Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Answer Me 1994
2
00:00:09,550 --> 00:00:11,550
It's becoming a big issue nationwide.
3
00:00:11,570 --> 00:00:15,130
Whether it's possible that inside
Seo Taiji's song is a satanic message.
4
00:00:15,130 --> 00:00:18,380
Also, what kind of fear the students find from it,
5
00:00:18,380 --> 00:00:21,120
We went and took a look into these accusations of
satanic messages in Seo Taiji's songs.
6
00:00:21,560 --> 00:00:24,170
Fall, 1994
7
00:00:29,610 --> 00:00:33,680
These days, there is something very popular
among the teenagers.
8
00:00:33,680 --> 00:00:35,580
After breaking open the cassette tape
of Seo Taiji's album,
9
00:00:35,580 --> 00:00:37,800
they listen to the songs
while it's rewound backwards.
10
00:00:37,800 --> 00:00:40,350
There is even a professional student who can do this job.
11
00:00:40,350 --> 00:00:41,260
Yes.
12
00:00:41,350 --> 00:00:44,350
It is said that satanic noises can be heard from this song.
13
00:00:44,380 --> 00:00:46,280
There isn't enough blood.
14
00:00:51,670 --> 00:00:53,570
Aren't you going to shut your mouth?
15
00:00:53,570 --> 00:00:55,450
Did I make up something?
16
00:00:55,450 --> 00:00:57,650
It really sounds like "there isn't enough blood,"
so that's why I said "there isn't enough blood."
17
00:00:57,660 --> 00:00:59,900
Hey, do you want to die?!
18
00:00:59,900 --> 00:01:02,510
If you spread that kind of groundless rumor one more time...
19
00:01:02,510 --> 00:01:04,850
You'll be crossing the Jordan River (meaning die).
20
00:01:04,850 --> 00:01:06,570
It isn't a groundless rumor.
21
00:01:06,650 --> 00:01:07,850
But it's even on the t.v.
22
00:01:07,850 --> 00:01:08,550
I know.
23
00:01:08,550 --> 00:01:11,950
Since it's even on the t.v.,
shut your mouth and just watch.
24
00:01:11,950 --> 00:01:14,600
And stop talking bullshit.
25
00:01:14,600 --> 00:01:16,100
Why do you do this only to me ?
26
00:01:16,150 --> 00:01:17,250
You think I'm the easiest?
27
00:01:17,280 --> 00:01:21,040
Because you suck the most and
I can't stand you the most. That's why!
28
00:01:21,040 --> 00:01:25,140
So, don't say anything and just watch
the t.v. with your mouth shut.
29
00:01:25,140 --> 00:01:26,760
Okay?!
30
00:01:26,760 --> 00:01:28,860
Dongsaeng (Little brother),
do you understand me?
31
00:01:39,380 --> 00:01:40,610
Turn it off.
32
00:01:41,870 --> 00:01:43,190
Huh?
33
00:01:43,730 --> 00:01:45,290
Oh.
34
00:01:45,300 --> 00:01:48,850
I... I was about to shut it off. Friend.
35
00:01:53,260 --> 00:01:55,740
Go up carefully, friend.
36
00:02:00,350 --> 00:02:02,510
Dang..that harsh girl..
37
00:02:02,510 --> 00:02:05,520
It's not that she doesn't have enough blood,
but that she isn't beaten up enough.
38
00:02:05,520 --> 00:02:08,180
Be quiet, she may hear you.
39
00:02:11,750 --> 00:02:15,170
Hey! Is your neck okay?
40
00:02:15,170 --> 00:02:16,810
Oh... sorry. Sorry.
41
00:02:16,810 --> 00:02:19,480
Hey, your neck is all red!
42
00:02:19,480 --> 00:02:24,160
Wow, that spiteful girl. Who's going to take her?
I feel sorry for the bastard.
43
00:02:24,160 --> 00:02:26,570
Well, thinking about it, I'm doubting
if she would be able to get married anyway.
44
00:02:26,570 --> 00:02:28,690
There are some crazy dogs (men) wandering sometimes.
45
00:02:28,690 --> 00:02:31,510
Who knows? Some psycho may fall for her
46
00:02:31,510 --> 00:02:34,120
and like her and ask her to marry him.
47
00:02:34,750 --> 00:02:38,050
In any case, if you get married to her,
it will be awesome!
48
00:02:38,070 --> 00:02:40,820
Do you want to die?!
49
00:02:44,340 --> 00:02:48,170
Damn it! I'm going to kill you Kim Sung Gyun!
50
00:02:54,440 --> 00:02:57,440
Hey! Kim Sung Gyun!
51
00:02:57,440 --> 00:02:59,900
2013 Sangam-dong, Seoul
Hey, honey!
52
00:02:59,900 --> 00:03:00,910
Uh, what?
53
00:03:00,910 --> 00:03:04,860
Why aren't you coming here?
Why are you searching through someone else's fridge?
54
00:03:04,860 --> 00:03:06,800
Just a moment. I'll be there.
55
00:03:06,800 --> 00:03:10,510
Oh, boy. My husband is looking for milk in someone else's house.
56
00:03:10,510 --> 00:03:13,770
Na Jeong, this is all you have?
57
00:03:13,770 --> 00:03:15,080
Why, what are you looking for?
58
00:03:15,080 --> 00:03:16,830
Chocolate milk.
59
00:03:16,830 --> 00:03:18,420
Hey!
60
00:03:18,420 --> 00:03:21,800
What chocolate milk, when you're how old? Act your age!
61
00:03:21,800 --> 00:03:25,400
Hey, he's young. You know
he's 2 years younger than us.
62
00:03:25,400 --> 00:03:28,040
My husband doesn't drink plain milk.
63
00:03:28,040 --> 00:03:32,430
He only drinks chocolate, banana or strawberry milk.
64
00:03:32,430 --> 00:03:34,460
How old is my honey?!
65
00:03:34,460 --> 00:03:36,950
I'm 37 years old (in baby talk).
66
00:03:44,720 --> 00:03:46,560
Hey, didn't you see this?
67
00:03:46,560 --> 00:03:48,430
Oh, I didn't see it.
68
00:03:48,430 --> 00:03:50,030
If I had, I would have thrown that.
69
00:03:50,030 --> 00:03:52,790
Are you all jealous? Since my husband is younger?
70
00:03:52,790 --> 00:03:56,020
It must be nice, bitch,
that your husband is a young'un.
71
00:03:56,020 --> 00:03:57,150
Hey.
72
00:03:57,150 --> 00:03:59,790
Your face is definitely the same
as when you were 20-years-old.
73
00:03:59,790 --> 00:04:02,940
Oh, boy. Oppa, your face now looks much younger, too.
74
00:04:02,940 --> 00:04:05,740
Did you forget that a long time ago,
you looked way too old for your age?
75
00:04:05,740 --> 00:04:07,290
Me?
76
00:04:07,290 --> 00:04:09,670
Hey, the patients all think I'm in my thirties.
77
00:04:09,670 --> 00:04:12,250
Oppa, you looked 30-years-old even as a student.
78
00:04:12,250 --> 00:04:15,660
Hey, back then it's because I was suffering from studying.
79
00:04:17,240 --> 00:04:18,160
Here.
80
00:04:18,250 --> 00:04:19,370
The groom is entering.
81
00:04:19,370 --> 00:04:22,170
Oh, right! We'll be able to see on the video.
82
00:04:22,170 --> 00:04:26,400
All the guys are in the video.
So, let's see who looked the youngest!
83
00:04:26,400 --> 00:04:27,430
Hey!
84
00:04:27,430 --> 00:04:29,100
It isn't your husband.
85
00:04:29,100 --> 00:04:32,950
Hey, Yoon Jin, there's your young husband over there.
86
00:04:35,010 --> 00:04:38,970
He's world-class at looking older than his age.
-He's as old as the wedding officiant!
87
00:04:38,970 --> 00:04:41,720
How on earth... What kind of medicine did he eat wrongly?
88
00:04:41,720 --> 00:04:44,970
Didn't people think he was Yoon Jin's uncle or something?
89
00:04:45,620 --> 00:04:47,910
Be quiet, you jerks.
90
00:04:47,910 --> 00:04:49,070
Present is what's important.
91
00:04:49,070 --> 00:04:52,160
The past has no use what-so-ever.
92
00:04:52,160 --> 00:04:53,690
Groom!
93
00:04:53,690 --> 00:04:55,120
Groom, enter!
94
00:04:55,120 --> 00:04:57,070
The groom is entering!
95
00:04:57,070 --> 00:05:00,610
Wow, look at those long legs!
96
00:05:05,560 --> 00:05:09,050
Wow, the groom takes such wide steps full of energy!
97
00:05:09,050 --> 00:05:12,530
Of course, this was a long anticipated day.
98
00:05:22,440 --> 00:05:25,360
Saturday, June 22, 2002
99
00:05:25,360 --> 00:05:28,590
? Although you couldn't always open your heart and.?
100
00:05:28,590 --> 00:05:31,370
? while approaching him. ?
101
00:05:31,370 --> 00:05:32,930
? But do you think that's necessary? ?
September, 1994
102
00:05:32,950 --> 00:05:38,650
? It seems to me you were in love with him. ?
103
00:05:38,660 --> 00:05:41,540
? Although you doubt whether this is love, ?
104
00:05:41,540 --> 00:05:44,900
? The so-called love is,
unlike your thought, ?
105
00:05:44,900 --> 00:05:48,160
? is not that difficult or overwhelming. ?
106
00:05:48,160 --> 00:05:52,850
? In reality, there is no prince
like one from a fairytale. ?
107
00:05:52,850 --> 00:05:54,950
? (Today, he probably has smiled,) ?
108
00:05:54,950 --> 00:05:58,270
? and told you again
that he loves you.?
109
00:05:58,270 --> 00:06:01,640
?And you probably have told him
that you like him as a friend ?
110
00:06:01,640 --> 00:06:05,040
? but that you are not sure if that's love. ?
111
00:06:05,040 --> 00:06:08,330
? (However, think it over again.) ?
112
00:06:08,330 --> 00:06:11,550
? While you've enjoyed only receiving love ?
113
00:06:11,550 --> 00:06:18,070
? you just have the selfish thought
that giving is hurting your pride. ?
114
00:06:20,060 --> 00:06:25,050
? (The precious one is always) ?
115
00:06:25,050 --> 00:06:28,570
? The precious one is always next to me. ?
116
00:06:28,570 --> 00:06:35,020
? (Always next to me.) ?
117
00:06:35,020 --> 00:06:37,450
? Now, open your heart.?
118
00:06:37,450 --> 00:06:41,950
? (Now, in his arms,) ?
119
00:06:41,970 --> 00:06:45,250
? Now, in his arms, take a rest. ?
120
00:06:45,250 --> 00:06:51,550
? (In his arms, take rest.) ?
121
00:06:51,650 --> 00:06:54,420
? Try to devote yourself to him,
the present one.?
122
00:06:56,600 --> 00:07:01,600
The Words I Wanted You to Hear by 015B
123
00:07:12,750 --> 00:07:18,050
Kangaroo! Kangaroo! Two kangaroos!
The kangaroos are boxing, right?
124
00:07:21,220 --> 00:07:25,220
Here... Oh. Oh! Here, I see two... Two! Kangaroo!
125
00:07:25,220 --> 00:07:30,100
Hey, hey! I see it, too. There are two kangaroos with their paws like this, right?
126
00:07:30,100 --> 00:07:31,780
How come I can't see it?
127
00:07:31,820 --> 00:07:34,480
Hey, you can't see the two kangaroos here?
128
00:07:34,480 --> 00:07:36,880
Hey, the next one. The next one.
129
00:07:36,880 --> 00:07:38,390
Try looking at this one.
130
00:07:43,600 --> 00:07:44,230
Squirrels!
131
00:07:44,230 --> 00:07:45,100
And they're holding acorns!
132
00:07:45,100 --> 00:07:48,180
Yeh! And their tails are coming out like this...
133
00:07:48,180 --> 00:07:50,470
Next one. Next one. Next one.
134
00:07:53,550 --> 00:07:55,050
Camel!
-Camel!
135
00:07:55,050 --> 00:07:58,550
Mickey Mouse!
-Mickey Mouse!
136
00:07:58,550 --> 00:07:59,830
Tiger!
-Tiger!
137
00:07:59,830 --> 00:08:01,250
Roar!
-Roar! -Roar!
138
00:08:02,190 --> 00:08:05,920
Aish! How come only I can't see it?
You aren't all lying, right?
139
00:08:05,920 --> 00:08:07,330
Hey, hey. Look. Look.
140
00:08:07,330 --> 00:08:09,880
The tiger is going "roar" like this, right?
141
00:08:09,900 --> 00:08:11,120
-The mouth is here and the tail is over there.
- That's right and the hands are like this.
142
00:08:11,120 --> 00:08:14,030
That's right. And the hands are like this.
143
00:08:14,030 --> 00:08:16,630
Aish! I can't see it no matter what!
144
00:08:16,630 --> 00:08:19,450
How the heck do you see this?
145
00:08:21,140 --> 00:08:22,700
Come stuff your face with food.
146
00:08:25,330 --> 00:08:28,540
Hey, let's "stuff our face" with food.
147
00:08:30,550 --> 00:08:31,750
Aren't going to eat?
148
00:08:31,750 --> 00:08:34,400
Yeah. I'm not going to eat until I see this.
149
00:08:34,660 --> 00:08:37,350
Geez, I guess she's turning on her competitive side.
150
00:08:37,350 --> 00:08:38,370
Chil Bong, let's go.
151
00:08:38,370 --> 00:08:42,180
Oh... go ahead. I'll be there after helping her for a bit.
152
00:08:43,030 --> 00:08:44,630
At this rate, you won't get to eat breakfast.
153
00:08:44,630 --> 00:08:48,730
Don't you know she doesn't give up
once she sets her mind to it?
154
00:08:48,730 --> 00:08:50,640
Isn't this the smell of shiragook?
(soup made with dried radish leaves and soybean paste)
155
00:08:50,640 --> 00:08:53,900
I guess Mother made the shiragook.
156
00:08:54,370 --> 00:08:56,680
If you can't see Magic Eye once, you can never see it.
157
00:08:56,680 --> 00:08:58,670
So, you should give up and go eat.
158
00:08:58,670 --> 00:09:00,180
You said your team moves on to the semifinals.
159
00:09:00,180 --> 00:09:02,480
Don't waste your energy on useless things.
160
00:09:02,480 --> 00:09:03,850
Let's go!
161
00:09:38,400 --> 00:09:41,150
Our Sung Gyun must really like the shiraegi soup.
162
00:09:41,150 --> 00:09:43,560
Give me your bowl. I'll give you some more soup.
163
00:09:49,210 --> 00:09:53,030
There's nothing to see but the baby, the baby!
Just eat, you punk.
164
00:09:53,610 --> 00:09:55,720
But, where are all the kids?
165
00:09:55,720 --> 00:09:58,430
Isn't it time for Trash to slowly come out?
166
00:09:58,430 --> 00:10:00,330
I didn't wake him up on purpose.
167
00:10:00,330 --> 00:10:04,720
His lights were on until dawn while studying.
At least he is good at studying (academically good).
168
00:10:04,720 --> 00:10:05,940
What about Binggrae?
169
00:10:05,940 --> 00:10:08,290
He received a call early this morning and he left in a hurry.
170
00:10:08,290 --> 00:10:11,140
He left a little while ago.
171
00:10:11,140 --> 00:10:13,820
Oh my, oh my, oh my.
172
00:10:13,820 --> 00:10:15,920
Hey, Yoon Jin!
173
00:10:15,920 --> 00:10:17,870
It says, Seo Taiji is...
174
00:10:17,950 --> 00:10:19,080
the Satan. The Satan!
175
00:10:19,080 --> 00:10:20,980
Oh my goodness. Really?
176
00:10:20,980 --> 00:10:22,230
Oh my, oh my.
177
00:10:22,230 --> 00:10:24,930
It's here... here. Do you see it?
178
00:10:30,010 --> 00:10:32,160
Thank you.
179
00:10:32,160 --> 00:10:34,770
Huh? Why aren't you eating more?
180
00:10:34,770 --> 00:10:36,030
Here...
181
00:10:36,210 --> 00:10:40,480
In the chorus that was sung by Ahn Heung Chan from the heavy-metal group, "Crash",
182
00:10:40,480 --> 00:10:43,940
the line "instead of changing yourself, why do you wait for others to change?"
183
00:10:43,940 --> 00:10:48,070
If you play that line in reverse, it sounds like
"there isn't enough blood."
184
00:10:48,070 --> 00:10:53,410
Or, it sounds like
"you can see the devil, you can see the devil."
185
00:10:53,410 --> 00:10:57,610
What is heck is this? Is he really Satan?
If you hear it backward...
186
00:10:57,610 --> 00:10:59,180
Hey! Hey! Hey!
187
00:11:00,610 --> 00:11:01,900
How in the world...
188
00:11:03,230 --> 00:11:05,820
"There isn't enough blood."
189
00:11:05,820 --> 00:11:08,880
"You can see the devil."
Geez, he looks like a normal person...
190
00:11:08,880 --> 00:11:11,870
Why does he sing stuff like that?
191
00:11:14,250 --> 00:11:15,550
Here.
192
00:11:16,130 --> 00:11:18,980
Make a focal point in the center here.
193
00:11:18,980 --> 00:11:23,390
And with your two eyes, stare at the point like crazy.
194
00:11:23,390 --> 00:11:26,700
And slowly cross your eyes.
195
00:11:26,700 --> 00:11:28,720
Then, un-focus your eyes.
196
00:11:30,450 --> 00:11:36,490
Think as if you're looking at the dot with the back of your eyeballs, instead of the front.
197
00:11:36,490 --> 00:11:38,930
Until the picture become blurry, until the end
198
00:11:38,930 --> 00:11:41,580
don't lose your focus and continue to stare.
199
00:11:41,580 --> 00:11:44,400
Then, all of sudden, something will pop out!
200
00:11:44,400 --> 00:11:50,720
Don't try to see it ahead of time. Until
you can see it, you have to wait like crazy.
201
00:11:53,180 --> 00:11:54,540
Aish!
202
00:11:54,540 --> 00:11:57,340
I can't understand anything you're saying!
203
00:11:57,340 --> 00:11:58,490
Then...
204
00:11:58,490 --> 00:12:00,100
Instead of this one,
205
00:12:00,100 --> 00:12:01,780
let's try an easier one.
206
00:12:02,850 --> 00:12:03,950
Okay.
207
00:12:03,980 --> 00:12:06,380
Ow, I feel like my eyes are going to fall out.
208
00:12:06,380 --> 00:12:08,790
Why don't you just give up?
209
00:12:08,790 --> 00:12:12,740
Only those who can see, can see Magic Eyes.
Those who can't, can never see it.
210
00:12:13,680 --> 00:12:16,710
I know. I will be able to see it.
211
00:12:21,540 --> 00:12:23,960
Rabbit.
212
00:12:27,260 --> 00:12:29,860
This is a tulip.
213
00:12:33,950 --> 00:12:36,050
This is a banana. Banana.
214
00:12:36,090 --> 00:12:39,330
It must be nice. How can you see it so quickly?
215
00:12:39,330 --> 00:12:42,060
Hey, once you can see it, you can see it quickly.
216
00:12:43,490 --> 00:12:46,070
I really don't think you'll be able to see it.
217
00:12:46,540 --> 00:12:49,490
Be quiet and quickly find an easy one.
218
00:12:49,490 --> 00:12:51,810
Oh geez, but I'm really hungry.
219
00:12:52,990 --> 00:12:55,140
I'll buy you omurice (egg omelette with fried rice)
from Minerva cafe.
220
00:13:11,130 --> 00:13:12,440
Yeah...
221
00:13:12,440 --> 00:13:15,310
This is easy. This one's really easy.
222
00:13:16,440 --> 00:13:18,810
Wow, I can see it right away.
223
00:13:18,810 --> 00:13:22,250
If you can't see this one, you'll really
never be able to see Magic Eye.
224
00:13:22,250 --> 00:13:24,040
Be quiet!
225
00:13:25,600 --> 00:13:29,040
Just give up. You won't be able to see it.
226
00:13:30,180 --> 00:13:33,730
I'm telling you. If you can't see it at first,
you can never see it.
227
00:13:33,730 --> 00:13:35,340
What will you do if I can see this?
228
00:13:35,340 --> 00:13:37,950
Nah, I'm telling you, you won't.
229
00:13:37,950 --> 00:13:39,550
Let's bet $100.
230
00:13:40,930 --> 00:13:41,850
Really?
231
00:13:41,850 --> 00:13:43,980
If I see this, give me $100.
232
00:13:43,980 --> 00:13:46,190
If I don't see it, I'll give you $100.
233
00:13:46,190 --> 00:13:50,090
What if you ask someone what kind of picture this is?
234
00:13:50,090 --> 00:13:52,120
Do you really not know me?
235
00:13:52,120 --> 00:13:54,020
I'm Sung Dong Il's daughter.
236
00:13:54,020 --> 00:13:56,260
I'm the coach's daughter.
237
00:13:56,690 --> 00:13:58,320
Okay. Call.
238
00:13:58,320 --> 00:13:59,260
Until when?
239
00:13:59,260 --> 00:14:01,630
Until this Saturday.
240
00:14:01,630 --> 00:14:03,170
You have 3 days left.
241
00:14:09,080 --> 00:14:11,370
Just a moment. I'll be back after making a call.
242
00:14:11,370 --> 00:14:13,750
Out of all the Magic Eyes I've seen,
243
00:14:13,750 --> 00:14:15,500
this is the easiest one.
244
00:14:17,280 --> 00:14:18,770
Try to do well.
245
00:14:44,460 --> 00:14:48,140
Episode 9
The words I want to say are...
246
00:14:55,490 --> 00:14:56,990
Hey Dong Woo!
247
00:15:04,510 --> 00:15:05,670
What are you doing here, punk?
248
00:15:05,680 --> 00:15:08,420
What do you think?
I came to see you, Hyung.
249
00:15:08,420 --> 00:15:09,720
What about school?
250
00:15:10,430 --> 00:15:13,770
Ah, Seoul is really different!
The school is so huge!
251
00:15:13,770 --> 00:15:15,850
How big of an area does this cover?
It seems like it'd be the size of a small town!
252
00:15:15,850 --> 00:15:17,860
I mean, what about school?
253
00:15:17,860 --> 00:15:20,420
What do you think?
I skipped school to come here.
254
00:15:21,480 --> 00:15:24,770
This isn't the first time I ran away from home.
Why do you act so surprised?
255
00:15:25,450 --> 00:15:29,030
Though, I guess this is the first time I ran away to Seoul.
256
00:15:29,050 --> 00:15:32,950
Oh, Hyung! I didn't get lost in the subways,
and I got here in one try. I'm amazing, right?
257
00:15:32,950 --> 00:15:34,680
Hey, are you crazy?
258
00:15:34,680 --> 00:15:38,400
Don't you know that you'll be dead if Father finds out?
He won't care about school or anything... you're dead.
259
00:15:38,400 --> 00:15:41,270
You made up your mind to get beaten to death, huh?
260
00:15:41,270 --> 00:15:44,170
This time, I really had a reason for running away!
261
00:15:44,210 --> 00:15:47,150
Did you ever see me act out without a reason?
262
00:15:47,180 --> 00:15:48,630
What is it this time?
263
00:15:48,630 --> 00:15:50,610
Did you argue with Father again?
264
00:15:51,660 --> 00:15:53,460
It's not like you don't know that Father is like that.
265
00:15:53,460 --> 00:15:55,190
You should have just been patient.
Why did you run away, huh?
266
00:15:55,190 --> 00:15:59,060
Ah, well... I don't have as much patience as you.
267
00:15:59,060 --> 00:16:02,340
Also, this time Father was a bit too harsh.
268
00:16:03,260 --> 00:16:05,520
It's really the truth, Hyung.
269
00:16:07,670 --> 00:16:09,380
I'm hungry, Hyung.
270
00:16:14,570 --> 00:16:16,160
What about Chil Bong?
271
00:16:16,160 --> 00:16:18,000
Weren't you with him?
272
00:16:18,000 --> 00:16:20,660
He said he had something to buy, so he left beforehand.
273
00:16:23,300 --> 00:16:25,700
It's fermented well.
274
00:16:28,610 --> 00:16:32,170
Stop, stop, stop, stop, Mom.
I can't eat it all.
275
00:16:32,170 --> 00:16:34,060
Trash is going to eat as well.
276
00:16:36,620 --> 00:16:39,530
Hurry and go wake your brother.
277
00:16:39,530 --> 00:16:42,370
Your oppa really likes the shiragook
with hot chili peppers.
278
00:16:42,400 --> 00:16:46,330
I cooked the soup so magnificently well today!
279
00:16:46,950 --> 00:16:49,650
Oppa doesn't have class today,
so just let him sleep.
280
00:16:49,670 --> 00:16:51,300
He could eat, then go back to sleep.
281
00:16:51,300 --> 00:16:53,230
Ah, what are you doing?
Hurry and go wake him up!
282
00:16:53,230 --> 00:16:55,140
I'm busy today.
283
00:17:29,250 --> 00:17:31,150
Oh, my! You scared me!
284
00:17:34,520 --> 00:17:37,060
My liver almost dropped!
(meaning: I was almost scared to death!)
285
00:17:37,080 --> 00:17:39,410
I was here just standing still.
286
00:17:40,650 --> 00:17:42,450
Mom says you should eat.
287
00:17:42,500 --> 00:17:44,240
After I put on some lotion, I'll be right there.
288
00:18:09,740 --> 00:18:11,030
My son, eat a lot.
289
00:18:11,030 --> 00:18:13,040
The hot chili peppers that you like...
I put a whole bunch of them in!
290
00:18:13,040 --> 00:18:14,590
I woke up from my sleep after smelling this.
291
00:18:14,620 --> 00:18:16,120
What about you, Mother?
Aren't you going to eat?
292
00:18:16,120 --> 00:18:17,250
We ate earlier.
293
00:18:17,250 --> 00:18:18,900
Only you and Na Jeong haven't eaten yet.
294
00:18:18,900 --> 00:18:21,000
Thank you for the meal, we'll enjoy it.
295
00:18:35,250 --> 00:18:36,580
I'll do it for you.
296
00:18:43,450 --> 00:18:45,450
No need to! I'm good!
297
00:18:46,850 --> 00:18:50,340
Aigoo girl, stop bitching at your brother.
298
00:18:50,340 --> 00:18:52,890
You can just wash that area with water!
299
00:18:54,590 --> 00:18:56,950
I really can't live because of you!
300
00:19:01,030 --> 00:19:02,070
Jeong, I'm sorry.
301
00:19:02,070 --> 00:19:06,190
Aigoo, wench. Her personality is just too difficult.
302
00:19:06,190 --> 00:19:08,510
Her personality is really shitty.
303
00:19:34,670 --> 00:19:36,780
Jeong, I'll run the washing machine-
304
00:19:43,130 --> 00:19:44,570
Oh, sorry.
305
00:20:18,290 --> 00:20:20,240
Did Father hit you again?
306
00:20:20,240 --> 00:20:21,500
No, it's not that.
307
00:20:21,500 --> 00:20:23,890
If he didn't even hit you, then why did you
run away from home?
308
00:20:23,890 --> 00:20:27,050
If I had been hit, I would have just drank
soju with a friend and gotten over it.
309
00:20:27,050 --> 00:20:29,150
Why did you think about alcohol,
when you're just a high school student?!
310
00:20:29,180 --> 00:20:32,450
Aigoo, I guess it's something that a good student like you could never imagine.
311
00:20:32,450 --> 00:20:34,440
Where would you find a student who doesn't drink alcohol these days?
312
00:20:34,440 --> 00:20:35,900
There are a lot of them out there!
313
00:20:36,450 --> 00:20:37,750
So, what happened?
314
00:20:37,750 --> 00:20:38,720
Anyway,
315
00:20:38,720 --> 00:20:43,030
I'm so used to getting hit that it doesn't bother me anymore, and I don't get worked up over it.
316
00:20:43,030 --> 00:20:46,920
A shot of soju and a cigarette is all I need-
317
00:20:46,920 --> 00:20:48,820
Quit smoking!
318
00:20:49,200 --> 00:20:51,510
Your head is still wet with blood!
(meaning: he's just a young baby)
319
00:20:51,950 --> 00:20:54,350
Okay, okay, I'll quit.
320
00:20:55,750 --> 00:20:57,650
Anyway, Hyung!
321
00:20:57,650 --> 00:21:00,000
This time, Father went a bit too far!
322
00:21:00,000 --> 00:21:01,910
He insulted my pride!
323
00:21:01,950 --> 00:21:03,980
So what happened?
324
00:21:04,000 --> 00:21:07,540
My grades fell a bit...
325
00:21:08,150 --> 00:21:10,410
Can they even fall any lower?
326
00:21:10,410 --> 00:21:11,850
I'm not going to tell you!
327
00:21:11,900 --> 00:21:13,440
Are you going to keep acting like Dad?
328
00:21:13,470 --> 00:21:15,080
Okay, okay.
329
00:21:15,090 --> 00:21:16,420
So, what happened?
330
00:21:16,850 --> 00:21:20,150
I fell about 30 ranks.
331
00:21:20,760 --> 00:21:22,690
That's crazy, it really is.
332
00:21:22,720 --> 00:21:24,100
Are you at the very bottom?
333
00:21:24,120 --> 00:21:25,080
Yep.
334
00:21:26,040 --> 00:21:27,730
Are you even human?
335
00:21:28,150 --> 00:21:31,150
Our studious Hyung could never understand.
336
00:21:31,150 --> 00:21:32,540
But Hyung,
337
00:21:32,540 --> 00:21:35,050
I'm really not geared towards studying.
338
00:21:35,050 --> 00:21:38,550
I have no interest, and I don't have the brains for it.
Even if I studied, it'd just be a waste of time.
339
00:21:38,550 --> 00:21:41,180
What else is a student going to, aside from studying?
340
00:21:41,190 --> 00:21:43,940
You have to study so you'll at least go to college.
341
00:21:43,970 --> 00:21:46,990
Do you think other people study because they like it?
They just endure it.
342
00:21:47,010 --> 00:21:48,230
Why should I endure it?
343
00:21:48,260 --> 00:21:49,580
I have something that I want to do!
344
00:21:49,580 --> 00:21:52,270
What is it? What do you want to do?
345
00:21:54,140 --> 00:21:55,520
I'm not going to tell you.
346
00:21:56,640 --> 00:21:58,270
I'm not going to tell you, Hyung.
347
00:21:59,240 --> 00:22:01,640
You're not ready to hear it.
348
00:22:07,790 --> 00:22:10,120
We'll enjoy the meal.
349
00:22:18,240 --> 00:22:20,250
Did you figure out the Magic Eye?
350
00:22:20,250 --> 00:22:21,670
No.
351
00:22:22,450 --> 00:22:24,890
You're not going around asking
our friends (for the answer), right?
352
00:22:27,310 --> 00:22:29,350
Hey, hey, okay, I got it.
353
00:22:29,550 --> 00:22:31,770
That's not something that a girl should know about!
354
00:22:31,770 --> 00:22:33,170
I still have three days left.
355
00:22:33,180 --> 00:22:35,470
I just need to see it in two days, right?
356
00:22:35,470 --> 00:22:36,710
Yeah, that's right.
357
00:22:38,380 --> 00:22:40,600
What are you doing tomorrow?
358
00:22:40,600 --> 00:22:42,120
Tomorrow? Why?
359
00:22:42,120 --> 00:22:43,780
I have a game tomorrow.
360
00:22:43,810 --> 00:22:46,300
You always seem to have a game.
361
00:22:46,300 --> 00:22:49,460
Starting tomorrow, we have the fall-season semi-finals.
362
00:22:49,500 --> 00:22:52,420
It seems like they play baseball 365 days in a year!
363
00:22:52,420 --> 00:22:56,260
It'd be great if they just played for one season, like basketball.
364
00:22:56,260 --> 00:22:59,710
Even though they're both sports,
only the baseball players have a hard time.
365
00:23:02,090 --> 00:23:04,650
The starting pitcher for the semi-finals is me.
366
00:23:06,660 --> 00:23:07,850
Is that something to be proud of?
367
00:23:07,850 --> 00:23:10,570
Of course, especially for a freshman!
368
00:23:11,900 --> 00:23:13,330
Are you showing off?
369
00:23:13,330 --> 00:23:16,420
Uh, no, that's not what I was...
370
00:23:16,450 --> 00:23:19,780
If you have time tomorrow,
I wanted you to come see the game.
371
00:23:21,410 --> 00:23:23,930
Really, I just wanted to ask if you'd come and see the game.
372
00:23:28,380 --> 00:23:30,750
It's a jinx.
373
00:23:30,790 --> 00:23:31,880
What jinx?
374
00:23:31,920 --> 00:23:34,550
A jinx in which if a girl comes to cheer a game, we win.
375
00:23:36,140 --> 00:23:38,030
How did you win all this time, then?
376
00:23:38,030 --> 00:23:41,920
Well, numerous girls came to cheer.
377
00:23:44,420 --> 00:23:46,720
Then, you don't need me to go.
378
00:23:46,730 --> 00:23:48,640
I've seen a lot of girls attend the game.
379
00:23:49,500 --> 00:23:52,150
Can't you just come?
380
00:23:53,150 --> 00:23:54,080
(Give me a) hint.
381
00:23:54,080 --> 00:23:55,050
Huh?
382
00:23:55,800 --> 00:23:58,700
Just give me one hint, for the Magic Eye.
383
00:24:04,270 --> 00:24:06,120
If I give you one, will you come?
384
00:24:07,850 --> 00:24:09,280
Okay.
385
00:24:11,930 --> 00:24:13,830
It's not a letter.
386
00:24:16,100 --> 00:24:17,820
Then, is it a picture?
387
00:24:20,000 --> 00:24:21,770
It's a picture.
388
00:24:21,820 --> 00:24:23,250
I guess you could call it a picture.
389
00:24:23,250 --> 00:24:26,640
Hey, I gave you my hint.
You're coming tomorrow, right?
390
00:24:26,640 --> 00:24:28,030
What time tomorrow?
391
00:24:28,080 --> 00:24:29,750
-Tomorrow...
-Oh!
392
00:24:29,750 --> 00:24:32,560
Oh, right... I have a group presentation tomorrow!
393
00:24:33,550 --> 00:24:37,250
What could I do? I was going to go tomorrow...
394
00:24:37,280 --> 00:24:38,980
Can I go the day after tomorrow?
395
00:24:38,980 --> 00:24:41,350
On that day, Hyung (Lim) Sun Dong is the pitcher.
396
00:24:42,470 --> 00:24:44,360
Do you really have to go?
397
00:24:45,830 --> 00:24:47,910
If I were the only one presenting, I could skip, but...
398
00:24:47,910 --> 00:24:51,310
since it's a group presentation, if I don't go, I'd be really letting them down.
399
00:24:51,310 --> 00:24:54,850
I was going to go, since I was worried that it was a jinx.
400
00:24:56,850 --> 00:25:01,140
My dad also has a huge jinx.
If my mom attends the game, he loses.
401
00:25:01,140 --> 00:25:03,810
So, I know how much that means to you...
402
00:25:04,250 --> 00:25:06,050
I'm sorry, Chil Bong.
403
00:25:06,280 --> 00:25:07,780
I'll attend the game the day after tomorrow.
404
00:25:08,350 --> 00:25:10,500
I'm saying that it'll have no meaning if you come that day.
405
00:25:10,500 --> 00:25:13,730
Ah, I don't know. If I lose the game tomorrow,
then it's all your fault.
406
00:25:13,750 --> 00:25:15,530
Don't say it like that.
407
00:25:15,570 --> 00:25:17,660
My feelings don't sit right, if you say that.
408
00:25:23,220 --> 00:25:25,770
What's with my bad luck?
Why do I keep dropping food?
409
00:25:25,800 --> 00:25:28,650
Hey, it's going to show the stain because it's a white shirt.
410
00:25:28,680 --> 00:25:30,940
Do you need to change?
411
00:25:30,950 --> 00:25:32,750
Do you have the time to change before your next class?
412
00:25:32,750 --> 00:25:34,750
I have about 30 minutes, but...
413
00:25:34,750 --> 00:25:37,010
it's too bothersome!
414
00:25:37,010 --> 00:25:38,900
Oh, what should you do?
415
00:25:45,150 --> 00:25:47,070
Does Father know that you came to Seoul?
416
00:25:47,850 --> 00:25:51,850
Hyung, if you call home and say that I'm here,
then I'm really going to go into hiding! Got it?
417
00:25:53,400 --> 00:25:57,110
I'll go back in 2-3 days, so don't worry.
418
00:25:57,110 --> 00:25:59,220
I have things to do, too!
419
00:25:59,220 --> 00:26:03,030
So, until then, please keep it a secret.
420
00:26:03,980 --> 00:26:06,750
It's time for me to go to my part-time job.
Let's go together.
421
00:26:06,750 --> 00:26:08,540
And wait there.
422
00:26:08,570 --> 00:26:10,000
Yep!
423
00:26:11,480 --> 00:26:13,900
Oh, it's raining, Hyung.
424
00:26:13,900 --> 00:26:15,820
What nonsense are you saying?
Look at the sunshine!
425
00:26:15,820 --> 00:26:18,540
I guess the tiger is getting married.
(meaning: sun shower)
426
00:27:11,750 --> 00:27:14,890
Why did you pick up the phone so late, Mom?!
427
00:27:14,950 --> 00:27:17,850
I'm at the Twins Supermarket,
so hurry and come out here.
428
00:27:17,850 --> 00:27:20,950
I don't have an umbrella, I twisted my ankle, and I can't walk.
429
00:27:20,950 --> 00:27:23,250
I'm about to die in pain.
430
00:27:24,760 --> 00:27:26,290
Mom!
431
00:27:26,290 --> 00:27:28,270
Did you get hurt badly?
432
00:27:28,780 --> 00:27:30,930
You said you were in front of
the Twins Supermarket, right?
433
00:27:32,870 --> 00:27:34,900
I'll be right there.
434
00:27:54,020 --> 00:27:55,780
Na Jeong!
435
00:28:16,080 --> 00:28:17,970
Hey! Knock first.
436
00:28:17,970 --> 00:28:20,630
Crazy guy. Who knocks to enter the locker room?
437
00:28:20,630 --> 00:28:22,850
Are you a guy?
438
00:28:36,400 --> 00:28:39,420
What's up? The schedule changed?
439
00:28:45,480 --> 00:28:47,170
We can't have the semi-final tomorrow?
440
00:28:47,200 --> 00:28:49,130
Wake up.
441
00:28:49,130 --> 00:28:49,980
What?
442
00:28:49,980 --> 00:28:51,710
It's raining outside.
443
00:28:51,740 --> 00:28:54,740
Tonight's quarter finals got cancelled.
444
00:28:54,760 --> 00:28:56,960
It's been pushed back a day.
445
00:29:00,550 --> 00:29:02,930
You've gained another day, Chil Bong.
446
00:29:02,930 --> 00:29:05,860
Adjust your conditioning for tomorrow.
447
00:29:28,660 --> 00:29:31,240
How did you hurt you leg?
448
00:29:31,240 --> 00:29:33,310
I sprained it.
449
00:29:33,310 --> 00:29:35,080
You should be careful.
450
00:29:35,080 --> 00:29:37,500
You don't need to go the hospital?
451
00:29:37,500 --> 00:29:39,700
No need, we have medicine at home.
452
00:29:43,590 --> 00:29:47,150
Why back to the house? Did you leave something?
453
00:29:47,150 --> 00:29:48,810
I spilled food on my clothes.
454
00:29:48,810 --> 00:29:51,340
While I was eating omurice with Chil Bong.
455
00:30:01,200 --> 00:30:04,370
Use the umbrella for yourself. I have a cap, so I'm alright.
456
00:30:04,380 --> 00:30:06,010
It's raining a lot.
457
00:30:06,010 --> 00:30:08,130
I'm alright, your bag is going get wet.
458
00:30:08,150 --> 00:30:10,770
So what if the bag gets wet.
459
00:30:17,440 --> 00:30:19,800
Did Mom go somewhere?
460
00:30:19,800 --> 00:30:23,300
Yes, she just went out saying that she's meeting a friend.
461
00:30:23,940 --> 00:30:26,260
Is that right?
462
00:30:31,420 --> 00:30:34,930
When you hear the beep, please leave a message.
463
00:30:34,930 --> 00:30:37,100
Hey, you said the day after tomorrow you can make it, right?
464
00:30:37,100 --> 00:30:39,560
My game tomorrow was cancelled.
465
00:30:39,560 --> 00:30:41,380
It was pushed back a day.
466
00:30:41,380 --> 00:30:44,840
Hey, this is really a miracle, a miracle.
It's divine intervention.
467
00:30:44,840 --> 00:30:48,040
Anyway, you definitely have to come.
468
00:30:48,040 --> 00:30:50,650
So, I'll take it that you're coming.
469
00:30:50,690 --> 00:30:52,780
I'll see you the day after tomorrow, Na Jeong.
470
00:30:53,900 --> 00:30:56,470
Your message was recorded.
471
00:31:02,620 --> 00:31:04,400
That hurts.
472
00:31:07,340 --> 00:31:09,360
How about this?
473
00:31:09,360 --> 00:31:11,630
It's a little better.
474
00:31:14,620 --> 00:31:16,470
It doesn't seem as if you've fractured your bone.
475
00:31:16,510 --> 00:31:19,190
So for now, let's leave it and see tomorrow.
476
00:31:19,750 --> 00:31:21,920
If it still hurts, let's go to the hospital.
477
00:31:21,920 --> 00:31:23,550
Ouch.
478
00:31:26,880 --> 00:31:29,480
Is it swollen a lot?
479
00:31:31,730 --> 00:31:34,830
A little. It's swollen a little bit.
480
00:31:37,120 --> 00:31:39,600
Is it better?
481
00:31:39,600 --> 00:31:42,550
Yup. Much better.
482
00:31:44,370 --> 00:31:47,190
Can you shower like this?
483
00:31:48,630 --> 00:31:51,140
Do you want me to wash you?
484
00:31:52,360 --> 00:31:54,890
I'm joking, girl.
485
00:31:54,890 --> 00:31:58,020
I know. Did I say something about it?
486
00:32:08,520 --> 00:32:10,710
I'm not looking. Stop trying to conceal it.
487
00:32:10,710 --> 00:32:12,800
Your shirt will be all pulled out of shape.
488
00:32:15,770 --> 00:32:17,500
Arm.
489
00:32:19,040 --> 00:32:21,440
Now, let's go to get washed up.
490
00:32:21,440 --> 00:32:23,270
Let's go.
491
00:32:25,600 --> 00:32:27,910
Let's go and get washed up.
492
00:32:31,430 --> 00:32:40,070
?For a long time I wasn't searching. ?
The more I love you by Boo Hwal
493
00:32:40,090 --> 00:32:45,950
? On the street over that hill... ?
494
00:32:47,770 --> 00:32:49,450
Hey, what are you doing?
495
00:32:49,480 --> 00:32:51,430
Oh, Joon hyung!
496
00:32:51,430 --> 00:32:53,180
What are you doing here?
497
00:32:53,180 --> 00:32:55,210
Are you here with aunt?
498
00:32:55,210 --> 00:32:57,460
Oh no. I'm here alone.
499
00:32:57,460 --> 00:32:59,730
What about school?
500
00:32:59,730 --> 00:33:01,100
I ran away from home.
501
00:33:01,100 --> 00:33:02,850
What?
502
00:33:02,850 --> 00:33:05,660
My story's quite long...
503
00:33:05,660 --> 00:33:09,510
Go and meet with my brother. I'll be back after running an errand.
504
00:33:10,040 --> 00:33:12,310
But Joon hyung,
505
00:33:13,180 --> 00:33:16,140
it's good being a college student.
506
00:33:17,060 --> 00:33:20,970
I mean, you get to go to school and get to work part time.
507
00:33:20,970 --> 00:33:23,380
How good is that?
508
00:33:25,290 --> 00:33:27,790
I sure am envious of college students.
509
00:33:29,330 --> 00:33:32,600
Aigoo, our hyung is stuck on Boohwal this time too.
510
00:33:32,600 --> 00:33:35,060
I'll see you later, Hyung.
511
00:33:35,860 --> 00:33:41,480
? To you I will be called a pain.?
512
00:33:41,480 --> 00:33:50,480
? The more I love you (the more pain I am). ?
513
00:33:50,480 --> 00:33:55,220
?The farther our brief encounter will move away in the passage of time.?
514
00:33:55,220 --> 00:33:57,920
Now, it's again Boohwal?
515
00:33:57,920 --> 00:34:00,500
I liked Boohwal originally.
516
00:34:02,360 --> 00:34:05,730
Your leave of absence, no one at home knows about it yet, right?
517
00:34:05,790 --> 00:34:08,850
If you haven't said anything, then no one knows.
518
00:34:08,890 --> 00:34:10,730
I met Dong Woo at the front.
519
00:34:10,730 --> 00:34:13,350
It didn't look like he knew, that's why I asked.
520
00:34:14,630 --> 00:34:16,110
When will you tell them?
521
00:34:16,110 --> 00:34:20,200
Don't you think your family should know?
522
00:34:20,200 --> 00:34:24,120
Hey, I'll take care of it. You just worry about yourself.
523
00:34:25,200 --> 00:34:26,220
Oh, that's right.
524
00:34:26,220 --> 00:34:28,660
Sleep at Daechi-dong tonight, so that I can let Dong Woo sleep at the boarding house.
525
00:34:28,660 --> 00:34:32,850
Because the semifinals started, I have to sleep at the team dorms anyway.
526
00:34:32,850 --> 00:34:35,010
Hey, give me one 500 (500ml beer).
527
00:34:35,010 --> 00:34:37,400
Don't you have a game tomorrow?
528
00:34:37,400 --> 00:34:40,520
Because it rained today, it was pushed back a day.
529
00:34:43,940 --> 00:34:47,120
Hey, aren't they part of your team?
530
00:35:07,970 --> 00:35:09,510
All in peace!
531
00:35:09,510 --> 00:35:12,150
It's all good, cheers!
532
00:35:21,540 --> 00:35:23,270
It looks like the coach went to the Gwangju game.
533
00:35:23,270 --> 00:35:25,340
I heard it's the 6th away game, in a row.
534
00:35:25,340 --> 00:35:28,440
Uh huh, my Haitai team is winning.
535
00:35:28,440 --> 00:35:29,760
They'll lose soon.
536
00:35:29,760 --> 00:35:31,680
Don't you know that lately Seoul Twins are awesome?
537
00:35:31,690 --> 00:35:34,530
Don't say unlucky stuff, just don't!
538
00:35:34,570 --> 00:35:37,650
Hey, can you see the advertisement billboard in the back?
539
00:35:37,650 --> 00:35:39,240
What?
540
00:35:39,240 --> 00:35:41,960
"Really Big Chicken"?
541
00:35:41,990 --> 00:35:44,260
Is there a such kind of chicken?
542
00:35:44,260 --> 00:35:46,040
What's "Really Big Chicken"?!
543
00:35:46,040 --> 00:35:48,960
What, could that be something made out of turkey, no?
544
00:35:48,960 --> 00:35:51,840
Hey, you don't know that chicken?
545
00:35:51,840 --> 00:35:54,410
That's a really famous chicken from Jeolla Province.
546
00:35:54,410 --> 00:35:56,890
They say they don't know "Really Big Chicken."
547
00:35:56,890 --> 00:35:59,360
This is the first time we are hearing about it.
548
00:35:59,360 --> 00:36:01,820
We have "Good Food Two Chickens."
549
00:36:01,820 --> 00:36:03,630
Daebak. Really?
550
00:36:03,630 --> 00:36:04,770
The name is "Good Food Two Chickens"?
551
00:36:04,770 --> 00:36:06,030
You're hearing about it for the first time?
552
00:36:06,030 --> 00:36:07,860
We grew up eating only that.
553
00:36:07,860 --> 00:36:09,620
For us, it's "Pelicana Chicken."
554
00:36:09,620 --> 00:36:12,820
The founder of the company is from Hongseong, South Chungcheong Province.
555
00:36:12,820 --> 00:36:14,060
You even know about that?
556
00:36:14,060 --> 00:36:15,510
You're great. Great!
557
00:36:15,510 --> 00:36:17,180
Hey, be quiet.
558
00:36:17,180 --> 00:36:20,320
These kids have eaten McDonald's from kindergarten.
559
00:36:20,320 --> 00:36:21,660
You're just getting embarrassed today.
560
00:36:21,660 --> 00:36:23,140
Hey, if they do, so what?
561
00:36:23,140 --> 00:36:26,200
Aren't we now in Seoul under the same sky regardless?
562
00:36:26,200 --> 00:36:28,410
Present is what's important. The present!
563
00:36:28,410 --> 00:36:30,180
Where is your hometown?
564
00:36:30,180 --> 00:36:32,000
It's Suncheon, South Jeolla.
565
00:36:32,000 --> 00:36:35,700
Not the Sunchang of red pepper paste (gochujang), but Suncheon that's in Suncheon Bay.
566
00:36:35,700 --> 00:36:37,180
Ah, right. You don't know each others' names.
567
00:36:37,180 --> 00:36:39,640
His name is Kim Sung Gyun and he's from Samcheonpo.
568
00:36:39,640 --> 00:36:42,100
He's my cousin from Geosan.
569
00:36:42,100 --> 00:36:43,890
Goesan?!
570
00:36:43,890 --> 00:36:47,200
Wow, you don't look like you are.
571
00:36:47,200 --> 00:36:51,190
Then, what is it for him
to look like he's from Goesan?
572
00:36:51,190 --> 00:36:54,070
Do you have to look like him to
appear to be from Goesan?
573
00:36:54,070 --> 00:36:55,270
What's wrong with me?
574
00:36:55,270 --> 00:36:57,030
No, I don't mean that.
575
00:36:57,030 --> 00:37:00,390
You look very refined.
576
00:37:00,420 --> 00:37:02,990
What, is it not permissible to look refined
if someone lives in Geosan?
577
00:37:03,050 --> 00:37:07,340
No, what I'm saying is he doesn't look like he's from the countryside.
578
00:37:07,340 --> 00:37:09,520
That he has a good style.
579
00:37:09,520 --> 00:37:12,280
It's not the countryside!
580
00:37:13,740 --> 00:37:15,970
Oh, these kids have started again.
581
00:37:15,970 --> 00:37:20,470
Still, baseball, basketball, stuff like that, it seems you probably did them for the first time after coming to Seoul.
582
00:37:20,540 --> 00:37:22,900
In the countryside, there aren't things like baseball fields, basketball courts, are there?
583
00:37:22,900 --> 00:37:24,730
Aside from some of the major cities.
584
00:37:24,730 --> 00:37:27,360
Do you know how big Suncheon General Stadium is?
585
00:37:27,360 --> 00:37:30,690
We also play baseball, soccer, everything there.
What would we be sad about?
586
00:37:30,690 --> 00:37:33,190
And I wasn't going to say something like this.
587
00:37:33,190 --> 00:37:36,000
I used to be a member of the children's Buffalo soccer team, in South Jeolla Province.
588
00:37:36,000 --> 00:37:39,230
We did a lot of youth exercise in the Sam Cheon Po Public Stadium.
589
00:37:39,230 --> 00:37:42,710
If we won, for awards, Daewoo Royals gave us a soccer ball.
590
00:37:43,940 --> 00:37:46,800
Only a soccer ball? Soccer shoes, soccer uniforms.
591
00:37:46,800 --> 00:37:49,980
Also, sports drinks.
I wasn't going to say this, but...
592
00:37:49,980 --> 00:37:54,450
I'm someone who doesn't get up on the ground if I don't have equipment.
593
00:37:54,450 --> 00:37:56,410
Hey, isn't that right?
594
00:37:56,410 --> 00:38:00,950
Well, we played the soccer
with a pig's bladder on the rice field.
595
00:38:06,090 --> 00:38:08,220
What are you, a kid born in 1945*?
[The year of Korea's liberation]
596
00:38:08,220 --> 00:38:11,240
Hey, just keep your mouth shut since you're not helping.
597
00:38:11,240 --> 00:38:14,470
Then, in the provinces, are there places like this too?
598
00:38:14,470 --> 00:38:16,160
Hey, are you kidding?
599
00:38:16,160 --> 00:38:18,600
There are bars like this for every neighborhood.
600
00:38:18,600 --> 00:38:22,730
And we too have fun til 2 a.m. at hotel nightclubs.
601
00:38:22,730 --> 00:38:24,500
You have hotel nightclubs too?!
602
00:38:24,500 --> 00:38:26,820
Hey, they have buses out at 2AM over there?
603
00:38:26,820 --> 00:38:29,550
Taxi. What, the provinces don't have taxis?
604
00:38:29,550 --> 00:38:32,250
Do you think we take the tractors home?
605
00:38:32,250 --> 00:38:35,540
Aigoo... You would be considered rich if you have a tractor.
606
00:38:35,540 --> 00:38:38,900
Well, that's more expensive than a car.
607
00:38:38,900 --> 00:38:42,910
At our house, we just have two of those
seed-spreading tractors from Asea.
608
00:38:45,450 --> 00:38:49,370
Hey. Is he really your biological brother?
609
00:38:49,400 --> 00:38:52,580
Wow. You've saved your brother today.
610
00:38:52,580 --> 00:38:57,760
If that weren't the case, as a representative for
the provinces, I would have killed him on this spot.
611
00:38:57,760 --> 00:39:01,370
Let's just go home. If we stay any longer,
we'll just be made more fun of.
612
00:39:01,370 --> 00:39:02,460
You want to leave already?
613
00:39:02,460 --> 00:39:05,560
It's time for "Feelings." I have to watch my Woo Hui Jin.
614
00:39:05,560 --> 00:39:07,330
Hey, take him with you.
615
00:39:07,410 --> 00:39:10,920
He's staying at the boarding house tonight.
Just leave him in my room.
616
00:39:12,270 --> 00:39:16,620
Hurry and let's go. I can finally listen to Lee Moon Se's "In a Starry Night"(radio) today.
617
00:39:23,170 --> 00:39:26,500
Yeah, I haven't seen it yet.
618
00:39:27,520 --> 00:39:31,180
If I can see that already, why do you think I made a bet?
619
00:39:31,180 --> 00:39:33,830
A message? I didn't hear it.
620
00:39:35,360 --> 00:39:37,780
When did you leave it?
621
00:39:37,780 --> 00:39:40,740
The day after tomorrow is fine. What time is it?
622
00:39:40,740 --> 00:39:43,490
2 o'clock? Alright.
623
00:39:43,490 --> 00:39:45,440
I got it. I'll be there!
624
00:39:45,440 --> 00:39:47,520
Okay. Bye.
625
00:39:52,380 --> 00:39:53,890
You're still doing Magic Eye?
626
00:39:53,890 --> 00:39:56,650
Oppa, can see see Magic Eye, too?
627
00:39:57,490 --> 00:39:59,880
Are you kidding? Are there people who can't see it?
628
00:39:59,880 --> 00:40:01,980
I can't see it.
629
00:40:01,980 --> 00:40:04,470
Let me see, I'll help you.
630
00:40:04,470 --> 00:40:06,490
It's alright. This is something Chil bong gave to me.
631
00:40:06,490 --> 00:40:08,780
We made a bet for $100.
632
00:40:08,780 --> 00:40:11,110
We can divide it in half. I'll give you the answer.
633
00:40:11,110 --> 00:40:11,820
Give it to me.
634
00:40:11,820 --> 00:40:15,440
No, that's cheating. I'm going to see it through my own effort.
635
00:40:15,440 --> 00:40:18,850
Ah, girl, do you think you're going out for some Olympics? It's fine if you can't see it.
636
00:40:18,850 --> 00:40:20,570
Let me see it.
637
00:40:20,570 --> 00:40:22,130
You can't!
638
00:40:22,130 --> 00:40:23,550
I'll just look at it. Just me.
639
00:40:23,550 --> 00:40:26,270
I said no! You do your own, you crazy bastard.
640
00:40:26,270 --> 00:40:28,210
I'll just look at it and I won't tell you.
641
00:40:28,210 --> 00:40:31,100
I don't want you to! Forget it! Stop interfering!
- Just a moment. Just a moment.
642
00:40:31,100 --> 00:40:34,500
I'll figure it out! Aish...
643
00:40:34,570 --> 00:40:37,290
I don't want you to! Forget it! Stop interfering!
- Just a moment. Just a moment.
644
00:40:37,290 --> 00:40:40,060
I'll figure it out!
645
00:40:40,060 --> 00:40:41,860
Aish...
646
00:40:41,860 --> 00:40:44,180
Don't tell me, alright?
647
00:40:44,180 --> 00:40:46,250
Let's see...
648
00:40:55,590 --> 00:40:57,930
Who did you say gave this picture (to solve) to you?
649
00:41:11,150 --> 00:41:13,350
You guys came.
650
00:41:13,350 --> 00:41:15,200
Uh. Hyungnim, you were home?
651
00:41:15,200 --> 00:41:16,860
It's pouring outside. Pouring.
652
00:41:16,860 --> 00:41:19,030
I'll wash first.
653
00:41:20,690 --> 00:41:22,550
But, who is this kid?
654
00:41:22,550 --> 00:41:23,770
Is he your younger brother?
655
00:41:23,790 --> 00:41:26,150
No, he's not. Hyungnim.
He's Binggrae's younger brother.
656
00:41:26,150 --> 00:41:29,550
He ran away from home and came
to Seoul from Goesan just now.
657
00:41:29,550 --> 00:41:31,190
This young punk.
658
00:41:31,900 --> 00:41:33,040
Hello.
659
00:41:33,040 --> 00:41:34,420
Ah. Okay.
660
00:41:35,230 --> 00:41:37,900
Hey, where is that Binggrae?
661
00:41:37,900 --> 00:41:39,870
He's working at the pub since two days ago. Hyungnim.
662
00:41:39,920 --> 00:41:42,360
At the Two Men pub behind the Grace department store.
663
00:41:42,410 --> 00:41:44,770
He's becoming a money-grubber.
664
00:41:45,630 --> 00:41:47,190
Do you have a cigarette?
665
00:41:49,710 --> 00:41:51,410
I don't have it. Do you want me to go buy it?
666
00:41:51,410 --> 00:41:53,020
It's fine. I'll go buy it.
667
00:41:54,890 --> 00:41:56,190
Hey.
668
00:41:56,210 --> 00:41:58,320
What time does Binggrae get off from his part-time job?
669
00:41:58,330 --> 00:42:00,390
It's about time for him to get off work.
670
00:42:01,140 --> 00:42:04,880
Hyungnim, when you're coming back
please get me one pack of 88 Gold also.
671
00:42:04,880 --> 00:42:06,530
Okay.
672
00:42:06,940 --> 00:42:08,650
Bye. Hyungnim.
673
00:42:09,630 --> 00:42:10,810
Follow me.
674
00:42:14,250 --> 00:42:16,180
Mom, it's me.
675
00:42:17,250 --> 00:42:18,690
What about dinner?
676
00:42:19,720 --> 00:42:21,790
I just ate some.
677
00:42:23,160 --> 00:42:24,660
I know.
678
00:42:24,680 --> 00:42:26,570
Dong Woo is here with me.
679
00:42:27,560 --> 00:42:31,460
I'm going to let him sleep at the boarding house for today
and send him back home tomorrow on the bus.
680
00:42:32,860 --> 00:42:36,460
Don't worry too much. You know he is good inside.
681
00:42:38,750 --> 00:42:39,980
But Mom,
682
00:42:40,020 --> 00:42:41,990
is Dong Woo doing something else?
683
00:42:42,020 --> 00:42:44,070
Hm? What?
684
00:42:44,070 --> 00:42:46,040
Did he say something to you?
685
00:42:46,040 --> 00:42:49,010
No, he said he is doing something other than study.
686
00:42:49,010 --> 00:42:50,760
What else is there
687
00:42:50,760 --> 00:42:54,720
other than hanging out with friends to have fun?
688
00:42:54,750 --> 00:42:56,870
With your father's temper,
689
00:42:56,870 --> 00:42:59,560
he can't even take a breath properly at home.
690
00:42:59,560 --> 00:43:01,040
Dong Woo,
691
00:43:01,060 --> 00:43:04,120
let him get some air in Seoul this time.
692
00:43:05,250 --> 00:43:08,850
My eldest son. You are going to school well, right?
693
00:43:08,850 --> 00:43:11,660
Isn't study hard?
694
00:43:11,700 --> 00:43:14,670
I can't even visit you once up there.
695
00:43:15,960 --> 00:43:19,580
To Mom, everyday is a suffocating day.
696
00:43:20,360 --> 00:43:23,670
My son, don't live like me.
697
00:43:23,680 --> 00:43:25,250
Seoul,
698
00:43:25,250 --> 00:43:27,080
in a big world,
699
00:43:27,080 --> 00:43:28,830
things that you want to do,
700
00:43:28,870 --> 00:43:30,200
things that you like,
701
00:43:30,200 --> 00:43:33,210
I wish you would live like that to your heart's content.
702
00:43:36,240 --> 00:43:39,310
Mom is being talkative today, right?
703
00:43:40,250 --> 00:43:41,460
Dong Woo,
704
00:43:41,490 --> 00:43:43,480
take care of him with meal.
705
00:43:43,480 --> 00:43:45,960
You also study hard with your school study.
706
00:43:45,960 --> 00:43:48,100
Don't worry about Mom.
707
00:43:48,100 --> 00:43:50,260
This is Mom's fate.
708
00:43:52,370 --> 00:43:54,410
I understand.
709
00:43:54,440 --> 00:43:56,740
Don't worry too much.
710
00:43:58,570 --> 00:44:00,350
I'm going to hang up.
711
00:44:00,370 --> 00:44:01,680
Okay.
712
00:44:04,550 --> 00:44:10,850
? It ended as if it would start, ?
713
00:44:10,850 --> 00:44:23,750
? I wrote down so many things in the novel. ?
714
00:44:53,300 --> 00:44:57,870
? In the scene where it blooms for a while, ?
715
00:44:57,880 --> 00:45:02,540
? I'm trying to leave you. ?
716
00:45:02,550 --> 00:45:10,350
? As if the story already was decided. ?
717
00:45:11,650 --> 00:45:13,950
I paged you!
718
00:45:18,550 --> 00:45:24,210
Is today the day I have to help all the mice that fell into water?
719
00:45:24,250 --> 00:45:28,450
Hey, dude. If you didn't have an umbrella.
Why didn't you call home? You frustrating guy.
720
00:45:28,530 --> 00:45:30,050
Sunbaenim, what are you doing here?
721
00:45:30,080 --> 00:45:32,370
Sunbaenim came to pick you up.
722
00:45:33,640 --> 00:45:35,500
Aigoo, that's not it.
723
00:45:35,500 --> 00:45:38,720
Since it's raining and I feel a little under the weather.
724
00:45:38,720 --> 00:45:41,680
So I came here to drink a cup of soju with you.
725
00:45:43,390 --> 00:45:45,620
Let's go. I'll buy you soju.
726
00:45:49,490 --> 00:45:51,600
What are you doing? Come closer.
727
00:45:53,350 --> 00:45:56,850
I told you to come closer. You'll get wet.
Let's go.
728
00:46:10,460 --> 00:46:14,240
After he became a college student,
I guess he has no interesting in studying.
729
00:46:14,290 --> 00:46:17,150
Is he a med student or a music major student?
730
00:46:29,430 --> 00:46:31,330
Hey. Seoul people,
731
00:46:31,360 --> 00:46:33,090
I guess they are full.
732
00:46:33,110 --> 00:46:36,570
It's only ten o'clock but the bars are closed.
733
00:46:36,570 --> 00:46:39,430
I guess here will do. Let's just drink here.
734
00:46:39,470 --> 00:46:40,890
Sunbaenim, I'll pour it for you first.
735
00:46:40,920 --> 00:46:43,690
Hey. Hey. Hey. Let's just drink comfortably.
736
00:46:43,690 --> 00:46:44,730
Hey.
737
00:46:44,730 --> 00:46:48,370
Don't keep calling me, "Sunbaenim. Sunbaenim."
738
00:46:48,790 --> 00:46:51,650
All other kids are calling me Hyung. Even some kids
739
00:46:51,660 --> 00:46:53,460
calling me Trash.
740
00:46:53,500 --> 00:46:56,300
Only you constantly call me sunbaenim, sunbaenim.
741
00:46:56,340 --> 00:46:59,180
Are you keeping a distance from me?
742
00:46:59,220 --> 00:47:01,630
Just comfortably call me Hyung.
743
00:47:01,670 --> 00:47:02,800
Here, take this.
744
00:47:06,580 --> 00:47:08,790
But still, this is more comfortable for me.
745
00:47:09,910 --> 00:47:11,920
Do whatever you like.
746
00:47:22,100 --> 00:47:23,820
Hey, how's the pub?
747
00:47:23,840 --> 00:47:25,560
Is part-time job at the pub okay for you?
748
00:47:25,560 --> 00:47:26,740
Yes.
749
00:47:26,740 --> 00:47:29,890
There's not many customers, so it's not hard.
And I can listen to music secretly.
750
00:47:30,850 --> 00:47:33,450
The convenience store and the cafe.
751
00:47:34,050 --> 00:47:37,000
What about tutoring? Are you still doing tutoring?
752
00:47:37,000 --> 00:47:40,520
I tutor twice a week. It's not hard.
753
00:47:41,290 --> 00:47:44,790
This is not hard and that is not hard.
754
00:47:44,820 --> 00:47:46,580
There's no difficult thing.
755
00:47:48,080 --> 00:47:50,450
I see. Then that's good.
756
00:47:52,900 --> 00:47:53,710
Hey.
757
00:47:53,710 --> 00:47:57,140
Since earlier, I'm hearing a song from somewhere.
758
00:47:58,450 --> 00:47:59,340
Ah.
759
00:47:59,900 --> 00:48:02,010
This was turned on.
760
00:48:02,010 --> 00:48:04,040
Let's hear it. What is it?
761
00:48:09,590 --> 00:48:11,890
It's cold.
762
00:48:17,650 --> 00:48:19,750
It's really pouring freaking a lot.
763
00:48:21,740 --> 00:48:23,090
Hey.
764
00:48:23,110 --> 00:48:24,210
Isn't this
765
00:48:24,210 --> 00:48:26,100
Boohwal?
766
00:48:26,100 --> 00:48:27,350
How did you know?
767
00:48:27,350 --> 00:48:30,850
Are you disregarding me? I have ear holes.
768
00:48:32,570 --> 00:48:36,340
Hey, but the voice sounds different from the t.v.
769
00:48:37,380 --> 00:48:38,300
Yes.
770
00:48:38,300 --> 00:48:41,130
This is "The More I Love" by Mr. Kim Jae Gi.
771
00:48:41,130 --> 00:48:42,460
It's good right?
772
00:48:44,180 --> 00:48:46,130
Who is Mr. Kim Jae Gi?
773
00:48:46,130 --> 00:48:48,260
The original vocalist who sang this song
774
00:48:48,270 --> 00:48:50,750
but he passed away from a car accident
before the album came out.
775
00:48:53,220 --> 00:48:54,700
Is he someone that you knew?
776
00:48:54,740 --> 00:48:55,770
No.
777
00:48:56,940 --> 00:48:59,270
Then it's just Kim Jae Gi.
778
00:48:59,310 --> 00:49:01,080
What is with Mr. Kim Jae Gi?
779
00:49:01,150 --> 00:49:03,150
Do you use honorific to the celebrity also?
780
00:49:03,170 --> 00:49:06,560
He's older than me. How can I just call him by his name?
781
00:49:06,580 --> 00:49:08,960
Even if he is a person that I don't know.
782
00:49:15,250 --> 00:49:16,650
Sunbaenim.
783
00:49:16,650 --> 00:49:19,920
Mr. Kim Jae Gi sang this song only once before he died.
784
00:49:19,920 --> 00:49:21,510
Really?
785
00:49:21,510 --> 00:49:24,630
And he didn't sing this song officially to release the album.
786
00:49:24,630 --> 00:49:27,940
He just sang this song as practice.
787
00:49:28,690 --> 00:49:32,170
How did he sing this difficult song perfectly with one try?
788
00:49:33,150 --> 00:49:36,790
Both Mr. Kim Jae Gi
and Mr. Kim Tae Won (the leader of Boohwal),
789
00:49:36,790 --> 00:49:38,970
I think both of them are geniuses. Right?
790
00:49:40,230 --> 00:49:41,560
I envy them.
791
00:49:43,650 --> 00:49:46,420
If you're envious, why don't you do it?
792
00:49:46,420 --> 00:49:47,930
But I'm not a genius.
793
00:49:47,930 --> 00:49:50,270
Hey, punk. Only genius do music?
794
00:49:50,280 --> 00:49:53,720
Then remaining 99% who are not geniuses should die.
795
00:49:53,720 --> 00:49:56,290
You said you don't know now what you want to do.
796
00:49:56,290 --> 00:49:59,170
Then, just give this a try first.
797
00:49:59,170 --> 00:50:01,340
What if this isn't it after I give it try?
798
00:50:01,360 --> 00:50:03,360
Then, you can try something else.
799
00:50:07,180 --> 00:50:11,330
Anyway, you punk. Your sunbaenim who is like heaven is talking to you.
800
00:50:11,370 --> 00:50:13,530
But you're laughing at me?
801
00:50:15,750 --> 00:50:17,860
- Do you want to die?
- No no no.
802
00:50:17,860 --> 00:50:20,410
- Do you want to die?
- No no.
803
00:50:28,390 --> 00:50:29,840
[Leave of Absence Form]
804
00:50:37,840 --> 00:50:40,460
I'm guessing your father is a pretty scary person?
805
00:50:42,630 --> 00:50:44,440
He doesn't know that you're taking time off from school yet, right?
806
00:50:44,470 --> 00:50:47,280
If he knew about it,
I wouldn't be able to stay in Seoul.
807
00:50:47,320 --> 00:50:50,060
He probably would have already
dragged me home to Goesan.
808
00:50:51,440 --> 00:50:54,900
But if you talk to him earnestly, wouldn't he understand it?
809
00:50:54,930 --> 00:50:56,970
You're adult now, too.
810
00:50:57,010 --> 00:50:59,510
He doesn't even want to hear my words.
811
00:51:00,570 --> 00:51:02,320
My father is someone
812
00:51:02,960 --> 00:51:05,190
who you can't converse with.
813
00:51:05,860 --> 00:51:08,930
He's always irritated and shouts.
814
00:51:08,930 --> 00:51:10,890
When he gives $10 allowance to his sons,
815
00:51:10,920 --> 00:51:14,940
he makes me and my brother cry once.
Even when he's going to give it to us anyway.
816
00:51:14,940 --> 00:51:17,020
Making a person feel bad.
817
00:51:18,220 --> 00:51:22,680
Yeah. There's a person who says like that when they talk.
818
00:51:22,680 --> 00:51:24,270
But me,
819
00:51:24,290 --> 00:51:26,830
my liver is small (meaning he's timid). So I grew up
820
00:51:26,830 --> 00:51:28,950
doing what my father told me to do.
821
00:51:29,540 --> 00:51:31,610
My younger brother is completely different.
822
00:51:32,760 --> 00:51:34,740
Since he was young, he caused trouble.
823
00:51:34,760 --> 00:51:36,900
He's not interested in studying.
824
00:51:36,910 --> 00:51:38,620
He only likes his friends.
825
00:51:38,650 --> 00:51:41,220
If he likes something, he has to do it.
826
00:51:42,330 --> 00:51:45,320
Dong Woo has grown up getting hit by Father a lot.
827
00:51:46,240 --> 00:51:49,360
That's why he's sneaky and takes the blow well.
828
00:51:50,280 --> 00:51:52,670
Still, it seems your brother likes you.
829
00:51:52,670 --> 00:51:54,440
Seeing that he came to you while running away from home.
830
00:51:54,480 --> 00:51:57,580
He said I'm pathetic.
831
00:51:57,580 --> 00:52:01,650
He makes fun of me that I'm like a puppy that father raises.
832
00:52:01,650 --> 00:52:04,400
Now that I see, you do resemble a puppy a little.
833
00:52:06,510 --> 00:52:08,340
Just now, you glared at me again, right?
834
00:52:08,340 --> 00:52:10,010
-No.
- Just now, you did.
835
00:52:10,010 --> 00:52:12,140
-No, I didn't.
- What do you mean no, I think you did.
836
00:52:12,140 --> 00:52:15,310
- I just looked at you.
- You just looked at me?
837
00:52:21,250 --> 00:52:24,250
But, why did your brother run away?
838
00:52:24,250 --> 00:52:25,630
What's the reason?
839
00:52:26,410 --> 00:52:29,820
I don't know. He won't tell me.
840
00:52:38,450 --> 00:52:40,540
Hey, why are you searching through my room?
841
00:52:40,540 --> 00:52:43,010
Hey, you took a leave of absence?
842
00:52:43,010 --> 00:52:44,220
Yeah.
843
00:52:44,220 --> 00:52:46,050
Don't tell the parents.
844
00:52:46,080 --> 00:52:47,990
Wait, are you crazy?!
845
00:52:48,020 --> 00:52:50,060
What are you going to do when Father finds out?
846
00:52:50,100 --> 00:52:51,260
You are going to die.
847
00:52:51,290 --> 00:52:53,810
When Father finds out, you're going to die that same day.
848
00:52:53,810 --> 00:52:56,150
Wow, your liver is big. Big! (meaning brave)
849
00:52:56,170 --> 00:52:57,340
You've gone crazy, right?
850
00:52:57,380 --> 00:52:58,440
You're crazy!
851
00:52:58,450 --> 00:53:01,550
Who takes a leave of absence from medical school?
Are you in your right mind?
852
00:53:01,550 --> 00:53:04,380
You're talking loud for a runaway.
853
00:53:04,450 --> 00:53:08,550
Hey! No one will find out if you keep your mouth shut.
Just wash up and go to sleep.
854
00:53:10,800 --> 00:53:13,530
I knew you would make big trouble someday.
855
00:53:13,530 --> 00:53:15,610
You should've already defied.
856
00:53:15,650 --> 00:53:17,900
What are you thinking you'll do after you're all grown up?
857
00:53:24,250 --> 00:53:27,100
Hey. You bastard. Are you testing
my patience right now?
858
00:53:27,100 --> 00:53:29,450
- It's my hobby. What do you care?
859
00:53:29,450 --> 00:53:34,160
Hobby? Yeah freaking right. Since when did you love music?
860
00:53:34,250 --> 00:53:38,650
You don't think I would realize you were
trying to turn the tape backwards?
861
00:53:39,100 --> 00:53:42,570
Did I or did I not tell you to not do it?
862
00:53:42,570 --> 00:53:44,530
I told you not to do it, right?
863
00:53:44,550 --> 00:53:46,750
Am I supposed to not do it just because you told me to?
864
00:53:46,750 --> 00:53:49,280
I don't want to. I want to do what I want.
865
00:53:54,360 --> 00:53:56,030
You bitch.
866
00:53:56,070 --> 00:53:58,160
I'm not going to leave you alone.
867
00:54:00,700 --> 00:54:02,850
Sam Cheon Po, I'm going to use your soap.
868
00:54:02,880 --> 00:54:04,020
You can't!
869
00:54:04,020 --> 00:54:06,570
That's a natural organic soap.
870
00:54:06,570 --> 00:54:08,830
Hey, that cost $5, you punk!
871
00:54:10,250 --> 00:54:11,500
Don't use it!
872
00:54:11,500 --> 00:54:13,420
I didn't give you permission...
873
00:54:15,660 --> 00:54:17,690
Is this really an easy one?
874
00:54:18,750 --> 00:54:22,250
Aish. The picture is getting blurry but
875
00:54:22,290 --> 00:54:24,060
after that I don't see anything popping out.
876
00:54:24,060 --> 00:54:25,920
That's when you can't lose your focus.
877
00:54:25,920 --> 00:54:28,390
You need to keep staring.
878
00:54:29,480 --> 00:54:32,870
Oh, and you know about tomorrow. 2PM.
879
00:54:32,870 --> 00:54:35,920
I know. I know. I'm gonna get scabs on my ears.
880
00:54:36,730 --> 00:54:38,260
Hey, hey!
881
00:54:38,260 --> 00:54:40,000
Are you sure it's a picture?
882
00:54:41,270 --> 00:54:42,990
Why can't I see it?
883
00:54:42,990 --> 00:54:45,340
I think I'm really a "dalgoo".
("chicken" in Gyeongsang dialect)
884
00:54:45,390 --> 00:54:47,880
What are you saying again? Anyway,
885
00:54:47,880 --> 00:54:50,570
I hope you closely look at what that picture is.
886
00:54:50,620 --> 00:54:52,490
Okay.
887
00:55:00,100 --> 00:55:02,880
is it working now or not ?
888
00:55:11,570 --> 00:55:13,320
Hey, puppy!
889
00:55:20,850 --> 00:55:25,250
Sit here for a moment, I will be back soon
after drying my hair. Sit and wait for me!
890
00:55:25,250 --> 00:55:27,240
Yes.
891
00:55:59,350 --> 00:56:03,250
Uh? Where is it?
It was right here.
892
00:56:05,980 --> 00:56:08,950
Uh... where did it go?
893
00:56:08,950 --> 00:56:10,750
Sunbaenim, are you looking for this?
894
00:56:10,750 --> 00:56:15,080
Oh, yes, it was there.
I thought I lost it.
895
00:56:15,810 --> 00:56:16,920
What is this?
896
00:56:16,950 --> 00:56:20,650
Can't you see it?
['94 MBC Campus Song Festival : a famous contest which has produced many famous singers.]
897
00:56:20,690 --> 00:56:23,540
It looks fun, right?
['94 MBC Campus Song Festival : a famous contest which has produced many famous singers.]
898
00:56:23,540 --> 00:56:26,950
Oh, there are not many days left
until it's preliminaries.
899
00:56:26,950 --> 00:56:29,700
How can I go in for this one?
900
00:56:29,750 --> 00:56:34,950
Why not? It says any college students, either
attending now or taking a break, can participate.
901
00:56:34,950 --> 00:56:40,250
No way, I'm not good at singing, and I have no song
to sing here either. (This contest requires a new song.)
902
00:56:40,250 --> 00:56:45,150
Hey, you punk, did I tell you to win something here?
I'm telling you to go there just for your fun.
903
00:56:45,150 --> 00:56:50,650
But still, with my singing skill, how can I go there?
If I do, it will be a total disgrace to my town.
904
00:56:50,650 --> 00:56:55,510
There is no one who knows you in Seoul.
Other than us, you have no one who will recognize you in Seoul.
905
00:56:55,510 --> 00:56:59,930
Forget it. And I have no guts
to enter this kind of contest either.
906
00:56:59,930 --> 00:57:03,950
Ah, seriously, hey, just a mere thing like this
doesn't require your guts.
907
00:57:03,950 --> 00:57:09,150
You said you envy those singers.
Then, you can just try to sing it yourself.
908
00:57:09,150 --> 00:57:13,250
Later. I will try it later
when I am ready.
909
00:57:30,450 --> 00:57:34,550
You, stubborn punk. This brat!
910
00:57:41,310 --> 00:57:45,690
Well, I don't know well about your father,
911
00:57:45,690 --> 00:57:48,980
but do you know that you just take
after your father, whom you really hate?
912
00:57:48,980 --> 00:57:50,680
Pardon...?
913
00:57:52,680 --> 00:57:57,210
This punk, at a glance,
you look so gentle,
914
00:57:57,210 --> 00:58:00,260
but if I keep looking at you,
you really don't listen to other people's words.
915
00:58:01,850 --> 00:58:08,950
Hey, I have three tests tomorrow,
916
00:58:08,950 --> 00:58:12,230
but to give you this poster,
I went to the school late tonight
917
00:58:12,230 --> 00:58:14,550
and took it off secretly despite the rain,
did you know that?
918
00:58:17,100 --> 00:58:20,640
In my home, I'm the youngest
of three brothers.
919
00:58:20,650 --> 00:58:23,320
So if I get to have a stubborn
younger brother like you,
920
00:58:23,320 --> 00:58:26,050
I thought I would take care of him well.
That's why I'm doing this, you know.
921
00:58:28,410 --> 00:58:31,990
So, listen to me, please.
922
00:58:32,050 --> 00:58:36,950
Listen to me carefully,
look at me,
923
00:58:36,960 --> 00:58:39,100
and try to understand (why I'm saying that),
924
00:58:39,100 --> 00:58:41,620
so that you can really understand
with what thoughts I'm saying this,
925
00:58:41,620 --> 00:58:44,710
and with what mind I'm saying this.
926
00:58:47,140 --> 00:58:50,280
And you should listen to
what your head is saying too,
927
00:58:50,280 --> 00:58:55,070
and try to understand it
so that you can find what you really want to.
928
00:58:57,740 --> 00:58:59,620
Ah...
929
00:59:00,940 --> 00:59:05,560
Hey, even when you're just fooling around,
you should do something while fooling around.
930
00:59:05,560 --> 00:59:10,260
Even if you do try this contest, there are just two results, "Dang" (fail) or "Ding Dong Dang" (pass).
931
00:59:10,260 --> 00:59:13,400
So, just try it. I will keep this
in secret from other kiddos.
932
00:59:13,400 --> 00:59:19,660
Instead, if you go to the next round of the performance,
you should treat me to a meal, okay?
933
00:59:21,650 --> 00:59:25,950
Smile.
With your teeth showing.
934
00:59:26,850 --> 00:59:31,650
See the date of the preliminaries.
Hurry up, open it.
935
00:59:35,560 --> 00:59:36,890
What are you doing,
not sleeping?
936
00:59:36,890 --> 00:59:40,190
Well, I was waiting for you.
937
00:59:41,730 --> 00:59:43,800
I'm turning off the light.
938
00:59:55,920 --> 00:59:58,450
Dong Woo,
939
00:59:58,450 --> 01:00:00,460
you should go back home tomorrow.
940
01:00:03,210 --> 01:00:07,130
Mom is worried about you a lot.
941
01:00:07,130 --> 01:00:09,850
For Mom's sake at least,
go home tomorrow.
942
01:00:09,850 --> 01:00:13,130
I was going to go home, anyway.
943
01:00:13,130 --> 01:00:17,660
If you're worried about Mom that much,
how could you submit the leave of absence?
944
01:00:17,660 --> 01:00:19,030
Are you laughing at me now?
945
01:00:19,050 --> 01:00:23,450
No way. It's just
because it was too shocking.
946
01:00:23,450 --> 01:00:28,450
I thought my brother was a timid guy,
but I guess I've been misjudging you so far.
947
01:00:28,450 --> 01:00:33,100
Seeing you act impulsively, I guess,
you and I, both are really our father's sons.
948
01:00:33,100 --> 01:00:38,010
That's why, you brat,
at least you should treat Mom well.
949
01:00:38,010 --> 01:00:41,310
We can escape (from Father) sometimes,
950
01:00:41,310 --> 01:00:43,450
but Mom must have been so suffocated there.
951
01:00:43,450 --> 01:00:46,400
Well, this time, too, Mom kept crying
beside me,
952
01:00:46,400 --> 01:00:50,760
so I just ran away from home,
not standing up to Father anymore.
953
01:00:50,760 --> 01:00:55,570
Hey, Hyung, do you know
why I ran away from home?
954
01:00:55,650 --> 01:01:00,150
The report card I mentioned earlier,
that was sent to home yesterday.
955
01:01:00,150 --> 01:01:02,440
But when Father saw my report card...
956
01:01:02,440 --> 01:01:03,280
When he saw it, what?
957
01:01:03,280 --> 01:01:07,790
If he beat me up, I wouldn't have run away.
It's not new (to be beaten up) at all, you know?
958
01:01:07,790 --> 01:01:11,790
But you know my close buddy, Bin, right?
The one from the apple orchard.
959
01:01:11,790 --> 01:01:13,700
That ugly one?
960
01:01:15,000 --> 01:01:17,180
But, what about Bin?
961
01:01:17,180 --> 01:01:21,640
Well, I'm doing something
with Bin these days, you know.
962
01:01:21,650 --> 01:01:24,290
So, I've been hanging out a lot with Bin
at his house for the last months,
963
01:01:24,290 --> 01:01:27,250
but as my marks were worse,
he (Father) called Bin.
964
01:01:27,250 --> 01:01:29,850
Really? Why did he call Bin?
965
01:01:29,850 --> 01:01:34,220
Saying "My son's marks became worse
because he hung out with you!".
966
01:01:34,220 --> 01:01:38,900
"Because you gave a bad influence to my son,
he's not going to the school, but fooling around."
967
01:01:38,900 --> 01:01:41,030
It was totally embarrassing!
968
01:01:41,030 --> 01:01:42,580
So, did you just stay put?
969
01:01:42,580 --> 01:01:46,070
Of course not!
That's why I ran away from home.
970
01:01:50,660 --> 01:01:52,100
Hey, Bro,
971
01:01:54,480 --> 01:01:57,570
I'm attending a cooking school these days.
972
01:01:57,650 --> 01:02:01,450
Huh? Why cooking, all of a sudden?
973
01:02:02,540 --> 01:02:05,190
Well, I'm not confident in studying,
974
01:02:05,190 --> 01:02:09,910
and there is already you for studying anyway,
I thought I'd better find something else.
975
01:02:11,480 --> 01:02:14,310
With studying, I'm not confident
to get into a college either.
976
01:02:14,310 --> 01:02:19,330
When I checked, if I get a certificate (as a cook),
I can enter a college.
977
01:02:19,330 --> 01:02:22,800
There is nothing that I can do well,
or that I want to do,
978
01:02:22,800 --> 01:02:26,040
but.. you know, I love eating.
979
01:02:26,040 --> 01:02:29,770
That's right, you really love eating.
980
01:02:31,130 --> 01:02:35,370
And, Mom loves bread, you know.
981
01:02:37,550 --> 01:02:44,550
When I checked, at a baking school,
when you make bread, you can take it home.
982
01:02:44,550 --> 01:02:50,250
So, one day I brought the bread
I made at the baking school to home.
983
01:02:52,330 --> 01:02:57,690
And Mom really enjoyed it so much.
984
01:03:01,050 --> 01:03:05,150
So I decided to become a cook.
985
01:03:12,060 --> 01:03:15,470
So, what do you want to do in future?
Do you have a dream?
986
01:03:15,470 --> 01:03:16,940
Of course, I have.
987
01:03:16,950 --> 01:03:20,950
Really? You're better than me, then.
988
01:03:20,950 --> 01:03:23,920
What is your dream?
What do you want to be?
989
01:03:23,920 --> 01:03:27,250
A chef at Hotel Lotte.
990
01:03:27,250 --> 01:03:30,390
Aigo, you're too ambitious.
991
01:03:30,390 --> 01:03:32,790
Are you laughing at me now?
992
01:03:32,790 --> 01:03:36,780
No, I'm saying good luck.
I think you will do well.
993
01:03:36,780 --> 01:03:40,980
The sincerity is usually hiding behind.
994
01:03:41,050 --> 01:03:47,450
Since it's so shy and delicate,
the more you push it and yell at it, the deeper it hides.
995
01:03:48,350 --> 01:03:52,850
There is only one way (to deal with it).
Until the sincerity raises its head itself,
996
01:03:52,910 --> 01:03:57,560
you have to just meet its eyes
and listen to its words.
997
01:03:57,560 --> 01:04:05,050
If you wait while putting your words and thoughts aside, the sincerity just pops up before you know.
998
01:04:05,050 --> 01:04:10,750
Any sorts of pretense or haughty advice
can't be a real comfort.
999
01:04:10,790 --> 01:04:16,460
Comfort is usually created at the moment
when sincerity is shared.
1000
01:04:16,460 --> 01:04:19,700
If you want to comfort someone,
1001
01:04:19,700 --> 01:04:23,640
it's enough for you to just watch
and listen to that person.
1002
01:04:28,750 --> 01:04:35,200
Luckily, I have someone who reads my sincerity
which I don't even know.
1003
01:04:36,150 --> 01:04:41,250
I have a hyung (big brother)
whose very existence itself gives me comfort.
1004
01:04:51,600 --> 01:04:54,640
Wow, did you make it?
1005
01:04:54,640 --> 01:04:59,430
I thought you're always eating cookies only,
but I wonder when you get to learn to cook.
1006
01:04:59,430 --> 01:05:01,540
Mom cooked it before she left.
1007
01:05:02,750 --> 01:05:07,450
Dong Woo, eat a lot.
I cooked the steamed rice, though.
1008
01:05:07,470 --> 01:05:09,730
Yes, I will enjoy, thanks.
1009
01:05:09,750 --> 01:05:15,550
Hey, which noona (older girl) is pretty,
this one or that one?
1010
01:05:17,650 --> 01:05:21,650
Bullshit! Hey, you are
at the same age as he is!
1011
01:05:21,710 --> 01:05:24,750
But how dare you make him choose or not?
1012
01:05:24,750 --> 01:05:28,230
Just shove the food in your mouth,
don't say any more.
1013
01:05:28,230 --> 01:05:31,530
What...? Were you born in 1977?
1014
01:05:31,530 --> 01:05:33,660
Let's eat.
1015
01:05:33,660 --> 01:05:37,760
Hey, you can't win against her, but why are you
always trying to attack her?
1016
01:05:37,850 --> 01:05:41,350
He was also born in early 1977,
just like you.
1017
01:05:41,380 --> 01:05:43,820
Let's talk about something else,
something else!
1018
01:05:43,820 --> 01:05:48,280
Oh, right, have you decided on a song
to sing at the Campus Song Festival?
1019
01:05:48,350 --> 01:05:54,150
I heard it would be held at Korea University this year.
The MCs will be Lee Hoon and Park So Hyun.
1020
01:05:57,600 --> 01:06:00,340
I will leave first.
I forgot that I have an early class.
1021
01:06:00,340 --> 01:06:02,230
Sunbaenim!!!
1022
01:06:04,710 --> 01:06:07,890
Hyung, you punk,
I told you to call me Hyung!
1023
01:06:07,890 --> 01:06:10,390
I'm leaving.
1024
01:06:11,950 --> 01:06:14,850
You made a right decision.
That's your path (of your life).
1025
01:06:14,850 --> 01:06:19,450
Hyung, are you going to apply
for the Campus Song Festival? Oh my...
1026
01:06:19,450 --> 01:06:20,970
When is the preliminaries?
1027
01:06:20,970 --> 01:06:23,290
The day after tomorrow.
Two days later from now.
1028
01:06:23,290 --> 01:06:26,370
I don't have much time.
It's impossible for me.
1029
01:06:26,370 --> 01:06:28,990
I don't even have a song,
so how can I have a preliminary?
1030
01:06:29,840 --> 01:06:34,100
If you're worried about that,
you're worried for nothing.
1031
01:06:34,100 --> 01:06:37,510
I know a person who writes a song fast,
the fastest composer in Korea.
1032
01:06:39,650 --> 01:06:42,720
He's the fourth year majoring in composing,
and my sunbae from Suncheon High School.
1033
01:06:42,720 --> 01:06:46,920
He can make a song in an hour,
so he's called "Mozart in Suncheon".
1034
01:06:46,920 --> 01:06:49,200
Really? A proper song, you mean?
1035
01:06:49,200 --> 01:06:52,400
Of course! So, just trust my sunbae.
1036
01:06:52,400 --> 01:06:55,060
He probably made the school song
of my high school, too.
1037
01:06:55,060 --> 01:06:58,760
He's really excellent.
Compared to him,
1038
01:06:58,760 --> 01:07:02,130
Jeong Seok Won or Kim Dong Ryul are nothing.
(both are very famous singer song-writers.)
1039
01:07:02,130 --> 01:07:04,470
Then, can he really give a song to my brother?
1040
01:07:04,470 --> 01:07:07,080
Darn, why do you keep asking that
when it's a given?
1041
01:07:07,080 --> 01:07:10,140
Hey, "Once you're from Suncheon High, you're forever a Suncheon High." Don't you know about the loyalty?
1042
01:07:10,150 --> 01:07:14,350
If I, his high school junior, ask him,
he will give a good song.
1043
01:07:14,350 --> 01:07:17,830
Then, you're definitely winning the grand prize,
1044
01:07:17,830 --> 01:07:20,260
so just be ready to release your album.
1045
01:07:20,260 --> 01:07:23,070
You must not forget my contribution then.
1046
01:07:28,990 --> 01:07:34,190
? What gave me the strength to live on ?
[The Semi-final game of '94 University Fall Leagues.]
1047
01:07:34,190 --> 01:07:38,740
? is the music that has been with me all the time. ?
[The Semi-final game of '94 University Fall Leagues.]
1048
01:07:38,750 --> 01:07:44,550
? Not every one can walk the same path. ?
1049
01:07:44,560 --> 01:07:48,360
? Everyone has a different dream. ?
1050
01:08:08,520 --> 01:08:15,580
[The preliminaries
for '94 Campus Song Festival]
1051
01:08:15,650 --> 01:08:18,350
? It's an adventure. ?
1052
01:08:18,350 --> 01:08:23,050
? Now, in my life,
there is no answer either. ?
1053
01:08:23,070 --> 01:08:25,240
Here, drink water.
1054
01:08:25,240 --> 01:08:27,850
I'm also nervous so much.
Did you memorize the song well?
1055
01:08:27,850 --> 01:08:29,050
What about the song?
Do you like it?
1056
01:08:29,050 --> 01:08:32,740
Yes, I like it.
Tell your sunbae that I'm really thankful, got it?
1057
01:08:32,740 --> 01:08:34,820
- I got it.
- I memorized it at once. It's totally catchy!
1058
01:08:34,820 --> 01:08:37,730
Number 52! Come in, please!
1059
01:08:37,730 --> 01:08:41,450
Hey, hey, hey, it's you, you, you.
Don't be nervous.
1060
01:08:41,450 --> 01:08:44,750
It's anyway one of two options, "Dang"[Fail]
or "Ding Dong Dang"[Pass]so don't be too nervous.
1061
01:08:44,800 --> 01:08:47,070
We will wait for you in front of the door.
1062
01:08:47,070 --> 01:08:48,550
- Fighting!
- Fighting!
1063
01:08:48,550 --> 01:08:51,910
? I know my friends are laughing at me. ?
1064
01:08:51,910 --> 01:08:57,650
? At the bottom of their hearts, I am their idol! ?
1065
01:09:00,270 --> 01:09:04,410
[Contest room for preliminaries
- Please be quiet.]
1066
01:09:05,640 --> 01:09:10,970
? What gave me the strength to live on ?
1067
01:09:10,970 --> 01:09:15,520
? is the music which has been
with me all the time. ?
1068
01:09:15,520 --> 01:09:21,350
? Not every one can walk on the same path. ?
1069
01:09:21,350 --> 01:09:27,020
? Everyone has a different dream. ?
1070
01:09:34,620 --> 01:09:37,050
Play ball!
1071
01:09:39,750 --> 01:09:45,150
You will be fine. They say it happens often
at the early stage of the pregnancy.
1072
01:09:46,040 --> 01:09:48,920
You didn't bleed a lot, right?
1073
01:09:48,950 --> 01:09:53,050
A little while I was peeing.
Didn't you say you have a plan today?
1074
01:09:53,050 --> 01:09:56,120
Is that plan important now?
Our Sook Sook is important now!
1075
01:09:56,120 --> 01:09:59,620
I also paged Dad, so he will be here soon.
1076
01:10:01,350 --> 01:10:05,450
Where is the mother-to-be, Lee Il Hwa?
Lee Il Hwa...
1077
01:10:05,450 --> 01:10:08,250
Dad! We're here, here!
1078
01:10:10,440 --> 01:10:14,730
Oh dear, because of Sook Sook,
I thought my heart was dropped.
1079
01:10:14,730 --> 01:10:18,580
While staying in there anyway, why doesn't
this baby want to stay in there longer, more comfortably?
1080
01:10:18,580 --> 01:10:23,560
Why in so much hurry? Because of you, I had to take a bullet taxi from Incheon before the game ends.
1081
01:10:23,560 --> 01:10:27,130
How did you come here during a game?
This is nothing serious.
1082
01:10:27,130 --> 01:10:29,790
Don't worry, I let my junior coach
take care of it.
1083
01:10:29,790 --> 01:10:33,060
We were beating
Taepyungyang Dolphins,
1084
01:10:33,060 --> 01:10:35,160
so no problem to let him take care of it.
1085
01:10:35,250 --> 01:10:39,350
Mom, since Dad is here,
I will leave now. I'll go home later.
1086
01:10:39,390 --> 01:10:42,140
Okay, hurry up, or you will be late.
1087
01:10:42,140 --> 01:10:44,110
Oh my god!
1088
01:10:44,110 --> 01:10:46,790
Wow, look at this baby kicking!
1089
01:10:46,790 --> 01:10:50,230
This one might become a soccer player.
1090
01:10:51,950 --> 01:10:54,360
Stop it already!
You're embarrassing me now.
1091
01:10:54,360 --> 01:10:56,350
I'll get going.
1092
01:10:57,480 --> 01:11:00,960
She's mine, can't I touch mine?
That damn wench.
1093
01:11:19,310 --> 01:11:20,760
Time out!
1094
01:12:19,500 --> 01:12:21,240
[Contest room for the preliminaries
- Please be quiet.]
1095
01:13:02,950 --> 01:13:04,550
What happened?
1096
01:13:04,550 --> 01:13:06,850
- Pass?
- Did you fail?
1097
01:13:15,890 --> 01:13:17,270
What's going on?
1098
01:13:19,050 --> 01:13:22,550
Did he lie?
He's doing just fine.
1099
01:13:34,150 --> 01:13:39,450
[Konkuk University vs. Yonsei University]
0 : 7
1100
01:13:42,650 --> 01:13:45,550
I'm asking what happened?! Did you get in?
1101
01:13:52,250 --> 01:13:55,350
I failed. Disqualified.
1102
01:13:57,950 --> 01:14:01,450
Why? Why did you fail?
What's the reason?
1103
01:14:16,540 --> 01:14:18,310
They said it was plagiarized.
1104
01:14:18,310 --> 01:14:19,650
What?!
1105
01:14:19,650 --> 01:14:21,340
It was plagiarized.
1106
01:14:23,530 --> 01:14:25,630
What is it the same as?
1107
01:14:25,670 --> 01:14:27,560
"Cocktail Love."
1108
01:14:30,170 --> 01:14:31,440
That it is...
1109
01:14:32,880 --> 01:14:34,780
The same.
1110
01:14:39,730 --> 01:14:40,720
That's right.
1111
01:14:41,690 --> 01:14:44,460
Somehow, the song was just so catchy.
1112
01:14:44,550 --> 01:14:48,100
Damn it. What? He copied none other than the song
1113
01:14:48,100 --> 01:14:50,750
which even won the "Golden Cup"? (given when a song had remained at No.1 on the chart for 5 weeks back then.)
1114
01:14:50,780 --> 01:14:52,270
Where is this bastard?!
1115
01:14:52,270 --> 01:14:53,440
- Haitai, hold it in!
- Let go!
1116
01:14:53,450 --> 01:14:54,480
This bastard, I'm going to kill him!
1117
01:14:54,480 --> 01:14:55,750
Haitai, hold it in!
1118
01:14:55,760 --> 01:14:56,730
Let go of me!
1119
01:14:56,730 --> 01:14:57,450
Hold it in, please.
1120
01:14:57,500 --> 01:14:59,840
Hey, you think this is a matter
that you can hold in?
1121
01:14:59,840 --> 01:15:01,800
Let me go.
1122
01:15:01,800 --> 01:15:03,860
- I said let go of me!
- Haitai!
1123
01:15:03,860 --> 01:15:06,180
The person who should be angry the most here
is Binggrae, not you.
1124
01:15:06,180 --> 01:15:09,250
- Fighting with him is...
- Let go!
1125
01:15:09,250 --> 01:15:11,050
7 : 0 - Yonsei University won.
1126
01:15:17,470 --> 01:15:19,960
I took a taxi all the way here to Jamsil.
1127
01:15:19,980 --> 01:15:21,750
What a waste of money.
1128
01:15:40,000 --> 01:15:42,180
Good job!
1129
01:15:46,250 --> 01:15:48,150
Did you see that?
1130
01:15:52,030 --> 01:15:53,300
Hey, you did well!
1131
01:16:15,440 --> 01:16:16,510
Let go!
1132
01:16:35,130 --> 01:16:37,720
That ass... Who is he trying to defraud now?
1133
01:16:42,550 --> 01:16:45,150
? I can't just come like the wind... ?
(a famous song of Jo Yong Pil - "Leopard of Kilimanjaro")
1134
01:16:45,150 --> 01:16:46,550
? and disappear like the dew. ?
Okay? (a famous song of Jo Yong Pil - "Leopard of Kilimanjaro")
1135
01:16:46,570 --> 01:16:49,090
Like the wind, strongly, okay?
1136
01:16:49,150 --> 01:16:52,450
? I can't just come like the wind ?
1137
01:16:52,450 --> 01:16:54,350
? and disappear like the dew...?
1138
01:16:54,350 --> 01:16:56,690
The wind you're singing is a spring breeze,
1139
01:16:56,690 --> 01:16:58,180
and the wind I'm singing is the strong one.
Sing it strongly, again.
1140
01:16:58,180 --> 01:17:00,140
- Start.
- I can't come
1141
01:17:00,140 --> 01:17:01,390
- ? like the wind~ ?
- ? Like the wind~ ?
1142
01:17:01,450 --> 01:17:04,530
- ? The wind... ?
- Pronounce it correctly, wind!
1143
01:17:04,530 --> 01:17:06,120
Sunbae!
1144
01:17:09,150 --> 01:17:11,050
What is this? What is this?
1145
01:17:11,100 --> 01:17:13,030
How could you give us a plagiarized song?
1146
01:17:13,030 --> 01:17:14,300
Do you want to go to jail?
1147
01:17:14,340 --> 01:17:16,240
Shall I send you to a jail?
1148
01:17:17,840 --> 01:17:19,500
Who says?
1149
01:17:19,500 --> 01:17:21,910
How come that song is plagiarized?
1150
01:17:21,910 --> 01:17:23,740
What the... you make me speechless.
1151
01:17:23,740 --> 01:17:27,040
That song is a 100% pure new song!
1152
01:17:27,060 --> 01:17:29,250
Hey, sing it here.
1153
01:17:32,450 --> 01:17:37,350
? On a day when I felt down, I walked on the street.?
(a part of "Cocktail Love" by Marronnier)
1154
01:17:37,400 --> 01:17:41,160
? It was raining and my mood was down, that's why. ?
(a part of "I Called You For No Reason" by Lim Jong Hwan)
1155
01:17:42,870 --> 01:17:44,340
? By the fragrance of cocktail... ?
(back to "Cocktail Love")
1156
01:17:44,420 --> 01:17:45,750
Hey, that's enough.
1157
01:17:45,820 --> 01:17:47,820
See? See?
1158
01:17:47,820 --> 01:17:49,840
This is a completely, purely new song?
1159
01:17:49,840 --> 01:17:52,410
In my ears, it's totally a mix of two songs!
1160
01:17:52,410 --> 01:17:54,430
No way, you can't sing it like that.
1161
01:17:54,430 --> 01:17:56,090
Listen carefully, huh?
1162
01:17:56,750 --> 01:18:01,450
? On a day when I felt down, I walked on the street. ?
1163
01:18:01,470 --> 01:18:04,800
? It was raining and my mood was down, that's why. ?
1164
01:18:04,850 --> 01:18:08,850
? I was drunken by the fragrance of the cocktail. ?
1165
01:18:08,860 --> 01:18:10,070
? Marronnier! ?
1166
01:18:10,070 --> 01:18:12,850
? I'm in front of your house! ?
(back to "I Called You For No Reason")
1167
01:18:12,880 --> 01:18:15,570
Did you put some iron plate on your face?
(so brazen)
1168
01:18:15,570 --> 01:18:17,240
It's really not the same as those two songs?
1169
01:18:17,280 --> 01:18:19,700
In your ears, it really doesn't sound same?
1170
01:18:19,700 --> 01:18:21,870
Not at all. Not at all!
1171
01:18:21,870 --> 01:18:22,930
Is it the same?
1172
01:18:22,930 --> 01:18:24,050
This is the first time I've heard that song in my life.
1173
01:18:24,050 --> 01:18:27,510
If it's not the same as the other two songs,
then what can be the same?
1174
01:18:27,520 --> 01:18:28,560
Sunbae!
1175
01:18:28,570 --> 01:18:30,570
Sunbae, you can't do this to me.
1176
01:18:30,610 --> 01:18:33,830
Trusting you only, do you know
how much I assured him?
1177
01:18:33,870 --> 01:18:36,070
Now I'm so embarrassed to see these guys,
1178
01:18:36,070 --> 01:18:37,820
so I could just...
1179
01:18:37,840 --> 01:18:39,810
I'm about to go crazy,
1180
01:18:39,860 --> 01:18:41,280
so how will you take responsibility for it?
1181
01:18:41,300 --> 01:18:43,720
How are you going to take responsibility?!?!
1182
01:18:44,390 --> 01:18:45,590
Oh, geez.
1183
01:18:46,330 --> 01:18:49,240
There is one song I really cherish,
1184
01:18:49,270 --> 01:18:52,510
but since you are my junior from my hometown,
I'm singing it here especially.
1185
01:18:52,510 --> 01:18:55,010
If you take this song,
you will win the grand prize for sure.
1186
01:18:55,020 --> 01:18:56,200
Bullshit!
1187
01:18:56,200 --> 01:18:57,770
Do you think I'll be deceived again?
1188
01:18:57,780 --> 01:18:59,740
You're going to give us
another plagiarized song again!
1189
01:18:59,760 --> 01:19:01,440
You don't like it? Then forget it!
1190
01:19:01,450 --> 01:19:02,510
You take it.
1191
01:19:02,510 --> 01:19:04,100
I like that.
1192
01:19:04,100 --> 01:19:06,060
Still, let's listen to it once. It could be good.
1193
01:19:06,100 --> 01:19:07,530
What's the subject?
1194
01:19:08,180 --> 01:19:09,950
"Dust 1/2".
1195
01:19:13,360 --> 01:19:15,350
Can you play a little for us?
1196
01:19:15,400 --> 01:19:19,350
Ah, it's not my style to sing it in advance, but...
1197
01:19:20,130 --> 01:19:22,670
I'll play it once so listen well, okay?
1198
01:19:26,350 --> 01:19:29,750
? When I'm immersed in the melody of Bach, ?
(a part of "Becoming The Dust" by Kim Gwang Seok)
1199
01:19:29,750 --> 01:19:34,250
? I thought about going around to another street. ?
(a part of "1 and 1/2" by Two Two)
1200
01:19:34,250 --> 01:19:38,290
? Becoming the dust, ?
(back to "Becoming The Dust")
1201
01:19:38,290 --> 01:19:42,470
? Maybe it's because of my half. That's why you are... ?
(back to "1 and 1/2")
1202
01:19:42,470 --> 01:19:44,040
They look like crazy dogs.
1203
01:19:45,140 --> 01:19:46,360
It's not good?
1204
01:19:46,450 --> 01:19:48,550
Then, this song!
1205
01:19:49,780 --> 01:19:54,180
? Whenever I saw you, I had the feeling of fluttering heart. ?
("Ha Yeo Ga" by Seo Taiji and The Boys)
1206
01:19:54,180 --> 01:19:57,310
? I just threw myself to you, Yeah, yeah. ?
("Ha Yeo Ga" by Seo Taiji and The Boys)
1207
01:19:57,350 --> 01:20:01,350
? Yeah, yeah, yay. Yeah, yeah, yeah, yay, yay, yay. ?
("I Love You" by Eun Hee)
1208
01:20:01,350 --> 01:20:07,350
? I love you. ?
("I Love You" by Eun Hee)
1209
01:20:07,350 --> 01:20:08,670
You know what?
1210
01:20:08,700 --> 01:20:10,740
I'm going to kill that guy today
1211
01:20:10,740 --> 01:20:13,270
and I will finish my life as well.
1212
01:20:13,270 --> 01:20:16,840
Huh? Come over here, come on!
1213
01:20:16,840 --> 01:20:21,180
I will make a hole in your ears first,
so come over here!!!
1214
01:20:21,180 --> 01:20:22,820
You're my hoobae (junior)!
1215
01:20:22,820 --> 01:20:25,530
You're not my sunbae any longer!
1216
01:20:25,530 --> 01:20:26,990
Let go of me.
1217
01:20:26,990 --> 01:20:28,700
I'm gonna kill you today!
1218
01:20:28,700 --> 01:20:30,760
Change your hair style first!
1219
01:20:30,760 --> 01:20:32,690
Your hair style is also something, you know that?
1220
01:20:32,690 --> 01:20:35,580
My mom made my hair!
1221
01:20:35,580 --> 01:20:38,490
- ARRRGGGHHH!
- Please stop now!
1222
01:20:40,500 --> 01:20:42,050
Hey, you still haven't seen it, right?
1223
01:20:42,080 --> 01:20:43,940
Hey, hurry and give me the $100.
1224
01:20:44,430 --> 01:20:45,720
Hey.
1225
01:20:45,750 --> 01:20:47,940
But still, I'm honest, aren't I?
1226
01:20:47,950 --> 01:20:51,070
If it were someone else,
he/she would probably ask around already.
1227
01:20:52,530 --> 01:20:56,590
Ah, I think I'm really stupid. I can't figure it out at all.
I think I'm a half-wit.
1228
01:20:57,210 --> 01:20:59,500
It's possible to not see it.
1229
01:20:59,530 --> 01:21:01,490
But, why didn't you come today?
1230
01:21:01,500 --> 01:21:04,200
It seems I didn't have to go. You won today.
1231
01:21:04,250 --> 01:21:08,050
Geez, after you made a big fuss
saying it's your jinx.
1232
01:21:08,070 --> 01:21:10,480
To the true number one,
there is no jinx.
1233
01:21:10,480 --> 01:21:11,960
It's all my ability. My skills.
1234
01:21:11,990 --> 01:21:13,420
Bullshit.
1235
01:21:14,250 --> 01:21:17,530
In any case, I'll give you $100 at school tomorrow.
1236
01:21:17,530 --> 01:21:19,630
Oh, you have a game tomorrow too, right?
1237
01:21:19,640 --> 01:21:21,870
I will give you the money
after your game is done.
1238
01:21:21,870 --> 01:21:23,030
Alright.
1239
01:21:23,030 --> 01:21:24,410
Okay, bye.
1240
01:21:24,440 --> 01:21:25,700
Wait!
1241
01:21:25,700 --> 01:21:26,700
Bong-ah.
1242
01:21:27,830 --> 01:21:30,100
This is Magic Eye, right?
1243
01:21:30,100 --> 01:21:31,910
It isn't that there's nothing there, right?
1244
01:21:31,930 --> 01:21:33,150
Bullshit.
1245
01:21:33,170 --> 01:21:36,030
You can just show it to someone then.
1246
01:21:36,070 --> 01:21:37,810
What's the answer?
1247
01:21:37,830 --> 01:21:38,710
I don't know.
1248
01:21:38,710 --> 01:21:40,200
See it for yourself.
1249
01:21:54,340 --> 01:21:57,060
So, irritating!!!
1250
01:22:09,460 --> 01:22:11,930
ANNOYING!
1251
01:22:16,660 --> 01:22:19,560
Keep going on, do it more, MORE!
1252
01:22:19,560 --> 01:22:22,460
If you're going to be crazy, get properly crazy!
1253
01:22:22,460 --> 01:22:23,830
Hurry and eat some chicken!
1254
01:22:23,850 --> 01:22:25,470
Before you mom eats it all!
1255
01:22:25,510 --> 01:22:27,670
Why didn't you order two packs?
One is not enough!
1256
01:22:27,670 --> 01:22:29,660
It's enough for me, you bitch!
1257
01:22:35,990 --> 01:22:38,070
Oh my, oh my!
1258
01:22:40,590 --> 01:22:42,490
Huh, what is this?
1259
01:22:44,850 --> 01:22:48,450
What... what are you supposed to see here?
1260
01:22:55,030 --> 01:22:58,050
What bullshit. I can't see anything at all!
1261
01:22:58,050 --> 01:22:59,820
Is it a color blindness test?
1262
01:23:14,120 --> 01:23:18,000
? The words I want to let you hear. ?
("The Words I Want To Let You Hear" by 015B)
1263
01:23:19,950 --> 01:23:22,180
When you try to say the real point,
1264
01:23:22,210 --> 01:23:24,520
tons of your thoughts are flowing up at once,
1265
01:23:24,560 --> 01:23:26,470
sometimes you can't open your mouth.
1266
01:23:26,470 --> 01:23:29,390
When that happens,
you have to breathe deeply
1267
01:23:29,390 --> 01:23:33,230
and pick up all those floating thoughts one by one.
1268
01:23:33,230 --> 01:23:35,450
As you're doing that,
at one point in time,
1269
01:23:35,480 --> 01:23:37,610
you realize that
what you really wanted to say
1270
01:23:37,630 --> 01:23:41,570
was just a simple matter with one or two words.
1271
01:23:42,570 --> 01:23:45,630
Now, you can start the word like this,
1272
01:23:46,660 --> 01:23:50,210
"So, the point I really wanted to say is...
1273
01:23:50,970 --> 01:23:54,380
? He must have told you again
that he loves you. ?
1274
01:23:54,380 --> 01:23:58,010
Oh dear, even with my eyes wide opened,
I can't see a single thing.
1275
01:23:58,040 --> 01:24:00,860
What is there to see? My eyes are about to fall out.
1276
01:24:01,240 --> 01:24:04,530
? But thinking about it carefully. ?
1277
01:24:04,530 --> 01:24:06,880
? I was only enjoying being loved. ?
1278
01:24:06,880 --> 01:24:10,730
Geez, I can't see with my eyes crossed,
or wide opened, either.
1279
01:24:12,480 --> 01:24:14,910
I can't see anything.
1280
01:24:16,250 --> 01:24:25,050
? The precious thing is always
next to you.?
1281
01:24:25,090 --> 01:24:28,790
So, what I really wanted to say is...
1282
01:24:31,050 --> 01:24:36,350
? Now please open your mind. ?
(Subber's comment : Try it yourself what you can see. ;)
1283
01:24:37,800 --> 01:24:39,040
Groom...
1284
01:24:39,430 --> 01:24:40,920
Enter!
1285
01:24:48,050 --> 01:24:51,150
June 22, 2002
1286
01:25:08,870 --> 01:25:10,310
Now, next is
1287
01:25:10,350 --> 01:25:13,010
today's main star,
1288
01:25:13,040 --> 01:25:16,720
the bride Sung Na Jeong will enter.
1289
01:25:17,570 --> 01:25:19,240
Bride...
1290
01:25:19,270 --> 01:25:20,210
Enter!
1291
01:26:03,250 --> 01:26:05,060
Still it's fresh, so eat a lot.
1292
01:26:05,060 --> 01:26:06,520
Yes, Father.
1293
01:26:07,280 --> 01:26:10,160
This one will need to eat a lot
if she wants to grow bigger.
1294
01:26:10,180 --> 01:26:11,750
She looks smaller
than an elementary school kid.
1295
01:26:11,750 --> 01:26:14,450
Mom! She will get indigestion, please stop!
1296
01:26:16,860 --> 01:26:18,850
Go away! Go away!
1297
01:26:18,870 --> 01:26:21,370
This punk! I worked my ass off
to send you to the university, but now you're here!
1298
01:26:25,050 --> 01:26:26,510
Na Jeong!
1299
01:26:26,550 --> 01:26:28,190
Na Jeong, let's go!
1300
01:26:32,740 --> 01:26:34,330
First love.
1301
01:26:34,330 --> 01:26:36,560
And my 20's.
1302
01:26:36,560 --> 01:26:39,830
Are there any other words
which make you feel more nostalgic and fluttery?
1303
01:26:42,130 --> 01:26:43,250
Wake up!
1304
01:26:43,250 --> 01:26:46,930
Just like our first kiss,
which was unpredictable,
1305
01:26:46,930 --> 01:26:49,910
our love that we couldn't predict at all.
1306
01:26:49,910 --> 01:26:51,360
Are you stupid?
1307
01:26:51,360 --> 01:26:53,480
It started like that.
1308
01:26:54,100 --> 01:26:55,570
I like you.
105586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.