All language subtitles for Reno-911-The-Hunt-for-QAnon-2021-1080p.si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:07,841
♫ MTV ♫
2
00:00:22,190 --> 00:00:24,325
- අපොයි. එයා ඒකේ ඉන්නවා.
- මගුලක්, ඒක යනවා.
3
00:00:24,392 --> 00:00:26,827
අපොයි. අපොයි.
4
00:00:26,894 --> 00:00:28,729
ඔහ්, ෂිට්, ෂිට්, ෂිට්!
ෂිට්, ෂිට්!
5
00:00:28,796 --> 00:00:31,031
ෂිට්, ෂිට්, ෂිට්, ෂිට්!
අහ්, මගුලක්! අහ්!
6
00:00:31,099 --> 00:00:32,600
හේයි! හේයි, කවුරුහරි!
7
00:00:32,666 --> 00:00:34,568
ගිනි දෙපාර්තමේන්තුවට අමතන්න.
කාර් එක ගන්න.
8
00:00:34,635 --> 00:00:36,804
අපිට
ගුවන් ගමනාගමන පාලක ඇමතිය යුතුයි.
9
00:00:39,740 --> 00:00:41,085
මම ඔහුව දකින්නේ නැහැ.
මම ඔහුව දකින්නේ නැහැ.
10
00:00:41,109 --> 00:00:42,243
- ආ!
- ඔහු එතනමයි.
11
00:00:42,310 --> 00:00:43,811
ඌ උඩ ගොන්සෝ වගේ.
12
00:00:43,877 --> 00:00:45,446
මෙන්න ඔහු! මෙන්න ඔහු!
13
00:00:45,513 --> 00:00:47,047
- හේයි!
- ජිම්!
14
00:00:47,115 --> 00:00:48,482
එය Trudy!
15
00:00:48,549 --> 00:00:49,917
මෙයින් එකක් ගන්න.
16
00:00:49,983 --> 00:00:53,053
ජිම්, ජිම්, මේ ගුවන් විදුලියේ ටෘඩි වීගල් .
17
00:00:53,121 --> 00:00:54,722
ඉක්මවා, 192.
18
00:00:54,788 --> 00:00:56,757
- හේයි, ටෘඩි. ජිම් සඳහා යන්න.
- මේ රයිනීෂා.
19
00:00:56,824 --> 00:00:58,659
ඇයට ඔබට යමක් පැවසීමට අවශ්යයි
, ජිම්.
20
00:00:58,726 --> 00:01:01,929
ඩැන්ගල්, මට ඔබේ ගෙඩි පෙනේ!
21
00:01:01,995 --> 00:01:03,997
ඒක පළමු
වතාව වෙන්න බෑ නේද රායි-රායි?
22
00:01:04,064 --> 00:01:05,533
ජිම්!
23
00:01:05,599 --> 00:01:09,069
ඉතින් මම තවම ඉන්නේ නෙවාඩා
ගුවන් සීමාවේ, ඔව්?
24
00:01:09,137 --> 00:01:11,339
ඔබ
නෙවාඩා ගුවන් සීමාව හරහා තහවුරු කර ඇත, ජිම්.
25
00:01:11,405 --> 00:01:12,682
ඔබට
කුඩා පීක්ස් එකක් ගත හැකි නම්
26
00:01:12,706 --> 00:01:14,175
මගේ අසල්වැසියාගේ ගෙවත්තේ,
27
00:01:14,242 --> 00:01:16,186
මක්නිසාද යත් ඇය
මගේ වල් පැලෑටි සොරකම් කරන්න ඇතැයි මම සිතමි.
28
00:01:16,210 --> 00:01:18,412
මම එය බෙහෙවින් අගය කරමි.
10-4 ඉවරයි, හොඳ යාළුවා.
29
00:01:18,479 --> 00:01:21,182
සත්ය, එය වල් පැලෑටියේ තහවුරු කිරීමකි.
30
00:01:21,249 --> 00:01:23,284
එය
ඔබේ අසල්වැසියාගේ මිදුලේ ඇති බව පෙනේ.
31
00:01:23,351 --> 00:01:25,519
ඉන්නවද... ඔයාලා
උදව් කරන්නේ නැහැ කියලා නෙවෙයි,
32
00:01:25,586 --> 00:01:26,954
බිම කවුරුහරි ඉන්නවද?
33
00:01:27,020 --> 00:01:28,465
මට බිම් සහය ලබා දිය හැක්කේ
කාටද, ඔබ සිතනවාද?
34
00:01:28,489 --> 00:01:29,957
ම්...
35
00:01:31,659 --> 00:01:33,961
ඔහු බෝලිං හෝල් ඔෆ් ෆේම් දෙසට ගමන් කරයි, ක්ලෙම්.
36
00:01:34,027 --> 00:01:35,729
ඔබ ඔහුව ඉවත් කළ යුතුයි.
37
00:01:35,796 --> 00:01:37,741
ඔව්, මම ඒක ඉවරයි.
මම දැන් ඔහු දෙස බලා සිටියෙමි.
38
00:01:37,765 --> 00:01:40,768
මම
පැයට සැතපුම් 90 ක වේගයකින් 395 කින් ඔහු පසුපස හඹා යමි. රැඳී සිටින්න.
39
00:01:42,536 --> 00:01:44,037
මට වැඩක් නෑ.
40
00:01:44,104 --> 00:01:46,440
එයා දිගටම මෙහෙම යනවා,
41
00:01:46,507 --> 00:01:48,152
ඉතා ඉක්මනින් ඔහු
අපේ බල සීමාවෙන් ඉවත් වනු ඇත.
42
00:01:48,176 --> 00:01:49,843
අපි ඒ ගැන බලමු.
43
00:01:49,910 --> 00:01:52,180
හේයි, යාලුවනේ, සහ හොඳ ආරංචියක්.
මම මගේ Go-Gurt සොයාගත්තා.
44
00:01:53,481 --> 00:01:54,882
ජරාව.
45
00:01:54,948 --> 00:01:56,150
කුමක් ද?
46
00:01:57,785 --> 00:01:58,952
ඔවුන් මට වෙඩි තබනවා!
47
00:01:59,019 --> 00:02:01,054
නමුත් ඔවුන් කිසිම දෙයකට පහර දෙන්නේ නැහැ
.
48
00:02:01,121 --> 00:02:02,723
ඒකට සාප වේවා!
49
00:02:02,790 --> 00:02:05,092
අපොයි. සමාවෙන්න, ජිම්.
50
00:02:05,159 --> 00:02:06,660
හූ-හූ!
51
00:02:06,727 --> 00:02:08,396
නෝමන් රීඩස්ගේ සමාගම
මේවා කරයි.
52
00:02:09,963 --> 00:02:11,399
අහ්, ජරාව.
53
00:02:11,465 --> 00:02:13,634
අහ්! ඔහ්!
54
00:02:13,701 --> 00:02:15,869
බය වෙන්න එපා යාලුවනේ.
55
00:02:34,121 --> 00:02:35,756
ඇත්තටම මම හොඳින්.
56
00:02:35,823 --> 00:02:37,725
ඔහ්!
57
00:02:37,791 --> 00:02:39,860
මගේ කොඳු ඇට පෙළ හැර!
මට තවදුරටත් කොඳු ඇට පෙළක් නැත!
58
00:02:39,927 --> 00:02:43,063
යන්න, යන්න, යන්න, යන්න.
59
00:02:46,133 --> 00:02:49,237
♫ ♫
60
00:02:49,303 --> 00:02:51,839
මෙම පසුගිය වසර කිහිපය
පොලිස් නිලධාරියෙකු වීම බියකරු සිහිනයකි.
61
00:02:51,905 --> 00:02:53,541
ඔබ බිත්තර කටු මත ඇවිදිනවා,
62
00:02:53,607 --> 00:02:55,476
මම වගේ කෙනෙකුට දෙගුණයක් නරකයි .
63
00:02:55,543 --> 00:02:57,144
සමහර විට, වගේ ,
සිය ගුණයක් නරකයි,
64
00:02:57,211 --> 00:02:58,979
මොකද මම හැමෝටම වැඩ කරනවා.
65
00:02:59,046 --> 00:03:02,015
මට ඇත්තටම මනුස්සකම
දරාගන්න.
66
00:03:02,082 --> 00:03:05,719
ඒ නිසා මට
හැමෝගෙම උත්සවයෙන් මිදෙන්න වෙනවා.
67
00:03:05,786 --> 00:03:08,689
ඇතුළත් මගේ තනිය
අගතියක් සේ පිටවෙයි.
68
00:03:08,756 --> 00:03:11,158
මම හොඳ මිනිහෙක්.
මම හැමෝටම එක විදියට සලකනවා.
69
00:03:11,225 --> 00:03:12,593
මම දැනට කරනවා.
70
00:03:12,660 --> 00:03:14,995
පොලිසියට නරක අවුරුද්දක්
වුනා මචන්.
71
00:03:15,062 --> 00:03:17,831
Antifa/
Black Lives Matter අතර යාලුවනේ
72
00:03:17,898 --> 00:03:19,500
අපිව වංචා කරනවා කියලා
73
00:03:19,567 --> 00:03:23,771
සහ අපිව මරන්න සක්රීයව උත්සහ කරපු Blue Lives Matter කට්ටිය ,
74
00:03:23,837 --> 00:03:26,774
මට තිබ්බේ
තාත්තා කිව්වා වගේ කුණු කාරයෙක් වෙන්න.
75
00:03:26,840 --> 00:03:28,709
ඇත්තම කිව්වොත්
මම හිතුවා මම ලිස්සා යනවා කියලා ...
76
00:03:28,776 --> 00:03:30,544
ලිස්සා යාමෙන්, 'නිසා,
ඔබ දන්නවා, මම ...
77
00:03:31,712 --> 00:03:34,147
මම හිප්-හොප් පොලිස්කාරයා, ඔබ දන්නවාද?
78
00:03:34,214 --> 00:03:35,215
මම වගේ අය.
79
00:03:35,283 --> 00:03:38,051
නමුත් ඔවුන් පෙනී යන්නේ ඔවුන් ...
80
00:03:38,118 --> 00:03:39,520
ඔවුන් මාව ඇතුලට දැම්මා.
81
00:03:39,587 --> 00:03:41,655
මාව ඇතුළට ගත්තා, ඔවුන්
මටත් කළා.
82
00:03:43,223 --> 00:03:44,358
සුභ ඇතුළත්, කල්ලිය.
83
00:03:44,425 --> 00:03:45,559
- මි.මී.
- මම මෙතනට වෛර කරනවා.
84
00:03:45,626 --> 00:03:46,626
සුභ උදෑසනක්.
85
00:03:55,703 --> 00:03:58,572
මම දන්නවා
අවුරුදු දෙකක් ගෙවිලා ගියා කියලා.
86
00:03:58,639 --> 00:04:00,341
බූරුවෙක් උරන්න, අපතයා.
87
00:04:00,408 --> 00:04:02,476
ඔබට එලෙස පිටවීමට සම්පූර්ණයෙන්ම අවසර
ඇත.
88
00:04:02,543 --> 00:04:06,079
ඩෙක්ලාන්, ඊළඟ වතාවේ ඔබට
එම කෝපය දැනෙන විට, මම දනිමි ...
89
00:04:06,146 --> 00:04:08,115
ඔයා ඉන්නේ ...
ඔයා බෙහෙත් බොනවා නේද?
90
00:04:08,181 --> 00:04:09,541
- ඔව්.
- ඔවුන් ඔබට දෙන්නේ කුමක්ද?
91
00:04:09,583 --> 00:04:10,851
LSD.
92
00:04:10,918 --> 00:04:12,953
සෑම දෙයක්ම දාරවල සහ බිංදු මත නොපැහැදිලි ය.
93
00:04:13,020 --> 00:04:14,455
ඒක කමක් නෑ.
94
00:04:14,522 --> 00:04:16,600
ඒත් ඔයා කාටවත් කරදරයක් කරන්න හිතන්නෙ නෑ නේද
?
95
00:04:16,624 --> 00:04:18,225
ඕ ඇත්ත. සෑම විටම.
96
00:04:18,292 --> 00:04:20,561
වෛද්ය Migifingers
ඔබට නියම කර ඇති දේ කුමක් වුවත්
97
00:04:20,628 --> 00:04:22,530
මෙම දුෂ්කර කාලය ජය ගැනීමට,
98
00:04:22,596 --> 00:04:23,864
ඒ සමඟම රැඳී සිටින්න.
99
00:04:23,931 --> 00:04:25,866
ඇයි යාලුවනේ අපි හැමෝටම එකට ඉන්න බැරි
?
100
00:04:25,933 --> 00:04:27,701
හරිද?
ඇය හොඳින් සිටින්නේ කෙසේද?
101
00:04:27,768 --> 00:04:29,837
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
ඇය තමයි වැඩිපුරම වල්මත් වූ තැනැත්තිය
102
00:04:29,903 --> 00:04:31,805
අපි හැමෝගෙන්ම,
කොහොම හරි ඇය හොඳින් ඉන්නවා.
103
00:04:33,774 --> 00:04:37,010
සමාවන්න, එය
මගේ ඖෂධ අනතුරු ඇඟවීමයි.
104
00:04:39,012 --> 00:04:41,582
- ශුද්ධ ජරාව.
- ඒක හරි තේරීමක්.
105
00:04:41,649 --> 00:04:45,686
සුදු මාව අවදි කරයි,
නිල් මාව සන්සුන් කරයි.
106
00:04:45,753 --> 00:04:50,257
තැඹිලි භූතයන්
වටේට නැටීමෙන් වළක්වයි.
107
00:04:50,324 --> 00:04:52,092
එතකොට මේ නිල් පාට එක
108
00:04:52,159 --> 00:04:53,561
ඒ නිසා මට
බඩ පිපීම සහ වායුව ඇති නොවේ,
109
00:04:53,627 --> 00:04:55,363
ඒ වගේම මම මගේ කලිසම ජරාව කරන්නේ නැහැ කියලා.
110
00:04:55,429 --> 00:04:56,697
මොනවද වෙන්නේ?
111
00:04:56,764 --> 00:04:58,065
මට එයින් ටිකක් ලබා ගන්නේ කෙසේද?
112
00:04:58,131 --> 00:04:59,900
ඔබ නෝනාට කතා කර
මෙසේ කියන්න.
113
00:04:59,967 --> 00:05:02,470
"මම හිතන්නේ මටත්
අන් අයටත් හානියක් කිරීමටයි."
114
00:05:02,536 --> 00:05:04,171
"හෝ" නොව "හා" යැයි පැවසිය යුතුය.
115
00:05:04,237 --> 00:05:06,674
- ඔහ්, ඔබ කිව්වා "සහ අනෙකුත්".
- සහ වෙනත් අය. ඒක තමයි.
116
00:05:06,740 --> 00:05:08,275
එය "සහ අනෙකුත්" ය.
117
00:05:08,342 --> 00:05:10,711
අහ්, වෙනත් ප්රවෘත්ති වල,
හැමෝම Pizza Midget දන්නවා.
118
00:05:10,778 --> 00:05:13,113
ඔහ්, ඔව්, ඔවුන්ට
කුඩා මිඩ්ජට් පීසා ලැබුණා.
119
00:05:13,180 --> 00:05:15,549
ඔව්, ම්ම්, ඉතින් පෙනෙන විදිහට
මේ ප්රශ්නය...
120
00:05:15,616 --> 00:05:18,151
හෝ QAnon, ඒ කුමක් වුවත්,
121
00:05:18,218 --> 00:05:21,622
ඔවුන් ගැන අපකීර්තිමත්
දේවල් ප්රකාශ කර ඇත
122
00:05:21,689 --> 00:05:22,899
ඔවුන්ගේ පණිවිඩ පුවරු
සහ එවැනි.
123
00:05:22,923 --> 00:05:24,592
පහළම මාලයේ පීඩොෆිල් වලල්ල
.
124
00:05:24,658 --> 00:05:26,627
ඒක තමයි එයාලා කිව්වේ,
නමුත් මගේ දැනුමට අනුව,
125
00:05:26,694 --> 00:05:28,529
පහළම මාලයේ ළමා මුද්දක් නොමැත .
126
00:05:28,596 --> 00:05:29,773
- නැහැ
- ඔවුන්ට බිම් මහලක් තිබේද?
127
00:05:29,797 --> 00:05:31,198
ඇතුළත් බිම් මහලක්වත්
නැත.
128
00:05:31,264 --> 00:05:32,842
නැහැ, පින්බෝල්
යන්ත්රයක්වත් නැහැ.
129
00:05:32,866 --> 00:05:34,267
මෙම ලේඛනය පැහැදිලි කරයි .
130
00:05:34,334 --> 00:05:37,538
ඉතින් මොකද වෙන්නේ
Pizza Midget
131
00:05:37,605 --> 00:05:40,574
ප්රශ්නයට නඩු පවරනවා
132
00:05:40,641 --> 00:05:41,975
අපහාස සඳහා.
133
00:05:42,042 --> 00:05:44,612
සහ අපට අවශ්ය වන්නේ ...
"QAnon" Q වැනිද?
134
00:05:44,678 --> 00:05:46,680
. Q.
135
00:05:46,747 --> 00:05:49,517
අපි මේක අතේ තියන්න
136
00:05:49,583 --> 00:05:51,251
සහ Q සේවය කරන්න.
137
00:05:51,318 --> 00:05:53,454
අපි Q සොයා ගන්නේ කෙසේද?
138
00:05:53,521 --> 00:05:56,156
Q හි සමස්ත නම් Q
යනු කොහේදැයි කිසිවෙකු නොදන්නා බවයි.
139
00:05:56,223 --> 00:05:58,191
- කවුරුත් දන්නේ නැද්ද...
- ඒක තමයි සම්පූර්ණ දේ.
140
00:05:58,258 --> 00:05:59,427
Q පවා පුද්ගලයෙක්ද?
141
00:05:59,493 --> 00:06:00,733
අපි එය කඳට දැමිය යුතුයි
142
00:06:00,761 --> 00:06:02,195
"Snuffleufagus" මහතාගේ.
143
00:06:02,262 --> 00:06:04,398
හරි, ඉන්න,
ඔයා "Snuffleufagus" කියනවද?
144
00:06:04,465 --> 00:06:05,833
හෝ "-upagus"?
145
00:06:05,899 --> 00:06:07,267
- "-උෆගස්."
- ආහ්.
146
00:06:07,334 --> 00:06:08,969
- එය "-උපාගස්" ද?
- එය "-උපාගස්."
147
00:06:09,036 --> 00:06:10,871
අනේ දෙයියනේ මචන් ආයේ මේකට
එන්න එපා.
148
00:06:10,938 --> 00:06:13,240
මට අවශ්ය ඇතුල් වෙන්න වෙනවා.
මම ඇතුල් විය යුතුයි.
149
00:06:13,306 --> 00:06:15,108
ඕම් විවේකයක්!
150
00:06:16,209 --> 00:06:18,278
සියලුම ගායනා: ඕම්.
151
00:06:18,345 --> 00:06:19,580
එය "-උපාගස්" වේ.
152
00:06:21,549 --> 00:06:24,818
හොලිවුඩ් කබල් එක ගැන ලිපියක් ක්ලික් කරන්න ...
153
00:06:24,885 --> 00:06:27,054
- ඒක තියෙනවා.
- එවැනි දෙයක් තිබේදැයි බලන්න,
154
00:06:27,120 --> 00:06:28,364
"ඔබට Q සම්බන්ධ කර ගැනීමට අවශ්ය නම්,
මෙහි ක්ලික් කරන්න."
155
00:06:28,388 --> 00:06:30,357
- අමතන්න ප්රශ්නය
- ඔවුන් සියලු දෙනා දෙස බලන්න
156
00:06:30,424 --> 00:06:32,092
ඔවුන් කීවේ ළමා ලිංගිකයන් බවයි.
157
00:06:32,159 --> 00:06:33,527
- ඔව්.
- අහෝ මගේ දෙවියනේ.
158
00:06:33,594 --> 00:06:35,128
- ටොම් හැන්ක්ස්?
- ඔව්.
159
00:06:35,195 --> 00:06:37,197
මම කියන්නේ ඒ සමහර
කැත පෙනුමක් තියෙන සුදු මිනිස්සු.
160
00:06:37,264 --> 00:06:40,233
ස්ටීවන් ස්පීල්බර්ග්ට
සැබෑ අං තිබේද?
161
00:06:40,300 --> 00:06:41,978
ඔහ්, කොට්ටේ මිනිහා මත ක්ලික් කරන්න.
කොට්ටේ මිනිහා.
162
00:06:42,002 --> 00:06:44,004
ඔහ්, කොට්ටේ මිනිහා!
163
00:06:44,071 --> 00:06:45,671
මට ක්ලික් කරන්න පුළුවන් ගොඩක් තියෙනවා , යාලුවනේ.
164
00:06:45,706 --> 00:06:47,508
- ඒයි, ඒක බලන්න.
- හරි හරී.
165
00:06:47,575 --> 00:06:49,242
Q's Booze Cruise.
166
00:06:49,309 --> 00:06:50,720
ඔවුන්
බෝට්ටුවක සමුළුවක් පවත්වනවා.
167
00:06:50,744 --> 00:06:52,079
ඇත්තටම එයාලට තියෙනවා... ඔව්.
168
00:06:52,145 --> 00:06:55,182
"පැනාමා, ෆ්ලොරිඩා,
නසාවු වෙත පිටත් වීම.
169
00:06:55,248 --> 00:06:57,918
විනෝදජනක සිදුවීම්, දේශන,
QAnon සමඟ එකතු වන්න..."
170
00:06:57,985 --> 00:06:59,028
- මම ස්වේච්ඡාවෙන් ඉදිරිපත් වෙනවා.
- මම අංකය අමතනවා.
171
00:06:59,052 --> 00:07:00,420
මම ඩයල් කරනවා. මම ඩයල් කරනවා.
මම ඉන්නවා.
172
00:07:00,488 --> 00:07:01,831
- මම මෙය කිරීමට ස්වේච්ඡාවෙන් ඉදිරිපත් වෙමි.
- මට මේක කරන්න ඕන.
173
00:07:01,855 --> 00:07:03,190
කවුරුවත් පොලිස්කාරයෙක් වගේ නෙවෙයි!
174
00:07:03,256 --> 00:07:04,692
අහ්, ඔව්, හායි.
175
00:07:04,758 --> 00:07:06,827
ම්ම්, මම දැක්කා ඔයාගේ...
සඳහා වූ දැන්වීම, අහ්, ...
176
00:07:06,894 --> 00:07:08,696
Q's Booze Cruise.
හායි සොඳුර!
177
00:07:08,762 --> 00:07:09,997
ඔබ දුරකථනයෙන් සිටිනවාද?
178
00:07:10,063 --> 00:07:11,231
ඔව් අප්පච්චි.
179
00:07:11,298 --> 00:07:12,833
කණගාටුයි, මට
බොහෝ දරුවන් ඇත
180
00:07:12,900 --> 00:07:15,335
මගේ අවධානය අවශ්ය අය.
181
00:07:15,402 --> 00:07:16,904
තාත්තේ, මට බඩගිනියි!
182
00:07:16,970 --> 00:07:18,672
මමත් මෙතන ඉන්නවා තාත්තේ!
183
00:07:18,739 --> 00:07:20,040
මට තියෙන්නේ මිශ්ර පවුලක්,
184
00:07:20,107 --> 00:07:21,909
ඒ වගේම මගේ ළමයි
නිතරම මට අදිනවා
185
00:07:21,975 --> 00:07:23,911
මිලියනයක දිශාවන්හි.
හා, හා, හා.
186
00:07:23,977 --> 00:07:26,013
මම දැක්කා
අපේ විශ්මිත පෝස්ට් එක...
187
00:07:26,079 --> 00:07:29,783
Q's Booze Cruise සඳහා අපගේ විස්මිත Q වෙබ් අඩවිය .
188
00:07:29,850 --> 00:07:31,952
අපොයි ඒක යනවා...
ඒක බදාදා පිටත් වෙනවා.
189
00:07:32,019 --> 00:07:34,922
අහ්, ලොකු මිනිහා
එයිද?
190
00:07:36,156 --> 00:07:39,092
තව් නවයක් තිබේද?
191
00:07:39,159 --> 00:07:41,662
ඒ තියෙන්නේ? නියමයි, නියමයි, නියමයි.
192
00:07:41,729 --> 00:07:43,089
අනික කීයද...
ඒවා කීයද?
193
00:07:44,965 --> 00:07:46,734
ඔබට ඊට
වඩා මිල අඩු දෙයක් තිබේද?
194
00:07:46,800 --> 00:07:48,435
ඔයා කරන්න?
195
00:07:48,502 --> 00:07:50,046
ඔබට ඊට
වඩා ටිකක් මිල අඩු දෙයක් තිබේද?
196
00:07:50,070 --> 00:07:51,505
පුදුමයි වගේ.
197
00:07:51,572 --> 00:07:52,873
මහා. නවය.
198
00:07:52,940 --> 00:07:54,842
- ඔව්! ඔව්!
- අපි එකක් යන තැන, අපි සියල්ලෝම යමු!
199
00:07:56,243 --> 00:07:57,645
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫
200
00:07:57,711 --> 00:07:59,880
♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫
201
00:07:59,947 --> 00:08:01,081
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫
202
00:08:01,148 --> 00:08:02,983
♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫
203
00:08:03,050 --> 00:08:05,118
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫
204
00:08:05,185 --> 00:08:06,720
♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫
205
00:08:06,787 --> 00:08:10,724
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫
206
00:08:10,791 --> 00:08:12,092
අහ්. නවත්වන්න.
207
00:08:15,195 --> 00:08:16,205
ජූනියර් ජූනියර්, කරුණාකර තීන්ත ආලේප නොකරන්න
208
00:08:16,229 --> 00:08:17,297
පොලිස් කාර්, කනිෂ් J.
209
00:08:17,364 --> 00:08:18,966
මට
පොලිස් කාර් එක තීන්ත ගාන්න ඕන.
210
00:08:19,032 --> 00:08:20,634
මම එය කෙසේ හෝ කරන්නම්!
211
00:08:20,701 --> 00:08:22,846
දවස් දෙකක් නගරයෙන් පිටව ගියත් මට කමක් නැහැ .
212
00:08:24,504 --> 00:08:26,344
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද?
කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫
213
00:08:27,808 --> 00:08:29,577
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫
214
00:08:29,643 --> 00:08:31,411
♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫
215
00:08:31,478 --> 00:08:34,081
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද?
කවුද, කවුද, කවුද? ♫
216
00:08:34,147 --> 00:08:37,050
එය ඔබට
ඇති බව දැක්ම බෝඩිමේ වැඩ ඔබට පෙන්වයි.
217
00:08:37,117 --> 00:08:41,521
ඒ වගේම මම මට
බැජිලියනර් කෙනෙක් දාන්නම්,
218
00:08:41,589 --> 00:08:43,256
මක්නිසාද යත් මට සුදුසු වන්නේ එයයි.
219
00:08:45,192 --> 00:08:46,359
ඔහ්!
220
00:08:46,426 --> 00:08:48,829
අහ්! නිදහස!
221
00:08:50,530 --> 00:08:51,699
දෙයියනේ මම මේ නගරයට වෛර කරනවා.
222
00:08:51,765 --> 00:08:53,366
පෙට්ටියේ ඇත්තේ කුමක්ද, ඔබ අසයි?
223
00:08:55,035 --> 00:08:57,337
කවුරුත් එහෙම ඇහුවේ නෑ.
මම එය වාචාල ලෙස කීවෙමි.
224
00:08:57,404 --> 00:08:59,940
පෙට්ටියේ මගේ යාළුවෝ ටිකක් ඉන්නවා.
225
00:09:00,007 --> 00:09:02,610
මගේ ටිකට් එක වන සමහර මිතුරන්
226
00:09:02,676 --> 00:09:05,979
මේ ජරාවෙන්.
227
00:09:06,046 --> 00:09:07,615
පාරිභෝගිකයාට ගෙවීම සඳහා පමණක් වාඩි වී සිටීම .
228
00:09:07,681 --> 00:09:09,850
මම යමක් මිලදී ගැනීමට යනවා!
229
00:09:09,917 --> 00:09:11,952
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫
230
00:09:12,019 --> 00:09:13,954
♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫
231
00:09:14,021 --> 00:09:15,823
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫
232
00:09:15,889 --> 00:09:17,090
♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫
233
00:09:17,157 --> 00:09:18,792
මගේ පැරණි මිතුරා, මුහුද.
234
00:09:18,859 --> 00:09:20,560
මයික් චෙක්. මයික් චෙක්.
235
00:09:20,628 --> 00:09:22,162
මේ Johnny Tremain.
236
00:09:22,229 --> 00:09:24,698
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද?
කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫
237
00:09:24,765 --> 00:09:26,800
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫
238
00:09:26,867 --> 00:09:28,869
♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫
239
00:09:28,936 --> 00:09:30,704
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫
240
00:09:30,771 --> 00:09:32,339
♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫
241
00:09:32,405 --> 00:09:34,241
♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫
242
00:09:34,307 --> 00:09:36,810
♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫
243
00:09:36,877 --> 00:09:38,812
Q's Booze Cruise වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
244
00:09:38,879 --> 00:09:40,881
අපි කොහේ ගියත් එක්කෙනෙක්, අපි ඔක්කොම යනවා...
245
00:09:40,948 --> 00:09:43,817
3 වන තට්ටුවේ shuffleboard වෙත.
246
00:09:43,884 --> 00:09:46,219
ස්තූතියි,
දේශප්රේමී දිනයක් වේවා.
247
00:09:46,286 --> 00:09:48,689
ලිබ්ස් අයිති කර ගැනීමට අමතක නොකරන්න.
248
00:09:48,756 --> 00:09:49,857
- ඔහ්, හායි.
- ආයුබෝවන්!
249
00:09:49,923 --> 00:09:51,358
Cruise වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු...
Blue's Clues...
250
00:09:51,424 --> 00:09:54,094
Q's Booze Cruise වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
251
00:09:54,161 --> 00:09:56,163
ඔව්. එය අල්ලා ගත්තා.
252
00:09:56,229 --> 00:09:59,132
- ඔබට ස්තුතියි.
- හායි. මම, ජෝන් ට්රේමේන්.
253
00:09:59,199 --> 00:10:00,801
- ඔහ්.
- මම කලකිරුණු කෙනෙක්, අහ්...
254
00:10:00,868 --> 00:10:02,535
ඔහ්, ද්විත්ව ප්ලැටිනම්
අලංකාර පැකේජයක්.
255
00:10:02,602 --> 00:10:04,071
- ඒ අපි. ඒ අපි.
- එයට ආදරෙයි.
256
00:10:04,137 --> 00:10:05,806
- මෙතනින් පුරනය වන්න.
- හරි.
257
00:10:05,873 --> 00:10:09,142
- ජෝන් ට්රේමේන්.
- ම්ම්-හ්ම්.
258
00:10:09,209 --> 00:10:10,978
සහ රැකියාව: කම්කරුවෙක්.
අතෘප්තිමත් කම්කරුවෙක්.
259
00:10:11,044 --> 00:10:12,579
- ඔව්.
- ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි.
260
00:10:12,646 --> 00:10:14,481
- ඔබට ස්තුතියි. සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
- මහා. මම දන්නේ නැහැ...
261
00:10:14,547 --> 00:10:15,983
- ඔබට ස්තුතියි.
- ආයුබෝවන්.
262
00:10:16,049 --> 00:10:19,086
- ආයුබෝවන්. නියමයි... හලෝ.
- උදෑසන.
263
00:10:19,152 --> 00:10:20,329
- හෙලෝ, මැඩම්.
- Clues Booze වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු
264
00:10:20,353 --> 00:10:22,589
Cruise... Q's Bees Cru...
Q's Booze Cruise.
265
00:10:22,656 --> 00:10:25,158
ඔබ දන්නවා,
මම මෙතන ඉන්නේ තනි පුද්ගලයෙක් විදියට.
266
00:10:25,225 --> 00:10:27,260
මම ඔහුගේ කොටසක් නොවේ, අහ්, කොටස ...
267
00:10:27,327 --> 00:10:29,797
- කමක් නැහැ.
- තනි පුද්ගලයෙකි.
268
00:10:29,863 --> 00:10:30,940
අද හැමෝම මට
පසුබිම් කතා දෙනවා.
269
00:10:30,964 --> 00:10:32,132
- මම තනිකඩයි.
- ආහ්.
270
00:10:36,770 --> 00:10:39,072
මහලෝ.
271
00:10:39,139 --> 00:10:41,675
"මගේ හිස්" බඩ
බුෆේ වලින් පුරවනු ඇත!
272
00:10:43,376 --> 00:10:45,512
මට ඒක තේරෙන්නේ නැහැ.
මට ඒක කොහෙත්ම තේරෙන්නේ නැහැ.
273
00:10:45,578 --> 00:10:48,248
අනේ දෙයියනේ මම සෙල්ලම් කරන්නම්...
මම ඒක ගොඩක් සෙල්ලම් කරනවා.
274
00:10:48,315 --> 00:10:49,525
ඔබට බැහැ.
ඔබට අවසර නැතැයි කියයි.
275
00:10:49,549 --> 00:10:51,284
ඔහ්, එය වසා ඇත.
ආ ඒක බලන්න.
276
00:10:51,351 --> 00:10:52,886
නෝනට දෙන්න ඕන කෙනෙකුට 5ක් තියෙනවා
...
277
00:10:52,953 --> 00:10:54,487
හුරුබුහුටි ලේඩි බෙල්හොප්ස්,
අපි ඔවුන්ට 5ක් දෙනවාද?
278
00:10:54,554 --> 00:10:56,165
- මම මුදල් ගෙනාවේ නැහැ.
- ආයුබෝවන් ඔයාට කොහොම ද? ආයුබෝවන්.
279
00:10:56,189 --> 00:10:57,324
- නවත්වන්න.
- ඔහ්! අහෝ මගේ දෙවියනේ.
280
00:10:57,390 --> 00:10:59,827
- ඔයා බෝට්ටුවේ එන්න කලින්...
- ආහ්.
281
00:10:59,893 --> 00:11:01,194
- අපි සෞඛ්යය කළ යුතුයි.
- ඔව්.
282
00:11:01,261 --> 00:11:02,739
- අපි අත්හැරීමක් කළ යුතුයි, හරිද?
- ආහ්.
283
00:11:02,763 --> 00:11:04,197
කියවන්න එපා. අත්සන් කරන්න විතරයි.
284
00:11:04,264 --> 00:11:05,742
- කියවන්න එපා.
- මූලික. ආරම්භක. අත්සන් කරන්න.
285
00:11:05,766 --> 00:11:08,501
බුෆේ එකේ කෑම කන්න වයිවර් එකක් අත්සන් කරන්න
ඕනෙද?
286
00:11:08,568 --> 00:11:10,488
කරුණාකර නිශ්ශබ්ද වන්න.
මම demonstration කරනවා, හරිද?
287
00:11:10,537 --> 00:11:11,638
කරුණාකරලා නිශ්ශබ්ද වෙන්න.
288
00:11:11,705 --> 00:11:13,140
අහ්. අහ්. අහ්.
289
00:11:17,010 --> 00:11:18,450
- අපි උෂ්ණත්වය පහළට ගන්නෙමු.
- හරි හරී.
290
00:11:18,511 --> 00:11:20,423
- ඔහ්, එතන නේද?
- පිටුපස සිට. දැන් නැමෙන්න.
291
00:11:20,447 --> 00:11:22,191
එයා අවුලක් නෑ. එයා අවුලක් නෑ.
කමක් නැද්ද? ඔහ්, නියමයි.
292
00:11:22,215 --> 00:11:24,417
බලන්න? යාලුවනේ, මේක හරිම මෝඩයි,
ලේසියි.
293
00:11:24,484 --> 00:11:27,254
මට
ඔයාගේ ලිංගේන්ද්රිය බලන්න වෙනවා, හරිද?
294
00:11:27,320 --> 00:11:29,232
ඔව්, ඔව්, ඇත්තෙන්ම.
ඔබට එය පරීක්ෂා කිරීමට පමණක් තිබේද?
295
00:11:29,256 --> 00:11:31,624
නෑ, තව අරින්න, හරිද?
මම බලනවා.
296
00:11:31,691 --> 00:11:34,161
මෙතැන් සිට, අපට
දේවල් සහ සෑම දෙයක්ම කරගෙන යා හැකිද?
297
00:11:34,227 --> 00:11:35,763
- හරි...
- නෑ. ෂ්ෂ්!
298
00:11:35,829 --> 00:11:37,330
- ඊළඟ!
- හරි, මම ඉවරයි.
299
00:11:37,397 --> 00:11:39,632
සමහරවිට... සමාවෙන්න,
මට යෝජනාවක් කරන්න පුළුවන් නම්.
300
00:11:39,699 --> 00:11:42,836
අනෙක් සියලුම පිරිමින්ට
ඔබේ ලිංගය ඉවත් කළ හැකි නම්,
301
00:11:42,903 --> 00:11:45,081
එවිට ඔවුන් ඇය වෙනුවෙන් සූදානම්,
එවිට අපට එය ඉදිරියට ගෙන යා හැකිය ...
302
00:11:45,105 --> 00:11:46,539
එය නියම අදහසක්.
303
00:11:46,606 --> 00:11:49,476
මට මගේ ලිංගය එලියට ගන්න ඕන නෑ .
304
00:11:49,542 --> 00:11:51,711
සැම දෙනාටම ආයුබෝවන්!
305
00:11:51,779 --> 00:11:54,114
ඔහ්, හලෝ!
306
00:11:54,181 --> 00:11:55,916
මම "අපාය" කිව්වම
ඔයා කියනවා "අන්න" කියලා.
307
00:11:55,983 --> 00:11:57,350
අපාය. මෙන්න!
308
00:11:57,417 --> 00:11:58,651
හේයි!
309
00:11:58,718 --> 00:12:00,587
මම කැප්ටන් බොන්සොයිෆිස්.
310
00:12:00,653 --> 00:12:03,456
ඔව්, මම තමයි ඒ
කැප්ටන් බොන්සොයිෆිස්.
311
00:12:03,523 --> 00:12:05,492
- ඔහ්!
- ආයුබෝවන්. ඔබ පුදුම වීමට පෙර,
312
00:12:05,558 --> 00:12:07,427
මම නිදොස් කොට නිදහස් කර ඇත. ඔක්කොම හොඳයි.
313
00:12:07,494 --> 00:12:09,930
- දැන් හැම දෙයක්ම හොඳයි.
- මහා.
314
00:12:09,997 --> 00:12:12,365
හෝලා. සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
315
00:12:12,432 --> 00:12:15,936
ආයුබෝවන්. Primero Officer Memes
රාජකාරි සඳහා පිටුවහල් කිරීම.
316
00:12:16,003 --> 00:12:17,370
ඒක විහිළුවක්,
317
00:12:17,437 --> 00:12:19,439
නමුත් මාර්ගය වන විට,
ඔහු ඇත්තටම පිටුවහල් කර ඇත.
318
00:12:19,506 --> 00:12:21,108
ඒත් අපිට ඒ ගැන කතා කරන්න බෑ
නේද?
319
00:12:21,174 --> 00:12:23,844
නමුත් සාදරයෙන් පිළිගනිමු. ඔබ මෙහි සිටීම ගැන මම ඉතා සතුටු වෙමි
.
320
00:12:23,911 --> 00:12:27,747
මම විනෝදකාමී පුද්ගලයෙක්, නමුත්,
අපට නරක ආරංචියක් තිබේ.
321
00:12:27,815 --> 00:12:29,082
- ඔහ්.
- අවාසනාවන්ත ලෙස.
322
00:12:29,149 --> 00:12:31,584
අපි බියර් භයානක ලෙස අඩුයි.
323
00:12:31,651 --> 00:12:32,920
- ඔහ්.
- කුමක් ද?
324
00:12:32,986 --> 00:12:35,022
අපට දැනට බියර් වර්ග දෙකක්
ඉතිරිව ඇත.
325
00:12:35,088 --> 00:12:38,125
- හරි හරී.
- එය clam-nado උණුසුම් බියර් වේ.
326
00:12:38,191 --> 00:12:39,626
- ඔහ්.
- හරි හරී? එය ඉතා උණුසුම් වේ.
327
00:12:39,692 --> 00:12:43,897
ඒ වගේම අපි ගාව
clam lite lime beer එකකුත් තියෙනවා.
328
00:12:43,964 --> 00:12:45,532
ඔබ ක්ලම්
වලට අසාත්මික නම් කුමක් කළ යුතුද?
329
00:12:45,598 --> 00:12:47,167
හොඳ ප්රශ්නයක්! අපි ඉදිරියට යමු!
330
00:12:47,234 --> 00:12:49,937
ඔහ්, විනෝදජනකයි. විනෝද.
මේක නියම වේවි.
331
00:12:50,003 --> 00:12:51,614
මට
දැන් කතා කරන්න බැරෑරුම් දෙයක් තියෙනවා.
332
00:12:51,638 --> 00:12:53,606
- මහා.
- ගොඩක් අය කියනවා
333
00:12:53,673 --> 00:12:56,709
මුහුදේ නිහඬ ඝාතකයා
පාචනයයි.
334
00:12:56,776 --> 00:12:58,045
- මි.මී.
- ඇත්ත නොවේ.
335
00:12:58,111 --> 00:13:01,815
මුහුදේ පාචනය ඝෝෂාකාරී විය හැක.
ඉතා ඝෝෂාකාරී.
336
00:13:01,882 --> 00:13:04,617
දැන්, ඉදිරි පැය තුන තුළ,
337
00:13:04,684 --> 00:13:07,855
මම ඔබට කියා දෙන්න යන්නේ
ඔබේ පාචනය තබා ගන්නේ කෙසේද යන්නයි
338
00:13:07,921 --> 00:13:11,558
අපගේ ප්රයෝජනවත් පාචනය යෙදුම භාවිතයෙන් මිනිත්තු කිහිපයකින් .
339
00:13:11,624 --> 00:13:13,226
- ඔහ්, හරි, සිසිල්.
- ඕනෑම වාසනාවකින්,
340
00:13:13,293 --> 00:13:15,495
අපි
ඔබේ පාචනය තබා ගැනීමට හැකි වනු ඇත
341
00:13:15,562 --> 00:13:18,031
පළමු මුහුණු පහ දක්වා.
342
00:13:18,098 --> 00:13:19,532
- හරි හරී.
- යමක් තිබේද?
343
00:13:19,599 --> 00:13:23,971
ලබා ගැනීමෙන් වළක්වා ගැනීම සඳහා අපට විශේෂයෙන් වළක්වා ගත හැකිය
344
00:13:24,037 --> 00:13:25,638
- පහළ තුනේ?
- ඔව්.
345
00:13:25,705 --> 00:13:27,574
පාචනය නැති කෲස් මම කවදාවත් දැකලා නැහැ .
346
00:13:27,640 --> 00:13:29,518
- ඔබට එය ලැබෙනු ඇත.
- මට පාචනය ඇති වීමට අවශ්ය නැත.
347
00:13:29,542 --> 00:13:31,411
මට තනි කකුලක් ඇතිව ඉපදීමට අවශ්ය නොවීය
348
00:13:31,478 --> 00:13:33,489
අනෙකට වඩා මදක් කෙටි,
නමුත් මම විය, මම එය සමඟ ජීවත් විය,
349
00:13:33,513 --> 00:13:35,315
සහ දැන් මා දෙස බලන්න! බොන්!
350
00:13:35,382 --> 00:13:37,422
අහන්න, මට මගේ ලස්සන මාමා සමඟ ජීවත් වීමට අවශ්ය නොවීය
351
00:13:37,450 --> 00:13:39,019
මට වයස අවුරුදු නවයේදී
,
352
00:13:39,086 --> 00:13:41,688
නමුත් මම එය කළ
අතර අපි එය සමත් විය.
353
00:13:41,754 --> 00:13:43,957
ඇදහිය නොහැකි තරම් මානසික අවපීඩනය.
354
00:13:44,024 --> 00:13:45,304
හොඳයි, ඔබේ කාමරයට යාමට කාලයයි.
355
00:13:48,728 --> 00:13:50,263
සමාවන්න. මට සමාවෙන්න.
356
00:13:50,330 --> 00:13:52,832
හේයි, මිස්ටර් මීම්ස්. මීම්ස් මහතා, හේ.
357
00:13:52,900 --> 00:13:54,801
මට ඔයාගෙන් අහන්න ඕන වුනේ
ඔයාලා මොකද කියලා...
358
00:13:54,868 --> 00:13:56,779
කොහොමද යාලුවනේ
බෝට්ටුවේ විනෝදයට සෙට් වෙන්නේ?
359
00:13:56,803 --> 00:13:59,006
අහ්, ඔබ දන්නවා,
අපි ළඟ කැරෝකේ යන්ත්රය තියෙනවා.
360
00:13:59,072 --> 00:14:00,473
එය පිළිවෙලට නැත,
නමුත්, ඔබ දන්නවා ...
361
00:14:00,540 --> 00:14:02,175
මම විනාඩි කිහිපයක් ලබා ගැනීමට කැමතියි
362
00:14:02,242 --> 00:14:04,044
ඔබට යමක් ලබා දීමට ...
363
00:14:04,111 --> 00:14:05,445
- හරි හරී.
- මම හිතන්නේ
364
00:14:05,512 --> 00:14:07,915
ඔබේ ජීවිතය වෙනස් කළ හැකිය
365
00:14:07,981 --> 00:14:09,950
සහ ඔබට කුඩා ධනයක් ඉතිරි කරන්න
366
00:14:10,017 --> 00:14:11,351
ඔබේ විනෝදාස්වාද ඩොලර් සමඟ.
367
00:14:11,418 --> 00:14:12,658
- ඔහ්.
- එය ඉතා දිගු ගමනක් යයි.
368
00:14:12,719 --> 00:14:13,963
අපි මෙහි මුදල් ඉතිරි කිරීමට කැමතියි
.
369
00:14:13,987 --> 00:14:15,222
මට කියන්න පුළුවන්.
370
00:14:28,768 --> 00:14:31,438
නිසා...
371
00:14:33,573 --> 00:14:36,276
මෙය...
372
00:14:36,343 --> 00:14:38,011
ඇත්තටම මම මෙතනට කැමතියි .
373
00:14:38,078 --> 00:14:40,013
මෙය විධායක
ද්විත්ව ප්ලැටිනම් ද?
374
00:14:40,080 --> 00:14:41,514
- ඔව්.
- ඔව්.
375
00:14:41,581 --> 00:14:43,116
විධායක
ද්විත්ව ප්ලැටිනම් වලට පහළින් ඇත්තේ කුමක්ද?
376
00:14:43,183 --> 00:14:44,284
- කිසිවක් නැත.
- කිසිවක් නැත.
377
00:14:44,351 --> 00:14:45,685
- ඔබ පහත් ය.
- හරි.
378
00:14:45,752 --> 00:14:46,987
මෙය ගම්බදයි.
379
00:14:47,054 --> 00:14:48,621
පාහේ වරදකට.
380
00:14:48,688 --> 00:14:50,299
අපි ලොග්ලින්හි තිබූ ස්ථානයට වඩා එය
ලස්සනයි.
381
00:14:50,323 --> 00:14:52,459
ගොඩක් විසින්. හා, ඔව්.
382
00:14:52,525 --> 00:14:53,893
- ඔබ හොඳම කොටස දන්නවාද?
- ඔව්.
383
00:14:53,961 --> 00:14:55,395
- ජනෙල් නැත.
- මි.මී.
384
00:14:55,462 --> 00:14:56,973
මට
සමහර වෙලාවට නිදාගන්න අමාරුයි,
385
00:14:56,997 --> 00:14:59,332
ඒත් මට දැනෙනවා
මෙතන ඔක්සිජන් අඩුයි වගේ
386
00:14:59,399 --> 00:15:01,044
එය නිදිමත කිරීමට ඉතා පහසු
වනු ඇත.
387
00:15:01,068 --> 00:15:02,845
ඔබට වැඩ කිරීමට අවශ්යයි.
ඔබට ටිකක් වැඩ කිරීමට අවශ්යයි
388
00:15:02,869 --> 00:15:04,171
ඔබ නිදාගන්නා විට, ඔබ දන්නවාද?
389
00:15:04,237 --> 00:15:05,838
- ඔබේ ජීවිතය උපයා ගන්න.
- ඔබේ ජීවිතය උපයා ගන්න.
390
00:15:05,905 --> 00:15:08,208
- ඔබේ ජීවිතය උපයා ගන්න.
- සංචාරය උපයන්න, ඔබ දන්නවාද?
391
00:15:08,275 --> 00:15:09,953
ඒ වවුලෙක්ද?
ඕවා උඩ ඉන්න වවුලන් නෙවෙයිද?
392
00:15:09,977 --> 00:15:11,311
- ඔහ්, ඔව්.
- ඒ වවුලන්ද?
393
00:15:11,378 --> 00:15:13,680
ඔව්, ඔවුන් කාමරයට
අනුපූරකව පැමිණේ.
394
00:15:13,746 --> 00:15:15,448
ඔහ්, ඔවුන් ගමන් කරනවා.
බලන්න, ඔවුන් ගමන් කරනවා.
395
00:15:15,515 --> 00:15:17,026
ඔවුන් වටේ කැරකෙනවා.
එය අලංකාරයි.
396
00:15:17,050 --> 00:15:19,152
- ආ, බබා ඉන්නවා.
- ඔහ්, ඒ බබෙක්!
397
00:15:19,219 --> 00:15:22,222
- ආව්!
- ඔවුන් පවුලක්.
398
00:15:22,289 --> 00:15:24,257
සමාවන්න. මට සමාවෙන්න.
399
00:15:24,324 --> 00:15:26,126
මට සමාවෙන්න. මට සමාවෙන්න.
400
00:15:26,193 --> 00:15:27,760
Johnny Tremain ගොඩ බැස්සා.
401
00:15:27,827 --> 00:15:29,496
- හායි
- හායි!
402
00:15:29,562 --> 00:15:31,231
මට ඔබ
ඔබේ තුවක්කු පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්යයි.
403
00:15:31,298 --> 00:15:33,266
- ඇත්තටම මම හොඳයි.
- ඔහ්...
404
00:15:33,333 --> 00:15:34,801
නැත, ඩලස් හි අවසන් Q සමුළුව ,
405
00:15:34,867 --> 00:15:36,036
විවෘත රැගෙන යාමක් තිබුණා.
406
00:15:36,103 --> 00:15:37,370
- ඕ ඇත්ත?
- ඔව්, 42 දෙනෙක්
407
00:15:37,437 --> 00:15:39,239
බිංගෝ රාත්රියේ ව්යසනකාරී තුවාල ඇති විය.
408
00:15:39,306 --> 00:15:41,274
- ඔහ්, ඒක තේරුමක් තියෙනවා.
- ඔව්.
409
00:15:41,341 --> 00:15:42,675
ඔහු ජීවත් වන කේතයක් ඇත.
410
00:15:42,742 --> 00:15:44,144
ඔබ එය
ඔහුගේ අතින් උදුරා ගන්නවාද?
411
00:15:44,211 --> 00:15:45,912
- නිකම්ම බලන්න.
- හරි හරී!
412
00:15:45,979 --> 00:15:47,614
ඔබ එය පීරන්නේ නැත්නම්,
ඔහුට එය දිය නොහැක.
413
00:15:47,680 --> 00:15:50,783
ඔබ බෝට්ටුවෙන් බැස ගිය පසු,
දෙවන සංශෝධනය.
414
00:15:50,850 --> 00:15:52,330
ඔබයි...
රෝස පැහැති තොප්පියයි ඔබයි...
415
00:15:52,385 --> 00:15:53,653
- ඒ ඔබ!
- ඔව්, ඒ මම.
416
00:15:53,720 --> 00:15:55,888
ඔබ
සාමකාමී විරෝධතාවයේ කාන්තාවයි.
417
00:15:55,955 --> 00:15:57,624
- ඔව්.
- මට මතක් කරන්න?
418
00:15:57,690 --> 00:15:59,592
ඔව්, ඇය
නැන්සි පෙලෝසිගේ මේසය මත මලපහ කළා
419
00:15:59,659 --> 00:16:01,137
මහා සාමකාමී විරෝධතාවයේදී.
ඔබ කළේ නැහැ!
420
00:16:01,161 --> 00:16:02,262
- ඔව්.
- ඔබ ඒ කාන්තාව?
421
00:16:02,329 --> 00:16:03,230
- ඔව්. මතකද?
- ඒක බලන්න.
422
00:16:03,296 --> 00:16:05,198
අනේ මන්දා! අපොයි!
423
00:16:05,265 --> 00:16:06,833
ඔබ දන්නවා චාලි කර්ක්.
424
00:16:06,899 --> 00:16:08,068
මාව වර්ණවත් කරන්න.
425
00:16:08,135 --> 00:16:09,736
- වොව්.
- ශුද්ධ ගවයා.
426
00:16:09,802 --> 00:16:11,471
ඔබ මගේ පොතේ පිටපතක් මිලදී ගැනීමට කැමතිද ?
427
00:16:11,538 --> 00:16:13,582
- ඔබ දිගු පොතක් ලිව්වා.
- ඔව්, කරුණාකර. එහි ගාණ කීය ද?
428
00:16:13,606 --> 00:16:17,510
හොඳයි, ඔවුන් ඩොලර් 9.99,
නමුත් මම එය ස්වයංක්රීය කරන්නේ නම් $49.99.
429
00:16:17,577 --> 00:16:19,512
- ඔහ්.
- ඕහ් නියමයි.
430
00:16:19,579 --> 00:16:21,081
අපි එය පමණක් බලමු.
431
00:16:21,148 --> 00:16:22,525
අපි එය දෙස බලා එය
ඇත්තෙන්ම විශිෂ්ට බව මතක තබා ගන්නෙමු.
432
00:16:22,549 --> 00:16:23,483
- හොඳයි, ඒ ගැන සිතන්න.
- බොහොම ස්තූතියි.
433
00:16:23,550 --> 00:16:24,684
මෙය විශිෂ්ට විය.
434
00:16:24,751 --> 00:16:25,652
විශාල තරු ටොන් ගණනක් ඇති බව මට විශ්වාසයි
435
00:16:25,718 --> 00:16:26,886
අපි මුණ ගැහෙනවා කියලා, ඉතින්...
436
00:16:26,953 --> 00:16:28,421
මම කිව්වේ, මට ඇහුණා ...
437
00:16:28,488 --> 00:16:29,922
Q මෙහි සිටින බව මට ආරංචි විය.
438
00:16:29,989 --> 00:16:31,391
කෝ එයාගේ පොත් මේසය?
439
00:16:31,458 --> 00:16:33,360
නැත්නම් ඇගේ පොතද... ඔවුන්ගේ පොත් මේසයද?
440
00:16:33,426 --> 00:16:34,827
- ප්රශ්නය
- කරන්න... කරමුද...
441
00:16:34,894 --> 00:16:36,329
ඔබ ඔහුව හඳුනනවාද?
442
00:16:36,396 --> 00:16:38,298
මෙතන?
443
00:16:38,365 --> 00:16:40,167
- හරි, මම දන්නේ නැහැ ඔහු කවුද කියලා.
- ම්ම්-හ්ම්.
444
00:16:40,233 --> 00:16:42,435
නමුත් මම දන්නවා ඔහු කඩවසම් බව.
445
00:16:42,502 --> 00:16:44,437
ඔහු සුදු
බව මම දනිමි, නමුත් මම දන්නේ එපමණයි.
446
00:16:44,504 --> 00:16:47,006
- හොඳයි, අපි හැමෝම උපකල්පනය කරනවා.
- අහෝ මගේ දෙවියනේ.
447
00:16:47,074 --> 00:16:48,441
කුමක් ද?
448
00:16:48,508 --> 00:16:49,409
ඒ කළු ජීවිත
මිනිස්සුන්ට වැඩක් නෑනේ
449
00:16:49,476 --> 00:16:50,810
කුඩා කුඩා තුවක්කු සමඟ?
450
00:16:50,877 --> 00:16:52,521
මට පින්තූරයක් ඕන!
මට පින්තූරයක් ගන්න වෙනවා!
451
00:16:52,545 --> 00:16:54,457
- යන්න ඕනේ. යන්න ඕනේ.
- හොඳ සමුළුවක් පවත්වන්න.
452
00:16:54,481 --> 00:16:55,891
- ඔබව හමුවීම සතුටක්!
- ඔබට ස්තුතියි.
453
00:16:55,915 --> 00:16:58,551
ඔහ්. ඔහ්, ස්තුතියි.
454
00:17:02,422 --> 00:17:03,856
හේයි.
455
00:17:03,923 --> 00:17:07,860
රසිකයෙක් එලියට. ඔත්තු බැලීම.
456
00:17:07,927 --> 00:17:10,930
අප වෙත අමතර අවධානය යොමු කිරීමට කිසිවක් නොකරන්න
, හරිද?
457
00:17:10,997 --> 00:17:13,066
නැත.
458
00:17:13,133 --> 00:17:15,268
රසිකයෙක් එලියට. Recon මාදිලිය.
459
00:17:15,335 --> 00:17:16,869
ඔයාට මාව අසෙනවා ද?
460
00:17:16,936 --> 00:17:18,238
Tremain චෙට් වෙත.
461
00:17:18,305 --> 00:17:20,039
- Trudy.
- ඔව්?
462
00:17:20,107 --> 00:17:22,775
ඇඳුමට මොකද?
463
00:17:22,842 --> 00:17:25,011
- ඒක අපේ පසුබිමේ කොටසක්.
- ඔහ්, හොඳයි.
464
00:17:25,078 --> 00:17:27,180
ඔබ සහ මම...
465
00:17:27,247 --> 00:17:28,681
- අපි යුවලක්.
- ඔව්.
466
00:17:28,748 --> 00:17:30,650
ඔබට...
467
00:17:30,717 --> 00:17:32,752
79 හැවිරිදි ප්රෙස්බිටේරියන් ජාතිකයෙකි
468
00:17:32,819 --> 00:17:34,987
ෆ්රෙස්නෝ හි වාහන අමතර කොටස් අලෙවි කරන ආයතනයක් ඔහු සතුයි
469
00:17:35,054 --> 00:17:37,257
ඔබ ඔබේ මියගිය
ආච්චිගේ මුදලින් මිලදී ගත් බව.
470
00:17:37,324 --> 00:17:43,330
මම විලාසිතා කෙරෙහි දැඩි අවධානයක් යොමු කරන 29 හැවිරිදි කුසලාන භාර්යාවකි
471
00:17:43,396 --> 00:17:47,200
සහ කුරුල්ලන් සහ දේවල් පිළිබඳ ශාස්ත්රපති උපාධියක් .
472
00:17:47,267 --> 00:17:49,436
මම...
473
00:17:49,502 --> 00:17:50,803
එක අඩුපාඩුවක් තියෙනවා
474
00:17:50,870 --> 00:17:52,739
ඒ වගේම සමහර වෙලාවට
මම ටිකක් ලස්සනයි.
475
00:17:52,805 --> 00:17:56,042
අපේ අසල්වැසි රුද්රිගුට
බල්ලෝ තුන්දෙනෙක් ඉන්නවා.
476
00:17:56,109 --> 00:17:57,310
ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙක් අතුරුදහන්.
477
00:17:57,377 --> 00:17:58,645
අපි හිතන්නේ බෑණා එයාව ගත්තා කියලා.
478
00:17:58,711 --> 00:18:00,547
මම හිතන්නේ එයා එයාව කන්න ඇති.
479
00:18:00,613 --> 00:18:03,049
ඔබ කලබල වන්නේ නම්,
මගේ අත 11 වතාවක් මිරිකා ගන්න
480
00:18:03,116 --> 00:18:05,218
අපි හදන්න පටන් ගනිමු,
තේරුණාද?
481
00:18:05,285 --> 00:18:06,453
හරි හරී.
482
00:18:06,519 --> 00:18:07,787
- ඇත්තද?
- හ්ම්?
483
00:18:07,854 --> 00:18:11,491
ඔබ තවමත්
ඇඳුම පැහැදිලි කළේ නැත.
484
00:18:11,558 --> 00:18:13,693
ඔහ්, මම කවදාවත්
කතාවේ ඒ කොටසට ආවේ නැහැ.
485
00:18:13,760 --> 00:18:15,070
මම හිතන්නේ මම
වැරදි ඇඳුමක් ඇඳගෙන ඉන්නවා කියලා.
486
00:18:15,094 --> 00:18:16,296
ඒකට කමක් නැහැ.
487
00:18:16,363 --> 00:18:19,399
හලෝ, ම්ම්, අමුතුයි ...
488
00:18:19,466 --> 00:18:20,633
මිනිසුන්.
489
00:18:20,700 --> 00:18:23,803
ඒ වගේම ගැඹුරු තත්ත්වය ඇත්තටම
ඇත්තටම...
490
00:18:23,870 --> 00:18:26,673
කරනවා... ඒත්... අපිව අමාරුවේ දානවා.
මේ මගේ සැමියා.
491
00:18:26,739 --> 00:18:28,074
අපේ අසල්වැසියාගේ නම රුද්රිගෝ.
492
00:18:28,141 --> 00:18:29,685
- මුළු දේම කරන්න එපා.
- ඔහුට බල්ලන් තිදෙනෙක් සිටී,
493
00:18:29,709 --> 00:18:31,043
නමුත් ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක් අතුරුදහන්.
494
00:18:31,110 --> 00:18:32,188
ඒ රයිනීෂා.
ඒ රයිනීෂා.
495
00:18:32,212 --> 00:18:33,280
ඒක භයානක කතාවක්.
496
00:18:33,346 --> 00:18:34,714
රයිනීෂාව අඳුනනවා
නේද?
497
00:18:34,781 --> 00:18:36,649
මම මුලින්ම කළේ නැහැ,
මම අවංක විය යුතුයි.
498
00:18:36,716 --> 00:18:38,861
- මම හිතුවේ නැහැ ඔයා එහෙම කළා කියලා.
- ඒවා ඉතා අවධානය වෙනතකට යොමු කරයි.
499
00:18:38,885 --> 00:18:41,321
ඔබ ඒවා ඉවත් කළ යුතුය.
ඔබව හමුවීම සතුටක්, කොකෝ.
500
00:18:41,388 --> 00:18:43,122
ඔයාලා හැමෝම හමුවීමත් සතුටක්.
501
00:18:43,190 --> 00:18:45,592
ලස්සන QAnon යුවලක්.
502
00:18:45,658 --> 00:18:47,294
ඔබ
ඔහුගේ කලිසම ගලවා ඔහුව දැකිය යුතුය.
503
00:18:51,231 --> 00:18:53,766
හොලිවුඩය පිසාචයන්ගෙන් පිරී ඇත.
වැම්පයර්වරු හැර වෙන කිසිවක් නැත.
504
00:18:55,902 --> 00:18:58,037
ඔබව හමුවීම සතුටක්, ජූලියන්.
505
00:18:58,104 --> 00:19:00,173
මට මෙම නොමිලේ පානය ලබා දීම ගැන නැවතත් ස්තූතියි .
506
00:19:00,240 --> 00:19:01,920
ඔව්, මට
එය මිලදී ගත හැකි නම්, මම එය මිලදී ගන්නෙමි.
507
00:19:03,210 --> 00:19:04,920
නමුත් මට එය මිලදී ගැනීමට නොහැකි විය.
මට එය මිලදී ගැනීමට නොහැකි විය.
508
00:19:04,944 --> 00:19:07,780
මෙතන ඉන්න එක හොඳයි.
මම පුදුම වුනා.
509
00:19:07,847 --> 00:19:09,292
ඔයා දන්නවනේ, 'මම හිතන්නේ නැහැ
එයාලට එහෙම වෙයි කියලා
510
00:19:09,316 --> 00:19:10,750
මේ අවට කළු ජාතිකයන් වැඩියි.
511
00:19:10,817 --> 00:19:12,519
ඔව්, සුදු ජාතිකයින් ගොඩක්
නේද?
512
00:19:12,585 --> 00:19:13,962
මම ගැන ටිකක් කියන්නම් .
513
00:19:13,986 --> 00:19:15,822
- මම අහගෙන ඉන්නේ.
- මම ව්යවසායකයෙක්.
514
00:19:15,888 --> 00:19:17,990
- ම්ම්!
- මට ව්යාපාර කිහිපයක් තිබේ.
515
00:19:18,057 --> 00:19:19,792
- හොඳින්?
- ඔව්. මම දේපළ වෙළඳාම් කරනවා.
516
00:19:19,859 --> 00:19:21,761
- ඉතින්, ඔව් ...
- විවාහකද?
517
00:19:21,828 --> 00:19:23,563
- නැහැ, මම විවාහක නැහැ.
- විනාඩියක් ඉන්න.
518
00:19:23,630 --> 00:19:26,199
මම තව ටිකක් ළඟට එන්නම්.
හරි, එන්න.
519
00:19:26,266 --> 00:19:28,201
මම තනිකඩයි.
520
00:19:28,268 --> 00:19:29,436
ඔබ දෙස බලන්න!
521
00:19:29,502 --> 00:19:31,704
ඔහ්, ඔයා මාව
මෙතන රතු කළා.
522
00:19:31,771 --> 00:19:34,574
ගොලි. මමත් කැමතියි, ම්ම්,
මගේ අසූචි එකතු කරන්න,
523
00:19:34,641 --> 00:19:38,044
ඒ නිසා රජය
මාව ක්ලෝන කරන්නේ නැහැ.
524
00:19:42,315 --> 00:19:43,583
එම්කේ.
525
00:19:43,650 --> 00:19:45,852
ඉතින් ඔයාලා දන්නවනේ
, Q කියන්නේ කවුද?
526
00:19:45,918 --> 00:19:47,787
- Q?
- ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
527
00:19:47,854 --> 00:19:51,258
ඒක අමුතුම ප්රශ්නයක්.
මට දෙයක් අහන්න දෙන්න.
528
00:19:51,324 --> 00:19:52,592
ඔයගොල්ලෝ පොලිස්කාරයෝ?
529
00:19:52,659 --> 00:19:54,093
ඒකයි මම කල්පනා කරන්නේ.
530
00:19:54,160 --> 00:19:55,895
ඒක හරියට පොලිස්කාරයෙක් වගේ ප්රශ්නයක් වගේ.
531
00:19:55,962 --> 00:19:58,965
- ඔව්.
- "ඔබ දන්නවාද Q යනු කවුද?"
532
00:19:59,031 --> 00:20:00,767
ඔබ
විදේශිකයන් සහ දේවල් ගැන දන්නවා.
533
00:20:00,833 --> 00:20:03,403
අපි
අළු පාටට නොයමු, හරිද?
534
00:20:03,470 --> 00:20:04,804
පිටසක්වල ජීවීන් සැබෑ ය.
535
00:20:04,871 --> 00:20:06,439
ඔබත් ඔවුන්ගෙන් පරිස්සම්
විය යුතුයි,
536
00:20:06,506 --> 00:20:08,174
ඔවුන් ඔබව පැහැරගෙන යාවි.
537
00:20:08,241 --> 00:20:09,676
එය සිදුවී ඇත.
538
00:20:09,742 --> 00:20:12,078
ඒ වගේම පරීක්ෂණ ගැන කතා නොකර ඉමු
.
539
00:20:12,144 --> 00:20:14,881
ඔබ තුළ තිබූ ඕනෑම දෙයක් ඔවුන් ලබා
ගත්තාද?
540
00:20:14,947 --> 00:20:16,048
මම එසේ බලාපොරොත්තු වෙනවා.
541
00:20:17,149 --> 00:20:19,419
මම එසේ බලාපොරොත්තු වෙනවා.
542
00:20:19,486 --> 00:20:20,820
ඔබට ස්තුතියි. ඔබට ස්තුතියි.
543
00:20:20,887 --> 00:20:23,890
අහ්, සාදරයෙන් පිළිගනිමු, සොයන්නන්,
පුරෝගාමීන් සහ දේශප්රේමීන්.
544
00:20:23,956 --> 00:20:26,493
නරක ආරංචියකින් ආරම්භ කිරීමට මම අකමැතියි,
545
00:20:26,559 --> 00:20:30,363
නමුත් සිඩ්නි පවෙල්
අපගේ ප්රධාන දේශනය කරන්නේ නැත.
546
00:20:30,430 --> 00:20:31,540
ඇය මේ වන විට නිවාස අඩස්සියේ
පසුවේ.
547
00:20:31,564 --> 00:20:33,433
අහ්, මම සමාව ඉල්ලනවා.
548
00:20:33,500 --> 00:20:35,502
සහ, නැවතත්, කවදා හෝ බලාපොරොත්තු සහගත,
කවදා හෝ ඉදිරියට.
549
00:20:35,568 --> 00:20:38,671
ඒක තමයි අපි මෙතන විශ්වාස කරන්නේ.
550
00:20:38,738 --> 00:20:40,407
ඔව්, ස්තුතියි.
551
00:20:40,473 --> 00:20:43,676
ඉතින්, ම්ම්, ඔබ දන්නවා,
Q යනු ප්රශ්නයක්,
552
00:20:43,743 --> 00:20:45,712
විමසුමක් සහ ගවේෂණයක්.
553
00:20:45,778 --> 00:20:48,448
ඉතා ඉක්මනින්,
එය ගුණාත්මක භාවයක් වනු ඇත,
554
00:20:48,515 --> 00:20:52,552
අපගෙන් බොහෝ දෙනෙකුට ප්රතික්ෂේප කරන ගුණාත්මක කාලය මෙන්
555
00:20:52,619 --> 00:20:54,321
අපේ ළමයි එක්ක වියදම් කරනවා
556
00:20:54,387 --> 00:20:56,389
දික්කසාද අධිකරණ විනිසුරුවන් නිසා,
557
00:20:56,456 --> 00:20:58,325
අමනාප වූ හිටපු භාර්යාවන්,
558
00:20:58,391 --> 00:21:00,026
ද්රෝහී පවුල් සාමාජිකයන්
559
00:21:00,092 --> 00:21:02,261
අපගේ ඉන්ස්ටග්රෑම් පළ කිරීම් තිරපිටපත් කළේ කවුද?
560
00:21:02,329 --> 00:21:06,333
පැමිණීමේ අයිතිය තීරණය කරන පවුල් උපදේශකයින්ට පෙන්වීමට ,
561
00:21:06,399 --> 00:21:08,801
ගැඹුරු රාජ්යයේ බොරු විශ්වාස කරන අය .
562
00:21:08,868 --> 00:21:10,770
එම වෙස් මුහුණු ඉවත් කරනු ලැබේ.
563
00:21:10,837 --> 00:21:12,672
අපි අත්විඳීමට ආසන්නයි
564
00:21:12,739 --> 00:21:16,175
බොහෝ දුරට එකම අත්දැකීම
565
00:21:16,242 --> 00:21:18,210
Rowdy Roddy Piper
අත්දැකපු බව
566
00:21:18,277 --> 00:21:20,680
"ඔවුන් ජීවත් වෙනවා" චිත්රපටයේ
567
00:21:20,747 --> 00:21:21,948
විට...
568
00:21:22,014 --> 00:21:24,183
- ඔව්!
- විශාල වූ විට, අහ්,
569
00:21:24,250 --> 00:21:26,686
ගැඹුරු රාජ්ය මායාව කදම්භය
අවසානයේ විනාශ විය.
570
00:21:26,753 --> 00:21:28,721
එය ඉක්මනින් අපට සිදුවනු ඇත.
571
00:21:28,788 --> 00:21:30,957
Q කරන්නේ එයයි.
572
00:21:31,023 --> 00:21:33,393
සහ වෙස් මුහුණු ඔසවනු ඇත.
573
00:21:33,460 --> 00:21:35,328
ඒ සියල්ල ඉවත් කරනු ලැබේ.
574
00:21:37,830 --> 00:21:40,567
Q කේතය බිඳ දමා ඇත,
575
00:21:40,633 --> 00:21:42,034
ඔබ කේතය බිඳ දැමූ පසු,
576
00:21:42,101 --> 00:21:45,872
එහි සැඟවී ඇති දේ බැලීම ඉතා පහසු ය.
577
00:21:45,938 --> 00:21:49,776
ඔබව වළක්වන්නේ කුමක්ද...
සැබෑ ශක්තියෙන්.
578
00:21:49,842 --> 00:21:52,645
සැබෑ යථාර්ථයෙන්.
579
00:21:52,712 --> 00:21:54,947
සැබෑ ආදරයෙන්.
580
00:21:55,014 --> 00:21:58,284
ඒ වගේ code-cracking
581
00:21:58,351 --> 00:22:01,153
අප මෙහි සිටින්නේ කුමක්ද යන්නයි
582
00:22:01,220 --> 00:22:03,790
මේ නැවේ කරන්නේ.
583
00:22:03,856 --> 00:22:05,925
එය දැකිය හැක්කේ ඔබට පමණි
.
584
00:22:05,992 --> 00:22:10,129
ඒ වගේම බොහොම ස්තුතියි යාලුවනේ
මේ කෲස් එකේ හිටියට.
585
00:22:10,196 --> 00:22:11,864
සම්පූර්ණ ඇත්ත ඉදිරියට.
586
00:22:11,931 --> 00:22:14,734
හා, ම්ම්, හැමෝම
කෲස් භුක්ති.
587
00:22:14,801 --> 00:22:20,407
ස්තුතියි, ස්තුතියි.
588
00:22:20,473 --> 00:22:21,774
ආයුබෝවන් හිට්ලර්!
589
00:22:21,841 --> 00:22:23,443
නැහැ, ටෲඩි, නැහැ.
Trudy, නැහැ, නැහැ, නැහැ, නැහැ.
590
00:22:23,510 --> 00:22:24,877
මම කිව්වේ, යම් ආකාරයක.
ඔව්, ඔව්, ඔව්.
591
00:22:24,944 --> 00:22:26,979
ඇය හරි, ඔව්, ඔව්.
හරිද?
592
00:22:27,046 --> 00:22:30,383
- මම කිව්වේ, හැම වර්ගයකම හෙල්...
- හැමෝටම ආයුබෝවන්.
593
00:22:33,285 --> 00:22:35,121
ඔබ භාවිතා කිරීමට පෙර කාර්ය මණ්ඩලය සමඟ පරීක්ෂා කරන්න
594
00:22:35,187 --> 00:22:37,590
දෙවන,
තෙවන ස්ථානයේ ඕනෑම විවේකාගාරයක්,
595
00:22:37,657 --> 00:22:39,492
හතරවන සහ හයවන මහල.
596
00:22:39,559 --> 00:22:40,827
උදේ, කල්ලිය.
597
00:22:40,893 --> 00:22:42,037
- සුභ උදෑසනක්.
- සුභ උදෑසනක්.
598
00:22:42,061 --> 00:22:43,061
උදෑසන.
599
00:22:46,499 --> 00:22:47,700
අනේ දෙවියනේ. ඔහ්.
600
00:22:47,767 --> 00:22:49,368
උණුසුම්, හරිද?
601
00:22:49,436 --> 00:22:51,804
එය පාහේ
භයානක ලෙස දැනේ.
602
00:22:51,871 --> 00:22:53,640
- ඔව්.
- ඔව්, ඔබ වෙත රිංගා ඇත.
603
00:22:53,706 --> 00:22:55,374
ජොනී ට්රේමේන්ට
මෙහි අදහසක් තිබේ.
604
00:22:55,442 --> 00:22:57,810
කුඩා කුරුල්ලා, ආහ්...
605
00:22:57,877 --> 00:22:59,579
කථානායක
606
00:22:59,646 --> 00:23:00,923
කෙටි අත් සහිත කුඩා අමුතුයි .
607
00:23:00,947 --> 00:23:03,483
- ඔහ්.
- ඔබ පුරා ඇහිබැමි.
608
00:23:03,550 --> 00:23:05,685
- ම්ම්-හ්ම්.
- ඒක දැක්කා.
609
00:23:05,752 --> 00:23:07,219
මට හිතුනා එයා මං දිහා බලන් ඉන්නවා
කියලා.
610
00:23:07,286 --> 00:23:09,388
- මි.මී.
- නෑ, මම හිතන්නේ එයාට තියෙනවා...
611
00:23:09,456 --> 00:23:11,216
- He got a motor...
- He got a Marty Feldman?
612
00:23:11,257 --> 00:23:12,391
ඔව්. හොඳින්...
613
00:23:12,459 --> 00:23:13,736
මම හිතුවේ එයා
මගේ වැල් එක දිහා බලාගෙන ඉන්නවා කියලා.
614
00:23:13,760 --> 00:23:14,903
- ඔහුට ටිකක් ලැබුණා.
- නෑ.
615
00:23:14,927 --> 00:23:16,863
මෙන්න මේකයි මම කල්පනා කරන්නේ.
616
00:23:16,929 --> 00:23:18,798
ඒ බිහිසුණු පුංචි
අමුතු පුංචි මිඩ්ජට් මිනිසා.
617
00:23:18,865 --> 00:23:20,800
- ඔව්.
- ඔහුට දැනෙනවා ඔහු ඉන්නවා වගේ
618
00:23:20,867 --> 00:23:24,671
ඔහුට සීරීමට අවශ්ය කැසීම.
619
00:23:24,737 --> 00:23:26,606
- මේකත් code එකක්ද?
- ඔව්.
620
00:23:26,673 --> 00:23:28,908
- ක්ලෙමී, කේත නාමය: රොක්සි.
- ඔව්.
621
00:23:28,975 --> 00:23:30,810
අර පුංචි අමුතු කෙනා ළඟට එන්න පුළුවන් .
622
00:23:30,877 --> 00:23:32,111
- මම අදහස් කරන දේ දැන?
- පහසු.
623
00:23:32,178 --> 00:23:34,280
- මී පැණි උගුලක්.
- වසඟ කිරීම.
624
00:23:34,346 --> 00:23:36,215
මම ඒක කළේ
මිස් ටීන් විස්කි පීට් වෙන්න,
625
00:23:36,282 --> 00:23:37,550
මට දැන් ඒක කරන්න පුළුවන්.
626
00:23:37,617 --> 00:23:38,818
මම පසු සාදය විශ්වාස කරමි
627
00:23:38,885 --> 00:23:41,220
7:00 ට ලිඩෝ තට්ටුවේ ඇත.
628
00:23:41,287 --> 00:23:44,156
සමහර විට
අපි අපේ උගුල එළවිය යුතුයි.
629
00:23:44,223 --> 00:23:46,392
මට කවදාවත් එහෙම
අරමුණක් දැනිලා නෑ.
630
00:23:46,459 --> 00:23:47,994
බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත.
631
00:23:48,060 --> 00:23:49,438
රෙනෝ
ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව වෙනුවෙන්,
632
00:23:49,462 --> 00:23:52,499
මම ඔබට තෙවන ස්ථානයට යාමට අවසර දෙමි,
නමුත් නිවසට නොවේ.
633
00:23:52,565 --> 00:23:53,842
මෙය යම් ආකාරයක පැහැදිලි විය හැකිය,
634
00:23:53,866 --> 00:23:57,670
but home is... home run vag.
635
00:23:57,737 --> 00:23:59,405
බට් දේවල් කුමක් විය හැකිද?
636
00:23:59,472 --> 00:24:01,340
ග්රෑන්ඩ් ස්ලෑම්.
637
00:24:01,407 --> 00:24:02,475
බට් එකේ ඉවරද?
638
00:24:02,542 --> 00:24:04,176
- ඒක පා ගමනක්.
- විනාඩියක් ඉන්න.
639
00:24:04,243 --> 00:24:06,646
නමුත් ඔබ
දත් අතර ඔබේ පීනෙන් අවසන් කළහොත් කුමක් කළ යුතුද?
640
00:24:06,713 --> 00:24:08,981
එය හඳුන්වන්නේ කුමක්ද?
සමහර විට එය දෝෂයක් පමණි.
641
00:24:15,221 --> 00:24:18,591
දැනට
වෙනිසියුලාවේ කුමන්ත්රණයක් සැලසුම් කරන්නේ කවුද?
642
00:24:18,658 --> 00:24:22,629
ඔබාමා ද? හිලරි ක්ලින්ටන්?
643
00:24:22,695 --> 00:24:25,932
ජෝර්ජ් සෝරෝස්? ඉහත සියල්ලම?
644
00:24:25,998 --> 00:24:27,634
හොඳම චැන් එක මොකක්ද?
645
00:24:27,700 --> 00:24:29,969
4chan? 8chan?
646
00:24:30,036 --> 00:24:32,905
69chan?
647
00:24:32,972 --> 00:24:35,508
ජර්මානු චාන්සලර් ඇන්ජෙලා මර්කල්
ඇත්ත වශයෙන්ම,
648
00:24:35,575 --> 00:24:37,844
ඇඩොල්ෆ් හිට්ලර් විසින් අනාගතයට යවන ලද රොබෝවක් ...
649
00:24:37,910 --> 00:24:40,079
ඔහ්! ඔහ්, මට සමාවෙන්න.
650
00:24:42,148 --> 00:24:44,817
- මම හරිම අවුල්.
- ඉතින් මෙතන කිට්ටුයි. ම්...
651
00:24:46,318 --> 00:24:48,755
අද ඔබ වේදිකාවේ කරන දේට මම ඇත්තටම කැමති
වුණා.
652
00:24:48,821 --> 00:24:50,422
මම දැක්කා.
653
00:24:50,489 --> 00:24:53,392
එක...
654
00:24:53,459 --> 00:24:55,027
ඔබට...
655
00:24:55,094 --> 00:24:57,564
ඔබ මේ ගැන බොහෝ දේ දන්නවා...
මේ ප්රශ්නය .
656
00:24:57,630 --> 00:24:59,331
මෙම අද්භූත Q.
657
00:24:59,398 --> 00:25:01,100
මම අදහස් කළේ...
658
00:25:01,167 --> 00:25:03,536
ඔබට පැය කිහිපයක් තිබේද?
නිසා...
659
00:25:03,603 --> 00:25:06,505
- මම කරනවා.
- ඔහ්. හොඳයි, ම්ම්...
660
00:25:06,573 --> 00:25:11,978
Q මම
ඔබ සමඟ කතා කිරීමට කැමති දෙයක්.
661
00:25:12,044 --> 00:25:14,881
එය මම ඔබේ උරහිස මත කළ Q සංකේතයකි .
662
00:25:14,947 --> 00:25:17,917
අහන්න, මම...
663
00:25:17,984 --> 00:25:20,720
ඉටි, චිලැක්ස් සහ නොකැඩූ.
664
00:25:20,787 --> 00:25:23,222
නිසා...
665
00:25:29,862 --> 00:25:32,565
මීම්ස් මහතා.
666
00:25:32,632 --> 00:25:33,933
සිත් ඇදගන්නා කාන්තාවන්
667
00:25:34,000 --> 00:25:37,136
සිට ... අද්භූත නැගෙනහිර,
668
00:25:37,203 --> 00:25:42,208
කුඩා ජිමී මහතා
සහ මිතුරන් සඳහා සූදානම් වන්න,
669
00:25:42,274 --> 00:25:46,245
ඔබගේ
පාවෙන ප්රදර්ශනාගාරයේ ඇත
670
00:25:46,312 --> 00:25:48,114
සදාකාලිකව
671
00:25:48,180 --> 00:25:51,618
මුහුදු හත හරහා.
672
00:25:51,684 --> 00:25:54,887
දැන්, නැවත වාඩි වී විනෝද වන්න
673
00:25:54,954 --> 00:25:58,024
විනාඩි 187 යි
674
00:25:58,090 --> 00:26:01,027
ලෝක මට්ටමේ රූකඩ කලාවේ.
675
00:26:01,093 --> 00:26:03,830
ඔහ්, මගුලක්. ඔහ්, තේරුණා.
676
00:26:06,432 --> 00:26:09,368
♫ එය කුඩා ජිමී
සහ මිතුරන් ♫
677
00:26:09,435 --> 00:26:12,338
♫ එය කුඩා මිතුරෙකු වන ජිමී
සහ මිනිසුන්ගෙන් පිරුණු පෙට්ටියකි
678
00:26:12,404 --> 00:26:15,174
♫ පොඩි පව්වක් කළා නම් ඒක
හදාගන්නවා
679
00:26:15,241 --> 00:26:19,278
♫ ඒ පුංචි ජිමී
සහ රූකඩ මිතුරන් ♫
680
00:26:24,316 --> 00:26:26,585
හායි, අම්මා!
681
00:26:26,653 --> 00:26:28,087
මෙන්න අපි යනවා!
682
00:26:28,154 --> 00:26:32,859
සංදර්ශනය ආරම්භ කිරීමට සූදානම් වීම වඩා හොඳය .
683
00:26:36,562 --> 00:26:38,130
- ඔහ්...
- හේ.
684
00:26:38,197 --> 00:26:39,565
ඔබව දැකීම සතුටක්.
685
00:26:39,632 --> 00:26:41,267
ලස්සන රාත්රියක් නේද?
686
00:26:41,333 --> 00:26:42,401
ඔව්.
687
00:26:42,468 --> 00:26:43,836
මම හිතන්නේ ඔබට එය එසේ හැඳින්විය හැකිය.
688
00:26:43,903 --> 00:26:45,738
දන්නවද
ඉස්සර කියමනක් තිබුණා
689
00:26:45,805 --> 00:26:47,073
මම ඉස්කෝලේ යන කාලේ.
690
00:26:47,139 --> 00:26:49,742
ඔබට පානය කළ හැක්කේ කවදාදැයි සිතන්නේ ඇයි?
691
00:26:49,809 --> 00:26:51,243
මගේ පුද්ගලික ගබඩාව. ඉදිරියට යන්න.
692
00:26:51,310 --> 00:26:53,079
- මම ඒ කියමනට කැමතියි.
- මායි තායි.
693
00:26:53,145 --> 00:26:55,514
ඔව්. දැන් ඒක...
694
00:26:55,581 --> 00:26:56,716
අපේ ටයි.
695
00:26:58,117 --> 00:27:00,052
- චියර්ස්.
- ඔහ්!
696
00:27:00,119 --> 00:27:03,790
ඔබ කවදා හෝ
"I Ain't Never" ක්රීඩා කර තිබේද?
697
00:27:03,856 --> 00:27:05,191
"මම කවදාවත් නැහැ." මම දන්ෙන නෑ...
698
00:27:05,257 --> 00:27:08,160
එය
"Never Have I Ever" හි කළු පිටපතයි.
699
00:27:08,227 --> 00:27:09,896
හොඳයි, ඔබ දන්නවා,
එම ක්රීඩාව බොහෝ විට විය හැකිය
700
00:27:09,962 --> 00:27:12,131
කාන්තාවන් සමඟ වඩා විනෝදජනකයි.
701
00:27:12,198 --> 00:27:13,700
- මම පටන් ගන්නම්.
- හරි හරී.
702
00:27:13,766 --> 00:27:16,468
මම කවදාවත් නෑ...
703
00:27:16,535 --> 00:27:20,973
පුවර්ටෝ රිකෝ හි නැවක් ධාවනය කරන්න ,
704
00:27:21,040 --> 00:27:24,476
මම දන්න කෙනෙක් දැක්කා කියලා හිතාගෙන.
705
00:27:24,543 --> 00:27:27,146
ඔව්? මි.මී. මි.මී.
706
00:27:27,213 --> 00:27:29,415
- ඒක ඔයාට ගොඩක් විශේෂිතයි.
- ආ!
707
00:27:29,481 --> 00:27:32,184
මට ඔයාගෙන් උදව්වක් කරන්න ඕන.
හ්ම්?
708
00:27:32,251 --> 00:27:34,320
මේ යතුරු ගන්න. මම...
709
00:27:34,386 --> 00:27:39,625
එලවන්න බැරි තරමට අවුල්.
710
00:27:39,692 --> 00:27:41,193
මම දැන් පයින් යනවා.
711
00:27:41,260 --> 00:27:42,695
මම ඔයාව බලන්න යනවා.
712
00:27:42,762 --> 00:27:44,463
බොන්!
713
00:27:45,798 --> 00:27:48,100
මුහුදු ගමන.
714
00:27:48,167 --> 00:27:49,635
මොන මගුලක්ද?
715
00:27:53,272 --> 00:27:55,174
කොහොමද හැමෝගෙම
විවේකය?
716
00:27:57,509 --> 00:27:59,578
පනත තුන.
717
00:27:59,645 --> 00:28:01,814
අපි ගමන් කරන...
718
00:28:01,881 --> 00:28:05,017
මායිමට දකුණින්.
719
00:28:06,685 --> 00:28:08,287
මගුලක්. මට කණගාටුයි.
720
00:28:08,354 --> 00:28:10,056
ෆක්, ෆක්, ෆක්, ෆක්.
721
00:28:10,122 --> 00:28:11,991
මගුලක්. ඔහ්, මගුලක්.
722
00:28:14,326 --> 00:28:16,528
හර්නාන් ඉගෙන ගන්න ඉන්නේ
723
00:28:16,595 --> 00:28:21,667
amigo-ship ගැන පොඩි පාඩමක් .
724
00:28:21,734 --> 00:28:23,202
ඔබ නැවක සිටින විට,
725
00:28:23,269 --> 00:28:25,171
මිතුරා... මිත්රත්වය යනු...
726
00:28:25,237 --> 00:28:27,006
අහ්, මගුලක්. සමාවන්න.
727
00:28:28,240 --> 00:28:29,708
හර්නාන් පාඩමක් ඉගෙන ගනීවි.
728
00:28:29,776 --> 00:28:32,745
අපි
අනිත් මිනිස්සුන්ට උදව් කරනකොට...
729
00:28:36,282 --> 00:28:38,717
හර්නාන්... මගුලක්, මගුලක්.
මගුලක්!
730
00:28:38,785 --> 00:28:40,119
අපි ඉස්සරහට යනවා.
731
00:28:40,186 --> 00:28:41,954
ඉදිරියට පනින්න, ඉදිරියට යන්න.
ෆක්, ෆක්, ෆක්.
732
00:28:43,455 --> 00:28:45,124
ඔහ්!
733
00:28:45,191 --> 00:28:48,727
මගේ බෙහෙත් ගන්න වෙලාව.
734
00:28:49,829 --> 00:28:51,130
අපොයි.
735
00:28:51,197 --> 00:28:54,300
මේහ්, හොඳින් විය යුතුයි.
736
00:29:05,912 --> 00:29:07,613
ඔබ දෙස බලන්න.
737
00:29:07,679 --> 00:29:11,183
ඔබ එම ගවුම කුමරියකගෙන් සොරකම් කළාද ?
738
00:29:12,518 --> 00:29:14,153
හොඳයි, එය ශීත කළ
හැලොවීන් ඇඳුමකි
739
00:29:14,220 --> 00:29:16,588
මම Rite Aid හිදී මිලදී ගත් බව
, ඔව්, යම් ආකාරයක.
740
00:29:19,992 --> 00:29:23,295
මම Xavier Rothchild III.
741
00:29:23,362 --> 00:29:26,398
මම සාර්ථක
සිනමා ජීවිතයෙන් සමුගත්තා
742
00:29:26,465 --> 00:29:28,935
බළලුන් සඳහා වෛද්යවරයකු වීමට.
743
00:29:29,001 --> 00:29:31,337
දැන්,
මම මට අවශ්ය ඕනෑම තැනකට යනවා,
744
00:29:31,403 --> 00:29:35,674
බළලෙකුට
වෛද්යවරයකු අවශ්ය ඕනෑම තැනක.
745
00:29:35,741 --> 00:29:37,309
ඒක නේද...
746
00:29:37,376 --> 00:29:40,779
පශු වෛද්යවරයෙකු, තාක්ෂණික වශයෙන්?
747
00:29:40,847 --> 00:29:42,414
මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ.
748
00:29:42,481 --> 00:29:44,851
හරි හරී.
749
00:29:44,917 --> 00:29:46,018
හොඳයි, මගේ නම Trudy.
750
00:29:46,085 --> 00:29:47,887
මම රහස් පොලිස් නිලධාරියෙක්,
751
00:29:47,954 --> 00:29:49,097
මම කිව යුතු නැති,
752
00:29:49,121 --> 00:29:50,622
ඒත් මට එහෙම හිතෙනවා
753
00:29:50,689 --> 00:29:52,624
ඔබ සහ මම ඉතා
හොඳින් ඇසුරු කරනවා,
754
00:29:52,691 --> 00:29:57,196
සහ මට මගේ සියලු රහස් ඔබට පැවසිය හැකිය , එබැවින් ...
755
00:29:57,263 --> 00:29:58,898
ඔයාට මට ඕන දෙයක් කියන්න පුළුවන්.
756
00:30:00,199 --> 00:30:02,168
- ඇත්තද?
- ඔව්?
757
00:30:02,234 --> 00:30:04,303
ඔබ කොක්ටේල් එකක් සඳහා මා හා එක්වීමට කැමතිද
758
00:30:04,370 --> 00:30:07,739
සහ නැව වටා ඇවිදින්න?
759
00:30:07,806 --> 00:30:10,676
හොඳයි, මම
පහළ තට්ටුවේ මගේ මිතුරන් සමඟ එකතු වීමට නියමිතයි
760
00:30:10,742 --> 00:30:12,078
පාචනය පරීක්ෂණයක් සඳහා,
761
00:30:12,144 --> 00:30:15,347
නමුත් මම හිතන්නේ මට පුළුවන් කියලා.
762
00:30:19,251 --> 00:30:20,719
අනේ මේවා අපිට නෙවෙයි.
763
00:30:20,786 --> 00:30:22,554
ආහ් මම මේකේ
සිගරට් එකක් දැම්මා.
764
00:30:22,621 --> 00:30:24,390
සමාවෙන්න, මට
නැවුම් බීම ටිකක් ලබා දෙන්න.
765
00:30:24,456 --> 00:30:26,358
මට පිපාසයක් නැහැ.
මට පිපාසයක් නැහැ.
766
00:30:26,425 --> 00:30:27,960
කමක් නෑ මාත් එක්ක එන්න.
767
00:30:28,027 --> 00:30:29,128
- හරි හරී.
- මා සමග එන්න.
768
00:30:29,195 --> 00:30:30,997
නැහැ, සීසර්,
769
00:30:31,063 --> 00:30:33,699
මම ක්රිස්තුස්ව අත්හරින්නේ නැහැ.
770
00:30:33,765 --> 00:30:37,169
මෙම ක්රිස්තුස් වහන්සේ ඇති බව පෙනේ
771
00:30:37,236 --> 00:30:42,875
මිනිසුන්ගේ ආත්මය කෙරෙහි බලයක්.
772
00:30:42,942 --> 00:30:45,945
මගේ නම James Ron Dangle.
ඒක තමයි සංදර්ශනය.
773
00:30:46,012 --> 00:30:47,646
මම අවුරුදු 66ක තරුණයෙක්.
774
00:30:47,713 --> 00:30:49,381
මම දැන් ඉන්නේ මහල් නිවාස අතර
.
775
00:30:49,448 --> 00:30:51,884
මම කැමතියි... ඇත්තෙන්ම අවශ්යයි...
776
00:30:51,951 --> 00:30:53,719
ඔබ වෙනුවෙන් මෙය කිරීමට.
777
00:30:53,785 --> 00:30:55,988
නමුත්
ඔබ ස්තුති කළ යුත්තේ මට පමණක් නොවේ
778
00:30:56,055 --> 00:30:57,623
අද රාත්රියේ විනෝදාස්වාදය සඳහා.
779
00:30:57,689 --> 00:30:59,992
අපි හැමෝම හමුවෙමු
780
00:31:00,059 --> 00:31:02,294
රංගන ශිල්පීන් 88 දෙනාගෙන්
781
00:31:02,361 --> 00:31:05,731
කවුද මේ අපූරු කතාව ඔබට ගෙන ආවේ .
782
00:31:07,399 --> 00:31:10,569
තරුණ පෙනුමෙන් සිටීමට ළදරු හදවත් අනුභව කරන්නේ කවුද ?
783
00:31:10,636 --> 00:31:13,305
කේට් බෙකින්සේල්?
Gwyneth Paltrow?
784
00:31:13,372 --> 00:31:15,241
Ryan Seacrest?
785
00:31:15,307 --> 00:31:16,909
මම ඇතුලේ, ම්ම්...
786
00:31:16,976 --> 00:31:19,278
මම ඉන්නේ 1503 කැබින් එකේ.
787
00:31:19,345 --> 00:31:20,947
- හරි හරී.
- 1-5-0-3.
788
00:31:21,013 --> 00:31:22,214
1503.
789
00:31:22,281 --> 00:31:23,449
මොකක්ද, ම්ම්, ඔයා දන්නවා,
790
00:31:23,515 --> 00:31:25,384
මාර්තු 15 ආපස්සට, ඔබ දන්නවා.
791
00:31:25,451 --> 00:31:26,986
මාර්තු මාසයේ අයිඩිස්.
792
00:31:27,053 --> 00:31:29,655
එයාලා මට ඒ කාමරය දුන්න එක තේරුමක් ඇති දෙයක් .
793
00:31:29,721 --> 00:31:31,890
මම ඒ සඳහා ඔබේ වචනය ගන්නම්
.
794
00:31:31,958 --> 00:31:35,327
මම මේකට කැමති වුනේ
ඔයා කියන දේ තේරුනාම,
795
00:31:35,394 --> 00:31:37,263
සහ මට දැනෙනවා
ඔයා කොහෙද යන්නේ කියලා
796
00:31:37,329 --> 00:31:40,766
ඔයා
මගෙන් අහන්නද හිටියේ...
797
00:31:40,832 --> 00:31:42,134
යන්න ඔයාගෙ කාමරේට.
798
00:31:42,201 --> 00:31:43,745
මට දැනුනේ ඒ පැත්තට තමයි
මේක යන්නේ කියලා.
799
00:31:43,769 --> 00:31:45,529
මට ඉඩ දෙන්න... ඇත්තටම ඉක්මන් කරන්න,
මට පුළුවන්ද, ම්ම්...
800
00:31:48,207 --> 00:31:50,943
ඔයා මගේ කාමරේට එනවද?
801
00:31:51,010 --> 00:31:53,312
මම ඔබෙන් බලාපොරොත්තු වන දේ ඔබට කියන්නම්
.
802
00:31:53,379 --> 00:31:55,347
- ඔහ්, හරි.
- හරි හරී.
803
00:31:55,414 --> 00:31:57,249
අපි ඇටකටු කරන්නෙමු
804
00:31:57,316 --> 00:31:58,617
අපි Q ගැන කතා කරමු.
805
00:31:58,684 --> 00:32:00,719
අපි
සුමට ජෑස් වලට සවන් දෙන්නෙමු.
806
00:32:00,786 --> 00:32:02,054
උහ්-හහ්.
807
00:32:02,121 --> 00:32:03,589
හා අපි මේක හදන්නම්
808
00:32:03,655 --> 00:32:06,892
හොඳම දින දෙකක බූස් නෞකාව
809
00:32:06,959 --> 00:32:09,661
ඉතිහාසය පුරාම.
810
00:32:09,728 --> 00:32:13,565
ඔබේ මනස
සහ, අහ්, යෝනි මාර්ගය කැඩීමට සූදානම් වන්න.
811
00:32:13,632 --> 00:32:15,134
අහ්.
812
00:32:18,370 --> 00:32:20,239
ඔයාට මේක ලැබුණා. ඔයාට මේක ලැබුණා.
813
00:32:20,306 --> 00:32:21,507
ඔයා මේ මිනිහට බ්ලොනර් එකක් දෙන්න,
814
00:32:21,573 --> 00:32:22,951
ඔහු අහම්බෙන්
ඇත්ත කියන්න පුළුවන්.
815
00:32:22,975 --> 00:32:24,376
මට සිදුවේ.
816
00:32:24,443 --> 00:32:25,920
එයා මගේ කලිසමට වැඩිය යන්නෙ නෑ .
817
00:32:25,944 --> 00:32:28,747
මට බෙල්ට් එකක් තියෙන පරණ ඉස්කෝලේ කෝටෙක්ස් එකක් තියෙනවා
.
818
00:32:28,814 --> 00:32:30,416
- ඒ මගේ කෙල්ල.
- නොපෙනෙන.
819
00:32:30,482 --> 00:32:32,084
හොඳයි හොඳයි හොඳයි.
820
00:32:32,151 --> 00:32:33,819
- අපට මෙහි ඇත්තේ කුමක්ද?
- ඔහ්, මිනිසා!
821
00:32:33,885 --> 00:32:35,554
kraken ගැන කතා කරනවා.
822
00:32:35,621 --> 00:32:37,689
ඇයි මහත්තයෝ
මේ පහළම මාලයේ ජීවත් වෙන්නේ?
823
00:32:37,756 --> 00:32:39,476
- එය පැකේජ ගනුදෙනුවක් විය.
- එය පැකේජයක් විය.
824
00:32:39,525 --> 00:32:42,194
එය පෙනුනේ ...
ඔවුන් එය වඩාත් ලස්සනට ශබ්ද කරයි.
825
00:32:42,261 --> 00:32:43,695
ඉතා දැරිය හැකි මිලකට.
826
00:32:43,762 --> 00:32:45,464
හේයි, මිනිසා,
මහා පිබිදීමක් කොහොමද?
827
00:32:45,531 --> 00:32:46,932
ඔව්. කුණාටුව.
828
00:32:46,999 --> 00:32:49,668
එප්ස්ටයින් සියදිවි නසා ගත්තේ නැහැ
නේද?
829
00:32:49,735 --> 00:32:51,070
- හා-හා!
- කුණාටුව එනවා.
830
00:32:51,137 --> 00:32:52,904
- ඉදිරියට එන්න.
- ඉතින්, ආ...
831
00:32:52,971 --> 00:32:55,441
වචනයක් තියෙනවා යාලුවනේ...
832
00:32:55,507 --> 00:32:57,143
Q කවුද කියලා දන්නවා.
833
00:32:58,444 --> 00:33:00,446
- ඇයි අපි?
- මම අදහස් කළේ...
834
00:33:00,512 --> 00:33:04,850
ප්රතිපත්තිමය වශයෙන් මම මගේ ශරීරය Q ට නොමිලේ දෙන්නෙමි
.
835
00:33:04,916 --> 00:33:06,018
හොඳයි.
836
00:33:07,686 --> 00:33:09,055
- FBI, යාලුවනේ.
- කවුද!
837
00:33:09,121 --> 00:33:10,556
- ඔහ්!
- අහෝ මගේ දෙවියනේ.
838
00:33:10,622 --> 00:33:12,491
ෆෙඩරල්
විමර්ශන කාර්යාංශය.
839
00:33:12,558 --> 00:33:14,526
- දෙයියනේ ඒක.
- අහෝ මගේ දෙවියනේ.
840
00:33:14,593 --> 00:33:15,961
- මොනතරම් හොඳ ලාංඡනයක්ද?
- හරි හරී...
841
00:33:16,028 --> 00:33:17,129
රෙනෝ ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව.
842
00:33:17,196 --> 00:33:18,364
ඔයා මට විහිළු කරනවද?
843
00:33:18,430 --> 00:33:19,731
මගේ නම Jonny Tremain නොවේ.
844
00:33:19,798 --> 00:33:21,076
ඔබ සොයන්නේ ගැඹුරු ආවරණයක්
...
845
00:33:21,100 --> 00:33:22,268
කොහෙත්ම නැහැ.
846
00:33:22,334 --> 00:33:23,869
ඔහ්, ඒයි! හෝව්, හෝව්!
847
00:33:23,935 --> 00:33:25,671
- ඔහ්!
- ඔහ්, මිනිසා!
848
00:33:25,737 --> 00:33:28,174
- ඉතින් ගැඹුරු තත්වය ...
- ඔව්.
849
00:33:28,240 --> 00:33:30,309
කරන්න හදන්නේ...
850
00:33:30,376 --> 00:33:33,712
ඔහ්. ඔබට ජරාව කපා ගත හැකිය.
මම සීඅයිඒ.
851
00:33:33,779 --> 00:33:35,147
ඔයා CIA ද?
852
00:33:35,214 --> 00:33:36,815
මම ඉන්නේ Vice News එක්ක.
853
00:33:36,882 --> 00:33:38,617
මේ මුළු බෝට්ටුවේම QAnon කෙනෙක් ඉන්නවද ?
854
00:33:38,684 --> 00:33:40,428
ඉන්න, මම ඉන්නේ
"මදර් ජෝන්ස්" සඟරාව එක්ක, මචන්.
855
00:33:40,452 --> 00:33:41,853
ඔයා හිතන්නේ මම මෙතන ඉන්නවා කියලා...
856
00:33:41,920 --> 00:33:43,698
මම
මේ සියලු කොඩි සහ ජරාව පැළඳ නොසිටිමි.
857
00:33:43,722 --> 00:33:45,624
මම කළු ජාතිකයෙක්.
මම හිතුවේ ඔයා නියම Q කෙනෙක් කියලා.
858
00:33:45,691 --> 00:33:48,094
- මම හිතුවා ඔයා ඇත්ත කියලා.
- ඔව්, ඔබ හොඳයි!
859
00:33:50,096 --> 00:33:51,773
- ඔබ ලස්සනයි.
- ඔයා ඒ කාන්තාව වගේ.
860
00:33:51,797 --> 00:33:53,341
ඔබට ස්තුතියි. මම දන්නවා.
මම ඇත්තටම ඇය වගේ.
861
00:33:53,365 --> 00:33:54,900
දැන් මම ඔබව දකින විට,
862
00:33:54,966 --> 00:33:56,768
මම ඔයාව දහස් වාරයක් Vice News වල දැකලා තියෙනවා .
863
00:33:56,835 --> 00:33:57,769
- ඔව්.
- මේ කාන්තාව
864
00:33:57,836 --> 00:33:59,305
- උප ප්රවෘත්ති වලින්-
- ඔහ්!
865
00:33:59,371 --> 00:34:00,506
ඔයා ඒ නාසි මිනිහව අඬන්න හැදුවා
866
00:34:00,572 --> 00:34:02,508
ආඩම්බර කොල්ලන් සමඟ ඇති දෙය තුළ.
867
00:34:02,574 --> 00:34:04,476
මම ඔයාට ස්වයං වින්දනයේ යෙදුනා.
868
00:34:04,543 --> 00:34:05,877
අපි හැමෝම
නීතිය ක්රියාත්මක කරන අය නිසා,
869
00:34:05,944 --> 00:34:08,614
අපි කොහොමද
අපේ සම්පත් එකතු කරගන්නේ?
870
00:34:08,680 --> 00:34:10,358
ඇයි අපි එහෙම කරන්නේ?
අපි ඔවුන්ට පහර දුන්නා.
871
00:34:10,382 --> 00:34:11,750
මම කිව්වේ, අපි - අපි ...
872
00:34:11,817 --> 00:34:13,585
අපිට එකක් නෑ...
873
00:34:13,652 --> 00:34:16,388
නැහැ, අපි හොඳයි.
එයින් අපට ඇති ප්රයෝජනය කුමක්ද?
874
00:34:16,455 --> 00:34:17,756
බලන්න අපි එෆ්.බී.අයි.
875
00:34:17,823 --> 00:34:19,625
අප සතුව සියලුම
අධි තාක්ෂණික ජරාව තිබේ.
876
00:34:19,691 --> 00:34:23,262
කැමරා, ශ්රව්ය උපකරණ.
ඔබ එය නම් කරන්න, අපට එය තිබේ.
877
00:34:23,329 --> 00:34:24,630
ඇය සඳහා වයරයක් කෙසේද?
878
00:34:24,696 --> 00:34:26,432
- ඔව්.
- Yup.
879
00:34:26,498 --> 00:34:28,267
ඔව්, අපි ඇයව සම්බන්ධ කරමු.
880
00:34:28,334 --> 00:34:30,169
- FBI සමඟ වැඩ කිරීම! හූ!
- මිහිරි.
881
00:34:30,236 --> 00:34:31,837
සහ සීඅයිඒ. ආයුබෝවන්.
882
00:34:31,903 --> 00:34:33,972
ඇතුලට එන්න.
883
00:34:34,039 --> 00:34:35,841
ඔහ්.
884
00:34:35,907 --> 00:34:37,776
ආයුබෝවන්, දේශප්රේමී.
885
00:34:37,843 --> 00:34:41,247
හෙලෝ, මගේ සිසිල් ගොවිපල
කේට් වින්ස්ලට්.
886
00:34:43,081 --> 00:34:44,783
ඔයාට කොහොම ද? Mwah.
887
00:34:44,850 --> 00:34:46,328
ඔහ්, මම කැමතියි ඔයා
ඔයාගේ සපත්තු දාලා ගියාට.
888
00:34:46,352 --> 00:34:47,586
ඔහ්, හොඳයි, ඔබ දන්නවා,
889
00:34:47,653 --> 00:34:49,221
ඔබට
දේවල් කිහිපයක් තිබිය යුතුය
890
00:34:49,288 --> 00:34:51,457
පසුව විසි කිරීමට.
891
00:34:51,523 --> 00:34:52,724
මම පංගුවකට කැමතියි.
892
00:34:52,791 --> 00:34:54,193
- එය හොඳම දේ.
- එය හොඳම දේ.
893
00:34:54,260 --> 00:34:55,494
හොඳයි... හොඳ කෝපි.
894
00:34:55,561 --> 00:34:57,829
ඔබට කුඩා කාමරයක දුම් පානය කළ හැකිය.
895
00:34:57,896 --> 00:34:59,631
මම දන්නවා ඒක ටිකක්
නහය මත, නමුත්,
896
00:34:59,698 --> 00:35:01,767
මචන්, අපිට පරණ චයිනීස් ටක්අවුට් එකක් තිබ්බා නම් ,
897
00:35:01,833 --> 00:35:03,345
එය පුදුමයක් නොවේද?
ඔහ්! ඉවතට ගන්න.
898
00:35:03,369 --> 00:35:04,770
ඔව් ඔව් ඒක තමයි...
ඒක හොඳයි.
899
00:35:04,836 --> 00:35:06,672
අපි මේ මිනිහව ගන්නවා.
900
00:35:06,738 --> 00:35:08,416
මම ඇඳ හැදුවේ නැහැ කියලා ඔයාට කමක් නෑ කියලා හිතනවා.
901
00:35:08,440 --> 00:35:10,075
මට බොරුව හංගන්න උත්සාහ කරන්න ඕන වුණේ නැහැ
902
00:35:10,142 --> 00:35:12,478
මම පෙරළෙමින් හිටියා
කියලා
903
00:35:12,544 --> 00:35:13,779
සහ ඔබ ගැන සිතීම.
904
00:35:13,845 --> 00:35:15,347
මොකද මම ඉඳලා තියෙනවා.
905
00:35:15,414 --> 00:35:16,882
හොඳයි, නියමයි.
906
00:35:16,948 --> 00:35:18,517
මෙතන හරිම පිරිමි සුවඳයි.
907
00:35:18,584 --> 00:35:21,453
ඔහ්, ඒක තමයි සැර
චීස් පෆ්ස්.
908
00:35:21,520 --> 00:35:24,423
ඔබට පිපාසය ඇත්නම්,
ක්ලැම් ලයිට් දෙහි.
909
00:35:24,490 --> 00:35:26,925
- ඔහ්.
- මම එකක් අරින්නම්,
910
00:35:26,992 --> 00:35:28,894
නමුත් මම, ම්ම්...
911
00:35:28,960 --> 00:35:31,663
දෙහි වර්ගය,
ඔබ දන්නවා ...
912
00:35:31,730 --> 00:35:34,132
එය මා හරහා යම් ආකාරයක කාර්යබහුල වේලාවක ගනුදෙනුවකි , එබැවින්...
913
00:35:34,200 --> 00:35:35,734
අහෝ, ඇති කෙනෙකු ලෙස
914
00:35:35,801 --> 00:35:39,638
ක්ලැම් ලයිට් දෙහි
ස්ප්ලැටර් ජරාවට පෙර,
915
00:35:39,705 --> 00:35:42,908
මාව විශ්වාස කරන්න, මම එක පාරක් මගේ යට ඇඳුම් ගැලෙව්වා .
916
00:35:42,974 --> 00:35:44,676
ඔහ්, සමාවෙන්න,
917
00:35:44,743 --> 00:35:47,279
නමුත් කටහඬ කිරීම
දෘශ්යකරණයට මග පාදයි,
918
00:35:47,346 --> 00:35:48,647
අවබෝධයට හේතු වේ.
919
00:35:48,714 --> 00:35:50,282
තත්පරයකින් ආපසු එන්න.
හරි හරී.
920
00:35:50,349 --> 00:35:51,459
මම
දොර ඇරලා තියන්නම්
921
00:35:51,483 --> 00:35:52,818
සහ මෙතැන් සිට ඔබට කතා කරන්න.
922
00:35:52,884 --> 00:35:54,753
නියමයි, මට ඒ ගැන කිසිම ගැටලුවක් නැහැ
.
923
00:35:54,820 --> 00:35:57,088
ඉතා බැරෑරුම් ලෙස,
පැමිණීමට ස්තූතියි ...
924
00:35:58,557 --> 00:36:02,060
අහ්, ඔයා දන්නවනේ,
මම හිතන්නේ කතා කරන්න.
925
00:36:02,127 --> 00:36:07,833
ගොඩක් අය... ඇත්තටම
මගේ කාමරයට ගෑණු කෙනෙක් එන එක කලාතුරකින්.
926
00:36:07,899 --> 00:36:09,435
මම ඒක විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
927
00:36:09,501 --> 00:36:12,037
ඔයා මට ගැහුවේ කොල්ලෙක් වගේ...
928
00:36:12,103 --> 00:36:13,372
ආර්යා-ඝාතකයා. ඔහ්.
929
00:36:15,173 --> 00:36:16,575
මටත් ඔය ටික තිබුනා නම් හොඳයි...
930
00:36:16,642 --> 00:36:19,645
මොන වගේ තරඟද
ඒ වගේ...
931
00:36:19,711 --> 00:36:21,613
මොනවා උනත් මට හිතෙන්නේ
ඔයා ඇත්තටම ලස්සනයි කියලා.
932
00:36:24,115 --> 00:36:25,584
- හා...
- මමත් එහෙමයි.
933
00:36:25,651 --> 00:36:27,786
ඒක
අපිට පොදු දෙයක්, රොන්.
934
00:36:27,853 --> 00:36:29,521
අපි කලින්
කතා කළා වගේ.
935
00:36:29,588 --> 00:36:33,492
ඔබ දන්නවා,
තනිකම දැනෙනවා වගේ,
936
00:36:33,559 --> 00:36:35,694
ඔබට හැකි කිසිවෙක් නැත...
937
00:36:35,761 --> 00:36:37,529
මට ඒක ඇහෙනවා. මට ඒක ඇහෙනවා. යන්න.
938
00:36:37,596 --> 00:36:39,274
- ඔහ්, හරි, හරි.
- ඒක හොඳයි. ඔව්, මට ඇහෙනවා.
939
00:36:39,298 --> 00:36:41,166
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.
940
00:36:41,233 --> 00:36:42,734
මේක වේවි...
මේක ඉක්මන් එකක් වෙයි.
941
00:36:42,801 --> 00:36:44,361
- ඔව්?
- ඔව්, ටිකක් ඉක්මන් ජෙට් යානයක්.
942
00:36:44,403 --> 00:36:45,904
ටිකක් ඉක්මන් ජෙට්! ඔහ්!
943
00:36:45,971 --> 00:36:48,139
ඇයට
අමතර සටන් වැටුපක් ලැබිය යුතුය.
944
00:36:48,206 --> 00:36:50,175
හූ!
ඒකේ ඇටයක් තිබුණා.
945
00:36:51,677 --> 00:36:54,346
මට සමහර දේවල් කියන්න, රොන්.
946
00:36:54,413 --> 00:36:57,349
ඔබ ගැන එවැනි ක්රමයක් තිබේ.
947
00:36:57,416 --> 00:36:58,884
මම...
948
00:36:58,950 --> 00:37:01,787
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයාට ගොඩක් තියෙනවා...
949
00:37:01,853 --> 00:37:05,957
සමහර විට මිනිසුන්ට නොතේරෙන රහස් .
950
00:37:07,293 --> 00:37:08,853
ඇත්තටම ඔළුවට නියපොත්තක් ගහනවා .
951
00:37:08,894 --> 00:37:10,396
මම...
952
00:37:10,462 --> 00:37:12,130
මම අදහස් කළේ...
953
00:37:12,197 --> 00:37:14,132
යම් ආකාරයකින්,
954
00:37:14,199 --> 00:37:17,235
මම රහසක්.
955
00:37:17,303 --> 00:37:19,405
අමතක කරන්න... මොකුත් නෑ.
මම කිව්ව එක අමතක කරන්න.
956
00:37:19,471 --> 00:37:20,839
මම...
957
00:37:20,906 --> 00:37:22,040
යන්න.
958
00:37:22,107 --> 00:37:23,442
මම අහගෙන ඉන්නේ.
959
00:37:23,509 --> 00:37:25,176
ඔයාට කියන්න ඕන දේකට මම මෙතන ඉන්නවා
.
960
00:37:25,243 --> 00:37:28,046
එතකොට මේක අපි
අතරේ විතරක් තියේවිද?
961
00:37:28,113 --> 00:37:29,781
පැහැදිලිවම.
962
00:37:29,848 --> 00:37:32,684
මොකද මම හිතන්නේ නැහැ
මට කවදාවත් ඔයාව දාලා යන්න ඕන කියලා.
963
00:37:36,522 --> 00:37:38,624
මේ දැන්...
964
00:37:39,925 --> 00:37:41,360
ඔබට
965
00:37:41,427 --> 00:37:43,529
පස්ස සීරෙනවා...
966
00:37:45,096 --> 00:37:46,096
Q.
967
00:37:46,131 --> 00:37:47,433
මම Q.
968
00:37:47,499 --> 00:37:48,967
ඔහු Q.
969
00:37:49,034 --> 00:37:50,969
- මේ පුද්ගලයාගේ ප්රශ්නය?
- මේ පුද්ගලයාගේ ප්රශ්නය. ඔහු ප්රශ්නය.
970
00:37:51,036 --> 00:37:53,238
- මේ ප්රශ්නය
- ෂිට්. යන්න!
971
00:37:53,305 --> 00:37:54,482
අපි යමු, යමු, යමු!
අපොයි! මට කණගාටුයි.
972
00:37:54,506 --> 00:37:55,874
අපි යමු, යමු, යමු!
973
00:37:58,444 --> 00:38:00,746
මෙන්න බඩු ටික.
974
00:38:00,812 --> 00:38:02,581
- සැමවිටම.
- මි.මී.
975
00:38:03,715 --> 00:38:05,617
- කැටි කරන්න! කැටි කරන්න!
- කැටි කරන්න! පොලිසිය!
976
00:38:05,684 --> 00:38:08,354
Pizza Midget ආයුබෝවන් කියයි!
977
00:38:08,420 --> 00:38:09,521
මගුල, ගැඹුරු තත්වය!
978
00:38:10,889 --> 00:38:12,691
- ඔහ්, මගේ ...
- ඔහුව ගන්න!
979
00:38:12,758 --> 00:38:14,493
නැහැ, ඔබට පසුව.
980
00:38:14,560 --> 00:38:15,770
- මට එය ලෙවකන්න දෙන්න!
- නැහැ, එය ලෙවකන්න එපා!
981
00:38:15,794 --> 00:38:17,028
යේසුස් ක්රිස්තුස්! ඔහුව මගෙන් ඉවත් කරන්න!
982
00:38:19,030 --> 00:38:21,032
කැටි කරන්න!
983
00:38:21,099 --> 00:38:22,501
හේයි! හේයි! හේයි!
984
00:38:22,568 --> 00:38:23,702
ඔයා හෙල්ලෙන්න එපා...
985
00:38:26,438 --> 00:38:28,306
ඔබ මාව අවලංගු කරන්නේ නැහැ!
986
00:38:28,374 --> 00:38:29,841
ඔහු පලා යනවා!
987
00:38:34,846 --> 00:38:37,349
මගේ මාර්ගයෙන් ඉවතට, ලිබ්-ටාර්ඩ්!
988
00:38:37,416 --> 00:38:39,851
- එයින් එකක් ගන්න...
- කනිෂ්ඨ, කනිෂ්ඨ! ෂිට්!
989
00:38:39,918 --> 00:38:42,120
- සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
- අහ්, හරි, අහ්,
990
00:38:42,187 --> 00:38:43,489
ඔයා මොකද කරන්නේ?
991
00:38:43,555 --> 00:38:45,591
ඔබ රතු දෙය තල්ලු කරන්න!
ඔබ රතු දෙය තල්ලු කරන්න!
992
00:38:45,657 --> 00:38:47,593
රතු පාට කොහෙද?
993
00:38:47,659 --> 00:38:49,995
ඉන්න යාලුවනේ.
ඉන්න, මට තේරුණා.
994
00:38:50,061 --> 00:38:53,465
මන්දගාමී සහ ස්ථාවර තරඟය ජය ගනී.
995
00:38:53,532 --> 00:38:55,967
ඔහ්!
996
00:38:56,034 --> 00:38:57,636
කැටි කරන්න, පුංචි අමුතුයි!
997
00:38:59,170 --> 00:39:00,539
කමක් නෑ යාලුවනේ!
998
00:39:00,606 --> 00:39:02,841
මම මගේ ගැලවීමේ සැරයටි පමණක් භාවිතා කරමි.
999
00:39:02,908 --> 00:39:04,610
- මෙන්න ඇය එනවා.
- ජිග් එක නැග්ගා.
1000
00:39:04,676 --> 00:39:06,077
අපි දන්නවා ඔයා Q, මචන්.
1001
00:39:06,144 --> 00:39:08,714
Q මට වඩා විශාලයි!
Q මේ සියල්ලටම වඩා විශාලයි!
1002
00:39:08,780 --> 00:39:10,416
මට වෙඩි තිබ්බා! මට වෙඩි තිබ්බා!
1003
00:39:11,950 --> 00:39:13,260
සමාවන්න, වෙනුවෙන් වැඩ කරන රහසිගත නියෝජිතයන්
1004
00:39:13,284 --> 00:39:15,954
Pizza Midget හි.
සමාවන්න, අපි ළඟ ලාංඡන තියෙනවා, මම දිවුරනවා.
1005
00:39:18,890 --> 00:39:20,659
මට උදව් කරන්න, රොජර් ස්ටෝන්!
1006
00:39:22,027 --> 00:39:24,329
කෑමට වෙඩි තියන්න එපා, ඩැන්ගල්!
1007
00:39:27,499 --> 00:39:28,700
ඔහ්!
1008
00:39:32,370 --> 00:39:33,672
- හේයි! හේයි!
- මට ඔහුව ලැබෙනු ඇත!
1009
00:39:33,739 --> 00:39:35,306
හා! යන්න, යන්න, යන්න, යන්න!
1010
00:39:41,580 --> 00:39:44,382
කැටි කරන්න! ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව!
1011
00:39:44,450 --> 00:39:46,184
මම ඔබ වෙනුවෙන් එනවා, මගේ ආදරය!
1012
00:39:46,251 --> 00:39:49,354
රොන්, මෙතන!
1013
00:39:49,421 --> 00:39:51,823
ඔබ කවදාවත් Q අල්ලා නොගනු ඇත!
1014
00:40:00,832 --> 00:40:02,668
ඔබට සේවය කර ඇත.
1015
00:40:04,503 --> 00:40:07,673
මම
මගේ Reddit ත්රෙඩ් එකේ මේ ගැන ගොඩක් මහන්සි වෙනවා.
1016
00:40:13,712 --> 00:40:16,915
ඔබ එය කරන්නේ කෙසේද යන්නයි.
1017
00:40:16,982 --> 00:40:20,719
Clemmie, ඔබේ clam-nado දෙහි
ඔබ භාවිතා කිරීමට තිබේද?
1018
00:40:20,786 --> 00:40:22,754
මට යන්න ඕන තැනට
මාව ගෙනියන්නේ නැහැ.
1019
00:40:22,821 --> 00:40:24,623
අනේ දෙයියනේ හරිම රස්නෙයි.
1020
00:40:24,690 --> 00:40:25,857
ඔයා නියමයි පැටියෝ.
1021
00:40:25,924 --> 00:40:28,460
එහෙනම් ඇයි මට මේ තරම් ජරාවක් දැනෙන්නේ?
1022
00:40:28,527 --> 00:40:31,296
සමහර විට ඔබගෙන් කොටසක් වේ ඔහු ඉතා
රළු නිසා දුක්.
1023
00:40:31,362 --> 00:40:32,598
එයා හරිම කුරිරුයි,
1024
00:40:32,664 --> 00:40:34,700
සහ ඔබ
දැන් clam-nado දෙහි ගොඩක් බී ඇත.
1025
00:40:34,766 --> 00:40:36,134
ඒක වෙන්න ඇති.
1026
00:40:36,201 --> 00:40:37,779
මට
මිශ්ර වී ව්යාකූල බවක් දැනෙන විට,
1027
00:40:37,803 --> 00:40:39,938
මම බොහෝ දේ කළ,
1028
00:40:40,005 --> 00:40:44,275
මගේ ෆෙඩ්රික් මාමා
මට ගායනා කළා
1029
00:40:44,342 --> 00:40:47,679
මේ වගේ ගියපු පොඩි සින්දුවක්
.
1030
00:41:04,129 --> 00:41:08,333
♫ ඇය
පින්තාරු කරන ලද ජීන්ස් ♫ මා ළඟට පැන්නා
1031
00:41:12,237 --> 00:41:16,842
♫ ඒ වගේම හැමෝගෙම ඔලුවම හැරිලා ගියා
'මොකද ඇය හීනයක් ♫
1032
00:41:19,911 --> 00:41:21,346
♫ ඇසිපිය හෙළන සැණින් ♫
1033
00:41:21,412 --> 00:41:24,583
♫ මම ඇගේ අංකය
සහ ඇගේ නම දැන සිටියෙමි
1034
00:41:24,650 --> 00:41:27,653
♫ ඔව් ♫
1035
00:41:27,719 --> 00:41:29,154
♫ ඇය කිව්වා මම කොටියා කියලා
1036
00:41:29,220 --> 00:41:33,759
♫ ඇයට හීලෑ කිරීමට අවශ්ය විය
1037
00:41:33,825 --> 00:41:36,027
♫ කැරිබියන් රැජින ♫
1038
00:41:36,094 --> 00:41:40,065
♫ දැන් අපි
එකම සිහිනය බෙදා ගන්නෙමු
1039
00:41:40,131 --> 00:41:45,070
♫ අපේ හදවත්,
ඔවුන් එක ♫ ලෙස ස්පන්දනය කරයි
1040
00:41:45,136 --> 00:41:47,739
♫ දුවද්දී තවත් ආදරයක් නැත ♫
1041
00:41:51,442 --> 00:41:54,813
♫ ඇය කාමරයට යන විට මට මගේ සිහිය නැති වෙනවා ♫
1042
00:41:59,117 --> 00:42:03,655
♫ ඒ වගේම මම
ඇගේ සුවඳ විලවුන් වලින් ගොඩක් උද්යෝගිමත් වෙනවා ♫
1043
00:42:03,722 --> 00:42:05,557
♫ ඇය හොඳ සුවඳක් ♫
1044
00:42:07,292 --> 00:42:10,862
♫ ඔබට නොසලකා හැරිය නොහැකි විදුලි ඇස් ♫
1045
00:42:13,565 --> 00:42:15,133
♫ හේයි, ඕව්! ♫
1046
00:42:15,200 --> 00:42:18,637
♫ සහ ආශාව ඔබව
පෙර නොවූ විරූ ලෙස දවාලයි
1047
00:42:31,182 --> 00:42:34,620
♫ මම
හොඳ කාලයක් සොයමින් සිටියෙමි
1048
00:42:34,686 --> 00:42:36,822
♫ මගේ ක්රීඩාව දුවනවා ♫
1049
00:42:36,888 --> 00:42:38,890
♫ ඔව් ♫
1050
00:42:38,957 --> 00:42:40,926
♫ ආදරය දුරස්ථ විය ♫
1051
00:42:40,992 --> 00:42:44,630
♫ මගේ මනසින් ඈත, ඔව් ♫
1052
00:42:44,696 --> 00:42:46,898
♫ කැරිබියන් රැජින ♫
1053
00:42:46,965 --> 00:42:50,969
♫ දැන් අපි
එකම සිහිනය බෙදා ගන්නෙමු
1054
00:42:51,036 --> 00:42:55,941
♫ අපේ හදවත්,
ඔවුන් එක ♫ ලෙස ස්පන්දනය කරයි
1055
00:42:56,007 --> 00:42:58,710
♫ දුවද්දී තවත් ආදරයක් නැත ♫
1056
00:42:58,777 --> 00:43:01,379
හූ!
1057
00:43:14,092 --> 00:43:16,194
♫ ඔව් ♫
1058
00:43:16,261 --> 00:43:18,429
♫ කැරිබියන් රැජින ♫
1059
00:43:18,496 --> 00:43:22,300
♫ දැන් අපි
එකම සිහිනය බෙදා ගන්නෙමු
1060
00:43:22,367 --> 00:43:25,370
♫ අපේ හදවත්,
ඔවුන් එක ♫ ලෙස ස්පන්දනය කරයි
1061
00:43:25,436 --> 00:43:27,405
♫ ඔව් ♫
1062
00:43:27,472 --> 00:43:30,308
♫ දුවද්දී තවත් ආදරයක් නැත ♫
1063
00:43:31,910 --> 00:43:34,045
♫ කැරිබියන් රැජින ♫
1064
00:43:34,112 --> 00:43:38,183
♫ දැන් අපි
එකම සිහිනය බෙදා ගන්නෙමු
1065
00:43:38,249 --> 00:43:41,319
♫ සහ අපගේ හදවත්,
එකක් ලෙස ස්පන්දනය වනු ඇත
1066
00:43:43,054 --> 00:43:45,857
♫ මත තවත් ආදරයක් නැත
1067
00:43:45,924 --> 00:43:49,160
♫ දුවන්න ♫
1068
00:43:53,031 --> 00:43:54,565
ඔව්!
1069
00:43:54,632 --> 00:43:55,901
එය අනර්ඝයි.
1070
00:43:55,967 --> 00:43:57,568
මේ මොන දේ උනත් කඩන්න මම අකමැතියි ,
1071
00:43:57,635 --> 00:44:00,171
නමුත්, අහ්, රොන් Q නොවේ.
1072
00:44:00,238 --> 00:44:03,274
ඔහු ෆ්රෙස්නෝ හි ජිම් උපදේශකයෙක් .
1073
00:44:03,341 --> 00:44:06,745
මම හිතන්නේ Arby's
ට ඔහුට විරුද්ධව තහනම් නියෝගයක් තියෙනවා වගේ.
1074
00:44:06,812 --> 00:44:08,513
- ඒක තමයි.
- සමාවෙන්න, යාලුවනේ.
1075
00:44:08,579 --> 00:44:10,215
සමාවන්න.
1076
00:44:14,686 --> 00:44:15,797
උඩ ඉඳන් තව එක පාරක්?
1077
00:44:19,991 --> 00:44:23,962
නෞකාව නිල වශයෙන්
වැසිකිලි කඩදාසි අවසන් වී ඇත.
1078
00:44:24,029 --> 00:44:26,264
කරුණාකර ඔබට පවරා ඇති තුවාය භාවිතා කරන්න.
1079
00:44:26,331 --> 00:44:28,166
මම ගඳ ගහන පිංකි සෙල්ලම් කළා කියලා මට විශ්වාස කරන්න බැහැ
1080
00:44:28,233 --> 00:44:29,868
Q නොවන කෙනෙකු සමඟ.
1081
00:44:29,935 --> 00:44:32,237
ඔහ්, හරි.
1082
00:44:38,243 --> 00:44:40,645
මට වානේ බෙර ඇහෙනවා.
1083
00:44:40,712 --> 00:44:44,382
මට පොල් ගඳයි.
1084
00:44:44,449 --> 00:44:46,617
- ඔහ්! අපි ඉන්නේ Nassau වල.
- හූ!
1085
00:44:46,684 --> 00:44:48,019
අපි ඉන්නේ Nassau වල!
1086
00:44:56,127 --> 00:44:58,129
නසාවු! නසාවු! නසාවු!
1087
00:44:58,196 --> 00:45:00,398
නසාවු! නසාවු!
1088
00:45:00,465 --> 00:45:02,567
හරි, හැමෝම!
1089
00:45:02,633 --> 00:45:05,837
කරුණාකර, අවධානය යොමු කරන්න.
කරුණාකර ඔබේ ඔරෙජාස් විවෘත කරන්න.
1090
00:45:05,904 --> 00:45:08,506
මට නරක ආරංචියක් තියෙනවා.
1091
00:45:08,573 --> 00:45:12,911
මට දැන් කිව්වෙ අපිට
සුපිරි අතීසාරයක් තියෙනවා කියලා.
1092
00:45:12,978 --> 00:45:15,781
මිනිසා දන්නා දරුණුතම පාචනය.
1093
00:45:15,847 --> 00:45:17,382
කිසිවෙකුට නසාවු හි නැව්ගත කළ නොහැක.
1094
00:45:17,448 --> 00:45:19,417
අපි මෙහි නිල වශයෙන් නිරෝධායනය
කර ඇත.
1095
00:45:19,484 --> 00:45:20,718
- කුමක් ද?
- නෑ නෑ නෑ නෑ.
1096
00:45:20,786 --> 00:45:22,988
නෑ නෑ නෑ නෑ නෑ.
මීම්ස් මහතා.
1097
00:45:23,054 --> 00:45:24,198
අපි
මේ මුළු කාලයම බුබුලු වී සිටිමු.
1098
00:45:24,222 --> 00:45:25,466
ඔබ අපව
මේ නැවේ තබා ගන්නේ නැත!
1099
00:45:25,490 --> 00:45:27,425
අපි දැනටමත්
දරුණුතම පාචනය ඇති කර ඇත!
1100
00:45:27,492 --> 00:45:29,594
අපි පොඩ්ඩෙක්. අපි හොඳින්.
අපි යනවා. සුබ දවසක්.
1101
00:45:37,102 --> 00:45:40,571
කිසිවෙක් නැත,
නියත වශයෙන්ම ශුන්ය මිනිසුන්,
1102
00:45:40,638 --> 00:45:43,008
මෙම බෝට්ටුව හැර යාමට හැකි වනු ඇත.
1103
00:45:43,074 --> 00:45:44,709
හරි යාලුවනේ,
1104
00:45:44,776 --> 00:45:46,344
Q සඳහා ඔබේ සෙවීම භුක්ති විඳින්න.
1105
00:45:46,411 --> 00:45:47,846
- ආයුබෝවන්, යාලුවනේ.
- ඔබට ස්තුතියි!
1106
00:45:47,913 --> 00:45:49,314
ඒක දුක්බර බැල්මක්.
1107
00:45:49,380 --> 00:45:51,058
මේ අය හැර.
ඔවුන් පිටව යා යුතුයි.
1108
00:45:51,082 --> 00:45:52,650
හේයි, ආසියාතිකයන්, හිස්පැනික් මචන්.
1109
00:45:52,717 --> 00:45:54,219
අහ්-ඔහ්. ඔහ්, ඔහ් ...
1110
00:45:54,285 --> 00:45:56,554
- සුළු ජාතීන් ලෙස...
- ඒක තමයි, ඒක තමයි.
1111
00:45:56,621 --> 00:45:58,890
අපි එකට ඉන්න ඕනේ,
හරිද?
1112
00:45:58,957 --> 00:46:00,191
මම කියන දේ ඔයා දන්නවද?
1113
00:46:00,258 --> 00:46:03,561
Like, if my back can wash yours,
1114
00:46:03,628 --> 00:46:06,531
then maybe you
can wash mine, right?
1115
00:46:06,597 --> 00:46:09,968
Yeah, man, me and my boy here,
1116
00:46:10,035 --> 00:46:11,436
we just like to party
up in the...
1117
00:46:11,502 --> 00:46:12,938
No! No!
1118
00:46:13,004 --> 00:46:15,106
- No?
- No, no.
1119
00:46:15,173 --> 00:46:18,944
So how many days
are we gonna be quarantined?
1120
00:46:19,010 --> 00:46:22,713
Just a short, happy 30 days.
1121
00:46:22,780 --> 00:46:23,781
What?
1122
00:46:40,698 --> 00:46:42,868
- I got it. Let go!
- No!
1123
00:46:42,934 --> 00:46:45,871
No! No!
1124
00:47:01,352 --> 00:47:03,488
I know you're watching me.
1125
00:47:03,554 --> 00:47:05,323
I know you know
I'm watching you.
1126
00:47:05,390 --> 00:47:07,025
I know you know I knew it.
1127
00:47:09,227 --> 00:47:11,329
Okay, bye-bye. Go.
1128
00:47:12,597 --> 00:47:15,133
That's all you get.
Use front, use back.
1129
00:47:25,443 --> 00:47:26,844
- Hey, Travis...
- Huh?
1130
00:47:26,912 --> 00:47:28,392
Why are you doing
all those so fast?
1131
00:47:29,847 --> 00:47:33,151
- Toilet paper, Boss.
- Thank you very much.
1132
00:47:33,218 --> 00:47:34,719
How long we been quarantined?
1133
00:47:34,785 --> 00:47:36,154
Almost a half-hour.
1134
00:47:46,464 --> 00:47:47,865
Well, look at you.
1135
00:47:50,168 --> 00:47:51,802
Nice to see you again,
Clemmie,
1136
00:47:51,869 --> 00:47:53,604
or should I say, "officer."
1137
00:47:53,671 --> 00:47:55,974
Well, it's not nice
to see you again,
1138
00:47:56,041 --> 00:47:57,909
you star-spangled turd.
1139
00:47:57,976 --> 00:47:59,077
Oh, really?
1140
00:47:59,144 --> 00:48:02,180
The liar is offended
to see me again.
1141
00:48:02,247 --> 00:48:06,384
I lied, but you should
expect that from a girl.
1142
00:48:06,451 --> 00:48:08,586
You said you were Q,
1143
00:48:08,653 --> 00:48:11,422
and that's a lot worse,
and I am so disappointed.
1144
00:48:11,489 --> 00:48:12,757
When a...
1145
00:48:12,823 --> 00:48:15,060
A goddess like you
shows any bit of interest,
1146
00:48:15,126 --> 00:48:16,894
of course I'm gonna lie.
1147
00:48:16,962 --> 00:48:20,198
I know you didn't ask to be
this gorgeous and this perfect,
1148
00:48:20,265 --> 00:48:21,866
but you have to be ready
1149
00:48:21,933 --> 00:48:25,370
for guys to do stuff like this
sometimes, okay?
1150
00:48:26,504 --> 00:48:28,239
I am very interested
1151
00:48:28,306 --> 00:48:30,141
in the goddess part
of what you were saying.
1152
00:48:30,208 --> 00:48:31,509
It doesn't matter.
1153
00:48:31,576 --> 00:48:32,753
I should have known
that you were a mirage.
1154
00:48:32,777 --> 00:48:34,337
I don't know if you can
understand this,
1155
00:48:34,379 --> 00:48:37,448
but my whole life
I felt like I am stuck
1156
00:48:37,515 --> 00:48:41,019
in this disgusting,
low-rent desert,
1157
00:48:41,086 --> 00:48:44,222
and I'm the only one
with any real inner beauty
1158
00:48:44,289 --> 00:48:46,057
and any actual dreams.
1159
00:48:46,124 --> 00:48:48,493
And I just want to rise up
1160
00:48:48,559 --> 00:48:52,363
like the burning eagle god
that I am.
1161
00:48:52,430 --> 00:48:54,165
Can you understand that at all?
1162
00:48:54,232 --> 00:48:56,701
Everything you just said
1163
00:48:56,767 --> 00:48:59,437
is everything
that I have written
1164
00:48:59,504 --> 00:49:02,373
in my own Akashic records.
1165
00:49:04,009 --> 00:49:05,143
Oh!
1166
00:49:09,280 --> 00:49:11,782
- Oh! Ah! Ah!
- Oh, yeah!
1167
00:49:17,122 --> 00:49:19,524
That was incredible.
1168
00:49:20,791 --> 00:49:22,493
- I'll bet it was.
- Yeah.
1169
00:49:22,560 --> 00:49:24,962
I admire your efficiency.
1170
00:49:27,065 --> 00:49:30,935
You know, only three men
have ever seen my labia before.
1171
00:49:31,002 --> 00:49:34,639
One was my ex-husband,
one was my pediatrician,
1172
00:49:34,705 --> 00:49:37,175
and the other
was an ambulance driver.
1173
00:49:37,242 --> 00:49:40,478
So consider yourself very lucky.
1174
00:49:40,545 --> 00:49:41,846
Proud to be number four.
1175
00:49:43,181 --> 00:49:45,916
I am tormented by your beauty.
1176
00:49:45,983 --> 00:49:48,219
Mm, can I take this
out of my mouth...
1177
00:49:48,286 --> 00:49:49,954
- Not yet.
- Okay.
1178
00:49:50,021 --> 00:49:51,822
Just finishing the shading
1179
00:49:51,889 --> 00:49:56,161
around your beautiful face
and pubis.
1180
00:49:56,227 --> 00:49:58,429
I'm gonna need a lot of
shading,
1181
00:49:58,496 --> 00:50:00,465
FYI, for the pubis area,
1182
00:50:00,531 --> 00:50:02,800
because one thing they don't
tell you in health class
1183
00:50:02,867 --> 00:50:06,971
is that your pubis does get
a lot bigger the older you get,
1184
00:50:07,038 --> 00:50:09,074
and I'm not bragging.
1185
00:50:10,441 --> 00:50:11,681
Almost done with the shading.
1186
00:50:11,709 --> 00:50:13,144
How does my butthole look?
1187
00:50:13,211 --> 00:50:14,345
Let me take a look.
1188
00:50:14,412 --> 00:50:17,482
A little more pink.
1189
00:50:17,548 --> 00:50:20,251
Hmm. You flatter me.
1190
00:50:20,318 --> 00:50:21,986
Relax the face.
1191
00:50:23,388 --> 00:50:26,023
And relax the anus.
1192
00:50:27,458 --> 00:50:29,160
Yes. Perfect.
1193
00:50:32,297 --> 00:50:34,499
You know,
1194
00:50:34,565 --> 00:50:37,468
after being inside of you
for two seconds like that,
1195
00:50:37,535 --> 00:50:40,438
I just feel
so much closer to you.
1196
00:50:40,505 --> 00:50:42,940
I feel like I'm a part
of you now.
1197
00:50:43,007 --> 00:50:45,009
And I...
1198
00:50:45,076 --> 00:50:47,545
I would never ask this,
1199
00:50:47,612 --> 00:50:51,449
but I feel so comfortable
with you.
1200
00:50:51,516 --> 00:50:53,584
What's your real name?
1201
00:50:56,521 --> 00:50:58,423
It's kind of embarrassing.
1202
00:51:00,325 --> 00:51:04,362
Clementine Anne Johnson.
1203
00:51:04,429 --> 00:51:05,763
Clementine?
1204
00:51:05,830 --> 00:51:09,334
You mean like the sweet
nibbly cookie?
1205
00:51:09,400 --> 00:51:13,037
I'd say that's perfect for you.
1206
00:51:13,104 --> 00:51:14,664
Well, I never thought of it
like that.
1207
00:51:15,673 --> 00:51:18,176
But that makes sense.
1208
00:51:18,243 --> 00:51:20,778
You know...
1209
00:51:20,845 --> 00:51:22,012
I'm not really Q.
1210
00:51:22,079 --> 00:51:23,681
I'm his right-hand man.
1211
00:51:23,748 --> 00:51:26,884
In a lot of ways,
I'm his mouthpiece.
1212
00:51:26,951 --> 00:51:30,988
I deliver his messages,
and sometimes...
1213
00:51:33,558 --> 00:51:36,461
I invent some of those messages.
1214
00:51:36,527 --> 00:51:39,063
Just the stuff like, you know,
1215
00:51:39,130 --> 00:51:41,499
Britney Spears
is really Lee Harvey Oswald.
1216
00:51:41,566 --> 00:51:42,886
- And, you know...
- That was you?
1217
00:51:42,933 --> 00:51:44,902
Yeah, that was me. Yeah.
1218
00:51:44,969 --> 00:51:47,572
Yes, there's a bit
of a thrill of, you know,
1219
00:51:47,638 --> 00:51:50,608
being able to kind of control
the zeitgeist,
1220
00:51:50,675 --> 00:51:56,614
but the lifestyle
is fucking amazing.
1221
00:51:56,681 --> 00:52:00,851
We own Jeffrey Epstein's
old island.
1222
00:52:00,918 --> 00:52:02,920
It has a secret bunker
underneath it.
1223
00:52:02,987 --> 00:52:07,458
It has a food court with every
discontinued fast-food chain.
1224
00:52:07,525 --> 00:52:09,227
Kenny Rogers Roasters,
Burger Chef;
1225
00:52:09,294 --> 00:52:12,297
they're all in operation,
only at that one food court.
1226
00:52:12,363 --> 00:52:13,931
Go fuck yourself.
1227
00:52:13,998 --> 00:52:15,666
Yeah.
1228
00:52:15,733 --> 00:52:17,568
You know what I find crazy,
Xavier?
1229
00:52:17,635 --> 00:52:18,869
You're a painter.
1230
00:52:18,936 --> 00:52:21,272
I make dolls
out of my old pantyhose,
1231
00:52:21,339 --> 00:52:22,740
so we're both artists.
1232
00:52:22,807 --> 00:52:26,177
And we randomly meet on a cruise
and fall in love
1233
00:52:26,244 --> 00:52:28,145
on the exact day
1234
00:52:28,213 --> 00:52:31,081
that I run out of
my anti-psychotic medication.
1235
00:52:31,148 --> 00:52:33,918
I mean, if that's not kismet,
I don't know what is.
1236
00:52:33,984 --> 00:52:35,085
Perfect timing.
1237
00:52:37,222 --> 00:52:39,089
Wiegel!
1238
00:52:39,156 --> 00:52:40,558
Wiegel, you're naked.
1239
00:52:40,625 --> 00:52:42,693
I know that.
I'm being painted.
1240
00:52:42,760 --> 00:52:44,094
- What?
- Please leave us alone.
1241
00:52:44,161 --> 00:52:46,731
Wiegel, Wiegel,
you are naked in the buffet.
1242
00:52:46,797 --> 00:52:50,235
Can we please
have some privacy?
1243
00:52:50,301 --> 00:52:52,470
Your friend cannot be naked
in the buffet.
1244
00:52:52,537 --> 00:52:54,539
- I know.
- We have a sign that says so.
1245
00:52:54,605 --> 00:52:56,049
You'd think we don't
need a sign that says,
1246
00:52:56,073 --> 00:52:58,543
"Please do not be naked
in the buffet," but we do.
1247
00:52:58,609 --> 00:52:59,986
- I see it.
- This is a diarrhea nightmare.
1248
00:53:00,010 --> 00:53:02,280
I apologize. Trudy, please.
1249
00:53:02,347 --> 00:53:05,316
Don't listen to him, Trudy.
It's just you and I.
1250
00:53:05,383 --> 00:53:07,084
Don't worry, sugar balls.
1251
00:53:07,151 --> 00:53:09,620
I only have ears for you.
1252
00:53:09,687 --> 00:53:11,021
Trudy, that's a plant.
1253
00:53:11,088 --> 00:53:13,023
God, you look so beautiful
right now.
1254
00:53:13,090 --> 00:53:14,359
Come back, Trudy.
1255
00:53:14,425 --> 00:53:15,425
Come back!
1256
00:53:15,460 --> 00:53:17,495
Your jealousy is gross.
1257
00:53:17,562 --> 00:53:19,163
Trudy!
1258
00:53:22,199 --> 00:53:25,336
♫ ♫
1259
00:53:25,403 --> 00:53:27,204
Morning, gang.
1260
00:53:27,272 --> 00:53:28,839
- Morning.
- Morning.
1261
00:53:28,906 --> 00:53:31,175
I know it hasn't been ideal...
1262
00:53:31,242 --> 00:53:33,811
If you haven't filled out
your diarrhea app,
1263
00:53:33,878 --> 00:53:36,080
do so immediately.
1264
00:53:36,146 --> 00:53:40,084
Failure to do so will result
in a very serious penalty.
1265
00:53:40,150 --> 00:53:42,853
Remember, message
and data rates may apply.
1266
00:53:42,920 --> 00:53:46,657
Raise your hand if you forgot
to log your diarrhea today.
1267
00:53:46,724 --> 00:53:48,726
I didn't forget,
but I tried and it crashed.
1268
00:53:48,793 --> 00:53:50,194
Almost everyone!
1269
00:53:50,261 --> 00:53:52,330
When I say, "hell,"
you say, "o."
1270
00:53:52,397 --> 00:53:54,699
Hello! Hello.
1271
00:53:54,765 --> 00:53:58,503
I just got off of the phone
with the doctors
1272
00:53:58,569 --> 00:54:00,705
from the ship and the mainland,
1273
00:54:00,771 --> 00:54:03,974
and I am now certifiably insane.
1274
00:54:04,041 --> 00:54:05,610
They actually used the word...
1275
00:54:05,676 --> 00:54:07,578
And I never heard a doctor say
this before...
1276
00:54:07,645 --> 00:54:09,980
Cat shit crazy.
1277
00:54:10,047 --> 00:54:12,683
So I don't want to say
screw all of you,
1278
00:54:12,750 --> 00:54:15,453
so I will say fuck all of you.
1279
00:54:15,520 --> 00:54:16,821
Fuck the ship life.
1280
00:54:16,887 --> 00:54:19,290
This jacket was
my grandfather's.
1281
00:54:19,357 --> 00:54:21,359
They took it off his cold body.
1282
00:54:21,426 --> 00:54:22,693
He wasn't dead yet.
1283
00:54:22,760 --> 00:54:24,629
You can have that.
Take that for you.
1284
00:54:27,131 --> 00:54:28,466
Oh!
1285
00:54:28,533 --> 00:54:30,735
Oh!
1286
00:54:30,801 --> 00:54:31,969
Big son of a...
1287
00:54:32,036 --> 00:54:33,079
I think this is cause
for concern.
1288
00:54:33,103 --> 00:54:35,373
Oh!
1289
00:54:35,440 --> 00:54:37,074
How come he hasn't got
diarrhea?
1290
00:54:40,010 --> 00:54:42,046
- Okay, everybody.
- Yes?
1291
00:54:42,112 --> 00:54:43,714
Calm down. All calm down.
1292
00:54:43,781 --> 00:54:45,941
Why did you say "calm down"?
We were relatively calm.
1293
00:54:50,388 --> 00:54:51,822
We were calm!
1294
00:54:51,889 --> 00:54:53,891
As you can see,
1295
00:54:53,958 --> 00:54:56,861
the captain has gone
a little bit crazy.
1296
00:54:56,927 --> 00:54:58,963
Certifiably cat shit crazy.
1297
00:54:59,029 --> 00:55:01,599
And since that is, you know,
he's a little cause for alarm,
1298
00:55:01,666 --> 00:55:02,833
I am taking over.
1299
00:55:02,900 --> 00:55:04,669
I am not taking orders
1300
00:55:04,735 --> 00:55:06,003
from another guy in shorts!
1301
00:55:06,070 --> 00:55:08,606
- Pass. Hard pass.
- And you know what?
1302
00:55:08,673 --> 00:55:10,908
None of you updated
your MyDiarrhea app.
1303
00:55:10,975 --> 00:55:12,252
I did, though!
Except for not them!
1304
00:55:12,276 --> 00:55:13,744
But I actually did.
1305
00:55:13,811 --> 00:55:17,314
You are not taking the ship.
Thank you, but no thank you.
1306
00:55:19,249 --> 00:55:20,551
Oh, my God. Oh, my God.
1307
00:55:20,618 --> 00:55:22,420
- Put them below deck.
- Okay, okay, we'll go.
1308
00:55:22,487 --> 00:55:24,188
No. No. No. No.
1309
00:55:24,254 --> 00:55:25,390
Come on!
1310
00:55:25,456 --> 00:55:26,691
Oh, my God.
1311
00:55:26,757 --> 00:55:28,826
No. No, oh, my God!
1312
00:55:30,294 --> 00:55:33,664
Yes. Guns! Guns! Guns!
Guns! Guns!
1313
00:55:33,731 --> 00:55:35,800
When I say "guns,"
you say, "mm!"
1314
00:55:40,371 --> 00:55:42,139
This is like that movie.
1315
00:55:43,941 --> 00:55:45,301
You know, the guy
with the glasses.
1316
00:55:47,077 --> 00:55:50,448
Come on, the one... Come on.
1317
00:55:50,515 --> 00:55:53,451
When you... the thing?
1318
00:55:53,518 --> 00:55:54,719
- "Amistad"?
- Yes.
1319
00:55:54,785 --> 00:55:56,421
How did you get that?
1320
00:55:56,487 --> 00:55:58,188
I'm sorry, don't do that.
1321
00:55:58,255 --> 00:56:01,058
Don't compare a slave ship
to what we're in.
1322
00:56:01,125 --> 00:56:02,760
How is this not
the exact same thing?
1323
00:56:02,827 --> 00:56:05,329
Black people still have
high blood pressure today
1324
00:56:05,396 --> 00:56:07,264
because of what happened.
1325
00:56:07,331 --> 00:56:09,199
The salt was so...
1326
00:56:09,266 --> 00:56:11,101
Was that the name of
that movie, by the way?
1327
00:56:11,168 --> 00:56:12,846
Oh, don't make this
be like the whole thing
1328
00:56:12,870 --> 00:56:14,280
when he gives that
whole lecture about "Roots".
1329
00:56:14,304 --> 00:56:16,507
I'll be honest, if I was...
1330
00:56:16,574 --> 00:56:18,709
Hello, everyone.
This is your captain.
1331
00:56:18,776 --> 00:56:20,878
I hope you are having
a wonderful day.
1332
00:56:20,945 --> 00:56:23,113
It's a good day to die.
1333
00:56:23,180 --> 00:56:25,716
Speaking of that, I'm about
to run this ship aground
1334
00:56:25,783 --> 00:56:27,485
and kill all of us.
1335
00:56:27,552 --> 00:56:29,720
Go! Go!
1336
00:56:29,787 --> 00:56:32,356
Whoa! Whoa!
1337
00:56:34,592 --> 00:56:35,993
- Everybody okay?
- Oh!
1338
00:56:36,060 --> 00:56:37,695
Tell you right now, people...
1339
00:56:37,762 --> 00:56:40,831
Hands in.
1340
00:56:40,898 --> 00:56:45,436
Heroes are not made...
1341
00:56:45,503 --> 00:56:46,971
at a summer frolic,
1342
00:56:47,037 --> 00:56:50,675
at a picnic with a basket
1343
00:56:50,741 --> 00:56:53,544
of fruits, crudités,
cheeses, and meats.
1344
00:56:53,611 --> 00:56:54,812
What the fuck?
1345
00:56:54,879 --> 00:56:56,046
Maybe a sparkling white...
1346
00:56:56,113 --> 00:56:58,182
Hero... I'm getting to this part.
1347
00:56:58,248 --> 00:57:01,351
Heroes are forged
1348
00:57:01,418 --> 00:57:03,253
in fire.
1349
00:57:03,320 --> 00:57:05,990
Yeah!
1350
00:57:06,056 --> 00:57:07,424
Let's do something about this!
1351
00:57:07,492 --> 00:57:08,959
Yes! What do we do?
1352
00:57:09,026 --> 00:57:10,236
Are we clowns, or are we the
Reno Sheriff's Department?
1353
00:57:10,260 --> 00:57:12,362
We're the Reno Sheriff's
Department!
1354
00:57:23,307 --> 00:57:24,875
Go, go, go, go.
1355
00:57:36,954 --> 00:57:39,757
These decks is off-limits,
everybody.
1356
00:57:39,824 --> 00:57:41,191
Oh!
1357
00:57:44,328 --> 00:57:46,497
Hey, who did this?
1358
00:57:55,372 --> 00:57:57,341
Oh, God.
1359
00:57:57,407 --> 00:57:58,909
Right into the propeller.
1360
00:57:58,976 --> 00:58:01,078
He's all mixed up in there.
1361
00:58:01,145 --> 00:58:02,623
Circle of life.
Circle of life, right?
1362
00:58:02,647 --> 00:58:04,982
- In what way?
- Um, let's not get specific.
1363
00:58:05,049 --> 00:58:06,751
Let's... you know,
the circle of life.
1364
00:58:06,817 --> 00:58:08,094
Oh, shit,
we got to stop the boat.
1365
00:58:08,118 --> 00:58:09,587
- Go.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1366
00:58:13,791 --> 00:58:16,894
Let's go.
1367
00:58:16,961 --> 00:58:18,763
Captain!
1368
00:58:18,829 --> 00:58:20,064
Captain, we got to stop!
1369
00:58:21,866 --> 00:58:24,334
All right, step back,
step back!
1370
00:58:24,401 --> 00:58:25,970
Don't worry.
1371
00:58:26,036 --> 00:58:27,638
We do stuff like this
all the time.
1372
00:58:29,840 --> 00:58:30,841
Sorry!
1373
00:58:30,908 --> 00:58:32,009
Don't do it! Don't do it!
1374
00:58:32,076 --> 00:58:33,510
You got to let us in!
1375
00:58:33,578 --> 00:58:34,745
How do we stop the ship?
1376
00:58:34,812 --> 00:58:36,881
What if we drop the anchor?
1377
00:58:36,947 --> 00:58:38,816
Yeah! Go, go, go!
1378
00:58:38,883 --> 00:58:41,686
What if we drop the anchor?
1379
00:58:41,752 --> 00:58:44,622
Use your lower body. On three.
1380
00:58:45,990 --> 00:58:47,592
One, two...
1381
00:58:52,396 --> 00:58:53,764
I'm getting it!
I got a little bit!
1382
00:58:53,831 --> 00:58:55,132
I got something over here!
1383
00:58:55,199 --> 00:58:56,643
Son of a bitch,
I had something over here.
1384
00:58:56,667 --> 00:58:58,478
Let's do it one more time,
'cause I have to admit,
1385
00:58:58,502 --> 00:59:00,905
I wasn't pulling at all.
I was just going, "Ah!"
1386
00:59:00,971 --> 00:59:03,407
Fulcrum.
1387
00:59:03,473 --> 00:59:04,809
Anything?
1388
00:59:04,875 --> 00:59:06,744
Yeah, I felt it move!
I felt it move!
1389
00:59:06,811 --> 00:59:07,978
I got something!
1390
00:59:10,648 --> 00:59:13,283
One, two, three.
1391
00:59:18,789 --> 00:59:20,625
Sometimes...
1392
00:59:20,691 --> 00:59:22,860
the best move
1393
00:59:22,927 --> 00:59:24,895
is to admit when you need help.
1394
00:59:24,962 --> 00:59:25,896
Help! Help!
1395
00:59:25,963 --> 00:59:27,264
Don't scream.
1396
00:59:27,331 --> 00:59:28,833
Okay, no, scream, scream.
1397
00:59:28,899 --> 00:59:30,000
- Help!
- We need help!
1398
00:59:31,702 --> 00:59:33,070
Help!
1399
00:59:33,137 --> 00:59:35,873
My brothers and sisters
of color,
1400
00:59:35,940 --> 00:59:39,043
Q weirdos who actually turned
out to be pretty nice folks,
1401
00:59:39,109 --> 00:59:43,047
America used to be great
'cause we did stuff together.
1402
00:59:43,113 --> 00:59:44,782
Let's do this together, guys.
1403
00:59:44,849 --> 00:59:46,016
And heave!
1404
00:59:49,219 --> 00:59:51,521
Heave! Heave! Heave!
1405
00:59:51,588 --> 00:59:56,226
Heave! And ho!
1406
00:59:56,293 --> 00:59:59,730
Yes!
1407
01:00:02,900 --> 01:00:04,835
Hey, guys...
1408
01:00:04,902 --> 01:00:06,603
we fucked up again.
1409
01:00:06,671 --> 01:00:07,848
Yeah, it's supposed to be
attached, right?
1410
01:00:07,872 --> 01:00:08,806
Yeah.
1411
01:00:08,873 --> 01:00:10,407
Captain!
1412
01:00:10,474 --> 01:00:12,042
Capitán.
1413
01:00:12,109 --> 01:00:14,044
Hey, listen!
1414
01:00:14,111 --> 01:00:17,014
I forgot, the crazy Black
captain "Bonofrise"
1415
01:00:17,081 --> 01:00:18,716
- gave me the keys!
- Oh, my God!
1416
01:00:18,783 --> 01:00:20,985
- Let's do it.
- Go, go, go!
1417
01:00:21,051 --> 01:00:23,287
So much better than violence.
1418
01:00:23,353 --> 01:00:24,588
Hey!
1419
01:00:24,655 --> 01:00:26,691
- Gentle. Gentle.
- Why don't you come on out?
1420
01:00:26,757 --> 01:00:28,425
Look what I got for you, huh?
1421
01:00:28,492 --> 01:00:30,360
Oh. Shall we?
1422
01:00:30,427 --> 01:00:31,595
Yes, we shall.
1423
01:00:31,662 --> 01:00:33,339
Great, I'm gonna maybe
turn the ship off.
1424
01:00:33,363 --> 01:00:34,732
I wish I'd known
you were here.
1425
01:00:34,799 --> 01:00:36,233
I would have let you in earlier.
1426
01:00:36,300 --> 01:00:38,502
- We did it.
- Man, you're batshit crazy.
1427
01:00:38,568 --> 01:00:40,337
Hey! We did it!
We saved the ship!
1428
01:00:40,404 --> 01:00:42,472
- Whoo-hoo!
- Don't have to thank us.
1429
01:00:42,539 --> 01:00:44,141
Oh, shit!
1430
01:00:49,479 --> 01:00:51,716
What? What?
1431
01:00:51,782 --> 01:00:53,150
Are you out?
1432
01:00:54,685 --> 01:00:56,253
No hard feelings, right?
1433
01:00:57,587 --> 01:01:01,125
Mutiny in international law
is very bad.
1434
01:01:01,191 --> 01:01:02,492
I mean, we could kill you.
1435
01:01:02,559 --> 01:01:05,095
But we're not gonna do that,
because we nice.
1436
01:01:05,162 --> 01:01:07,131
And we want a good
Tripadvisor review.
1437
01:01:07,197 --> 01:01:09,299
Five star, please.
Thank you so much.
1438
01:01:09,366 --> 01:01:10,901
- Bye.
- Bye-bye.
1439
01:01:10,968 --> 01:01:13,037
- Bye-bye, my love.
- Bye.
1440
01:01:13,103 --> 01:01:14,438
Goodbye, my dear.
1441
01:01:14,504 --> 01:01:16,006
I left one of my panty liners
1442
01:01:16,073 --> 01:01:17,641
under your pillow!
1443
01:01:17,708 --> 01:01:18,976
Who is she talking to?
1444
01:01:19,043 --> 01:01:20,745
I will wait for
you right here!
1445
01:01:20,811 --> 01:01:22,446
Fully engorged!
1446
01:01:26,183 --> 01:01:28,853
Bye, bye!
1447
01:01:37,928 --> 01:01:39,039
- Oh, my God!
- What the hell?
1448
01:01:39,063 --> 01:01:40,230
- Holy...
- Were you guys here
1449
01:01:40,297 --> 01:01:41,498
- the whole time?
- Oh, yeah.
1450
01:01:41,565 --> 01:01:43,934
We... we turned this
into our little, um...
1451
01:01:44,001 --> 01:01:45,669
excuse me, but fuck nest.
1452
01:01:45,736 --> 01:01:47,671
Ew!
1453
01:01:47,738 --> 01:01:50,574
This succubus has me
up to, like, eight seconds.
1454
01:01:50,640 --> 01:01:52,943
Never lasted that long.
Congratulations.
1455
01:01:53,010 --> 01:01:54,311
Nobody asked.
1456
01:01:54,378 --> 01:01:57,181
If I get into double digits,
this is the one.
1457
01:01:57,247 --> 01:01:59,850
I'll buy you an ice cream.
1458
01:01:59,917 --> 01:02:01,819
Oh!
1459
01:02:01,886 --> 01:02:03,620
No, no, no!
1460
01:02:03,687 --> 01:02:06,256
Oh, come on!
1461
01:02:06,323 --> 01:02:08,325
Just read the raft.
Read the raft, right?
1462
01:02:08,392 --> 01:02:11,862
Does anybody know, like,
which way we're even drifting?
1463
01:02:11,929 --> 01:02:13,530
That's the drinking gourd
up there.
1464
01:02:13,597 --> 01:02:15,099
The handle points
to the North Star.
1465
01:02:15,165 --> 01:02:19,103
I mean, if that really is
the drinking gourd, I mean...
1466
01:02:19,169 --> 01:02:20,470
I probably shouldn't say this,
1467
01:02:20,537 --> 01:02:22,539
about a hundred miles
north of here...
1468
01:02:25,009 --> 01:02:26,710
Sorry, dude.
1469
01:02:26,777 --> 01:02:29,213
But, uh, Q's headquarters
1470
01:02:29,279 --> 01:02:31,281
are on my friend's island.
1471
01:02:31,348 --> 01:02:33,183
My friend had a really nice
island with a...
1472
01:02:33,250 --> 01:02:34,861
You know, a mansion
and a sex dungeon and...
1473
01:02:34,885 --> 01:02:36,821
Jeff Epstein.
1474
01:02:36,887 --> 01:02:39,156
Who else has an island
with a sex dungeon?
1475
01:02:39,223 --> 01:02:40,124
Okay, yeah, fine. Jeff
Epstein...
1476
01:02:40,190 --> 01:02:41,491
Well, David Copperfield.
1477
01:02:41,558 --> 01:02:42,426
- David Copperfield.
- Okay, yeah.
1478
01:02:42,492 --> 01:02:43,660
Well, how do we get there?
1479
01:02:43,727 --> 01:02:46,630
Did you say 100 miles
north of here?
1480
01:02:46,696 --> 01:02:48,966
Yeah. I mean,
I don't really know basic,
1481
01:02:49,033 --> 01:02:50,835
you know, boat craft or...
1482
01:02:50,901 --> 01:02:53,737
Whoa, what are you...
1483
01:02:53,804 --> 01:02:55,439
There's a couple guys
in the world
1484
01:02:55,505 --> 01:02:58,142
that could get you
100 miles north of here
1485
01:02:58,208 --> 01:03:00,544
by the stars.
1486
01:03:00,610 --> 01:03:01,745
And one of them...
1487
01:03:01,812 --> 01:03:03,013
Harriet Tubman.
1488
01:03:03,080 --> 01:03:05,049
Is James Ron Dangle,
1489
01:03:05,115 --> 01:03:07,517
United States Coast Guard.
1490
01:03:07,584 --> 01:03:09,386
I mean, discharged.
Asked to leave.
1491
01:03:09,453 --> 01:03:11,288
- You know the story.
Yeah, yeah.
1492
01:03:11,355 --> 01:03:12,635
- For sure.
- Well, wait, I mean,
1493
01:03:12,689 --> 01:03:14,100
have you all heard it?
'Cause I haven't...
1494
01:03:14,124 --> 01:03:15,401
- You don't need to...
- My and another fellow were
1495
01:03:15,425 --> 01:03:16,837
asked to leave the Coast Guard
on the same day.
1496
01:03:16,861 --> 01:03:18,462
Nah, we don't need to...
1497
01:03:18,528 --> 01:03:21,298
Jim, what are you gonna do?
1498
01:04:01,972 --> 01:04:04,774
Damn.
1499
01:04:04,841 --> 01:04:08,112
I am so over all of it.
1500
01:04:08,178 --> 01:04:10,480
Trudy, stop slobbing on me.
1501
01:04:10,547 --> 01:04:12,616
I'm tired of looking
at Dangle's ass,
1502
01:04:12,682 --> 01:04:15,185
I'm hungry,
and it's all your fault, Jones.
1503
01:04:15,252 --> 01:04:17,487
- My fault?
- You found the Booze Cruise!
1504
01:04:17,554 --> 01:04:20,290
- My fault because I can type?
- Actually, Dangle booked it.
1505
01:04:20,357 --> 01:04:21,691
Dangle booked it.
1506
01:04:21,758 --> 01:04:23,293
Clemmie, it's you!
1507
01:04:23,360 --> 01:04:25,271
You were the one who was
supposed to get information,
1508
01:04:25,295 --> 01:04:26,796
instead of having a fuck nest!
1509
01:04:26,863 --> 01:04:29,233
- Excuse me, excuse me!
- Don't you dare!
1510
01:04:29,299 --> 01:04:31,168
This is a love fort!
1511
01:04:31,235 --> 01:04:33,670
They're all just waiting to
turn on me!
1512
01:04:33,737 --> 01:04:34,972
They all know that it was...
1513
01:04:35,039 --> 01:04:36,873
Travis? Travis?
1514
01:04:36,941 --> 01:04:38,108
- Hey.
- Hey.
1515
01:04:38,175 --> 01:04:39,676
- Hey, guys!
- Oh, my God.
1516
01:04:41,011 --> 01:04:42,212
Oh, my God.
1517
01:04:44,581 --> 01:04:46,383
- Whoo!
- Oh, wow.
1518
01:04:46,450 --> 01:04:47,884
You did it, Jim.
1519
01:04:47,952 --> 01:04:48,986
You did it.
1520
01:04:49,053 --> 01:04:51,155
Yeah! Yeah, Dangle.
1521
01:04:51,221 --> 01:04:54,158
Followed the drinking gourd.
1522
01:04:54,224 --> 01:04:57,594
Welcome to, uh,
Jeffrey Epstein's island.
1523
01:04:57,661 --> 01:05:00,197
You are now all our prisoners,
1524
01:05:00,264 --> 01:05:03,867
and will be taken to trial
before Q!
1525
01:05:03,934 --> 01:05:05,735
What?
1526
01:05:11,275 --> 01:05:12,742
Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa!
1527
01:05:14,945 --> 01:05:16,813
Clemmie, you're gonna need
to decide.
1528
01:05:16,880 --> 01:05:18,582
Are you with me...
I'm with you, yes!
1529
01:05:18,648 --> 01:05:19,849
- Okay, good.
- Yes.
1530
01:05:19,916 --> 01:05:21,261
Do you want to yell
at the minions
1531
01:05:21,285 --> 01:05:22,619
and tell them...
Oh, yeah, yeah.
1532
01:05:22,686 --> 01:05:25,322
Hey, minions,
you with the colorful face.
1533
01:05:25,389 --> 01:05:27,357
Take these losers away.
1534
01:05:27,424 --> 01:05:28,901
I'm sorry, but it's true.
You're all losers.
1535
01:05:28,925 --> 01:05:31,128
Take them away!
Whoa, whoa, whoa!
1536
01:05:31,195 --> 01:05:33,197
Search their cavities.
1537
01:05:33,263 --> 01:05:34,965
Someone has something, I swear.
1538
01:05:35,032 --> 01:05:36,666
Sorry, not sorry!
1539
01:05:39,103 --> 01:05:40,737
Oh! I love our lives.
1540
01:05:40,804 --> 01:05:42,106
Oh.
1541
01:05:56,953 --> 01:05:58,388
Hello?
1542
01:06:28,518 --> 01:06:30,220
I love the open concept.
1543
01:06:40,997 --> 01:06:42,666
I'm impressed, Sheriff.
1544
01:06:42,732 --> 01:06:44,601
I'm actually not the sheriff.
1545
01:06:44,668 --> 01:06:46,670
I'm Lieutenant James Ron Dangle,
1546
01:06:46,736 --> 01:06:47,971
Reno Sheriff's Department.
1547
01:06:48,038 --> 01:06:51,007
Also, uh, amateur puppeteer.
Almost went pro...
1548
01:06:55,312 --> 01:06:57,681
So are you Q?
1549
01:07:00,317 --> 01:07:03,787
Don't play stupid, Officer.
1550
01:07:03,853 --> 01:07:05,893
She's not playing.
That was a legitimate question.
1551
01:07:05,922 --> 01:07:08,092
She's really not the bright.
1552
01:07:08,158 --> 01:07:09,869
You should all be very happy
with yourselves.
1553
01:07:09,893 --> 01:07:12,629
No one else has ever gotten
this far.
1554
01:07:12,696 --> 01:07:17,334
So you came all this way
to find out who Q really is.
1555
01:07:17,401 --> 01:07:19,069
Yeah, that's right.
1556
01:07:19,136 --> 01:07:20,837
Well, I'll tell you.
1557
01:07:20,904 --> 01:07:25,642
Years ago, a ship wrecked
on this very island,
1558
01:07:25,709 --> 01:07:30,347
carrying a brilliant
and deranged professor.
1559
01:07:30,414 --> 01:07:31,715
That professor...
1560
01:07:31,781 --> 01:07:33,550
Was Q.
1561
01:07:33,617 --> 01:07:35,119
Died in the wreck.
1562
01:07:35,185 --> 01:07:36,386
Okay.
1563
01:07:36,453 --> 01:07:39,923
But we found this...
1564
01:07:39,989 --> 01:07:41,958
in the wreckage.
1565
01:07:45,061 --> 01:07:47,197
Uh, brother man, that...
1566
01:07:47,264 --> 01:07:48,264
That's a Speak & Spell.
1567
01:07:48,298 --> 01:07:49,799
Yes, it is.
1568
01:07:49,866 --> 01:07:51,868
Or, it was.
1569
01:07:51,935 --> 01:07:53,637
Time and providence,
1570
01:07:53,703 --> 01:07:56,039
and probably
saltwater corrosion,
1571
01:07:56,106 --> 01:08:00,410
has altered its programming...
1572
01:08:00,477 --> 01:08:02,146
imbuing it...
1573
01:08:02,212 --> 01:08:05,382
and I'm not sure if I'm using
the word "imbuing" correctly.
1574
01:08:05,449 --> 01:08:07,417
But it infused it...
1575
01:08:07,484 --> 01:08:09,586
- It infused it...
- Infused.
1576
01:08:09,653 --> 01:08:11,455
With a dynamic,
divine wisdom...
1577
01:08:11,521 --> 01:08:13,557
Oh. Yeah, okay.
1578
01:08:13,623 --> 01:08:16,893
That Q imparts
and we disseminate.
1579
01:08:16,960 --> 01:08:18,462
Oh, I get it.
1580
01:08:18,528 --> 01:08:21,365
So you guys are just
batshit crazy.
1581
01:08:21,431 --> 01:08:22,899
Wait.
1582
01:08:22,966 --> 01:08:24,201
Listen.
1583
01:08:24,268 --> 01:08:26,336
- Hmm?
- And learn.
1584
01:08:36,045 --> 01:08:38,515
Oprah has bears.
1585
01:08:41,117 --> 01:08:42,519
Oprah has bears.
1586
01:08:42,586 --> 01:08:44,954
Oprah has bears!
1587
01:08:45,021 --> 01:08:47,090
Let it be known
that Oprah has bears.
1588
01:08:47,157 --> 01:08:49,359
Go to your mobile devices,
1589
01:08:49,426 --> 01:08:51,695
get the word out on 8chan.
1590
01:08:51,761 --> 01:08:53,463
This is a dumb, dumb question.
1591
01:08:53,530 --> 01:08:56,300
This isn't how
the whole thing works, right?
1592
01:08:58,602 --> 01:09:00,704
- It is...
- It is, definitely.
1593
01:09:00,770 --> 01:09:03,106
That's words, and then you...
1594
01:09:03,173 --> 01:09:04,741
put the words on an 8chan.
1595
01:09:04,808 --> 01:09:06,619
It actually checks out
more than I would have thought.
1596
01:09:06,643 --> 01:09:07,777
Yep.
1597
01:09:07,844 --> 01:09:10,079
The flu is from France.
1598
01:09:10,146 --> 01:09:13,517
It's true, because sometimes
the flu is from France.
1599
01:09:13,583 --> 01:09:15,985
But as often as not
it's not, actually.
1600
01:09:16,052 --> 01:09:18,422
Well, sometimes it is.
1601
01:09:18,488 --> 01:09:20,590
To the dungeon with them.
1602
01:09:20,657 --> 01:09:23,092
And go through the bunker.
It's faster.
1603
01:09:23,159 --> 01:09:26,563
And tell Ron to set off
that bomb.
1604
01:09:26,630 --> 01:09:29,333
The big one that will destroy
the island.
1605
01:09:29,399 --> 01:09:30,634
Oh, my God!
1606
01:09:30,700 --> 01:09:32,212
We will not...
You do not have to kill us!
1607
01:09:32,236 --> 01:09:34,504
You do not have to kill us!
1608
01:09:34,571 --> 01:09:36,440
- Go, go, go, go.
- We won't remember!
1609
01:09:36,506 --> 01:09:38,174
- Come on.
- Blow them up.
1610
01:09:38,242 --> 01:09:41,478
Can I just ask you
where you got that rag?
1611
01:09:41,545 --> 01:09:42,879
Walmart.
1612
01:09:42,946 --> 01:09:44,881
That's nice...
That's real nice.
1613
01:09:44,948 --> 01:09:47,717
Clever, clever interlopers.
1614
01:09:47,784 --> 01:09:49,085
We're not clever!
1615
01:09:49,152 --> 01:09:50,354
Ow! Ow!
1616
01:09:50,420 --> 01:09:51,721
Oh, hey, hey, ho!
1617
01:09:54,057 --> 01:09:56,560
Sorry, I'm just a little
excited right now.
1618
01:09:56,626 --> 01:09:58,228
I've, uh...
1619
01:09:58,295 --> 01:09:59,729
I've always wanted a monologue,
1620
01:09:59,796 --> 01:10:04,200
a secret fortress with
a smoking-hot vixen next to me.
1621
01:10:04,268 --> 01:10:05,969
You do look hot, Clemmie.
1622
01:10:06,035 --> 01:10:07,737
- You look rad.
- Damn!
1623
01:10:07,804 --> 01:10:09,014
The whole thing.
Show the whole thing.
1624
01:10:09,038 --> 01:10:11,675
- Look at that. Oh!
- Yes, queen!
1625
01:10:11,741 --> 01:10:13,109
- Work!
- Work.
1626
01:10:13,176 --> 01:10:15,455
Marlene Dietrich in the front,
Stevie Nicks in the back.
1627
01:10:15,479 --> 01:10:16,880
Oh.
1628
01:10:16,946 --> 01:10:18,848
We've got the whole
nerve center here,
1629
01:10:18,915 --> 01:10:21,585
feeding all the greatest hits
into the algorithm.
1630
01:10:21,651 --> 01:10:23,853
You know,
the standard conspiracies.
1631
01:10:23,920 --> 01:10:27,223
Moon landing faked,
pumpkins aren't real,
1632
01:10:27,291 --> 01:10:28,858
Joe Rogan is a hologram.
1633
01:10:28,925 --> 01:10:32,962
The, uh, gluten-free diet,
um, causes levitation.
1634
01:10:33,029 --> 01:10:35,999
Um, that's a really good one.
Great work.
1635
01:10:36,065 --> 01:10:38,668
Now, of course,
that you've, uh...
1636
01:10:38,735 --> 01:10:40,704
seen all of this,
1637
01:10:40,770 --> 01:10:43,172
I have to blow it up.
1638
01:10:43,239 --> 01:10:45,475
- What?
- Oh, no, no, no, no, no, no!
1639
01:10:47,644 --> 01:10:49,145
- Silence!
- I'm out!
1640
01:10:49,212 --> 01:10:53,650
A bomb this exquisite
can only be set in motion
1641
01:10:53,717 --> 01:10:56,019
by somebody as exquisite.
1642
01:10:56,085 --> 01:10:57,897
Clemmie, what about all those
great times that we had?
1643
01:10:57,921 --> 01:10:59,365
Remember all those
great times we had?
1644
01:10:59,389 --> 01:11:00,490
Suck it, monkeys.
1645
01:11:02,025 --> 01:11:04,294
- Hey, cut it out.
- Hey!
1646
01:11:04,361 --> 01:11:05,929
Hey, now, Clemmie.
1647
01:11:05,995 --> 01:11:07,297
- Oh!
- Come on now.
1648
01:11:07,364 --> 01:11:08,598
Oh!
1649
01:11:08,665 --> 01:11:11,067
Anyway, we would love
to stick around,
1650
01:11:11,134 --> 01:11:13,002
but we have to, um,
1651
01:11:13,069 --> 01:11:14,671
pack up a lot of money
and pills, right?
1652
01:11:14,738 --> 01:11:16,205
- Money and pills.
- Money and pills.
1653
01:11:16,272 --> 01:11:18,141
Glenn, to the dungeon.
1654
01:11:22,379 --> 01:11:24,013
No, no, no, no, no!
1655
01:11:24,080 --> 01:11:25,582
No!
1656
01:11:25,649 --> 01:11:28,718
Is this the first time you've
had hour friends blown up?
1657
01:11:28,785 --> 01:11:31,287
It's hard the first time,
but it gets easier.
1658
01:11:31,355 --> 01:11:32,432
- Does it?
- It really does.
1659
01:11:32,456 --> 01:11:33,456
Trust me, sweetie.
1660
01:11:34,991 --> 01:11:37,026
But, really, what were they
gonna live for?
1661
01:11:37,093 --> 01:11:38,562
Nothing.
1662
01:11:38,628 --> 01:11:40,630
- Sir?
- Is there gonna be, like,
1663
01:11:40,697 --> 01:11:42,599
snacks or anything?
1664
01:11:42,666 --> 01:11:44,401
Appeal to his humanity.
Glenn, was it?
1665
01:11:44,468 --> 01:11:45,702
- Glenn?
- Hey, Glenn.
1666
01:11:45,769 --> 01:11:48,838
Oh, I have an itch!
I have an itch!
1667
01:11:48,905 --> 01:11:51,040
Is it bad that I feel like
1668
01:11:51,107 --> 01:11:53,343
I'm being threatened
with a good time?
1669
01:11:53,410 --> 01:11:55,845
Just to state the obvious here,
1670
01:11:55,912 --> 01:11:57,881
this is a really nice
sex dungeon.
1671
01:11:57,947 --> 01:12:00,884
- Yeah.
- I'm on the mailing list
1672
01:12:00,950 --> 01:12:03,119
of the company that makes
this domination gear.
1673
01:12:03,186 --> 01:12:06,890
They're an outfit out of Bruges
called Pamplemousse & Thunder.
1674
01:12:06,956 --> 01:12:08,368
I mean, this is some
of the nice stuff.
1675
01:12:08,392 --> 01:12:10,503
Some of this is actually
next year's stuff, by the way.
1676
01:12:10,527 --> 01:12:12,195
Literally, they advertise
1677
01:12:12,261 --> 01:12:14,097
that your submissives
will never escape.
1678
01:12:14,163 --> 01:12:15,565
So I don't want to be a bummer,
1679
01:12:15,632 --> 01:12:17,834
but this is really well made.
1680
01:12:17,901 --> 01:12:20,404
Warning.
1681
01:12:20,470 --> 01:12:21,805
Warning.
1682
01:12:21,871 --> 01:12:26,275
Ron, thank you
for changing my life.
1683
01:12:26,342 --> 01:12:27,677
I deserve this.
1684
01:12:27,744 --> 01:12:28,921
Thank you for being
the kind of person
1685
01:12:28,945 --> 01:12:31,147
whose life I wanted to change.
1686
01:12:31,214 --> 01:12:34,317
But all your friends, I mean...
1687
01:12:34,384 --> 01:12:37,954
I am blowing them up.
1688
01:12:38,021 --> 01:12:40,424
Yeah.
1689
01:12:40,490 --> 01:12:43,226
About that, um...
1690
01:12:43,292 --> 01:12:44,594
Listen, hey, gang,
1691
01:12:44,661 --> 01:12:46,038
I gotta tell you...
I gotta tell you something.
1692
01:12:46,062 --> 01:12:48,565
I... I really think this is it.
1693
01:12:48,632 --> 01:12:50,009
Do you have to go
to the restroom?
1694
01:12:50,033 --> 01:12:53,069
No, I think we're really
gonna die in here.
1695
01:12:53,136 --> 01:12:54,904
- Jones, don't say that!
- Don't say that.
1696
01:12:54,971 --> 01:12:56,072
Don't you say that!
1697
01:12:56,139 --> 01:12:57,707
Even though
it's probably true.
1698
01:12:57,774 --> 01:12:59,743
It's kind of funny
if you think about it.
1699
01:12:59,809 --> 01:13:01,344
No, no.
1700
01:13:01,411 --> 01:13:03,055
You just missed
the whole vibe right there.
1701
01:13:03,079 --> 01:13:04,624
This is bad.
This is really, really bad,
1702
01:13:04,648 --> 01:13:06,082
and I feel... I feel...
1703
01:13:06,149 --> 01:13:08,718
I feel sorry
mostly for me and Rai-Rai,
1704
01:13:08,785 --> 01:13:11,320
'cause this...
This is really bad for us.
1705
01:13:11,387 --> 01:13:13,723
Because of the optics?
Guys, can we not agree
1706
01:13:13,790 --> 01:13:15,792
this sucks equally
pretty much for all of us?
1707
01:13:15,859 --> 01:13:18,027
- No! No! No, we can't agree.
- Yes! Yes!
1708
01:13:18,094 --> 01:13:21,197
No.
It looks worse for us, Jim.
1709
01:13:21,264 --> 01:13:22,808
I think we should just
kind of go with it.
1710
01:13:22,832 --> 01:13:23,967
If we're dying, we're dying.
1711
01:13:24,033 --> 01:13:25,669
But can we do it in silence?
1712
01:13:25,735 --> 01:13:27,604
I think this is it.
1713
01:13:27,671 --> 01:13:31,274
I think we're all gonna die!
1714
01:13:31,340 --> 01:13:33,577
I'm gonna bust you guys
out of here.
1715
01:13:33,643 --> 01:13:35,845
Thank you!
1716
01:13:35,912 --> 01:13:38,748
Shh! Shut up!
1717
01:13:41,551 --> 01:13:42,786
Sheriff's Department...
1718
01:13:42,852 --> 01:13:44,320
take a knee.
1719
01:13:46,923 --> 01:13:49,258
Ron Mackleberg thinks
he's about to blow us
1720
01:13:49,325 --> 01:13:51,695
to Q-dom come.
1721
01:13:51,761 --> 01:13:54,964
But I'll tell you right now,
I think his math was wrong.
1722
01:13:55,031 --> 01:13:58,267
I think he miscounted by nine.
1723
01:13:58,334 --> 01:14:00,470
- Nice.
- Here's the drill.
1724
01:14:00,537 --> 01:14:02,872
I am going to create
1725
01:14:02,939 --> 01:14:06,510
the perfect distraction.
1726
01:14:06,576 --> 01:14:08,111
Oh, fellas.
1727
01:14:10,079 --> 01:14:12,949
♫ Oh, it's little puppet Jimmy
and friends ♫
1728
01:14:13,016 --> 01:14:15,852
♫ Coming to your town,
coming 'round the bend ♫
1729
01:14:15,919 --> 01:14:17,353
♫ A place where... ♫
1730
01:14:19,122 --> 01:14:20,757
- Whoo!
- Yeah!
1731
01:14:20,824 --> 01:14:23,527
Hey, sweet thing.
1732
01:14:36,005 --> 01:14:37,774
Hey!
1733
01:14:43,647 --> 01:14:46,115
Cut it right about now.
1734
01:14:46,182 --> 01:14:47,684
Oh!
1735
01:14:56,392 --> 01:14:58,662
Let's get the hell
off this island.
1736
01:15:07,003 --> 01:15:08,772
Hey, ladies!
1737
01:15:10,239 --> 01:15:11,675
You want a little piece of this?
1738
01:15:30,894 --> 01:15:32,228
Game over.
1739
01:15:59,756 --> 01:16:02,992
Ah!
1740
01:17:12,962 --> 01:17:17,133
And you... are... served.
1741
01:17:17,200 --> 01:17:18,902
You win.
1742
01:17:20,870 --> 01:17:22,906
Any questions about the plan?
1743
01:17:22,972 --> 01:17:25,241
- Actually, I have a question.
- Uh-huh?
1744
01:17:25,308 --> 01:17:28,011
I have a lot
of questions about the plan.
1745
01:17:28,077 --> 01:17:30,947
So you want me to kill
1746
01:17:31,014 --> 01:17:33,016
two girls with my bare hands?
1747
01:17:33,082 --> 01:17:34,259
I'm just a guy
that had a plan and...
1748
01:17:34,283 --> 01:17:37,286
You think I can defuse a bomb?
1749
01:17:37,353 --> 01:17:39,188
And shouldn't I be wearing
safety glasses?
1750
01:17:39,255 --> 01:17:40,866
I get... okay,
everybody hates the plan.
1751
01:17:40,890 --> 01:17:43,326
I don't mean to piss all over
your really bitching plan...
1752
01:17:43,392 --> 01:17:45,294
- It's a pretty good plan.
- But...
1753
01:17:45,361 --> 01:17:47,596
I kind of already
roofied everybody.
1754
01:17:47,663 --> 01:17:50,599
I put it in everybody's
clam lite lime beer.
1755
01:17:50,666 --> 01:17:51,868
- Oh!
- I'm sorry.
1756
01:17:51,935 --> 01:17:53,069
A million times better.
1757
01:17:53,136 --> 01:17:54,503
Let's go stop that bomb!
1758
01:17:54,570 --> 01:17:56,410
Does anybody remember
how to get out of here?
1759
01:17:56,472 --> 01:17:57,974
I'm definitely turned around.
1760
01:18:00,076 --> 01:18:02,145
- Ron!
- Ron! Come on!
1761
01:18:02,211 --> 01:18:04,047
You got to tell us
how to stop the bomb!
1762
01:18:04,113 --> 01:18:05,849
You can't.
1763
01:18:05,915 --> 01:18:08,584
The guys who killed Khashoggi
1764
01:18:08,651 --> 01:18:11,120
traded it for an NFT.
1765
01:18:11,187 --> 01:18:12,255
It's un-defuseable.
1766
01:18:12,321 --> 01:18:13,556
- Ugh!
- What?
1767
01:18:13,622 --> 01:18:14,958
He's talking gibberish!
1768
01:18:15,024 --> 01:18:17,593
You know what that means.
1769
01:18:17,660 --> 01:18:20,363
Someone has to get this bomb
safely out to sea.
1770
01:18:20,429 --> 01:18:21,731
Not it.
1771
01:18:21,798 --> 01:18:23,475
Obviously, I was gonna do it.
Why volunteer?
1772
01:18:23,499 --> 01:18:25,177
Why would I step in
and say that dramatically?
1773
01:18:25,201 --> 01:18:26,903
I'll do it.
That was really unclear, Jim.
1774
01:18:26,970 --> 01:18:28,180
Fuck it,
let's just get it out.
1775
01:18:28,204 --> 01:18:29,314
You're acting like a martyr
1776
01:18:29,338 --> 01:18:30,774
and it's not a good look.
Fuck it!
1777
01:18:34,944 --> 01:18:36,512
I'll get it past the breakwater
1778
01:18:36,579 --> 01:18:38,848
If anything happens,
do not help me.
1779
01:18:38,915 --> 01:18:40,149
- We won't.
- How could we?
1780
01:18:40,216 --> 01:18:42,551
I want to tell you
one very short story.
1781
01:18:45,121 --> 01:18:47,723
The doctors told my mama
I would never dance.
1782
01:18:47,791 --> 01:18:49,092
Ever.
1783
01:18:49,158 --> 01:18:51,060
And I never did professionally.
1784
01:18:52,261 --> 01:18:53,830
- Shit!
- Shit!
1785
01:18:53,897 --> 01:18:55,064
Goddamn it.
1786
01:18:57,834 --> 01:18:59,002
Wait.
1787
01:18:59,068 --> 01:19:00,436
I think I got it, actually.
1788
01:19:21,757 --> 01:19:23,226
Oh, no.
1789
01:19:31,767 --> 01:19:34,437
Damn.
1790
01:19:34,503 --> 01:19:36,472
Do you see that bandanna
he had on?
1791
01:19:36,539 --> 01:19:37,773
That was mine.
1792
01:19:40,944 --> 01:19:43,212
You've been served.
1793
01:19:44,981 --> 01:19:46,950
Now you guys are real heroes.
1794
01:19:47,016 --> 01:19:49,085
I mean, nobody can know.
1795
01:19:49,152 --> 01:19:51,754
Yeah, sadly,
this is all top secret.
1796
01:19:51,821 --> 01:19:54,123
From the FBI and the CIA,
we want to thank you.
1797
01:19:54,190 --> 01:19:55,992
Yeah.
1798
01:20:05,734 --> 01:20:08,704
♫ Ave ♫
1799
01:20:08,771 --> 01:20:13,843
♫ Maria ♫
1800
01:20:15,811 --> 01:20:19,015
♫ Gratia ♫
1801
01:20:19,082 --> 01:20:22,051
♫ Plena ♫
1802
01:20:22,118 --> 01:20:28,357
♫ Maria, gratia plena ♫
1803
01:20:28,424 --> 01:20:33,963
♫ Maria, gratia plena ♫
1804
01:20:37,033 --> 01:20:39,668
Well, gang, let's hit the bar.
1805
01:20:56,685 --> 01:20:58,121
Jim?
1806
01:20:59,355 --> 01:21:01,925
Jim, is that you?
1807
01:21:01,991 --> 01:21:04,260
- Jim?
- Dangle?
1808
01:21:04,327 --> 01:21:06,329
Huh? Uh...
1809
01:21:06,395 --> 01:21:09,498
je ne parle pas anglais.
1810
01:21:09,565 --> 01:21:12,235
- What?
- I'm someone else.
1811
01:21:12,301 --> 01:21:13,636
Oh, fuck it! Hey, guys.
1812
01:21:13,702 --> 01:21:14,803
Fuck! Goddamn it!
1813
01:21:14,870 --> 01:21:17,173
Fuck it.
1814
01:21:17,240 --> 01:21:18,240
Fuck! Fuck! Fuck!
1815
01:21:20,809 --> 01:21:21,978
Good morning, gang.
1816
01:21:22,045 --> 01:21:23,612
Morning.
1817
01:21:30,719 --> 01:21:33,656
The pig foot by the yard place,
1818
01:21:33,722 --> 01:21:35,291
they've inverted...
1819
01:21:35,358 --> 01:21:37,036
It's called inverted
law enforcement discount.
1820
01:21:37,060 --> 01:21:38,661
That mean we pay more?
1821
01:21:38,727 --> 01:21:40,896
They're charging us more
for what they feel like
1822
01:21:40,964 --> 01:21:42,898
we've done to the community
in general.
1823
01:21:42,966 --> 01:21:44,300
Fair enough.
1824
01:21:44,367 --> 01:21:45,534
We deserve it.
1825
01:21:51,874 --> 01:21:53,776
Uh, mixed feelings
1826
01:21:53,842 --> 01:21:56,245
about being back here
in the Silver State.
1827
01:21:56,312 --> 01:21:58,714
You know, in the perfect world
1828
01:21:58,781 --> 01:22:01,017
would I be living
the cruise lifestyle,
1829
01:22:01,084 --> 01:22:02,818
doing my puppetry,
1830
01:22:02,885 --> 01:22:04,720
making that...
Making that puppetry money?
1831
01:22:04,787 --> 01:22:06,389
Which... it's not...
1832
01:22:06,455 --> 01:22:09,158
I've never... I've never, ever
done the puppetry
1833
01:22:09,225 --> 01:22:10,659
just for the money.
1834
01:22:10,726 --> 01:22:12,028
That said,
1835
01:22:12,095 --> 01:22:15,398
I've been doing it here
on the streets a bit.
1836
01:22:15,464 --> 01:22:16,775
You know, and in many ways
that's great,
1837
01:22:16,799 --> 01:22:19,068
'cause I'm also just outside,
you know?
1838
01:22:19,135 --> 01:22:20,569
Just to be outside at all.
1839
01:22:20,636 --> 01:22:22,538
Hey, no smoke inside!
1840
01:22:22,605 --> 01:22:24,525
I'm putting it out.
I'm already putting it out.
1841
01:22:26,409 --> 01:22:28,611
I needed adventure,
and I got it,
1842
01:22:28,677 --> 01:22:32,848
and I have a renewed
sense of purpose.
1843
01:22:32,915 --> 01:22:35,184
And you're probably asking,
well, what about Ron?
1844
01:22:35,251 --> 01:22:36,319
What about him?
1845
01:22:36,385 --> 01:22:38,054
If you're asking me as a deputy,
1846
01:22:38,121 --> 01:22:41,124
I have no idea about Ron.
1847
01:22:41,190 --> 01:22:43,492
If you're asking me as Clemmie
1848
01:22:43,559 --> 01:22:45,861
the woman, the goddess, um,
1849
01:22:45,928 --> 01:22:47,396
of course I know
exactly where he is.
1850
01:22:47,463 --> 01:22:48,564
I'm not stupid.
1851
01:22:48,631 --> 01:22:50,566
I know a good thing
when I see it.
1852
01:22:52,468 --> 01:22:53,469
Hey, handsome.
1853
01:22:53,536 --> 01:22:54,903
Oh!
1854
01:22:54,970 --> 01:22:58,074
I waive my rights.
1855
01:22:58,141 --> 01:22:59,308
I got to be honest.
1856
01:22:59,375 --> 01:23:02,145
I took a lot of money from Q.
1857
01:23:02,211 --> 01:23:03,879
And I would do it again.
1858
01:23:03,946 --> 01:23:06,415
But don't worry,
I'm doing good things with it.
1859
01:23:07,583 --> 01:23:09,685
I brought all my friends
along with me.
1860
01:23:11,487 --> 01:23:14,190
Hey, I'm sorry
I almost left you for dead.
1861
01:23:14,257 --> 01:23:15,258
Forget it.
1862
01:23:15,324 --> 01:23:16,535
- It's all right.
- It's forgotten.
1863
01:23:16,559 --> 01:23:17,426
The important thing is
you're here now.
1864
01:23:17,493 --> 01:23:19,328
We are a family.
1865
01:23:19,395 --> 01:23:20,896
- Familia.
- I love you guys.
1866
01:23:20,963 --> 01:23:22,998
Cheers!
1867
01:23:24,633 --> 01:23:26,769
What a beautiful night
for an evening.
1868
01:23:26,835 --> 01:23:29,072
Oh, it sure is.
1869
01:23:29,138 --> 01:23:30,639
To us.
1870
01:23:30,706 --> 01:23:32,075
Stand behind me like this.
1871
01:23:32,141 --> 01:23:33,542
Okay, yeah, yeah, yeah.
1872
01:23:33,609 --> 01:23:35,178
Let's human centipede it.
1873
01:23:35,244 --> 01:23:37,380
We'll do a human centipede
Titanic.
1874
01:23:37,446 --> 01:23:39,815
Human centipede Titanic!
1875
01:23:39,882 --> 01:23:42,485
Human centipede Titanic!
1876
01:23:42,551 --> 01:23:44,953
Human centipede Titanic!
1877
01:23:45,020 --> 01:23:47,256
Human centipede Titanic!
Ow! Ow! Ow!
1878
01:23:47,323 --> 01:23:49,125
Guys,
we're crushing her uterus.
1879
01:23:49,192 --> 01:23:51,960
We're crushing her uterus.
1880
01:23:52,027 --> 01:23:53,672
- ♫ Don't wanna stop ♫
- ♫ And our hearts ♫
1881
01:23:53,696 --> 01:23:56,299
♫ They beat as one ♫
1882
01:23:56,365 --> 01:23:57,733
♫ Ooh, yeah ♫
1883
01:23:57,800 --> 01:24:00,769
♫ No more love on the run ♫
1884
01:24:02,538 --> 01:24:04,473
♫ Yeah ♫
1885
01:24:36,572 --> 01:24:38,974
♫ Caribbean Queen ♫
1886
01:24:39,041 --> 01:24:43,112
♫ Now we're sharing
the same dream ♫
1887
01:24:43,179 --> 01:24:46,949
♫ And our hearts,
they beat as one ♫
1888
01:24:47,015 --> 01:24:48,651
♫ Oh, yeah ♫
1889
01:24:48,717 --> 01:24:51,787
♫ No more love on the run ♫
1890
01:24:51,854 --> 01:24:53,822
♫ Yeah ♫
181669