All language subtitles for Reply 1994 E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Answer Me 1994 2 00:00:16,160 --> 00:00:20,620 [Starting 1/1/1995] [Implementation of Usage Based Pricing for Trash]February 1995 Seoul Metropolitan City 3 00:00:20,620 --> 00:00:24,110 Oh my, it's cold. - The weather got really cold. 4 00:00:24,110 --> 00:00:25,870 Am I shivering now? 5 00:00:25,870 --> 00:00:29,040 Wait a minute. Oh it's cold. 6 00:00:30,820 --> 00:00:31,620 Aish, seriously! 7 00:00:31,620 --> 00:00:36,790 Stop with your calculation and just give me one 5000 won bill. I don't need the change. 8 00:00:38,590 --> 00:00:40,070 Ajumma! 9 00:00:40,070 --> 00:00:45,180 It might have started already. Deliberately, you're always slow with calculation, so you don't have to give out the change. 10 00:00:45,180 --> 00:00:47,950 Just give me either five bills of 1000 won or a 5000 won bill. 11 00:00:47,950 --> 00:00:52,380 You're always punching in the numbers deliberately, so you don't have to give any change. 12 00:00:52,380 --> 00:00:55,000 Aish, really! 13 00:00:55,000 --> 00:00:57,480 If it started already, this is all because of you. 14 00:01:01,880 --> 00:01:05,750 I told you to fix the door. Seriously. 15 00:01:10,390 --> 00:01:12,320 Hey! Hey! Did it start already? 16 00:01:12,320 --> 00:01:13,380 It just started. 17 00:01:13,380 --> 00:01:16,550 Ah, because of that woman, it started already! 18 00:01:16,550 --> 00:01:18,670 But anyway, Choi Min Soo (the main actor in the drama they are watching) is being taken to the execution site. 19 00:01:18,670 --> 00:01:22,360 Hourglass Last Episode 20 00:01:24,470 --> 00:01:27,960 Choi Min Soo 21 00:01:29,610 --> 00:01:31,320 Go Hyun Jung 22 00:01:31,320 --> 00:01:35,140 Sunbae-nim, do you know yesterday's viewer rating for the Hourglass? 23 00:01:35,140 --> 00:01:38,270 I don't know. Maybe it got about 40%. 24 00:01:38,270 --> 00:01:41,570 What are you saying? The day before yesterday, it already received over 50% 25 00:01:41,570 --> 00:01:46,120 Even the working men come home early nowadays so they can watch The Hourglass. 26 00:01:46,120 --> 00:01:50,050 Yea. The Hourglass has become the "Going-Home Hour-glass". 27 00:01:50,050 --> 00:01:52,060 Even the salary men go directly home right after work. 28 00:01:52,060 --> 00:01:53,190 Here, Chil Bong. 29 00:01:53,190 --> 00:01:54,670 Yes. 30 00:01:54,670 --> 00:01:58,070 Since they have 4 showings in a week, it seems more apparent. 31 00:01:58,070 --> 00:02:01,690 If you go outside, people are only talking about the Hourglass. 32 00:02:01,690 --> 00:02:04,320 So what was the viewer rating yesterday? 33 00:02:04,320 --> 00:02:05,650 Did it go over 50% again? 34 00:02:05,650 --> 00:02:08,330 63%. 35 00:02:08,330 --> 00:02:11,300 -Is that right? -Wow. 36 00:02:11,300 --> 00:02:14,080 At this rate, it may even break the record set by, "What is Love?" 37 00:02:14,080 --> 00:02:17,110 That got 65%, back then. 38 00:02:17,110 --> 00:02:22,530 When that was on, even our baseball referees lied about being sick and didn't show up! 39 00:02:22,530 --> 00:02:25,420 Still, don't you think it'll exceed that? After all, it is the last episode. 40 00:02:25,420 --> 00:02:30,720 And if Choi Min Soo gets executed, I think it will get at least 65%. 41 00:02:30,720 --> 00:02:31,970 Dad. 42 00:02:31,970 --> 00:02:35,720 If I'm born again in another life, I'm going to be Choi Min Soo. 43 00:02:35,720 --> 00:02:38,860 When he looks so cool even when a guy looks at him, how much more so would it be when a girl looks at him? 44 00:02:38,860 --> 00:02:41,120 Really. I'm not sure about anything else, 45 00:02:41,120 --> 00:02:43,920 but take a look at his sharp eyes! 46 00:02:43,920 --> 00:02:47,920 A young punk like him, how is it that he exudes charisma from his eyes? 47 00:02:47,920 --> 00:02:51,590 That's right. Even when he fights, it's daebak (awesomeness). 48 00:02:51,590 --> 00:02:56,340 Out of all the male actors these days, I think he's the coolest. Wow! 49 00:02:56,340 --> 00:02:59,910 Honey, is Choi Min Soo the coolest or 50 00:02:59,910 --> 00:03:01,150 am I? 51 00:03:01,150 --> 00:03:02,360 Lee Jung Jae! (Another actor in that drama who rose to stardom) 52 00:03:02,360 --> 00:03:03,930 Me too. 53 00:03:03,930 --> 00:03:06,450 See, see. With his eyes, 54 00:03:06,450 --> 00:03:09,390 with his eyes, he is protecting the girl. 55 00:03:09,390 --> 00:03:12,770 When Lee Jung Jae died yesterday, I was about to follow him and die, too! 56 00:03:12,770 --> 00:03:16,910 Me too, it would be great if I could have a bodyguard like that. How awesome would it be? 57 00:03:16,910 --> 00:03:21,750 A person who protects me from the back silently. A man who only looks at me without a word. 58 00:03:21,750 --> 00:03:25,040 He is totally my ideal type! 59 00:03:25,040 --> 00:03:27,180 Still it's just one-sided love. 60 00:03:27,180 --> 00:03:30,680 The most pitiful guy in the world is Lee Jung Jae. 61 00:03:30,680 --> 00:03:34,500 He is always following her around every day, without being seen. Always hiding behind her, and stealing a look. 62 00:03:34,500 --> 00:03:37,260 Is he a pervert or something?! 63 00:03:37,260 --> 00:03:40,960 You are right. That sounds right, too. 64 00:03:40,960 --> 00:03:42,570 More over, 65 00:03:42,570 --> 00:03:45,530 he could not even confess his love to a girl like a man. 66 00:03:45,530 --> 00:03:48,990 In the end, he got beaten up by an iron bar and ended up dying! 67 00:03:48,990 --> 00:03:53,120 So the saddest guy in Hourglass is Lee Jung Jae. 68 00:03:53,120 --> 00:03:57,660 At least Choi Min Soo got to share deep love with Go Hyun Jung. 69 00:03:57,660 --> 00:04:01,800 But still Go Hyun Jung also liked Lee Jung Jae a little, too. 70 00:04:01,800 --> 00:04:05,330 What? When? I didn't see that part. 71 00:04:05,330 --> 00:04:08,660 I think Go Hyun Jung will remember only Choi Min Soo even when she gets old. 72 00:04:08,660 --> 00:04:12,330 She probably won't even remember who that Lee Jung Jae is. 73 00:04:13,640 --> 00:04:18,730 Oh no! What are we going to do?! It looks like Choi Min Soo is going to die. He is being taken to the execution site. 74 00:04:18,730 --> 00:04:22,470 What to do! Just look at his eyes. I feel so bad for him. 75 00:04:22,470 --> 00:04:25,340 Honey, our Sook Sook will get surprised. 76 00:04:35,140 --> 00:04:37,770 Am I... trembling? 77 00:04:41,390 --> 00:04:43,720 No, you're not. 78 00:04:43,720 --> 00:04:45,220 He is trembling. 79 00:04:55,910 --> 00:04:59,190 It's okay. 80 00:05:08,680 --> 00:05:14,050 [There is only one way to end one-sided love.] 81 00:05:15,530 --> 00:05:20,590 Hey friend, should I change my hair style to this? 82 00:05:20,590 --> 00:05:23,900 I'm getting tired of my hair style. 83 00:05:23,900 --> 00:05:27,260 Do you think just anyone can pull that hair style off? 84 00:05:27,260 --> 00:05:28,930 Right? 85 00:05:28,930 --> 00:05:34,470 No matter how handsome my face is, a bob cut would be a little difficult to pull off, right? 86 00:05:34,470 --> 00:05:38,840 Geesh, how can a bob cut look better on a man than on a woman?! 87 00:05:39,440 --> 00:05:43,460 Aish, should I grow my hair out, too? 88 00:05:43,460 --> 00:05:45,160 Hey friend, 89 00:05:45,160 --> 00:05:48,280 I told you to do something about your bangs that look like a roll cake. 90 00:05:48,280 --> 00:05:51,610 When it rains, I am planning on hiding under there. 91 00:05:51,610 --> 00:05:55,820 Mark my word! Until you clean up your front bangs, you will never get a boyfriend! 92 00:05:56,370 --> 00:05:59,010 Be quiet! Your words can turn out to be true. 93 00:05:59,010 --> 00:06:03,600 This girl hits so hard! Damn! There is no need for this! 94 00:06:03,600 --> 00:06:06,270 Alright, alright, alright. 95 00:06:06,270 --> 00:06:10,450 You guys are always stuck together at school and you are like that even at home? 96 00:06:10,450 --> 00:06:12,060 That's why you guys always fight. 97 00:06:12,060 --> 00:06:13,880 We are not fighting. 98 00:06:13,880 --> 00:06:18,660 Hey, there supposed to be a special on Tom Cruise this month for the opening of the movie, "Interview with the Vampire." 99 00:06:18,660 --> 00:06:20,470 How would you know that? 100 00:06:20,470 --> 00:06:23,280 It's my magazine. I have a subscription for this. 101 00:06:23,280 --> 00:06:24,460 Oh, really? 102 00:06:24,460 --> 00:06:28,730 Read it later! Let us read it first and we will give it to you. 103 00:06:28,730 --> 00:06:32,150 Oh my! There is such thing like this on Screen (Name of the magazine)? 104 00:06:32,150 --> 00:06:33,580 What? What? What? 105 00:06:33,580 --> 00:06:37,180 It says there are things which prove that you are in love. 106 00:06:37,180 --> 00:06:40,120 Nah...there can't be anything like that. 107 00:06:40,120 --> 00:06:41,310 Hey, let me see it. 108 00:06:41,310 --> 00:06:46,100 3 pieces of evidence that tell you if you have fallen in love. 109 00:06:46,100 --> 00:06:49,060 Evidence, my friend? Evidence. (Correcting her pronunciation) 110 00:06:49,060 --> 00:06:51,330 Yes, evidence. (still speaking with Saturi - accent) 111 00:06:51,330 --> 00:06:53,960 What are those? Hurry and read them. 112 00:06:53,960 --> 00:06:55,610 1. 113 00:06:55,610 --> 00:06:58,300 Your gaze that endlessly follows the other person. 114 00:06:58,300 --> 00:07:02,290 Whatever. Even a little kid knows that! What kind of article is that? 115 00:07:02,290 --> 00:07:05,950 2. Keeping the beeper as if it's part of my body. 116 00:07:05,950 --> 00:07:06,890 Ah... 117 00:07:06,890 --> 00:07:08,940 That is quite refreshing. 118 00:07:08,940 --> 00:07:11,660 You know, I've kept that shackle for about 2 years now. 119 00:07:11,660 --> 00:07:14,320 Since I never knew when she would be contacting me. 120 00:07:14,320 --> 00:07:17,480 The last one. What's the last one? 121 00:07:19,170 --> 00:07:21,900 What is it already? Is it something weird? 122 00:07:21,900 --> 00:07:24,300 Hand it over. 123 00:07:27,180 --> 00:07:32,490 Slightly showing off the nape of your neck? 124 00:07:32,490 --> 00:07:34,490 Nape of your neck? 125 00:07:34,490 --> 00:07:39,550 Is this report a pervert? What about the nape of a neck? 126 00:07:39,550 --> 00:07:41,620 A woman has a subconscious desire to show the nape of her neck 127 00:07:41,620 --> 00:07:46,660 to someone that she loves. 128 00:07:46,660 --> 00:07:48,860 Really? 129 00:07:54,780 --> 00:07:57,420 Something like this? 130 00:08:03,410 --> 00:08:07,950 It doesn't have any affect. - I think (the writer) is definitely a pervert. 131 00:08:12,660 --> 00:08:14,880 Aigo. 132 00:08:14,880 --> 00:08:17,570 Wow, my wife! 133 00:08:17,570 --> 00:08:21,280 When you do your hair like that, you look like Wang Jo Hyun (Joy Wang, a famous Taiwanese actress). So poor and innocent. 134 00:08:22,700 --> 00:08:25,040 What? Are you saying I look like a ghost? 135 00:08:25,040 --> 00:08:28,370 Oh, no. How could you say such thing? 136 00:08:28,370 --> 00:08:32,250 I am saying you are beautiful. 137 00:08:32,250 --> 00:08:35,920 I'm going to bite into the main artery in your neck. 138 00:08:35,920 --> 00:08:38,130 Ahh. Give it to me! 139 00:08:38,130 --> 00:08:40,980 It's hot. I was going to put into a pony tail when it's dried but I can't wait. 140 00:08:40,980 --> 00:08:44,030 Aish, why are you trying to tie it up? I like your neck. 141 00:08:44,030 --> 00:08:47,240 Let go! I'm hot. 142 00:08:47,240 --> 00:08:50,390 I'm going to suck your blood. Come here. 143 00:08:51,470 --> 00:08:57,280 Wouldn't it better to just fight like other normal households? Do you like each other that much? 144 00:08:57,280 --> 00:08:59,570 Of course we like each other. Then shall we hate each other? 145 00:08:59,570 --> 00:09:01,910 It would be good to die too. 146 00:09:01,910 --> 00:09:03,000 Yeah...Good! 147 00:09:03,000 --> 00:09:04,540 Okay. Thank you for food. 148 00:09:04,540 --> 00:09:05,450 Good morning. 149 00:09:05,450 --> 00:09:06,830 Oh. Come in. 150 00:09:06,830 --> 00:09:09,060 Where are the others? Hurry up and come in! 151 00:09:09,060 --> 00:09:09,730 Yes. Let's eat. 152 00:09:09,730 --> 00:09:11,570 These punks are following the line. 153 00:09:11,570 --> 00:09:12,640 -Ah, have a sit. -Good morning. 154 00:09:12,640 --> 00:09:15,200 Yes, yes. 155 00:09:15,200 --> 00:09:17,590 Let's eat. 156 00:09:19,550 --> 00:09:22,480 Are we having curry again? 157 00:09:22,480 --> 00:09:26,590 Just eat whatever is given to you, punk! 158 00:09:26,590 --> 00:09:30,590 Nowadays, I feel that we eat more curry than Indians. 159 00:09:30,590 --> 00:09:31,320 You brat! 160 00:09:31,320 --> 00:09:34,410 Can't you just shut up and eat it gratefully? 161 00:09:34,410 --> 00:09:39,570 When else will you get to taste the curry that our mighty coach-nim personally makes? 162 00:09:41,200 --> 00:09:45,430 I'm sorry. Please be patient until the baby comes out. 163 00:09:45,430 --> 00:09:47,690 I'll make lot of delicious food later. 164 00:09:47,690 --> 00:09:50,110 It's okay, Mom. Don't you worry about it. 165 00:09:50,110 --> 00:09:54,640 After you got pregnant, you told them to go somewhere else because you couldn't care for them, but they didn't go. 166 00:09:54,640 --> 00:09:59,110 Hey, do you know how many people are lobbying to get into this boarding house? 167 00:09:59,110 --> 00:10:01,980 Why? Is that because the boarding house's daughter is pretty? 168 00:10:01,980 --> 00:10:03,040 Don't you look at a mirror? 169 00:10:03,040 --> 00:10:04,820 Sorry. 170 00:10:04,820 --> 00:10:10,250 But at any rate, is Jung Dae Man, I mean Yoon Jin, still in a dream land? 171 00:10:10,250 --> 00:10:13,020 No, I saw her washing up earlier. 172 00:10:13,020 --> 00:10:15,630 Aish. Hurry! Hey, What are you doing? 173 00:10:15,630 --> 00:10:17,630 Geesh, girl! 174 00:10:17,740 --> 00:10:21,090 But at any rate, is Jung Dae Man, I mean Yoon Jin, still in a dream land? 175 00:10:21,090 --> 00:10:23,810 No, I saw her washing up earlier. 176 00:10:23,810 --> 00:10:26,390 Aish. Hurry! Hey, What are you doing? 177 00:10:25,990 --> 00:10:28,360 Geesh, girl! 178 00:10:29,750 --> 00:10:35,450 Hey, girl! You should come down when it's time! What in the world were you doing all this time... 179 00:10:39,910 --> 00:10:43,270 Good morning. 180 00:10:56,280 --> 00:10:57,190 Oh my! 181 00:10:57,190 --> 00:11:03,880 ? Among so many people, ? 182 00:11:03,880 --> 00:11:11,000 ? I feel lucky to have met you. ? 183 00:11:11,000 --> 00:11:13,470 Hey, friend... 184 00:11:13,470 --> 00:11:16,530 Number 3. It's Number 3. 185 00:11:17,200 --> 00:11:18,910 It really seems like Number 3. 186 00:11:18,910 --> 00:11:23,010 Wow, our Jung Dae Man, I mean Yoon Jin... 187 00:11:23,010 --> 00:11:26,950 When your forehead is showing, you look like Wang Jo Hyun (Joy Wang). 188 00:11:26,950 --> 00:11:29,760 You look so pretty. 189 00:11:29,760 --> 00:11:34,460 I thought Wang Jo Hyun came to our house to eat some curry rice. 190 00:11:34,460 --> 00:11:36,290 Did you do that yourself? 191 00:11:36,290 --> 00:11:40,340 When put your hair up like that, you look like a completely different person? 192 00:11:40,340 --> 00:11:46,160 Wow, how can a person completely change into a different person in a day? 193 00:11:47,420 --> 00:11:50,310 There's definitely something... 194 00:11:50,310 --> 00:11:51,520 Hey, Park Yoon Jin. 195 00:11:51,520 --> 00:11:53,950 Jo Yoon Jin! 196 00:11:53,950 --> 00:11:56,040 Hey, Jo Yoon Jin? 197 00:11:56,040 --> 00:12:01,860 Are you, perhaps, dating someone? Did you get a boyfriend? 198 00:12:06,490 --> 00:12:09,970 Is this true? Did you really get a boyfriend? 199 00:12:12,360 --> 00:12:13,970 When? 200 00:12:13,970 --> 00:12:16,150 You always hang out with us day and night. So when?! 201 00:12:16,150 --> 00:12:20,250 Hey, who is it? Who's the guy? 202 00:12:20,250 --> 00:12:23,120 CC (campus-couple)? 203 00:12:23,120 --> 00:12:27,680 Ya, ya, is it, perhaps, someone we know? 204 00:12:34,800 --> 00:12:38,600 Excuse me. I have something to say. 205 00:12:38,600 --> 00:12:40,050 Hey, hey. 206 00:12:40,050 --> 00:12:42,540 Nah... No way! 207 00:12:42,540 --> 00:12:43,370 It can't be. 208 00:12:43,370 --> 00:12:45,970 No, no, no. I'm going to kill you. 209 00:12:45,970 --> 00:12:46,860 It is true! 210 00:12:46,860 --> 00:12:50,510 Wow!! 211 00:12:51,330 --> 00:12:52,110 No way! 212 00:12:52,110 --> 00:12:55,410 We are dating. It's been over 3 months. 213 00:12:55,410 --> 00:12:58,130 Ugh!! 214 00:12:59,610 --> 00:13:01,020 Why? 215 00:13:01,020 --> 00:13:02,580 Hey! 216 00:13:02,580 --> 00:13:06,990 There's a saying that under a lamp is the darkest! How could it be? 217 00:13:06,990 --> 00:13:10,900 I heard that a woman totally transforms when she is in love. 218 00:13:10,900 --> 00:13:12,310 It truly is an amazing power of love! 219 00:13:12,310 --> 00:13:16,200 They were always fighting with each other. 220 00:13:16,200 --> 00:13:19,130 What are you perverts? 221 00:13:19,130 --> 00:13:21,870 Wait, wait, Yoon Jin, are you in need of money? 222 00:13:21,870 --> 00:13:22,850 Should I lend you some? 223 00:13:22,850 --> 00:13:23,980 Please! 224 00:13:23,980 --> 00:13:25,390 We two 225 00:13:25,390 --> 00:13:27,200 are really dating. 226 00:13:27,200 --> 00:13:29,510 Please take care of us from now on. 227 00:13:29,510 --> 00:13:31,380 Wow!! 228 00:13:31,380 --> 00:13:35,200 Hey, congratulate them! Congrats! Applaud! Applaud! 229 00:13:36,670 --> 00:13:39,990 So then, you guys are the very first couple 230 00:13:39,990 --> 00:13:42,960 of our Shinchon Boarding house. 231 00:13:42,960 --> 00:13:46,160 The merge of Youngnam (Gyeongsang) and Honam (Jeolla) Provinces. (Those 2 provinces don't have good relations.) 232 00:13:46,160 --> 00:13:50,080 You guys are a "Hwagye Market" couple! (Open-market located at the border of Jeolla and Gyeongsang Provinces.) 233 00:13:52,360 --> 00:13:54,870 That's right. They are the exact opposite of us. 234 00:13:54,870 --> 00:13:59,380 If the girl is from Jeolla and the guy is from Gyeongsang province, I hear they will live well. 235 00:14:00,290 --> 00:14:04,290 I thought Na Jeong would be the first (couple). 236 00:14:09,180 --> 00:14:12,490 Don't you think so? The older brother... 237 00:14:17,400 --> 00:14:23,940 Ah... so... then... you are saying there is something going on with our daughter, too? 238 00:14:23,940 --> 00:14:27,250 Then, who... who... who is it? 239 00:14:28,770 --> 00:14:32,250 Excluding Jang Gook Young now. 240 00:14:32,250 --> 00:14:34,510 Then, 241 00:14:34,510 --> 00:14:38,270 would it be our Chil Bong? 242 00:14:38,270 --> 00:14:40,480 Binggurae? 243 00:14:41,020 --> 00:14:45,060 Who is it? Who is it? 244 00:14:45,060 --> 00:14:48,450 Father. Why are you excluding me? 245 00:14:48,450 --> 00:14:50,290 I'm disappointed. 246 00:14:50,290 --> 00:14:53,190 Usually, a daughter doesn't like a guy who looks like her dad. 247 00:14:53,190 --> 00:14:55,850 You look just like when her father was younger. 248 00:14:55,850 --> 00:14:59,390 That's why you are eliminated, you punk! 249 00:14:59,390 --> 00:15:01,680 Ai, how did you know? 250 00:15:01,680 --> 00:15:04,120 Anyway, excluding me, everyone here... 251 00:15:04,120 --> 00:15:08,390 Stop babbling on. Your mouth will wear out, you nut case! 252 00:15:27,550 --> 00:15:30,690 Shouldn't you be going to school? Don't you have your club meeting today? 253 00:15:30,690 --> 00:15:31,930 Let's go! Hurry! 254 00:15:31,930 --> 00:15:34,120 Hey, I didn't even finish eating yet. 255 00:15:34,120 --> 00:15:35,950 You ate enough. Let's go! 256 00:15:35,950 --> 00:15:38,520 Thank you for the meal. Let's go. 257 00:15:38,520 --> 00:15:39,540 Hey, I didn't eat. 258 00:15:39,540 --> 00:15:42,830 He didn't get to even start eating yet. 259 00:15:42,830 --> 00:15:45,300 Oma. Seriously. 260 00:15:49,790 --> 00:15:52,280 Chil Bong. 261 00:15:53,360 --> 00:15:57,950 You... Eat a lot! 262 00:15:58,840 --> 00:16:00,660 I heard you had a team match today. 263 00:16:00,660 --> 00:16:03,150 Yes. 264 00:16:03,150 --> 00:16:06,160 I love you. 265 00:16:07,860 --> 00:16:11,740 Grae. (Short for Binggrae) 266 00:16:11,740 --> 00:16:15,690 How can you look so nice even when you eat? 267 00:16:15,690 --> 00:16:19,330 Is your father's chicken farm doing well? 268 00:16:29,700 --> 00:16:31,630 Isn't it spicy? 269 00:16:31,630 --> 00:16:34,470 You can't take spicy food well. 270 00:16:34,470 --> 00:16:37,270 It's not bad. 271 00:16:53,150 --> 00:16:55,710 Do you want me to fry an egg for you? 272 00:16:56,810 --> 00:16:59,070 Tell me if it's too spicy. Don't force yourself to eat it. 273 00:16:59,070 --> 00:17:00,890 Okay. 274 00:17:11,810 --> 00:17:15,670 Even if it's just a game between the teammates, freshmen/sophomores team has a big disadvantage. 275 00:17:15,670 --> 00:17:19,120 Juniors and seniors are about to head out to the pro league soon. 276 00:17:19,120 --> 00:17:23,390 Seniors wouldn't care much about this game. They are not going to try hard. 277 00:17:23,390 --> 00:17:27,230 It's more like freshmen/sophomores vs. juniors. It will be a fair game. 278 00:17:27,230 --> 00:17:29,970 Even if 4th year students don't do their best, it looks like they might win. 279 00:17:29,970 --> 00:17:33,660 Still, I'm curious about Chil Bong and Jae Hong. 280 00:17:33,660 --> 00:17:35,700 Because they both have such a strong will. 281 00:17:39,460 --> 00:17:46,530 ? Dear, please look me in the eye ? 282 00:17:46,530 --> 00:17:50,100 ? Inside your eyesight ? 283 00:17:50,100 --> 00:17:55,170 ? So that I can be inside it ? 284 00:17:55,170 --> 00:17:56,060 Sign check. 285 00:17:56,060 --> 00:17:56,870 I know, punk. 286 00:17:56,870 --> 00:17:58,430 It's changed. 287 00:17:58,430 --> 00:18:01,250 How can we use the usual ones when the juniors know all about them? 288 00:18:01,250 --> 00:18:02,800 Look carefully. 289 00:18:04,060 --> 00:18:06,200 It's for screwball. 290 00:18:06,200 --> 00:18:08,040 It's for walk. 291 00:18:09,950 --> 00:18:11,800 And it's for head-to-head. 292 00:18:11,800 --> 00:18:12,750 That's a good one. 293 00:18:12,750 --> 00:18:13,710 Idiot. 294 00:18:13,710 --> 00:18:14,770 You can't get it wrong, ok? 295 00:18:14,770 --> 00:18:16,430 I got it. 296 00:18:16,430 --> 00:18:17,710 This is for screwball. 297 00:18:17,710 --> 00:18:19,200 This one's for letting him walk. 298 00:18:19,200 --> 00:18:21,600 And it's for head-to-head, right? 299 00:18:21,600 --> 00:18:24,790 Blue Team 1 White Team 0 300 00:18:24,790 --> 00:18:30,880 ? So that I can always feel you breathing ? 301 00:18:31,070 --> 00:18:37,540 ? Stay beside me, just as you are now. ? 302 00:18:37,540 --> 00:18:41,860 ? For a long time that has passed? 303 00:18:41,860 --> 00:18:45,720 ? Although I've never told you even once ? 304 00:18:45,720 --> 00:18:49,330 ? For you, my feelings are? 305 00:18:49,330 --> 00:18:51,940 ? Remain the same ? 306 00:18:51,940 --> 00:18:56,250 ? From the first time we've met ? 307 00:18:56,250 --> 00:19:00,130 ? And until my end ? 308 00:19:00,130 --> 00:19:06,020 ? You're the only one in my heart ? 309 00:19:06,020 --> 00:19:07,370 ? Forever ? 310 00:19:07,370 --> 00:19:11,020 ? I want you, I want to love you ? ? Forever I'll be loving you ? 311 00:19:11,020 --> 00:19:15,110 ? I need you, I want to love you ? 312 00:19:15,110 --> 00:19:16,600 Time out! 313 00:19:17,460 --> 00:19:22,020 ? Forever and ever ? 314 00:19:22,020 --> 00:19:23,790 Didn't you see my sign? 315 00:19:24,800 --> 00:19:26,470 Walk him. 316 00:19:27,460 --> 00:19:30,360 Anywhere near the strike zone, he'll hit it. 317 00:19:30,360 --> 00:19:32,730 That sunbae hit 3 today already. 318 00:19:34,490 --> 00:19:36,540 If we lose, we'll have to run tracks for one hundred times over. 319 00:19:36,540 --> 00:19:38,750 Don't be an unlucky wanker. Got it? 320 00:20:09,310 --> 00:20:10,720 Good job! 321 00:20:18,680 --> 00:20:22,070 Blue Team 1 White Team 2 322 00:20:22,940 --> 00:20:23,940 Aish, seriously! 323 00:20:23,940 --> 00:20:26,930 Hey, hey, friend. Are you really angry? 324 00:20:26,930 --> 00:20:30,380 Your parents have no idea it was Trash hyung-nim! 325 00:20:30,380 --> 00:20:32,400 Aish, I'll rip your lips right away! 326 00:20:32,400 --> 00:20:34,320 I'm sorry. I'm sorry. 327 00:20:34,320 --> 00:20:36,700 Did you confess to Trash hyung-nim? 328 00:20:36,700 --> 00:20:38,020 Yup. 329 00:20:38,020 --> 00:20:40,110 Then what is it? Did you get rejected? 330 00:20:48,070 --> 00:20:50,170 I didn't get rejected. 331 00:20:51,800 --> 00:20:53,720 I was only able to confess. 332 00:20:53,720 --> 00:20:57,280 Confession only. And I told him not to say a word. 333 00:20:59,280 --> 00:21:02,530 Geez, our Na Jeong is pitiful. 334 00:21:02,530 --> 00:21:05,690 So what's next? Should I buy a drink tonight? 335 00:21:05,690 --> 00:21:07,700 I didn't get rejected yet. 336 00:21:07,700 --> 00:21:10,680 I just confessed only. 337 00:21:10,680 --> 00:21:12,660 You got rejected. 338 00:21:15,000 --> 00:21:16,660 Is that right? 339 00:21:17,900 --> 00:21:19,620 That's right. 340 00:21:21,920 --> 00:21:23,970 Should I have a drink at least? 341 00:21:24,780 --> 00:21:27,060 Let's do that then. 342 00:21:27,060 --> 00:21:30,830 But you can't bite me when you're drunk. 343 00:21:30,830 --> 00:21:33,090 What are you talking about? 344 00:21:33,090 --> 00:21:37,000 Let's meet later when club meetings end. I'll be in front of the Student Union. 345 00:21:38,710 --> 00:21:40,440 Ah, that's right. What should I do? 346 00:21:40,440 --> 00:21:43,220 Possibly, I might be late. 347 00:21:43,220 --> 00:21:46,580 My club's Jeanne d'Arc (Joan of Arc) sunbae is supposed to come today. 348 00:21:46,580 --> 00:21:48,350 Who is Jeanne d'Arc? 349 00:21:48,350 --> 00:21:50,520 What? You don't know the Jeanne de Shinchon? 350 00:21:50,520 --> 00:21:53,850 She's my music club, Democracy's goddess! 351 00:21:53,850 --> 00:21:56,610 Again, again, again, you're starting again. 352 00:21:56,610 --> 00:21:59,550 Are you some kind of one-sided love maniac? Is one-sided love your occupation? 353 00:21:59,550 --> 00:22:01,330 Yours is a sickness, a sickness. 354 00:22:01,330 --> 00:22:04,050 No it's not. This time it's for real. 355 00:22:04,050 --> 00:22:08,930 The way this sunbae looks at me is different than the way she looks at others. 356 00:22:10,160 --> 00:22:13,200 That's the initial symptoms of one-sided love, you idiot. 357 00:22:13,200 --> 00:22:14,950 It's not. It's not! 358 00:22:14,950 --> 00:22:16,790 This time there is something definitely for real. 359 00:22:16,790 --> 00:22:19,280 I got a feeling, a feeling. 360 00:22:19,280 --> 00:22:21,350 What, what do you like about her? 361 00:22:21,350 --> 00:22:23,640 Does she have a sexy body? Va-va-voom?! 362 00:22:23,640 --> 00:22:26,060 This girl. Seriously, listen to what you're saying. 363 00:22:26,060 --> 00:22:28,280 Hey, what exactly do you see me as? 364 00:22:29,790 --> 00:22:31,900 My Jeanne d'Arc is... 365 00:22:33,320 --> 00:22:37,460 She is pure and delicate. 366 00:22:37,460 --> 00:22:39,690 She's like Shim Eun Ha (famous actress in the 90's). 367 00:22:41,720 --> 00:22:43,970 The ultimate innocence! 368 00:22:45,110 --> 00:22:47,350 ? Don't frown? 369 00:22:51,340 --> 00:22:54,660 Neul Pureun Sori Concert The show that never ended. 370 00:23:02,050 --> 00:23:04,860 ? Don't frown? 371 00:23:04,860 --> 00:23:08,680 ? It's tough for everyone. ? 372 00:23:08,680 --> 00:23:15,720 ? You have friends who are fighting for a happy day. ? 373 00:23:15,720 --> 00:23:22,380 ? When you get the feeling that you're alone, take a look around you. ? 374 00:23:22,380 --> 00:23:29,260 ? All these people are your friends. ? 375 00:23:34,040 --> 00:23:36,350 - Good job! - Good job! 376 00:23:42,180 --> 00:23:43,950 Did anyone order Ja... 377 00:23:46,240 --> 00:23:48,260 jangmyeon? 378 00:23:57,730 --> 00:24:00,290 New members are smart. You are good at following my dance. 379 00:24:00,290 --> 00:24:02,620 This is an easy song! 380 00:24:02,620 --> 00:24:04,540 It only took us once last year as well! 381 00:24:04,540 --> 00:24:07,280 We're learning from you... 382 00:24:07,280 --> 00:24:09,710 How could we forget? 383 00:24:09,710 --> 00:24:12,070 You're Class of 94 at the Computer Engineering, right? 384 00:24:13,610 --> 00:24:14,730 Do you know my name!? 385 00:24:14,730 --> 00:24:16,450 Of course I do. 386 00:24:16,450 --> 00:24:19,210 Your name is... Huh? 387 00:24:19,210 --> 00:24:21,050 I ordered jjamppong. 388 00:24:21,050 --> 00:24:23,880 - Jjamppong? - Jjamppong, Jjamppong! 389 00:24:23,880 --> 00:24:26,150 Have this one, this one! 390 00:24:28,120 --> 00:24:30,150 Be careful! You might spill. 391 00:24:34,810 --> 00:24:37,720 Do you guys have any plans for this Friday? 392 00:24:37,720 --> 00:24:38,710 No, we don't. 393 00:24:38,710 --> 00:24:40,860 Then since we have freshmen members, 394 00:24:40,860 --> 00:24:42,830 let's get together for a drink at Fedora. 395 00:24:42,830 --> 00:24:44,490 We'd love that. 396 00:24:56,020 --> 00:24:58,470 You know where it is, right? 397 00:24:58,470 --> 00:25:01,620 You know the one across from the rotary, next to the Dept Store's rear entrance. 398 00:25:01,620 --> 00:25:04,670 The freshmen might not know the place yet, huh? 399 00:25:04,670 --> 00:25:08,090 I wish other kids don't figure it out forever. 400 00:25:24,940 --> 00:25:27,500 Le Grand Bleu 401 00:25:28,920 --> 00:25:30,850 Huh? Unni, is this new? 402 00:25:30,850 --> 00:25:32,900 Kino? I've never seen it before. 403 00:25:32,900 --> 00:25:36,150 Of course, it's the first issue. It's been only a few days since its publication. 404 00:25:36,150 --> 00:25:37,860 The magazine does look professional. 405 00:25:37,860 --> 00:25:40,200 The fonts are quite small, right? 406 00:25:40,200 --> 00:25:42,410 I don't know about all the stuff, but... What? 407 00:25:42,410 --> 00:25:45,950 The gift that comes with the magazine is awesome. The original poster of "Reservoir Dogs." 408 00:25:47,030 --> 00:25:50,200 Sunbae, can I have it? 409 00:25:50,200 --> 00:25:53,160 Do you think you can? That's the reason I got the magazine in the first place. 410 00:25:54,130 --> 00:25:57,320 Don't we need to subscribe to magazines like this? 411 00:25:57,320 --> 00:25:59,900 Our sign says we're a movie club. 412 00:25:59,900 --> 00:26:01,790 I was just thinking about getting a subscription. 413 00:26:01,790 --> 00:26:05,050 And there's a weekly movie magazine called Cine21 just got published as well. 414 00:26:05,050 --> 00:26:07,340 We're also subscribing to that one, too. 415 00:26:09,190 --> 00:26:12,150 And we're going to purchase a new video camera as well. 416 00:26:12,150 --> 00:26:16,550 It's trendy these days to shoot films with long exposures like director Wong Kai-wai. 417 00:26:16,550 --> 00:26:19,190 I'm going to Yongsan Electronics Market this week. (Famous retail market district for electronics) 418 00:26:21,310 --> 00:26:23,720 Our club must have plenty of funds. 419 00:26:23,720 --> 00:26:26,770 Not at all. We don't. 420 00:26:29,080 --> 00:26:33,350 You guys know it's Cinephiles' Night this Friday, right? 421 00:26:34,040 --> 00:26:35,740 I totally thought differently. 422 00:26:35,740 --> 00:26:37,820 Are we really doing that? 423 00:26:37,820 --> 00:26:39,460 I already found one! 424 00:26:39,460 --> 00:26:43,430 Sunbae, can I come alone, please? 425 00:26:43,430 --> 00:26:45,410 You can come alone, of course! 426 00:26:45,410 --> 00:26:48,660 Instead, there's a fine of 100,000 won (approx. $100). 427 00:26:48,660 --> 00:26:50,740 Whoa, that's stiff! 428 00:26:50,740 --> 00:26:53,400 We're buying the camera with that money. 429 00:26:53,400 --> 00:26:55,640 100,000 won? Are you really going to charge us that much? 430 00:26:55,640 --> 00:26:59,770 Of course, art costs money. 431 00:26:59,770 --> 00:27:02,170 It's not like you're paying membership dues. 432 00:27:02,170 --> 00:27:05,310 I'm going to buy things we need with the money I'm going to make this time. 433 00:27:05,310 --> 00:27:07,510 I'm leaving first. 434 00:27:07,510 --> 00:27:08,890 Yes. 435 00:27:10,010 --> 00:27:12,000 I don't have a boyfriend. 436 00:27:12,000 --> 00:27:13,710 I have to resort to bringing my dad. 437 00:27:13,710 --> 00:27:15,890 Hey, what are you worried about? 438 00:27:16,870 --> 00:27:18,450 You have many guys in your boarding house. 439 00:27:18,450 --> 00:27:20,840 Bring any one of them. 440 00:27:22,480 --> 00:27:26,030 Hey, can I borrow one? 441 00:27:26,030 --> 00:27:29,610 I'll use him for just one day. Anyone will do. 442 00:27:29,610 --> 00:27:32,670 Well, if all possible, the cutest guy. 443 00:27:36,540 --> 00:27:39,410 Yay! You promised, ok? 444 00:27:39,410 --> 00:27:41,560 You're my lifeline that day, okay? 445 00:27:41,560 --> 00:27:42,830 I got it. 446 00:27:42,830 --> 00:27:44,950 Hey, I got to go first. 447 00:27:45,510 --> 00:27:47,360 Bye! 448 00:27:50,370 --> 00:27:52,330 ? Sha-la-la-la ? 449 00:27:54,320 --> 00:27:56,290 ? Sha-la-la-la ? 450 00:27:58,360 --> 00:28:00,200 ? Sha-la-la-la ? 451 00:28:02,320 --> 00:28:04,070 ? Sha-la-la-la ? 452 00:28:06,370 --> 00:28:08,400 ? Sha-la-la-la ? 453 00:28:10,390 --> 00:28:12,330 ? Oh, sha-la-la-la. ? 454 00:28:14,130 --> 00:28:16,490 Oh, hyung nim, come out to eat. 455 00:28:17,920 --> 00:28:19,800 Oh, Na Jeong, you, too, come out to eat. 456 00:28:19,800 --> 00:28:22,840 Press 1 to page, 2 to leave a voice mail. 457 00:28:22,840 --> 00:28:26,290 Please leave your message after the beep. 458 00:28:26,290 --> 00:28:28,570 Oppa, it's me. 459 00:28:28,570 --> 00:28:32,070 Oppa, do you have plans for Friday night? 460 00:28:32,070 --> 00:28:36,210 It's nothing special, but it's my movie club's event that night, 461 00:28:36,210 --> 00:28:38,610 and we're asked to bring boyfri... Yikes! 462 00:28:40,770 --> 00:28:42,780 The recording has been canceled. 463 00:28:42,780 --> 00:28:47,290 1 to page... Leave your message after the beep. 464 00:28:48,100 --> 00:28:50,550 It's nothing special... 465 00:28:50,550 --> 00:28:53,310 My club is hosting a Cinephiles' Night event. 466 00:28:53,310 --> 00:28:55,930 We are asked to bring a partner. 467 00:28:55,930 --> 00:28:58,810 If we come alone, the fine is 300,000 won! 468 00:29:00,560 --> 00:29:05,550 So... Oppa, can you come? 469 00:29:05,550 --> 00:29:08,410 If you think you could come, 470 00:29:08,410 --> 00:29:10,860 Leave me a voice message right way. 471 00:29:10,860 --> 00:29:12,570 Okay? 472 00:29:14,880 --> 00:29:17,330 Your message has been recorded. 473 00:29:17,330 --> 00:29:21,800 ? As the time passed by ? 474 00:29:21,800 --> 00:29:26,110 ? it fell apart ? 475 00:29:26,110 --> 00:29:28,940 ? The love I prepared ? 476 00:29:28,940 --> 00:29:32,870 ? for you ? 477 00:29:32,870 --> 00:29:36,110 ? will be erased ? 478 00:29:36,110 --> 00:29:37,300 ? to be something different from yesterday's ? 479 00:29:42,890 --> 00:29:45,500 To page, press 1. To leave a voice message, press 2. 480 00:29:45,500 --> 00:29:48,500 For additional service, please press 3. 481 00:29:48,590 --> 00:29:50,990 To check a voice message, press 1. 482 00:29:51,470 --> 00:29:53,690 Please enter your PIN. 483 00:29:54,440 --> 00:29:56,850 You have one message. 484 00:29:56,890 --> 00:29:58,740 This is your first message. 485 00:29:58,830 --> 00:30:00,330 This is oppa. 486 00:30:03,060 --> 00:30:04,910 I'll see you on Friday, Jeong. 487 00:30:05,000 --> 00:30:06,800 Even though I have a class that day, 488 00:30:06,800 --> 00:30:08,590 I think it'll end early. 489 00:30:08,590 --> 00:30:11,490 Also, are you coming home early today? 490 00:30:11,750 --> 00:30:13,840 Oppa has (I have) something to say to you. 491 00:30:13,880 --> 00:30:15,430 I'll see you at home, later. 492 00:30:15,450 --> 00:30:18,830 Oh. This song is Kim Gun Mo, right? 493 00:30:19,800 --> 00:30:21,650 It's tiresome. Really tiresome. 494 00:30:21,650 --> 00:30:24,490 Everywhere, it's Kim Gun Mo. 495 00:30:25,140 --> 00:30:28,650 ? If I hate you, will I forget you? ? 496 00:30:28,700 --> 00:30:35,200 ? To this extent, I can't love you ? 497 00:30:35,300 --> 00:30:41,100 ? The tears you have to shed alone. ? 498 00:30:41,170 --> 00:30:43,790 Ah, geez. What are we going to do? We'll miss you. 499 00:30:44,850 --> 00:30:48,030 I knew you were going to say this, when you told all of us to be here today. 500 00:30:55,030 --> 00:30:58,390 Then, are you going to live with your brother? 501 00:30:59,930 --> 00:31:01,340 Originally, 502 00:31:01,370 --> 00:31:03,610 before my brother went to army, 503 00:31:03,610 --> 00:31:05,360 we lived together. 504 00:31:05,900 --> 00:31:09,770 Back then, I really lived like a trash. 505 00:31:13,880 --> 00:31:16,890 You came home now? Trash Hyungnim, he's moving out. 506 00:31:18,250 --> 00:31:21,010 His brother is discharged from the military service, so he's moving into the studio apartment. 507 00:31:21,020 --> 00:31:30,850 ? To this extent, I can't love you ? 508 00:32:09,860 --> 00:32:11,270 Jeong. 509 00:32:16,240 --> 00:32:17,910 Why are you moving out from this house? 510 00:32:17,930 --> 00:32:19,680 Jeong. It's not that. 511 00:32:19,710 --> 00:32:22,070 It's not what you are thinking. 512 00:32:22,990 --> 00:32:24,940 Jae Young Hyung is going to be discharge from the military service. 513 00:32:25,100 --> 00:32:27,000 That's why I'm moving back to the studio apartment. 514 00:32:27,000 --> 00:32:29,340 This has nothing to do with you. 515 00:32:32,240 --> 00:32:34,110 Am I making you uncomfortable? 516 00:32:35,730 --> 00:32:40,290 Ah. You wench. You're talking nonsense. Why do I have to be uncomfortable because of you? 517 00:32:42,040 --> 00:32:43,410 Jeong. 518 00:32:43,410 --> 00:32:45,750 There's not many days till the exam, 519 00:32:45,770 --> 00:32:48,730 and you know Jae Young Hyung, right? That he's more trashy than me. 520 00:32:48,770 --> 00:32:51,230 If he lives alone, there's going to be a big problem. 521 00:32:52,490 --> 00:32:54,980 Mother and Father already know about it. 522 00:32:55,750 --> 00:32:59,830 Also, from the beginning, I was going to board only for one year. 523 00:33:00,840 --> 00:33:03,410 It's not because of you. 524 00:33:04,200 --> 00:33:07,770 ? You sometimes ? 525 00:33:07,770 --> 00:33:13,280 ? will think about me. From some night ? 526 00:33:13,280 --> 00:33:15,390 ? that you get drunk. ? 527 00:33:15,430 --> 00:33:17,220 Is it really? 528 00:33:17,220 --> 00:33:18,800 Of course. 529 00:33:18,860 --> 00:33:25,980 ? For who was this separation for? ? 530 00:33:27,020 --> 00:33:29,860 It's not because of me, right? 531 00:33:30,270 --> 00:33:32,070 Right? 532 00:33:33,170 --> 00:33:36,270 ? Then ? 533 00:33:36,270 --> 00:33:39,960 ? those painful times, ? 534 00:33:39,960 --> 00:33:46,170 ? How can I explain it? ? 535 00:33:47,470 --> 00:33:49,150 It's not, right? 536 00:33:49,870 --> 00:33:51,600 It's really not, right? 537 00:33:57,210 --> 00:33:58,790 Yeah. 538 00:33:59,440 --> 00:34:01,230 It's not. 539 00:34:02,310 --> 00:34:04,590 It's not because of you. 540 00:34:08,570 --> 00:34:09,840 It's really not. 541 00:34:09,880 --> 00:34:13,600 ? We have to restore it back, ? 542 00:34:13,600 --> 00:34:22,220 ? because I'm unhappy enough. ? 543 00:34:27,550 --> 00:34:29,280 Hey puppy! 544 00:34:29,310 --> 00:34:31,360 Just leave it. 545 00:34:31,400 --> 00:34:33,760 You guys are done with sleep today. Sit down. 546 00:34:33,770 --> 00:34:35,930 I haven't even started yet. 547 00:34:36,030 --> 00:34:37,950 Sit down. Sit. 548 00:35:08,470 --> 00:35:13,190 Ah, geez. The two of these girls' drunken behavior is really a work of art, huh? 549 00:35:14,200 --> 00:35:17,160 But Yoon Jin's drinking behavior was not this. What was it? 550 00:35:17,180 --> 00:35:18,330 Hey. 551 00:35:18,540 --> 00:35:22,100 Did you guys know that Biggrae got scammed just a while ago? 552 00:35:24,590 --> 00:35:26,580 Someone told him that they will release an album for him. 553 00:35:26,590 --> 00:35:28,520 They told him to bring $3K. 554 00:35:28,550 --> 00:35:30,950 And he gave it to them! 555 00:35:30,950 --> 00:35:34,240 All of the money he saved from his part-time jobs. 556 00:35:34,240 --> 00:35:36,780 Hey, you idiot. 557 00:35:36,780 --> 00:35:38,550 Can't you just shut up? 558 00:35:39,980 --> 00:35:42,950 Hey, why didn't you tell me? 559 00:35:43,750 --> 00:35:45,870 It was a few months ago. 560 00:35:45,880 --> 00:35:47,720 It resolved well. 561 00:35:48,580 --> 00:35:50,390 And also, Haitai.. 562 00:35:50,430 --> 00:35:54,080 Our Haitai, I know that you didn't use condom up till this day. 563 00:35:55,540 --> 00:36:00,880 He kept them in his room, so preciously. 564 00:36:00,930 --> 00:36:03,870 Right. Honey? Didn't you told me that right? 565 00:36:03,880 --> 00:36:06,400 That Haitai's condom expiration date has passed. 566 00:36:08,060 --> 00:36:10,700 Look at how my girlfriend has a drinking habit. 567 00:36:10,830 --> 00:36:13,890 You told your girlfriend about that?! You crazy bastard! 568 00:36:13,910 --> 00:36:16,660 Now I remember what her drinking behavior is. 569 00:36:16,660 --> 00:36:20,330 When she gets drunk, she spills out everything that she knows. 570 00:36:20,600 --> 00:36:22,320 Oppa! 571 00:36:22,330 --> 00:36:24,640 Trash Oppa! 572 00:36:24,640 --> 00:36:27,430 That wench, don't tell me,.. 573 00:36:27,450 --> 00:36:31,890 Didn't Na Jeong confess you? 574 00:36:31,910 --> 00:36:37,550 Didn't Na Jeong, confess to you Oppa, that she likes you? 575 00:36:38,340 --> 00:36:41,540 On the day when it snowed. At your room. 576 00:36:41,570 --> 00:36:45,360 She told you that she really likes you. 577 00:36:47,480 --> 00:36:50,730 ? Back then, I really didn't know. ? 578 00:36:50,770 --> 00:36:54,120 Hey, why don't you go lay your girlfriend down in her room? 579 00:36:54,120 --> 00:36:55,730 Oh. Okay. 580 00:36:56,150 --> 00:37:00,720 Even so, the girl confessed to you first. 581 00:37:00,760 --> 00:37:04,190 If you like her, say that you like her. If you don't, say that you don't like her. 582 00:37:04,220 --> 00:37:06,340 How come you don't say anything? 583 00:37:06,930 --> 00:37:08,480 From what Na Jeong said, 584 00:37:08,500 --> 00:37:12,690 she told you that you didn't need to say anything. 585 00:37:12,740 --> 00:37:14,450 But still, 586 00:37:14,510 --> 00:37:17,580 how beaten up would her feelings be? 587 00:37:18,140 --> 00:37:21,010 Rather, if you don't like her, just tell her that. 588 00:37:21,010 --> 00:37:23,130 "I don't see you as a woman." 589 00:37:23,130 --> 00:37:25,970 Just cut her off like that. 590 00:37:25,970 --> 00:37:27,900 Do you understand? 591 00:37:27,900 --> 00:37:30,720 Did you get it? You son of a bit**. 592 00:37:30,720 --> 00:37:34,600 ? I sent you away ? 593 00:37:34,600 --> 00:37:40,350 ? But, a long time later ? 594 00:37:40,380 --> 00:37:47,310 ? I was alone, crying. ? 595 00:37:47,330 --> 00:37:55,240 ? Paying for the pain I caused you. ? 596 00:37:55,260 --> 00:37:59,900 ? Please forgive me. ? 597 00:37:59,920 --> 00:38:08,840 ? My pride, which didn't realize your love, is now regretting it. ? 598 00:38:28,440 --> 00:38:29,820 Hyungnim. 599 00:38:30,120 --> 00:38:32,220 Do you want one more cup of drink? 600 00:38:51,760 --> 00:38:53,000 Hyungnim. 601 00:38:53,920 --> 00:38:55,910 I have something I want to ask you. 602 00:38:58,080 --> 00:39:00,690 Hyungnim, do you have a girlfriend? 603 00:39:05,850 --> 00:39:07,990 What is it that you want to say? 604 00:39:11,790 --> 00:39:13,820 You don't like Na Jeong? 605 00:39:13,820 --> 00:39:15,390 Is she unattractive for you? 606 00:39:29,430 --> 00:39:31,950 You don't see her as a woman at all? 607 00:39:33,810 --> 00:39:36,150 If it was me, I would date her right away. 608 00:39:36,150 --> 00:39:39,110 She's pretty. She has a nice body. 609 00:39:39,110 --> 00:39:43,200 Her personality is a bit particular but 610 00:39:43,230 --> 00:39:45,870 her behavior is cute. 611 00:39:47,160 --> 00:39:50,330 But why can't you date her? 612 00:39:53,170 --> 00:39:55,280 To you, Na Jeong is a friend right? 613 00:40:00,680 --> 00:40:02,110 That's right. 614 00:40:02,150 --> 00:40:03,910 She's a friend. 615 00:40:05,020 --> 00:40:07,350 I wish that Na Jeong 616 00:40:07,400 --> 00:40:09,870 could be just a comfortable friend to me. 617 00:40:10,780 --> 00:40:14,440 Like that, a friend I met at school. 618 00:40:14,470 --> 00:40:16,520 If I had just met her as an older-younger friend, 619 00:40:16,540 --> 00:40:19,140 how nice would that be? 620 00:40:25,470 --> 00:40:27,580 My father 621 00:40:28,430 --> 00:40:32,250 and Na Jeong's father, they are closer than a brother. 622 00:40:32,650 --> 00:40:35,270 When my father quit working at the company 623 00:40:35,800 --> 00:40:38,390 and started a business... 624 00:40:38,390 --> 00:40:40,850 Only one person stood surety for him. 625 00:40:42,620 --> 00:40:44,680 Na Jeong's father. 626 00:40:48,640 --> 00:40:51,360 When my father was having a heart surgery, 627 00:40:52,240 --> 00:40:56,270 Na Jeong's father cancelled the game and came down. 628 00:40:56,930 --> 00:40:59,460 He stayed at the hospital room all night. 629 00:40:59,960 --> 00:41:03,770 Rather, me and my brothers couldn't visit my father that much because of our studies. 630 00:41:06,290 --> 00:41:08,220 They are like that, 631 00:41:09,290 --> 00:41:12,020 and they've been living like that, having that kind of relationship. 632 00:41:12,750 --> 00:41:15,910 I can't just date her because of my feelings towards her. 633 00:41:23,740 --> 00:41:26,630 I have many thoughts right now. 634 00:41:28,070 --> 00:41:31,440 Na Jeong is coming closer to me like this much, 635 00:41:32,520 --> 00:41:35,180 I can't accept that. 636 00:41:35,930 --> 00:41:38,570 But I can't not accept that either. 637 00:41:43,010 --> 00:41:45,010 Then Hyungnim, 638 00:41:46,760 --> 00:41:49,140 you like Na Jeong, right? 639 00:41:50,620 --> 00:41:52,170 If... 640 00:41:53,100 --> 00:41:57,100 If you met her as a friend like us. 641 00:41:58,590 --> 00:42:00,950 Would you have dated Na Jeong? 642 00:42:01,970 --> 00:42:03,590 Would you have 643 00:42:04,000 --> 00:42:06,030 accepted Na Jeong's heart? 644 00:42:47,160 --> 00:42:53,640 ? When I just laughed off at your words ? 645 00:42:53,680 --> 00:43:00,140 ? but you probably wouldn't know my heart. ? 646 00:43:00,170 --> 00:43:06,500 ? I like everything about you, ? 647 00:43:06,550 --> 00:43:13,960 ? but right now, I'm afraid of what lies ahead. ? 648 00:43:13,980 --> 00:43:17,340 ? Although too many thoughts are ? 649 00:43:17,370 --> 00:43:20,500 ? blocking you. ? 650 00:43:20,530 --> 00:43:24,300 ? But you smiling at me, ? 651 00:43:24,300 --> 00:43:26,810 ? I'm just thankful. ? 652 00:43:26,860 --> 00:43:33,490 ? You still have a pure heart which remains very beautiful. ? 653 00:43:33,540 --> 00:43:39,570 ? However, everything is difficult for me. ? 654 00:43:39,570 --> 00:43:45,920 ? The world will certainly change. Our thoughts will change too. Think about it. ? 655 00:43:45,960 --> 00:43:52,450 ? Think about it. There's only difficult things. ? 656 00:43:52,450 --> 00:43:58,870 ? You gaze at me warmly, but sometimes I avoid it. And I turn my face away. Do you feel it? ? 657 00:43:58,870 --> 00:44:04,120 ? Do you feel it. It's not because I don't like you. ? 658 00:44:26,960 --> 00:44:29,670 Hey! You're going already? 659 00:44:31,710 --> 00:44:35,090 No. It's at 6 o'clock, what's the use in going early. 660 00:44:36,370 --> 00:44:38,250 But... 661 00:44:38,260 --> 00:44:40,610 who is it that you haven't told me yet? 662 00:44:40,650 --> 00:44:43,450 Is he really alright, or is he really not? 663 00:44:44,150 --> 00:44:44,880 What? 664 00:44:44,880 --> 00:44:47,000 You didn't forget about today, right? 665 00:44:47,010 --> 00:44:50,810 You said you're bringing someone from the boarding house. 666 00:44:54,320 --> 00:44:57,400 Of course not! How could I forget something like that?! 667 00:44:57,430 --> 00:45:00,830 Don't worry. He will come straight to Woodstock later. 668 00:45:00,870 --> 00:45:04,190 Uh... He said he would come by 8 o'clock. 669 00:45:07,360 --> 00:45:09,530 I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy, I'm crazy. 670 00:45:12,210 --> 00:45:14,090 By the way, where's his hometown? 671 00:45:14,130 --> 00:45:17,070 If he's a lodger, he must be from the countryside. 672 00:45:19,410 --> 00:45:21,630 It's no fun if you know that in advance. 673 00:45:21,680 --> 00:45:23,440 Go in already and pee. 674 00:45:23,600 --> 00:45:25,600 Okay. - Okay. 675 00:45:36,130 --> 00:45:39,160 Leave a message after the beep. 676 00:45:39,180 --> 00:45:41,980 Hey, go home as soon as you hear this message, 677 00:45:42,020 --> 00:45:45,160 change into decent clothes and come to Woodstock by 8PM. 678 00:45:45,190 --> 00:45:47,050 This is what friends are for, right? 679 00:45:47,070 --> 00:45:49,040 Please save me for once, friend. 680 00:45:53,500 --> 00:45:56,790 Ah, really, friend. Please save me for this one time. 681 00:45:56,800 --> 00:46:01,010 I'm going on a date with Ms. Joan of Arc later. 682 00:46:01,050 --> 00:46:04,470 Ah, really, I'm sorry, eh? I'm sorry. 683 00:46:05,400 --> 00:46:07,320 Grae, Grae, Binggrae. 684 00:46:07,320 --> 00:46:08,760 Don't you want to work part-time today? 685 00:46:08,760 --> 00:46:11,590 You just need to spend 3 hours. 686 00:46:13,170 --> 00:46:14,860 I will give you 50,000 won. 687 00:46:17,870 --> 00:46:19,800 What, 50,000 won? 688 00:46:19,840 --> 00:46:21,500 Are you kidding me? 689 00:46:23,190 --> 00:46:24,740 Hello? 690 00:46:25,250 --> 00:46:27,190 Yoon Jin. 691 00:46:28,740 --> 00:46:30,280 Uh... 692 00:46:30,310 --> 00:46:32,250 Let me borrow Sung Gyun today, please. 693 00:46:32,290 --> 00:46:34,610 I will use him for 3 hours and return- 694 00:46:48,370 --> 00:46:50,130 What should I do, Jeong? 695 00:46:50,590 --> 00:46:52,600 I think I might run little late today. 696 00:46:53,060 --> 00:46:56,850 Out of nowhere, professor told me to attend the conference. 697 00:46:57,370 --> 00:46:59,550 I think I'll have to go there first. 698 00:47:00,110 --> 00:47:01,650 I'll see how things go, and... 699 00:47:01,700 --> 00:47:04,110 I will leave early so please wait for me. 700 00:47:04,110 --> 00:47:06,360 I'm sorry. I'll try to be there quickly. 701 00:47:23,460 --> 00:47:25,600 Ah, really... 702 00:47:30,670 --> 00:47:34,170 Ah, seriously, it's so annoying, really... 703 00:47:37,520 --> 00:47:39,410 Well, cheers! 704 00:47:39,410 --> 00:47:41,650 CHEERS!!! 705 00:47:44,800 --> 00:47:48,600 ? Dancing black cat ? 706 00:47:48,630 --> 00:47:52,660 ? Oh, baby, baby ? 707 00:47:52,680 --> 00:47:56,480 Eat. ? Dancing black cat ? 708 00:47:56,510 --> 00:48:00,340 You're cute. ? Came to my side in no time ? 709 00:48:00,370 --> 00:48:04,350 ? Dancing black cat ? 710 00:48:04,400 --> 00:48:09,910 ? Oh, baby, baby Girl & two boy? 711 00:48:15,700 --> 00:48:17,830 Hey. - What? 712 00:48:17,860 --> 00:48:21,480 Do you know why General Lee Soon Shin passed away? 713 00:48:22,150 --> 00:48:23,310 Why? 714 00:48:23,360 --> 00:48:26,020 When the glass is empty, 715 00:48:26,040 --> 00:48:29,320 he passed away waiting for alcohol. 716 00:48:29,320 --> 00:48:30,560 Huh? 717 00:48:35,090 --> 00:48:36,720 So that's what happened. 718 00:48:36,730 --> 00:48:38,150 That's right! 719 00:48:39,350 --> 00:48:43,770 By the way, I think you're drinking too much today, Sunbae. 720 00:48:44,750 --> 00:48:46,080 Hey. 721 00:48:46,210 --> 00:48:48,600 Are you kidding me right now? 722 00:48:48,630 --> 00:48:52,470 You... You like me this much? 723 00:48:52,470 --> 00:48:55,680 No. I-It's not that. 724 00:48:55,680 --> 00:49:00,990 If it's not that, fill it to the top. 725 00:49:01,330 --> 00:49:03,490 To the top? - Yeah! 726 00:49:06,170 --> 00:49:08,040 Seriously... 727 00:49:16,030 --> 00:49:17,270 E-Excuse me! 728 00:49:17,280 --> 00:49:21,010 Excuse me. Here. Bring us another 3000 (cc)! 729 00:49:21,040 --> 00:49:22,470 Oh! 730 00:49:22,490 --> 00:49:25,370 My Hoobae (junior) is generous. 731 00:49:25,700 --> 00:49:28,530 You're cool, uh? 732 00:49:28,760 --> 00:49:31,540 You know this Noona loves you, right? 733 00:49:43,870 --> 00:49:52,350 [Stir Fried Squid; Kimchee Fishcake; Mixed Stew; Tuna Stew; Kimchee Stew; Rolled Eggs; Steamed Chicken; Fried Tofu] 734 00:50:00,260 --> 00:50:02,330 By the way, are you alright? 735 00:50:02,980 --> 00:50:07,070 Uh! My lovely hoobae! 736 00:50:07,080 --> 00:50:10,000 We should go for another drink. 737 00:50:10,180 --> 00:50:13,620 Where's your house, Sunbae? I will bring you home. 738 00:50:13,650 --> 00:50:16,720 Hey. I'm not drunk. 739 00:50:16,850 --> 00:50:19,260 Let's drink at this Noona's house. 740 00:50:19,290 --> 00:50:20,500 At your house? 741 00:50:23,160 --> 00:50:25,120 Where's your house? 742 00:50:25,790 --> 00:50:27,420 Over there! 743 00:50:28,020 --> 00:50:30,190 We just need to go a little further. 744 00:50:32,600 --> 00:50:34,080 Why? 745 00:50:34,320 --> 00:50:35,570 You don't want to? 746 00:50:35,590 --> 00:50:38,420 You don't want to come to my house? 747 00:50:38,430 --> 00:50:39,600 Huh? 748 00:50:39,600 --> 00:50:40,970 No way. 749 00:50:44,960 --> 00:50:46,820 Get on already. 750 00:50:47,670 --> 00:50:51,440 G-Get on already. I will bring you home as fast and safe as possible. 751 00:50:52,850 --> 00:50:54,410 Alright! 752 00:50:56,940 --> 00:50:58,230 Let's go. 753 00:50:59,730 --> 00:51:01,500 Get up. 754 00:51:04,470 --> 00:51:06,800 Let's go!!! 755 00:51:09,800 --> 00:51:12,320 This way! No, no. 756 00:51:12,320 --> 00:51:14,430 It's this way. 757 00:51:31,800 --> 00:51:33,940 Aish, it's so annoying. 758 00:51:42,620 --> 00:51:45,900 Ah, I'm so full. Ah, my belly is going to explode, really. 759 00:51:47,560 --> 00:51:49,460 Give me 3,000 won, each. 760 00:51:49,730 --> 00:51:52,220 Hey. You should treat us once at least. 761 00:51:52,240 --> 00:51:55,270 You are going to make more money than me from now on. 762 00:51:55,290 --> 00:51:57,910 Hey. You give me 3,500 won. 763 00:51:57,940 --> 00:51:59,430 Why 3,500 won? 764 00:51:59,430 --> 00:52:01,450 You ordered cola. 765 00:52:03,190 --> 00:52:04,810 Okay, okay. 766 00:52:04,820 --> 00:52:08,610 This is why people call Seoul girls "Seoul slickers". 767 00:52:08,650 --> 00:52:11,750 This (situation) is impossible in my boarding house. 768 00:52:11,750 --> 00:52:13,160 Shut your mouth. 769 00:52:13,200 --> 00:52:14,750 Come by 8. Don't be late. 770 00:52:14,750 --> 00:52:17,540 Hey, the tourney between the blue and white camps is at 2 o'clock, but why by 8? 771 00:52:18,840 --> 00:52:20,430 She's overdoing it again. 772 00:52:20,900 --> 00:52:23,570 Shut up and just come when I say so. 773 00:52:26,540 --> 00:52:27,880 I will get going. 774 00:52:31,620 --> 00:52:33,650 Let's go. 775 00:52:46,110 --> 00:52:49,580 I-I'm sorry. I think I lost my wallet. 776 00:53:08,170 --> 00:53:10,050 Thank you. 777 00:53:10,360 --> 00:53:11,540 Here. 778 00:53:12,340 --> 00:53:14,140 What would I have done if you didn't come? 779 00:53:14,140 --> 00:53:16,900 Thanks. I will pay back when we get home. 780 00:53:17,510 --> 00:53:20,580 Forget it. It's nothing. 781 00:53:21,030 --> 00:53:22,410 Hello. 782 00:53:22,450 --> 00:53:24,960 Ah, yeah. Hello. 783 00:53:25,290 --> 00:53:27,080 You're the catcher, right? - Yes. 784 00:53:27,120 --> 00:53:28,670 I'm Chil Bong's wife. 785 00:53:28,670 --> 00:53:29,690 What? 786 00:53:30,200 --> 00:53:32,540 Ah, we call each other like that. 787 00:53:33,180 --> 00:53:36,250 In baseball, they call the catcher, the "lady of the house." 788 00:53:36,290 --> 00:53:39,780 Also, they use the term "battery" to mean the pitcher and catcher, and the relationship between... 789 00:53:39,780 --> 00:53:42,830 These two- - Aren't you going home? Didn't you say you need to go home quickly? 790 00:53:42,850 --> 00:53:44,750 Go already. - What's good to go home? 791 00:53:44,790 --> 00:53:46,420 I have nothing to do. 792 00:53:46,960 --> 00:53:49,450 Right, Bong. What time is it? 793 00:53:49,480 --> 00:53:52,140 It's 15 minutes to 8PM. 794 00:53:52,870 --> 00:53:56,340 By any chance, do you have some time? 795 00:53:57,130 --> 00:53:59,110 The only thing I have is time. 796 00:54:01,990 --> 00:54:04,910 Hey, hey, hey. There's no time. You can just go. You look fine. 797 00:54:04,940 --> 00:54:06,420 It only takes 1 minute to our dorm. 798 00:54:06,450 --> 00:54:08,480 I should change my clothes at least. 799 00:54:08,500 --> 00:54:11,280 Ms. Na Jeong. Woodstock. Ms. Lee Tae Young, right? 800 00:54:11,310 --> 00:54:14,220 Yes, go quickly. You will be late. 801 00:54:14,250 --> 00:54:16,580 I will treat you next time. See you soon. 802 00:54:16,720 --> 00:54:18,120 He's excited, excited. 803 00:54:18,160 --> 00:54:20,650 Hey, you have to buy me a meal! 804 00:54:20,690 --> 00:54:24,830 Gosh, it turned out well. I guess there's always a way to avoid a nightmare. 805 00:54:25,500 --> 00:54:28,840 By the way, aren't you going? You are in the movie club too. 806 00:54:34,670 --> 00:54:36,830 Are you going with Hyungnim? 807 00:54:39,870 --> 00:54:42,140 When is Hyungnim coming? 808 00:54:42,160 --> 00:54:45,160 Oppa said he's running little late. There's a conference arranged, I hear. 809 00:54:45,200 --> 00:54:48,150 I'm going to wait here eating some snacks. 810 00:54:48,190 --> 00:54:51,000 That's great. I haven't had dinner yet either. 811 00:54:51,040 --> 00:54:53,940 I will eat something and wait with you. 812 00:54:54,330 --> 00:54:56,890 Ah, what should I eat? 813 00:55:11,650 --> 00:55:13,920 Hey, can you eat something like this? 814 00:55:13,920 --> 00:55:17,090 Athletes usually don't eat instant and ready-to-eat foods. 815 00:55:17,090 --> 00:55:21,080 Who cares? It's not like I eat things like this often. It's okay. 816 00:55:27,330 --> 00:55:30,040 Are you going to be fine with just eggs? 817 00:55:30,090 --> 00:55:32,210 Wouldn't we eat dinner there? 818 00:55:32,230 --> 00:55:35,330 Well, I will just eat lightly. 819 00:55:51,790 --> 00:55:53,080 What should I do? 820 00:55:53,120 --> 00:55:56,580 Hey. I-I thought they were boiled eggs. 821 00:55:58,170 --> 00:56:00,980 I-It's fine. It's fine. 822 00:56:01,160 --> 00:56:03,480 Hey, what should I do? Hey, hey. 823 00:56:05,390 --> 00:56:08,390 Who put raw eggs here? 824 00:56:08,430 --> 00:56:10,810 I'm really sorry. I really didn't know. 825 00:56:11,760 --> 00:56:14,550 You... did it on purpose, didn't you? 826 00:56:14,790 --> 00:56:17,200 Of course not. Am I crazy? 827 00:56:17,830 --> 00:56:21,280 I really thought they were boiled eggs. I'm sorry. 828 00:56:21,330 --> 00:56:23,930 I think you knew. 829 00:56:23,940 --> 00:56:27,590 By the way, you will smell like a chicken. 830 00:56:29,100 --> 00:56:31,260 You smell like an egg. 831 00:56:35,060 --> 00:56:37,950 Wipe it, wipe it, wipe it. I'm sorry. I'm really sorry. 832 00:56:37,990 --> 00:56:40,380 Ah, really... 833 00:56:40,420 --> 00:56:42,430 What's this? 834 00:56:42,470 --> 00:56:43,650 I'm sorry. 835 00:56:43,680 --> 00:56:47,180 Hey, hey, hey. Take a sniff. 836 00:56:47,790 --> 00:56:50,600 Really, Sung Na Jeong, you. 837 00:57:05,800 --> 00:57:08,580 Seriously, what's wrong with this? 838 00:57:11,570 --> 00:57:14,390 Does anyone know how to do this? 839 00:57:20,970 --> 00:57:22,860 Aish. It's not right key. 840 00:57:24,600 --> 00:57:26,180 Ah, it's bent. 841 00:57:34,760 --> 00:57:37,180 It's unlocked. 842 00:57:37,970 --> 00:57:40,020 Come in. 843 00:57:43,800 --> 00:57:46,240 Hey, hey, hey. Let's toast. 844 00:57:46,260 --> 00:57:48,340 Dreams should be high! 845 00:57:48,400 --> 00:57:50,100 Love should be deep! 846 00:57:50,100 --> 00:57:52,230 Glasses should be equal! 847 00:57:52,230 --> 00:57:55,060 Cheers to filmmakers' night! 848 00:58:15,190 --> 00:58:18,670 ? I probably cannot see you again. ? 849 00:58:19,820 --> 00:58:23,670 ? My lips ? 850 00:58:23,730 --> 00:58:27,580 ? embraces your ? 851 00:58:27,660 --> 00:58:31,440 ? white shoulder. ? 852 00:58:34,880 --> 00:58:38,790 ? Like that, we ? 853 00:58:38,800 --> 00:58:48,300 ? loved each other trying to hold on for tonight. ? 854 00:58:49,570 --> 00:58:55,280 ? Even if the last kiss ? 855 00:58:56,900 --> 00:59:03,910 ? trembles with regrets. ? 856 00:59:03,910 --> 00:59:11,460 ? To me who came with an empty-handed, I know the present that ? 857 00:59:11,460 --> 00:59:18,920 ? the world gave me is you. That's why I have to endure it. ? 858 00:59:18,920 --> 00:59:24,980 ? So that my heart doesn't hurt, ? 859 00:59:24,980 --> 00:59:34,270 ? you have to live happier than anybody, by forgetting everything. ? 860 00:59:34,270 --> 00:59:41,830 ? So that my love that holds on to the end of tonight ? 861 00:59:41,830 --> 00:59:46,120 ? doesn't look poor. For me... ? 862 00:59:46,120 --> 00:59:49,240 Ah. It's working now. Thank you for your effort. 863 00:59:53,670 --> 00:59:55,340 Let's start now. 864 00:59:55,340 --> 01:00:01,480 ? Perhaps maybe I knew that our love ? 865 01:00:01,480 --> 01:00:05,870 ? will come with farewell that can't be slowed down. ? 866 01:00:06,880 --> 01:00:09,680 ? But don't cry. ? 867 01:00:09,680 --> 01:00:12,900 ? I will hold on till the end of tonight. ? 868 01:00:12,900 --> 01:00:17,190 ? So always live with smile. ? 869 01:00:17,190 --> 01:00:21,470 ? Please don't cry. Please smile for me. ? 870 01:00:21,470 --> 01:00:24,540 ? Please... ? 871 01:00:24,540 --> 01:00:32,060 ? Even if the last kiss ? 872 01:00:32,060 --> 01:00:38,820 ? trembles with regrets. ? 873 01:00:38,820 --> 01:00:46,520 ? To me who came with an empty-handed, I know the present that ? 874 01:00:46,520 --> 01:00:53,940 ? the world gave me is you. That's why I have to endure it. ? 875 01:00:53,940 --> 01:01:00,050 ? So that my heart doesn't hurt, ? 876 01:01:00,050 --> 01:01:05,490 ? you have to live happier than anybody, ? 877 01:01:05,490 --> 01:01:09,330 ? by forgetting everything. ? 878 01:01:09,330 --> 01:01:17,010 ? So that my love that holds on to the end of tonight.. ? 879 01:01:17,010 --> 01:01:20,910 But you like Na Jeong, right? 880 01:01:20,910 --> 01:01:23,420 If... 881 01:01:23,420 --> 01:01:27,750 If you met her as a friend like us. 882 01:01:28,830 --> 01:01:31,550 Would you have dated Na Jeong? 883 01:01:32,240 --> 01:01:36,670 Would you have accepted Na Jeong's heart? 884 01:01:45,990 --> 01:01:47,640 Yeah. 885 01:01:48,790 --> 01:01:51,310 If.. 886 01:01:53,370 --> 01:01:56,710 I met her as a friend. 887 01:01:59,220 --> 01:02:02,170 I would've confessed to her first. 888 01:02:06,610 --> 01:02:09,440 I don't dislike Na Jeong. 889 01:02:10,900 --> 01:02:16,640 That's why even though she's like a younger sister to me, I let her words sway my feelings back and forth. 890 01:02:18,390 --> 01:02:21,310 Don't you think I worry like this 891 01:02:23,070 --> 01:02:26,300 because I, too, have feelings for her? 892 01:02:42,880 --> 01:02:45,860 We're here. Sunbae. We're here. We're here. 893 01:02:45,860 --> 01:02:46,970 There's the door. Door. Door. 894 01:02:46,970 --> 01:02:49,170 Oh. Hold on. 895 01:02:49,170 --> 01:02:53,360 Hurry and open the door. 896 01:03:03,740 --> 01:03:07,300 It's opened. Come in. 897 01:03:07,300 --> 01:03:09,790 Sunbae, I don't think I can hold back. Sunbae. 898 01:03:09,790 --> 01:03:10,780 Sunbae. 899 01:03:10,780 --> 01:03:14,890 Ah what is it...Let go...My shoe.. 900 01:03:18,360 --> 01:03:21,460 Unni, this is my Hoobae (junior colleague). 901 01:03:21,460 --> 01:03:23,910 He's cute right? 902 01:03:23,910 --> 01:03:27,630 I'll change my clothes and come back. So stay here. 903 01:03:27,630 --> 01:03:31,100 So we can have a drink with my family. Okay? 904 01:03:54,570 --> 01:03:56,120 Listen! 905 01:03:56,120 --> 01:03:56,990 Yes, sir! 906 01:03:56,990 --> 01:03:58,860 Bring me a straw cutter! 907 01:03:58,860 --> 01:04:00,130 Yes, sir! 908 01:04:46,070 --> 01:04:47,650 Are you going to workout? 909 01:04:48,280 --> 01:04:51,220 Yes. To the park. 910 01:04:51,990 --> 01:04:56,940 Sunbae, didn't you have an appointment today? 911 01:05:11,200 --> 01:05:13,730 Should we go workout together? 912 01:05:31,260 --> 01:05:34,960 Hey. Teach me a few baseball signs. 913 01:05:34,960 --> 01:05:39,410 When I saw in the television, they do like this and this. 914 01:05:39,410 --> 01:05:42,050 It's different every time they do it. 915 01:05:42,050 --> 01:05:45,530 This is for a breaking ball. Like slider or curve balls. 916 01:05:45,530 --> 01:05:48,910 This is for an intentional ball/walk. 917 01:05:48,910 --> 01:05:51,690 When it's this, the catcher stands up most the time. 918 01:05:51,690 --> 01:05:55,120 Yeah, that happens. But usually, you throw a straight ball the first time, 919 01:05:55,120 --> 01:05:59,500 and if the batter seems to hit it right, then you give this sign. 920 01:05:59,520 --> 01:06:01,110 I see. 921 01:06:01,110 --> 01:06:04,270 Hey. What about a straight ball? What is sign for that? 922 01:06:04,270 --> 01:06:06,610 For a straight ball, this. 923 01:06:06,620 --> 01:06:10,650 Head to head match. This is sign for head to head match. 924 01:06:14,390 --> 01:06:16,630 I like this one the most. 925 01:06:16,630 --> 01:06:21,210 I know, right? But that doesn't come out often, unless it's Sun Dong Yeol. 926 01:06:22,450 --> 01:06:26,380 Hey. Go over there. Let me catch a ball like a catcher. 927 01:06:42,690 --> 01:06:44,780 Wow. This is a curve ball right? 928 01:06:44,780 --> 01:06:47,130 Wow. It's amazing. 929 01:06:47,990 --> 01:06:50,800 It really falls in front of me. 930 01:06:50,800 --> 01:06:53,450 Do I have to grab it like this? 931 01:06:55,750 --> 01:06:58,340 Like this. Like this. 932 01:06:58,340 --> 01:07:01,910 And put strength on your middle finger. 933 01:07:08,940 --> 01:07:14,620 Everybody is a little bit different but I do it like this. Put (my fingers) on the stitch part. 934 01:07:14,620 --> 01:07:16,020 Like this. Yeah. 935 01:07:16,020 --> 01:07:18,800 Put spin on it. 936 01:07:21,530 --> 01:07:24,050 Ah. It's difficult. 937 01:07:24,050 --> 01:07:29,160 Hey. Even if I know how to grab it, that doesn't mean that I can throw it, right? 938 01:07:29,160 --> 01:07:32,140 Well... That's true. 939 01:07:32,920 --> 01:07:35,970 I don't know. I'll just throw a ball however I like. 940 01:07:35,970 --> 01:07:41,210 But with your athletic ability, if you learn one of the balls and throw it, 941 01:07:41,210 --> 01:07:43,420 then you could hear that you can play baseball. 942 01:07:43,420 --> 01:07:46,350 Try to learn a curve ball properly. 943 01:07:46,350 --> 01:07:50,320 Hey. Go over there. I'll try to throw it like a pitcher. 944 01:08:27,130 --> 01:08:29,950 Hey. It went it almost like that right? 945 01:08:31,920 --> 01:08:35,450 Put spin on it and throw it. 946 01:08:36,080 --> 01:08:39,370 Ah. This is difficult. It's difficult. 947 01:08:45,980 --> 01:08:48,670 Hey, give it to me again. 948 01:08:51,770 --> 01:08:54,070 Sunbae. 949 01:08:56,530 --> 01:08:58,140 What? 950 01:08:59,060 --> 01:09:02,580 I have something I want to say to you, Sunbae. 951 01:09:02,580 --> 01:09:04,110 Tell me. 952 01:09:04,110 --> 01:09:09,900 Hey. I will definitely throw a curve ball this time. 953 01:09:32,700 --> 01:09:36,040 To Na Jeong, I... 954 01:09:38,820 --> 01:09:41,870 confessed, Sunbaenim. 955 01:09:45,520 --> 01:09:50,840 I know Na Jeong likes you, Sunbae. 956 01:09:52,610 --> 01:09:55,280 But still, I confessed to her. 957 01:09:56,290 --> 01:10:01,650 It was pathetic to see myself doing one-side love. So, even if I get rejected, 958 01:10:03,370 --> 01:10:06,500 I told her that I like her. 959 01:10:08,970 --> 01:10:14,720 But to be honest, I'm more curious about your feeling. 960 01:10:15,740 --> 01:10:22,860 Is it really that Na Jeong alone likes you? Or is it that you don't have any feeling for her? 961 01:10:23,960 --> 01:10:27,080 That's what I'm curious about the most. 962 01:10:30,020 --> 01:10:32,570 The way I see it.. 963 01:10:36,200 --> 01:10:39,080 It doesn't look like that. 964 01:10:42,350 --> 01:10:44,740 Sunbaenim, 965 01:10:46,290 --> 01:10:48,990 Na Jeong, right now... 966 01:10:53,210 --> 01:10:56,930 She's not having a one-sided love, right? 967 01:11:03,880 --> 01:11:09,120 What I think...is right, isn't it? 968 01:11:14,880 --> 01:11:17,050 What if it's right? 969 01:11:21,070 --> 01:11:24,390 What are you going to do if it's right? 970 01:11:34,460 --> 01:11:41,500 You see, I thought I shouldn't date Na Jeong. 971 01:11:43,080 --> 01:11:51,910 There's our parents... There's my dead friend, Hoon. 972 01:11:54,090 --> 01:11:59,270 Also that I might be little confused right now. That's why I'm like this. 973 01:12:02,140 --> 01:12:06,460 I know Na Jeong is having a hard time, 974 01:12:06,460 --> 01:12:10,660 so, even if it's hard for me, 975 01:12:11,630 --> 01:12:14,310 I ignored it. 976 01:12:16,870 --> 01:12:20,780 I thought it would change eventually with time. 977 01:12:23,050 --> 01:12:25,800 But, 978 01:12:30,310 --> 01:12:35,130 seeing her pacing back and forth in anxiety, 979 01:12:39,070 --> 01:12:42,240 it pains my heart so much. 980 01:12:45,870 --> 01:12:48,910 When I see Na Jeong hurts, 981 01:12:51,090 --> 01:12:55,010 it hurts my heart, too. If I say it like this, 982 01:12:57,420 --> 01:13:00,500 it means I like her, doesn't it? 983 01:13:03,020 --> 01:13:05,190 You're right. 984 01:13:05,860 --> 01:13:09,300 Na Jeong is not having a one-sided love alone. 985 01:13:11,250 --> 01:13:14,400 I, too, like Na Jeong. 986 01:13:22,820 --> 01:13:26,960 Because of you, I've now come to my senses. 987 01:13:28,860 --> 01:13:34,330 I will accept Na Jeong's feeling and I will tell her what I feel. 988 01:13:35,860 --> 01:13:42,590 While just worrying like an idiot, what if I lose someone I like to another guy? 989 01:13:51,040 --> 01:13:55,550 I guess this will be the last time for us to play catch ball. 990 01:13:55,550 --> 01:13:58,210 Both of us are not idiots. 991 01:13:58,210 --> 01:14:02,270 We're in a situation where we shouldn't be playing catch together like this, right? 992 01:14:02,270 --> 01:14:10,240 ? I still wouldn't call this moment ? 993 01:14:11,330 --> 01:14:17,470 ? I wouldn't call it goodbye ? 994 01:14:17,470 --> 01:14:21,880 ? It was sweet ? 995 01:14:21,880 --> 01:14:23,620 Anyway, 996 01:14:26,050 --> 01:14:27,970 game isn't over, is it? 997 01:14:31,190 --> 01:14:33,680 I won't give up then. ? Two hearts ? 998 01:14:36,360 --> 01:14:38,570 Like an idiot, ? Soaked in love ? 999 01:14:40,940 --> 01:14:42,940 you might get her stolen. ? How can we forget ? 1000 01:14:50,460 --> 01:14:53,530 Hey, Trash. You're here, too? ? You will come back ? 1001 01:14:53,530 --> 01:14:54,950 Father. ? You ? 1002 01:14:54,950 --> 01:14:57,400 Did Chil Bong call you? ? Cannot bear 1003 01:14:57,400 --> 01:14:59,700 Really... ? Loneliness ? 1004 01:14:59,700 --> 01:15:03,020 Ah, seriously... Lift your wrist. ? Ah ? 1005 01:15:04,240 --> 01:15:08,750 Oh my, oh my, hey... You are going to throw a curveball? ? To my side ? 1006 01:15:08,750 --> 01:15:12,330 You are kidding me, seriously... ? You will come back ? 1007 01:15:12,330 --> 01:15:15,660 Alright, then. You stay here. 1008 01:15:15,660 --> 01:15:21,590 ? But on that day, if I meet you again ? 1009 01:15:21,590 --> 01:15:24,790 Ah, really. That kid is making me laugh. ? Will I be able to ? 1010 01:15:24,790 --> 01:15:30,400 ? Love you again ? 1011 01:15:30,400 --> 01:15:31,810 ? In the passing time ? 1012 01:15:31,810 --> 01:15:35,400 Hey, I used to be batter number 4 of Gwangjoo Ilbo. 1013 01:15:35,400 --> 01:15:38,290 Today, I will show you what I got for real. ? How much tears ? 1014 01:15:38,290 --> 01:15:45,240 ? Will I have to shed again ? 1015 01:15:45,240 --> 01:15:48,870 What are you doing? You should sit and get the ball. 1016 01:15:57,980 --> 01:16:02,890 Hey! I can hit your ball with my eyes closed! ? Ah, you will come back ? 1017 01:16:02,890 --> 01:16:06,120 I would be able to hit even better with this aluminum bat. ? You cannot bear ? 1018 01:16:06,120 --> 01:16:08,350 Throw the ball. ? Loneliness ? 1019 01:16:11,910 --> 01:16:18,380 ? Ah, to my side ? 1020 01:16:18,380 --> 01:16:25,820 ? You will come back ? 1021 01:16:25,820 --> 01:16:33,520 ? But on that day, if I meet you again ? 1022 01:16:33,520 --> 01:16:40,630 ? Will I be able to love you again ? 1023 01:16:40,630 --> 01:16:48,200 ? In the passing time, how much tears ? 1024 01:16:48,200 --> 01:16:51,380 ? Will I have to shed again ? 1025 01:16:51,380 --> 01:16:53,500 I said throw the ball! 1026 01:16:54,940 --> 01:16:58,020 What are you doing, you punk! I said throw it! 1027 01:16:58,020 --> 01:17:00,460 Ah, seriously... What? 1028 01:17:00,460 --> 01:17:03,970 Geesh! Like you are trying to 1029 01:17:03,970 --> 01:17:06,510 exchanging signals with each other or something? 1030 01:17:06,510 --> 01:17:09,400 You guys are kidding me. 1031 01:17:09,400 --> 01:17:11,920 Throw it with all you got. 1032 01:17:15,230 --> 01:17:19,400 Love and life perhaps resemble baseball. 1033 01:17:19,400 --> 01:17:23,890 Even if you come up against a critical sweep, no matter how hard you try to avoid it... 1034 01:17:23,890 --> 01:17:28,230 In the end someone has to be victorious for the competition to be over. 1035 01:17:29,630 --> 01:17:34,640 One-sided love, your heart aches and even if you wrap our mind around it, 1036 01:17:34,640 --> 01:17:38,360 there's no other way for an one-sided love, anyway. 1037 01:17:38,360 --> 01:17:41,620 Whether you get the love or get dumped heartlessly, 1038 01:17:41,620 --> 01:17:47,470 if you want to end the one-sided love, the only way to do it is through confession. 1039 01:17:47,470 --> 01:17:51,370 It's over only after you confront it. 1040 01:17:53,830 --> 01:17:59,480 Love perhaps resembles baseball. 1041 01:18:03,930 --> 01:18:06,190 And... 1042 01:19:33,090 --> 01:19:35,050 And... 1043 01:19:35,050 --> 01:19:39,110 And the world is big and there are a lot of rivals. 1044 01:19:40,050 --> 01:19:44,400 Love perhaps resembles baseball. 1045 01:19:44,400 --> 01:19:47,960 Aigoo, how embarrassing. It's freakin' embarrassing. 1046 01:19:47,960 --> 01:19:50,440 You should be glad you didn't end up in a police office. 1047 01:19:50,440 --> 01:19:52,140 Tell me about it. 1048 01:19:52,140 --> 01:19:55,920 Hey, who would've guessed her family would be right there in the living room? 1049 01:19:55,920 --> 01:19:58,920 Ah, seriously. I don't get girls. 1050 01:19:58,920 --> 01:20:02,350 She definitely gave me a signal that day. 1051 01:20:02,350 --> 01:20:03,920 The signal that she wants to sleep with me. 1052 01:20:03,920 --> 01:20:06,350 Hey, it's just her drunken behavior. 1053 01:20:06,350 --> 01:20:11,150 It's her drunken behavior of touching anybody when she's drunk, a drunken behavior! 1054 01:20:11,150 --> 01:20:14,320 Ay, my ass. 1055 01:20:14,320 --> 01:20:18,980 Hey, I will stop chasing after girls from now on, and shut my mouth and be cool. 1056 01:20:18,980 --> 01:20:23,470 Until someone says she likes me, I will never make a move first. 1057 01:20:23,470 --> 01:20:25,330 That's what Lee Jung Jae does. 1058 01:20:25,330 --> 01:20:29,730 If you do that, you will never get to use a condom in your life. 1059 01:20:29,730 --> 01:20:35,280 Ay. Ah, this girl. Look at how she's speaking. 1060 01:20:40,150 --> 01:20:46,660 T-Then what about you? Did confessing to him make you feel better? 1061 01:20:47,900 --> 01:20:49,930 W-What is this? 1062 01:20:49,930 --> 01:20:53,660 Hey. It's because you're pitiful. Because my Na Jeong is pitiful! 1063 01:20:53,660 --> 01:20:56,950 What's so good about Trash Hyungnim? 1064 01:20:56,950 --> 01:20:58,900 I know, right? 1065 01:20:58,900 --> 01:21:02,570 I guess love has blinded me. 1066 01:21:09,780 --> 01:21:12,990 I'm that unattractive? 1067 01:21:16,610 --> 01:21:22,010 In men's eyes, I don't look attractive at all? 1068 01:21:22,010 --> 01:21:25,020 Am I that bad? 1069 01:21:26,900 --> 01:21:29,670 It's not that something's wrong with Oppa but 1070 01:21:29,670 --> 01:21:32,930 I'm probably not attractive as a woman. 1071 01:21:32,930 --> 01:21:34,820 Right? 1072 01:21:35,750 --> 01:21:39,610 You think so too? What do you think? 1073 01:21:39,610 --> 01:21:43,000 You would know it better since you're a man, wouldn't you? 1074 01:21:44,560 --> 01:21:47,140 If it were me, 1075 01:21:48,920 --> 01:21:51,860 I would date you. 1076 01:21:55,360 --> 01:22:00,660 If it were me, I would've dated you already. 1077 01:22:02,040 --> 01:22:07,390 Like this. If we hadn't become close like this, 1078 01:22:10,070 --> 01:22:13,000 I would have dated you. 1079 01:22:14,280 --> 01:22:18,840 ? Your drunken voice ? 1080 01:22:18,840 --> 01:22:23,610 What I'm saying is that Trash Hyungnim is a real brute. ? Saying that you suddenly thought ? 1081 01:22:23,610 --> 01:22:27,100 Because he doesn't recognize a nice girl like you, right? ? Of me ? 1082 01:22:27,100 --> 01:22:31,610 ? When I took my sad predictions ? 1083 01:22:31,610 --> 01:22:35,750 Hey, friend, don't worry too much. ? Ran to you ? 1084 01:22:35,750 --> 01:22:39,200 Trash Hyungnim has feelings for you too. ? That night ? 1085 01:22:39,200 --> 01:22:40,700 How do you know? 1086 01:22:40,700 --> 01:22:43,770 How would I know? I know because I heard it. ? With faint eyes ? 1087 01:22:43,770 --> 01:22:45,460 Really? 1088 01:22:45,460 --> 01:22:49,360 You heard it for real? When? What did he say? ? You greeted me ? 1089 01:22:49,360 --> 01:22:53,080 He told me that he would've accepted your love at once ? And said ? 1090 01:22:53,080 --> 01:22:56,520 if it wasn't this close brother-sister relationship. ? For him, who left you, ? 1091 01:22:58,970 --> 01:23:03,350 It's fine, it's fine, it's fine. It's F-I-N-E! ? You can throw away ? 1092 01:23:03,350 --> 01:23:04,960 Eh-yoo... ? Your remaining life ? 1093 01:23:04,960 --> 01:23:06,820 It's true! 1094 01:23:06,820 --> 01:23:09,180 Hey, how can you joke around at such a time? 1095 01:23:09,180 --> 01:23:12,340 You are calling that giving comfort? ?You grew gaunt over a couple of days ? 1096 01:23:12,340 --> 01:23:15,660 What, I'm saying it's true. Trash Hyungnim really said that. ? After I comforted you ? 1097 01:23:15,660 --> 01:23:19,160 I'm going to kill you, okay? Be quiet. ? Was on my way back home ? 1098 01:23:19,160 --> 01:23:21,770 Ah, this girl. Even if I tell you, you won't listen. 1099 01:23:21,770 --> 01:23:23,100 I'm saying it's true. 1100 01:23:23,100 --> 01:23:26,580 Stop it, aish. I told you to stop! ? To the last ? 1101 01:23:26,580 --> 01:23:27,500 ? Those words I couldn't say to you ? 1102 01:23:27,500 --> 01:23:33,060 Of course, there are many one-sided loves that couldn't be confessed in this world. ? I thought of them alone ? 1103 01:23:33,060 --> 01:23:37,160 Those fools, which know how to escape (from one-sided love) but cannot escape. ? Even with ? 1104 01:23:37,160 --> 01:23:42,030 That's why one-sided love hurts. ? A loving heart ? 1105 01:23:44,110 --> 01:23:46,320 Drink. It's a punishment. ? There's a person who you can't have ? 1106 01:23:46,320 --> 01:23:48,280 Ah, really, this is a bu*lsh*t, seriously! 1107 01:23:48,280 --> 01:23:50,000 Here. ? Look at me ? 1108 01:23:50,000 --> 01:23:51,110 I'm telling you the truth. 1109 01:23:51,110 --> 01:23:57,320 ? Even I'm next to you ? 1110 01:24:00,080 --> 01:24:02,440 Mother, I'm leaving. ? I can't have you ? 1111 01:24:02,440 --> 01:24:05,570 Hey, hey, hey, Trash! 1112 01:24:05,570 --> 01:24:07,240 Put this in the back of the truck too. 1113 01:24:07,240 --> 01:24:08,340 What is this? 1114 01:24:08,340 --> 01:24:10,870 It's cooked rice. 1115 01:24:10,870 --> 01:24:13,390 When you move in, plug your refrigerator first. 1116 01:24:13,390 --> 01:24:16,690 Keep this in the fridge and heat one at a time. 1117 01:24:16,690 --> 01:24:18,800 Since I wrapped them in portions for one person, 1118 01:24:18,800 --> 01:24:20,360 heat one at a time in a microwave, okay? 1119 01:24:20,360 --> 01:24:23,970 Ah, honey. Do you think he's an idiot who cannot even cook rice? 1120 01:24:23,970 --> 01:24:27,400 And also, how often would he make his own meals at home? Aren't I right? 1121 01:24:27,400 --> 01:24:29,610 Cooking rice is most bothersome when someone lives alone. 1122 01:24:29,610 --> 01:24:31,910 You understand? Put this in the fridge first. 1123 01:24:31,910 --> 01:24:34,160 Yes, Mother. I will eat it well. 1124 01:24:34,160 --> 01:24:35,680 Alright. 1125 01:24:35,680 --> 01:24:37,250 I will come visit a lot, Father. 1126 01:24:37,250 --> 01:24:40,040 Ah, you kid. Would it be easy once we live apart? 1127 01:24:40,040 --> 01:24:45,540 We're okay. Make sure you call your own parents a lot! 1128 01:24:45,540 --> 01:24:50,360 When you eat something, make sure it's not expired before you eat. 1129 01:24:50,360 --> 01:24:53,570 W-Well, well, keep the windows closed when it rains and keep them closed when it snows. 1130 01:24:53,570 --> 01:24:54,610 Keep them open when it's nice out. 1131 01:24:54,610 --> 01:24:56,640 Please don't wear odd pair of socks! 1132 01:24:56,640 --> 01:24:58,420 Put your beeper and wallet on the shoe rack! 1133 01:24:58,420 --> 01:25:01,710 Don't make a fuss to go looking around for them after putting them somewhere else. 1134 01:25:01,710 --> 01:25:03,940 This punk... 1135 01:25:03,940 --> 01:25:08,140 I got it, Father. I will head out. 1136 01:25:09,540 --> 01:25:12,280 Go in, Father. The truck is right in front of the house. 1137 01:25:12,280 --> 01:25:17,260 Ah, by the way, why doesn't this wench Na Jeong show up when Brother is leaving? 1138 01:25:17,260 --> 01:25:19,920 Did you guys fight by any chance? 1139 01:25:19,920 --> 01:25:23,690 No, we didn't. This morning, Na Jeong said her back hurts again. 1140 01:25:23,690 --> 01:25:26,260 I see Jeong at school anyway. 1141 01:25:26,260 --> 01:25:28,190 Take care of yourself, Mother. 1142 01:25:28,190 --> 01:25:31,440 Drink less alcohol, Father. 1143 01:25:34,020 --> 01:25:35,910 I will get going. - Alright. ? In the ? 1144 01:25:35,910 --> 01:25:37,370 Bye. - Take care. ? Passing time ? 1145 01:25:37,370 --> 01:25:38,890 I'm leaving. - Alright. 1146 01:25:38,890 --> 01:25:43,180 ? It gets collapsed ? 1147 01:25:43,180 --> 01:25:49,770 ? My love that I prepared for you ? 1148 01:25:49,770 --> 01:25:57,280 ? Will get erased with today that's different from yesterday ? 1149 01:25:57,280 --> 01:26:01,050 ? For the first time ? 1150 01:26:01,050 --> 01:26:03,940 ? Shedding for you ? 1151 01:26:03,940 --> 01:26:09,450 ? In my tears, even now ? 1152 01:26:09,450 --> 01:26:18,650 ? Are you teaching me love, love, doing alone ? 1153 01:26:18,650 --> 01:26:26,320 ? Will I be able to forget you if I hate you as much I loved you ? 1154 01:26:26,320 --> 01:26:36,070 ? I couldn't love the goodbye ? 1155 01:26:36,070 --> 01:26:54,460 ? ? 1156 01:26:54,460 --> 01:26:57,230 Let's go. 1157 01:27:04,400 --> 01:27:11,000 In many people's blessings, two of you that blossomed as one flower, June 22, 2002 1158 01:27:11,000 --> 01:27:16,150 are the most beautiful and happy people in this world. 1159 01:27:16,150 --> 01:27:20,110 And this happiness will last forever 1160 01:27:20,110 --> 01:27:23,230 but... - Try to hold it. Mommy can't go right now. 1161 01:27:23,230 --> 01:27:26,090 Sit down, sit down. 1162 01:27:26,090 --> 01:27:29,010 Aigoo, really. I'm coming, coming. 1163 01:27:29,010 --> 01:27:32,490 Go sit there, Joon. 1164 01:27:32,490 --> 01:27:35,070 You go outside for a second. 1165 01:27:35,880 --> 01:27:38,110 Go where? 1166 01:27:38,110 --> 01:27:41,330 Joon wants to go pee. 1167 01:27:42,330 --> 01:27:45,680 Ah, really. A handsome kid is troublesome. 1168 01:27:45,680 --> 01:27:47,780 I will be back. 1169 01:27:47,780 --> 01:27:49,900 It's not poop, right? 1170 01:27:49,900 --> 01:27:52,360 Hurry and return quickly. 1171 01:27:52,360 --> 01:27:57,890 Ah, really, the officiator's speech will be over in this rate. Ah, this kid... 1172 01:28:00,070 --> 01:28:01,420 What's he doing and not coming back already? - Daddy. 1173 01:28:01,420 --> 01:28:02,740 Come here, come here. 1174 01:28:02,740 --> 01:28:05,090 Ah, really. How come you couldn't hold it? 1175 01:28:05,090 --> 01:28:09,180 Your sister will go mad if we're late. 1176 01:28:13,360 --> 01:28:17,770 Daddy, my brother-in-law is most handsome. 1177 01:28:17,770 --> 01:28:20,550 Since he is your brother-in-law, you are siding with him. 1178 01:28:20,550 --> 01:28:25,100 In my eyes, your brother-in-law is most ugly. 1179 01:28:25,100 --> 01:28:25,840 Let's go. 1180 01:28:25,840 --> 01:28:27,900 Daddy, where are we going? 1181 01:28:27,900 --> 01:28:31,170 Daddy, where are we going? We're going inside. 1182 01:28:31,170 --> 01:28:34,790 You will get wealth from your children and grandchildren. 1183 01:28:45,010 --> 01:28:53,390 1995 Spring 1184 01:28:55,950 --> 01:28:58,230 That guy, Hong Kyung In, looks like a fool. 1185 01:28:58,230 --> 01:29:01,350 How can he act so well like that? 1186 01:29:01,350 --> 01:29:03,240 I'm home. 1187 01:29:03,240 --> 01:29:06,780 Alright, wash up quickly and then let's eat. 1188 01:29:06,780 --> 01:29:09,030 Aren't you glad to see your daughter when she's back in a week? 1189 01:29:09,030 --> 01:29:13,240 Why would we be glad to see a wench that went to her club's M.T. for a week? Go wash up already. 1190 01:29:13,240 --> 01:29:15,890 We haven't eaten since we were waiting for you. 1191 01:29:15,890 --> 01:29:17,140 Why? You should've eaten first. 1192 01:29:17,140 --> 01:29:21,960 We were going to grill some pork belly since you are back and also we have a new lodger. 1193 01:29:21,960 --> 01:29:26,250 We already have a new lodger? What major? 1194 01:29:27,780 --> 01:29:30,080 I don't know. Soo Cheol is in that car... 1195 01:29:30,080 --> 01:29:31,340 What grade? 1196 01:29:31,340 --> 01:29:34,350 Soo Cheol, what did you do in that car? 1197 01:29:34,350 --> 01:29:37,560 Hey, unpack and come out. My freakin' daughter is back. 1198 01:29:37,560 --> 01:29:41,440 So we can have some pork belly already. 1199 01:29:58,740 --> 01:30:04,410 ? Until whenever. ? 1200 01:30:06,680 --> 01:30:09,520 Stop it. Stop touching my cheek. 1201 01:30:09,520 --> 01:30:10,920 I'm actually a woman, you know! 1202 01:30:10,920 --> 01:30:15,680 By the way, is my Jeong on her period? 1203 01:30:15,680 --> 01:30:17,470 Is that you, Na Jeong? 1204 01:30:17,470 --> 01:30:20,320 Oh my, you are a grown woman! 1205 01:30:20,320 --> 01:30:22,400 Wow, who is this? 1206 01:30:22,400 --> 01:30:24,570 She's my Oppa's first love. 1207 01:30:24,570 --> 01:30:28,740 Hey, she's way prettier than you, Na Jeong. 1208 01:30:31,570 --> 01:30:34,800 Hey, Na Jeong. Where are you? 1209 01:30:34,800 --> 01:30:36,370 You are fine, right? 1210 01:30:36,370 --> 01:30:38,790 Are you with Na Jeong by any chance? 1211 01:30:38,790 --> 01:30:43,220 Please come here quickly, Sunbaenim! 1212 01:30:43,220 --> 01:30:50,310 ? A love, that's too painful, ? 1213 01:30:50,310 --> 01:30:53,720 ?It wasn't love. ? 95515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.