All language subtitles for Resident.Alien.S02E04.Radio.Harry.720p.HDTV.x264-CRiMSON-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,835 - Previously on "resident alien"... 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,203 - Break me out of here, but you have to do it quick. 3 00:00:04,205 --> 00:00:05,437 - What do you mean? 4 00:00:05,439 --> 00:00:06,755 - Your people will send someone else 5 00:00:06,757 --> 00:00:07,906 to kill everyone for you. 6 00:00:07,908 --> 00:00:09,174 - Including asta? 7 00:00:09,176 --> 00:00:11,076 - You're an alien. You know, phone home. 8 00:00:11,078 --> 00:00:13,012 Call them and tell them not to come. 9 00:00:13,014 --> 00:00:16,465 - I will try to build a radio to contact my people. 10 00:00:16,467 --> 00:00:18,300 Mm. 11 00:00:18,803 --> 00:00:19,968 Yes! 12 00:00:19,970 --> 00:00:21,787 - Time for you two to get to colorado 13 00:00:21,789 --> 00:00:25,057 to find me whatever was flying that machine. 14 00:00:25,059 --> 00:00:28,594 - Max, who is that? Why is he wearing a white coat? 15 00:00:28,596 --> 00:00:31,864 - Are you the town doctor? - Yes, I am. 16 00:00:38,439 --> 00:00:40,372 - I remember everything, 17 00:00:40,374 --> 00:00:42,658 even though I'm not supposed to. 18 00:00:42,660 --> 00:00:45,044 Most people don't. 19 00:00:45,046 --> 00:00:48,414 There were others in the ship, you know, who were taken? 20 00:00:48,416 --> 00:00:51,884 Like an intergalactic orphanage. 21 00:00:51,886 --> 00:00:55,554 - Growing up that way probably felt very alienating. 22 00:00:56,724 --> 00:00:59,475 - Showed me my mom and dad a few times. 23 00:00:59,477 --> 00:01:02,794 Been searching for them ever since the aliens 24 00:01:02,796 --> 00:01:05,180 dumped me back here five years ago. 25 00:01:05,182 --> 00:01:07,766 - Then I can imagine the complicated feelings 26 00:01:07,768 --> 00:01:09,601 you have for them. 27 00:01:09,603 --> 00:01:12,304 All that time, all those missed opportunities. 28 00:01:12,306 --> 00:01:14,740 - It's the missing things, right, doc? 29 00:01:14,742 --> 00:01:18,243 The missing things are what help you heal. 30 00:01:18,245 --> 00:01:20,612 Attachments, like you said. 31 00:01:21,532 --> 00:01:23,582 Feel like I'm a single thread 32 00:01:23,584 --> 00:01:25,868 from blowing away in the wind altogether. 33 00:01:27,455 --> 00:01:31,590 - Unfortunately, we're out of time this week. 34 00:01:32,159 --> 00:01:34,543 - Same time next week? - Mm. 35 00:01:34,545 --> 00:01:37,713 36 00:01:37,715 --> 00:01:44,636 ♪ ♪ 37 00:01:51,278 --> 00:01:54,196 38 00:01:54,198 --> 00:01:55,948 39 00:01:55,950 --> 00:01:58,750 - ♪ I work my fingers to the bone ♪ 40 00:01:58,752 --> 00:02:01,370 ♪ not a pretty little penny have I got to show ♪ 41 00:02:01,372 --> 00:02:04,239 ♪ I ain't looking for much just a little bit of rest ♪ 42 00:02:04,241 --> 00:02:06,825 ♪ by the side of the road ♪ 43 00:02:06,827 --> 00:02:10,129 ♪ I lift my voice to the forces above ♪ 44 00:02:10,131 --> 00:02:12,748 ♪ the lords of labor and the goddess of love ♪ 45 00:02:12,750 --> 00:02:15,501 ♪ ain't I been a good, hard-working ♪ 46 00:02:15,503 --> 00:02:17,169 ♪ faithful servant and son? 47 00:02:17,171 --> 00:02:24,343 ♪ ♪ 48 00:02:28,849 --> 00:02:30,549 - what do you think about the new one? 49 00:02:30,551 --> 00:02:32,717 - I'm not sure yet... 50 00:02:32,719 --> 00:02:34,553 but I'll find out. 51 00:02:34,555 --> 00:02:36,755 I'll find the truth about all of them. 52 00:02:39,426 --> 00:02:42,427 53 00:02:42,429 --> 00:02:45,364 54 00:02:45,366 --> 00:02:50,002 ♪ ♪ 55 00:02:50,004 --> 00:02:52,287 - children, a pestilence. 56 00:02:52,289 --> 00:02:55,607 They are not so much born, but replicate like a virus, 57 00:02:55,609 --> 00:02:58,944 continuing humanity's path toward destruction. 58 00:02:58,946 --> 00:03:00,879 Plus, it is illegal to make them work, 59 00:03:00,881 --> 00:03:03,715 so they are just gum stuck to the bottom of your shoe. 60 00:03:10,808 --> 00:03:14,309 - Listen up, skin bags. 61 00:03:14,311 --> 00:03:17,946 I have built a radio to tell my people 62 00:03:17,948 --> 00:03:21,700 not to come and kill everyone, including you. 63 00:03:22,903 --> 00:03:24,436 That was difficult. 64 00:03:24,438 --> 00:03:26,788 I am now the savior of the human race, 65 00:03:26,790 --> 00:03:29,608 so you can give me my alien ball back. 66 00:03:29,610 --> 00:03:33,295 - I would, but I gave your ball to my dad. 67 00:03:33,297 --> 00:03:34,630 He uses it to golf. 68 00:03:34,632 --> 00:03:37,299 - You cannot golf with that ball. 69 00:03:37,301 --> 00:03:39,968 - Maybe you can't because you're a bad golfer, 70 00:03:39,970 --> 00:03:43,922 but he got a hole in one, and in that hole was bird poop. 71 00:03:43,924 --> 00:03:47,676 So now your silver alien ball is covered in bird poop. 72 00:03:48,795 --> 00:03:50,462 - I changed my mind. 73 00:03:50,464 --> 00:03:53,765 I am going to tell my people to save everyone but you, 74 00:03:53,767 --> 00:03:56,602 and when you are dead, I'm going to freeze you 75 00:03:56,604 --> 00:03:59,855 and make snow cones out of your gross, dead ice 76 00:03:59,857 --> 00:04:03,659 and add the worst snow cone flavor to it--papaya. 77 00:04:04,945 --> 00:04:06,695 - That's dark. 78 00:04:06,697 --> 00:04:08,447 - You know what I'm gonna do to you? 79 00:04:08,449 --> 00:04:10,148 - What could you do to me? 80 00:04:22,730 --> 00:04:24,212 - you are a monster. 81 00:04:29,169 --> 00:04:31,403 You will bring me my alien ball. 82 00:04:32,806 --> 00:04:35,691 You sick, broken child. 83 00:04:38,112 --> 00:04:39,344 - That's cool. 84 00:04:39,346 --> 00:04:41,530 He's building a radio to save us. 85 00:04:41,532 --> 00:04:44,449 - Are you a goldfish? It's not a radio. 86 00:04:46,153 --> 00:04:48,053 It's a bomb. 87 00:04:55,245 --> 00:04:57,496 - humans live to consume, 88 00:04:57,498 --> 00:04:59,564 and their appetites are endless. 89 00:04:59,566 --> 00:05:00,932 They drop garbage on the ground 90 00:05:00,934 --> 00:05:02,434 wherever they go. 91 00:05:02,436 --> 00:05:04,803 Earth is like a house they've lit on fire 92 00:05:04,805 --> 00:05:06,438 but continue to live in, 93 00:05:06,440 --> 00:05:07,839 and they use the earth's resources 94 00:05:07,841 --> 00:05:10,759 to make ugly things like teal crocs 95 00:05:10,761 --> 00:05:11,843 and truck ducks. 96 00:05:11,845 --> 00:05:13,512 - You rock, d'arcy! 97 00:05:13,514 --> 00:05:15,113 - d'arcy! 98 00:05:15,115 --> 00:05:16,615 - D'arcy! 99 00:05:20,120 --> 00:05:23,288 - All right, d'arcy! Let's go, patience! 100 00:05:26,660 --> 00:05:28,160 - Whoo! 101 00:05:28,162 --> 00:05:31,363 - He seems like a nice guy. She looks happy. 102 00:05:31,365 --> 00:05:33,749 - I am not engaging. 103 00:05:33,751 --> 00:05:36,401 Keeping my distance, and you don't have to comment. 104 00:05:36,403 --> 00:05:39,304 It's called boundaries. 105 00:05:39,306 --> 00:05:41,273 - could you hypothetically do a background check? 106 00:05:41,275 --> 00:05:44,292 Wait, nope. Say nothing. 107 00:05:44,294 --> 00:05:46,878 - All right, patience! 108 00:05:46,880 --> 00:05:48,113 Let's hold 'em to zero runs. 109 00:05:48,115 --> 00:05:50,048 That's right, zero runs 110 00:05:50,050 --> 00:05:51,116 on the board for jessup. 111 00:05:51,118 --> 00:05:52,267 Three for patience. 112 00:05:52,269 --> 00:05:54,953 Thus patience-- better than jessup. 113 00:05:54,955 --> 00:05:56,271 - Hey, there. 114 00:05:56,273 --> 00:05:58,857 Didn't recognize you not flat on your back. 115 00:05:58,859 --> 00:06:00,925 - That's nice hair, bloom. 116 00:06:00,927 --> 00:06:02,778 Next time, I'll show you how to do a real braid. 117 00:06:02,780 --> 00:06:04,896 - Just let me know if you want me to have the pitcher 118 00:06:04,898 --> 00:06:06,732 slow it down for you so you can get a hit. 119 00:06:06,734 --> 00:06:09,117 - I'll take it as slow or as fast as you want to go. 120 00:06:14,908 --> 00:06:17,042 - second base, second base! 121 00:06:17,044 --> 00:06:18,777 - Second! Second! 122 00:06:18,779 --> 00:06:20,462 - Got him. - No way. 123 00:06:20,464 --> 00:06:22,981 - You're out. - Yeah! 124 00:06:22,983 --> 00:06:24,983 - Way to go d'arcy! 125 00:06:24,985 --> 00:06:26,251 - ♪ take it to the bank ♪ 126 00:06:26,253 --> 00:06:28,086 ♪ all the way, gang ♪ 127 00:06:28,088 --> 00:06:31,089 - fast enough for you? 128 00:06:31,091 --> 00:06:33,458 - nice job, d'arcy! 129 00:06:33,460 --> 00:06:35,260 130 00:06:35,262 --> 00:06:37,345 - I'll be right back. 131 00:06:41,068 --> 00:06:42,567 sit in front of us. 132 00:06:42,569 --> 00:06:45,520 The fate of everyone on earth is at stake. 133 00:06:45,522 --> 00:06:47,856 - She thinks harry's building a bomb. 134 00:06:47,858 --> 00:06:49,658 - He's not. It's a radio. 135 00:06:49,660 --> 00:06:51,976 - When somebody shows you who they are, 136 00:06:51,978 --> 00:06:54,413 believe them the first time. 137 00:06:54,415 --> 00:06:56,498 - That's pretty deep for someone your age. 138 00:06:56,500 --> 00:07:00,202 - It's maya angelou. Dr. Maya angelou. 139 00:07:00,204 --> 00:07:01,953 An actual doctor, 140 00:07:01,955 --> 00:07:04,489 unlike the alien who pretended to be one. 141 00:07:04,491 --> 00:07:06,792 What else does he pretend to do? 142 00:07:10,330 --> 00:07:12,164 - oh! - Foul ball. 143 00:07:12,900 --> 00:07:14,182 - Ha! 144 00:07:14,184 --> 00:07:16,935 Ha ha ha. - Harry. 145 00:07:16,937 --> 00:07:19,304 - What are you looking at? Get your own ball. 146 00:07:19,306 --> 00:07:21,973 - Harry. - Mine. 147 00:07:21,975 --> 00:07:24,192 I just caught it. - Harry. 148 00:07:24,194 --> 00:07:25,644 Here you go. - Thanks. 149 00:07:25,646 --> 00:07:26,678 - Good job, kid. 150 00:07:26,680 --> 00:07:28,346 - I want that back. 151 00:07:28,348 --> 00:07:31,199 - What are you doing? 152 00:07:31,201 --> 00:07:32,734 - Watching the game. 153 00:07:34,521 --> 00:07:36,371 When these hammy humans are finished, 154 00:07:36,373 --> 00:07:38,290 I'm going to pick the celestial flowers 155 00:07:38,292 --> 00:07:40,659 that grew from the water of my spaceship. 156 00:07:40,661 --> 00:07:42,911 It is for my radio. 157 00:07:42,913 --> 00:07:46,364 - What do flowers have to do with your radio? 158 00:07:46,366 --> 00:07:49,033 - Plants have the most complex biochemistry 159 00:07:49,035 --> 00:07:51,086 of anything in nature, 160 00:07:51,088 --> 00:07:53,755 yet humans give them to say, 161 00:07:53,757 --> 00:07:55,206 "I love you. 162 00:07:55,208 --> 00:07:58,143 Here are some flowers. You are dead." 163 00:07:58,145 --> 00:07:59,511 - I want to see this radio. 164 00:08:08,238 --> 00:08:10,555 - why is she looking at me like that? 165 00:08:10,557 --> 00:08:13,241 Do I have a booger on the edge of my nose? 166 00:08:13,243 --> 00:08:14,826 Is it on my face? 167 00:08:14,828 --> 00:08:16,912 - You know, I've always really been interested in radios. 168 00:08:16,914 --> 00:08:20,248 - Mm-hmm. - Like, how do they work? 169 00:08:20,250 --> 00:08:21,950 You know, like this one, for instance. 170 00:08:21,952 --> 00:08:25,754 Like, how does it actually send a signal across the universe 171 00:08:25,756 --> 00:08:28,039 all the way to your planet? 172 00:08:28,041 --> 00:08:30,041 - In two days, at exactly 11:06 a.M., 173 00:08:30,043 --> 00:08:31,459 the earth's axial tilt 174 00:08:31,461 --> 00:08:34,179 will be in line with the mars transit station. 175 00:08:34,181 --> 00:08:37,465 - Transit station on mars? That's weird. 176 00:08:37,467 --> 00:08:39,100 We didn't know anything about that. 177 00:08:39,102 --> 00:08:41,603 - Ha ha ha! 178 00:08:41,605 --> 00:08:45,824 Humans don't know anything about anything. 179 00:08:45,826 --> 00:08:49,127 - Mm-hmm. - It's funny because it's true. 180 00:08:49,129 --> 00:08:53,532 So this fissure of tellurium 181 00:08:53,534 --> 00:08:55,567 will boost the radio signal, 182 00:08:55,569 --> 00:08:58,436 bouncing the message off of the radio transmitter 183 00:08:58,438 --> 00:09:01,656 which humans have named oumuamua. 184 00:09:01,658 --> 00:09:02,607 - Huh. 185 00:09:04,277 --> 00:09:06,962 - And it will send the message to my people. 186 00:09:06,964 --> 00:09:10,165 - All the way to your planet. 187 00:09:10,167 --> 00:09:12,334 - Off the radio transmitter. 188 00:09:13,420 --> 00:09:15,804 Anyway, it will send them the message, 189 00:09:15,806 --> 00:09:18,640 and they will not come and kill everyone. 190 00:09:18,642 --> 00:09:20,258 I have to do it at that exact time. 191 00:09:20,260 --> 00:09:22,477 - Why that exact time? 192 00:09:22,479 --> 00:09:23,595 - Because the... 193 00:09:25,899 --> 00:09:27,315 the conditions will be ideal, 194 00:09:27,317 --> 00:09:31,102 and they will not be ideal again for an entire year, 195 00:09:31,104 --> 00:09:33,355 and then it will be too late. 196 00:09:33,357 --> 00:09:34,639 Why are you squinting at me? 197 00:09:34,641 --> 00:09:35,991 Why are you asking so many questions? 198 00:09:35,993 --> 00:09:39,945 Do I have a booger on my face? Point at the booger. 199 00:09:39,947 --> 00:09:43,164 - Mm, I think you're lying about what this is. 200 00:09:43,166 --> 00:09:44,699 - Painful. 201 00:09:44,701 --> 00:09:47,285 - Your last radio ended up being a human death bomb, 202 00:09:47,287 --> 00:09:48,753 and you lied that whole time. 203 00:09:48,755 --> 00:09:50,338 - Well, you just lied to me just now 204 00:09:50,340 --> 00:09:51,990 about being interested in radios. 205 00:09:51,992 --> 00:09:54,175 I knew you were lying. You're not a good actress. 206 00:09:54,177 --> 00:09:57,045 You could not play a beach corpse 207 00:09:57,047 --> 00:09:59,130 on "law and order." - excuse me. 208 00:09:59,132 --> 00:10:00,548 You know, this "tellurium fissure," 209 00:10:00,550 --> 00:10:02,017 it goes right through the reservation, 210 00:10:02,019 --> 00:10:04,803 so I think that's maybe where we're gonna go to set it up. 211 00:10:04,805 --> 00:10:08,473 - We? - Yes, we. 212 00:10:08,475 --> 00:10:09,691 My dad and I are coming 213 00:10:09,693 --> 00:10:11,526 just to make sure you're not lying. 214 00:10:13,730 --> 00:10:15,814 - Still painful. 215 00:10:19,218 --> 00:10:21,853 216 00:10:24,191 --> 00:10:26,191 - good to see you. 217 00:10:26,193 --> 00:10:28,226 - I like being on the reservation. 218 00:10:28,228 --> 00:10:32,247 It feels comfortable. There is a warmth to it. 219 00:10:32,249 --> 00:10:34,799 They must like it too, since they're always together. 220 00:10:34,801 --> 00:10:38,436 - Hey, harry. Let's get you some food. 221 00:10:38,438 --> 00:10:40,572 - Yes. 222 00:10:40,574 --> 00:10:41,973 - big leroy. 223 00:10:41,975 --> 00:10:43,625 - Yep. - Get harry a plate, yeah? 224 00:10:43,627 --> 00:10:44,843 - Yeah, for sure. 225 00:10:44,845 --> 00:10:46,177 Oh, oh, hey, hey. 226 00:10:46,179 --> 00:10:49,414 - And how's little leroy? - Hopefully almost here. 227 00:10:49,416 --> 00:10:52,250 Starting to kick like a little fancy dancer. 228 00:10:52,252 --> 00:10:53,251 - Oh. 229 00:10:55,022 --> 00:10:57,889 are you outdoorsy, harry? - Yes. 230 00:10:57,891 --> 00:11:00,775 My people prefer it outdoors. 231 00:11:00,777 --> 00:11:03,278 - Oh, who are your people? 232 00:11:03,280 --> 00:11:04,729 - The dutch. 233 00:11:05,982 --> 00:11:09,401 - All right, here you go. Enjoy. 234 00:11:09,403 --> 00:11:11,069 - Thank you. 235 00:11:21,415 --> 00:11:24,716 - You're that harry weirdo who came with dan and asta. 236 00:11:26,353 --> 00:11:30,221 - And you're that weirdo who talks to weirdos. 237 00:11:30,223 --> 00:11:31,890 Weirdo. 238 00:11:35,128 --> 00:11:36,728 I'm drew. 239 00:11:39,433 --> 00:11:41,599 It's all kind of my fault. 240 00:11:41,601 --> 00:11:44,018 You know, it's like every time I leave the city 241 00:11:44,020 --> 00:11:45,570 and come back to the rez, 242 00:11:45,572 --> 00:11:47,739 they gotta invite everybody over. 243 00:11:49,526 --> 00:11:50,992 Exhausting. 244 00:11:50,994 --> 00:11:53,745 - I'm exhausted just listening to you. 245 00:11:55,282 --> 00:11:56,915 - I don't know. 246 00:11:58,001 --> 00:11:59,951 Ever feel like you belong someplace else? 247 00:12:02,756 --> 00:12:04,172 - Yes. 248 00:12:04,174 --> 00:12:07,175 249 00:12:07,177 --> 00:12:10,161 ♪ ♪ 250 00:12:10,163 --> 00:12:12,881 - hey, deputy, I had to drop some shirts off 251 00:12:12,883 --> 00:12:14,432 at the dry cleaners, so they gave me 252 00:12:14,434 --> 00:12:15,666 your dress here to give to you. 253 00:12:15,668 --> 00:12:17,302 - I don't have any dry cleaning. 254 00:12:19,356 --> 00:12:21,940 Wait, I've been looking all over for that dress. 255 00:12:21,942 --> 00:12:26,361 Did you take it in for me? I would have remembered. 256 00:12:26,363 --> 00:12:27,362 - No, I don't make a habit 257 00:12:27,364 --> 00:12:28,863 of walking around with women's clothing. 258 00:12:28,865 --> 00:12:30,398 Although, I do like dresses with pockets. 259 00:12:30,400 --> 00:12:31,733 It makes the handbag optional. 260 00:12:31,735 --> 00:12:33,017 Of course, you could always just throw 261 00:12:33,019 --> 00:12:35,186 a couple bandolier belts over your shoulders 262 00:12:35,188 --> 00:12:37,872 and tuck little tampons in each little bullet slot. 263 00:12:37,874 --> 00:12:40,825 - Sir, how many tampons do you think I need? 264 00:12:40,827 --> 00:12:42,577 - Shit, as many as you can carry. 265 00:12:42,579 --> 00:12:44,162 Tampons are extremely versatile. 266 00:12:44,164 --> 00:12:45,964 You can use them for gunshot wounds, 267 00:12:45,966 --> 00:12:47,916 for a sweaty brow. - Oh. 268 00:12:47,918 --> 00:12:49,134 - They actually should market 'em to men 269 00:12:49,136 --> 00:12:51,702 and call 'em manpons. I'd buy them. 270 00:12:51,704 --> 00:12:54,255 - That's quite the ted talk, sir. 271 00:12:54,257 --> 00:12:57,425 Um, judy cooper is here to see you. 272 00:12:57,427 --> 00:12:58,876 - Oh, shit. 273 00:12:58,878 --> 00:13:00,395 - I think she thinks you're dating 274 00:13:00,397 --> 00:13:01,712 because you danced with her. 275 00:13:01,714 --> 00:13:03,381 - I ain't danced with her. She danced on me. 276 00:13:03,383 --> 00:13:04,682 - Hi, judy. 277 00:13:04,684 --> 00:13:06,851 - I brought you a cake. 278 00:13:06,853 --> 00:13:08,353 It's store-bought. 279 00:13:08,355 --> 00:13:10,155 - Okay. - Yep. 280 00:13:10,157 --> 00:13:13,158 Well, so do you wanna put your number in my phone or... 281 00:13:13,160 --> 00:13:16,110 - Uh-uh. No, no, no, no, no. 282 00:13:16,112 --> 00:13:20,832 - Ah, this guy's old-school. Mm-hmm. 283 00:13:20,834 --> 00:13:23,084 I like that. - Yeah. 284 00:13:23,086 --> 00:13:26,254 - So I'll just give you my number. 285 00:13:26,256 --> 00:13:29,757 286 00:13:29,759 --> 00:13:32,510 ♪ ♪ 287 00:13:32,512 --> 00:13:33,711 use it or lose it. 288 00:13:33,713 --> 00:13:35,580 - Okay. - Okay. 289 00:13:35,582 --> 00:13:38,299 - Okay. It's right on your hand. 290 00:13:38,301 --> 00:13:39,551 All right. 291 00:13:39,553 --> 00:13:41,052 - You got it. - Okay. 292 00:13:41,054 --> 00:13:42,720 - Bye, judy. - Bye, judy. 293 00:13:42,722 --> 00:13:46,024 O-kay. There she is in the window. 294 00:13:46,026 --> 00:13:47,758 - Oh, just in case we missed it. 295 00:13:47,760 --> 00:13:49,110 - Oh, look at that. She--she waving there. 296 00:13:49,112 --> 00:13:52,096 - She's.... - Is she gone? 297 00:13:52,098 --> 00:13:54,199 - It might be fun. - Oh, hell no. 298 00:13:54,201 --> 00:13:56,484 Are you crazy? - Come on. 299 00:13:56,486 --> 00:13:59,454 All you do is work and take care of your dad. 300 00:13:59,456 --> 00:14:02,407 Like, when was the last time you went on a date? 301 00:14:03,943 --> 00:14:05,710 - I've got people I can call. 302 00:14:07,497 --> 00:14:10,498 - That was a very long lunch. 303 00:14:10,500 --> 00:14:12,417 How do humans talk for hours 304 00:14:12,419 --> 00:14:14,719 about different ways to cook their meat? 305 00:14:14,721 --> 00:14:17,589 - It's a good hike to the campsite. 306 00:14:17,591 --> 00:14:19,123 Got decent elevation. 307 00:14:19,125 --> 00:14:22,427 - Yeah, most importantly, it's in the middle of nowhere. 308 00:14:22,429 --> 00:14:25,146 - Why is that important? - Oh, I don't know. 309 00:14:25,148 --> 00:14:26,231 I normally prefer not to have 310 00:14:26,233 --> 00:14:27,732 a lot of people watching when I try 311 00:14:27,734 --> 00:14:31,069 to contact an alien race. - Hey, wait up! 312 00:14:31,071 --> 00:14:33,671 Jay's gonna watch the kids so we can come with you. 313 00:14:33,673 --> 00:14:35,874 - Oh! - And I brought jerky. 314 00:14:35,876 --> 00:14:37,525 - Oh, uh... 315 00:14:37,527 --> 00:14:40,495 316 00:14:40,497 --> 00:14:42,864 ♪ ♪ 317 00:14:45,734 --> 00:14:48,403 318 00:14:48,405 --> 00:14:51,873 ♪ ♪ 319 00:14:51,875 --> 00:14:53,524 - hi, honey. - Hey. 320 00:14:53,526 --> 00:14:55,192 - I know you've been working hard 321 00:14:55,194 --> 00:14:56,961 on those patience family day ideas, 322 00:14:56,963 --> 00:15:00,865 so I brought you tacos for lunch. 323 00:15:00,867 --> 00:15:04,502 - Ah, you are the best. 324 00:15:04,504 --> 00:15:05,803 Thank you. 325 00:15:05,805 --> 00:15:07,372 - Mm-hmm. 326 00:15:13,046 --> 00:15:14,312 Oh, my god. 327 00:15:14,314 --> 00:15:15,730 No, this isn't even albuquerque. 328 00:15:15,732 --> 00:15:18,266 We're--we're in mexico. 329 00:15:18,268 --> 00:15:21,686 I am literally eating from a taco truck 330 00:15:21,688 --> 00:15:23,621 parked at a mayan temple. 331 00:15:23,623 --> 00:15:25,156 - I'm so glad you love them. 332 00:15:25,158 --> 00:15:27,358 They are from a new restaurant in jessup. 333 00:15:28,895 --> 00:15:30,061 Really? 334 00:15:30,063 --> 00:15:31,763 You were just at a mayan temple. 335 00:15:31,765 --> 00:15:33,081 - Well, maybe I don't appreciate 336 00:15:33,083 --> 00:15:34,248 their human sacrifices. 337 00:15:34,250 --> 00:15:35,950 - So you spit out good food 338 00:15:35,952 --> 00:15:37,435 just because it comes from jessup? 339 00:15:37,437 --> 00:15:40,237 - This is food from the town that is slandering our town. 340 00:15:40,239 --> 00:15:42,590 - The town mayor is slandering us, not the town, 341 00:15:42,592 --> 00:15:44,876 and he's probably a perfectly lovely guy. 342 00:15:44,878 --> 00:15:46,277 He's done a nice job with jessup. 343 00:15:46,279 --> 00:15:47,762 The town's got a good vibe going on. 344 00:15:47,764 --> 00:15:50,081 - Well, patience had a good vibe too, 345 00:15:50,083 --> 00:15:52,283 before all this murder stuff happened. 346 00:15:52,285 --> 00:15:53,801 - Mm-hmm. - You know, not counting 347 00:15:53,803 --> 00:15:55,219 the dead miners 348 00:15:55,221 --> 00:15:58,589 or the church burning down in the '80s. 349 00:15:58,591 --> 00:16:00,358 - I'm gonna be honest with you. 350 00:16:00,360 --> 00:16:02,894 I think that you could learn a thing or two from them 351 00:16:02,896 --> 00:16:05,063 about reshaping our town's image. 352 00:16:05,065 --> 00:16:07,865 Look, there's a restaurant in jessup 353 00:16:07,867 --> 00:16:09,567 that has a great happy hour. 354 00:16:09,569 --> 00:16:10,935 Let's go tonight. 355 00:16:10,937 --> 00:16:12,870 If you hate it, you can use everything 356 00:16:12,872 --> 00:16:14,072 you hate in your commercial. 357 00:16:14,074 --> 00:16:15,940 We'll call it research. 358 00:16:18,962 --> 00:16:21,713 - Actually not a bad idea. - Mm-hmm. 359 00:16:21,715 --> 00:16:24,832 - Okay, I'll check it out. 360 00:16:24,834 --> 00:16:27,418 - Yeah, there's my man. 361 00:16:27,420 --> 00:16:29,921 There's my little taco hound. 362 00:16:46,489 --> 00:16:49,473 363 00:16:49,475 --> 00:16:53,344 ♪ ♪ 364 00:16:53,346 --> 00:16:56,280 - ♪ leave all your possessions ♪ 365 00:16:56,282 --> 00:16:59,150 ♪ leave behind your clothes ♪ 366 00:16:59,152 --> 00:17:05,223 ♪ can we run into the wild? ♪ 367 00:17:05,225 --> 00:17:08,209 ♪ place the sun ♪ 368 00:17:08,211 --> 00:17:12,163 ♪ into the wild ♪ 369 00:17:12,165 --> 00:17:14,999 ♪ see the world just like you did ♪ 370 00:17:15,001 --> 00:17:17,935 ♪ when you were just a child ♪ 371 00:17:17,937 --> 00:17:21,055 ♪ can we run ♪ 372 00:17:21,057 --> 00:17:24,142 ♪ into the wild? ♪ 373 00:17:24,144 --> 00:17:25,443 ♪ into the wild ♪ 374 00:17:25,445 --> 00:17:30,114 ♪ ♪ 375 00:17:30,116 --> 00:17:32,250 - are you guys ready to fish in the morning? 376 00:17:32,252 --> 00:17:34,685 If you don't have your rods, you can share mine. 377 00:17:34,687 --> 00:17:37,088 - Uh, yeah, thanks, 378 00:17:37,090 --> 00:17:39,707 but, um, I think harry really wants to take a hike 379 00:17:39,709 --> 00:17:42,243 in the morning, so we're probably gonna do that. 380 00:17:42,245 --> 00:17:44,545 - Oh, that sounds so fun. I'll join you guys. 381 00:17:44,547 --> 00:17:45,963 I know a great spot. 382 00:17:45,965 --> 00:17:47,381 - Oh, wow. 383 00:17:47,383 --> 00:17:50,301 Yeah, you know, fishing's your thing though. 384 00:17:50,303 --> 00:17:52,303 You should definitely do that. 385 00:17:52,305 --> 00:17:54,238 - No, that's ridiculous. I'll fish later. 386 00:17:55,541 --> 00:17:56,974 - Oh, I was actually-- 387 00:17:56,976 --> 00:17:59,543 - why don't you hang back with me, cuz? 388 00:17:59,545 --> 00:18:02,814 I might kinda want to learn how to fish. 389 00:18:02,816 --> 00:18:04,565 - Oh! - Mm-hmm. 390 00:18:04,567 --> 00:18:08,736 - Oh, oh, all right, well, 391 00:18:08,738 --> 00:18:10,321 I guess you're stuck with harry. 392 00:18:10,323 --> 00:18:11,439 - Yeah. 393 00:18:11,441 --> 00:18:12,990 - And, you come with me to find some wood. 394 00:18:12,992 --> 00:18:14,358 - I'll be right there. 395 00:18:15,411 --> 00:18:16,828 You're welcome. 396 00:18:16,830 --> 00:18:18,162 - What? - I'm a ho. 397 00:18:18,164 --> 00:18:20,064 I know about ho shit. 398 00:18:20,066 --> 00:18:21,783 Go be a freak in the forest. I won't tell no one. 399 00:18:21,785 --> 00:18:23,918 - No, no, no, no, that's not-- - I'm already walking away. 400 00:18:23,920 --> 00:18:26,337 - Oh, dude, dude, dude, no, no, no, that's not-- 401 00:18:31,244 --> 00:18:33,377 do you need some help? - No. 402 00:18:35,131 --> 00:18:37,381 The portable house is broken. 403 00:18:37,383 --> 00:18:39,467 And your family people are going to ruin the plan. 404 00:18:39,469 --> 00:18:40,918 - I took care of them. 405 00:18:40,920 --> 00:18:43,788 And if you want to do this, we're setting up over there. 406 00:18:43,790 --> 00:18:45,422 In the meantime, there's the mountain. 407 00:18:45,424 --> 00:18:47,992 It's gonna take a long time to get there from camp. 408 00:18:47,994 --> 00:18:51,229 - We have to get there at 11:06 a.M., precisely. 409 00:18:51,231 --> 00:18:53,781 This is our one chance. 410 00:18:53,783 --> 00:18:55,983 - Yeah. You said. 411 00:18:56,953 --> 00:18:59,070 - You are looking constipated again. 412 00:19:00,990 --> 00:19:03,074 - I'm gonna go talk to my dad. 413 00:19:10,583 --> 00:19:12,383 - Don't play poker, my girl. 414 00:19:14,888 --> 00:19:16,787 - I want to believe him. 415 00:19:16,789 --> 00:19:19,757 416 00:19:19,759 --> 00:19:21,092 ♪ ♪ 417 00:19:21,094 --> 00:19:23,227 do you trust harry? 418 00:19:23,229 --> 00:19:26,013 - What I believe should have nothing to do 419 00:19:26,015 --> 00:19:27,431 with what you believe. 420 00:19:29,869 --> 00:19:32,019 Deep down in your gut, do you trust him? 421 00:19:33,573 --> 00:19:36,640 - Yeah, I do. 422 00:19:36,642 --> 00:19:38,475 - Good. 423 00:19:38,477 --> 00:19:40,278 That makes one of us. 424 00:19:51,540 --> 00:19:54,175 - See, lots of plastic straws in this restaurant, 425 00:19:54,177 --> 00:19:56,460 but no turtles. Coincidence? 426 00:19:56,462 --> 00:19:59,297 - Sweetie, could you please just try and enjoy yourself? 427 00:19:59,299 --> 00:20:01,849 - Did I hear someone is concerned about the straws? 428 00:20:01,851 --> 00:20:03,401 Ours are made from cornstarch. 429 00:20:03,403 --> 00:20:05,002 They decompose and are very friendly 430 00:20:05,004 --> 00:20:06,304 to our aquatic dwelling friends. 431 00:20:06,306 --> 00:20:08,439 - Well, what if the turtles are on land 432 00:20:08,441 --> 00:20:10,274 and they eat the straws when they're dry? 433 00:20:10,276 --> 00:20:13,177 Very sharp. - He's just making a joke. 434 00:20:13,179 --> 00:20:15,062 of course. 435 00:20:15,064 --> 00:20:16,513 Can I start you all with a glass 436 00:20:16,515 --> 00:20:18,032 of jessup's world-famous spring water? 437 00:20:18,034 --> 00:20:19,650 - Famous? That's odd. 438 00:20:19,652 --> 00:20:22,686 I always thought water was just water because it's water. 439 00:20:22,688 --> 00:20:24,288 - I totally understand you thinking that 440 00:20:24,290 --> 00:20:26,741 since you've never had our water. 441 00:20:26,743 --> 00:20:29,460 - Fine, I'll have a glass of ice water please. 442 00:20:29,462 --> 00:20:31,829 - Oh, we don't do ice water here. 443 00:20:31,831 --> 00:20:34,865 If you put ice in the water, you can't taste the water. 444 00:20:34,867 --> 00:20:36,334 - Wow. 445 00:20:36,336 --> 00:20:37,501 - You know, I think we're just gonna need 446 00:20:37,503 --> 00:20:39,470 another couple of minutes. 447 00:20:42,208 --> 00:20:44,508 - Might be a murder in jessup after all. 448 00:20:44,510 --> 00:20:46,260 - Yeah, there might be. 449 00:20:51,150 --> 00:20:58,239 ♪ ♪ 450 00:21:00,944 --> 00:21:04,328 - whoo, nice! - Yeah. 451 00:21:04,330 --> 00:21:06,230 - Hey, you look happy. 452 00:21:06,232 --> 00:21:08,399 - It is nice to be somewhere 453 00:21:08,401 --> 00:21:12,203 that is untouched by human consumption and greed. 454 00:21:13,473 --> 00:21:18,175 And the music was...Not bad. 455 00:21:18,177 --> 00:21:20,544 - It's not completely untouched. 456 00:21:20,546 --> 00:21:24,882 I been camping here since I was a boy. 457 00:21:24,884 --> 00:21:28,953 Summer comes later, less water in the streams. 458 00:21:28,955 --> 00:21:32,690 Wouldn't be surprised if it all dried up someday. 459 00:21:32,692 --> 00:21:36,193 - As a tribe, we can do a ceremony and give thanks, 460 00:21:36,195 --> 00:21:37,862 but if the change isn't happening globally, 461 00:21:37,864 --> 00:21:39,897 it's just not gonna make a difference. 462 00:21:39,899 --> 00:21:42,700 ♪ ♪ 463 00:21:42,702 --> 00:21:45,703 - these people seem to understand. 464 00:21:45,705 --> 00:21:48,372 Maybe there is no saving the humans. 465 00:21:48,374 --> 00:21:51,442 If my people kill them all, they die, 466 00:21:51,444 --> 00:21:53,277 but if we do not kill the humans, 467 00:21:53,279 --> 00:21:57,615 they will destroy the planet, then they will die anyway, 468 00:21:57,617 --> 00:21:59,917 and every beautiful thing on this planet 469 00:21:59,919 --> 00:22:02,286 will die with them. 470 00:22:02,288 --> 00:22:04,005 - It doesn't make sense. 471 00:22:04,007 --> 00:22:08,893 Like, how could I drop a whole dress off at the dry cleaners 472 00:22:08,895 --> 00:22:10,761 and not even remember? 473 00:22:10,763 --> 00:22:12,963 - That's weird, especially for you. 474 00:22:12,965 --> 00:22:15,132 Yeah, you've a flawless memory. 475 00:22:15,134 --> 00:22:17,151 You always remember everywhere I stash my weed. 476 00:22:27,947 --> 00:22:29,313 that's some smile from someone 477 00:22:29,315 --> 00:22:31,532 who just lost another baseball game. 478 00:22:31,534 --> 00:22:34,835 - Still playing. Different game though. 479 00:22:35,488 --> 00:22:38,005 We both could win. 480 00:22:38,007 --> 00:22:39,490 - oh, I'm sorry. 481 00:22:39,492 --> 00:22:41,926 That should have sounded really cheesy, but it didn't, 482 00:22:41,928 --> 00:22:43,461 and I'm suspicious. 483 00:22:43,463 --> 00:22:45,262 I'm gonna need to see some id. 484 00:22:45,264 --> 00:22:47,181 - That's a clever way to get my name. 485 00:22:47,183 --> 00:22:48,349 It's elliot. 486 00:22:48,351 --> 00:22:52,002 I even got a lanyard from my worksite. 487 00:22:52,004 --> 00:22:53,337 - Worksite? - Yeah. 488 00:22:53,339 --> 00:22:54,522 - Very adult. 489 00:22:54,524 --> 00:22:56,057 - I got a degree in archaeology 490 00:22:56,059 --> 00:22:59,110 thinking I was gonna be the indigenous indiana jones. 491 00:22:59,112 --> 00:23:01,228 - I'd watch that. 492 00:23:01,230 --> 00:23:04,031 So did you find the ark? 493 00:23:04,033 --> 00:23:06,033 - Not yet. 494 00:23:06,035 --> 00:23:07,201 I don't give up very easily 495 00:23:07,203 --> 00:23:09,686 when I'm looking for something special. 496 00:23:09,688 --> 00:23:11,622 - Right. 497 00:23:13,025 --> 00:23:15,076 coming. 498 00:23:17,997 --> 00:23:21,298 - He's cute. - That guy? No. 499 00:23:21,300 --> 00:23:24,385 I can't date him. His hair's way nicer than mine. 500 00:23:24,387 --> 00:23:26,253 - You're, like, even worse than mike. 501 00:23:26,255 --> 00:23:27,721 - Oh, real talk, though. 502 00:23:27,723 --> 00:23:30,975 The munsters are coming to town for the summer. 503 00:23:30,977 --> 00:23:32,393 - Gerald and bethany are here? 504 00:23:32,395 --> 00:23:33,727 - It's my dad's birthday tomorrow. 505 00:23:33,729 --> 00:23:36,013 - Aw. - Will you come to dinner? 506 00:23:36,015 --> 00:23:37,848 They love you, and if you're there, 507 00:23:37,850 --> 00:23:40,551 maybe they'll have fun and not try to fix my life. 508 00:23:40,553 --> 00:23:43,154 - Of course, and it will be fun. 509 00:23:43,156 --> 00:23:46,657 But why are you still talking to me? 510 00:23:46,659 --> 00:23:48,859 - Sorry, ma'am, we're all out of t-shirts. 511 00:23:48,861 --> 00:23:49,777 - Damn it. 512 00:23:52,498 --> 00:23:56,200 - Asked around about you. - Oh, great. 513 00:23:56,202 --> 00:23:57,734 So you know I'm a disaster. 514 00:23:57,736 --> 00:24:00,037 - I know you're a professional skier. 515 00:24:00,039 --> 00:24:01,705 - That was a long time ago. 516 00:24:01,707 --> 00:24:04,208 - Who you were isn't who you are. 517 00:24:05,428 --> 00:24:08,379 You're funny and smart, 518 00:24:08,381 --> 00:24:10,548 and you got a wicked arm. 519 00:24:12,018 --> 00:24:13,684 And you're pretty. 520 00:24:13,686 --> 00:24:18,272 Uh, actually, I think you're really, really pretty. 521 00:24:19,809 --> 00:24:23,093 So you should let me take you out to dinner tomorrow. 522 00:24:23,095 --> 00:24:25,813 - I already have a dinner thing, 523 00:24:25,815 --> 00:24:29,483 but if you're down for dessert, we could meet up after. 524 00:24:32,622 --> 00:24:36,157 Okay, oh, and be sure to be holding a single red rose 525 00:24:36,159 --> 00:24:37,575 so I can tell you apart 526 00:24:37,577 --> 00:24:40,744 from all the other hot guys waiting for a lady. 527 00:24:40,746 --> 00:24:42,779 - That's good. 528 00:24:42,781 --> 00:24:44,248 Now can I buy a drink for your friend 529 00:24:44,250 --> 00:24:45,416 down at the end of the bar 530 00:24:45,418 --> 00:24:47,885 for telling you to flirt with me? 531 00:24:54,960 --> 00:24:56,760 - courtesy of our mayor. 532 00:24:58,681 --> 00:25:01,599 - Hi, mitch green, mayor of jessup. 533 00:25:01,601 --> 00:25:04,235 It is so nice to have a fellow mayor visiting. 534 00:25:04,237 --> 00:25:06,070 Good to meet you, ben. 535 00:25:06,072 --> 00:25:08,155 - That is so nice of you. 536 00:25:08,157 --> 00:25:10,524 - This water is from the '73 wildfire. 537 00:25:10,526 --> 00:25:12,676 Smoke settled on an exceptional snowpack, 538 00:25:12,678 --> 00:25:14,912 giving the water clear tones of mesquite. 539 00:25:14,914 --> 00:25:17,448 - Yeah, I think we're probably pretty good on the water. 540 00:25:18,451 --> 00:25:19,833 - You're angry about the ad. 541 00:25:19,835 --> 00:25:22,620 Look, a little rivalry's good for the both of us. 542 00:25:22,622 --> 00:25:24,088 You'll understand in a few years 543 00:25:24,090 --> 00:25:25,673 when you've been a mayor for a little longer. 544 00:25:25,675 --> 00:25:28,342 - Well, I have been a mayor for quite some time, 545 00:25:28,344 --> 00:25:30,594 and I have seen... a lot. 546 00:25:30,596 --> 00:25:34,181 - The truth is, you just have a tougher hill to climb. 547 00:25:34,183 --> 00:25:36,967 See, we have the best water in the world, 548 00:25:36,969 --> 00:25:39,186 and you have 59 dead miners. 549 00:25:39,188 --> 00:25:41,004 It's...So tragic. 550 00:25:41,006 --> 00:25:42,856 - That's not tragic. 551 00:25:42,858 --> 00:25:45,059 The 59 is a story about sacrifice. 552 00:25:45,061 --> 00:25:46,977 sorry, mrs. Mayor, 553 00:25:46,979 --> 00:25:48,395 but doesn't play like sacrifice. 554 00:25:48,397 --> 00:25:50,064 It plays like the beginning of a horror movie. 555 00:25:50,066 --> 00:25:51,198 Am I right, ben? 556 00:25:51,200 --> 00:25:52,783 - I actually have a name. It's kate. 557 00:25:52,785 --> 00:25:54,652 I'm a teacher and I have a jd/ph.D. 558 00:25:54,654 --> 00:25:56,820 In environmental law from cu boulder. 559 00:25:56,822 --> 00:26:00,190 - I meant no disrespect. - Oh, yes, you did. 560 00:26:00,192 --> 00:26:01,858 The 59 is a beautiful story 561 00:26:01,860 --> 00:26:05,045 about people who are willing to die to save each other. 562 00:26:05,047 --> 00:26:06,530 We're a town full of heroes. 563 00:26:06,532 --> 00:26:08,532 And if you can't see that, you're an idiot. 564 00:26:08,534 --> 00:26:10,551 By the way, your water tastes like shit, 565 00:26:10,553 --> 00:26:13,053 and who the hell puts cacao nibs in a citrus salad? 566 00:26:13,055 --> 00:26:14,371 It's gross. 567 00:26:14,373 --> 00:26:16,056 - Can't help with the anger issues, 568 00:26:16,058 --> 00:26:19,260 but... Your salad will be comped. 569 00:26:22,431 --> 00:26:27,884 ♪ ♪ 570 00:26:27,886 --> 00:26:31,238 - what happened to "he's probably a perfectly nice guy?" 571 00:26:31,240 --> 00:26:33,023 - screw him. We're outta here. 572 00:26:33,025 --> 00:26:34,692 What a douchebag. 573 00:26:52,878 --> 00:26:55,212 - ow, no. 574 00:27:09,562 --> 00:27:12,563 575 00:27:12,565 --> 00:27:18,619 ♪ ♪ 576 00:27:18,621 --> 00:27:21,705 - 577 00:27:21,707 --> 00:27:28,662 ♪ ♪ 578 00:27:35,721 --> 00:27:42,676 ♪ ♪ 579 00:27:48,317 --> 00:27:52,903 580 00:27:52,905 --> 00:27:59,693 ♪ ♪ 581 00:28:06,585 --> 00:28:11,221 ♪ ♪ 582 00:28:15,594 --> 00:28:17,010 - 60 seconds. 583 00:28:20,833 --> 00:28:22,466 - The petals. 584 00:28:22,468 --> 00:28:25,719 - Tell me it's a radio. - It's a radio. 585 00:28:27,189 --> 00:28:30,774 - Okay, I believe you. I have to. 586 00:28:30,776 --> 00:28:33,777 587 00:28:33,779 --> 00:28:40,751 ♪ ♪ 588 00:28:51,363 --> 00:28:55,365 - thank you. Thank you for this. 589 00:28:55,367 --> 00:28:57,367 For saving all of us. 590 00:28:57,369 --> 00:29:02,205 - You are welcome. 591 00:29:02,207 --> 00:29:03,757 - the signal will tell my people 592 00:29:03,759 --> 00:29:09,096 not to come and kill everyone for 50 years. 593 00:29:09,098 --> 00:29:10,547 - What? 594 00:29:10,549 --> 00:29:15,218 - After you are old and die, then my people will come, 595 00:29:15,220 --> 00:29:18,021 and they will kill the rest of the human race. 596 00:29:18,023 --> 00:29:21,325 - What? - You're welcome! 597 00:29:24,612 --> 00:29:25,963 - 50 years? 598 00:29:25,965 --> 00:29:29,032 - You get to live, and the planet gets to live. 599 00:29:29,034 --> 00:29:32,069 I'm a genius. - No. We need to stop it! 600 00:29:32,071 --> 00:29:33,570 - Ten more seconds. 601 00:29:33,572 --> 00:29:36,406 - My people need to come and save the bison. 602 00:29:36,408 --> 00:29:37,774 - Ow, you're hurting me. 603 00:29:37,776 --> 00:29:40,010 - I'm sorry. No! 604 00:29:40,012 --> 00:29:42,045 - I'm going to smash it! 605 00:29:42,047 --> 00:29:44,214 - Liar! No! 606 00:29:51,891 --> 00:29:53,423 this was it. 607 00:29:55,144 --> 00:29:57,161 Our last chance. 608 00:29:57,163 --> 00:30:00,764 Now you are going to die too. 609 00:30:00,766 --> 00:30:03,016 - I guess you'll just have to figure something else out. 610 00:30:03,018 --> 00:30:06,069 - Why do you care? 611 00:30:06,071 --> 00:30:08,522 I'm experiencing anger. 612 00:30:09,692 --> 00:30:13,160 You were going to be dead long before they come! 613 00:30:13,162 --> 00:30:15,496 - How do you still not get this? 614 00:30:15,498 --> 00:30:17,447 This is not just about me. 615 00:30:17,449 --> 00:30:19,666 What about everyone that I care about? 616 00:30:19,668 --> 00:30:23,170 - D'arcy will be dead many years before you. 617 00:30:23,172 --> 00:30:26,006 - You have to figure this out. 618 00:30:26,008 --> 00:30:28,375 I am pacing out of anger! 619 00:30:29,494 --> 00:30:32,796 If my device had delivered its message, 620 00:30:32,798 --> 00:30:34,631 we would have 50 years to figure this out. 621 00:30:34,633 --> 00:30:38,035 Now we will have 50 days if we are lucky. 622 00:30:38,037 --> 00:30:41,605 - No, we would have had 50 years for you to do nothing! 623 00:30:44,476 --> 00:30:46,443 - I know that you don't care unless it's me. 624 00:30:46,445 --> 00:30:48,529 So guess what. It's me again. 625 00:30:48,531 --> 00:30:52,783 shit, it's big leroy. 626 00:30:52,785 --> 00:30:55,018 Hi, leroy. 627 00:30:55,020 --> 00:30:57,187 Slow down. What happened? 628 00:31:03,212 --> 00:31:04,878 hi, sunny. Cavalry's here. 629 00:31:04,880 --> 00:31:06,330 - Hey, harry's here. 630 00:31:06,332 --> 00:31:08,031 He's a doctor. You're gonna be okay. 631 00:31:08,033 --> 00:31:09,600 - I can do it. 632 00:31:09,602 --> 00:31:12,219 All right, sunny, look at me. 633 00:31:12,221 --> 00:31:14,671 Okay, breathe in deep. 634 00:31:14,673 --> 00:31:16,256 Good. 635 00:31:18,060 --> 00:31:19,760 Good. 636 00:31:19,762 --> 00:31:21,178 Slow it down. 637 00:31:26,569 --> 00:31:29,552 - ah. Hello, sweetheart. 638 00:31:29,554 --> 00:31:31,271 - Hi, dad. 639 00:31:32,057 --> 00:31:33,690 - Oh. 640 00:31:35,444 --> 00:31:38,362 Look at you, my baby. 641 00:31:38,364 --> 00:31:40,163 I love your confidence. 642 00:31:40,165 --> 00:31:42,232 You'll just wear anything, won't you? 643 00:31:42,234 --> 00:31:43,367 - Okay. 644 00:31:43,369 --> 00:31:44,618 - I missed you. 645 00:31:44,620 --> 00:31:48,288 - Well, I've just been here being confident. 646 00:31:48,290 --> 00:31:49,506 - Stop it. 647 00:31:49,508 --> 00:31:50,674 - well, it's good to see you, sweetheart. 648 00:31:50,676 --> 00:31:51,541 How are you doing? 649 00:31:51,543 --> 00:31:53,343 - Good. Happy birthday, dad. 650 00:31:53,345 --> 00:31:54,911 - Bonsoir. 651 00:31:54,913 --> 00:31:57,264 Your table is ready. Won't you follow me? 652 00:31:57,266 --> 00:31:59,433 - After you. - Thank you. 653 00:32:03,588 --> 00:32:05,355 - That's fine, but the most important question 654 00:32:05,357 --> 00:32:07,424 is which one's your favorite? 655 00:32:07,426 --> 00:32:09,726 - "dream warriors", obviously. 656 00:32:09,728 --> 00:32:13,113 It had the most iconic freddy line of all time. 657 00:32:13,115 --> 00:32:15,282 Both: Welcome to prime time, bitch. 658 00:32:21,073 --> 00:32:23,457 - oh, my god, he's on a date. 659 00:32:23,459 --> 00:32:26,243 I've been pushing him. It's finally happening. 660 00:32:26,245 --> 00:32:27,995 - Fancy yourself a matchmaker? 661 00:32:27,997 --> 00:32:29,779 I don't know, maybe. 662 00:32:29,781 --> 00:32:32,749 - That's good to know. - Oh, for... 663 00:32:37,222 --> 00:32:38,889 - Okay, sunny. 664 00:32:38,891 --> 00:32:42,459 The head came out, but it went back in. 665 00:32:42,461 --> 00:32:45,595 I'm gonna try-- - that is shoulder dystocia. 666 00:32:45,597 --> 00:32:47,397 - Is that bad? - I can fix it. 667 00:32:47,399 --> 00:32:49,632 Because I spent an entire weekend last month 668 00:32:49,634 --> 00:32:52,152 watching youtube videos on human birthing. 669 00:32:52,154 --> 00:32:54,354 - No. - Also videos of a monkey 670 00:32:54,356 --> 00:32:56,657 bathing a duck in the sink. 671 00:32:56,659 --> 00:32:58,025 - Let me think. 672 00:32:58,027 --> 00:33:00,777 - Asta, let the doctor do his job. 673 00:33:00,779 --> 00:33:03,246 - It's okay. Come. 674 00:33:03,248 --> 00:33:05,365 - You and you, help keep 675 00:33:05,367 --> 00:33:08,118 sunny's thighs up towards her stomach. 676 00:33:08,120 --> 00:33:11,288 Asta, place your hands suprapubically 677 00:33:11,290 --> 00:33:14,091 over the fetal anterior shoulder, 678 00:33:14,093 --> 00:33:16,593 applying pressure in a cpr style 679 00:33:16,595 --> 00:33:19,296 in a downward lateral motion. 680 00:33:19,298 --> 00:33:21,264 Be sure to like and subscribe. 681 00:33:21,266 --> 00:33:23,350 - What about me? What do I do? 682 00:33:23,352 --> 00:33:25,335 - Just hold her hand. 683 00:33:25,337 --> 00:33:27,837 - okay. You got this, baby. 684 00:33:27,839 --> 00:33:30,173 - Okay, sunny, you're gonna have one big push. 685 00:33:30,175 --> 00:33:31,174 Harry, tell me when you're ready. 686 00:33:31,176 --> 00:33:32,342 - I'm ready. 687 00:33:32,344 --> 00:33:33,410 - Okay, on the count of three, sunny. 688 00:33:33,412 --> 00:33:36,229 One, two, three. Push. 689 00:33:36,231 --> 00:33:39,199 - 690 00:33:39,201 --> 00:33:46,239 ♪ ♪ 691 00:33:46,241 --> 00:33:48,458 - here's little leroy. 692 00:33:48,460 --> 00:33:50,077 My species would never come together 693 00:33:50,079 --> 00:33:53,530 for a birth like this, and we never touch a newborn. 694 00:33:53,532 --> 00:33:56,550 When the egg sack bursts and the young emerge, 695 00:33:56,552 --> 00:33:59,169 the sulfuric ooze is toxic. 696 00:33:59,171 --> 00:34:01,972 - We're gonna smudge that umbilical cord. 697 00:34:01,974 --> 00:34:05,642 Wrap it in this buckskin. 698 00:34:05,644 --> 00:34:09,179 Keep it in a cedar box, put it in the house. 699 00:34:09,181 --> 00:34:10,731 We do this to keep the kid 700 00:34:10,733 --> 00:34:12,516 from wandering too far... 701 00:34:13,819 --> 00:34:15,552 or for too long. 702 00:34:15,554 --> 00:34:22,526 ♪ ♪ 703 00:34:27,082 --> 00:34:28,698 - not bad, weirdo. 704 00:34:28,700 --> 00:34:34,704 ♪ ♪ 705 00:34:37,525 --> 00:34:39,776 - well, listen to me going on and on about myself 706 00:34:39,778 --> 00:34:41,411 without asking you anything. 707 00:34:41,413 --> 00:34:44,664 So tell me, what brought you to patience from d.C.? 708 00:34:44,666 --> 00:34:46,366 - Ha. You know what? 709 00:34:46,368 --> 00:34:48,201 I'm fine just talking about you, honestly. 710 00:34:48,203 --> 00:34:49,703 - No, I'm serious. 711 00:34:49,705 --> 00:34:51,538 - It's really not that interesting, you know. 712 00:34:51,540 --> 00:34:53,890 Have you tried that burger place down by the lake? 713 00:34:53,892 --> 00:34:55,509 Their burgers there, 714 00:34:55,511 --> 00:34:56,827 they got burgers the size of your head. 715 00:34:56,829 --> 00:34:58,879 - Oh, come on, I bet you're one of the most 716 00:34:58,881 --> 00:35:01,882 pathologically interesting men in this whole town. 717 00:35:01,884 --> 00:35:05,235 - Oh, wow. - I wanna know your story. 718 00:35:07,172 --> 00:35:09,339 Ooh, is it dangerous? 719 00:35:09,341 --> 00:35:13,343 Like if you told me, you'd have to kill. 720 00:35:13,345 --> 00:35:16,646 - So you wanna know why I moved here from d.C.? 721 00:35:16,648 --> 00:35:18,231 - Mm-hmm. - Okay. 722 00:35:18,233 --> 00:35:20,183 Well, I'll tell you, 723 00:35:20,185 --> 00:35:22,652 I was a cop, and I made a mistake, 724 00:35:22,654 --> 00:35:24,704 and my best friend died. 725 00:35:24,706 --> 00:35:27,524 So I dragged my sick dad out here 726 00:35:27,526 --> 00:35:29,960 to this shitty little town in the middle of nowhere, 727 00:35:29,962 --> 00:35:31,795 that's full of people 728 00:35:31,797 --> 00:35:34,164 who don't know how to leave well enough alone. 729 00:35:37,302 --> 00:35:38,835 Good night. 730 00:35:39,871 --> 00:35:41,171 - Oh, no. Excuse me. 731 00:35:53,101 --> 00:35:54,985 - How are you doing, really, sweetheart? 732 00:35:54,987 --> 00:35:57,437 Are you okay? - Great, I'm happy. 733 00:35:57,439 --> 00:36:01,491 I'm doing incredibly good. Too good, actually. 734 00:36:01,493 --> 00:36:03,777 - Because, you know, your mother and I were talking, 735 00:36:03,779 --> 00:36:05,061 and there's a lot of very interesting possibilities 736 00:36:05,063 --> 00:36:07,030 in park city. - Some really cute men too. 737 00:36:07,032 --> 00:36:09,115 Very outdoorsy. You like that. 738 00:36:09,117 --> 00:36:10,617 - You know you can accomplish anything 739 00:36:10,619 --> 00:36:12,335 if you just put your mind to it. 740 00:36:12,337 --> 00:36:14,254 - Remember how driven she was, even as a little girl? 741 00:36:14,256 --> 00:36:16,706 - Remember that time on tv she saw that guy 742 00:36:16,708 --> 00:36:18,074 pull the tablecloth off the table 743 00:36:18,076 --> 00:36:20,093 without spilling anything? Do you remember that? 744 00:36:20,095 --> 00:36:23,213 - Yes, she was so determined. She practiced and practiced. 745 00:36:23,215 --> 00:36:25,799 She dressed up like a magician. She had the hat-- 746 00:36:25,801 --> 00:36:27,884 - I know, and she actually pulled the trick off. 747 00:36:27,886 --> 00:36:30,136 She was so proud of herself. 748 00:36:30,138 --> 00:36:32,856 You know, sweetheart, I have a friend, bill, 749 00:36:32,858 --> 00:36:34,140 who runs a realty business. 750 00:36:34,142 --> 00:36:36,643 Maybe there might be something in that for you. 751 00:36:36,645 --> 00:36:39,963 -♪ oh, get me away from here, I'm dying ♪ 752 00:36:39,965 --> 00:36:43,099 ♪ play me a song to set me free ♪ 753 00:36:43,101 --> 00:36:46,069 ♪ nobody writes them like they used to ♪ 754 00:36:46,071 --> 00:36:49,206 ♪ so it may as well be me ♪ 755 00:36:49,208 --> 00:36:52,492 ♪ they always reach a sorry ending ♪ 756 00:36:52,494 --> 00:36:54,778 ♪ they always get it in the end ♪ 757 00:36:54,780 --> 00:36:56,379 ♪ still it was worth it as I ♪ 758 00:36:56,381 --> 00:36:58,832 both: Are you listening to us? 759 00:36:58,834 --> 00:37:01,251 - ♪ turned the pages solemnly and then ♪ 760 00:37:01,253 --> 00:37:04,621 ♪ with a winning smile, the boy ♪ 761 00:37:04,623 --> 00:37:07,674 ♪ with naivety succeeds ♪ 762 00:37:07,676 --> 00:37:11,144 ♪ at the final moment, I cried ♪ 763 00:37:11,146 --> 00:37:16,066 ♪ I always cry at endings ♪ 764 00:37:16,068 --> 00:37:20,070 ♪ oh, that wasn't what I meant to say at all ♪ 765 00:37:20,072 --> 00:37:22,772 ♪ from where I'm sitting, rain ♪ 766 00:37:22,774 --> 00:37:27,360 ♪ falling against the lonely tenement has set my mind ♪ 767 00:37:27,362 --> 00:37:31,448 ♪ to wander into the windows of my lovers ♪ 768 00:37:31,450 --> 00:37:35,035 ♪ they never know unless I write ♪ 769 00:37:35,037 --> 00:37:37,003 ♪ this is no declaration ♪ 770 00:37:37,005 --> 00:37:40,840 ♪ I just thought I'd let you know goodbye ♪ 771 00:37:40,842 --> 00:37:43,826 ♪ said the hero in the story ♪ 772 00:37:43,828 --> 00:37:46,763 ♪ it is mightier than swords ♪ 773 00:37:46,765 --> 00:37:48,548 ♪ I could kill you sure ♪ 774 00:37:48,550 --> 00:37:54,354 ♪ but I could only make you cry with these words ♪ 775 00:37:54,356 --> 00:37:57,173 ♪ cry with these words ♪ 776 00:37:57,175 --> 00:38:00,843 ♪ cry with these words ♪ 777 00:38:00,845 --> 00:38:04,147 ♪ cry with these words ♪ 778 00:38:04,149 --> 00:38:08,485 ♪ oh, get me away, I'm dying ♪ 779 00:38:08,487 --> 00:38:11,321 ♪ get me away, I'm dying ♪ 780 00:38:11,323 --> 00:38:15,375 ♪ get me away, I'm dying ♪ 781 00:38:15,377 --> 00:38:17,744 ♪ oh, I'm dying ♪ 782 00:38:25,870 --> 00:38:27,837 - you did a good job. 783 00:38:33,445 --> 00:38:36,429 - I've held a lot of babies since jay was born... 784 00:38:37,232 --> 00:38:41,284 But doing it like this with everyone around... 785 00:38:43,021 --> 00:38:46,573 Everyone there for the little baby... 786 00:38:48,660 --> 00:38:51,061 I don't know. 787 00:38:51,063 --> 00:38:53,697 I'm never gonna be jay's mom, but maybe someday 788 00:38:53,699 --> 00:38:56,933 I could at least be someone in the room. 789 00:38:58,069 --> 00:38:59,953 - Do you remember in that glacier 790 00:38:59,955 --> 00:39:03,106 when you first found out who I was? 791 00:39:03,592 --> 00:39:05,875 - Yeah. How could I forget? 792 00:39:05,877 --> 00:39:08,078 I was elbow deep in your chest cavity. 793 00:39:08,080 --> 00:39:10,880 - I told you not to feel guilty 794 00:39:10,882 --> 00:39:13,216 about giving jay up for adoption 795 00:39:13,218 --> 00:39:18,088 because we send our offspring into the great ice wind desert. 796 00:39:20,258 --> 00:39:24,310 I think I understand now 797 00:39:24,312 --> 00:39:27,230 why you feel guilty. 798 00:39:29,434 --> 00:39:30,667 Children. 799 00:39:30,669 --> 00:39:32,502 Generation to generation, 800 00:39:32,504 --> 00:39:35,938 the earth's troubles are passed on to them. 801 00:39:35,940 --> 00:39:38,308 Babies on my planet are self-sufficient 802 00:39:38,310 --> 00:39:40,877 and can survive on instinct alone. 803 00:39:40,879 --> 00:39:42,912 Human children learn everything 804 00:39:42,914 --> 00:39:44,497 from the humans around them. 805 00:39:44,499 --> 00:39:47,083 Without nurturing parents to guide them, 806 00:39:47,085 --> 00:39:49,669 those children become lost. 807 00:39:49,671 --> 00:39:52,639 808 00:39:52,641 --> 00:39:56,726 ♪ ♪ 809 00:39:56,728 --> 00:39:58,895 without a community to help, 810 00:39:58,897 --> 00:40:01,064 humans end up alone... 811 00:40:01,066 --> 00:40:03,983 ♪ ♪ 812 00:40:03,985 --> 00:40:06,986 with nobody to turn to when they're in trouble. 813 00:40:13,829 --> 00:40:16,362 But there is still hope. 814 00:40:16,364 --> 00:40:19,699 There are some who can find their strength. 815 00:40:19,701 --> 00:40:21,668 - When people experience a loss of time, 816 00:40:21,670 --> 00:40:24,120 their friends tell them it's normal, 817 00:40:24,122 --> 00:40:27,156 it's not a big deal, when in fact it's often 818 00:40:27,158 --> 00:40:30,627 because they've been abducted by aliens. 819 00:40:33,215 --> 00:40:34,997 - I discovered there are some humans 820 00:40:34,999 --> 00:40:37,667 who are taught how precious the earth is. 821 00:40:37,669 --> 00:40:40,470 It is not enough to save them. 822 00:40:40,472 --> 00:40:43,773 But if they can't, who will? 823 00:40:47,062 --> 00:40:51,614 ♪ ♪ 824 00:40:51,616 --> 00:40:55,151 - I think we may have gotten off on the wrong foot. 825 00:41:08,032 --> 00:41:10,884 What do you know about lighthouses, ethan? 826 00:41:16,207 --> 00:41:21,060 - I did a work-study one summer at a lighthouse 827 00:41:21,062 --> 00:41:24,314 off the coast of portugal. It was breathtaking. 828 00:41:24,316 --> 00:41:29,018 - They're symbols of guidance, of strength, of truth. 829 00:41:31,389 --> 00:41:35,191 That's what I am interested in, the truth. 830 00:41:40,115 --> 00:41:43,249 I know it hasn't been very comfortable, 831 00:41:43,251 --> 00:41:47,871 but we've done everything above board because, in part, 832 00:41:47,873 --> 00:41:51,073 I have a lot of reverence for your kind. 833 00:41:51,075 --> 00:41:55,011 - Mid-westerners? 834 00:41:55,013 --> 00:41:58,548 - you're very likable, ethan. 835 00:42:00,685 --> 00:42:03,887 Show me your true form. 836 00:42:05,190 --> 00:42:09,142 - You're looking at it. - I know the truth. 837 00:42:09,144 --> 00:42:13,763 My father and I, we saw your kind at the lighthouse, 838 00:42:13,765 --> 00:42:17,150 and everyone made him feel like he was crazy. 839 00:42:18,370 --> 00:42:22,238 And so he took his own light out of this world. 840 00:42:24,042 --> 00:42:28,962 But I evolved. We evolve through pain. 841 00:42:34,002 --> 00:42:36,285 - I thought that would make you change. 842 00:42:36,287 --> 00:42:38,137 - My hand. 843 00:42:40,342 --> 00:42:43,226 you're a doctor. Fix it. 844 00:42:46,298 --> 00:42:50,233 ♪ ♪ 845 00:42:52,303 --> 00:42:54,804 what is it? - We just picked up a signal. 846 00:42:54,806 --> 00:42:58,575 Lines of encrypted code, but the signature is alien. 847 00:43:05,483 --> 00:43:07,817 - ah, shut it off. Shut it off. 848 00:43:07,819 --> 00:43:09,752 Ah, just woke me up from the best dream. 849 00:43:09,754 --> 00:43:11,821 I was having a threesome with a starfish 850 00:43:11,823 --> 00:43:13,539 and a little neck clam. 851 00:43:13,541 --> 00:43:15,825 - It's receiving a signal... 852 00:43:15,827 --> 00:43:18,861 853 00:43:18,863 --> 00:43:21,514 in my language. 854 00:43:21,516 --> 00:43:24,217 - Seriously? W-what does it say? 855 00:43:24,219 --> 00:43:26,502 - It's a phone number... 856 00:43:26,504 --> 00:43:29,672 From new york city. 857 00:43:29,674 --> 00:43:35,044 ♪ ♪ 62712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.