> 00:09:27,120
Yeah, cheers, mate.
I owe you a pint.
162
00:09:28,480 --> 00:09:30,799
That was Don from
the Coroner's Office -
163
00:09:30,800 --> 00:09:34,199
he got a look at Stella
and Desmond Lucas' report.
164
00:09:34,200 --> 00:09:37,839
Out driving late one night, heavy
rain, lost control of the car.
165
00:09:37,840 --> 00:09:38,879
So Beattie was right -
166
00:09:38,880 --> 00:09:41,639
it was a tragic accident.
Any word on Brian?
167
00:09:41,640 --> 00:09:43,879
He's going to get back to me
on that as soon as possible.
168
00:09:43,880 --> 00:09:45,119
- Cheers.
- Thank you.
169
00:09:45,120 --> 00:09:47,479
Well, I was looking at
the books of the dance school
170
00:09:47,480 --> 00:09:49,559
and, before the rumours started,
they were making
171
00:09:49,560 --> 00:09:52,319
- a fortune, so we're in the wrong game.
- No, we're not.
172
00:09:52,320 --> 00:09:55,839
Dancing is not my idea
of time well spent,
173
00:09:55,840 --> 00:09:57,079
especially since my wedding.
174
00:09:57,080 --> 00:09:58,999
You know, I led my bride
onto the dance floor for
175
00:09:59,000 --> 00:10:00,959
the first dance, twisted my ankle.
176
00:10:00,960 --> 00:10:04,080
- Aw! What was your first dance?
- Bat Out Of Hell.
177
00:10:07,040 --> 00:10:09,839
Sebastian's going to teach me
a few steps. Want to join in?
178
00:10:09,840 --> 00:10:11,959
- Argentine tango.
- Nah, I'm busy.
179
00:10:11,960 --> 00:10:14,079
And then we're going to do
the batucadas later.
180
00:10:14,080 --> 00:10:16,359
Yeah, I'll be out doing
the battered cod.
181
00:10:16,360 --> 00:10:18,399
So, how do we start?
182
00:10:18,400 --> 00:10:20,839
You go back on your right.
183
00:10:20,840 --> 00:10:22,039
Ooh!
184
00:10:22,040 --> 00:10:24,639
Side step with your left
and join them together.
185
00:10:24,640 --> 00:10:26,879
So did you learn anything else
at the dance school,
186
00:10:26,880 --> 00:10:28,239
apart from the tango?
187
00:10:28,240 --> 00:10:31,599
Philistine. And this way.
188
00:10:31,600 --> 00:10:35,119
Actually, that school is not
a happy place at the moment.
189
00:10:35,120 --> 00:10:38,639
You could cut the atmosphere
with a kni... Knife. Oh, sorry.
190
00:10:38,640 --> 00:10:40,039
You're OK.
191
00:10:40,040 --> 00:10:41,799
How do you mean?
192
00:10:41,800 --> 00:10:45,840
Well, Beattie's daughter, Olivia,
and Tania hate each other.
193
00:10:48,720 --> 00:10:51,599
Yes, it's really quite grim,
to be honest.
194
00:10:51,600 --> 00:10:54,559
Oh, great.
What am I supposed tell Beattie?
195
00:10:54,560 --> 00:10:56,879
It's not social media
that's driving her students away,
196
00:10:56,880 --> 00:10:59,119
it's her daughter
and her teaching staff?
197
00:10:59,120 --> 00:11:01,559
Careful, Tania's not staff.
She's a tontine member.
198
00:11:01,560 --> 00:11:03,880
She owns as much of
the school as Beattie does.
199
00:11:05,080 --> 00:11:07,879
Oh! So maybe we should just tell her
the truth.
200
00:11:07,880 --> 00:11:10,439
You know, tell her
what you've found out.
201
00:11:10,440 --> 00:11:12,839
Well, on the plus side,
there's no death curse.
202
00:11:12,840 --> 00:11:15,639
As soon as we get confirmation
of accidental death on Brian,
203
00:11:15,640 --> 00:11:18,039
I'll tell her we're done,
case closed.
204
00:11:18,040 --> 00:11:20,279
I'm going back tomorrow,
whatever happens.
205
00:11:20,280 --> 00:11:23,559
- No, you won't.
- Yes, I am. You promised me two days, remember?
206
00:11:23,560 --> 00:11:26,199
Samba, followed by tango,
followed by rumba.
207
00:11:26,200 --> 00:11:29,999
I will get this.
That was annoyingly good.
208
00:11:30,000 --> 00:11:32,519
Thank you. Did you like it?
209
00:11:32,520 --> 00:11:34,160
No?
210
00:12:02,268 --> 00:12:05,087
And when you arrived, the
door was already open?
211
00:12:05,112 --> 00:12:06,399
Yes.
212
00:12:06,400 --> 00:12:08,879
And you didn't see anybody else?
213
00:12:08,880 --> 00:12:11,520
Only the cleaner. Poor Tania.
214
00:12:12,880 --> 00:12:14,560
Maybe the school really is cursed.
215
00:12:15,800 --> 00:12:17,520
- Cursed?
- Oh, erm...
216
00:12:18,680 --> 00:12:22,039
Rumour going round.
It's all over social media.
217
00:12:22,040 --> 00:12:24,119
Rubbish. It's obviously a break-in.
218
00:12:24,120 --> 00:12:26,360
She's walked in
right in the middle of...
219
00:12:29,080 --> 00:12:30,800
I'm not discussing this with you.
220
00:12:31,880 --> 00:12:35,160
- Why were you here in the firstplace?
- I brought my enrolment form.
221
00:12:38,080 --> 00:12:41,560
- So you're not undercover?
- No...
222
00:12:42,680 --> 00:12:44,079
Not at all.
223
00:12:44,080 --> 00:12:46,680
I am here to loosen my swivel
and polish my shimmy.
224
00:12:47,680 --> 00:12:50,399
And Frank Hathaway has no idea
that you're here?
225
00:12:50,400 --> 00:12:52,080
He's not a dance fan.
226
00:12:53,520 --> 00:12:56,480
You tell Frank Hathaway
I'm watching him.
227
00:12:57,680 --> 00:12:59,520
- Am I clear?
- Crystal.
228
00:13:00,920 --> 00:13:02,320
Now get out.
229
00:13:15,680 --> 00:13:17,440
- Don't mind me.
- Out!
230
00:13:22,480 --> 00:13:25,146
- A burglary?
- That's what Keeler says.
231
00:13:25,171 --> 00:13:26,400
How did it look to you?
232
00:13:26,425 --> 00:13:30,055
Well, the place was
a mess, so it's possible.
233
00:13:30,080 --> 00:13:32,360
Thanks, Sebastian,
we'll see you later.
234
00:13:33,387 --> 00:13:35,866
Do you think Keeler's right?
She walked in on someone?
235
00:13:36,219 --> 00:13:37,578
I don't buy it.
236
00:13:37,720 --> 00:13:40,599
Three sets of deaths?
Something's going on.
237
00:13:40,788 --> 00:13:43,159
Maybe the school is cursed
after all.
238
00:13:43,160 --> 00:13:44,599
Curse or not, there's a pattern
239
00:13:44,600 --> 00:13:46,760
and I don't like the look of it
one bit.
240
00:13:48,440 --> 00:13:51,319
She was one of my oldest,
dearest friends.
241
00:13:51,320 --> 00:13:53,559
Maybe you should take
a couple of days off.
242
00:13:53,560 --> 00:13:56,879
I've no intention of going back into
that school until I know it's safe.
243
00:13:56,880 --> 00:13:58,680
That could have been me.
244
00:14:00,520 --> 00:14:04,359
When you came to see us,
you mentioned the tontine. Yes.
245
00:14:04,360 --> 00:14:06,799
And there are only half
of the members left.
246
00:14:06,800 --> 00:14:08,879
And now Tania's gone too.
247
00:14:08,880 --> 00:14:11,200
It's just myself and Ben. Ben?
248
00:14:14,560 --> 00:14:17,239
You don't think this is
about the tontine, do you?
249
00:14:17,240 --> 00:14:21,119
No. We're just trying to keep
an open mind about everything.
250
00:14:21,120 --> 00:14:24,159
You don't have an address
for this guy Ben, do you?
251
00:14:24,160 --> 00:14:25,839
Benedict Lovedon.
252
00:14:25,840 --> 00:14:27,679
I don't, I'm afraid.
253
00:14:27,680 --> 00:14:29,240
Phone number or a date of birth?
254
00:14:30,520 --> 00:14:33,359
You don't think he's in any danger,
do you?
255
00:14:33,360 --> 00:14:35,959
We're just looking
at the bigger picture.
256
00:14:35,960 --> 00:14:38,839
Well, I don't know where he is.
We completely lost touch.
257
00:14:41,480 --> 00:14:44,560
- Is that a photograph of you?
- With Ben, yes.
258
00:14:48,200 --> 00:14:50,919
He was the best partner I ever had.
259
00:14:50,920 --> 00:14:53,959
That man could dance
on an egg and not crack the shell.
260
00:14:53,960 --> 00:14:58,400
- They look amazing, don't they, Frank?
- Yeah, but quite sweaty.
261
00:14:59,760 --> 00:15:01,759
They were happy days.
262
00:15:01,760 --> 00:15:03,600
Ben was a lovely man.
263
00:15:05,240 --> 00:15:06,839
We didn't part on good terms.
264
00:15:06,840 --> 00:15:08,600
I treated him very badly,
I'm afraid.
265
00:15:10,600 --> 00:15:12,199
What happened?
266
00:15:12,200 --> 00:15:15,280
I was ambitious and I wanted to be
somebody in the dance world.
267
00:15:16,720 --> 00:15:21,039
Ben developed epilepsy and
when I found out, I dumped him.
268
00:15:26,120 --> 00:15:29,919
I've been ashamed ever since, and
I've told Olivia, don't ever fall
269
00:15:29,920 --> 00:15:33,120
in love with your dance partner.
It'll only lead to heartache.
270
00:15:35,480 --> 00:15:37,639
Well, thanks for your time.
271
00:15:37,640 --> 00:15:39,879
We'll keep you posted
if we find anything out.
272
00:15:39,880 --> 00:15:41,399
Are you going to be OK?
273
00:15:41,400 --> 00:15:42,600
OK.
274
00:15:43,720 --> 00:15:45,560
- Thank you.
- Yes, thanks.
275
00:15:46,800 --> 00:15:48,360
Oh! Wait!
276
00:15:50,280 --> 00:15:52,279
He has a sister, Ruby.
277
00:15:52,280 --> 00:15:53,839
We were friends for a while
278
00:15:53,840 --> 00:15:55,719
but I don't have
an address, I'm afraid.
279
00:15:55,720 --> 00:15:59,399
- Do you have her number?
- Sorry, it was a long time ago.
280
00:15:59,400 --> 00:16:01,519
Well, we'll keep in touch.
281
00:16:01,520 --> 00:16:03,200
Mr Hathaway...
282
00:16:05,040 --> 00:16:08,319
...when you find him,
would you say hello from me?
283
00:16:08,320 --> 00:16:10,000
Yeah, course.
284
00:16:17,400 --> 00:16:20,519
Thanks, mate. Please, somebody tell
me you've got something.
285
00:16:20,520 --> 00:16:23,039
There are no Benedict Lovedons
on the electoral register.
286
00:16:23,040 --> 00:16:25,399
And he's not dead,
at least not officially.
287
00:16:25,400 --> 00:16:28,679
And if he is alive,
he certainly doesn't pay any bills.
288
00:16:28,680 --> 00:16:30,959
Well, he can't have vanished
into thin air.
289
00:16:30,960 --> 00:16:32,799
What if he's not the killer?
290
00:16:32,800 --> 00:16:34,999
What if the killer got
to him years ago?
291
00:16:35,000 --> 00:16:38,359
That would mean Beattie
would get everything.
292
00:16:38,360 --> 00:16:41,359
But she can't be the killer,
can she? Why would she come to us?
293
00:16:41,360 --> 00:16:42,600
Come on, Lu.
294
00:16:43,920 --> 00:16:46,119
I'll just hold the fort again,
shall I?
295
00:16:46,120 --> 00:16:49,160
Yeah, good idea.
We have to find Benedict Lovedon.
296
00:16:50,640 --> 00:16:52,680
Keeeep digging.
297
00:16:54,880 --> 00:16:56,959
Do you know,
whoever this Ben guy is,
298
00:16:56,960 --> 00:16:59,089
I don't think Beattie's
ever got over him.
299
00:16:59,183 --> 00:17:01,119
Well, she might have had
a lucky escape if he turns out
300
00:17:01,120 --> 00:17:02,442
to be a cold-blooded killer.
301
00:17:02,467 --> 00:17:04,428
You haven't got a romantic
bone in your body, have you?
302
00:17:04,452 --> 00:17:05,421
Yes.
303
00:17:05,446 --> 00:17:06,750
- Frank.
- No.
304
00:17:08,240 --> 00:17:09,919
Are you thinking what I'm thinking?
305
00:17:09,920 --> 00:17:12,359
Depends if you're
thinking about lunch.
306
00:17:12,360 --> 00:17:15,039
That Ben has been
harbouring a grudge for years
307
00:17:15,040 --> 00:17:18,039
since he was dumped, and now
he's just picking off other
308
00:17:18,040 --> 00:17:20,719
tontine members one by one
until he owns everything.
309
00:17:20,720 --> 00:17:23,239
Well, it's a bit out there,
but it's not impossible.
310
00:17:23,240 --> 00:17:25,479
It would explain why he disappeared.
311
00:17:25,480 --> 00:17:27,239
I love it when you agree with me.
312
00:17:27,240 --> 00:17:29,719
I didn't agree,
I just didn't disagree.
313
00:17:29,720 --> 00:17:33,239
- That means you agreed.
- I disagree, I didn't agree.
314
00:17:33,240 --> 00:17:35,559
Right, well, we'll just have
to agree to disagree.
315
00:17:35,560 --> 00:17:37,599
Well, I agree that we have
to find this Ben fella.
316
00:17:37,600 --> 00:17:39,999
If he does turn out to be
the killer, we have to get to him
317
00:17:40,000 --> 00:17:41,559
before he gets to Beattie.
318
00:17:41,560 --> 00:17:43,559
She didn't waste much time, did she?
319
00:17:43,560 --> 00:17:46,520
Talk about jumping in
someone's grave.Hi.
320
00:17:48,320 --> 00:17:50,999
You're the PIs
Mum hired to debunk the curse.
321
00:17:51,000 --> 00:17:53,079
Not going too well, is it?
322
00:17:53,080 --> 00:17:55,799
I see the police have finished,
have they?
323
00:17:55,800 --> 00:17:58,839
Yes. All that's gone missing
is the petty cash
324
00:17:58,840 --> 00:18:00,999
- and the snow globe, of course.
- Snow globe?
325
00:18:01,000 --> 00:18:03,479
Had a dance couple in it.
326
00:18:03,480 --> 00:18:05,320
Toby bought it for her birthday.
327
00:18:06,720 --> 00:18:09,920
The police think it's the murder
weapon. I haven't told Toby.
328
00:18:12,320 --> 00:18:15,679
You don't keep any records, do you,
from when the school first opened,
329
00:18:15,680 --> 00:18:18,079
like the founding members'
addresses or...?
330
00:18:18,080 --> 00:18:20,399
Sorry. Mum's never been very good
with admin.
331
00:18:20,400 --> 00:18:21,880
It's all about the dancing for her.
332
00:18:23,240 --> 00:18:25,719
But I'm determined
to get stuck in now
333
00:18:25,720 --> 00:18:27,199
and give this place
a good overhaul.
334
00:18:27,200 --> 00:18:29,559
Toby, you shouldn't be here,
I told you, stay at home.
335
00:18:29,560 --> 00:18:31,280
I don't want to be on my own.
336
00:18:32,880 --> 00:18:35,120
We're really sorry
to hear about your mum.
337
00:18:36,200 --> 00:18:40,439
Erm, did she mention
someone called Benedict Lovedon?
338
00:18:40,440 --> 00:18:42,199
Benedict?
339
00:18:42,200 --> 00:18:45,519
Have you spoken to my mum?
She never shuts up about him.
340
00:18:45,520 --> 00:18:48,719
They had a past, apparently.
341
00:18:48,720 --> 00:18:50,559
Why are you looking for him?
342
00:18:50,560 --> 00:18:53,079
We just need to clarify
a few things.
343
00:18:53,080 --> 00:18:55,120
I never met the man. Did you, Toby?
344
00:18:56,200 --> 00:18:58,799
- Don't think I ever did.
- Well, look, if you happen to come across
345
00:18:58,800 --> 00:19:01,279
anything when you're sorting through
your mam's stuff...
346
00:19:01,280 --> 00:19:03,239
I've told Toby not
to worry about that.
347
00:19:03,240 --> 00:19:05,440
We'll sort it out together,
won't we, Toby?
348
00:19:07,520 --> 00:19:08,880
- Thank you.
- Thanks.
349
00:19:10,640 --> 00:19:11,959
It's going to be fine, OK?
350
00:19:11,960 --> 00:19:14,359
- Sebastian's sent us an address.
- Oh, has he found Ben?
351
00:19:14,360 --> 00:19:16,119
No. But he's found Ben's sister.
352
00:19:16,120 --> 00:19:18,639
Let's get over there,
see if she knows anything.
353
00:19:18,640 --> 00:19:21,799
Ten minutes, Frank, it's supposed
to take ten minutes between
354
00:19:21,800 --> 00:19:25,599
the dance studios and here,
not an hour and ten minutes.
355
00:19:25,600 --> 00:19:28,119
Blame the sat nav, don't blame me.
Stupid, these things.
356
00:19:28,120 --> 00:19:30,599
They're only stupid when you put
the wrong address in.
357
00:19:30,600 --> 00:19:32,439
Look, I've got other things
on my mind.
358
00:19:32,440 --> 00:19:34,159
Yeah, I did hear your tummy rumble.
359
00:19:34,160 --> 00:19:37,679
No. As in, what's going on
between Toby and Olivia?
360
00:19:37,680 --> 00:19:40,519
Yeah, I think she just felt
sorry for him.
361
00:19:40,520 --> 00:19:42,880
He did seem upset, didn't he?
362
00:19:44,480 --> 00:19:46,759
Do you think they're more
than just a dance couple?
363
00:19:46,760 --> 00:19:49,640
Hard to tell.
Think he'd be scared to say no.
364
00:19:51,200 --> 00:19:53,479
I don't know,
she's a good looking woman.
365
00:19:53,480 --> 00:19:54,840
Takes two to tango.
366
00:19:56,320 --> 00:19:58,040
I can't believe I just said that.
367
00:20:02,760 --> 00:20:03,920
Better have a look.
368
00:20:05,280 --> 00:20:07,079
Hello?
369
00:20:07,080 --> 00:20:08,759
Hello?
370
00:20:08,760 --> 00:20:10,280
Hello? Miss Lovedon?
371
00:20:12,200 --> 00:20:13,799
Miss Lovedon?
372
00:20:13,800 --> 00:20:16,720
- Frank! Frank, we need to get inside.
- What?
373
00:20:22,800 --> 00:20:24,959
- He's alive.
- I'll call an ambulance.
374
00:20:24,960 --> 00:20:27,799
Oh, gosh. Oh, no, don't move.
Don't move, it's OK.
375
00:20:27,800 --> 00:20:29,440
I'm OK. Honestly.
376
00:20:30,640 --> 00:20:32,039
I'm fine.
377
00:20:32,040 --> 00:20:34,120
- I just forgot to take my meds.
- Oh.
378
00:20:35,640 --> 00:20:37,040
I'm epileptic.
379
00:20:38,480 --> 00:20:40,479
I'm OK, really.
380
00:20:40,480 --> 00:20:42,999
Please don't call an ambulance.
381
00:20:43,000 --> 00:20:45,959
I've learnt over the years
when I need medical help,
382
00:20:45,960 --> 00:20:48,239
and right now I don't.
383
00:20:48,240 --> 00:20:50,000
Thanks for helping me, though.
384
00:20:51,880 --> 00:20:53,800
Who exactly are you?
385
00:20:56,640 --> 00:20:58,599
Shall I put your kettle on?
386
00:21:00,800 --> 00:21:02,000
Murdered?
387
00:21:03,120 --> 00:21:06,080
- Oh, poor Tania.
- Very sorry.
388
00:21:07,760 --> 00:21:10,199
You've been a hard man
to find, Mr Lovedon.
389
00:21:10,200 --> 00:21:11,839
There's no record of you anywhere.
390
00:21:11,840 --> 00:21:13,759
I suppose you're right.
391
00:21:13,760 --> 00:21:15,799
This is my sister Ruby's cottage.
392
00:21:15,800 --> 00:21:18,919
I moved in here about nine years ago
to look after her,
393
00:21:18,920 --> 00:21:21,119
everything's in her name.
394
00:21:21,120 --> 00:21:23,079
She's in hospital at the moment.
395
00:21:23,080 --> 00:21:25,999
She'll be devastated when she
finds out about Tania.
396
00:21:26,000 --> 00:21:28,119
- They knew each other, then?
- Yes.
397
00:21:28,120 --> 00:21:30,000
They were really good friends.
398
00:21:31,120 --> 00:21:33,519
She's godmother to Tania's son.
399
00:21:33,520 --> 00:21:36,759
I don't keep in touch
with anyone from the dance world.
400
00:21:36,760 --> 00:21:39,880
When I got epilepsy,
I left it all behind.
401
00:21:41,360 --> 00:21:44,119
- Who would kill Tania?
- Well, we're not sure yet.
402
00:21:44,120 --> 00:21:47,319
But we want make sure our client,
Beattie Delamar, isn't next.
403
00:21:47,320 --> 00:21:48,800
Is Beattie in danger?
404
00:21:50,200 --> 00:21:54,679
If you don't mind me saying, Mr
Lovedon, you seem a little nervous.
405
00:21:54,680 --> 00:21:56,799
Oh, it's nothing.
406
00:21:56,800 --> 00:21:59,559
Nerve damage from an old fall,
407
00:21:59,560 --> 00:22:01,719
they can't do anything with it,
408
00:22:01,720 --> 00:22:03,879
though they have tried
over the years.
409
00:22:03,880 --> 00:22:05,877
What can you tell us about
the tontine?
410
00:22:05,902 --> 00:22:08,039
There's nothing to tell really.
411
00:22:08,307 --> 00:22:11,199
Except we all seem to
be dropping like flies.
412
00:22:11,200 --> 00:22:13,964
And the last one left
alivegets everything.
413
00:22:13,989 --> 00:22:15,442
Yes.
414
00:22:15,467 --> 00:22:17,919
And now there's only you
and Beattie left.
415
00:22:17,920 --> 00:22:19,279
Oh, you don't think...?
416
00:22:19,304 --> 00:22:22,148
I wouldn't do anything
to hurt my old dance friends.
417
00:22:22,516 --> 00:22:24,343
Especially Beattie.
418
00:22:25,880 --> 00:22:28,040
We used to be really close.
419
00:22:29,640 --> 00:22:31,639
Friends can become enemies.
420
00:22:31,640 --> 00:22:33,560
Not in my case, I can assure you.
421
00:22:35,000 --> 00:22:38,079
These roses that you've got
out of the front,
422
00:22:38,080 --> 00:22:41,200
- they're lovely, aren't they?
- Oh, yes.
423
00:22:43,280 --> 00:22:45,399
I'm on a quest to create
the perfect rose.
424
00:22:45,400 --> 00:22:47,800
Look at the snow
globe. It's there.
425
00:22:49,200 --> 00:22:51,119
This is my best one.
426
00:22:51,120 --> 00:22:54,359
I leave the window open
so its scent fills the room.
427
00:22:54,360 --> 00:22:56,879
Oh, look at that.
Isn't that lovely, Frank?
428
00:22:56,880 --> 00:22:58,759
Oh, yeah, it smells really...
429
00:22:58,760 --> 00:23:01,039
Rosy.Rosy.
430
00:23:01,040 --> 00:23:04,640
It's unique. There's nothing like it
anywhere in the world.
431
00:23:06,400 --> 00:23:08,120
It's called the Beattie rose.
432
00:23:10,040 --> 00:23:12,999
OK. So, thanks,
thanks ever so much for your time.
433
00:23:13,000 --> 00:23:15,079
Thank you.
434
00:23:15,080 --> 00:23:17,319
I really do hope you
catch the killer.
435
00:23:17,320 --> 00:23:19,200
Oh, don't worry, we will.
436
00:23:29,320 --> 00:23:31,240
DS Keeler? Frank Hathaway.
437
00:23:32,680 --> 00:23:35,719
I think we've found something
that might interest you.
438
00:23:35,720 --> 00:23:37,639
An arrest? Oh, thank goodness.
439
00:23:37,640 --> 00:23:39,999
I can't tell you what a relief
that is.
440
00:23:40,000 --> 00:23:42,079
Who is it, do you know?
441
00:23:42,080 --> 00:23:43,759
- Benedict Lovedon.
- Ben?
442
00:23:43,760 --> 00:23:46,879
Don't worry, he can't get to you.
He's in custody.
443
00:23:46,880 --> 00:23:49,199
We didn't exactly catch him
red-handed
444
00:23:49,200 --> 00:23:51,839
but he had the murder weapon,
so it's quite incriminating.
445
00:23:51,840 --> 00:23:53,239
No.
446
00:23:53,240 --> 00:23:55,359
Sorry?
447
00:23:55,360 --> 00:23:57,160
It isn't him.
448
00:23:58,480 --> 00:24:00,559
He couldn't hurt anyone.
449
00:24:00,560 --> 00:24:04,319
He's the most gentle person
I ever met. No, it's not him.
450
00:24:04,320 --> 00:24:07,759
Look, I know it's hard for you
to take in, but the police have...
451
00:24:07,760 --> 00:24:09,679
The police are wrong, Mr Hathaway.
452
00:24:09,680 --> 00:24:12,039
They have made a terrible mistake.
453
00:24:12,040 --> 00:24:13,959
You have to help him.
454
00:24:13,960 --> 00:24:15,720
You have to find the real killer.
455
00:24:17,160 --> 00:24:19,559
He had a motive, the opportunity,
and no alibi.
456
00:24:19,560 --> 00:24:22,439
- Plus, he had the murder weapon.
- Yes, but the real murderer
457
00:24:22,440 --> 00:24:24,959
could have planted that in his house
to frame him.
458
00:24:24,960 --> 00:24:27,999
Come on, for Beattie's sake, we have
to entertain the possibility
459
00:24:28,000 --> 00:24:30,159
that Ben is innocent.
460
00:24:30,160 --> 00:24:32,360
Let's walk it through. Come on.
461
00:24:33,960 --> 00:24:39,199
Right, you said that Tania had
a wound to her left temple, right?
462
00:24:39,200 --> 00:24:41,559
- Left.
- Right.
463
00:24:41,560 --> 00:24:42,879
Come here.
464
00:24:42,880 --> 00:24:44,600
This is your murder weapon.
465
00:24:45,680 --> 00:24:47,319
Go for it.
466
00:24:53,000 --> 00:24:54,759
- That was very good.
- Thank you.
467
00:24:54,760 --> 00:24:57,159
- But you used your right arm.
- Mm?
468
00:24:57,160 --> 00:24:59,319
Ben had nerve damage
to his right hand.
469
00:24:59,320 --> 00:25:02,759
- He could barely lift a cup of tea.
- OK, so he used his left arm.
470
00:25:07,160 --> 00:25:08,919
- Bit much.
- Yes. Sorry.
471
00:25:08,920 --> 00:25:11,359
And the wound wasn't
to the top of the head,
472
00:25:11,360 --> 00:25:14,519
- it was to the side, to the temple. Yeah?
- Mm-hm.
473
00:25:14,520 --> 00:25:17,919
So face it, Frank, we are looking
for a right-handed murderer.
474
00:25:17,920 --> 00:25:19,999
And we just got
an innocent man arrested.
475
00:25:20,000 --> 00:25:22,279
Yeah, but he still had
the murder weapon.
476
00:25:22,280 --> 00:25:26,559
You once said to me that
90% of this job is instinct.
477
00:25:26,560 --> 00:25:30,759
Can you honestly say that Ben
Lovedon is a cold-blooded murderer?
478
00:25:30,760 --> 00:25:31,920
OK.
479
00:25:33,280 --> 00:25:35,959
So what do we know
about the tontine?
480
00:25:35,960 --> 00:25:37,959
It's lethal to be in?
481
00:25:37,960 --> 00:25:39,839
Four people dead in two months
482
00:25:39,840 --> 00:25:41,799
is not the kind of club
I would like to join.
483
00:25:41,800 --> 00:25:43,519
Last person alive gets everything.
484
00:25:43,520 --> 00:25:47,879
- Yeah, so, if Ben was out of theway...
- Beattie would get everything,
485
00:25:47,880 --> 00:25:50,160
but she is definitely
not our killer.
486
00:25:51,640 --> 00:25:54,679
Oh, I see, but Olivia could be.
487
00:25:54,680 --> 00:25:56,799
Uh-uh, I beg to differ.
488
00:25:56,800 --> 00:25:59,959
Children of tontine members
can't inherit their parents' share.
489
00:25:59,960 --> 00:26:02,079
It dies when they die.
490
00:26:02,080 --> 00:26:05,679
But if Beattie was
the last one left alive,
491
00:26:05,680 --> 00:26:08,279
she could leave it all
to her devoted daughter in a will.
492
00:26:08,280 --> 00:26:10,279
Yes, and Olivia would clean up.
493
00:26:10,280 --> 00:26:12,359
And she would do
because she's ambitious.
494
00:26:12,360 --> 00:26:14,679
Did you see how quickly she moved
into Tania's office?
495
00:26:14,680 --> 00:26:16,159
The woman was barely cold.
496
00:26:16,160 --> 00:26:18,759
Poor Toby,
that must have really upset him.
497
00:26:18,760 --> 00:26:20,679
He didn't seem that bothered.
498
00:26:20,680 --> 00:26:22,639
- But they seemed close.
- Mmm.
499
00:26:22,640 --> 00:26:24,679
Well, even if they are a couple,
500
00:26:24,680 --> 00:26:26,599
- that doesn't make themboth killers.
- True.
501
00:26:26,600 --> 00:26:29,839
Look, we have to protect Beattie.
502
00:26:29,840 --> 00:26:31,599
That's not going to be easy.
503
00:26:31,600 --> 00:26:34,679
"Oh, hi, Beattie, we think your
daughter's trying to kill you."
504
00:26:34,680 --> 00:26:36,799
I mean, we haven't even
got any proof of anything.
505
00:26:36,800 --> 00:26:38,359
That only leaves one question.
506
00:26:38,360 --> 00:26:40,599
Who framed Ben?
507
00:26:40,600 --> 00:26:44,120
And until we know that, we have
to make sure Beattie's safe.
508
00:26:46,360 --> 00:26:48,719
Could you stay with
a relative or maybe a friend?
509
00:26:48,720 --> 00:26:50,559
You think I'm in some kind
of danger?
510
00:26:50,560 --> 00:26:52,479
- No, nothing like that.
- Absolutely not. No.
511
00:26:52,480 --> 00:26:55,159
- I suppose I could stay with Olivia.
- What? No...- Need.
512
00:26:55,160 --> 00:26:58,279
...need for that, because
she's busy with school.
513
00:26:58,280 --> 00:27:00,639
You're right.
I don't want to over burden her.
514
00:27:00,640 --> 00:27:02,748
Maybe I could stay
with my sisterin Norfolk.
515
00:27:02,773 --> 00:27:04,499
- Perfect.
- Yes.
516
00:27:04,981 --> 00:27:07,141
Hi, Mum, just me.
I've brought you some...
517
00:27:08,028 --> 00:27:09,917
- Hello.
- Oh, hi.
518
00:27:10,200 --> 00:27:14,919
Erm... Hi and bye, actually
because I think we're...
519
00:27:14,920 --> 00:27:16,679
- Aren't we?
- Yeah, it was justa brief visit,
520
00:27:16,680 --> 00:27:18,165
just to check your mam
was all right.
521
00:27:18,190 --> 00:27:19,571
Mum's fine, aren't you, Mum?
522
00:27:19,596 --> 00:27:21,879
Mr Hathaway thinks I ought
to leave for a while.
523
00:27:21,880 --> 00:27:24,979
- I thought they arrested that guy, Ben.
- It's nonsense.
524
00:27:25,042 --> 00:27:26,606
Ben hasn't hurt anyone.
525
00:27:26,631 --> 00:27:28,706
Not this again, Mum. Listen,
if the police think he's guilty,
526
00:27:28,730 --> 00:27:30,159
then he probably is.
527
00:27:30,440 --> 00:27:34,159
He hasn't hurt anyone. He couldn't.
528
00:27:34,646 --> 00:27:36,726
You have to let go of
this stupid obsession.
529
00:27:36,750 --> 00:27:38,294
What obsession?
530
00:27:38,482 --> 00:27:40,803
You don't even realise,
you talk about him all the time.
531
00:27:40,828 --> 00:27:42,119
When?
532
00:27:42,120 --> 00:27:44,399
It's constant. Ben this or Ben that.
533
00:27:44,400 --> 00:27:47,440
It was years ago, you need to stop
all this nonsense and forget him.
534
00:27:49,960 --> 00:27:51,919
I was devoted to your father,
Olivia.
535
00:27:51,920 --> 00:27:54,239
We had a happy marriage,
but he's dead now,
536
00:27:54,240 --> 00:27:57,159
and I can finally say this -
537
00:27:57,160 --> 00:27:58,920
I loved Ben.
538
00:28:01,600 --> 00:28:03,599
What? More than my dad?
539
00:28:03,600 --> 00:28:06,280
Your dad was a lovely man,
but Ben was the one.
540
00:28:08,880 --> 00:28:12,439
- OK, I think we'll make a move. Shall we?
- Thanks for your time.
541
00:28:12,440 --> 00:28:15,919
My mum's not leaving.
I'm looking after her, right here.
542
00:28:15,920 --> 00:28:18,600
Great. Great. OK.
543
00:28:27,920 --> 00:28:29,999
Thank you, darling,
you've been very helpful.
544
00:28:30,000 --> 00:28:32,080
Cheers, mate, thanks
for letting us know.Bye.
545
00:28:33,720 --> 00:28:35,879
- That was Seb...
- News from the station.
546
00:28:35,880 --> 00:28:37,679
You first.
547
00:28:37,680 --> 00:28:39,440
OK.
548
00:28:41,560 --> 00:28:44,439
OK. So that was Sebastian.
549
00:28:44,440 --> 00:28:48,639
He's read the pathologist's report
and Brian died of a heart attack
550
00:28:48,640 --> 00:28:50,199
from the electric shock.
551
00:28:50,200 --> 00:28:52,359
There were vast amounts
of alcohol in his blood.
552
00:28:52,360 --> 00:28:53,799
So it was an accident after all.
553
00:28:53,800 --> 00:28:56,599
That was my mate Vince,
works down the station.
554
00:28:56,600 --> 00:28:59,199
Keeler's charging Ben
with Tania's murder.
555
00:28:59,200 --> 00:29:02,519
Oh, Frank, this is a mess
and it's all our fault.
556
00:29:02,520 --> 00:29:05,039
Yeah, and now Beattie's
with Olivia.
557
00:29:05,040 --> 00:29:07,759
You don't think Keeler believes
that Ben's got anything to do
558
00:29:07,760 --> 00:29:09,119
with the other deaths, do you?
559
00:29:09,120 --> 00:29:11,759
He's got this theory that Ben
saw the chance to take over
560
00:29:11,760 --> 00:29:13,959
the dance schools when Brian died.
561
00:29:13,960 --> 00:29:17,319
He thinks Ben went after Tania and
that Beattie was going to be next.
562
00:29:17,320 --> 00:29:21,239
I mean, she might well be,
but not for the reasons he thinks.
563
00:29:21,240 --> 00:29:25,559
Listen, let's see how easy it is
to plant a murder weapon, OK?
564
00:29:25,560 --> 00:29:30,039
I'm Olivia.
First question, am I alone?
565
00:29:30,040 --> 00:29:33,879
Well, I mean, if Toby and her
are together,
566
00:29:33,880 --> 00:29:36,319
then maybe he was her accomplice.
567
00:29:36,739 --> 00:29:39,519
Yes, let's imagine he is, OK.
568
00:29:39,544 --> 00:29:40,594
- You be Toby.
- OK.
569
00:29:40,618 --> 00:29:42,102
Right, right. Oh.
570
00:29:43,080 --> 00:29:45,559
This is a snow globe.
571
00:29:45,560 --> 00:29:47,898
There's a pie in your
murder weapon.
572
00:29:47,923 --> 00:29:52,170
Oh, yeah, I'll save that for later.
573
00:29:53,337 --> 00:29:55,616
Right. Hm...
574
00:29:56,040 --> 00:29:58,239
This is a snow globe.
575
00:29:58,615 --> 00:30:00,295
- OK.
- Right.
576
00:30:01,960 --> 00:30:06,319
I don't want to go into the property
because I might be seen, so...
577
00:30:06,320 --> 00:30:08,239
Oh. So, maybe...
578
00:30:08,240 --> 00:30:10,200
No, no. You've got to do Toby.
579
00:30:11,720 --> 00:30:15,519
So, I will knock on the door
580
00:30:15,520 --> 00:30:17,999
and distract Ben.
581
00:30:18,000 --> 00:30:22,959
Keep him talking, I'll take
advantage of the open window.
582
00:30:22,960 --> 00:30:26,039
Yes, chatting, chatting to Ben.
583
00:30:26,040 --> 00:30:28,159
Distracting him.
584
00:30:28,160 --> 00:30:32,159
Frank, Frank. No, be careful, look,
you're going to damage the roses.
585
00:30:32,160 --> 00:30:34,720
- Oh, yeah.
- Somebody already has.
586
00:30:36,080 --> 00:30:38,158
Who would do a thing like that?
587
00:30:38,183 --> 00:30:40,050
Well, it could be anybody,
passingby, couldn't it?
588
00:30:40,074 --> 00:30:41,287
Shame on them.
589
00:30:41,312 --> 00:30:45,378
Right, anyway,
I plant the snow globe.
590
00:30:56,040 --> 00:30:58,697
- And then what?
- I don't know.
591
00:30:58,722 --> 00:31:01,697
I mean, I suppose it proves
it can be done.
592
00:31:01,854 --> 00:31:04,288
One of them's going to have to make
a move sooner or later.
593
00:31:04,313 --> 00:31:06,098
We still don't know
if Toby's actually involved.
594
00:31:06,122 --> 00:31:07,969
Ouf. Stakeout time?
595
00:31:07,993 --> 00:31:09,639
You got any snacks in the boot?
596
00:31:09,640 --> 00:31:12,279
- Probably have to stock up.
- Yeah, let's do that.
597
00:31:12,280 --> 00:31:15,880
Tell you what, I'll slow race you
back to the car. Last one wins.
598
00:31:31,920 --> 00:31:34,839
Bah! I give up. Ha!
599
00:31:34,840 --> 00:31:37,479
- Eh?
- It's which dancer am I?
600
00:31:37,480 --> 00:31:39,959
Nijinsky's not a dancer,
he's a racehorse.
601
00:31:39,960 --> 00:31:43,199
No, Nijinsky is a dancer, Frank.
The horse was named after him.
602
00:31:43,200 --> 00:31:45,679
- Ah, rubbish.
- You know nothing. My go.
603
00:31:45,680 --> 00:31:47,320
- No, I'm having a pie break.
- What?
604
00:31:48,720 --> 00:31:51,200
Oh, very good.
605
00:31:55,040 --> 00:31:58,360
Imagine having something
so beautiful named after you.
606
00:31:59,760 --> 00:32:02,959
Ben must really love Beattie
to go to all that trouble.
607
00:32:02,960 --> 00:32:04,999
Yeah, very romantic.
608
00:32:05,000 --> 00:32:07,479
Did you ever grow anything
for your wife?
609
00:32:07,480 --> 00:32:10,799
Yeah. The odd carrot,
leeks, potatoes.
610
00:32:10,800 --> 00:32:14,240
- That's not romantic, Frank. It's soup.
- What's wrong with that?
611
00:32:16,120 --> 00:32:18,079
Look, if we don't make
a breakthrough soon,
612
00:32:18,080 --> 00:32:20,439
the only garden Ben's going to see
is a prison one.
613
00:32:20,440 --> 00:32:23,519
I've been reading up on roses - you
know, they're fascinating things.
614
00:32:23,520 --> 00:32:25,639
- Yeah, fascinating.
- Well, they are.
615
00:32:25,640 --> 00:32:28,239
You know, they are one of
the oldest flowers on Earth
616
00:32:28,240 --> 00:32:30,599
- and you can eat them.
- Yeah, I'll stick with this.
617
00:32:30,600 --> 00:32:33,719
And, of course, they're
the ultimate symbol of love.
618
00:32:41,150 --> 00:32:44,460
- I'm not sure about this.
- How many times? It'll be fine.
619
00:32:44,601 --> 00:32:46,533
And your mum's
definitely going tobe there?
620
00:32:46,558 --> 00:32:48,319
I've organised everything.
621
00:32:48,593 --> 00:32:50,541
What did you tell her?
622
00:32:50,566 --> 00:32:52,799
Stop panicking.
Look, let me handle this.
623
00:32:52,800 --> 00:32:54,762
You give her the flowers,
I'll just do the rest.
624
00:32:54,787 --> 00:32:56,957
- Have you got the...?
- Yes. Just get in the car.
625
00:33:04,800 --> 00:33:07,559
Come on, let's go.
Let's go and get them.
626
00:33:07,560 --> 00:33:09,359
Oh, you...
627
00:33:09,602 --> 00:33:10,768
Come on!
628
00:33:10,800 --> 00:33:11,910
- Go!
- Frank, seatbelt.
629
00:33:11,935 --> 00:33:13,974
- What?
- Seatbelt.
630
00:33:20,040 --> 00:33:22,533
- We're going to catch themred-handed.
- Seatbelt on, on, on.
631
00:33:22,558 --> 00:33:23,998
Yes, there.
632
00:34:09,742 --> 00:34:11,639
What on earth are you doing?
633
00:34:11,640 --> 00:34:13,545
- Afternoon.
- Champagne!
634
00:34:13,944 --> 00:34:16,384
Well, Mr Hathaway, can I help you?
635
00:34:16,409 --> 00:34:18,505
We were just, erm...
636
00:34:18,530 --> 00:34:20,653
We were just passing, and
we thought we'd...
637
00:34:20,678 --> 00:34:22,119
Check in.
638
00:34:22,120 --> 00:34:25,166
Check in? You people are weird.
639
00:34:25,307 --> 00:34:26,719
Why don't you join us?
640
00:34:26,720 --> 00:34:28,448
We're celebrating.
641
00:34:28,473 --> 00:34:30,799
Olivia and Toby are engaged.
642
00:34:30,800 --> 00:34:33,519
Ah! Wow! Engagement!
643
00:34:33,520 --> 00:34:35,206
That's... that's really...
644
00:34:36,320 --> 00:34:38,919
- Well, I think that's probably our checks done.
- Oh, definitely.
645
00:34:38,920 --> 00:34:40,480
Congratulations.Yeah.
646
00:34:42,359 --> 00:34:45,780
Oh, wow, look at the flowers, Frank.
647
00:34:46,840 --> 00:34:48,639
They are lovely.
648
00:34:48,640 --> 00:34:50,762
They have such a lovely scent.
649
00:34:51,840 --> 00:34:54,839
- Mm! Olivia bought them for me.
- Did you?
650
00:34:54,840 --> 00:34:57,639
Well, that's really thoughtful of you.
651
00:34:57,640 --> 00:34:59,399
Actually, Toby gave them to me,
652
00:34:59,400 --> 00:35:01,879
- but I know how much you loveyour roses.
- He did?
653
00:35:02,028 --> 00:35:04,684
Did you hear that Frank?
Isn't that nice of him?
654
00:35:04,753 --> 00:35:06,360
- Is it?
- Mmm.
655
00:35:06,578 --> 00:35:10,119
Oh, yeah, because roses are amazing,
aren't they?
656
00:35:10,120 --> 00:35:13,990
Did you know that there are over
360 different varieties of roses,
657
00:35:14,015 --> 00:35:16,199
which means you could have
a different rose
658
00:35:16,200 --> 00:35:19,159
for every day of the year,
give or take the odd bank holiday?
659
00:35:19,160 --> 00:35:20,999
And there's thousands
of hybrids too.
660
00:35:21,000 --> 00:35:24,279
So interesting, but we'd really
appreciate some family time now.
661
00:35:24,280 --> 00:35:26,159
So thank you for checking
in on my mum.
662
00:35:26,160 --> 00:35:28,159
And the interesting thing about
hybrids is that
663
00:35:28,160 --> 00:35:30,160
each one of them is unique.
664
00:35:32,013 --> 00:35:33,453
Like a fingerprint.
665
00:35:33,964 --> 00:35:36,226
And this one here, this is...
666
00:35:38,480 --> 00:35:41,124
This is called the Beattie
rose, it's named after you.
667
00:35:41,207 --> 00:35:42,609
After me?
668
00:35:43,600 --> 00:35:45,399
I don't understand.
669
00:35:45,400 --> 00:35:47,040
Ben Lovedon grew them.
670
00:35:48,200 --> 00:35:52,360
And the only place they exist is in
the garden of his sister's cottage.
671
00:35:54,280 --> 00:35:58,639
Which means there's only one place
you could have picked them from.
672
00:35:58,640 --> 00:36:00,159
I don't know what...
673
00:36:00,160 --> 00:36:02,919
You knew Ben was a suspect
when we came looking for him.
674
00:36:02,920 --> 00:36:05,279
His sister Ruby
and your mam were friends.
675
00:36:05,716 --> 00:36:07,697
Ruby's your godmother.
676
00:36:07,998 --> 00:36:09,758
You knew where to find him.
677
00:36:11,440 --> 00:36:13,769
You planted the murder
weaponin his house.
678
00:36:13,820 --> 00:36:14,979
The murder weapon?
679
00:36:15,160 --> 00:36:17,877
- Oh, my God.
- Toby, what are they talking about?
680
00:36:18,893 --> 00:36:22,159
I don't know, darling,
I don't know anything about this.
681
00:36:22,160 --> 00:36:23,760
Did you do it, Toby?
682
00:36:25,800 --> 00:36:27,560
Was it you that killed your mum?
683
00:36:29,178 --> 00:36:30,392
Toby?
684
00:36:33,400 --> 00:36:35,646
Oh, Toby, you didn't?
Please, pleasetell me you didn't.
685
00:36:35,671 --> 00:36:37,232
Oh, Toby. Why?
686
00:36:40,920 --> 00:36:44,200
Mum hated the idea
of me leaving her.
687
00:36:47,040 --> 00:36:51,000
I mean, the day that she found out
about us, the way she spoke to you.
688
00:36:52,800 --> 00:36:54,760
I wanted her to be happy for me.
689
00:36:56,360 --> 00:36:57,960
For us.
690
00:36:59,920 --> 00:37:03,319
I told her after class
that I wanted to marry you
691
00:37:03,320 --> 00:37:06,999
and she was, she was raging...
692
00:37:08,760 --> 00:37:11,279
She started shouting all these
horrible things,
693
00:37:11,280 --> 00:37:13,799
calling you all sorts of names
and I lost it.
694
00:37:13,800 --> 00:37:15,079
You're a liar!
695
00:37:15,080 --> 00:37:17,280
I grabbed something
and before I knew it...
696
00:37:26,040 --> 00:37:27,920
...I'd hit her.
697
00:37:35,120 --> 00:37:37,400
I knew that she was dead
straight away.
698
00:37:39,320 --> 00:37:40,760
I panicked.
699
00:37:42,720 --> 00:37:45,999
I thought if I made it look
like the place had...
700
00:37:46,000 --> 00:37:48,280
...I don't know, had been ransacked.
701
00:37:51,240 --> 00:37:53,680
I wanted to stand up for myself...
702
00:37:55,480 --> 00:37:57,280
...just for once.
703
00:38:01,480 --> 00:38:03,480
I've ruined everything, haven't I?
704
00:38:06,320 --> 00:38:08,000
Forgive me?
705
00:38:15,400 --> 00:38:17,479
I thought I knew him.
706
00:38:17,480 --> 00:38:19,719
I don't know anything.
707
00:38:19,720 --> 00:38:22,199
Poor Tania. She adored him.
708
00:38:22,200 --> 00:38:24,160
So did I. Oh, Mum.
709
00:38:25,200 --> 00:38:27,079
Come here, love.
710
00:38:27,080 --> 00:38:30,040
He ruined our whole future
in one stupid angry minute.
711
00:38:31,480 --> 00:38:34,319
We're all capable
of throwing our happiness away.
712
00:38:34,320 --> 00:38:36,480
Come on. Let's get you inside.
713
00:38:38,600 --> 00:38:42,512
There we go, the curse of
the dance school solved.
714
00:38:42,827 --> 00:38:45,119
Oh, DS Keeler.
715
00:38:45,120 --> 00:38:47,562
Or should I say, old snakehips!
716
00:38:47,905 --> 00:38:50,703
- Sebastian told us about yoursecret dancing.
- Don't start.
717
00:38:50,728 --> 00:38:52,639
Give us a demo.
Show us your Charleston.
718
00:38:52,640 --> 00:38:55,614
- I'll show you the insideof a cell in a minute.
- Oooh!
719
00:38:56,012 --> 00:38:57,972
I suppose you're off
to release Ben, are you?
720
00:38:57,997 --> 00:39:00,031
Yeah, thanks a lot for that tip-off.
721
00:39:00,117 --> 00:39:02,119
Really led us up
the garden path, didn't you?
722
00:39:02,120 --> 00:39:04,000
One, two. Cha, cha, cha!
723
00:39:06,820 --> 00:39:08,620
Three, four. Cha, cha, cha!
724
00:39:10,240 --> 00:39:13,374
- Come on, fancy a pint?
- We haven't got time for that.
725
00:39:13,399 --> 00:39:16,840
- We have got some unfinished business.
- Right. Like what?
726
00:39:21,720 --> 00:39:23,169
- Hey!
- Ready?
727
00:39:25,360 --> 00:39:27,919
Wait, wait, wait.
Is my tie straight?
728
00:39:28,423 --> 00:39:30,359
This suit doesn't look too old,
does it?
729
00:39:30,360 --> 00:39:32,279
You look lovely. Doesn't he, Frank?
730
00:39:32,280 --> 00:39:34,197
Yeah, smart as a... carrot.
731
00:39:34,509 --> 00:39:36,399
- Are you sure?
- Yeah.
732
00:39:36,400 --> 00:39:38,479
Don't forget this - the Beattie.
733
00:39:38,480 --> 00:39:40,160
You ready, hey?
734
00:39:58,680 --> 00:40:00,600
This is for... for you.
735
00:40:01,880 --> 00:40:03,839
It's lovely.
736
00:40:03,840 --> 00:40:07,039
- I'm sorry, I'm a bit nervous.
- Me too.
737
00:40:07,064 --> 00:40:09,200
I haven't done this for so long.
738
00:40:10,509 --> 00:40:12,451
I wish I could hear
what they were saying.
739
00:40:12,476 --> 00:40:14,023
It's private.
740
00:41:06,320 --> 00:41:08,320
- Are you enjoying this?
- No, I'm not.
741
00:41:10,720 --> 00:41:12,800
You old romantic.
742
00:41:24,740 --> 00:41:26,580
- Salut.
- Cheers.
743
00:41:31,440 --> 00:41:33,738
I could have watchedthose
two dance all day.
744
00:41:33,763 --> 00:41:34,861
Me too.
745
00:41:34,886 --> 00:41:37,224
Still, they weren't a
patch on us, were they?
746
00:41:37,249 --> 00:41:38,858
Goes without saying.
747
00:41:40,844 --> 00:41:44,066
Madam, may I have the pleasure?
748
00:41:44,323 --> 00:41:46,144
I thought you'd never ask.
749
00:41:46,145 --> 00:41:47,731
Hey, don't. Not in public.
750
00:41:47,756 --> 00:41:49,590
- Oh, come on, Frank.
- No!
751
00:41:49,668 --> 00:41:51,643
- You might enjoy yourself.
- I won't.
752
00:41:51,768 --> 00:41:53,323
Cha, cha, cha!
753
00:41:54,758 --> 00:41:57,117
Two, three. Cha, cha, cha.
754
00:41:57,142 --> 00:42:00,421
- Two, three. cha, cha, cha.
- Oh! And a twirl.
755
00:42:00,446 --> 00:42:04,209
- Two, three. Cha, cha, cha.
- Excuse me, sir.
756
00:42:05,565 --> 00:42:07,878
Frank, I didn't think you could.
757
00:42:18,400 --> 00:42:21,421
Middlesbrough Latin champion,
under-tens.
758
00:42:26,240 --> 00:42:28,759
Oh, Frank!
759
00:42:38,000 --> 00:42:39,880
Cha, cha, cha!
58349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.