Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:59,000 --> 00:00:03,000
Answer Me 1994
2
00:00:10,500 --> 00:00:14,450
May 1994
Shinchon Boarding HouseChangcheon-dong, Suhdaemun-gu, Seoul
3
00:00:14,450 --> 00:00:16,880
Come and eat!
4
00:01:24,710 --> 00:01:27,290
Okay, let's not be afraid.
5
00:01:27,290 --> 00:01:28,750
Let's hurry up and eat.
6
00:01:28,750 --> 00:01:31,590
I'll eat well.
-I'll eat well.
7
00:01:31,590 --> 00:01:35,560
Wow, Mother! At this rate, do you have any money left?
8
00:01:35,560 --> 00:01:39,380
Wow! Is this a hickory shad or a mackerel?
9
00:01:39,860 --> 00:01:41,670
--Hey!
--Hmm?
10
00:01:42,670 --> 00:01:44,630
Hey~ what are you guys doing?
11
00:01:44,630 --> 00:01:46,670
What are you doing, clear the middle of the table!
12
00:01:46,670 --> 00:01:47,670
Here!
13
00:01:47,670 --> 00:01:48,810
Take it.
14
00:01:48,810 --> 00:01:50,510
Let's eat
15
00:01:51,900 --> 00:01:54,110
What are you doing instead of eating?
16
00:01:54,110 --> 00:01:57,500
Honey... are you mad about something?
17
00:01:57,500 --> 00:02:00,220
Even so, you've made too much.
18
00:02:00,220 --> 00:02:02,730
I know I was over the limit today.
19
00:02:02,730 --> 00:02:06,390
Still, we have to eat these quickly.
These were all sent by the kids' families.
20
00:02:06,390 --> 00:02:07,790
Oh, really?
21
00:02:07,790 --> 00:02:11,890
They sent so much food, they will spoil if we
don't eat them soon. What can I do?
22
00:02:11,890 --> 00:02:14,890
They must have stayed up all night making
these, thinking about their children.
23
00:02:14,890 --> 00:02:18,360
That's right. Mother, this aspect of having a boarding house is nice.
24
00:02:18,360 --> 00:02:20,960
Oh..is that why the kids' conditions are so good today?
25
00:02:20,960 --> 00:02:23,340
They're like major leaguers.
26
00:02:23,340 --> 00:02:27,090
Is that right? This is the first I've
seen such good quality food.
27
00:02:27,090 --> 00:02:31,680
For their children to eat, they must have chosen so carefully.
28
00:02:31,680 --> 00:02:34,080
You kids, eat everything and don't leave any left-overs!
29
00:02:34,080 --> 00:02:36,050
Yes.
30
00:02:36,050 --> 00:02:37,800
Hey, wait! Wait!
31
00:02:37,800 --> 00:02:41,110
No matter the case, shouldn't we know
who sent what before eating them?
32
00:02:41,110 --> 00:02:43,350
With a grateful heart, your parents
33
00:02:43,350 --> 00:02:46,290
stayed up all night in order to send these.
34
00:02:46,290 --> 00:02:49,920
Like this one! From which coastal family is this from?
35
00:02:49,920 --> 00:02:50,930
I think it's from my home.
36
00:02:50,930 --> 00:02:53,130
Oh, geez... this is hickory shad.
37
00:02:53,130 --> 00:02:57,790
I guess what we've been eating so far were anchovies.
38
00:02:59,920 --> 00:03:02,630
Oh my God! It's so tasty!
39
00:03:02,630 --> 00:03:04,340
It's not even as fresh now.
40
00:03:04,340 --> 00:03:06,230
When I first opened the package,
41
00:03:06,230 --> 00:03:09,730
the fish were jumping all over the place.
42
00:03:09,730 --> 00:03:12,010
Oh, this is a hickory shad?
43
00:03:12,010 --> 00:03:14,550
I've only had salted mackarels before.
(Goesan is an inland county.)
44
00:03:14,550 --> 00:03:17,070
Binggrae, this is your first time eating a hickory shad?
45
00:03:17,070 --> 00:03:19,180
Hickory shads have a lot of bones. Eat it carefully.
46
00:03:19,180 --> 00:03:21,310
Okay. Ahjumma, you should eat some, too.
47
00:03:21,310 --> 00:03:23,930
For me, it's too much trouble
to remove all the fish bones.
48
00:03:23,930 --> 00:03:27,070
I guess living near the coast
can be seen as a blessing.
49
00:03:27,070 --> 00:03:30,290
When I look at that pitiful kid who
doesn't know what fish tastes like...
50
00:03:30,290 --> 00:03:33,120
Still, he been living while eating these great eggs.
51
00:03:33,120 --> 00:03:35,380
I've never seen such nice eggs before.
52
00:03:35,380 --> 00:03:38,330
Because they're fertilized eggs, the yolk is round and plump.
53
00:03:38,330 --> 00:03:40,480
I've been to his poultry farm once.
54
00:03:40,480 --> 00:03:43,160
And it's really big! It's as large as the amusement part in Yongin.
55
00:03:43,160 --> 00:03:44,940
Oh! Is that right?
56
00:03:44,940 --> 00:03:48,050
But, Aunt and Uncle run that large
poultry farm by themselves.
57
00:03:48,050 --> 00:03:50,390
Saying that they don't want strangers' help.
58
00:03:50,390 --> 00:03:53,300
Oh my goodness. They are very careful people!
59
00:03:53,300 --> 00:03:57,490
They work hard and raise their child so well!
60
00:03:57,550 --> 00:04:00,940
Your parents suffer while working so hard.
61
00:04:00,940 --> 00:04:03,330
How can you not attend school, saying you hate it?
62
00:04:03,330 --> 00:04:05,620
You immature punk!
63
00:04:05,620 --> 00:04:09,190
If it were me, I would feel sorry
towards my hard working parents
64
00:04:09,190 --> 00:04:10,830
and I would go to school eagerly.
65
00:04:10,830 --> 00:04:13,240
Here, eat this.
66
00:04:13,240 --> 00:04:15,670
Plus, I've never seen anyone who hammers a nail in his parents' heart...
67
00:04:15,670 --> 00:04:18,980
be successful, you punk!
68
00:04:18,980 --> 00:04:21,070
That's right.
69
00:04:21,070 --> 00:04:24,210
You do well yourself, punk. You!
70
00:04:24,210 --> 00:04:26,890
Your dad, who is also my friend, Yong Sik...
71
00:04:26,890 --> 00:04:27,870
he called me, you punk.
72
00:04:27,870 --> 00:04:29,130
(Asking) Whether my son was alive.
73
00:04:29,130 --> 00:04:32,970
Saying if he were alive, there's no way he
wouldn't call for 6 months, you bastard!
74
00:04:32,970 --> 00:04:34,920
I'm sorry.
75
00:04:36,740 --> 00:04:40,170
Ah, so this is a fertilized egg, huh?
76
00:04:45,970 --> 00:04:48,610
It's very hot.
77
00:04:48,610 --> 00:04:50,340
Thank you for telling me too late.
78
00:04:50,340 --> 00:04:52,310
Damn it...
79
00:04:54,330 --> 00:04:56,540
Na Jeong, you don't eat steamed egg?
80
00:04:56,540 --> 00:04:59,670
I don't like fertilized eggs, because it makes me feel like I'm eating little chicks.
81
00:04:59,670 --> 00:05:01,580
Ha! What chicks?
82
00:05:01,580 --> 00:05:04,720
You're the one who stuffed down two whole pieces of chicken.
83
00:05:04,720 --> 00:05:08,180
Oh, and this... This one!
84
00:05:08,180 --> 00:05:10,860
What about these cockles... Whose is this?
85
00:05:10,860 --> 00:05:12,550
I think my mom sent that one.
86
00:05:12,550 --> 00:05:13,770
These cockles are from Beolgyo.
87
00:05:13,770 --> 00:05:16,440
Oh, these are those famous cockles from Beolgyo?
88
00:05:16,440 --> 00:05:19,120
It must have been great,
being able to eat this all the time.
89
00:05:19,120 --> 00:05:21,950
Hey, we can't eat this everyday either!
Only when my mom goes out and buys it.
90
00:05:21,950 --> 00:05:26,160
Still, we can't eat something this good in Seoul very often.
91
00:05:26,160 --> 00:05:29,360
Look at him, he's crazy all over it.
92
00:05:30,570 --> 00:05:32,270
Is it your first time eating cockles, too?
93
00:05:32,270 --> 00:05:33,910
Yes.
94
00:05:34,810 --> 00:05:36,570
Here's more rice.
95
00:05:36,570 --> 00:05:38,300
Thank you.
96
00:05:38,300 --> 00:05:40,240
Hey, aren't you eating?
97
00:05:40,240 --> 00:05:41,630
I don't like them with seasoning very much.
98
00:05:41,630 --> 00:05:43,190
I liked them boiled.
99
00:05:43,190 --> 00:05:45,270
Go ahead and eat a lot yourself.
100
00:05:46,810 --> 00:05:48,910
Where is this octopus from?
101
00:05:48,910 --> 00:05:50,200
This looks really fresh.
102
00:05:50,200 --> 00:05:52,240
Those were sent from Masan last night.
103
00:05:52,240 --> 00:05:55,570
It looks like Masan is getting some octopuses these days.
104
00:05:55,570 --> 00:05:58,560
Who else lives in Masan?
105
00:05:58,560 --> 00:06:00,680
Who lives in Masan?
106
00:06:01,430 --> 00:06:03,190
Your mother. Your mother, you bastard.
107
00:06:03,190 --> 00:06:05,100
Your mother lives in Masan.
108
00:06:05,100 --> 00:06:06,350
Ah...
109
00:06:06,350 --> 00:06:08,840
What do you mean 'ah'?
110
00:06:08,840 --> 00:06:11,500
Oh, honey. Wasn't he smart when he was younger?
111
00:06:11,500 --> 00:06:14,710
As he was growing up, he's become a dumb-ass.
112
00:06:14,710 --> 00:06:16,430
What do you mean 'smart' when he was younger?
113
00:06:16,430 --> 00:06:19,430
He's become more like a person recently.
114
00:06:19,430 --> 00:06:20,540
Don't eat, you bastard.
115
00:06:20,540 --> 00:06:22,130
You laugh? Did you just laugh?
116
00:06:22,130 --> 00:06:23,160
Put down your chopsticks.
117
00:06:23,160 --> 00:06:25,490
You idiots.
118
00:06:25,490 --> 00:06:28,600
Yoon Jin, you should eat some octopus, too. Eat a lot!
119
00:06:28,600 --> 00:06:31,270
You need to eat a lot, in order to shout at Tai Ji how much you like him,
120
00:06:31,270 --> 00:06:33,540
and to go crazy over him.
121
00:06:33,540 --> 00:06:35,570
I can't eat spicy food very well.
122
00:06:35,570 --> 00:06:36,710
Then don't stuff yourself.
123
00:06:36,710 --> 00:06:38,030
Chil Bong!
124
00:06:38,030 --> 00:06:39,590
Eat a lot, okay?
125
00:06:39,590 --> 00:06:42,460
Yes. Coach, you eat a lot, too.
126
00:06:42,460 --> 00:06:45,290
Oh, don't you have a game today?
127
00:06:45,290 --> 00:06:45,870
Yes.
128
00:06:45,870 --> 00:06:47,450
Coach, you have a game too, right?
129
00:06:47,450 --> 00:06:50,810
Yeah, yeah, but since it's the first game of the season,
130
00:06:50,810 --> 00:06:52,340
we can just do it half-heartedly.
131
00:06:52,340 --> 00:06:55,920
Wait..isn't today your finals?
132
00:06:55,920 --> 00:06:57,250
Ah, yes. You're right.
133
00:06:57,250 --> 00:06:59,480
Hey, do they let a freshman play already?
134
00:06:59,480 --> 00:07:01,420
Dang...that's amazing.
135
00:07:01,420 --> 00:07:03,790
Hyung-nim! He's an ace.
136
00:07:03,790 --> 00:07:06,210
You really play well, don't you?
137
00:07:06,210 --> 00:07:08,940
Ah, well, a little.
138
00:07:08,940 --> 00:07:10,980
What did they say... You're a pitcher?
139
00:07:10,980 --> 00:07:13,960
What's your position in the (batting) lineup?
140
00:07:13,960 --> 00:07:16,650
Fourth place? Third?
141
00:07:16,650 --> 00:07:19,620
My dad said that the #4 hitter was the best.
142
00:07:19,620 --> 00:07:23,040
Hey, friend. What the heck are you saying to our future Major Leaguer?
143
00:07:23,040 --> 00:07:25,260
He's the ace pitcher on the junior Korean national team.
144
00:07:25,260 --> 00:07:27,700
He's not a batter. He's a pitcher.
145
00:07:27,700 --> 00:07:29,540
In English, 'pitcher'.
146
00:07:29,540 --> 00:07:31,480
What's "Guk Dae"?
(Short-hand for "guk ga dae pyo" = member of national team)
147
00:07:31,480 --> 00:07:34,320
So, that is... Oh, forget it.
148
00:07:34,320 --> 00:07:37,190
So, he is a better athlete than Lee Sang Min.
149
00:07:37,190 --> 00:07:40,680
You crazy bastard, say something that makes sense!
150
00:07:43,930 --> 00:07:47,450
My daughter really talks nicely, right?
151
00:07:48,170 --> 00:07:51,700
Anyway..your coach is really weird.
152
00:07:51,700 --> 00:07:55,720
Why does he put you in the game alone,
and not call on Lim Sun Dong?
153
00:07:55,720 --> 00:07:57,990
I mean, if he lets me throw, then I'd be happy.
154
00:07:57,990 --> 00:08:00,850
My progress is good, thankfully.
155
00:08:00,850 --> 00:08:02,920
Punk, what if your shoulders...
156
00:08:02,920 --> 00:08:05,120
get injured? If that happens, you're screwed!
157
00:08:05,120 --> 00:08:10,690
You need to take care of your shoulders so that you'll throw amazingly when you come to the Seoul Twins.
158
00:08:10,690 --> 00:08:13,540
Since you were on the Whimoon High School team,
159
00:08:13,540 --> 00:08:17,010
I had my eyes on you, observing like a hawk.
160
00:08:18,240 --> 00:08:20,460
You graduated from Whimoon High School?
(Well-known for having a superb athletics department)
161
00:08:20,460 --> 00:08:22,620
Yes.
- How do you know about Whimoon High?
162
00:08:22,620 --> 00:08:24,720
A lot of the basketball players on the Yonsei University team are graduates from that school.
163
00:08:24,720 --> 00:08:27,380
I think Seo Jang Hoon (position: center) is also a graduate from Whimoon High.
164
00:08:27,380 --> 00:08:28,940
Yep. He and I are close.
165
00:08:28,940 --> 00:08:30,580
Really? How?
166
00:08:30,580 --> 00:08:32,530
The baseball and basketball teams are usually pretty friendly to each other.
167
00:08:32,530 --> 00:08:34,350
We work out together.
168
00:08:34,350 --> 00:08:37,710
Jang Hoon hyung was especially close with all the baseball players because he had a good personality.
169
00:08:37,710 --> 00:08:40,290
Why? Should I try calling him?
170
00:08:40,290 --> 00:08:42,680
Yes, hurry, hurry. Let me talk to him!
171
00:08:42,680 --> 00:08:44,740
Who knows? He might be with Lee Sang Min right now.
172
00:08:44,740 --> 00:08:48,290
That's right, you can ask Seo Jang Hoon to put Lee Sang Min on the phone.
173
00:08:57,790 --> 00:08:59,530
Hello?
174
00:08:59,530 --> 00:09:00,800
Jang Hoon hyung?
175
00:09:00,800 --> 00:09:03,870
Oh, this is Joon. It's a coincidence that you picked up the phone.
176
00:09:03,870 --> 00:09:06,990
Were you working out?
177
00:09:06,990 --> 00:09:10,760
Hyung, is by any chance, Sang Min hyung nearby?
178
00:09:12,510 --> 00:09:14,040
Gosh, in the middle of eating your meal...
179
00:09:14,040 --> 00:09:16,220
look at you spazz out.
180
00:09:16,220 --> 00:09:18,930
Oh, Sang Min hyung. This is Joon...
181
00:09:18,930 --> 00:09:20,890
hold on a minute.
182
00:09:24,060 --> 00:09:26,270
Take it.
183
00:09:26,270 --> 00:09:27,000
What's wrong? Take it.
184
00:09:27,000 --> 00:09:28,630
Hey! Aissh.
185
00:09:28,630 --> 00:09:31,330
Don't!
186
00:09:31,330 --> 00:09:34,220
Please, don't!
- Why? Take the call!
187
00:09:34,220 --> 00:09:35,870
Why?
188
00:09:37,440 --> 00:09:39,640
I said I don't want to!
189
00:09:40,530 --> 00:09:41,140
Omo, omo, omo.
190
00:09:41,140 --> 00:09:44,020
Oh, Hyung. I have your fangirl here, and...
191
00:09:44,020 --> 00:09:46,090
she said she really wanted to speak with you.
192
00:09:46,090 --> 00:09:48,300
Hold on a minute.
193
00:09:56,290 --> 00:09:57,890
Na Jeong.
194
00:09:58,700 --> 00:10:01,320
It's okay. Hurry, take the call.
195
00:10:01,320 --> 00:10:04,070
It's really Lee Sang Min.
196
00:10:04,070 --> 00:10:05,980
Hello?
197
00:10:06,860 --> 00:10:08,880
Hello?
198
00:10:14,270 --> 00:10:15,900
Gosh...
199
00:10:15,900 --> 00:10:18,980
look at her going nuts.
200
00:10:24,600 --> 00:10:30,320
[Words that are too difficult to say]
201
00:10:35,840 --> 00:10:37,450
Mother, please give me more rice.
202
00:10:37,450 --> 00:10:39,360
Sure, okay.
203
00:10:40,740 --> 00:10:42,820
Oh my gosh. I forgot about that.
204
00:10:42,820 --> 00:10:45,150
Everyone, stop!
205
00:10:50,500 --> 00:10:54,600
What is this? Isn't this crab preserved in soysauce?
206
00:10:54,600 --> 00:10:56,690
Who sent this?
207
00:10:56,690 --> 00:11:00,560
It's from Yoon Jin's parents. Look at the eggs in this crab, they're magnificent!
208
00:11:00,560 --> 00:11:03,480
Of course, Yeosu is famous for their "soysauce crabs."
209
00:11:03,480 --> 00:11:06,950
Oh, but isn't it hard to find crabs with so much meat in them, these days?
210
00:11:12,120 --> 00:11:14,470
Binggrae, this is the first time you're seeing this, right?
211
00:11:14,470 --> 00:11:17,660
Yes. We only eat freshwater crabs.
212
00:11:17,660 --> 00:11:19,720
Gosh, there's nothing better than this.
213
00:11:19,720 --> 00:11:23,280
You just need to add some rice to this, and it's end of story.
214
00:11:23,280 --> 00:11:24,870
It sounds delicious, right?
215
00:11:24,870 --> 00:11:26,820
Give it a try.
216
00:11:30,590 --> 00:11:33,060
Jung Dae Man (Mitsui Hisasi of Slam Dunk), we'll enjoy it.
217
00:11:38,980 --> 00:11:40,000
Gosh, really?
218
00:11:40,000 --> 00:11:43,320
Who's calling at such an early hour?
219
00:11:51,440 --> 00:11:53,320
Didn't you say you had an important game?
220
00:11:53,320 --> 00:11:55,460
Yes. Why?
221
00:11:55,460 --> 00:11:58,170
I think it would be wise not to eat it.
222
00:11:58,170 --> 00:12:00,350
Why? What are you saying?
223
00:12:00,350 --> 00:12:02,410
The weather's warm, and...
224
00:12:02,410 --> 00:12:04,700
who knows (if the food got spoiled)?
225
00:12:09,810 --> 00:12:10,610
It seems okay.
226
00:12:10,610 --> 00:12:12,310
It's okay.
227
00:12:12,310 --> 00:12:13,990
It takes delicious.
228
00:12:13,990 --> 00:12:18,350
Food from Jeolla Province is the best.
229
00:12:18,350 --> 00:12:21,790
What do you know about soysauce crab?
230
00:12:25,060 --> 00:12:27,590
I think it tastes fine. It's delicious.
231
00:12:27,590 --> 00:12:29,670
I think it smells a little funny.
232
00:12:29,670 --> 00:12:32,650
That's dog shit. I'll kick your ass.
233
00:12:32,650 --> 00:12:35,540
Look at him, he's eating like crazy.
234
00:12:40,870 --> 00:12:42,860
Hey wife.
235
00:12:42,860 --> 00:12:44,540
I think I have to leave.
236
00:12:44,540 --> 00:12:47,140
Yoo Ji Hyeon sprained his ankle,
so I need to go.
237
00:12:47,140 --> 00:12:49,130
Leave after eating some more.
238
00:12:49,130 --> 00:12:51,690
I'm telling you that I'm busy.
239
00:12:51,690 --> 00:12:53,670
But you have the time to drink onion extract?
240
00:12:53,670 --> 00:12:58,450
If they say poop is good for you, you're the type who'd eat it!
241
00:12:58,450 --> 00:13:00,710
Gosh, how could you say "poop" to your husband?
242
00:13:02,720 --> 00:13:06,220
My wife uses such beautiful language, right?
243
00:13:06,220 --> 00:13:08,090
Hey, you all, eat a lot.
244
00:13:08,090 --> 00:13:08,860
I'm leaving.
245
00:13:08,860 --> 00:13:09,920
Bye, see you later.
246
00:13:09,920 --> 00:13:12,550
See you later.
247
00:13:19,590 --> 00:13:22,360
We're in the semifinals, playing against your major?
248
00:13:23,960 --> 00:13:27,640
Go and see, you guys' will lose by 100-0.
249
00:13:27,640 --> 00:13:29,420
Are you kidding me?
250
00:13:29,420 --> 00:13:32,270
It's a miracle that they went to the semifinals.
251
00:13:32,270 --> 00:13:36,450
Those computer-engineer dorks who sit in front of their computers all-day... do they know how to play soccer?
252
00:13:38,710 --> 00:13:40,600
I want to go.
253
00:13:40,600 --> 00:13:42,400
But it's training session, so what can I do?
254
00:13:45,430 --> 00:13:49,030
But still, can you just come?
255
00:13:49,030 --> 00:13:51,100
Sam Cheon Po and Haitai also will come.
256
00:13:51,130 --> 00:13:56,030
Jeong. I'm the one who really wants to go. Don't make it hard for me.
257
00:13:56,030 --> 00:13:59,200
That's why you have to come.
258
00:13:59,200 --> 00:14:02,680
I don't want to hear it, girl. Seriously.
259
00:14:02,680 --> 00:14:05,540
I really want to go.
260
00:14:05,630 --> 00:14:09,520
Soccer game semifinal with the computer engineer major. Isn't it basically a win by default?
261
00:14:09,520 --> 00:14:11,700
I'll wait till you come.
262
00:14:11,730 --> 00:14:15,870
Don't wait for me.
Girl, your whining is getting worse.
263
00:14:15,870 --> 00:14:18,940
I can only go if my professor lets me leave.
264
00:14:18,940 --> 00:14:22,930
That's exactly what I'm saying.
Out of all possible days,
265
00:14:23,530 --> 00:14:27,230
why does he schedule the training session on a field day?
He has no heart. He deserves to be hit on his head.
266
00:14:28,670 --> 00:14:32,500
That bald guy? You're talking about the bald professor, right?
267
00:14:32,500 --> 00:14:34,820
Is that professor an idiot or what?
268
00:14:34,850 --> 00:14:37,400
Does he really need to make you do the training session today?
269
00:14:37,400 --> 00:14:41,760
It seems like he probably couldn't get married. What kind of a woman would want to live with him?
270
00:14:41,760 --> 00:14:43,530
If he's a doctor and a bachelor,
271
00:14:43,530 --> 00:14:48,520
women will stand in line to marry him. But he's still not married, I guarantee there's something wrong with him.
272
00:14:48,520 --> 00:14:51,820
The lower part!
273
00:14:53,880 --> 00:14:55,670
Crazy woman.
274
00:14:57,630 --> 00:15:00,730
She's a crazy woman, psycho.
275
00:15:00,810 --> 00:15:02,260
She's
276
00:15:02,260 --> 00:15:04,300
sick.
277
00:15:11,450 --> 00:15:13,480
Aish.
278
00:15:19,550 --> 00:15:24,830
♫ With you who is always looking at my room... ♫
279
00:15:24,830 --> 00:15:28,250
[Civil engineering vs. Ceramic engineering]
280
00:15:28,250 --> 00:15:31,730
Gosh, it's a field filled with engineer dorks.
281
00:15:31,730 --> 00:15:35,880
Why is that all of them are from the college of engineering except med students in a soccer game semifinal?
282
00:15:35,880 --> 00:15:40,700
Well if we think about it, only people from engineering major ("Gong-dae") would kick the ball ("Gong") all the time.
283
00:15:40,700 --> 00:15:44,820
But how did medical college
go up to semifinal?
284
00:15:44,820 --> 00:15:46,950
I think we will win easily today.
285
00:15:46,950 --> 00:15:51,260
Hey. What are you talking about? Medical college won the soccer game last year.
286
00:15:51,260 --> 00:15:54,130
I heard sophomore was in action last year.
287
00:15:54,230 --> 00:15:57,830
So they are junior this year. Trash hyung's friends.
288
00:15:57,830 --> 00:15:59,060
Is that right? (Gyeonsang dialect)
289
00:15:59,060 --> 00:16:01,720
"That is right!" "That is right!"
(Seoul Standard speech)
290
00:16:01,720 --> 00:16:04,670
I heard Trash hyung scored two goals.
291
00:16:04,670 --> 00:16:05,930
Is that right? (Gyeonsang dialect)
292
00:16:05,930 --> 00:16:08,650
I said "that is right". "That is right!"
293
00:16:29,660 --> 00:16:32,830
Trash hyungnim is seriously cool.
294
00:16:32,830 --> 00:16:34,860
But we're really fortunate.
295
00:16:34,860 --> 00:16:37,280
I heard juniors can't play this year.
296
00:16:37,280 --> 00:16:39,500
They all have training session.
297
00:16:39,500 --> 00:16:44,080
If beastly Trash hyung came, we wouldn't even have a chance.
298
00:16:46,870 --> 00:16:49,230
What's wrong? Are you sick?
299
00:16:49,230 --> 00:16:51,170
I don't know, but my stomach hurts.
300
00:16:51,170 --> 00:16:53,100
What about you guys?
301
00:16:53,230 --> 00:16:56,730
Summer 1994 Sports Day
302
00:16:59,520 --> 00:17:02,060
Is your abdominal pain alright?
303
00:17:04,300 --> 00:17:07,310
Mrs. Lee Soo Jung, your current condition is not actually good.
304
00:17:07,330 --> 00:17:11,730
There is a passageway that bile acids travel through, and the cancer has spread to it.
305
00:17:11,790 --> 00:17:14,320
Currently that passageway is blocked.
306
00:17:14,320 --> 00:17:19,090
We can try to do surgery, but in your current condition,
307
00:17:19,090 --> 00:17:21,450
we can't be sure about the result.
308
00:17:26,050 --> 00:17:29,340
I know. Professor.
309
00:17:29,340 --> 00:17:33,420
To relieve your pain, we can try
some drugs on clinical trial.
310
00:17:33,420 --> 00:17:36,640
But, those drugs don't treat the root of the disease...
311
00:17:36,640 --> 00:17:39,120
it only extends time.
312
00:17:42,410 --> 00:17:44,790
I will come back later.
313
00:17:44,790 --> 00:17:47,670
When kids are not here, I will talk to you again.
314
00:17:48,970 --> 00:17:51,630
Thank you, Professor.
315
00:18:10,990 --> 00:18:14,330
The bomb needs to be exploded. In next round, there will be new ones.
316
00:18:16,390 --> 00:18:18,460
If you save them for later, they'll be useless like poop.
317
00:18:22,090 --> 00:18:26,130
As you guys know, the patient Lee Soo Jung has cholangiocarcinoma.
318
00:18:26,130 --> 00:18:30,780
Since 7-8 months ago, this patient had a 10kg weight loss.
319
00:18:30,780 --> 00:18:33,440
She was admitted to the hospital because of painless jaundice.
320
00:18:33,440 --> 00:18:35,650
Next.
321
00:18:35,650 --> 00:18:38,070
This is from an abdominal sonogram.
322
00:18:38,070 --> 00:18:41,230
We can see bile duct dilatation. If we take a look
323
00:18:41,230 --> 00:18:45,710
at the CT that we took, it has already metastasized to other organs.
324
00:18:45,710 --> 00:18:49,960
Blood pressure is low and blood counts are also higher than normal.
325
00:18:51,840 --> 00:18:54,120
What should we do?
326
00:18:55,000 --> 00:18:57,990
Hey. What should we do?
327
00:18:58,810 --> 00:19:01,660
It is. It's very unfortunate.
328
00:19:01,660 --> 00:19:03,990
What should we do?
329
00:19:06,560 --> 00:19:10,350
What about you? What do you think?
330
00:19:10,350 --> 00:19:14,510
But still, I think we should tell the family first.
331
00:19:16,680 --> 00:19:20,550
So what do you need to do as a doctor?
332
00:19:20,550 --> 00:19:24,780
It's an uncomfortable situation, since her children are the only family.
333
00:19:24,780 --> 00:19:27,860
Since they are still children, I think
334
00:19:27,860 --> 00:19:30,820
we should explain to them in easy and simple words.
335
00:19:32,130 --> 00:19:36,110
PK (refers to 3rd year med students) you guys, it will be difficult to see you guys next year.
336
00:19:38,560 --> 00:19:40,660
You also feel bad?
337
00:19:42,880 --> 00:19:45,580
Yes. It's really pitiful.
338
00:19:46,940 --> 00:19:50,280
If you look at the chart, it seems like liver cirrhosis occurred,
339
00:19:50,280 --> 00:19:52,890
because of that hepatectomy would be difficult.
340
00:19:52,890 --> 00:19:56,780
And also it will be difficult to do the Whipple's procedure.
341
00:19:56,780 --> 00:20:02,210
Rather than surgical treatment, it would be better to resolve the malignant bile duct obstruction.
342
00:20:02,210 --> 00:20:04,760
I think we could do radiation therapy.
343
00:20:05,980 --> 00:20:10,750
But still, the liver cirrhosis is too severe
344
00:20:10,750 --> 00:20:13,530
and bile duct dilatation is also too severe.
345
00:20:13,530 --> 00:20:15,390
To be honest,
346
00:20:16,440 --> 00:20:19,010
I think it will be difficult for her to last 6 months.
347
00:20:23,480 --> 00:20:26,440
What is your name?
348
00:20:28,140 --> 00:20:30,730
How did you know that?
349
00:20:30,730 --> 00:20:32,980
I didn't even know that was the question.
350
00:20:32,980 --> 00:20:36,350
I just thought the professor was doing that because he felt sorry for the patient.
351
00:20:36,350 --> 00:20:40,410
It's all written on the chart. Study you idiots.
352
00:20:40,410 --> 00:20:43,260
Even if it's written there, I don't know how to read it.
353
00:20:43,260 --> 00:20:45,390
Hey. Hey. The lunch time will end. Walk fast.
354
00:20:45,390 --> 00:20:47,690
Already?
355
00:20:48,860 --> 00:20:51,550
Hey. You guys go first. I have something to do.
356
00:20:51,550 --> 00:20:53,350
Okay.
357
00:20:55,550 --> 00:20:58,370
Hey. I heard you went to see a fortune-teller.
358
00:20:58,370 --> 00:21:00,820
What did she say? Did she say you'll become daughter-in-law of a chaebol household?
359
00:21:00,820 --> 00:21:02,000
Yeah.
360
00:21:02,000 --> 00:21:04,130
- Really?
- Really.
361
00:21:04,130 --> 00:21:05,940
Then did she say when you will get married?
362
00:21:05,940 --> 00:21:07,960
I don't know that, but
363
00:21:07,960 --> 00:21:08,930
she told me I would meet him here.
364
00:21:08,930 --> 00:21:12,050
Here. Hospital?!
365
00:21:12,050 --> 00:21:15,590
If I meet him at the hospital, it's either a doctor or a patient.
366
00:21:15,590 --> 00:21:16,480
If he's a doctor...
367
00:21:16,480 --> 00:21:20,920
Perhaps, is it me? Our family is really rich.
368
00:21:20,920 --> 00:21:23,650
She said he's handsome.
369
00:21:25,400 --> 00:21:27,560
Then it's not me.
370
00:21:28,430 --> 00:21:30,190
Also, the fortune-teller told me that
371
00:21:30,190 --> 00:21:33,080
Kim Il Sung will die this year.
372
00:21:33,080 --> 00:21:36,830
What? He appeared to be healthy on "The Window of South-North" yesterday. (a TV show about N.Korean situation)
373
00:21:36,830 --> 00:21:38,680
I don't know. She just said it will happen.
374
00:21:38,680 --> 00:21:40,790
- Also.
- Also what?
375
00:21:40,790 --> 00:21:42,720
It will be really hot this year.
376
00:21:42,720 --> 00:21:44,140
Are you kidding me?
377
00:21:44,140 --> 00:21:47,350
Is that person really a fortune-teller? Of course summer is hot. Is it cold?
378
00:21:47,350 --> 00:21:50,930
That's not what I mean. She told me it will be really hot.
379
00:21:50,930 --> 00:21:52,620
It's no kidding.
380
00:21:52,620 --> 00:21:56,470
Really? Then I will sweat a little.
381
00:22:16,560 --> 00:22:20,740
Is Seo Tai Ji and Boys' fan club president or representative here?
382
00:22:25,070 --> 00:22:27,050
I think we will go in soon.
383
00:22:27,050 --> 00:22:30,740
Yoon Hyeon Sook and Lee Hye Young (singers) went in. I think we will go in soon.
384
00:22:30,740 --> 00:22:32,680
They are not going to cut us off from the front, are they?
385
00:22:32,680 --> 00:22:35,110
Ah. I couldn't go in last time.
386
00:22:35,110 --> 00:22:39,190
Since this place is small, I think they are going to cut to 40 people.
387
00:22:39,190 --> 00:22:42,240
Ah. It will be cut off right in front of us.
388
00:22:44,390 --> 00:22:49,800
Excuse me, but for the Seo Tai Ji and Boys fans here, only 40 people can enter by order of arrival.
389
00:22:50,720 --> 00:22:54,940
We have no choice because other fan clubs need to enter.
390
00:23:15,540 --> 00:23:19,690
♫ A man with solid heart, 99.9%! ♫
["99.9" by Bae Il Ho]
391
00:23:19,690 --> 00:23:21,160
♫ His love is also 99.9%! ♫
392
00:23:21,160 --> 00:23:24,770
Bae Il Ho's fan club will enter first.
393
00:23:24,770 --> 00:23:26,570
Let's go, let's go!
(Their signs say "Our Mr. Il Ho" "A Cool Guy, Bae Il Ho!")
394
00:23:26,570 --> 00:23:28,650
Oh my god~!
395
00:23:28,650 --> 00:23:31,240
Let's go see our Il Ho Oppa!
396
00:23:33,620 --> 00:23:34,690
It's mine.
397
00:23:34,690 --> 00:23:37,010
You told me that you will give it back after one more game.
398
00:23:37,010 --> 00:23:39,170
I'm telling you, I'll give it back after I finish this round.
399
00:23:39,170 --> 00:23:41,110
You already played it.
400
00:23:41,110 --> 00:23:43,110
It's mine!
401
00:23:43,110 --> 00:23:45,540
Hey. Kids!
402
00:23:46,350 --> 00:23:50,430
Who told you to fight at the hospital?
403
00:23:53,060 --> 00:23:54,150
Why are you guys fighting?
404
00:23:54,150 --> 00:23:56,460
Hyung is playing the game alone.
405
00:23:56,460 --> 00:23:57,680
Even though it's my turn.
406
00:23:57,680 --> 00:24:00,140
I told you that I will give you back after I finish this round.
407
00:24:00,140 --> 00:24:02,000
You told me that a while ago.
408
00:24:02,000 --> 00:24:02,700
When did I say that?
409
00:24:02,700 --> 00:24:05,320
You little kids!
410
00:24:09,510 --> 00:24:10,890
What is your name?
411
00:24:10,890 --> 00:24:12,800
Park Jung Woo.
412
00:24:14,020 --> 00:24:15,400
What about your little brother?
413
00:24:15,400 --> 00:24:17,190
Park Sun Woo.
414
00:24:17,190 --> 00:24:20,550
Park Jung Woo, is that game fun?
415
00:24:22,170 --> 00:24:23,890
How much fun is the game?
416
00:24:23,890 --> 00:24:25,260
It's really fun!
417
00:24:25,260 --> 00:24:28,660
This game is most exciting out of the games that I've played. It's giving three bombs per each round and...
418
00:24:28,660 --> 00:24:29,970
I know. I know. I know.
419
00:24:29,970 --> 00:24:32,510
I know because Hyung played it before.
420
00:24:32,510 --> 00:24:33,700
It's seriously fun right?
421
00:24:33,700 --> 00:24:35,560
Yes.
422
00:24:36,750 --> 00:24:41,910
But if you think it's fun then your little brother will also think it would be fun for him, right?
423
00:24:41,910 --> 00:24:44,360
Little brother would want to play that game right?
424
00:24:44,360 --> 00:24:49,300
Hey, when you want to play it so much,
how much would your little brother want to play it?
425
00:24:51,150 --> 00:24:53,860
Park Jung Woo, be honest and tell me.
426
00:24:53,860 --> 00:24:55,910
Whose turn is to play that game now?
427
00:24:56,680 --> 00:24:59,580
I saw everything from there earlier.
428
00:24:59,580 --> 00:25:02,550
I know whose turn it is.
429
00:25:02,550 --> 00:25:04,560
It's your brother's turn, right?
430
00:25:05,510 --> 00:25:07,680
Hurry and give it to your brother.
431
00:25:11,830 --> 00:25:15,030
Sun Woo, you are not going
to say thank you to your brother?
432
00:25:16,370 --> 00:25:18,420
You are not going to?!
433
00:25:18,420 --> 00:25:20,980
Thank you, Hyung.
434
00:25:24,360 --> 00:25:28,590
Sun Woo, you also play once
and give that back to your brother, Okay?
435
00:25:28,590 --> 00:25:31,040
The hospital has CCTV.
436
00:25:31,040 --> 00:25:33,140
I'm watching everything.
437
00:25:33,140 --> 00:25:36,180
From now on, play one round and take your turn.
438
00:25:36,180 --> 00:25:39,810
If you forget your turn, then I'm going to bop you guys...
439
00:25:39,810 --> 00:25:41,990
Understand?
440
00:25:41,990 --> 00:25:44,760
You guys are not going to answer me? Can't you hear my words? Answer me.
441
00:25:44,760 --> 00:25:45,510
Yes.
442
00:25:45,510 --> 00:25:46,290
Louder.
443
00:25:46,290 --> 00:25:47,020
Yes.
444
00:25:47,020 --> 00:25:49,060
Good.
445
00:25:56,810 --> 00:25:59,430
I'm watching everything.
446
00:26:01,510 --> 00:26:04,060
What is it? You're not going to go eat?
447
00:26:04,060 --> 00:26:07,120
What are you doing? Let's go before the baldy changes his mind.
448
00:26:07,120 --> 00:26:08,130
Where?
449
00:26:08,130 --> 00:26:10,270
The professor said to go to field day.
450
00:26:10,270 --> 00:26:11,930
He said we're not that helpful staying here.
451
00:26:11,930 --> 00:26:13,900
- Really?
- Yeah. Dude.
452
00:26:13,900 --> 00:26:15,690
Hey. I'll leave first.
453
00:26:15,690 --> 00:26:17,390
Hurry and go.
454
00:26:17,390 --> 00:26:18,890
Where is she going?
455
00:26:18,890 --> 00:26:21,230
She said she's going to public broadcasting to see Deux (dance duo).
456
00:26:21,230 --> 00:26:22,810
She's a groupie of Kim Sung Jae.
457
00:26:22,810 --> 00:26:26,210
Anyway, that crazy woman you were talking on the phone with did us good.
458
00:26:26,210 --> 00:26:30,670
The baldy said, "I hope there is
no misunderstanding about my lower parts..."
459
00:26:30,670 --> 00:26:33,160
He asked us to tell her that.
460
00:26:33,160 --> 00:26:35,940
Anyway, you go first. After I change my clothes at home, I'll be there.
461
00:26:35,940 --> 00:26:38,540
Okay. Come quickly.
462
00:26:40,370 --> 00:26:42,500
I'm watching everything.
463
00:26:42,500 --> 00:26:44,670
Is it your brother's turn?
464
00:26:44,670 --> 00:26:47,680
I'm watching everything. I told you clearly.
465
00:26:51,580 --> 00:27:00,710
Seo Tai Ji! Seo Tai Ji! Seo Tai Ji!
466
00:27:20,290 --> 00:27:22,640
Fighting! Win, Win!
467
00:27:22,640 --> 00:27:29,490
Win, win!
468
00:27:41,920 --> 00:27:44,260
Hey. Give me some water.
469
00:27:51,860 --> 00:27:54,610
Are those girls the "Settorae" ? (singing girl-trio)
470
00:27:54,800 --> 00:27:56,400
I think so.
471
00:27:56,400 --> 00:27:59,280
Those are the medical school "Settorae" whom we've heard of.
472
00:28:01,010 --> 00:28:03,350
I said give me some water!
473
00:28:04,790 --> 00:28:07,010
They're much more...
474
00:28:09,230 --> 00:28:12,130
Mature than I thought.
475
00:28:12,600 --> 00:28:14,440
Right?
476
00:28:14,440 --> 00:28:16,450
Compared to the girls in the engineering major,
477
00:28:16,450 --> 00:28:18,910
there's something really different about them.
478
00:29:01,160 --> 00:29:03,100
Hey, Grae, Grae, Binggrae,
what are you doing?
479
00:29:03,100 --> 00:29:04,260
Yes?
480
00:29:04,260 --> 00:29:06,010
Aren't you going to the sports game? It's the semifinals today.
481
00:29:06,010 --> 00:29:10,500
Ah, today, my stomach hurts too much.
482
00:29:10,500 --> 00:29:12,600
Did you poop?
483
00:29:12,600 --> 00:29:13,860
Then, that's fine. Come, quickly.
484
00:29:14,070 --> 00:29:16,540
I can't play sports too well. I'll be just deadweight.
485
00:29:16,540 --> 00:29:19,160
Go and cheer them on. Cheer. Say hello to your sunbaes too.
486
00:29:19,160 --> 00:29:21,310
I'm going to take a break from this semester. I'm not going to school.
487
00:29:21,310 --> 00:29:23,880
Come here, punk.
488
00:29:23,880 --> 00:29:25,880
Yo-heave-ho!
489
00:29:37,260 --> 00:29:40,850
Hey, are Tae Sung and Seung Joo coming or not?
490
00:29:40,850 --> 00:29:42,030
I don't know.
491
00:29:42,030 --> 00:29:44,580
These assholes aren't replying to my page.
492
00:29:44,580 --> 00:29:46,830
I think they're passed out from drinking last night.
493
00:29:46,830 --> 00:29:49,490
Wow, it's my third year living in Seoul.
494
00:29:49,490 --> 00:29:51,970
But I don't know why Seoul kids
are penny-pinchers like this.
495
00:29:51,970 --> 00:29:54,930
Sports days and M.T.s... only the country folks attend.
496
00:29:54,930 --> 00:29:56,870
You're telling me.
497
00:29:56,870 --> 00:29:58,910
Hey, Seoul dude.
498
00:29:58,910 --> 00:30:01,880
Go quickly find and bring 2 freshmen who're good at kicking ball.
499
00:30:01,880 --> 00:30:04,110
Hurry!
500
00:30:07,770 --> 00:30:10,240
Are you also first years?
501
00:30:10,240 --> 00:30:12,190
Hello, Sunbae!
502
00:30:12,190 --> 00:30:13,450
Have you two both kicked around some balls?
503
00:30:13,450 --> 00:30:18,120
Of course, I'm Bebeto (famous soccer player) of Suncheon, and this guy is Matthaeus of Samcheonpo.
504
00:30:18,120 --> 00:30:20,240
That's fine.
505
00:30:20,240 --> 00:30:23,610
You know that the team over there is missing all the winning members from last year's championship, right?
506
00:30:23,610 --> 00:30:27,720
If we win today's game, we are the champions, you got it?
507
00:30:27,720 --> 00:30:31,650
So, even if we get criticized, we're going to focus our play on our defense today.
508
00:30:31,650 --> 00:30:35,760
You guys just mark a player, as if you're crazy, okay?
509
00:30:35,760 --> 00:30:37,450
Yes!
- Yes!
510
00:30:37,450 --> 00:30:38,940
What's your name?
511
00:30:38,940 --> 00:30:41,960
Ah, I'm...
- Hey.
512
00:30:41,960 --> 00:30:43,800
What is that?
- What's that?
513
00:30:43,800 --> 00:30:47,670
Didn't you say that the third years couldn't come?
-Aish!
514
00:30:48,160 --> 00:30:52,040
I heard they had practical training today! What's going on?
515
00:30:52,040 --> 00:30:53,490
It's over. Over.
516
00:30:53,490 --> 00:30:55,660
We're going to lose, 10-0.
517
00:30:55,660 --> 00:30:58,960
Hey. But I don't see that sunbae.
518
00:30:58,960 --> 00:31:00,470
Who?
519
00:31:00,470 --> 00:31:02,950
There's a sunbae who scored two goals on his own last year.
520
00:31:02,950 --> 00:31:05,280
That sunbae with a nick name
of "Watch-Out-The-Tank".
521
00:31:05,280 --> 00:31:07,380
Damn it! He has come!
522
00:31:07,380 --> 00:31:11,000
Aish. He came last year and totally messed up our game!
523
00:31:11,000 --> 00:31:13,450
He is appearing late this year, too.
524
00:31:13,450 --> 00:31:17,310
But, hey, the boy next to him
looks as if he's about to die.
525
00:31:18,280 --> 00:31:19,430
Hey!
526
00:31:21,190 --> 00:31:23,650
Say hello to them. He's a third-year, he's a second-year, and...
527
00:31:23,650 --> 00:31:25,970
The same grade as you, first year.
528
00:31:26,760 --> 00:31:29,370
Sunbae, do you know my name?
529
00:31:29,370 --> 00:31:31,440
I don't want to know.
530
00:31:38,590 --> 00:31:43,190
Hey, go in and sit down. Cheer me on diligently. Go in.
- Fighting.
531
00:31:48,730 --> 00:31:50,290
This kid, when did he come?
532
00:31:50,290 --> 00:31:53,400
A million years ago. - A million.
- That's right. - OK!
533
00:31:53,400 --> 00:31:54,850
Ah!
534
00:31:59,860 --> 00:32:04,480
Unite, computer-engineering majors!
535
00:32:04,480 --> 00:32:07,070
What is this? Haitai and Sam Cheon Po are playing as well?
536
00:32:07,070 --> 00:32:08,830
What did that b***h say to Oppa?
537
00:32:08,830 --> 00:32:11,430
OK, crazy b***h!
538
00:32:12,810 --> 00:32:14,220
What about Yoon Jin?
539
00:32:14,220 --> 00:32:15,560
Yoon Jin didn't come again?
540
00:32:15,560 --> 00:32:17,610
That b**** is also a crazy b****!
541
00:32:17,610 --> 00:32:20,310
The entire world is full of crazy b****es.
542
00:33:06,690 --> 00:33:09,160
Here. A moment please.
543
00:33:16,890 --> 00:33:20,020
Give it to me, me, me!
544
00:34:36,800 --> 00:34:40,500
Finally. It's their stage.
545
00:34:40,500 --> 00:34:42,400
With their second album, "Hayeoga,"
546
00:34:42,400 --> 00:34:46,470
they've claimed the first place,
but a different song has climbed the charts.
547
00:34:46,470 --> 00:34:52,610
Seo Tai Ji! Seo Tai Ji! Seo Tai Ji!
548
00:35:12,570 --> 00:35:14,110
It's Seo Tai Ji and the Boys!
549
00:35:14,110 --> 00:35:16,270
"Last Celebration"
550
00:35:49,730 --> 00:35:52,230
OPPA!!!!
551
00:35:55,030 --> 00:35:57,830
SEO TAI JI! SEO TAI JI!
SEO TAI JI! SEO TAI JI!
552
00:35:57,830 --> 00:36:02,630
♫ After putting the time we always
spent together behind, ♫
553
00:36:02,680 --> 00:36:07,040
♫ Now you are leaving me. ♫
554
00:36:07,060 --> 00:36:12,540
♫ Would you please remember
only the time when we were happy?♫
555
00:36:14,450 --> 00:36:20,200
♫ It feels as if it was yesterday
when I fell for your bright and untainted big eyes, ♫
556
00:36:20,200 --> 00:36:24,720
♫ but now you are leaving me. ♫
557
00:36:24,760 --> 00:36:30,390
♫ Please remember only our minds
which were once warm. ♫
558
00:36:33,030 --> 00:36:37,330
♫ Before getting to know you
who was hidden mysteriously, ♫
559
00:36:37,380 --> 00:36:42,240
♫ I believed that we wouldn't break up, though. ♫
560
00:36:42,240 --> 00:36:46,640
♫ I am now dancing to let you go. ♫
561
00:36:46,640 --> 00:36:51,740
♫ There is only a short period of time left. ♫
OPPA!
562
00:36:53,330 --> 00:36:57,430
♫ Look out the window, my friend.
(Look out the window, my friend.) ♫
563
00:36:57,440 --> 00:37:01,770
♫ It's snowing.
(It's snowing.) ♫
564
00:37:01,830 --> 00:37:08,130
♫ Everything is for you. Can you feel it?
(Can you feel it?) ♫
565
00:37:08,230 --> 00:37:12,430
♫ Before the sun rises in the morning,
(before the sun rises in the morning,) ♫
566
00:37:12,430 --> 00:37:14,930
He's fast!
567
00:37:14,930 --> 00:37:18,730
♫ I will let you go.
(I will let you go.) ♫
568
00:37:23,330 --> 00:37:28,030
[Computer Engineering vs. Medicine]
0 : 18
569
00:37:44,820 --> 00:37:45,890
Hey, you two!
570
00:37:45,890 --> 00:37:50,390
The soccer team leader of the med school said come to the post-game get-together later.
571
00:37:50,390 --> 00:37:54,610
I'm really going to rip your mouth like "Binggrae".
572
00:37:56,220 --> 00:37:58,270
You can't poop here, got it?
573
00:37:58,270 --> 00:38:01,850
Ah, my legs are like jelly. I can't get up.
574
00:38:01,850 --> 00:38:05,730
Ah, seriously. Who poisoned the food?
575
00:38:05,730 --> 00:38:08,770
Hey, Binggrae. Are you okay?
576
00:38:08,770 --> 00:38:10,790
Ah, don't even mention it.
577
00:38:10,790 --> 00:38:13,470
I was holding onto the toilet the entire morning.
578
00:38:13,470 --> 00:38:16,600
But I guess Na Jeong is fine?
579
00:38:52,230 --> 00:38:57,150
Hey, finish it up and come out already!
All My Love For You (drama) is on tonight!
580
00:38:59,710 --> 00:39:03,070
Why do you like TV shows that much, kid?
581
00:39:10,110 --> 00:39:12,040
Come here.
582
00:39:12,040 --> 00:39:13,890
Hey, take it off.
583
00:39:14,870 --> 00:39:17,390
I said take it off.
584
00:39:17,390 --> 00:39:20,880
I have to go back to the hospital, you know.
You told me that you are going home.
585
00:39:20,880 --> 00:39:23,840
I don't have time. Hurry!
- Uh, uh, uh!
586
00:39:23,840 --> 00:39:25,880
I will take it off myself.
587
00:39:27,790 --> 00:39:29,210
Don't make a fuss.
588
00:39:29,210 --> 00:39:32,420
Do you have breasts or something? Huh?
589
00:39:32,420 --> 00:39:33,850
Men, it's men, kid!
590
00:39:33,850 --> 00:39:35,490
Why are you being so shy?
591
00:39:35,490 --> 00:39:37,170
They are even taking a shower together.
592
00:39:37,170 --> 00:39:40,010
They even argue everyday.
593
00:39:44,950 --> 00:39:46,670
Did you use my soap?
594
00:39:46,670 --> 00:39:48,000
What?
595
00:39:48,000 --> 00:39:50,900
Hey, what's wrong with sharing among friends?
596
00:39:50,900 --> 00:39:54,230
I really hate sharing my soap.
597
00:39:54,230 --> 00:39:57,780
Ah, a guy is making a fuss for nothing.
598
00:39:57,780 --> 00:40:00,080
Hey, can't we share it?
599
00:40:00,080 --> 00:40:03,140
I have atopic dermatitis.
It's an organic soap made of cactus.
600
00:40:03,140 --> 00:40:04,220
It's expensive.
601
00:40:04,220 --> 00:40:06,040
Atopic dermatitis? You have atopic dermatitis?
602
00:40:06,040 --> 00:40:08,110
Atopic dermatitis that only city kids have?
603
00:40:08,110 --> 00:40:10,300
If you want to lie, come up with something appropriate.
604
00:40:10,300 --> 00:40:12,490
You're lying to look rich.
605
00:40:12,490 --> 00:40:14,150
Hey, your face, you know...
606
00:40:14,150 --> 00:40:17,350
What, an organic soap? You can rub it with a rock.
607
00:40:17,350 --> 00:40:19,220
I really have atopic dermatitis. Eczema, eczema, eczema!
608
00:40:19,220 --> 00:40:20,940
Don't lie. Don't lie to me!
609
00:40:20,940 --> 00:40:22,420
Lie? Why is that a lie?
610
00:40:22,420 --> 00:40:25,530
What, I can't have eczema?
I can't? I can't? I can't? I can't?
611
00:40:25,530 --> 00:40:26,540
Can't I have eczema?
- Ah, it hurts!
612
00:40:26,540 --> 00:40:29,870
Alright, alright. You have eczema. You have eczema.
You do have eczema.
613
00:40:29,870 --> 00:40:31,800
Don't use my soap, okay?
614
00:40:31,800 --> 00:40:34,470
What a stingy bastard...
615
00:40:34,470 --> 00:40:38,110
If someone that doesn't have atopic dermatitis uses this, he/she will get it.
616
00:40:39,540 --> 00:40:40,890
Ah, it's small.
617
00:40:40,890 --> 00:40:42,990
Aish.
618
00:40:46,300 --> 00:40:48,110
Page me if dinner's good.
619
00:40:48,110 --> 00:40:50,170
You can make it?
620
00:40:50,170 --> 00:40:53,110
No, but I just want to know.
621
00:40:53,110 --> 00:40:55,160
Bye.
622
00:40:58,130 --> 00:41:00,260
Toilet
For Women
623
00:41:18,550 --> 00:41:20,690
Dressing room
Mono
624
00:41:22,280 --> 00:41:25,450
Dressing room
Chul Yi and Mi Ae
625
00:41:27,500 --> 00:41:30,330
Dressing room
ZAM
626
00:41:36,670 --> 00:41:40,990
Now ♬
Hmm. Now ♬
627
00:41:40,990 --> 00:41:45,060
Stop Crying ♬
Dressing room Kim Jeong Min / Son Seong Hoon
628
00:41:45,060 --> 00:41:47,810
Hello. I'm Kim Jeong Min, a new singer (rookie).
629
00:41:47,810 --> 00:41:50,230
Nice to meet you.
630
00:41:51,560 --> 00:41:54,240
The song I just sang... It's a new song of my 2nd album. What do you think?
631
00:41:54,240 --> 00:41:55,390
Huh? It's good.
632
00:41:55,390 --> 00:41:56,110
It is, right?
633
00:41:56,110 --> 00:41:58,640
I think you can go with that song with confidence.
634
00:41:58,640 --> 00:42:00,300
NOW ♬
635
00:42:00,300 --> 00:42:01,770
It's good, right?
- Yeah, it's good.
636
00:42:12,140 --> 00:42:15,160
Dressing room
Seo Tai Ji and Boys
637
00:42:32,240 --> 00:42:34,280
Who's there?
638
00:42:36,650 --> 00:42:38,430
You can't come in here.
639
00:42:38,430 --> 00:42:40,260
Okay.
640
00:42:40,260 --> 00:42:44,100
Hey. You come in here.
641
00:42:44,100 --> 00:42:46,340
Come in here.
642
00:42:57,150 --> 00:42:58,930
What grade (are you in)?
643
00:42:58,930 --> 00:43:01,750
1st grade. Freshman in college.
644
00:43:01,750 --> 00:43:04,870
Is that so? Where are you from?
645
00:43:04,870 --> 00:43:10,100
From Yeosu, Jeolla Province-
Ah, no. From Changcheon-dong, Oppa.
646
00:43:10,100 --> 00:43:12,240
Should I give you some? You want some too?
647
00:43:12,240 --> 00:43:14,350
What?
648
00:43:14,350 --> 00:43:16,120
Yes.
649
00:43:16,120 --> 00:43:18,070
Hands.
650
00:43:19,780 --> 00:43:21,890
Give me your hands.
651
00:43:25,940 --> 00:43:29,470
Hey. Just one hand.
652
00:43:36,330 --> 00:43:38,850
Yo, Tai Ji. You ready to rock the house?
653
00:43:38,850 --> 00:43:40,190
Yeah, let's do it.
654
00:43:40,190 --> 00:43:41,250
How we gonna do that?
655
00:43:41,250 --> 00:43:43,270
Like this.
656
00:43:49,030 --> 00:43:50,910
Daily Sports (newspaper).
657
00:43:50,910 --> 00:43:52,620
I have Sports Seoul.
Your consistent ♬
658
00:43:52,620 --> 00:43:56,140
Daily Sports. I have Sports Seoul.
devotion meant ♬
659
00:43:56,140 --> 00:43:59,890
a lot to us ♬
660
00:43:59,890 --> 00:44:01,770
Let's see.
So many stories ♬
661
00:44:01,770 --> 00:44:05,180
This side.
- What? Here? in your letters, and your sweet heart ♬
662
00:44:05,180 --> 00:44:06,810
Ah, it's here.
We were able to ♬
663
00:44:06,810 --> 00:44:09,510
feel everything ♬
664
00:44:09,510 --> 00:44:11,700
Devastating Tai Ji in the place to be ♬
665
00:44:11,700 --> 00:44:13,770
With Juno and Hyun Suk, right beside me ♬
666
00:44:13,770 --> 00:44:16,270
Creating the sound to the fullest effect ♬
667
00:44:16,270 --> 00:44:18,700
J is for the joy I bring to my race ♬
668
00:44:18,700 --> 00:44:20,800
I is for identity, visions I see ♬
669
00:44:20,800 --> 00:44:23,060
We'll rock it to the 21st century ♬
670
00:44:23,060 --> 00:44:25,660
So united we stand divided we fall ♬
671
00:44:25,660 --> 00:44:27,020
Oh, you're home.
- Ah...
672
00:44:27,020 --> 00:44:30,090
Aish, I'm going crazy, seriously.
Shouting out our names ♬
673
00:44:30,090 --> 00:44:32,410
Smiling prettily at us ♬
674
00:44:32,410 --> 00:44:36,700
You looked beautiful and we liked it ♬
675
00:44:36,700 --> 00:44:41,570
I will do even better, for all of us ♬
676
00:44:41,570 --> 00:44:43,810
We will love you all ♬
677
00:44:43,810 --> 00:44:49,500
forever as well ♬
678
00:45:03,820 --> 00:45:07,550
We will do our best as well.
679
00:45:07,550 --> 00:45:13,230
Yes, Doctor. My kids don't know it yet.
680
00:45:14,480 --> 00:45:18,130
I don't know how to tell them, Doctor.
681
00:45:24,750 --> 00:45:28,450
That your mom is going to Heaven like your dad...
682
00:45:28,450 --> 00:45:31,660
That you have to live well with each other
683
00:45:31,660 --> 00:45:35,350
since you don't have your mom anymore...
684
00:45:35,350 --> 00:45:38,350
I need to tell them but
685
00:45:41,490 --> 00:45:44,580
I can't say it to them out loud.
686
00:45:48,010 --> 00:45:53,510
I have so much to tell my kids...
687
00:46:09,080 --> 00:46:11,530
Please let this doctor play with it just once.
688
00:46:11,530 --> 00:46:12,680
No, I don't want to.
689
00:46:12,680 --> 00:46:15,100
You told me that I could do it earlier.
690
00:46:15,100 --> 00:46:16,300
Let me play it once.
691
00:46:16,300 --> 00:46:18,900
Please let me do it already, please, please, please.
692
00:46:22,490 --> 00:46:24,840
I will clear all the stages for you.
Please, give it to me.
693
00:46:27,380 --> 00:46:30,980
Yoon Jin. Come over here quickly.
694
00:46:30,980 --> 00:46:33,370
Someone is calling me again.
695
00:46:35,330 --> 00:46:36,780
Is your stomachache that bad, Ahjumma?
696
00:46:36,780 --> 00:46:40,480
Yeah. Hey, you make sure it won't boil over.
697
00:46:47,290 --> 00:46:49,200
It's coming! It's coming!
698
00:46:49,200 --> 00:46:51,030
Ugh.
699
00:46:52,440 --> 00:46:54,200
W-Who's in there?
700
00:46:54,200 --> 00:46:56,220
Wait a moment. I'm dying.
701
00:46:56,220 --> 00:46:57,710
Ah...
702
00:47:11,040 --> 00:47:15,750
Hey, Jeong Dae Man. Are you okay?
703
00:47:45,910 --> 00:47:47,330
I'm almost there. Almost there.
704
00:47:47,330 --> 00:47:48,490
Hey, sorry, sorry.
705
00:47:48,490 --> 00:47:50,220
Hey! Hey, Na Jeong!
706
00:47:50,220 --> 00:47:51,730
Hey!
707
00:47:55,850 --> 00:47:58,280
You wench, I'm going to kill you!
708
00:47:58,280 --> 00:47:59,980
Hey.
709
00:48:01,110 --> 00:48:04,090
Where are you going?
710
00:48:04,090 --> 00:48:06,180
To the front yard (garden).
711
00:48:11,370 --> 00:48:13,530
Let's go together.
712
00:48:52,150 --> 00:48:54,880
I'm really sorry.
713
00:48:54,880 --> 00:48:57,870
I have no one to ask but you, Doctor.
714
00:48:57,870 --> 00:49:01,960
No, mother, I'm not a doctor. I'm only a student, a student.
715
00:49:01,960 --> 00:49:04,390
My kids say that you're a doctor.
716
00:49:04,390 --> 00:49:07,040
No, that's because I told them to call me that...
717
00:49:07,040 --> 00:49:08,770
Doctor,
718
00:49:09,830 --> 00:49:14,440
I know very well that I don't have much time.
719
00:49:16,610 --> 00:49:21,410
Everything else, still, is already prepared.
720
00:49:22,050 --> 00:49:25,450
To the children, the words just won't fall from my mouth.
721
00:49:26,760 --> 00:49:29,210
Saying that their mother will die soon,
722
00:49:29,210 --> 00:49:32,030
just won't come out of my mouth.
723
00:49:35,410 --> 00:49:36,990
Doctor, if you tell them,
724
00:49:36,990 --> 00:49:38,850
that it's really nothing.
725
00:49:38,850 --> 00:49:41,650
That mother is just going somewhere for a little while,
726
00:49:41,650 --> 00:49:45,230
please tell my sons.
727
00:49:45,230 --> 00:49:49,790
But still, how can I...
728
00:49:49,790 --> 00:49:52,420
Please I'm asking you,
729
00:49:52,420 --> 00:49:55,430
to tell the children comfortably,
730
00:49:55,430 --> 00:49:58,290
there's no one but you, Doctor.
731
00:50:24,230 --> 00:50:26,710
Do you not even see me?
732
00:50:27,890 --> 00:50:29,630
I see you.
733
00:50:29,630 --> 00:50:33,330
Our Trash, should we see how much you've studied?
734
00:50:37,410 --> 00:50:40,630
You look like an utter mess, but
735
00:50:40,630 --> 00:50:42,850
look at your writing.
736
00:50:42,850 --> 00:50:45,000
Do you want to die?
737
00:50:45,000 --> 00:50:46,910
You do something with those lips of yours.
738
00:50:46,910 --> 00:50:48,910
What about my lips?
739
00:50:48,910 --> 00:50:52,640
What, why don't you draw them in bigger?
740
00:50:53,860 --> 00:50:57,390
Aigoo, wench. I'm not lending you this notebook.
741
00:50:57,390 --> 00:50:59,000
Pick it up.
742
00:51:09,390 --> 00:51:13,930
It looks like you're always only playing soccer,
but how can you always be in 1st place?
743
00:51:13,930 --> 00:51:17,250
Is your brain good?
744
00:51:17,250 --> 00:51:20,440
Oh, hey. The fortune teller said,
745
00:51:20,440 --> 00:51:22,850
that there's going to be two large accidents this year in this country.
746
00:51:22,850 --> 00:51:25,520
Your mother...
747
00:51:27,390 --> 00:51:29,470
Your mother,
748
00:51:29,470 --> 00:51:32,190
you said she passed away when you were young, right?
749
00:51:32,190 --> 00:51:34,670
Yes, why?
750
00:51:35,900 --> 00:51:38,890
She passed away when I was 7 years old.
751
00:51:38,890 --> 00:51:40,700
Of cancer.
752
00:51:44,960 --> 00:51:47,290
Though you were 7 years old,
753
00:51:48,770 --> 00:51:51,070
did you know what was going on?
754
00:52:14,250 --> 00:52:17,880
Ahjumma, the bathroom tissue is all used up.
755
00:52:17,880 --> 00:52:21,440
We used all the bathroom tissue. From now on use
water to wash.
756
00:52:21,440 --> 00:52:24,210
Aish.
757
00:52:24,210 --> 00:52:26,720
What's the problem?
758
00:52:26,720 --> 00:52:28,730
Was it the egg?
759
00:52:29,730 --> 00:52:31,360
I didn't eat the egg.
760
00:52:31,360 --> 00:52:33,350
Oh, is that right?
761
00:52:33,350 --> 00:52:34,870
Then was it the gizzard shad (fish)?
762
00:52:34,870 --> 00:52:36,340
No.
763
00:52:36,340 --> 00:52:39,340
No, it's not. I didn't eat the gizzard shad (fish).
764
00:52:39,340 --> 00:52:41,270
Oh, is that right?
765
00:52:41,270 --> 00:52:44,000
Then the gizzard shad is eliminated.
766
00:52:44,000 --> 00:52:48,040
Then the cockles...that's not it. I didn't eat the cockles...
767
00:52:48,040 --> 00:52:50,030
Cockles (clams) eliminated.
768
00:52:55,830 --> 00:52:58,850
Ah, it must be the octopus, the octopus.
769
00:52:58,850 --> 00:53:01,060
Ah, I told you it wasn't.
770
00:53:01,060 --> 00:53:03,880
Yoon Jin said that he couldn't eat spicy foods and didn't eat the octopus.
771
00:53:03,880 --> 00:53:07,310
That's why. There's only one thing left.
772
00:53:07,310 --> 00:53:10,870
Then by chance, could...
773
00:53:12,970 --> 00:53:18,250
Ah, it's the soy sauce crab. There's nothing to speculate about, it's the soy sauce crab.
774
00:53:21,530 --> 00:53:24,740
No, it's not. There was not one thing strange about
the soy sauce crab.
775
00:53:24,740 --> 00:53:26,210
It was strange.
776
00:53:26,210 --> 00:53:28,000
Didn't I tell you that they smelled.
777
00:53:28,000 --> 00:53:32,170
Hey, the soy sauce crab, Trash ate the most of, but while I was watching him kick the ball,
778
00:53:32,170 --> 00:53:33,370
there was nothing wrong with him.
779
00:53:33,370 --> 00:53:34,980
You can't include an animal in this category.
780
00:53:34,980 --> 00:53:37,710
Earlier at the bathroom he laid one down too.
781
00:53:37,710 --> 00:53:39,020
See.
782
00:53:39,020 --> 00:53:40,750
I'm right about the soy sauce crab.
783
00:53:40,750 --> 00:53:43,560
Is there anyone here who didn't eat the soy sauce crab?
We all ate it.
784
00:53:46,530 --> 00:53:48,930
I ate well.
785
00:53:50,480 --> 00:53:54,330
Hey Yoo Jin. Don't worry too much about it.
786
00:53:54,330 --> 00:53:56,330
It can happen.
787
00:53:56,330 --> 00:53:57,870
Yes.
788
00:54:02,900 --> 00:54:05,190
Oh, it's Chil Bong.
789
00:54:05,190 --> 00:54:07,860
Oh, he must have won the game. He's doing an interview.
790
00:54:07,860 --> 00:54:10,140
But didn't he eat the soy sauce crab today also?
791
00:54:10,140 --> 00:54:12,260
Why is he fine?
792
00:54:13,790 --> 00:54:16,160
Oh, it's Chil Bong.
793
00:54:16,160 --> 00:54:18,900
Oh, he must have won the game. He's doing an interview.
794
00:54:18,900 --> 00:54:21,200
But didn't he eat the soy sauce crab today also?
795
00:54:21,200 --> 00:54:23,050
Why is he fine?
796
00:54:23,050 --> 00:54:25,920
Congratulations on the win.
Oh, yes. Thank you.
797
00:54:25,920 --> 00:54:29,880
Wow, he must be famous, coming out on the Sports News and everything.
798
00:54:29,880 --> 00:54:35,490
I was nervous because it was the finals game, but my throws were good, so I think that's why we had good results.
799
00:54:37,040 --> 00:54:38,380
I've returned home.
800
00:54:38,380 --> 00:54:40,900
Hyungnim, Hyungnim, Chil Bong is on TV.
801
00:54:40,900 --> 00:54:43,950
Oh, isn't he originally such a famous kid?
802
00:54:43,950 --> 00:54:46,710
Do you think he's the same as you guys?
803
00:54:46,710 --> 00:54:48,650
Na Jeong, mix a cup of Misutgaru.
(Misutgaru is a grain powder mix that you mix with water)
804
00:54:49,270 --> 00:54:52,370
Is your belly ok? There was all kinds of commotion today.
805
00:54:52,370 --> 00:54:56,530
Aiyoo, I did suffer a bit during the day, but I'm ok now.
806
00:54:56,530 --> 00:54:58,580
He seems ok.
807
00:54:58,580 --> 00:55:01,420
If today there was a dangerous point, when was it?
808
00:55:01,420 --> 00:55:07,990
Oh, there was a moment earlier when my throw was a bit shaky, and I think that was the dangerous point.
809
00:55:07,990 --> 00:55:10,680
By chance is it that there's any issues left with your elbow?
810
00:55:10,680 --> 00:55:13,330
Oh, it's not that, but
811
00:55:13,330 --> 00:55:15,840
from earlier my stomach hurt a bit,
812
00:55:15,840 --> 00:55:19,540
so as I was going back and forth to the bathroom,
813
00:55:19,540 --> 00:55:22,050
the strength in my body was loosened.
814
00:55:22,670 --> 00:55:24,760
I'm telling you it's the soy sauce crab.
815
00:55:24,760 --> 00:55:26,770
But is dad okay?
816
00:55:26,770 --> 00:55:28,900
He had a game today.
817
00:55:28,900 --> 00:55:31,540
The sports news that we've prepare is until here.
818
00:55:31,540 --> 00:55:35,040
For the end, The Seoul Twins head coach's angry dash.
819
00:55:35,040 --> 00:55:40,050
We'll end with a clip showing his unexpected situation on the ground. Good bye.
820
00:56:10,090 --> 00:56:14,840
Today, the soy sauce crab left a huge mark in Korea's baseball history.
821
00:56:16,150 --> 00:56:20,110
Hey, it's as if we had an enema, so it's all good.
822
00:56:20,110 --> 00:56:21,290
Isn't that so?
823
00:56:21,290 --> 00:56:22,850
Liar.
824
00:56:22,850 --> 00:56:24,880
What, in a long time it's good to get all the shit out, it's good.
825
00:56:24,880 --> 00:56:26,100
You're talking shit, you are.
826
00:56:26,100 --> 00:56:28,270
The soy sauce crab, that...
827
00:56:28,270 --> 00:56:30,920
when you eat it in the summer, that happens, once in a while.
828
00:56:30,920 --> 00:56:33,760
It's ok if we just drink broth well. So what?
829
00:56:35,230 --> 00:56:37,070
Father didn't eat the soy sauce crab.
830
00:56:42,600 --> 00:56:46,160
Father said that he was busy this morning and left without eating one spoon of crab.
831
00:56:55,590 --> 00:56:58,820
Ah, really, who is calling first thing in the morning?
832
00:57:04,570 --> 00:57:07,310
Hey, honey. I'm going to have to go out.
833
00:57:07,310 --> 00:57:10,920
Lee Jae Yoon sprained his ankle so I have to go.
834
00:57:13,030 --> 00:57:16,840
Ai, wench, did you put sugar in this or what?
835
00:57:16,840 --> 00:57:20,930
If you're going to mix it, mix it sincerely. Wench, are you picking a fight with me right now?
836
00:57:21,920 --> 00:57:24,940
Ai, really.
837
00:58:00,580 --> 00:58:03,720
What are you doing? Go in quickly.
838
00:58:03,720 --> 00:58:06,090
Go and say sorry quickly.
839
00:58:06,090 --> 00:58:09,150
Hey! You really hurt her today.
840
00:58:09,150 --> 00:58:10,950
Quickly go and say sorry.
841
00:58:10,950 --> 00:58:12,990
I really can't say it.
842
00:58:12,990 --> 00:58:14,290
How can that be?
843
00:58:14,290 --> 00:58:18,770
In this world, there are words that are harder to say than dying.
844
00:58:41,370 --> 00:58:46,190
Man...just one day I forget to put in the fridge, and it's already spoiled.
845
00:58:46,190 --> 00:58:48,820
Such a waste.
846
00:58:50,440 --> 00:58:52,190
Omo.
847
00:58:52,190 --> 00:58:53,780
To the people I love,
848
00:58:53,780 --> 00:58:54,550
What should I do?
849
00:58:54,550 --> 00:58:57,380
There are words that are very hard to say.
850
00:58:57,380 --> 00:59:02,420
[We're eating out for dinner tonight. Unlimited beef-ribs! Come to Brothers' BBQ by 6PM! Jo Yoon Jin, you must attend!]
851
00:59:02,420 --> 00:59:05,530
When I have to explain the hurt that I've caused.
852
00:59:05,530 --> 00:59:07,570
And...
853
00:59:09,670 --> 00:59:12,320
7 years old...
854
00:59:13,470 --> 00:59:15,870
Were you able to understand what was going on?
855
00:59:16,870 --> 00:59:18,560
Why wouldn't I know?
856
00:59:18,560 --> 00:59:21,060
I remember all of it.
857
00:59:22,530 --> 00:59:25,410
What my Mom said to me last,
858
00:59:25,410 --> 00:59:28,270
Mom's face when she was dying.
859
00:59:28,270 --> 00:59:31,040
That my father was crying
on that day of her funeral.
860
00:59:31,040 --> 00:59:33,160
I remember it all.
861
00:59:34,100 --> 00:59:36,090
Even though you were only 7 years old?
862
00:59:36,090 --> 00:59:39,970
Even if I weren't 7, if I were 2, I would probably still
have remembered.
863
00:59:43,350 --> 00:59:46,870
What did your mother tell you at the end?
864
00:59:49,720 --> 00:59:52,900
I don't remember well what she said,
865
00:59:54,000 --> 00:59:56,640
just with those loving eyes,
866
00:59:56,640 --> 01:00:00,310
I only remember that face that looked at me.
867
01:00:02,550 --> 01:00:05,210
That face from that time
868
01:00:05,970 --> 01:00:10,140
is still stuck here in my heart.
869
01:00:18,820 --> 01:00:25,150
And to those still unprepared when I have to tell
them the truth,
870
01:00:31,990 --> 01:00:34,380
I really can't say it.
871
01:00:34,380 --> 01:00:36,860
Where is there not being able to say it?
872
01:00:53,470 --> 01:00:55,220
The
873
01:00:56,000 --> 01:00:58,050
thing is...
874
01:01:24,620 --> 01:01:26,150
The
875
01:01:26,950 --> 01:01:29,050
thing is...
876
01:01:32,520 --> 01:01:34,810
I'm sorry.
877
01:01:38,100 --> 01:01:41,770
Earlier, I was a little...like that.
878
01:01:43,290 --> 01:01:46,030
My personality is originally kind of like that.
879
01:01:47,140 --> 01:01:49,590
You probably know too.
880
01:01:49,590 --> 01:01:54,290
Still, it's really not because I had a bad intention
towards you.
881
01:01:54,290 --> 01:01:59,080
♫ Everybody needs a little time away, ♫
882
01:01:59,080 --> 01:02:00,870
♫ I heard her say, ♫
883
01:02:00,870 --> 01:02:02,630
I'm sorry.
884
01:02:02,630 --> 01:02:05,630
♫ From each other, ♫
885
01:02:05,630 --> 01:02:08,780
It's ok. I've forgotten it all now.
886
01:02:09,820 --> 01:02:10,920
♫ It's hard for me to say I'm sorry, ♫
887
01:02:10,920 --> 01:02:14,720
Then, are you forgiving me?
888
01:02:14,720 --> 01:02:17,130
I said that it was fine.
889
01:02:22,230 --> 01:02:24,560
But what are you making right now?
890
01:02:24,560 --> 01:02:26,120
Wow, it's really pretty.
891
01:02:26,120 --> 01:02:28,170
You have skill.
892
01:02:29,010 --> 01:02:32,070
Do you want to give it to Seo Tai Ji?
893
01:02:35,580 --> 01:02:39,910
Or Yang Hyun Suk?
894
01:02:44,470 --> 01:02:46,390
Why, is it a secret?
895
01:02:46,390 --> 01:02:48,090
I won't tell anyone.
896
01:02:48,090 --> 01:02:50,540
I'll be quiet.
897
01:02:50,540 --> 01:02:53,870
Hey, what are you cramming in your mouth?
898
01:02:53,870 --> 01:02:56,510
What are you cramming in there?!
899
01:02:58,800 --> 01:03:03,010
Look you piece of dog shit, what do you think you're #%@^&* cramming into your mouth?!
900
01:03:03,010 --> 01:03:05,140
Wow, look at this #@%&*!
901
01:03:05,140 --> 01:03:09,840
You're going to be killed today by me, I'm thinking of pulling out your intestines and making some salted pickled dish.
902
01:03:09,840 --> 01:03:11,740
What is it? What is it? Why are you being like this?
903
01:03:11,740 --> 01:03:12,970
You fucking ate my cornchips?
904
01:03:12,970 --> 01:03:15,870
You? You fucking ate my cornchips?
905
01:03:15,870 --> 01:03:19,480
Hey, are you fucking eating these cornchips, knowing what they are?
906
01:03:19,480 --> 01:03:21,150
What kind of cornchips are they?
907
01:03:21,150 --> 01:03:23,220
Oh, are these cornchips really valuable to you?
908
01:03:23,220 --> 01:03:24,930
I didn't know. I really didn't know.
909
01:03:24,930 --> 01:03:25,990
Chips are just chips.
910
01:03:25,990 --> 01:03:28,450
Because your mouth is attached, do you cram in
anything you can?
911
01:03:28,450 --> 01:03:31,390
I'm going to pour cyanide down your throat!
912
01:03:31,390 --> 01:03:32,790
Come here. Aish.
913
01:03:32,790 --> 01:03:36,550
Aish, wench, don't do such scary things. I'm still a precious child at my house.
914
01:03:36,550 --> 01:03:39,650
Is that so? Then you should hurry up and call your mother.
915
01:03:39,650 --> 01:03:43,080
That precious son is going to leave this earth today.
916
01:03:43,080 --> 01:03:46,700
I'm going to kill you today so come here you @#%*#@!
917
01:03:46,700 --> 01:03:49,430
It's useless to call out for your mother. Spit it out, you...
918
01:03:50,800 --> 01:03:56,160
When you have to make someone you love listen to a truth that's really hard to accept...
919
01:03:57,080 --> 01:04:00,670
When you have to say something that's so deathly difficult,
920
01:04:01,490 --> 01:04:05,300
you have to think of only one thing.
921
01:04:17,540 --> 01:04:20,430
People, whoever they are,
922
01:04:20,430 --> 01:04:22,340
all hurt,
923
01:04:22,340 --> 01:04:24,640
and all catch illnesses,
924
01:04:24,640 --> 01:04:27,200
like a cold, cough, cough.
925
01:04:30,580 --> 01:04:33,960
Right now your mom is very sick.
926
01:04:35,220 --> 01:04:37,580
Because mother is so sick,
927
01:04:37,580 --> 01:04:43,030
from Jung Woo and Sun Woo, I might have to be separated.
928
01:04:45,060 --> 01:04:48,620
In preparation of that time, from now on,
929
01:04:49,720 --> 01:04:53,040
Mom will give you some homework.
930
01:04:53,040 --> 01:04:54,640
First,
931
01:04:56,210 --> 01:04:58,160
even if Mom isn't here,
932
01:04:58,160 --> 01:05:00,040
that Mom isn't here,
933
01:05:00,040 --> 01:05:03,120
you have to promise not to miss me too much,
934
01:05:03,120 --> 01:05:05,350
and not be too sad.
935
01:05:06,500 --> 01:05:08,280
Second,
936
01:05:09,580 --> 01:05:12,640
my Jung Woo and Sun Woo,
937
01:05:16,330 --> 01:05:19,400
have to study hard,
938
01:05:19,400 --> 01:05:22,300
later you have to absolutely get into college.
939
01:05:25,810 --> 01:05:27,420
And lastly,
940
01:05:28,580 --> 01:05:32,160
you know right?
941
01:05:33,320 --> 01:05:36,880
You know, right, my cute puppies?
942
01:05:39,610 --> 01:05:40,490
Promise.
943
01:05:43,050 --> 01:05:45,080
Promise Mom.
944
01:06:13,100 --> 01:06:16,210
Well...you can tell them like this.
945
01:06:17,360 --> 01:06:20,530
Well, whatever you say it doesn't matter.
946
01:06:23,420 --> 01:06:25,280
For the last time,
947
01:06:26,240 --> 01:06:30,360
make it so that they can always remember mother's face.
948
01:06:33,590 --> 01:06:34,940
Just do that.
949
01:06:38,400 --> 01:06:41,480
♫ Or whatever that means, ♫
950
01:06:42,740 --> 01:06:46,410
♫ And so I cry sometimes when I'm lying in bed, ♫
951
01:06:46,410 --> 01:06:49,980
♫ And so you get it all out while it's in my head, ♫
952
01:06:49,980 --> 01:06:55,860
♫ And I, I am feeling a little peculiar, ♫
953
01:06:57,120 --> 01:07:00,710
Oh, here.
954
01:07:00,710 --> 01:07:03,970
And this is,
955
01:07:03,970 --> 01:07:06,520
a present for our cute puppies.
956
01:07:06,520 --> 01:07:09,210
♫ the top of my lungs what's going on, ♫
957
01:07:09,210 --> 01:07:11,400
Now they probably won't fight?
958
01:07:13,420 --> 01:07:16,380
Seeing them,
that Sun Woo's temper is no joke.
959
01:07:18,720 --> 01:07:24,030
To the one you love, when you have to make them listen to a truth that is hard to accept,
960
01:07:24,030 --> 01:07:27,790
when you have to say something that's so deathly difficult,
961
01:07:27,790 --> 01:07:32,260
you have to think of only one thing.
962
01:07:32,260 --> 01:07:35,160
Better than any long long words.
963
01:07:35,160 --> 01:07:38,060
Better than any well-crafted words.
964
01:07:38,060 --> 01:07:40,620
The light in your eyes that says that you love them,
965
01:07:41,660 --> 01:07:43,980
If that's the only thing it's enough.
966
01:07:46,720 --> 01:07:49,230
Mother, yesterday I asked you to wake me?
967
01:07:49,230 --> 01:07:50,680
Oh, why do you say something like that?
968
01:07:50,680 --> 01:07:54,300
Do whatever you want! Whatever you want!
969
01:07:54,300 --> 01:07:56,000
Say that to your mother!
970
01:07:56,000 --> 01:08:00,190
♫ Makes my heart hurt... ♫
971
01:08:01,170 --> 01:08:02,850
How many times do I have to say the same thing?
972
01:08:02,850 --> 01:08:04,520
The beeper's battery was all used up.
973
01:08:04,520 --> 01:08:06,310
Do you not understand what the problem is?
974
01:08:06,310 --> 01:08:08,950
Day by day, her suspicion gets worse
and makes the man's nerve wracked to death.
975
01:08:08,950 --> 01:08:10,480
You behave properly.
976
01:08:10,480 --> 01:08:12,050
The correct answer that a boyfriend should say...
977
01:08:12,050 --> 01:08:13,470
Look at how this wench is talking here.
978
01:08:13,470 --> 01:08:16,440
Are you two by chance starting to like each other?
979
01:08:18,300 --> 01:08:19,120
King
980
01:08:19,120 --> 01:08:20,470
Who's the king?
981
01:08:20,470 --> 01:08:21,630
5, 6.
982
01:08:21,630 --> 01:08:23,870
Kiss!
-Kiss! (in Gyeongsang dialect)
983
01:08:23,870 --> 01:08:27,870
♫ If we can bring back
that fluttering heart we had at the first time,♫
984
01:08:27,870 --> 01:08:29,540
Come here.
985
01:08:29,540 --> 01:08:33,270
1, 2,...
986
01:08:33,270 --> 01:08:37,540
♫ The tiring feeling we had
will be gone. ♫
77410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.