All language subtitles for Reno-911-The-Hunt-for-QAnon-2021-1080p.si

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,905 --> 00:00:07,841 ♫ MTV ♫ 2 00:00:22,190 --> 00:00:24,325 - අපොයි. එයා ඒකේ ඉන්නවා. - මගුලක්, ඒක යනවා. 3 00:00:24,392 --> 00:00:26,827 අපොයි. අපොයි. 4 00:00:26,894 --> 00:00:28,729 ඔහ්, ෂිට්, ෂිට්, ෂිට්! ෂිට්, ෂිට්! 5 00:00:28,796 --> 00:00:31,031 ෂිට්, ෂිට්, ෂිට්, ෂිට්! අහ්, මගුලක්! අහ්! 6 00:00:31,099 --> 00:00:32,600 හේයි! හේයි, කවුරුහරි! 7 00:00:32,666 --> 00:00:34,568 ගිනි දෙපාර්තමේන්තුවට අමතන්න. කාර් එක ගන්න. 8 00:00:34,635 --> 00:00:36,804 අපිට ගුවන් ගමනාගමන පාලක ඇමතිය යුතුයි. 9 00:00:39,740 --> 00:00:41,085 මම ඔහුව දකින්නේ නැහැ. මම ඔහුව දකින්නේ නැහැ. 10 00:00:41,109 --> 00:00:42,243 - ආ! - ඔහු එතනමයි. 11 00:00:42,310 --> 00:00:43,811 ඌ උඩ ගොන්සෝ වගේ. 12 00:00:43,877 --> 00:00:45,446 මෙන්න ඔහු! මෙන්න ඔහු! 13 00:00:45,513 --> 00:00:47,047 - හේයි! - ජිම්! 14 00:00:47,115 --> 00:00:48,482 එය Trudy! 15 00:00:48,549 --> 00:00:49,917 මෙයින් එකක් ගන්න. 16 00:00:49,983 --> 00:00:53,053 ජිම්, ජිම්, මේ ගුවන් විදුලියේ ටෘඩි වීගල් . 17 00:00:53,121 --> 00:00:54,722 ඉක්මවා, 192. 18 00:00:54,788 --> 00:00:56,757 - හේයි, ටෘඩි. ජිම් සඳහා යන්න. - මේ රයිනීෂා. 19 00:00:56,824 --> 00:00:58,659 ඇයට ඔබට යමක් පැවසීමට අවශ්‍යයි , ජිම්. 20 00:00:58,726 --> 00:01:01,929 ඩැන්ගල්, මට ඔබේ ගෙඩි පෙනේ! 21 00:01:01,995 --> 00:01:03,997 ඒක පළමු වතාව වෙන්න බෑ නේද රායි-රායි? 22 00:01:04,064 --> 00:01:05,533 ජිම්! 23 00:01:05,599 --> 00:01:09,069 ඉතින් මම තවම ඉන්නේ නෙවාඩා ගුවන් සීමාවේ, ඔව්? 24 00:01:09,137 --> 00:01:11,339 ඔබ නෙවාඩා ගුවන් සීමාව හරහා තහවුරු කර ඇත, ජිම්. 25 00:01:11,405 --> 00:01:12,682 ඔබට කුඩා පීක්ස් එකක් ගත හැකි නම් 26 00:01:12,706 --> 00:01:14,175 මගේ අසල්වැසියාගේ ගෙවත්තේ, 27 00:01:14,242 --> 00:01:16,186 මක්නිසාද යත් ඇය මගේ වල් පැලෑටි සොරකම් කරන්න ඇතැයි මම සිතමි. 28 00:01:16,210 --> 00:01:18,412 මම එය බෙහෙවින් අගය කරමි. 10-4 ඉවරයි, හොඳ යාළුවා. 29 00:01:18,479 --> 00:01:21,182 සත්‍ය, එය වල් පැලෑටියේ තහවුරු කිරීමකි. 30 00:01:21,249 --> 00:01:23,284 එය ඔබේ අසල්වැසියාගේ මිදුලේ ඇති බව පෙනේ. 31 00:01:23,351 --> 00:01:25,519 ඉන්නවද... ඔයාලා උදව් කරන්නේ නැහැ කියලා නෙවෙයි, 32 00:01:25,586 --> 00:01:26,954 බිම කවුරුහරි ඉන්නවද? 33 00:01:27,020 --> 00:01:28,465 මට බිම් සහය ලබා දිය හැක්කේ කාටද, ඔබ සිතනවාද? 34 00:01:28,489 --> 00:01:29,957 ම්... 35 00:01:31,659 --> 00:01:33,961 ඔහු බෝලිං හෝල් ඔෆ් ෆේම් දෙසට ගමන් කරයි, ක්ලෙම්. 36 00:01:34,027 --> 00:01:35,729 ඔබ ඔහුව ඉවත් කළ යුතුයි. 37 00:01:35,796 --> 00:01:37,741 ඔව්, මම ඒක ඉවරයි. මම දැන් ඔහු දෙස බලා සිටියෙමි. 38 00:01:37,765 --> 00:01:40,768 මම පැයට සැතපුම් 90 ක වේගයකින් 395 කින් ඔහු පසුපස හඹා යමි. රැඳී සිටින්න. 39 00:01:42,536 --> 00:01:44,037 මට වැඩක් නෑ. 40 00:01:44,104 --> 00:01:46,440 එයා දිගටම මෙහෙම යනවා, 41 00:01:46,507 --> 00:01:48,152 ඉතා ඉක්මනින් ඔහු අපේ බල සීමාවෙන් ඉවත් වනු ඇත. 42 00:01:48,176 --> 00:01:49,843 අපි ඒ ගැන බලමු. 43 00:01:49,910 --> 00:01:52,180 හේයි, යාලුවනේ, සහ හොඳ ආරංචියක්. මම මගේ Go-Gurt සොයාගත්තා. 44 00:01:53,481 --> 00:01:54,882 ජරාව. 45 00:01:54,948 --> 00:01:56,150 කුමක් ද? 46 00:01:57,785 --> 00:01:58,952 ඔවුන් මට වෙඩි තබනවා! 47 00:01:59,019 --> 00:02:01,054 නමුත් ඔවුන් කිසිම දෙයකට පහර දෙන්නේ නැහැ . 48 00:02:01,121 --> 00:02:02,723 ඒකට සාප වේවා! 49 00:02:02,790 --> 00:02:05,092 අපොයි. සමාවෙන්න, ජිම්. 50 00:02:05,159 --> 00:02:06,660 හූ-හූ! 51 00:02:06,727 --> 00:02:08,396 නෝමන් රීඩස්ගේ සමාගම මේවා කරයි. 52 00:02:09,963 --> 00:02:11,399 අහ්, ජරාව. 53 00:02:11,465 --> 00:02:13,634 අහ්! ඔහ්! 54 00:02:13,701 --> 00:02:15,869 බය වෙන්න එපා යාලුවනේ. 55 00:02:34,121 --> 00:02:35,756 ඇත්තටම මම හොඳින්. 56 00:02:35,823 --> 00:02:37,725 ඔහ්! 57 00:02:37,791 --> 00:02:39,860 මගේ කොඳු ඇට පෙළ හැර! මට තවදුරටත් කොඳු ඇට පෙළක් නැත! 58 00:02:39,927 --> 00:02:43,063 යන්න, යන්න, යන්න, යන්න. 59 00:02:46,133 --> 00:02:49,237 ♫ ♫ 60 00:02:49,303 --> 00:02:51,839 මෙම පසුගිය වසර කිහිපය පොලිස් නිලධාරියෙකු වීම බියකරු සිහිනයකි. 61 00:02:51,905 --> 00:02:53,541 ඔබ බිත්තර කටු මත ඇවිදිනවා, 62 00:02:53,607 --> 00:02:55,476 මම වගේ කෙනෙකුට දෙගුණයක් නරකයි . 63 00:02:55,543 --> 00:02:57,144 සමහර විට, වගේ , සිය ගුණයක් නරකයි, 64 00:02:57,211 --> 00:02:58,979 මොකද මම හැමෝටම වැඩ කරනවා. 65 00:02:59,046 --> 00:03:02,015 මට ඇත්තටම මනුස්සකම දරාගන්න. 66 00:03:02,082 --> 00:03:05,719 ඒ නිසා මට හැමෝගෙම උත්සවයෙන් මිදෙන්න වෙනවා. 67 00:03:05,786 --> 00:03:08,689 ඇතුළත් මගේ තනිය අගතියක් සේ පිටවෙයි. 68 00:03:08,756 --> 00:03:11,158 මම හොඳ මිනිහෙක්. මම හැමෝටම එක විදියට සලකනවා. 69 00:03:11,225 --> 00:03:12,593 මම දැනට කරනවා. 70 00:03:12,660 --> 00:03:14,995 පොලිසියට නරක අවුරුද්දක් වුනා මචන්. 71 00:03:15,062 --> 00:03:17,831 Antifa/ Black Lives Matter අතර යාලුවනේ 72 00:03:17,898 --> 00:03:19,500 අපිව වංචා කරනවා කියලා 73 00:03:19,567 --> 00:03:23,771 සහ අපිව මරන්න සක්‍රීයව උත්සහ කරපු Blue Lives Matter කට්ටිය , 74 00:03:23,837 --> 00:03:26,774 මට තිබ්බේ තාත්තා කිව්වා වගේ කුණු කාරයෙක් වෙන්න. 75 00:03:26,840 --> 00:03:28,709 ඇත්තම කිව්වොත් මම හිතුවා මම ලිස්සා යනවා කියලා ... 76 00:03:28,776 --> 00:03:30,544 ලිස්සා යාමෙන්, 'නිසා, ඔබ දන්නවා, මම ... 77 00:03:31,712 --> 00:03:34,147 මම හිප්-හොප් පොලිස්කාරයා, ඔබ දන්නවාද? 78 00:03:34,214 --> 00:03:35,215 මම වගේ අය. 79 00:03:35,283 --> 00:03:38,051 නමුත් ඔවුන් පෙනී යන්නේ ඔවුන් ... 80 00:03:38,118 --> 00:03:39,520 ඔවුන් මාව ඇතුලට දැම්මා. 81 00:03:39,587 --> 00:03:41,655 මාව ඇතුළට ගත්තා, ඔවුන් මටත් කළා. 82 00:03:43,223 --> 00:03:44,358 සුභ ඇතුළත්, කල්ලිය. 83 00:03:44,425 --> 00:03:45,559 - මි.මී. - මම මෙතනට වෛර කරනවා. 84 00:03:45,626 --> 00:03:46,626 සුභ උදෑසනක්. 85 00:03:55,703 --> 00:03:58,572 මම දන්නවා අවුරුදු දෙකක් ගෙවිලා ගියා කියලා. 86 00:03:58,639 --> 00:04:00,341 බූරුවෙක් උරන්න, අපතයා. 87 00:04:00,408 --> 00:04:02,476 ඔබට එලෙස පිටවීමට සම්පූර්ණයෙන්ම අවසර ඇත. 88 00:04:02,543 --> 00:04:06,079 ඩෙක්ලාන්, ඊළඟ වතාවේ ඔබට එම කෝපය දැනෙන විට, මම දනිමි ... 89 00:04:06,146 --> 00:04:08,115 ඔයා ඉන්නේ ... ඔයා බෙහෙත් බොනවා නේද? 90 00:04:08,181 --> 00:04:09,541 - ඔව්. - ඔවුන් ඔබට දෙන්නේ කුමක්ද? 91 00:04:09,583 --> 00:04:10,851 LSD. 92 00:04:10,918 --> 00:04:12,953 සෑම දෙයක්ම දාරවල සහ බිංදු මත නොපැහැදිලි ය. 93 00:04:13,020 --> 00:04:14,455 ඒක කමක් නෑ. 94 00:04:14,522 --> 00:04:16,600 ඒත් ඔයා කාටවත් කරදරයක් කරන්න හිතන්නෙ නෑ නේද ? 95 00:04:16,624 --> 00:04:18,225 ඕ ඇත්ත. සෑම විටම. 96 00:04:18,292 --> 00:04:20,561 වෛද්‍ය Migifingers ඔබට නියම කර ඇති දේ කුමක් වුවත් 97 00:04:20,628 --> 00:04:22,530 මෙම දුෂ්කර කාලය ජය ගැනීමට, 98 00:04:22,596 --> 00:04:23,864 ඒ සමඟම රැඳී සිටින්න. 99 00:04:23,931 --> 00:04:25,866 ඇයි යාලුවනේ අපි හැමෝටම එකට ඉන්න බැරි ? 100 00:04:25,933 --> 00:04:27,701 හරිද? ඇය හොඳින් සිටින්නේ කෙසේද? 101 00:04:27,768 --> 00:04:29,837 මට තේරෙන්නේ නැහැ. ඇය තමයි වැඩිපුරම වල්මත් වූ තැනැත්තිය 102 00:04:29,903 --> 00:04:31,805 අපි හැමෝගෙන්ම, කොහොම හරි ඇය හොඳින් ඉන්නවා. 103 00:04:33,774 --> 00:04:37,010 සමාවන්න, එය මගේ ඖෂධ අනතුරු ඇඟවීමයි. 104 00:04:39,012 --> 00:04:41,582 - ශුද්ධ ජරාව. - ඒක හරි තේරීමක්. 105 00:04:41,649 --> 00:04:45,686 සුදු මාව අවදි කරයි, නිල් මාව සන්සුන් කරයි. 106 00:04:45,753 --> 00:04:50,257 තැඹිලි භූතයන් වටේට නැටීමෙන් වළක්වයි. 107 00:04:50,324 --> 00:04:52,092 එතකොට මේ නිල් පාට එක 108 00:04:52,159 --> 00:04:53,561 ඒ නිසා මට බඩ පිපීම සහ වායුව ඇති නොවේ, 109 00:04:53,627 --> 00:04:55,363 ඒ වගේම මම මගේ කලිසම ජරාව කරන්නේ නැහැ කියලා. 110 00:04:55,429 --> 00:04:56,697 මොනවද වෙන්නේ? 111 00:04:56,764 --> 00:04:58,065 මට එයින් ටිකක් ලබා ගන්නේ කෙසේද? 112 00:04:58,131 --> 00:04:59,900 ඔබ නෝනාට කතා කර මෙසේ කියන්න. 113 00:04:59,967 --> 00:05:02,470 "මම හිතන්නේ මටත් අන් අයටත් හානියක් කිරීමටයි." 114 00:05:02,536 --> 00:05:04,171 "හෝ" නොව "හා" යැයි පැවසිය යුතුය. 115 00:05:04,237 --> 00:05:06,674 - ඔහ්, ඔබ කිව්වා "සහ අනෙකුත්". - සහ වෙනත් අය. ඒක තමයි. 116 00:05:06,740 --> 00:05:08,275 එය "සහ අනෙකුත්" ය. 117 00:05:08,342 --> 00:05:10,711 අහ්, වෙනත් ප්‍රවෘත්ති වල, හැමෝම Pizza Midget දන්නවා. 118 00:05:10,778 --> 00:05:13,113 ඔහ්, ඔව්, ඔවුන්ට කුඩා මිඩ්ජට් පීසා ලැබුණා. 119 00:05:13,180 --> 00:05:15,549 ඔව්, ම්ම්, ඉතින් පෙනෙන විදිහට මේ ප්‍රශ්නය... 120 00:05:15,616 --> 00:05:18,151 හෝ QAnon, ඒ කුමක් වුවත්, 121 00:05:18,218 --> 00:05:21,622 ඔවුන් ගැන අපකීර්තිමත් දේවල් ප්‍රකාශ කර ඇත 122 00:05:21,689 --> 00:05:22,899 ඔවුන්ගේ පණිවිඩ පුවරු සහ එවැනි. 123 00:05:22,923 --> 00:05:24,592 පහළම මාලයේ පීඩොෆිල් වලල්ල . 124 00:05:24,658 --> 00:05:26,627 ඒක තමයි එයාලා කිව්වේ, නමුත් මගේ දැනුමට අනුව, 125 00:05:26,694 --> 00:05:28,529 පහළම මාලයේ ළමා මුද්දක් නොමැත . 126 00:05:28,596 --> 00:05:29,773 - නැහැ - ඔවුන්ට බිම් මහලක් තිබේද? 127 00:05:29,797 --> 00:05:31,198 ඇතුළත් බිම් මහලක්වත් නැත. 128 00:05:31,264 --> 00:05:32,842 නැහැ, පින්බෝල් යන්ත්‍රයක්වත් නැහැ. 129 00:05:32,866 --> 00:05:34,267 මෙම ලේඛනය පැහැදිලි කරයි . 130 00:05:34,334 --> 00:05:37,538 ඉතින් මොකද වෙන්නේ Pizza Midget 131 00:05:37,605 --> 00:05:40,574 ප්‍රශ්නයට නඩු පවරනවා 132 00:05:40,641 --> 00:05:41,975 අපහාස සඳහා. 133 00:05:42,042 --> 00:05:44,612 සහ අපට අවශ්‍ය වන්නේ ... "QAnon" Q වැනිද? 134 00:05:44,678 --> 00:05:46,680 . Q. 135 00:05:46,747 --> 00:05:49,517 අපි මේක අතේ තියන්න 136 00:05:49,583 --> 00:05:51,251 සහ Q සේවය කරන්න. 137 00:05:51,318 --> 00:05:53,454 අපි Q සොයා ගන්නේ කෙසේද? 138 00:05:53,521 --> 00:05:56,156 Q හි සමස්ත නම් Q යනු කොහේදැයි කිසිවෙකු නොදන්නා බවයි. 139 00:05:56,223 --> 00:05:58,191 - කවුරුත් දන්නේ නැද්ද... - ඒක තමයි සම්පූර්ණ දේ. 140 00:05:58,258 --> 00:05:59,427 Q පවා පුද්ගලයෙක්ද? 141 00:05:59,493 --> 00:06:00,733 අපි එය කඳට දැමිය යුතුයි 142 00:06:00,761 --> 00:06:02,195 "Snuffleufagus" මහතාගේ. 143 00:06:02,262 --> 00:06:04,398 හරි, ඉන්න, ඔයා "Snuffleufagus" කියනවද? 144 00:06:04,465 --> 00:06:05,833 හෝ "-upagus"? 145 00:06:05,899 --> 00:06:07,267 - "-උෆගස්." - ආහ්. 146 00:06:07,334 --> 00:06:08,969 - එය "-උපාගස්" ද? - එය "-උපාගස්." 147 00:06:09,036 --> 00:06:10,871 අනේ දෙයියනේ මචන් ආයේ මේකට එන්න එපා. 148 00:06:10,938 --> 00:06:13,240 මට අවශ්‍ය ඇතුල් වෙන්න වෙනවා. මම ඇතුල් විය යුතුයි. 149 00:06:13,306 --> 00:06:15,108 ඕම් විවේකයක්! 150 00:06:16,209 --> 00:06:18,278 සියලුම ගායනා: ඕම්. 151 00:06:18,345 --> 00:06:19,580 එය "-උපාගස්" වේ. 152 00:06:21,549 --> 00:06:24,818 හොලිවුඩ් කබල් එක ගැන ලිපියක් ක්ලික් කරන්න ... 153 00:06:24,885 --> 00:06:27,054 - ඒක තියෙනවා. - එවැනි දෙයක් තිබේදැයි බලන්න, 154 00:06:27,120 --> 00:06:28,364 "ඔබට Q සම්බන්ධ කර ගැනීමට අවශ්‍ය නම්, මෙහි ක්ලික් කරන්න." 155 00:06:28,388 --> 00:06:30,357 - අමතන්න ප්‍රශ්නය - ඔවුන් සියලු දෙනා දෙස බලන්න 156 00:06:30,424 --> 00:06:32,092 ඔවුන් කීවේ ළමා ලිංගිකයන් බවයි. 157 00:06:32,159 --> 00:06:33,527 - ඔව්. - අහෝ මගේ දෙවියනේ. 158 00:06:33,594 --> 00:06:35,128 - ටොම් හැන්ක්ස්? - ඔව්. 159 00:06:35,195 --> 00:06:37,197 මම කියන්නේ ඒ සමහර කැත පෙනුමක් තියෙන සුදු මිනිස්සු. 160 00:06:37,264 --> 00:06:40,233 ස්ටීවන් ස්පීල්බර්ග්ට සැබෑ අං තිබේද? 161 00:06:40,300 --> 00:06:41,978 ඔහ්, කොට්ටේ මිනිහා මත ක්ලික් කරන්න. කොට්ටේ මිනිහා. 162 00:06:42,002 --> 00:06:44,004 ඔහ්, කොට්ටේ මිනිහා! 163 00:06:44,071 --> 00:06:45,671 මට ක්ලික් කරන්න පුළුවන් ගොඩක් තියෙනවා , යාලුවනේ. 164 00:06:45,706 --> 00:06:47,508 - ඒයි, ඒක බලන්න. - හරි හරී. 165 00:06:47,575 --> 00:06:49,242 Q's Booze Cruise. 166 00:06:49,309 --> 00:06:50,720 ඔවුන් බෝට්ටුවක සමුළුවක් පවත්වනවා. 167 00:06:50,744 --> 00:06:52,079 ඇත්තටම එයාලට තියෙනවා... ඔව්. 168 00:06:52,145 --> 00:06:55,182 "පැනාමා, ෆ්ලොරිඩා, නසාවු වෙත පිටත් වීම. 169 00:06:55,248 --> 00:06:57,918 විනෝදජනක සිදුවීම්, දේශන, QAnon සමඟ එකතු වන්න..." 170 00:06:57,985 --> 00:06:59,028 - මම ස්වේච්ඡාවෙන් ඉදිරිපත් වෙනවා. - මම අංකය අමතනවා. 171 00:06:59,052 --> 00:07:00,420 මම ඩයල් කරනවා. මම ඩයල් කරනවා. මම ඉන්නවා. 172 00:07:00,488 --> 00:07:01,831 - මම මෙය කිරීමට ස්වේච්ඡාවෙන් ඉදිරිපත් වෙමි. - මට මේක කරන්න ඕන. 173 00:07:01,855 --> 00:07:03,190 කවුරුවත් පොලිස්කාරයෙක් වගේ නෙවෙයි! 174 00:07:03,256 --> 00:07:04,692 අහ්, ඔව්, හායි. 175 00:07:04,758 --> 00:07:06,827 ම්ම්, මම දැක්කා ඔයාගේ... සඳහා වූ දැන්වීම, අහ්, ... 176 00:07:06,894 --> 00:07:08,696 Q's Booze Cruise. හායි සොඳුර! 177 00:07:08,762 --> 00:07:09,997 ඔබ දුරකථනයෙන් සිටිනවාද? 178 00:07:10,063 --> 00:07:11,231 ඔව් අප්පච්චි. 179 00:07:11,298 --> 00:07:12,833 කණගාටුයි, මට බොහෝ දරුවන් ඇත 180 00:07:12,900 --> 00:07:15,335 මගේ අවධානය අවශ්‍ය අය. 181 00:07:15,402 --> 00:07:16,904 තාත්තේ, මට බඩගිනියි! 182 00:07:16,970 --> 00:07:18,672 මමත් මෙතන ඉන්නවා තාත්තේ! 183 00:07:18,739 --> 00:07:20,040 මට තියෙන්නේ මිශ්‍ර පවුලක්, 184 00:07:20,107 --> 00:07:21,909 ඒ වගේම මගේ ළමයි නිතරම මට අදිනවා 185 00:07:21,975 --> 00:07:23,911 මිලියනයක දිශාවන්හි. හා, හා, හා. 186 00:07:23,977 --> 00:07:26,013 මම දැක්කා අපේ විශ්මිත පෝස්ට් එක... 187 00:07:26,079 --> 00:07:29,783 Q's Booze Cruise සඳහා අපගේ විස්මිත Q වෙබ් අඩවිය . 188 00:07:29,850 --> 00:07:31,952 අපොයි ඒක යනවා... ඒක බදාදා පිටත් වෙනවා. 189 00:07:32,019 --> 00:07:34,922 අහ්, ලොකු මිනිහා එයිද? 190 00:07:36,156 --> 00:07:39,092 තව් නවයක් තිබේද? 191 00:07:39,159 --> 00:07:41,662 ඒ තියෙන්නේ? නියමයි, නියමයි, නියමයි. 192 00:07:41,729 --> 00:07:43,089 අනික කීයද... ඒවා කීයද? 193 00:07:44,965 --> 00:07:46,734 ඔබට ඊට වඩා මිල අඩු දෙයක් තිබේද? 194 00:07:46,800 --> 00:07:48,435 ඔයා කරන්න? 195 00:07:48,502 --> 00:07:50,046 ඔබට ඊට වඩා ටිකක් මිල අඩු දෙයක් තිබේද? 196 00:07:50,070 --> 00:07:51,505 පුදුමයි වගේ. 197 00:07:51,572 --> 00:07:52,873 මහා. නවය. 198 00:07:52,940 --> 00:07:54,842 - ඔව්! ඔව්! - අපි එකක් යන තැන, අපි සියල්ලෝම යමු! 199 00:07:56,243 --> 00:07:57,645 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫ 200 00:07:57,711 --> 00:07:59,880 ♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 201 00:07:59,947 --> 00:08:01,081 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫ 202 00:08:01,148 --> 00:08:02,983 ♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 203 00:08:03,050 --> 00:08:05,118 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫ 204 00:08:05,185 --> 00:08:06,720 ♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 205 00:08:06,787 --> 00:08:10,724 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫ 206 00:08:10,791 --> 00:08:12,092 අහ්. නවත්වන්න. 207 00:08:15,195 --> 00:08:16,205 ජූනියර් ජූනියර්, කරුණාකර තීන්ත ආලේප නොකරන්න 208 00:08:16,229 --> 00:08:17,297 පොලිස් කාර්, කනිෂ් J. 209 00:08:17,364 --> 00:08:18,966 මට පොලිස් කාර් එක තීන්ත ගාන්න ඕන. 210 00:08:19,032 --> 00:08:20,634 මම එය කෙසේ හෝ කරන්නම්! 211 00:08:20,701 --> 00:08:22,846 දවස් දෙකක් නගරයෙන් පිටව ගියත් මට කමක් නැහැ . 212 00:08:24,504 --> 00:08:26,344 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 213 00:08:27,808 --> 00:08:29,577 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫ 214 00:08:29,643 --> 00:08:31,411 ♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 215 00:08:31,478 --> 00:08:34,081 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 216 00:08:34,147 --> 00:08:37,050 එය ඔබට ඇති බව දැක්ම බෝඩිමේ වැඩ ඔබට පෙන්වයි. 217 00:08:37,117 --> 00:08:41,521 ඒ වගේම මම මට බැජිලියනර් කෙනෙක් දාන්නම්, 218 00:08:41,589 --> 00:08:43,256 මක්නිසාද යත් මට සුදුසු වන්නේ එයයි. 219 00:08:45,192 --> 00:08:46,359 ඔහ්! 220 00:08:46,426 --> 00:08:48,829 අහ්! නිදහස! 221 00:08:50,530 --> 00:08:51,699 දෙයියනේ මම මේ නගරයට වෛර කරනවා. 222 00:08:51,765 --> 00:08:53,366 පෙට්ටියේ ඇත්තේ කුමක්ද, ඔබ අසයි? 223 00:08:55,035 --> 00:08:57,337 කවුරුත් එහෙම ඇහුවේ නෑ. මම එය වාචාල ලෙස කීවෙමි. 224 00:08:57,404 --> 00:08:59,940 පෙට්ටියේ මගේ යාළුවෝ ටිකක් ඉන්නවා. 225 00:09:00,007 --> 00:09:02,610 මගේ ටිකට් එක වන සමහර මිතුරන් 226 00:09:02,676 --> 00:09:05,979 මේ ජරාවෙන්. 227 00:09:06,046 --> 00:09:07,615 පාරිභෝගිකයාට ගෙවීම සඳහා පමණක් වාඩි වී සිටීම . 228 00:09:07,681 --> 00:09:09,850 මම යමක් මිලදී ගැනීමට යනවා! 229 00:09:09,917 --> 00:09:11,952 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫ 230 00:09:12,019 --> 00:09:13,954 ♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 231 00:09:14,021 --> 00:09:15,823 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫ 232 00:09:15,889 --> 00:09:17,090 ♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 233 00:09:17,157 --> 00:09:18,792 මගේ පැරණි මිතුරා, මුහුද. 234 00:09:18,859 --> 00:09:20,560 මයික් චෙක්. මයික් චෙක්. 235 00:09:20,628 --> 00:09:22,162 මේ Johnny Tremain. 236 00:09:22,229 --> 00:09:24,698 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 237 00:09:24,765 --> 00:09:26,800 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫ 238 00:09:26,867 --> 00:09:28,869 ♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 239 00:09:28,936 --> 00:09:30,704 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫ 240 00:09:30,771 --> 00:09:32,339 ♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 241 00:09:32,405 --> 00:09:34,241 ♫ බල්ලන් එළියට දැම්මේ කවුද? ♫ 242 00:09:34,307 --> 00:09:36,810 ♫ කවුද, කවුද, කවුද, කවුද? ♫ 243 00:09:36,877 --> 00:09:38,812 Q's Booze Cruise වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 244 00:09:38,879 --> 00:09:40,881 අපි කොහේ ගියත් එක්කෙනෙක්, අපි ඔක්කොම යනවා... 245 00:09:40,948 --> 00:09:43,817 3 වන තට්ටුවේ shuffleboard වෙත. 246 00:09:43,884 --> 00:09:46,219 ස්තූතියි, දේශප්‍රේමී දිනයක් වේවා. 247 00:09:46,286 --> 00:09:48,689 ලිබ්ස් අයිති කර ගැනීමට අමතක නොකරන්න. 248 00:09:48,756 --> 00:09:49,857 - ඔහ්, හායි. - ආයුබෝවන්! 249 00:09:49,923 --> 00:09:51,358 Cruise වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු... Blue's Clues... 250 00:09:51,424 --> 00:09:54,094 Q's Booze Cruise වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 251 00:09:54,161 --> 00:09:56,163 ඔව්. එය අල්ලා ගත්තා. 252 00:09:56,229 --> 00:09:59,132 - ඔබට ස්තුතියි. - හායි. මම, ජෝන් ට්‍රේමේන්. 253 00:09:59,199 --> 00:10:00,801 - ඔහ්. - මම කලකිරුණු කෙනෙක්, අහ්... 254 00:10:00,868 --> 00:10:02,535 ඔහ්, ද්විත්ව ප්ලැටිනම් අලංකාර පැකේජයක්. 255 00:10:02,602 --> 00:10:04,071 - ඒ අපි. ඒ අපි. - එයට ආදරෙයි. 256 00:10:04,137 --> 00:10:05,806 - මෙතනින් පුරනය වන්න. - හරි. 257 00:10:05,873 --> 00:10:09,142 - ජෝන් ට්රේමේන්. - ම්ම්-හ්ම්. 258 00:10:09,209 --> 00:10:10,978 සහ රැකියාව: කම්කරුවෙක්. අතෘප්තිමත් කම්කරුවෙක්. 259 00:10:11,044 --> 00:10:12,579 - ඔව්. - ඔයාට බොහෝම ස්තූතියි. 260 00:10:12,646 --> 00:10:14,481 - ඔබට ස්තුතියි. සාදරයෙන් පිළිගනිමු. - මහා. මම දන්නේ නැහැ... 261 00:10:14,547 --> 00:10:15,983 - ඔබට ස්තුතියි. - ආයුබෝවන්. 262 00:10:16,049 --> 00:10:19,086 - ආයුබෝවන්. නියමයි... හලෝ. - උදෑසන. 263 00:10:19,152 --> 00:10:20,329 - හෙලෝ, මැඩම්. - Clues Booze වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු 264 00:10:20,353 --> 00:10:22,589 Cruise... Q's Bees Cru... Q's Booze Cruise. 265 00:10:22,656 --> 00:10:25,158 ඔබ දන්නවා, මම මෙතන ඉන්නේ තනි පුද්ගලයෙක් විදියට. 266 00:10:25,225 --> 00:10:27,260 මම ඔහුගේ කොටසක් නොවේ, අහ්, කොටස ... 267 00:10:27,327 --> 00:10:29,797 - කමක් නැහැ. - තනි පුද්ගලයෙකි. 268 00:10:29,863 --> 00:10:30,940 අද හැමෝම මට පසුබිම් කතා දෙනවා. 269 00:10:30,964 --> 00:10:32,132 - මම තනිකඩයි. - ආහ්. 270 00:10:36,770 --> 00:10:39,072 මහලෝ. 271 00:10:39,139 --> 00:10:41,675 "මගේ හිස්" බඩ බුෆේ වලින් පුරවනු ඇත! 272 00:10:43,376 --> 00:10:45,512 මට ඒක තේරෙන්නේ නැහැ. මට ඒක කොහෙත්ම තේරෙන්නේ නැහැ. 273 00:10:45,578 --> 00:10:48,248 අනේ දෙයියනේ මම සෙල්ලම් කරන්නම්... මම ඒක ගොඩක් සෙල්ලම් කරනවා. 274 00:10:48,315 --> 00:10:49,525 ඔබට බැහැ. ඔබට අවසර නැතැයි කියයි. 275 00:10:49,549 --> 00:10:51,284 ඔහ්, එය වසා ඇත. ආ ඒක බලන්න. 276 00:10:51,351 --> 00:10:52,886 නෝනට දෙන්න ඕන කෙනෙකුට 5ක් තියෙනවා ... 277 00:10:52,953 --> 00:10:54,487 හුරුබුහුටි ලේඩි බෙල්හොප්ස්, අපි ඔවුන්ට 5ක් දෙනවාද? 278 00:10:54,554 --> 00:10:56,165 - මම මුදල් ගෙනාවේ නැහැ. - ආයුබෝවන් ඔයාට කොහොම ද? ආයුබෝවන්. 279 00:10:56,189 --> 00:10:57,324 - නවත්වන්න. - ඔහ්! අහෝ මගේ දෙවියනේ. 280 00:10:57,390 --> 00:10:59,827 - ඔයා බෝට්ටුවේ එන්න කලින්... - ආහ්. 281 00:10:59,893 --> 00:11:01,194 - අපි සෞඛ්යය කළ යුතුයි. - ඔව්. 282 00:11:01,261 --> 00:11:02,739 - අපි අත්හැරීමක් කළ යුතුයි, හරිද? - ආහ්. 283 00:11:02,763 --> 00:11:04,197 කියවන්න එපා. අත්සන් කරන්න විතරයි. 284 00:11:04,264 --> 00:11:05,742 - කියවන්න එපා. - මූලික. ආරම්භක. අත්සන් කරන්න. 285 00:11:05,766 --> 00:11:08,501 බුෆේ එකේ කෑම කන්න වයිවර් එකක් අත්සන් කරන්න ඕනෙද? 286 00:11:08,568 --> 00:11:10,488 කරුණාකර නිශ්ශබ්ද වන්න. මම demonstration කරනවා, හරිද? 287 00:11:10,537 --> 00:11:11,638 කරුණාකරලා නිශ්ශබ්ද වෙන්න. 288 00:11:11,705 --> 00:11:13,140 අහ්. අහ්. අහ්. 289 00:11:17,010 --> 00:11:18,450 - අපි උෂ්ණත්වය පහළට ගන්නෙමු. - හරි හරී. 290 00:11:18,511 --> 00:11:20,423 - ඔහ්, එතන නේද? - පිටුපස සිට. දැන් නැමෙන්න. 291 00:11:20,447 --> 00:11:22,191 එයා අවුලක් නෑ. එයා අවුලක් නෑ. කමක් නැද්ද? ඔහ්, නියමයි. 292 00:11:22,215 --> 00:11:24,417 බලන්න? යාලුවනේ, මේක හරිම මෝඩයි, ලේසියි. 293 00:11:24,484 --> 00:11:27,254 මට ඔයාගේ ලිංගේන්ද්‍රිය බලන්න වෙනවා, හරිද? 294 00:11:27,320 --> 00:11:29,232 ඔව්, ඔව්, ඇත්තෙන්ම. ඔබට එය පරීක්ෂා කිරීමට පමණක් තිබේද? 295 00:11:29,256 --> 00:11:31,624 නෑ, තව අරින්න, හරිද? මම බලනවා. 296 00:11:31,691 --> 00:11:34,161 මෙතැන් සිට, අපට දේවල් සහ සෑම දෙයක්ම කරගෙන යා හැකිද? 297 00:11:34,227 --> 00:11:35,763 - හරි... - නෑ. ෂ්ෂ්! 298 00:11:35,829 --> 00:11:37,330 - ඊළඟ! - හරි, මම ඉවරයි. 299 00:11:37,397 --> 00:11:39,632 සමහරවිට... සමාවෙන්න, මට යෝජනාවක් කරන්න පුළුවන් නම්. 300 00:11:39,699 --> 00:11:42,836 අනෙක් සියලුම පිරිමින්ට ඔබේ ලිංගය ඉවත් කළ හැකි නම්, 301 00:11:42,903 --> 00:11:45,081 එවිට ඔවුන් ඇය වෙනුවෙන් සූදානම්, එවිට අපට එය ඉදිරියට ගෙන යා හැකිය ... 302 00:11:45,105 --> 00:11:46,539 එය නියම අදහසක්. 303 00:11:46,606 --> 00:11:49,476 මට මගේ ලිංගය එලියට ගන්න ඕන නෑ . 304 00:11:49,542 --> 00:11:51,711 සැම දෙනාටම ආයුබෝවන්! 305 00:11:51,779 --> 00:11:54,114 ඔහ්, හලෝ! 306 00:11:54,181 --> 00:11:55,916 මම "අපාය" කිව්වම ඔයා කියනවා "අන්න" කියලා. 307 00:11:55,983 --> 00:11:57,350 අපාය. මෙන්න! 308 00:11:57,417 --> 00:11:58,651 හේයි! 309 00:11:58,718 --> 00:12:00,587 මම කැප්ටන් බොන්සොයිෆිස්. 310 00:12:00,653 --> 00:12:03,456 ඔව්, මම තමයි ඒ කැප්ටන් බොන්සොයිෆිස්. 311 00:12:03,523 --> 00:12:05,492 - ඔහ්! - ආයුබෝවන්. ඔබ පුදුම වීමට පෙර, 312 00:12:05,558 --> 00:12:07,427 මම නිදොස් කොට නිදහස් කර ඇත. ඔක්කොම හොඳයි. 313 00:12:07,494 --> 00:12:09,930 - දැන් හැම දෙයක්ම හොඳයි. - මහා. 314 00:12:09,997 --> 00:12:12,365 හෝලා. සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 315 00:12:12,432 --> 00:12:15,936 ආයුබෝවන්. Primero Officer Memes රාජකාරි සඳහා පිටුවහල් කිරීම. 316 00:12:16,003 --> 00:12:17,370 ඒක විහිළුවක්, 317 00:12:17,437 --> 00:12:19,439 නමුත් මාර්ගය වන විට, ඔහු ඇත්තටම පිටුවහල් කර ඇත. 318 00:12:19,506 --> 00:12:21,108 ඒත් අපිට ඒ ගැන කතා කරන්න බෑ නේද? 319 00:12:21,174 --> 00:12:23,844 නමුත් සාදරයෙන් පිළිගනිමු. ඔබ මෙහි සිටීම ගැන මම ඉතා සතුටු වෙමි . 320 00:12:23,911 --> 00:12:27,747 මම විනෝදකාමී පුද්ගලයෙක්, නමුත්, අපට නරක ආරංචියක් තිබේ. 321 00:12:27,815 --> 00:12:29,082 - ඔහ්. - අවාසනාවන්ත ලෙස. 322 00:12:29,149 --> 00:12:31,584 අපි බියර් භයානක ලෙස අඩුයි. 323 00:12:31,651 --> 00:12:32,920 - ඔහ්. - කුමක් ද? 324 00:12:32,986 --> 00:12:35,022 අපට දැනට බියර් වර්ග දෙකක් ඉතිරිව ඇත. 325 00:12:35,088 --> 00:12:38,125 - හරි හරී. - එය clam-nado උණුසුම් බියර් වේ. 326 00:12:38,191 --> 00:12:39,626 - ඔහ්. - හරි හරී? එය ඉතා උණුසුම් වේ. 327 00:12:39,692 --> 00:12:43,897 ඒ වගේම අපි ගාව clam lite lime beer එකකුත් තියෙනවා. 328 00:12:43,964 --> 00:12:45,532 ඔබ ක්ලම් වලට අසාත්මික නම් කුමක් කළ යුතුද? 329 00:12:45,598 --> 00:12:47,167 හොඳ ප්රශ්නයක්! අපි ඉදිරියට යමු! 330 00:12:47,234 --> 00:12:49,937 ඔහ්, විනෝදජනකයි. විනෝද. මේක නියම වේවි. 331 00:12:50,003 --> 00:12:51,614 මට දැන් කතා කරන්න බැරෑරුම් දෙයක් තියෙනවා. 332 00:12:51,638 --> 00:12:53,606 - මහා. - ගොඩක් අය කියනවා 333 00:12:53,673 --> 00:12:56,709 මුහුදේ නිහඬ ඝාතකයා පාචනයයි. 334 00:12:56,776 --> 00:12:58,045 - මි.මී. - ඇත්ත නොවේ. 335 00:12:58,111 --> 00:13:01,815 මුහුදේ පාචනය ඝෝෂාකාරී විය හැක. ඉතා ඝෝෂාකාරී. 336 00:13:01,882 --> 00:13:04,617 දැන්, ඉදිරි පැය තුන තුළ, 337 00:13:04,684 --> 00:13:07,855 මම ඔබට කියා දෙන්න යන්නේ ඔබේ පාචනය තබා ගන්නේ කෙසේද යන්නයි 338 00:13:07,921 --> 00:13:11,558 අපගේ ප්‍රයෝජනවත් පාචනය යෙදුම භාවිතයෙන් මිනිත්තු කිහිපයකින් . 339 00:13:11,624 --> 00:13:13,226 - ඔහ්, හරි, සිසිල්. - ඕනෑම වාසනාවකින්, 340 00:13:13,293 --> 00:13:15,495 අපි ඔබේ පාචනය තබා ගැනීමට හැකි වනු ඇත 341 00:13:15,562 --> 00:13:18,031 පළමු මුහුණු පහ දක්වා. 342 00:13:18,098 --> 00:13:19,532 - හරි හරී. - යමක් තිබේද? 343 00:13:19,599 --> 00:13:23,971 ලබා ගැනීමෙන් වළක්වා ගැනීම සඳහා අපට විශේෂයෙන් වළක්වා ගත හැකිය 344 00:13:24,037 --> 00:13:25,638 - පහළ තුනේ? - ඔව්. 345 00:13:25,705 --> 00:13:27,574 පාචනය නැති කෲස් මම කවදාවත් දැකලා නැහැ . 346 00:13:27,640 --> 00:13:29,518 - ඔබට එය ලැබෙනු ඇත. - මට පාචනය ඇති වීමට අවශ්‍ය නැත. 347 00:13:29,542 --> 00:13:31,411 මට තනි කකුලක් ඇතිව ඉපදීමට අවශ්‍ය නොවීය 348 00:13:31,478 --> 00:13:33,489 අනෙකට වඩා මදක් කෙටි, නමුත් මම විය, මම එය සමඟ ජීවත් විය, 349 00:13:33,513 --> 00:13:35,315 සහ දැන් මා දෙස බලන්න! බොන්! 350 00:13:35,382 --> 00:13:37,422 අහන්න, මට මගේ ලස්සන මාමා සමඟ ජීවත් වීමට අවශ්‍ය නොවීය 351 00:13:37,450 --> 00:13:39,019 මට වයස අවුරුදු නවයේදී , 352 00:13:39,086 --> 00:13:41,688 නමුත් මම එය කළ අතර අපි එය සමත් විය. 353 00:13:41,754 --> 00:13:43,957 ඇදහිය නොහැකි තරම් මානසික අවපීඩනය. 354 00:13:44,024 --> 00:13:45,304 හොඳයි, ඔබේ කාමරයට යාමට කාලයයි. 355 00:13:48,728 --> 00:13:50,263 සමාවන්න. මට සමාවෙන්න. 356 00:13:50,330 --> 00:13:52,832 හේයි, මිස්ටර් මීම්ස්. මීම්ස් මහතා, හේ. 357 00:13:52,900 --> 00:13:54,801 මට ඔයාගෙන් අහන්න ඕන වුනේ ඔයාලා මොකද කියලා... 358 00:13:54,868 --> 00:13:56,779 කොහොමද යාලුවනේ බෝට්ටුවේ විනෝදයට සෙට් වෙන්නේ? 359 00:13:56,803 --> 00:13:59,006 අහ්, ඔබ දන්නවා, අපි ළඟ කැරෝකේ යන්ත්‍රය තියෙනවා. 360 00:13:59,072 --> 00:14:00,473 එය පිළිවෙලට නැත, නමුත්, ඔබ දන්නවා ... 361 00:14:00,540 --> 00:14:02,175 මම විනාඩි කිහිපයක් ලබා ගැනීමට කැමතියි 362 00:14:02,242 --> 00:14:04,044 ඔබට යමක් ලබා දීමට ... 363 00:14:04,111 --> 00:14:05,445 - හරි හරී. - මම හිතන්නේ 364 00:14:05,512 --> 00:14:07,915 ඔබේ ජීවිතය වෙනස් කළ හැකිය 365 00:14:07,981 --> 00:14:09,950 සහ ඔබට කුඩා ධනයක් ඉතිරි කරන්න 366 00:14:10,017 --> 00:14:11,351 ඔබේ විනෝදාස්වාද ඩොලර් සමඟ. 367 00:14:11,418 --> 00:14:12,658 - ඔහ්. - එය ඉතා දිගු ගමනක් යයි. 368 00:14:12,719 --> 00:14:13,963 අපි මෙහි මුදල් ඉතිරි කිරීමට කැමතියි . 369 00:14:13,987 --> 00:14:15,222 මට කියන්න පුළුවන්. 370 00:14:28,768 --> 00:14:31,438 නිසා... 371 00:14:33,573 --> 00:14:36,276 මෙය... 372 00:14:36,343 --> 00:14:38,011 ඇත්තටම මම මෙතනට කැමතියි . 373 00:14:38,078 --> 00:14:40,013 මෙය විධායක ද්විත්ව ප්ලැටිනම් ද? 374 00:14:40,080 --> 00:14:41,514 - ඔව්. - ඔව්. 375 00:14:41,581 --> 00:14:43,116 විධායක ද්විත්ව ප්ලැටිනම් වලට පහළින් ඇත්තේ කුමක්ද? 376 00:14:43,183 --> 00:14:44,284 - කිසිවක් නැත. - කිසිවක් නැත. 377 00:14:44,351 --> 00:14:45,685 - ඔබ පහත් ය. - හරි. 378 00:14:45,752 --> 00:14:46,987 මෙය ගම්බදයි. 379 00:14:47,054 --> 00:14:48,621 පාහේ වරදකට. 380 00:14:48,688 --> 00:14:50,299 අපි ලොග්ලින්හි තිබූ ස්ථානයට වඩා එය ලස්සනයි. 381 00:14:50,323 --> 00:14:52,459 ගොඩක් විසින්. හා, ඔව්. 382 00:14:52,525 --> 00:14:53,893 - ඔබ හොඳම කොටස දන්නවාද? - ඔව්. 383 00:14:53,961 --> 00:14:55,395 - ජනෙල් නැත. - මි.මී. 384 00:14:55,462 --> 00:14:56,973 මට සමහර වෙලාවට නිදාගන්න අමාරුයි, 385 00:14:56,997 --> 00:14:59,332 ඒත් මට දැනෙනවා මෙතන ඔක්සිජන් අඩුයි වගේ 386 00:14:59,399 --> 00:15:01,044 එය නිදිමත කිරීමට ඉතා පහසු වනු ඇත. 387 00:15:01,068 --> 00:15:02,845 ඔබට වැඩ කිරීමට අවශ්යයි. ඔබට ටිකක් වැඩ කිරීමට අවශ්යයි 388 00:15:02,869 --> 00:15:04,171 ඔබ නිදාගන්නා විට, ඔබ දන්නවාද? 389 00:15:04,237 --> 00:15:05,838 - ඔබේ ජීවිතය උපයා ගන්න. - ඔබේ ජීවිතය උපයා ගන්න. 390 00:15:05,905 --> 00:15:08,208 - ඔබේ ජීවිතය උපයා ගන්න. - සංචාරය උපයන්න, ඔබ දන්නවාද? 391 00:15:08,275 --> 00:15:09,953 ඒ වවුලෙක්ද? ඕවා උඩ ඉන්න වවුලන් නෙවෙයිද? 392 00:15:09,977 --> 00:15:11,311 - ඔහ්, ඔව්. - ඒ වවුලන්ද? 393 00:15:11,378 --> 00:15:13,680 ඔව්, ඔවුන් කාමරයට අනුපූරකව පැමිණේ. 394 00:15:13,746 --> 00:15:15,448 ඔහ්, ඔවුන් ගමන් කරනවා. බලන්න, ඔවුන් ගමන් කරනවා. 395 00:15:15,515 --> 00:15:17,026 ඔවුන් වටේ කැරකෙනවා. එය අලංකාරයි. 396 00:15:17,050 --> 00:15:19,152 - ආ, බබා ඉන්නවා. - ඔහ්, ඒ බබෙක්! 397 00:15:19,219 --> 00:15:22,222 - ආව්! - ඔවුන් පවුලක්. 398 00:15:22,289 --> 00:15:24,257 සමාවන්න. මට සමාවෙන්න. 399 00:15:24,324 --> 00:15:26,126 මට සමාවෙන්න. මට සමාවෙන්න. 400 00:15:26,193 --> 00:15:27,760 Johnny Tremain ගොඩ බැස්සා. 401 00:15:27,827 --> 00:15:29,496 - හායි - හායි! 402 00:15:29,562 --> 00:15:31,231 මට ඔබ ඔබේ තුවක්කු පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්‍යයි. 403 00:15:31,298 --> 00:15:33,266 - ඇත්තටම මම හොඳයි. - ඔහ්... 404 00:15:33,333 --> 00:15:34,801 නැත, ඩලස් හි අවසන් Q සමුළුව , 405 00:15:34,867 --> 00:15:36,036 විවෘත රැගෙන යාමක් තිබුණා. 406 00:15:36,103 --> 00:15:37,370 - ඕ ඇත්ත? - ඔව්, 42 දෙනෙක් 407 00:15:37,437 --> 00:15:39,239 බිංගෝ රාත්‍රියේ ව්‍යසනකාරී තුවාල ඇති විය. 408 00:15:39,306 --> 00:15:41,274 - ඔහ්, ඒක තේරුමක් තියෙනවා. - ඔව්. 409 00:15:41,341 --> 00:15:42,675 ඔහු ජීවත් වන කේතයක් ඇත. 410 00:15:42,742 --> 00:15:44,144 ඔබ එය ඔහුගේ අතින් උදුරා ගන්නවාද? 411 00:15:44,211 --> 00:15:45,912 - නිකම්ම බලන්න. - හරි හරී! 412 00:15:45,979 --> 00:15:47,614 ඔබ එය පීරන්නේ නැත්නම්, ඔහුට එය දිය නොහැක. 413 00:15:47,680 --> 00:15:50,783 ඔබ බෝට්ටුවෙන් බැස ගිය පසු, දෙවන සංශෝධනය. 414 00:15:50,850 --> 00:15:52,330 ඔබයි... රෝස පැහැති තොප්පියයි ඔබයි... 415 00:15:52,385 --> 00:15:53,653 - ඒ ඔබ! - ඔව්, ඒ මම. 416 00:15:53,720 --> 00:15:55,888 ඔබ සාමකාමී විරෝධතාවයේ කාන්තාවයි. 417 00:15:55,955 --> 00:15:57,624 - ඔව්. - මට මතක් කරන්න? 418 00:15:57,690 --> 00:15:59,592 ඔව්, ඇය නැන්සි පෙලෝසිගේ මේසය මත මලපහ කළා 419 00:15:59,659 --> 00:16:01,137 මහා සාමකාමී විරෝධතාවයේදී. ඔබ කළේ නැහැ! 420 00:16:01,161 --> 00:16:02,262 - ඔව්. - ඔබ ඒ කාන්තාව? 421 00:16:02,329 --> 00:16:03,230 - ඔව්. මතකද? - ඒක බලන්න. 422 00:16:03,296 --> 00:16:05,198 අනේ මන්දා! අපොයි! 423 00:16:05,265 --> 00:16:06,833 ඔබ දන්නවා චාලි කර්ක්. 424 00:16:06,899 --> 00:16:08,068 මාව වර්ණවත් කරන්න. 425 00:16:08,135 --> 00:16:09,736 - වොව්. - ශුද්ධ ගවයා. 426 00:16:09,802 --> 00:16:11,471 ඔබ මගේ පොතේ පිටපතක් මිලදී ගැනීමට කැමතිද ? 427 00:16:11,538 --> 00:16:13,582 - ඔබ දිගු පොතක් ලිව්වා. - ඔව්, කරුණාකර. එහි ගාණ කීය ද? 428 00:16:13,606 --> 00:16:17,510 හොඳයි, ඔවුන් ඩොලර් 9.99, නමුත් මම එය ස්වයංක්‍රීය කරන්නේ නම් $49.99. 429 00:16:17,577 --> 00:16:19,512 - ඔහ්. - ඕහ් නියමයි. 430 00:16:19,579 --> 00:16:21,081 අපි එය පමණක් බලමු. 431 00:16:21,148 --> 00:16:22,525 අපි එය දෙස බලා එය ඇත්තෙන්ම විශිෂ්ට බව මතක තබා ගන්නෙමු. 432 00:16:22,549 --> 00:16:23,483 - හොඳයි, ඒ ගැන සිතන්න. - බොහොම ස්තූතියි. 433 00:16:23,550 --> 00:16:24,684 මෙය විශිෂ්ට විය. 434 00:16:24,751 --> 00:16:25,652 විශාල තරු ටොන් ගණනක් ඇති බව මට විශ්වාසයි 435 00:16:25,718 --> 00:16:26,886 අපි මුණ ගැහෙනවා කියලා, ඉතින්... 436 00:16:26,953 --> 00:16:28,421 මම කිව්වේ, මට ඇහුණා ... 437 00:16:28,488 --> 00:16:29,922 Q මෙහි සිටින බව මට ආරංචි විය. 438 00:16:29,989 --> 00:16:31,391 කෝ එයාගේ පොත් මේසය? 439 00:16:31,458 --> 00:16:33,360 නැත්නම් ඇගේ පොතද... ඔවුන්ගේ පොත් මේසයද? 440 00:16:33,426 --> 00:16:34,827 - ප්‍රශ්නය - කරන්න... කරමුද... 441 00:16:34,894 --> 00:16:36,329 ඔබ ඔහුව හඳුනනවාද? 442 00:16:36,396 --> 00:16:38,298 මෙතන? 443 00:16:38,365 --> 00:16:40,167 - හරි, මම දන්නේ නැහැ ඔහු කවුද කියලා. - ම්ම්-හ්ම්. 444 00:16:40,233 --> 00:16:42,435 නමුත් මම දන්නවා ඔහු කඩවසම් බව. 445 00:16:42,502 --> 00:16:44,437 ඔහු සුදු බව මම දනිමි, නමුත් මම දන්නේ එපමණයි. 446 00:16:44,504 --> 00:16:47,006 - හොඳයි, අපි හැමෝම උපකල්පනය කරනවා. - අහෝ මගේ දෙවියනේ. 447 00:16:47,074 --> 00:16:48,441 කුමක් ද? 448 00:16:48,508 --> 00:16:49,409 ඒ කළු ජීවිත මිනිස්සුන්ට වැඩක් නෑනේ 449 00:16:49,476 --> 00:16:50,810 කුඩා කුඩා තුවක්කු සමඟ? 450 00:16:50,877 --> 00:16:52,521 මට පින්තූරයක් ඕන! මට පින්තූරයක් ගන්න වෙනවා! 451 00:16:52,545 --> 00:16:54,457 - යන්න ඕනේ. යන්න ඕනේ. - හොඳ සමුළුවක් පවත්වන්න. 452 00:16:54,481 --> 00:16:55,891 - ඔබව හමුවීම සතුටක්! - ඔබට ස්තුතියි. 453 00:16:55,915 --> 00:16:58,551 ඔහ්. ඔහ්, ස්තුතියි. 454 00:17:02,422 --> 00:17:03,856 හේයි. 455 00:17:03,923 --> 00:17:07,860 රසිකයෙක් එලියට. ඔත්තු බැලීම. 456 00:17:07,927 --> 00:17:10,930 අප වෙත අමතර අවධානය යොමු කිරීමට කිසිවක් නොකරන්න , හරිද? 457 00:17:10,997 --> 00:17:13,066 නැත. 458 00:17:13,133 --> 00:17:15,268 රසිකයෙක් එලියට. Recon මාදිලිය. 459 00:17:15,335 --> 00:17:16,869 ඔයාට මාව අසෙනවා ද? 460 00:17:16,936 --> 00:17:18,238 Tremain චෙට් වෙත. 461 00:17:18,305 --> 00:17:20,039 - Trudy. - ඔව්? 462 00:17:20,107 --> 00:17:22,775 ඇඳුමට මොකද? 463 00:17:22,842 --> 00:17:25,011 - ඒක අපේ පසුබිමේ කොටසක්. - ඔහ්, හොඳයි. 464 00:17:25,078 --> 00:17:27,180 ඔබ සහ මම... 465 00:17:27,247 --> 00:17:28,681 - අපි යුවලක්. - ඔව්. 466 00:17:28,748 --> 00:17:30,650 ඔබට... 467 00:17:30,717 --> 00:17:32,752 79 හැවිරිදි ප්‍රෙස්බිටේරියන් ජාතිකයෙකි 468 00:17:32,819 --> 00:17:34,987 ෆ්‍රෙස්නෝ හි වාහන අමතර කොටස් අලෙවි කරන ආයතනයක් ඔහු සතුයි 469 00:17:35,054 --> 00:17:37,257 ඔබ ඔබේ මියගිය ආච්චිගේ මුදලින් මිලදී ගත් බව. 470 00:17:37,324 --> 00:17:43,330 මම විලාසිතා කෙරෙහි දැඩි අවධානයක් යොමු කරන 29 හැවිරිදි කුසලාන භාර්යාවකි 471 00:17:43,396 --> 00:17:47,200 සහ කුරුල්ලන් සහ දේවල් පිළිබඳ ශාස්ත්‍රපති උපාධියක් . 472 00:17:47,267 --> 00:17:49,436 මම... 473 00:17:49,502 --> 00:17:50,803 එක අඩුපාඩුවක් තියෙනවා 474 00:17:50,870 --> 00:17:52,739 ඒ වගේම සමහර වෙලාවට මම ටිකක් ලස්සනයි. 475 00:17:52,805 --> 00:17:56,042 අපේ අසල්වැසි රුද්රිගුට බල්ලෝ තුන්දෙනෙක් ඉන්නවා. 476 00:17:56,109 --> 00:17:57,310 ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙක් අතුරුදහන්. 477 00:17:57,377 --> 00:17:58,645 අපි හිතන්නේ බෑණා එයාව ගත්තා කියලා. 478 00:17:58,711 --> 00:18:00,547 මම හිතන්නේ එයා එයාව කන්න ඇති. 479 00:18:00,613 --> 00:18:03,049 ඔබ කලබල වන්නේ නම්, මගේ අත 11 වතාවක් මිරිකා ගන්න 480 00:18:03,116 --> 00:18:05,218 අපි හදන්න පටන් ගනිමු, තේරුණාද? 481 00:18:05,285 --> 00:18:06,453 හරි හරී. 482 00:18:06,519 --> 00:18:07,787 - ඇත්තද? - හ්ම්? 483 00:18:07,854 --> 00:18:11,491 ඔබ තවමත් ඇඳුම පැහැදිලි කළේ නැත. 484 00:18:11,558 --> 00:18:13,693 ඔහ්, මම කවදාවත් කතාවේ ඒ කොටසට ආවේ නැහැ. 485 00:18:13,760 --> 00:18:15,070 මම හිතන්නේ මම වැරදි ඇඳුමක් ඇඳගෙන ඉන්නවා කියලා. 486 00:18:15,094 --> 00:18:16,296 ඒකට කමක් නැහැ. 487 00:18:16,363 --> 00:18:19,399 හලෝ, ම්ම්, අමුතුයි ... 488 00:18:19,466 --> 00:18:20,633 මිනිසුන්. 489 00:18:20,700 --> 00:18:23,803 ඒ වගේම ගැඹුරු තත්ත්වය ඇත්තටම ඇත්තටම... 490 00:18:23,870 --> 00:18:26,673 කරනවා... ඒත්... අපිව අමාරුවේ දානවා. මේ මගේ සැමියා. 491 00:18:26,739 --> 00:18:28,074 අපේ අසල්වැසියාගේ නම රුද්‍රිගෝ. 492 00:18:28,141 --> 00:18:29,685 - මුළු දේම කරන්න එපා. - ඔහුට බල්ලන් තිදෙනෙක් සිටී, 493 00:18:29,709 --> 00:18:31,043 නමුත් ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක් අතුරුදහන්. 494 00:18:31,110 --> 00:18:32,188 ඒ රයිනීෂා. ඒ රයිනීෂා. 495 00:18:32,212 --> 00:18:33,280 ඒක භයානක කතාවක්. 496 00:18:33,346 --> 00:18:34,714 රයිනීෂාව අඳුනනවා නේද? 497 00:18:34,781 --> 00:18:36,649 මම මුලින්ම කළේ නැහැ, මම අවංක විය යුතුයි. 498 00:18:36,716 --> 00:18:38,861 - මම හිතුවේ නැහැ ඔයා එහෙම කළා කියලා. - ඒවා ඉතා අවධානය වෙනතකට යොමු කරයි. 499 00:18:38,885 --> 00:18:41,321 ඔබ ඒවා ඉවත් කළ යුතුය. ඔබව හමුවීම සතුටක්, කොකෝ. 500 00:18:41,388 --> 00:18:43,122 ඔයාලා හැමෝම හමුවීමත් සතුටක්. 501 00:18:43,190 --> 00:18:45,592 ලස්සන QAnon යුවලක්. 502 00:18:45,658 --> 00:18:47,294 ඔබ ඔහුගේ කලිසම ගලවා ඔහුව දැකිය යුතුය. 503 00:18:51,231 --> 00:18:53,766 හොලිවුඩය පිසාචයන්ගෙන් පිරී ඇත. වැම්පයර්වරු හැර වෙන කිසිවක් නැත. 504 00:18:55,902 --> 00:18:58,037 ඔබව හමුවීම සතුටක්, ජූලියන්. 505 00:18:58,104 --> 00:19:00,173 මට මෙම නොමිලේ පානය ලබා දීම ගැන නැවතත් ස්තූතියි . 506 00:19:00,240 --> 00:19:01,920 ඔව්, මට එය මිලදී ගත හැකි නම්, මම එය මිලදී ගන්නෙමි. 507 00:19:03,210 --> 00:19:04,920 නමුත් මට එය මිලදී ගැනීමට නොහැකි විය. මට එය මිලදී ගැනීමට නොහැකි විය. 508 00:19:04,944 --> 00:19:07,780 මෙතන ඉන්න එක හොඳයි. මම පුදුම වුනා. 509 00:19:07,847 --> 00:19:09,292 ඔයා දන්නවනේ, 'මම හිතන්නේ නැහැ එයාලට එහෙම වෙයි කියලා 510 00:19:09,316 --> 00:19:10,750 මේ අවට කළු ජාතිකයන් වැඩියි. 511 00:19:10,817 --> 00:19:12,519 ඔව්, සුදු ජාතිකයින් ගොඩක් නේද? 512 00:19:12,585 --> 00:19:13,962 මම ගැන ටිකක් කියන්නම් . 513 00:19:13,986 --> 00:19:15,822 - මම අහගෙන ඉන්නේ. - මම ව්‍යවසායකයෙක්. 514 00:19:15,888 --> 00:19:17,990 - ම්ම්! - මට ව්‍යාපාර කිහිපයක් තිබේ. 515 00:19:18,057 --> 00:19:19,792 - හොඳින්? - ඔව්. මම දේපළ වෙළඳාම් කරනවා. 516 00:19:19,859 --> 00:19:21,761 - ඉතින්, ඔව් ... - විවාහකද? 517 00:19:21,828 --> 00:19:23,563 - නැහැ, මම විවාහක නැහැ. - විනාඩියක් ඉන්න. 518 00:19:23,630 --> 00:19:26,199 මම තව ටිකක් ළඟට එන්නම්. හරි, එන්න. 519 00:19:26,266 --> 00:19:28,201 මම තනිකඩයි. 520 00:19:28,268 --> 00:19:29,436 ඔබ දෙස බලන්න! 521 00:19:29,502 --> 00:19:31,704 ඔහ්, ඔයා මාව මෙතන රතු කළා. 522 00:19:31,771 --> 00:19:34,574 ගොලි. මමත් කැමතියි, ම්ම්, මගේ අසූචි එකතු කරන්න, 523 00:19:34,641 --> 00:19:38,044 ඒ නිසා රජය මාව ක්ලෝන කරන්නේ නැහැ. 524 00:19:42,315 --> 00:19:43,583 එම්කේ. 525 00:19:43,650 --> 00:19:45,852 ඉතින් ඔයාලා දන්නවනේ , Q කියන්නේ කවුද? 526 00:19:45,918 --> 00:19:47,787 - Q? - ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 527 00:19:47,854 --> 00:19:51,258 ඒක අමුතුම ප්‍රශ්නයක්. මට දෙයක් අහන්න දෙන්න. 528 00:19:51,324 --> 00:19:52,592 ඔයගොල්ලෝ පොලිස්කාරයෝ? 529 00:19:52,659 --> 00:19:54,093 ඒකයි මම කල්පනා කරන්නේ. 530 00:19:54,160 --> 00:19:55,895 ඒක හරියට පොලිස්කාරයෙක් වගේ ප්‍රශ්නයක් වගේ. 531 00:19:55,962 --> 00:19:58,965 - ඔව්. - "ඔබ දන්නවාද Q යනු කවුද?" 532 00:19:59,031 --> 00:20:00,767 ඔබ විදේශිකයන් සහ දේවල් ගැන දන්නවා. 533 00:20:00,833 --> 00:20:03,403 අපි අළු පාටට නොයමු, හරිද? 534 00:20:03,470 --> 00:20:04,804 පිටසක්වල ජීවීන් සැබෑ ය. 535 00:20:04,871 --> 00:20:06,439 ඔබත් ඔවුන්ගෙන් පරිස්සම් විය යුතුයි, 536 00:20:06,506 --> 00:20:08,174 ඔවුන් ඔබව පැහැරගෙන යාවි. 537 00:20:08,241 --> 00:20:09,676 එය සිදුවී ඇත. 538 00:20:09,742 --> 00:20:12,078 ඒ වගේම පරීක්ෂණ ගැන කතා නොකර ඉමු . 539 00:20:12,144 --> 00:20:14,881 ඔබ තුළ තිබූ ඕනෑම දෙයක් ඔවුන් ලබා ගත්තාද? 540 00:20:14,947 --> 00:20:16,048 මම එසේ බලාපොරොත්තු වෙනවා. 541 00:20:17,149 --> 00:20:19,419 මම එසේ බලාපොරොත්තු වෙනවා. 542 00:20:19,486 --> 00:20:20,820 ඔබට ස්තුතියි. ඔබට ස්තුතියි. 543 00:20:20,887 --> 00:20:23,890 අහ්, සාදරයෙන් පිළිගනිමු, සොයන්නන්, පුරෝගාමීන් සහ දේශප්‍රේමීන්. 544 00:20:23,956 --> 00:20:26,493 නරක ආරංචියකින් ආරම්භ කිරීමට මම අකමැතියි, 545 00:20:26,559 --> 00:20:30,363 නමුත් සිඩ්නි පවෙල් අපගේ ප්‍රධාන දේශනය කරන්නේ නැත. 546 00:20:30,430 --> 00:20:31,540 ඇය මේ වන විට නිවාස අඩස්සියේ පසුවේ. 547 00:20:31,564 --> 00:20:33,433 අහ්, මම සමාව ඉල්ලනවා. 548 00:20:33,500 --> 00:20:35,502 සහ, නැවතත්, කවදා හෝ බලාපොරොත්තු සහගත, කවදා හෝ ඉදිරියට. 549 00:20:35,568 --> 00:20:38,671 ඒක තමයි අපි මෙතන විශ්වාස කරන්නේ. 550 00:20:38,738 --> 00:20:40,407 ඔව්, ස්තුතියි. 551 00:20:40,473 --> 00:20:43,676 ඉතින්, ම්ම්, ඔබ දන්නවා, Q යනු ප්රශ්නයක්, 552 00:20:43,743 --> 00:20:45,712 විමසුමක් සහ ගවේෂණයක්. 553 00:20:45,778 --> 00:20:48,448 ඉතා ඉක්මනින්, එය ගුණාත්මක භාවයක් වනු ඇත, 554 00:20:48,515 --> 00:20:52,552 අපගෙන් බොහෝ දෙනෙකුට ප්‍රතික්ෂේප කරන ගුණාත්මක කාලය මෙන් 555 00:20:52,619 --> 00:20:54,321 අපේ ළමයි එක්ක වියදම් කරනවා 556 00:20:54,387 --> 00:20:56,389 දික්කසාද අධිකරණ විනිසුරුවන් නිසා, 557 00:20:56,456 --> 00:20:58,325 අමනාප වූ හිටපු භාර්යාවන්, 558 00:20:58,391 --> 00:21:00,026 ද්රෝහී පවුල් සාමාජිකයන් 559 00:21:00,092 --> 00:21:02,261 අපගේ ඉන්ස්ටග්‍රෑම් පළ කිරීම් තිරපිටපත් කළේ කවුද? 560 00:21:02,329 --> 00:21:06,333 පැමිණීමේ අයිතිය තීරණය කරන පවුල් උපදේශකයින්ට පෙන්වීමට , 561 00:21:06,399 --> 00:21:08,801 ගැඹුරු රාජ්‍යයේ බොරු විශ්වාස කරන අය . 562 00:21:08,868 --> 00:21:10,770 එම වෙස් මුහුණු ඉවත් කරනු ලැබේ. 563 00:21:10,837 --> 00:21:12,672 අපි අත්විඳීමට ආසන්නයි 564 00:21:12,739 --> 00:21:16,175 බොහෝ දුරට එකම අත්දැකීම 565 00:21:16,242 --> 00:21:18,210 Rowdy Roddy Piper අත්දැකපු බව 566 00:21:18,277 --> 00:21:20,680 "ඔවුන් ජීවත් වෙනවා" චිත්‍රපටයේ 567 00:21:20,747 --> 00:21:21,948 විට... 568 00:21:22,014 --> 00:21:24,183 - ඔව්! - විශාල වූ විට, අහ්, 569 00:21:24,250 --> 00:21:26,686 ගැඹුරු රාජ්‍ය මායාව කදම්භය අවසානයේ විනාශ විය. 570 00:21:26,753 --> 00:21:28,721 එය ඉක්මනින් අපට සිදුවනු ඇත. 571 00:21:28,788 --> 00:21:30,957 Q කරන්නේ එයයි. 572 00:21:31,023 --> 00:21:33,393 සහ වෙස් මුහුණු ඔසවනු ඇත. 573 00:21:33,460 --> 00:21:35,328 ඒ සියල්ල ඉවත් කරනු ලැබේ. 574 00:21:37,830 --> 00:21:40,567 Q කේතය බිඳ දමා ඇත, 575 00:21:40,633 --> 00:21:42,034 ඔබ කේතය බිඳ දැමූ පසු, 576 00:21:42,101 --> 00:21:45,872 එහි සැඟවී ඇති දේ බැලීම ඉතා පහසු ය. 577 00:21:45,938 --> 00:21:49,776 ඔබව වළක්වන්නේ කුමක්ද... සැබෑ ශක්තියෙන්. 578 00:21:49,842 --> 00:21:52,645 සැබෑ යථාර්ථයෙන්. 579 00:21:52,712 --> 00:21:54,947 සැබෑ ආදරයෙන්. 580 00:21:55,014 --> 00:21:58,284 ඒ වගේ code-cracking 581 00:21:58,351 --> 00:22:01,153 අප මෙහි සිටින්නේ කුමක්ද යන්නයි 582 00:22:01,220 --> 00:22:03,790 මේ නැවේ කරන්නේ. 583 00:22:03,856 --> 00:22:05,925 එය දැකිය හැක්කේ ඔබට පමණි . 584 00:22:05,992 --> 00:22:10,129 ඒ වගේම බොහොම ස්තුතියි යාලුවනේ මේ කෲස් එකේ හිටියට. 585 00:22:10,196 --> 00:22:11,864 සම්පූර්ණ ඇත්ත ඉදිරියට. 586 00:22:11,931 --> 00:22:14,734 හා, ම්ම්, හැමෝම කෲස් භුක්ති. 587 00:22:14,801 --> 00:22:20,407 ස්තුතියි, ස්තුතියි. 588 00:22:20,473 --> 00:22:21,774 ආයුබෝවන් හිට්ලර්! 589 00:22:21,841 --> 00:22:23,443 නැහැ, ටෲඩි, නැහැ. Trudy, නැහැ, නැහැ, නැහැ, නැහැ. 590 00:22:23,510 --> 00:22:24,877 මම කිව්වේ, යම් ආකාරයක. ඔව්, ඔව්, ඔව්. 591 00:22:24,944 --> 00:22:26,979 ඇය හරි, ඔව්, ඔව්. හරිද? 592 00:22:27,046 --> 00:22:30,383 - මම කිව්වේ, හැම වර්ගයකම හෙල්... - හැමෝටම ආයුබෝවන්. 593 00:22:33,285 --> 00:22:35,121 ඔබ භාවිතා කිරීමට පෙර කාර්ය මණ්ඩලය සමඟ පරීක්ෂා කරන්න 594 00:22:35,187 --> 00:22:37,590 දෙවන, තෙවන ස්ථානයේ ඕනෑම විවේකාගාරයක්, 595 00:22:37,657 --> 00:22:39,492 හතරවන සහ හයවන මහල. 596 00:22:39,559 --> 00:22:40,827 උදේ, කල්ලිය. 597 00:22:40,893 --> 00:22:42,037 - සුභ උදෑසනක්. - සුභ උදෑසනක්. 598 00:22:42,061 --> 00:22:43,061 උදෑසන. 599 00:22:46,499 --> 00:22:47,700 අනේ දෙවියනේ. ඔහ්. 600 00:22:47,767 --> 00:22:49,368 උණුසුම්, හරිද? 601 00:22:49,436 --> 00:22:51,804 එය පාහේ භයානක ලෙස දැනේ. 602 00:22:51,871 --> 00:22:53,640 - ඔව්. - ඔව්, ඔබ වෙත රිංගා ඇත. 603 00:22:53,706 --> 00:22:55,374 ජොනී ට්‍රේමේන්ට මෙහි අදහසක් තිබේ. 604 00:22:55,442 --> 00:22:57,810 කුඩා කුරුල්ලා, ආහ්... 605 00:22:57,877 --> 00:22:59,579 කථානායක 606 00:22:59,646 --> 00:23:00,923 කෙටි අත් සහිත කුඩා අමුතුයි . 607 00:23:00,947 --> 00:23:03,483 - ඔහ්. - ඔබ පුරා ඇහිබැමි. 608 00:23:03,550 --> 00:23:05,685 - ම්ම්-හ්ම්. - ඒක දැක්කා. 609 00:23:05,752 --> 00:23:07,219 මට හිතුනා එයා මං දිහා බලන් ඉන්නවා කියලා. 610 00:23:07,286 --> 00:23:09,388 - මි.මී. - නෑ, මම හිතන්නේ එයාට තියෙනවා... 611 00:23:09,456 --> 00:23:11,216 - He got a motor... - He got a Marty Feldman? 612 00:23:11,257 --> 00:23:12,391 ඔව්. හොඳින්... 613 00:23:12,459 --> 00:23:13,736 මම හිතුවේ එයා මගේ වැල් එක දිහා බලාගෙන ඉන්නවා කියලා. 614 00:23:13,760 --> 00:23:14,903 - ඔහුට ටිකක් ලැබුණා. - නෑ. 615 00:23:14,927 --> 00:23:16,863 මෙන්න මේකයි මම කල්පනා කරන්නේ. 616 00:23:16,929 --> 00:23:18,798 ඒ බිහිසුණු පුංචි අමුතු පුංචි මිඩ්ජට් මිනිසා. 617 00:23:18,865 --> 00:23:20,800 - ඔව්. - ඔහුට දැනෙනවා ඔහු ඉන්නවා වගේ 618 00:23:20,867 --> 00:23:24,671 ඔහුට සීරීමට අවශ්‍ය කැසීම. 619 00:23:24,737 --> 00:23:26,606 - මේකත් code එකක්ද? - ඔව්. 620 00:23:26,673 --> 00:23:28,908 - ක්ලෙමී, කේත නාමය: රොක්සි. - ඔව්. 621 00:23:28,975 --> 00:23:30,810 අර පුංචි අමුතු කෙනා ළඟට එන්න පුළුවන් . 622 00:23:30,877 --> 00:23:32,111 - මම අදහස් කරන දේ දැන? - පහසු. 623 00:23:32,178 --> 00:23:34,280 - මී පැණි උගුලක්. - වසඟ කිරීම. 624 00:23:34,346 --> 00:23:36,215 මම ඒක කළේ මිස් ටීන් විස්කි පීට් වෙන්න, 625 00:23:36,282 --> 00:23:37,550 මට දැන් ඒක කරන්න පුළුවන්. 626 00:23:37,617 --> 00:23:38,818 මම පසු සාදය විශ්වාස කරමි 627 00:23:38,885 --> 00:23:41,220 7:00 ට ලිඩෝ තට්ටුවේ ඇත. 628 00:23:41,287 --> 00:23:44,156 සමහර විට අපි අපේ උගුල එළවිය යුතුයි. 629 00:23:44,223 --> 00:23:46,392 මට කවදාවත් එහෙම අරමුණක් දැනිලා නෑ. 630 00:23:46,459 --> 00:23:47,994 බොහෝ කාලයක් ගත වී ඇත. 631 00:23:48,060 --> 00:23:49,438 රෙනෝ ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව වෙනුවෙන්, 632 00:23:49,462 --> 00:23:52,499 මම ඔබට තෙවන ස්ථානයට යාමට අවසර දෙමි, නමුත් නිවසට නොවේ. 633 00:23:52,565 --> 00:23:53,842 මෙය යම් ආකාරයක පැහැදිලි විය හැකිය, 634 00:23:53,866 --> 00:23:57,670 but home is... home run vag. 635 00:23:57,737 --> 00:23:59,405 බට් දේවල් කුමක් විය හැකිද? 636 00:23:59,472 --> 00:24:01,340 ග්රෑන්ඩ් ස්ලෑම්. 637 00:24:01,407 --> 00:24:02,475 බට් එකේ ඉවරද? 638 00:24:02,542 --> 00:24:04,176 - ඒක පා ගමනක්. - විනාඩියක් ඉන්න. 639 00:24:04,243 --> 00:24:06,646 නමුත් ඔබ දත් අතර ඔබේ පීනෙන් අවසන් කළහොත් කුමක් කළ යුතුද? 640 00:24:06,713 --> 00:24:08,981 එය හඳුන්වන්නේ කුමක්ද? සමහර විට එය දෝෂයක් පමණි. 641 00:24:15,221 --> 00:24:18,591 දැනට වෙනිසියුලාවේ කුමන්ත්‍රණයක් සැලසුම් කරන්නේ කවුද? 642 00:24:18,658 --> 00:24:22,629 ඔබාමා ද? හිලරි ක්ලින්ටන්? 643 00:24:22,695 --> 00:24:25,932 ජෝර්ජ් සෝරෝස්? ඉහත සියල්ලම? 644 00:24:25,998 --> 00:24:27,634 හොඳම චැන් එක මොකක්ද? 645 00:24:27,700 --> 00:24:29,969 4chan? 8chan? 646 00:24:30,036 --> 00:24:32,905 69chan? 647 00:24:32,972 --> 00:24:35,508 ජර්මානු චාන්සලර් ඇන්ජෙලා මර්කල් ඇත්ත වශයෙන්ම, 648 00:24:35,575 --> 00:24:37,844 ඇඩොල්ෆ් හිට්ලර් විසින් අනාගතයට යවන ලද රොබෝවක් ... 649 00:24:37,910 --> 00:24:40,079 ඔහ්! ඔහ්, මට සමාවෙන්න. 650 00:24:42,148 --> 00:24:44,817 - මම හරිම අවුල්. - ඉතින් මෙතන කිට්ටුයි. ම්... 651 00:24:46,318 --> 00:24:48,755 අද ඔබ වේදිකාවේ කරන දේට මම ඇත්තටම කැමති වුණා. 652 00:24:48,821 --> 00:24:50,422 මම දැක්කා. 653 00:24:50,489 --> 00:24:53,392 එක... 654 00:24:53,459 --> 00:24:55,027 ඔබට... 655 00:24:55,094 --> 00:24:57,564 ඔබ මේ ගැන බොහෝ දේ දන්නවා... මේ ප්‍රශ්නය . 656 00:24:57,630 --> 00:24:59,331 මෙම අද්භූත Q. 657 00:24:59,398 --> 00:25:01,100 මම අදහස් කළේ... 658 00:25:01,167 --> 00:25:03,536 ඔබට පැය කිහිපයක් තිබේද? නිසා... 659 00:25:03,603 --> 00:25:06,505 - මම කරනවා. - ඔහ්. හොඳයි, ම්ම්... 660 00:25:06,573 --> 00:25:11,978 Q මම ඔබ සමඟ කතා කිරීමට කැමති දෙයක්. 661 00:25:12,044 --> 00:25:14,881 එය මම ඔබේ උරහිස මත කළ Q සංකේතයකි . 662 00:25:14,947 --> 00:25:17,917 අහන්න, මම... 663 00:25:17,984 --> 00:25:20,720 ඉටි, චිලැක්ස් සහ නොකැඩූ. 664 00:25:20,787 --> 00:25:23,222 නිසා... 665 00:25:29,862 --> 00:25:32,565 මීම්ස් මහතා. 666 00:25:32,632 --> 00:25:33,933 සිත් ඇදගන්නා කාන්තාවන් 667 00:25:34,000 --> 00:25:37,136 සිට ... අද්භූත නැගෙනහිර, 668 00:25:37,203 --> 00:25:42,208 කුඩා ජිමී මහතා සහ මිතුරන් සඳහා සූදානම් වන්න, 669 00:25:42,274 --> 00:25:46,245 ඔබගේ පාවෙන ප්‍රදර්ශනාගාරයේ ඇත 670 00:25:46,312 --> 00:25:48,114 සදාකාලිකව 671 00:25:48,180 --> 00:25:51,618 මුහුදු හත හරහා. 672 00:25:51,684 --> 00:25:54,887 දැන්, නැවත වාඩි වී විනෝද වන්න 673 00:25:54,954 --> 00:25:58,024 විනාඩි 187 යි 674 00:25:58,090 --> 00:26:01,027 ලෝක මට්ටමේ රූකඩ කලාවේ. 675 00:26:01,093 --> 00:26:03,830 ඔහ්, මගුලක්. ඔහ්, තේරුණා. 676 00:26:06,432 --> 00:26:09,368 ♫ එය කුඩා ජිමී සහ මිතුරන් ♫ 677 00:26:09,435 --> 00:26:12,338 ♫ එය කුඩා මිතුරෙකු වන ජිමී සහ මිනිසුන්ගෙන් පිරුණු පෙට්ටියකි 678 00:26:12,404 --> 00:26:15,174 ♫ පොඩි පව්වක් කළා නම් ඒක හදාගන්නවා 679 00:26:15,241 --> 00:26:19,278 ♫ ඒ පුංචි ජිමී සහ රූකඩ මිතුරන් ♫ 680 00:26:24,316 --> 00:26:26,585 හායි, අම්මා! 681 00:26:26,653 --> 00:26:28,087 මෙන්න අපි යනවා! 682 00:26:28,154 --> 00:26:32,859 සංදර්ශනය ආරම්භ කිරීමට සූදානම් වීම වඩා හොඳය . 683 00:26:36,562 --> 00:26:38,130 - ඔහ්... - හේ. 684 00:26:38,197 --> 00:26:39,565 ඔබව දැකීම සතුටක්. 685 00:26:39,632 --> 00:26:41,267 ලස්සන රාත්‍රියක් නේද? 686 00:26:41,333 --> 00:26:42,401 ඔව්. 687 00:26:42,468 --> 00:26:43,836 මම හිතන්නේ ඔබට එය එසේ හැඳින්විය හැකිය. 688 00:26:43,903 --> 00:26:45,738 දන්නවද ඉස්සර කියමනක් තිබුණා 689 00:26:45,805 --> 00:26:47,073 මම ඉස්කෝලේ යන කාලේ. 690 00:26:47,139 --> 00:26:49,742 ඔබට පානය කළ හැක්කේ කවදාදැයි සිතන්නේ ඇයි? 691 00:26:49,809 --> 00:26:51,243 මගේ පුද්ගලික ගබඩාව. ඉදිරියට යන්න. 692 00:26:51,310 --> 00:26:53,079 - මම ඒ කියමනට කැමතියි. - මායි තායි. 693 00:26:53,145 --> 00:26:55,514 ඔව්. දැන් ඒක... 694 00:26:55,581 --> 00:26:56,716 අපේ ටයි. 695 00:26:58,117 --> 00:27:00,052 - චියර්ස්. - ඔහ්! 696 00:27:00,119 --> 00:27:03,790 ඔබ කවදා හෝ "I Ain't Never" ක්‍රීඩා කර තිබේද? 697 00:27:03,856 --> 00:27:05,191 "මම කවදාවත් නැහැ." මම දන්ෙන නෑ... 698 00:27:05,257 --> 00:27:08,160 එය "Never Have I Ever" හි කළු පිටපතයි. 699 00:27:08,227 --> 00:27:09,896 හොඳයි, ඔබ දන්නවා, එම ක්රීඩාව බොහෝ විට විය හැකිය 700 00:27:09,962 --> 00:27:12,131 කාන්තාවන් සමඟ වඩා විනෝදජනකයි. 701 00:27:12,198 --> 00:27:13,700 - මම පටන් ගන්නම්. - හරි හරී. 702 00:27:13,766 --> 00:27:16,468 මම කවදාවත් නෑ... 703 00:27:16,535 --> 00:27:20,973 පුවර්ටෝ රිකෝ හි නැවක් ධාවනය කරන්න , 704 00:27:21,040 --> 00:27:24,476 මම දන්න කෙනෙක් දැක්කා කියලා හිතාගෙන. 705 00:27:24,543 --> 00:27:27,146 ඔව්? මි.මී. මි.මී. 706 00:27:27,213 --> 00:27:29,415 - ඒක ඔයාට ගොඩක් විශේෂිතයි. - ආ! 707 00:27:29,481 --> 00:27:32,184 මට ඔයාගෙන් උදව්වක් කරන්න ඕන. හ්ම්? 708 00:27:32,251 --> 00:27:34,320 මේ යතුරු ගන්න. මම... 709 00:27:34,386 --> 00:27:39,625 එලවන්න බැරි තරමට අවුල්. 710 00:27:39,692 --> 00:27:41,193 මම දැන් පයින් යනවා. 711 00:27:41,260 --> 00:27:42,695 මම ඔයාව බලන්න යනවා. 712 00:27:42,762 --> 00:27:44,463 බොන්! 713 00:27:45,798 --> 00:27:48,100 මුහුදු ගමන. 714 00:27:48,167 --> 00:27:49,635 මොන මගුලක්ද? 715 00:27:53,272 --> 00:27:55,174 කොහොමද හැමෝගෙම විවේකය? 716 00:27:57,509 --> 00:27:59,578 පනත තුන. 717 00:27:59,645 --> 00:28:01,814 අපි ගමන් කරන... 718 00:28:01,881 --> 00:28:05,017 මායිමට දකුණින්. 719 00:28:06,685 --> 00:28:08,287 මගුලක්. මට කණගාටුයි. 720 00:28:08,354 --> 00:28:10,056 ෆක්, ෆක්, ෆක්, ෆක්. 721 00:28:10,122 --> 00:28:11,991 මගුලක්. ඔහ්, මගුලක්. 722 00:28:14,326 --> 00:28:16,528 හර්නාන් ඉගෙන ගන්න ඉන්නේ 723 00:28:16,595 --> 00:28:21,667 amigo-ship ගැන පොඩි පාඩමක් . 724 00:28:21,734 --> 00:28:23,202 ඔබ නැවක සිටින විට, 725 00:28:23,269 --> 00:28:25,171 මිතුරා... මිත්‍රත්වය යනු... 726 00:28:25,237 --> 00:28:27,006 අහ්, මගුලක්. සමාවන්න. 727 00:28:28,240 --> 00:28:29,708 හර්නාන් පාඩමක් ඉගෙන ගනීවි. 728 00:28:29,776 --> 00:28:32,745 අපි අනිත් මිනිස්සුන්ට උදව් කරනකොට... 729 00:28:36,282 --> 00:28:38,717 හර්නාන්... මගුලක්, මගුලක්. මගුලක්! 730 00:28:38,785 --> 00:28:40,119 අපි ඉස්සරහට යනවා. 731 00:28:40,186 --> 00:28:41,954 ඉදිරියට පනින්න, ඉදිරියට යන්න. ෆක්, ෆක්, ෆක්. 732 00:28:43,455 --> 00:28:45,124 ඔහ්! 733 00:28:45,191 --> 00:28:48,727 මගේ බෙහෙත් ගන්න වෙලාව. 734 00:28:49,829 --> 00:28:51,130 අපොයි. 735 00:28:51,197 --> 00:28:54,300 මේහ්, හොඳින් විය යුතුයි. 736 00:29:05,912 --> 00:29:07,613 ඔබ දෙස බලන්න. 737 00:29:07,679 --> 00:29:11,183 ඔබ එම ගවුම කුමරියකගෙන් සොරකම් කළාද ? 738 00:29:12,518 --> 00:29:14,153 හොඳයි, එය ශීත කළ හැලොවීන් ඇඳුමකි 739 00:29:14,220 --> 00:29:16,588 මම Rite Aid හිදී මිලදී ගත් බව , ඔව්, යම් ආකාරයක. 740 00:29:19,992 --> 00:29:23,295 මම Xavier Rothchild III. 741 00:29:23,362 --> 00:29:26,398 මම සාර්ථක සිනමා ජීවිතයෙන් සමුගත්තා 742 00:29:26,465 --> 00:29:28,935 බළලුන් සඳහා වෛද්යවරයකු වීමට. 743 00:29:29,001 --> 00:29:31,337 දැන්, මම මට අවශ්‍ය ඕනෑම තැනකට යනවා, 744 00:29:31,403 --> 00:29:35,674 බළලෙකුට වෛද්‍යවරයකු අවශ්‍ය ඕනෑම තැනක. 745 00:29:35,741 --> 00:29:37,309 ඒක නේද... 746 00:29:37,376 --> 00:29:40,779 පශු වෛද්යවරයෙකු, තාක්ෂණික වශයෙන්? 747 00:29:40,847 --> 00:29:42,414 මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ. 748 00:29:42,481 --> 00:29:44,851 හරි හරී. 749 00:29:44,917 --> 00:29:46,018 හොඳයි, මගේ නම Trudy. 750 00:29:46,085 --> 00:29:47,887 මම රහස් පොලිස් නිලධාරියෙක්, 751 00:29:47,954 --> 00:29:49,097 මම කිව යුතු නැති, 752 00:29:49,121 --> 00:29:50,622 ඒත් මට එහෙම හිතෙනවා 753 00:29:50,689 --> 00:29:52,624 ඔබ සහ මම ඉතා හොඳින් ඇසුරු කරනවා, 754 00:29:52,691 --> 00:29:57,196 සහ මට මගේ සියලු රහස් ඔබට පැවසිය හැකිය , එබැවින් ... 755 00:29:57,263 --> 00:29:58,898 ඔයාට මට ඕන දෙයක් කියන්න පුළුවන්. 756 00:30:00,199 --> 00:30:02,168 - ඇත්තද? - ඔව්? 757 00:30:02,234 --> 00:30:04,303 ඔබ කොක්ටේල් එකක් සඳහා මා හා එක්වීමට කැමතිද 758 00:30:04,370 --> 00:30:07,739 සහ නැව වටා ඇවිදින්න? 759 00:30:07,806 --> 00:30:10,676 හොඳයි, මම පහළ තට්ටුවේ මගේ මිතුරන් සමඟ එකතු වීමට නියමිතයි 760 00:30:10,742 --> 00:30:12,078 පාචනය පරීක්ෂණයක් සඳහා, 761 00:30:12,144 --> 00:30:15,347 නමුත් මම හිතන්නේ මට පුළුවන් කියලා. 762 00:30:19,251 --> 00:30:20,719 අනේ මේවා අපිට නෙවෙයි. 763 00:30:20,786 --> 00:30:22,554 ආහ් මම මේකේ සිගරට් එකක් දැම්මා. 764 00:30:22,621 --> 00:30:24,390 සමාවෙන්න, මට නැවුම් බීම ටිකක් ලබා දෙන්න. 765 00:30:24,456 --> 00:30:26,358 මට පිපාසයක් නැහැ. මට පිපාසයක් නැහැ. 766 00:30:26,425 --> 00:30:27,960 කමක් නෑ මාත් එක්ක එන්න. 767 00:30:28,027 --> 00:30:29,128 - හරි හරී. - මා සමග එන්න. 768 00:30:29,195 --> 00:30:30,997 නැහැ, සීසර්, 769 00:30:31,063 --> 00:30:33,699 මම ක්‍රිස්තුස්ව අත්හරින්නේ නැහැ. 770 00:30:33,765 --> 00:30:37,169 මෙම ක්රිස්තුස් වහන්සේ ඇති බව පෙනේ 771 00:30:37,236 --> 00:30:42,875 මිනිසුන්ගේ ආත්මය කෙරෙහි බලයක්. 772 00:30:42,942 --> 00:30:45,945 මගේ නම James Ron Dangle. ඒක තමයි සංදර්ශනය. 773 00:30:46,012 --> 00:30:47,646 මම අවුරුදු 66ක තරුණයෙක්. 774 00:30:47,713 --> 00:30:49,381 මම දැන් ඉන්නේ මහල් නිවාස අතර . 775 00:30:49,448 --> 00:30:51,884 මම කැමතියි... ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යයි... 776 00:30:51,951 --> 00:30:53,719 ඔබ වෙනුවෙන් මෙය කිරීමට. 777 00:30:53,785 --> 00:30:55,988 නමුත් ඔබ ස්තුති කළ යුත්තේ මට පමණක් නොවේ 778 00:30:56,055 --> 00:30:57,623 අද රාත්‍රියේ විනෝදාස්වාදය සඳහා. 779 00:30:57,689 --> 00:30:59,992 අපි හැමෝම හමුවෙමු 780 00:31:00,059 --> 00:31:02,294 රංගන ශිල්පීන් 88 දෙනාගෙන් 781 00:31:02,361 --> 00:31:05,731 කවුද මේ අපූරු කතාව ඔබට ගෙන ආවේ . 782 00:31:07,399 --> 00:31:10,569 තරුණ පෙනුමෙන් සිටීමට ළදරු හදවත් අනුභව කරන්නේ කවුද ? 783 00:31:10,636 --> 00:31:13,305 කේට් බෙකින්සේල්? Gwyneth Paltrow? 784 00:31:13,372 --> 00:31:15,241 Ryan Seacrest? 785 00:31:15,307 --> 00:31:16,909 මම ඇතුලේ, ම්ම්... 786 00:31:16,976 --> 00:31:19,278 මම ඉන්නේ 1503 කැබින් එකේ. 787 00:31:19,345 --> 00:31:20,947 - හරි හරී. - 1-5-0-3. 788 00:31:21,013 --> 00:31:22,214 1503. 789 00:31:22,281 --> 00:31:23,449 මොකක්ද, ම්ම්, ඔයා දන්නවා, 790 00:31:23,515 --> 00:31:25,384 මාර්තු 15 ආපස්සට, ඔබ දන්නවා. 791 00:31:25,451 --> 00:31:26,986 මාර්තු මාසයේ අයිඩිස්. 792 00:31:27,053 --> 00:31:29,655 එයාලා මට ඒ කාමරය දුන්න එක තේරුමක් ඇති දෙයක් . 793 00:31:29,721 --> 00:31:31,890 මම ඒ සඳහා ඔබේ වචනය ගන්නම් . 794 00:31:31,958 --> 00:31:35,327 මම මේකට කැමති වුනේ ඔයා කියන දේ තේරුනාම, 795 00:31:35,394 --> 00:31:37,263 සහ මට දැනෙනවා ඔයා කොහෙද යන්නේ කියලා 796 00:31:37,329 --> 00:31:40,766 ඔයා මගෙන් අහන්නද හිටියේ... 797 00:31:40,832 --> 00:31:42,134 යන්න ඔයාගෙ කාමරේට. 798 00:31:42,201 --> 00:31:43,745 මට දැනුනේ ඒ පැත්තට තමයි මේක යන්නේ කියලා. 799 00:31:43,769 --> 00:31:45,529 මට ඉඩ දෙන්න... ඇත්තටම ඉක්මන් කරන්න, මට පුළුවන්ද, ම්ම්... 800 00:31:48,207 --> 00:31:50,943 ඔයා මගේ කාමරේට එනවද? 801 00:31:51,010 --> 00:31:53,312 මම ඔබෙන් බලාපොරොත්තු වන දේ ඔබට කියන්නම් . 802 00:31:53,379 --> 00:31:55,347 - ඔහ්, හරි. - හරි හරී. 803 00:31:55,414 --> 00:31:57,249 අපි ඇටකටු කරන්නෙමු 804 00:31:57,316 --> 00:31:58,617 අපි Q ගැන කතා කරමු. 805 00:31:58,684 --> 00:32:00,719 අපි සුමට ජෑස් වලට සවන් දෙන්නෙමු. 806 00:32:00,786 --> 00:32:02,054 උහ්-හහ්. 807 00:32:02,121 --> 00:32:03,589 හා අපි මේක හදන්නම් 808 00:32:03,655 --> 00:32:06,892 හොඳම දින දෙකක බූස් නෞකාව 809 00:32:06,959 --> 00:32:09,661 ඉතිහාසය පුරාම. 810 00:32:09,728 --> 00:32:13,565 ඔබේ මනස සහ, අහ්, යෝනි මාර්ගය කැඩීමට සූදානම් වන්න. 811 00:32:13,632 --> 00:32:15,134 අහ්. 812 00:32:18,370 --> 00:32:20,239 ඔයාට මේක ලැබුණා. ඔයාට මේක ලැබුණා. 813 00:32:20,306 --> 00:32:21,507 ඔයා මේ මිනිහට බ්ලොනර් එකක් දෙන්න, 814 00:32:21,573 --> 00:32:22,951 ඔහු අහම්බෙන් ඇත්ත කියන්න පුළුවන්. 815 00:32:22,975 --> 00:32:24,376 මට සිදුවේ. 816 00:32:24,443 --> 00:32:25,920 එයා මගේ කලිසමට වැඩිය යන්නෙ නෑ . 817 00:32:25,944 --> 00:32:28,747 මට බෙල්ට් එකක් තියෙන පරණ ඉස්කෝලේ කෝටෙක්ස් එකක් තියෙනවා . 818 00:32:28,814 --> 00:32:30,416 - ඒ මගේ කෙල්ල. - නොපෙනෙන. 819 00:32:30,482 --> 00:32:32,084 හොඳයි හොඳයි හොඳයි. 820 00:32:32,151 --> 00:32:33,819 - අපට මෙහි ඇත්තේ කුමක්ද? - ඔහ්, මිනිසා! 821 00:32:33,885 --> 00:32:35,554 kraken ගැන කතා කරනවා. 822 00:32:35,621 --> 00:32:37,689 ඇයි මහත්තයෝ මේ පහළම මාලයේ ජීවත් වෙන්නේ? 823 00:32:37,756 --> 00:32:39,476 - එය පැකේජ ගනුදෙනුවක් විය. - එය පැකේජයක් විය. 824 00:32:39,525 --> 00:32:42,194 එය පෙනුනේ ... ඔවුන් එය වඩාත් ලස්සනට ශබ්ද කරයි. 825 00:32:42,261 --> 00:32:43,695 ඉතා දැරිය හැකි මිලකට. 826 00:32:43,762 --> 00:32:45,464 හේයි, මිනිසා, මහා පිබිදීමක් කොහොමද? 827 00:32:45,531 --> 00:32:46,932 ඔව්. කුණාටුව. 828 00:32:46,999 --> 00:32:49,668 එප්ස්ටයින් සියදිවි නසා ගත්තේ නැහැ නේද? 829 00:32:49,735 --> 00:32:51,070 - හා-හා! - කුණාටුව එනවා. 830 00:32:51,137 --> 00:32:52,904 - ඉදිරියට එන්න. - ඉතින්, ආ... 831 00:32:52,971 --> 00:32:55,441 වචනයක් තියෙනවා යාලුවනේ... 832 00:32:55,507 --> 00:32:57,143 Q කවුද කියලා දන්නවා. 833 00:32:58,444 --> 00:33:00,446 - ඇයි අපි? - මම අදහස් කළේ... 834 00:33:00,512 --> 00:33:04,850 ප්‍රතිපත්තිමය වශයෙන් මම මගේ ශරීරය Q ට නොමිලේ දෙන්නෙමි . 835 00:33:04,916 --> 00:33:06,018 හොඳයි. 836 00:33:07,686 --> 00:33:09,055 - FBI, යාලුවනේ. - කවුද! 837 00:33:09,121 --> 00:33:10,556 - ඔහ්! - අහෝ මගේ දෙවියනේ. 838 00:33:10,622 --> 00:33:12,491 ෆෙඩරල් විමර්ශන කාර්යාංශය. 839 00:33:12,558 --> 00:33:14,526 - දෙයියනේ ඒක. - අහෝ මගේ දෙවියනේ. 840 00:33:14,593 --> 00:33:15,961 - මොනතරම් හොඳ ලාංඡනයක්ද? - හරි හරී... 841 00:33:16,028 --> 00:33:17,129 රෙනෝ ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව. 842 00:33:17,196 --> 00:33:18,364 ඔයා මට විහිළු කරනවද? 843 00:33:18,430 --> 00:33:19,731 මගේ නම Jonny Tremain නොවේ. 844 00:33:19,798 --> 00:33:21,076 ඔබ සොයන්නේ ගැඹුරු ආවරණයක් ... 845 00:33:21,100 --> 00:33:22,268 කොහෙත්ම නැහැ. 846 00:33:22,334 --> 00:33:23,869 ඔහ්, ඒයි! හෝව්, හෝව්! 847 00:33:23,935 --> 00:33:25,671 - ඔහ්! - ඔහ්, මිනිසා! 848 00:33:25,737 --> 00:33:28,174 - ඉතින් ගැඹුරු තත්වය ... - ඔව්. 849 00:33:28,240 --> 00:33:30,309 කරන්න හදන්නේ... 850 00:33:30,376 --> 00:33:33,712 ඔහ්. ඔබට ජරාව කපා ගත හැකිය. මම සීඅයිඒ. 851 00:33:33,779 --> 00:33:35,147 ඔයා CIA ද? 852 00:33:35,214 --> 00:33:36,815 මම ඉන්නේ Vice News එක්ක. 853 00:33:36,882 --> 00:33:38,617 මේ මුළු බෝට්ටුවේම QAnon කෙනෙක් ඉන්නවද ? 854 00:33:38,684 --> 00:33:40,428 ඉන්න, මම ඉන්නේ "මදර් ජෝන්ස්" සඟරාව එක්ක, මචන්. 855 00:33:40,452 --> 00:33:41,853 ඔයා හිතන්නේ මම මෙතන ඉන්නවා කියලා... 856 00:33:41,920 --> 00:33:43,698 මම මේ සියලු කොඩි සහ ජරාව පැළඳ නොසිටිමි. 857 00:33:43,722 --> 00:33:45,624 මම කළු ජාතිකයෙක්. මම හිතුවේ ඔයා නියම Q කෙනෙක් කියලා. 858 00:33:45,691 --> 00:33:48,094 - මම හිතුවා ඔයා ඇත්ත කියලා. - ඔව්, ඔබ හොඳයි! 859 00:33:50,096 --> 00:33:51,773 - ඔබ ලස්සනයි. - ඔයා ඒ කාන්තාව වගේ. 860 00:33:51,797 --> 00:33:53,341 ඔබට ස්තුතියි. මම දන්නවා. මම ඇත්තටම ඇය වගේ. 861 00:33:53,365 --> 00:33:54,900 දැන් මම ඔබව දකින විට, 862 00:33:54,966 --> 00:33:56,768 මම ඔයාව දහස් වාරයක් Vice News වල දැකලා තියෙනවා . 863 00:33:56,835 --> 00:33:57,769 - ඔව්. - මේ කාන්තාව 864 00:33:57,836 --> 00:33:59,305 - උප ප්‍රවෘත්ති වලින්- - ඔහ්! 865 00:33:59,371 --> 00:34:00,506 ඔයා ඒ නාසි මිනිහව අඬන්න හැදුවා 866 00:34:00,572 --> 00:34:02,508 ආඩම්බර කොල්ලන් සමඟ ඇති දෙය තුළ. 867 00:34:02,574 --> 00:34:04,476 මම ඔයාට ස්වයං වින්දනයේ යෙදුනා. 868 00:34:04,543 --> 00:34:05,877 අපි හැමෝම නීතිය ක්‍රියාත්මක කරන අය නිසා, 869 00:34:05,944 --> 00:34:08,614 අපි කොහොමද අපේ සම්පත් එකතු කරගන්නේ? 870 00:34:08,680 --> 00:34:10,358 ඇයි අපි එහෙම කරන්නේ? අපි ඔවුන්ට පහර දුන්නා. 871 00:34:10,382 --> 00:34:11,750 මම කිව්වේ, අපි - අපි ... 872 00:34:11,817 --> 00:34:13,585 අපිට එකක් නෑ... 873 00:34:13,652 --> 00:34:16,388 නැහැ, අපි හොඳයි. එයින් අපට ඇති ප්‍රයෝජනය කුමක්ද? 874 00:34:16,455 --> 00:34:17,756 බලන්න අපි එෆ්.බී.අයි. 875 00:34:17,823 --> 00:34:19,625 අප සතුව සියලුම අධි තාක්‍ෂණික ජරාව තිබේ. 876 00:34:19,691 --> 00:34:23,262 කැමරා, ශ්‍රව්‍ය උපකරණ. ඔබ එය නම් කරන්න, අපට එය තිබේ. 877 00:34:23,329 --> 00:34:24,630 ඇය සඳහා වයරයක් කෙසේද? 878 00:34:24,696 --> 00:34:26,432 - ඔව්. - Yup. 879 00:34:26,498 --> 00:34:28,267 ඔව්, අපි ඇයව සම්බන්ධ කරමු. 880 00:34:28,334 --> 00:34:30,169 - FBI සමඟ වැඩ කිරීම! හූ! - මිහිරි. 881 00:34:30,236 --> 00:34:31,837 සහ සීඅයිඒ. ආයුබෝවන්. 882 00:34:31,903 --> 00:34:33,972 ඇතුලට එන්න. 883 00:34:34,039 --> 00:34:35,841 ඔහ්. 884 00:34:35,907 --> 00:34:37,776 ආයුබෝවන්, දේශප්රේමී. 885 00:34:37,843 --> 00:34:41,247 හෙලෝ, මගේ සිසිල් ගොවිපල කේට් වින්ස්ලට්. 886 00:34:43,081 --> 00:34:44,783 ඔයාට කොහොම ද? Mwah. 887 00:34:44,850 --> 00:34:46,328 ඔහ්, මම කැමතියි ඔයා ඔයාගේ සපත්තු දාලා ගියාට. 888 00:34:46,352 --> 00:34:47,586 ඔහ්, හොඳයි, ඔබ දන්නවා, 889 00:34:47,653 --> 00:34:49,221 ඔබට දේවල් කිහිපයක් තිබිය යුතුය 890 00:34:49,288 --> 00:34:51,457 පසුව විසි කිරීමට. 891 00:34:51,523 --> 00:34:52,724 මම පංගුවකට කැමතියි. 892 00:34:52,791 --> 00:34:54,193 - එය හොඳම දේ. - එය හොඳම දේ. 893 00:34:54,260 --> 00:34:55,494 හොඳයි... හොඳ කෝපි. 894 00:34:55,561 --> 00:34:57,829 ඔබට කුඩා කාමරයක දුම් පානය කළ හැකිය. 895 00:34:57,896 --> 00:34:59,631 මම දන්නවා ඒක ටිකක් නහය මත, නමුත්, 896 00:34:59,698 --> 00:35:01,767 මචන්, අපිට පරණ චයිනීස් ටක්අවුට් එකක් තිබ්බා නම් , 897 00:35:01,833 --> 00:35:03,345 එය පුදුමයක් නොවේද? ඔහ්! ඉවතට ගන්න. 898 00:35:03,369 --> 00:35:04,770 ඔව් ඔව් ඒක තමයි... ඒක හොඳයි. 899 00:35:04,836 --> 00:35:06,672 අපි මේ මිනිහව ගන්නවා. 900 00:35:06,738 --> 00:35:08,416 මම ඇඳ හැදුවේ නැහැ කියලා ඔයාට කමක් නෑ කියලා හිතනවා. 901 00:35:08,440 --> 00:35:10,075 මට බොරුව හංගන්න උත්සාහ කරන්න ඕන වුණේ නැහැ 902 00:35:10,142 --> 00:35:12,478 මම පෙරළෙමින් හිටියා කියලා 903 00:35:12,544 --> 00:35:13,779 සහ ඔබ ගැන සිතීම. 904 00:35:13,845 --> 00:35:15,347 මොකද මම ඉඳලා තියෙනවා. 905 00:35:15,414 --> 00:35:16,882 හොඳයි, නියමයි. 906 00:35:16,948 --> 00:35:18,517 මෙතන හරිම පිරිමි සුවඳයි. 907 00:35:18,584 --> 00:35:21,453 ඔහ්, ඒක තමයි සැර චීස් පෆ්ස්. 908 00:35:21,520 --> 00:35:24,423 ඔබට පිපාසය ඇත්නම්, ක්ලැම් ලයිට් දෙහි. 909 00:35:24,490 --> 00:35:26,925 - ඔහ්. - මම එකක් අරින්නම්, 910 00:35:26,992 --> 00:35:28,894 නමුත් මම, ම්ම්... 911 00:35:28,960 --> 00:35:31,663 දෙහි වර්ගය, ඔබ දන්නවා ... 912 00:35:31,730 --> 00:35:34,132 එය මා හරහා යම් ආකාරයක කාර්යබහුල වේලාවක ගනුදෙනුවකි , එබැවින්... 913 00:35:34,200 --> 00:35:35,734 අහෝ, ඇති කෙනෙකු ලෙස 914 00:35:35,801 --> 00:35:39,638 ක්ලැම් ලයිට් දෙහි ස්ප්ලැටර් ජරාවට පෙර, 915 00:35:39,705 --> 00:35:42,908 මාව විශ්වාස කරන්න, මම එක පාරක් මගේ යට ඇඳුම් ගැලෙව්වා . 916 00:35:42,974 --> 00:35:44,676 ඔහ්, සමාවෙන්න, 917 00:35:44,743 --> 00:35:47,279 නමුත් කටහඬ කිරීම දෘශ්‍යකරණයට මග පාදයි, 918 00:35:47,346 --> 00:35:48,647 අවබෝධයට හේතු වේ. 919 00:35:48,714 --> 00:35:50,282 තත්පරයකින් ආපසු එන්න. හරි හරී. 920 00:35:50,349 --> 00:35:51,459 මම දොර ඇරලා තියන්නම් 921 00:35:51,483 --> 00:35:52,818 සහ මෙතැන් සිට ඔබට කතා කරන්න. 922 00:35:52,884 --> 00:35:54,753 නියමයි, මට ඒ ගැන කිසිම ගැටලුවක් නැහැ . 923 00:35:54,820 --> 00:35:57,088 ඉතා බැරෑරුම් ලෙස, පැමිණීමට ස්තූතියි ... 924 00:35:58,557 --> 00:36:02,060 අහ්, ඔයා දන්නවනේ, මම හිතන්නේ කතා කරන්න. 925 00:36:02,127 --> 00:36:07,833 ගොඩක් අය... ඇත්තටම මගේ කාමරයට ගෑණු කෙනෙක් එන එක කලාතුරකින්. 926 00:36:07,899 --> 00:36:09,435 මම ඒක විශ්වාස කරන්නේ නැහැ. 927 00:36:09,501 --> 00:36:12,037 ඔයා මට ගැහුවේ කොල්ලෙක් වගේ... 928 00:36:12,103 --> 00:36:13,372 ආර්යා-ඝාතකයා. ඔහ්. 929 00:36:15,173 --> 00:36:16,575 මටත් ඔය ටික තිබුනා නම් හොඳයි... 930 00:36:16,642 --> 00:36:19,645 මොන වගේ තරඟද ඒ වගේ... 931 00:36:19,711 --> 00:36:21,613 මොනවා උනත් මට හිතෙන්නේ ඔයා ඇත්තටම ලස්සනයි කියලා. 932 00:36:24,115 --> 00:36:25,584 - හා... - මමත් එහෙමයි. 933 00:36:25,651 --> 00:36:27,786 ඒක අපිට පොදු දෙයක්, රොන්. 934 00:36:27,853 --> 00:36:29,521 අපි කලින් කතා කළා වගේ. 935 00:36:29,588 --> 00:36:33,492 ඔබ දන්නවා, තනිකම දැනෙනවා වගේ, 936 00:36:33,559 --> 00:36:35,694 ඔබට හැකි කිසිවෙක් නැත... 937 00:36:35,761 --> 00:36:37,529 මට ඒක ඇහෙනවා. මට ඒක ඇහෙනවා. යන්න. 938 00:36:37,596 --> 00:36:39,274 - ඔහ්, හරි, හරි. - ඒක හොඳයි. ඔව්, මට ඇහෙනවා. 939 00:36:39,298 --> 00:36:41,166 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 940 00:36:41,233 --> 00:36:42,734 මේක වේවි... මේක ඉක්මන් එකක් වෙයි. 941 00:36:42,801 --> 00:36:44,361 - ඔව්? - ඔව්, ටිකක් ඉක්මන් ජෙට් යානයක්. 942 00:36:44,403 --> 00:36:45,904 ටිකක් ඉක්මන් ජෙට්! ඔහ්! 943 00:36:45,971 --> 00:36:48,139 ඇයට අමතර සටන් වැටුපක් ලැබිය යුතුය. 944 00:36:48,206 --> 00:36:50,175 හූ! ඒකේ ඇටයක් තිබුණා. 945 00:36:51,677 --> 00:36:54,346 මට සමහර දේවල් කියන්න, රොන්. 946 00:36:54,413 --> 00:36:57,349 ඔබ ගැන එවැනි ක්රමයක් තිබේ. 947 00:36:57,416 --> 00:36:58,884 මම... 948 00:36:58,950 --> 00:37:01,787 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයාට ගොඩක් තියෙනවා... 949 00:37:01,853 --> 00:37:05,957 සමහර විට මිනිසුන්ට නොතේරෙන රහස් . 950 00:37:07,293 --> 00:37:08,853 ඇත්තටම ඔළුවට නියපොත්තක් ගහනවා . 951 00:37:08,894 --> 00:37:10,396 මම... 952 00:37:10,462 --> 00:37:12,130 මම අදහස් කළේ... 953 00:37:12,197 --> 00:37:14,132 යම් ආකාරයකින්, 954 00:37:14,199 --> 00:37:17,235 මම රහසක්. 955 00:37:17,303 --> 00:37:19,405 අමතක කරන්න... මොකුත් නෑ. මම කිව්ව එක අමතක කරන්න. 956 00:37:19,471 --> 00:37:20,839 මම... 957 00:37:20,906 --> 00:37:22,040 යන්න. 958 00:37:22,107 --> 00:37:23,442 මම අහගෙන ඉන්නේ. 959 00:37:23,509 --> 00:37:25,176 ඔයාට කියන්න ඕන දේකට මම මෙතන ඉන්නවා . 960 00:37:25,243 --> 00:37:28,046 එතකොට මේක අපි අතරේ විතරක් තියේවිද? 961 00:37:28,113 --> 00:37:29,781 පැහැදිලිවම. 962 00:37:29,848 --> 00:37:32,684 මොකද මම හිතන්නේ නැහැ මට කවදාවත් ඔයාව දාලා යන්න ඕන කියලා. 963 00:37:36,522 --> 00:37:38,624 මේ දැන්... 964 00:37:39,925 --> 00:37:41,360 ඔබට 965 00:37:41,427 --> 00:37:43,529 පස්ස සීරෙනවා... 966 00:37:45,096 --> 00:37:46,096 Q. 967 00:37:46,131 --> 00:37:47,433 මම Q. 968 00:37:47,499 --> 00:37:48,967 ඔහු Q. 969 00:37:49,034 --> 00:37:50,969 - මේ පුද්ගලයාගේ ප්‍රශ්නය? - මේ පුද්ගලයාගේ ප්‍රශ්නය. ඔහු ප්‍රශ්නය. 970 00:37:51,036 --> 00:37:53,238 - මේ ප්‍රශ්නය - ෂිට්. යන්න! 971 00:37:53,305 --> 00:37:54,482 අපි යමු, යමු, යමු! අපොයි! මට කණගාටුයි. 972 00:37:54,506 --> 00:37:55,874 අපි යමු, යමු, යමු! 973 00:37:58,444 --> 00:38:00,746 මෙන්න බඩු ටික. 974 00:38:00,812 --> 00:38:02,581 - සැමවිටම. - මි.මී. 975 00:38:03,715 --> 00:38:05,617 - කැටි කරන්න! කැටි කරන්න! - කැටි කරන්න! පොලිසිය! 976 00:38:05,684 --> 00:38:08,354 Pizza Midget ආයුබෝවන් කියයි! 977 00:38:08,420 --> 00:38:09,521 මගුල, ගැඹුරු තත්වය! 978 00:38:10,889 --> 00:38:12,691 - ඔහ්, මගේ ... - ඔහුව ගන්න! 979 00:38:12,758 --> 00:38:14,493 නැහැ, ඔබට පසුව. 980 00:38:14,560 --> 00:38:15,770 - මට එය ලෙවකන්න දෙන්න! - නැහැ, එය ලෙවකන්න එපා! 981 00:38:15,794 --> 00:38:17,028 යේසුස් ක්රිස්තුස්! ඔහුව මගෙන් ඉවත් කරන්න! 982 00:38:19,030 --> 00:38:21,032 කැටි කරන්න! 983 00:38:21,099 --> 00:38:22,501 හේයි! හේයි! හේයි! 984 00:38:22,568 --> 00:38:23,702 ඔයා හෙල්ලෙන්න එපා... 985 00:38:26,438 --> 00:38:28,306 ඔබ මාව අවලංගු කරන්නේ නැහැ! 986 00:38:28,374 --> 00:38:29,841 ඔහු පලා යනවා! 987 00:38:34,846 --> 00:38:37,349 මගේ මාර්ගයෙන් ඉවතට, ලිබ්-ටාර්ඩ්! 988 00:38:37,416 --> 00:38:39,851 - එයින් එකක් ගන්න... - කනිෂ්ඨ, කනිෂ්ඨ! ෂිට්! 989 00:38:39,918 --> 00:38:42,120 - සිද්ධවන්නේ කුමක් ද? - අහ්, හරි, අහ්, 990 00:38:42,187 --> 00:38:43,489 ඔයා මොකද කරන්නේ? 991 00:38:43,555 --> 00:38:45,591 ඔබ රතු දෙය තල්ලු කරන්න! ඔබ රතු දෙය තල්ලු කරන්න! 992 00:38:45,657 --> 00:38:47,593 රතු පාට කොහෙද? 993 00:38:47,659 --> 00:38:49,995 ඉන්න යාලුවනේ. ඉන්න, මට තේරුණා. 994 00:38:50,061 --> 00:38:53,465 මන්දගාමී සහ ස්ථාවර තරඟය ජය ගනී. 995 00:38:53,532 --> 00:38:55,967 ඔහ්! 996 00:38:56,034 --> 00:38:57,636 කැටි කරන්න, පුංචි අමුතුයි! 997 00:38:59,170 --> 00:39:00,539 කමක් නෑ යාලුවනේ! 998 00:39:00,606 --> 00:39:02,841 මම මගේ ගැලවීමේ සැරයටි පමණක් භාවිතා කරමි. 999 00:39:02,908 --> 00:39:04,610 - මෙන්න ඇය එනවා. - ජිග් එක නැග්ගා. 1000 00:39:04,676 --> 00:39:06,077 අපි දන්නවා ඔයා Q, මචන්. 1001 00:39:06,144 --> 00:39:08,714 Q මට වඩා විශාලයි! Q මේ සියල්ලටම වඩා විශාලයි! 1002 00:39:08,780 --> 00:39:10,416 මට වෙඩි තිබ්බා! මට වෙඩි තිබ්බා! 1003 00:39:11,950 --> 00:39:13,260 සමාවන්න, වෙනුවෙන් වැඩ කරන රහසිගත නියෝජිතයන් 1004 00:39:13,284 --> 00:39:15,954 Pizza Midget හි. සමාවන්න, අපි ළඟ ලාංඡන තියෙනවා, මම දිවුරනවා. 1005 00:39:18,890 --> 00:39:20,659 මට උදව් කරන්න, රොජර් ස්ටෝන්! 1006 00:39:22,027 --> 00:39:24,329 කෑමට වෙඩි තියන්න එපා, ඩැන්ගල්! 1007 00:39:27,499 --> 00:39:28,700 ඔහ්! 1008 00:39:32,370 --> 00:39:33,672 - හේයි! හේයි! - මට ඔහුව ලැබෙනු ඇත! 1009 00:39:33,739 --> 00:39:35,306 හා! යන්න, යන්න, යන්න, යන්න! 1010 00:39:41,580 --> 00:39:44,382 කැටි කරන්න! ෂෙරිෆ් දෙපාර්තමේන්තුව! 1011 00:39:44,450 --> 00:39:46,184 මම ඔබ වෙනුවෙන් එනවා, මගේ ආදරය! 1012 00:39:46,251 --> 00:39:49,354 රොන්, මෙතන! 1013 00:39:49,421 --> 00:39:51,823 ඔබ කවදාවත් Q අල්ලා නොගනු ඇත! 1014 00:40:00,832 --> 00:40:02,668 ඔබට සේවය කර ඇත. 1015 00:40:04,503 --> 00:40:07,673 මම මගේ Reddit ත්‍රෙඩ් එකේ මේ ගැන ගොඩක් මහන්සි වෙනවා. 1016 00:40:13,712 --> 00:40:16,915 ඔබ එය කරන්නේ කෙසේද යන්නයි. 1017 00:40:16,982 --> 00:40:20,719 Clemmie, ඔබේ clam-nado දෙහි ඔබ භාවිතා කිරීමට තිබේද? 1018 00:40:20,786 --> 00:40:22,754 මට යන්න ඕන තැනට මාව ගෙනියන්නේ නැහැ. 1019 00:40:22,821 --> 00:40:24,623 අනේ දෙයියනේ හරිම රස්නෙයි. 1020 00:40:24,690 --> 00:40:25,857 ඔයා නියමයි පැටියෝ. 1021 00:40:25,924 --> 00:40:28,460 එහෙනම් ඇයි මට මේ තරම් ජරාවක් දැනෙන්නේ? 1022 00:40:28,527 --> 00:40:31,296 සමහර විට ඔබගෙන් කොටසක් වේ ඔහු ඉතා රළු නිසා දුක්. 1023 00:40:31,362 --> 00:40:32,598 එයා හරිම කුරිරුයි, 1024 00:40:32,664 --> 00:40:34,700 සහ ඔබ දැන් clam-nado දෙහි ගොඩක් බී ඇත. 1025 00:40:34,766 --> 00:40:36,134 ඒක වෙන්න ඇති. 1026 00:40:36,201 --> 00:40:37,779 මට මිශ්‍ර වී ව්‍යාකූල බවක් දැනෙන විට, 1027 00:40:37,803 --> 00:40:39,938 මම බොහෝ දේ කළ, 1028 00:40:40,005 --> 00:40:44,275 මගේ ෆෙඩ්රික් මාමා මට ගායනා කළා 1029 00:40:44,342 --> 00:40:47,679 මේ වගේ ගියපු පොඩි සින්දුවක් . 1030 00:41:04,129 --> 00:41:08,333 ♫ ඇය පින්තාරු කරන ලද ජීන්ස් ♫ මා ළඟට පැන්නා 1031 00:41:12,237 --> 00:41:16,842 ♫ ඒ වගේම හැමෝගෙම ඔලුවම හැරිලා ගියා 'මොකද ඇය හීනයක් ♫ 1032 00:41:19,911 --> 00:41:21,346 ♫ ඇසිපිය හෙළන සැණින් ♫ 1033 00:41:21,412 --> 00:41:24,583 ♫ මම ඇගේ අංකය සහ ඇගේ නම දැන සිටියෙමි 1034 00:41:24,650 --> 00:41:27,653 ♫ ඔව් ♫ 1035 00:41:27,719 --> 00:41:29,154 ♫ ඇය කිව්වා මම කොටියා කියලා 1036 00:41:29,220 --> 00:41:33,759 ♫ ඇයට හීලෑ කිරීමට අවශ්‍ය විය 1037 00:41:33,825 --> 00:41:36,027 ♫ කැරිබියන් රැජින ♫ 1038 00:41:36,094 --> 00:41:40,065 ♫ දැන් අපි එකම සිහිනය බෙදා ගන්නෙමු 1039 00:41:40,131 --> 00:41:45,070 ♫ අපේ හදවත්, ඔවුන් එක ♫ ලෙස ස්පන්දනය කරයි 1040 00:41:45,136 --> 00:41:47,739 ♫ දුවද්දී තවත් ආදරයක් නැත ♫ 1041 00:41:51,442 --> 00:41:54,813 ♫ ඇය කාමරයට යන විට මට මගේ සිහිය නැති වෙනවා ♫ 1042 00:41:59,117 --> 00:42:03,655 ♫ ඒ වගේම මම ඇගේ සුවඳ විලවුන් වලින් ගොඩක් උද්යෝගිමත් වෙනවා ♫ 1043 00:42:03,722 --> 00:42:05,557 ♫ ඇය හොඳ සුවඳක් ♫ 1044 00:42:07,292 --> 00:42:10,862 ♫ ඔබට නොසලකා හැරිය නොහැකි විදුලි ඇස් ♫ 1045 00:42:13,565 --> 00:42:15,133 ♫ හේයි, ඕව්! ♫ 1046 00:42:15,200 --> 00:42:18,637 ♫ සහ ආශාව ඔබව පෙර නොවූ විරූ ලෙස දවාලයි 1047 00:42:31,182 --> 00:42:34,620 ♫ මම හොඳ කාලයක් සොයමින් සිටියෙමි 1048 00:42:34,686 --> 00:42:36,822 ♫ මගේ ක්‍රීඩාව දුවනවා ♫ 1049 00:42:36,888 --> 00:42:38,890 ♫ ඔව් ♫ 1050 00:42:38,957 --> 00:42:40,926 ♫ ආදරය දුරස්ථ විය ♫ 1051 00:42:40,992 --> 00:42:44,630 ♫ මගේ මනසින් ඈත, ඔව් ♫ 1052 00:42:44,696 --> 00:42:46,898 ♫ කැරිබියන් රැජින ♫ 1053 00:42:46,965 --> 00:42:50,969 ♫ දැන් අපි එකම සිහිනය බෙදා ගන්නෙමු 1054 00:42:51,036 --> 00:42:55,941 ♫ අපේ හදවත්, ඔවුන් එක ♫ ලෙස ස්පන්දනය කරයි 1055 00:42:56,007 --> 00:42:58,710 ♫ දුවද්දී තවත් ආදරයක් නැත ♫ 1056 00:42:58,777 --> 00:43:01,379 හූ! 1057 00:43:14,092 --> 00:43:16,194 ♫ ඔව් ♫ 1058 00:43:16,261 --> 00:43:18,429 ♫ කැරිබියන් රැජින ♫ 1059 00:43:18,496 --> 00:43:22,300 ♫ දැන් අපි එකම සිහිනය බෙදා ගන්නෙමු 1060 00:43:22,367 --> 00:43:25,370 ♫ අපේ හදවත්, ඔවුන් එක ♫ ලෙස ස්පන්දනය කරයි 1061 00:43:25,436 --> 00:43:27,405 ♫ ඔව් ♫ 1062 00:43:27,472 --> 00:43:30,308 ♫ දුවද්දී තවත් ආදරයක් නැත ♫ 1063 00:43:31,910 --> 00:43:34,045 ♫ කැරිබියන් රැජින ♫ 1064 00:43:34,112 --> 00:43:38,183 ♫ දැන් අපි එකම සිහිනය බෙදා ගන්නෙමු 1065 00:43:38,249 --> 00:43:41,319 ♫ සහ අපගේ හදවත්, එකක් ලෙස ස්පන්දනය වනු ඇත 1066 00:43:43,054 --> 00:43:45,857 ♫ මත තවත් ආදරයක් නැත 1067 00:43:45,924 --> 00:43:49,160 ♫ දුවන්න ♫ 1068 00:43:53,031 --> 00:43:54,565 ඔව්! 1069 00:43:54,632 --> 00:43:55,901 එය අනර්ඝයි. 1070 00:43:55,967 --> 00:43:57,568 මේ මොන දේ උනත් කඩන්න මම අකමැතියි , 1071 00:43:57,635 --> 00:44:00,171 නමුත්, අහ්, රොන් Q නොවේ. 1072 00:44:00,238 --> 00:44:03,274 ඔහු ෆ්‍රෙස්නෝ හි ජිම් උපදේශකයෙක් . 1073 00:44:03,341 --> 00:44:06,745 මම හිතන්නේ Arby's ට ඔහුට විරුද්ධව තහනම් නියෝගයක් තියෙනවා වගේ. 1074 00:44:06,812 --> 00:44:08,513 - ඒක තමයි. - සමාවෙන්න, යාලුවනේ. 1075 00:44:08,579 --> 00:44:10,215 සමාවන්න. 1076 00:44:14,686 --> 00:44:15,797 උඩ ඉඳන් තව එක පාරක්? 1077 00:44:19,991 --> 00:44:23,962 නෞකාව නිල වශයෙන් වැසිකිලි කඩදාසි අවසන් වී ඇත. 1078 00:44:24,029 --> 00:44:26,264 කරුණාකර ඔබට පවරා ඇති තුවාය භාවිතා කරන්න. 1079 00:44:26,331 --> 00:44:28,166 මම ගඳ ගහන පිංකි සෙල්ලම් කළා කියලා මට විශ්වාස කරන්න බැහැ 1080 00:44:28,233 --> 00:44:29,868 Q නොවන කෙනෙකු සමඟ. 1081 00:44:29,935 --> 00:44:32,237 ඔහ්, හරි. 1082 00:44:38,243 --> 00:44:40,645 මට වානේ බෙර ඇහෙනවා. 1083 00:44:40,712 --> 00:44:44,382 මට පොල් ගඳයි. 1084 00:44:44,449 --> 00:44:46,617 - ඔහ්! අපි ඉන්නේ Nassau වල. - හූ! 1085 00:44:46,684 --> 00:44:48,019 අපි ඉන්නේ Nassau වල! 1086 00:44:56,127 --> 00:44:58,129 නසාවු! නසාවු! නසාවු! 1087 00:44:58,196 --> 00:45:00,398 නසාවු! නසාවු! 1088 00:45:00,465 --> 00:45:02,567 හරි, හැමෝම! 1089 00:45:02,633 --> 00:45:05,837 කරුණාකර, අවධානය යොමු කරන්න. කරුණාකර ඔබේ ඔරෙජාස් විවෘත කරන්න. 1090 00:45:05,904 --> 00:45:08,506 මට නරක ආරංචියක් තියෙනවා. 1091 00:45:08,573 --> 00:45:12,911 මට දැන් කිව්වෙ අපිට සුපිරි අතීසාරයක් තියෙනවා කියලා. 1092 00:45:12,978 --> 00:45:15,781 මිනිසා දන්නා දරුණුතම පාචනය. 1093 00:45:15,847 --> 00:45:17,382 කිසිවෙකුට නසාවු හි නැව්ගත කළ නොහැක. 1094 00:45:17,448 --> 00:45:19,417 අපි මෙහි නිල වශයෙන් නිරෝධායනය කර ඇත. 1095 00:45:19,484 --> 00:45:20,718 - කුමක් ද? - නෑ නෑ නෑ නෑ. 1096 00:45:20,786 --> 00:45:22,988 නෑ නෑ නෑ නෑ නෑ. මීම්ස් මහතා. 1097 00:45:23,054 --> 00:45:24,198 අපි මේ මුළු කාලයම බුබුලු වී සිටිමු. 1098 00:45:24,222 --> 00:45:25,466 ඔබ අපව මේ නැවේ තබා ගන්නේ නැත! 1099 00:45:25,490 --> 00:45:27,425 අපි දැනටමත් දරුණුතම පාචනය ඇති කර ඇත! 1100 00:45:27,492 --> 00:45:29,594 අපි පොඩ්ඩෙක්. අපි හොඳින්. අපි යනවා. සුබ දවසක්. 1101 00:45:37,102 --> 00:45:40,571 කිසිවෙක් නැත, නියත වශයෙන්ම ශුන්‍ය මිනිසුන්, 1102 00:45:40,638 --> 00:45:43,008 මෙම බෝට්ටුව හැර යාමට හැකි වනු ඇත. 1103 00:45:43,074 --> 00:45:44,709 හරි යාලුවනේ, 1104 00:45:44,776 --> 00:45:46,344 Q සඳහා ඔබේ සෙවීම භුක්ති විඳින්න. 1105 00:45:46,411 --> 00:45:47,846 - ආයුබෝවන්, යාලුවනේ. - ඔබට ස්තුතියි! 1106 00:45:47,913 --> 00:45:49,314 ඒක දුක්බර බැල්මක්. 1107 00:45:49,380 --> 00:45:51,058 මේ අය හැර. ඔවුන් පිටව යා යුතුයි. 1108 00:45:51,082 --> 00:45:52,650 හේයි, ආසියාතිකයන්, හිස්පැනික් මචන්. 1109 00:45:52,717 --> 00:45:54,219 අහ්-ඔහ්. ඔහ්, ඔහ් ... 1110 00:45:54,285 --> 00:45:56,554 - සුළු ජාතීන් ලෙස... - ඒක තමයි, ඒක තමයි. 1111 00:45:56,621 --> 00:45:58,890 අපි එකට ඉන්න ඕනේ, හරිද? 1112 00:45:58,957 --> 00:46:00,191 මම කියන දේ ඔයා දන්නවද? 1113 00:46:00,258 --> 00:46:03,561 Like, if my back can wash yours, 1114 00:46:03,628 --> 00:46:06,531 then maybe you can wash mine, right? 1115 00:46:06,597 --> 00:46:09,968 Yeah, man, me and my boy here, 1116 00:46:10,035 --> 00:46:11,436 we just like to party up in the... 1117 00:46:11,502 --> 00:46:12,938 No! No! 1118 00:46:13,004 --> 00:46:15,106 - No? - No, no. 1119 00:46:15,173 --> 00:46:18,944 So how many days are we gonna be quarantined? 1120 00:46:19,010 --> 00:46:22,713 Just a short, happy 30 days. 1121 00:46:22,780 --> 00:46:23,781 What? 1122 00:46:40,698 --> 00:46:42,868 - I got it. Let go! - No! 1123 00:46:42,934 --> 00:46:45,871 No! No! 1124 00:47:01,352 --> 00:47:03,488 I know you're watching me. 1125 00:47:03,554 --> 00:47:05,323 I know you know I'm watching you. 1126 00:47:05,390 --> 00:47:07,025 I know you know I knew it. 1127 00:47:09,227 --> 00:47:11,329 Okay, bye-bye. Go. 1128 00:47:12,597 --> 00:47:15,133 That's all you get. Use front, use back. 1129 00:47:25,443 --> 00:47:26,844 - Hey, Travis... - Huh? 1130 00:47:26,912 --> 00:47:28,392 Why are you doing all those so fast? 1131 00:47:29,847 --> 00:47:33,151 - Toilet paper, Boss. - Thank you very much. 1132 00:47:33,218 --> 00:47:34,719 How long we been quarantined? 1133 00:47:34,785 --> 00:47:36,154 Almost a half-hour. 1134 00:47:46,464 --> 00:47:47,865 Well, look at you. 1135 00:47:50,168 --> 00:47:51,802 Nice to see you again, Clemmie, 1136 00:47:51,869 --> 00:47:53,604 or should I say, "officer." 1137 00:47:53,671 --> 00:47:55,974 Well, it's not nice to see you again, 1138 00:47:56,041 --> 00:47:57,909 you star-spangled turd. 1139 00:47:57,976 --> 00:47:59,077 Oh, really? 1140 00:47:59,144 --> 00:48:02,180 The liar is offended to see me again. 1141 00:48:02,247 --> 00:48:06,384 I lied, but you should expect that from a girl. 1142 00:48:06,451 --> 00:48:08,586 You said you were Q, 1143 00:48:08,653 --> 00:48:11,422 and that's a lot worse, and I am so disappointed. 1144 00:48:11,489 --> 00:48:12,757 When a... 1145 00:48:12,823 --> 00:48:15,060 A goddess like you shows any bit of interest, 1146 00:48:15,126 --> 00:48:16,894 of course I'm gonna lie. 1147 00:48:16,962 --> 00:48:20,198 I know you didn't ask to be this gorgeous and this perfect, 1148 00:48:20,265 --> 00:48:21,866 but you have to be ready 1149 00:48:21,933 --> 00:48:25,370 for guys to do stuff like this sometimes, okay? 1150 00:48:26,504 --> 00:48:28,239 I am very interested 1151 00:48:28,306 --> 00:48:30,141 in the goddess part of what you were saying. 1152 00:48:30,208 --> 00:48:31,509 It doesn't matter. 1153 00:48:31,576 --> 00:48:32,753 I should have known that you were a mirage. 1154 00:48:32,777 --> 00:48:34,337 I don't know if you can understand this, 1155 00:48:34,379 --> 00:48:37,448 but my whole life I felt like I am stuck 1156 00:48:37,515 --> 00:48:41,019 in this disgusting, low-rent desert, 1157 00:48:41,086 --> 00:48:44,222 and I'm the only one with any real inner beauty 1158 00:48:44,289 --> 00:48:46,057 and any actual dreams. 1159 00:48:46,124 --> 00:48:48,493 And I just want to rise up 1160 00:48:48,559 --> 00:48:52,363 like the burning eagle god that I am. 1161 00:48:52,430 --> 00:48:54,165 Can you understand that at all? 1162 00:48:54,232 --> 00:48:56,701 Everything you just said 1163 00:48:56,767 --> 00:48:59,437 is everything that I have written 1164 00:48:59,504 --> 00:49:02,373 in my own Akashic records. 1165 00:49:04,009 --> 00:49:05,143 Oh! 1166 00:49:09,280 --> 00:49:11,782 - Oh! Ah! Ah! - Oh, yeah! 1167 00:49:17,122 --> 00:49:19,524 That was incredible. 1168 00:49:20,791 --> 00:49:22,493 - I'll bet it was. - Yeah. 1169 00:49:22,560 --> 00:49:24,962 I admire your efficiency. 1170 00:49:27,065 --> 00:49:30,935 You know, only three men have ever seen my labia before. 1171 00:49:31,002 --> 00:49:34,639 One was my ex-husband, one was my pediatrician, 1172 00:49:34,705 --> 00:49:37,175 and the other was an ambulance driver. 1173 00:49:37,242 --> 00:49:40,478 So consider yourself very lucky. 1174 00:49:40,545 --> 00:49:41,846 Proud to be number four. 1175 00:49:43,181 --> 00:49:45,916 I am tormented by your beauty. 1176 00:49:45,983 --> 00:49:48,219 Mm, can I take this out of my mouth... 1177 00:49:48,286 --> 00:49:49,954 - Not yet. - Okay. 1178 00:49:50,021 --> 00:49:51,822 Just finishing the shading 1179 00:49:51,889 --> 00:49:56,161 around your beautiful face and pubis. 1180 00:49:56,227 --> 00:49:58,429 I'm gonna need a lot of shading, 1181 00:49:58,496 --> 00:50:00,465 FYI, for the pubis area, 1182 00:50:00,531 --> 00:50:02,800 because one thing they don't tell you in health class 1183 00:50:02,867 --> 00:50:06,971 is that your pubis does get a lot bigger the older you get, 1184 00:50:07,038 --> 00:50:09,074 and I'm not bragging. 1185 00:50:10,441 --> 00:50:11,681 Almost done with the shading. 1186 00:50:11,709 --> 00:50:13,144 How does my butthole look? 1187 00:50:13,211 --> 00:50:14,345 Let me take a look. 1188 00:50:14,412 --> 00:50:17,482 A little more pink. 1189 00:50:17,548 --> 00:50:20,251 Hmm. You flatter me. 1190 00:50:20,318 --> 00:50:21,986 Relax the face. 1191 00:50:23,388 --> 00:50:26,023 And relax the anus. 1192 00:50:27,458 --> 00:50:29,160 Yes. Perfect. 1193 00:50:32,297 --> 00:50:34,499 You know, 1194 00:50:34,565 --> 00:50:37,468 after being inside of you for two seconds like that, 1195 00:50:37,535 --> 00:50:40,438 I just feel so much closer to you. 1196 00:50:40,505 --> 00:50:42,940 I feel like I'm a part of you now. 1197 00:50:43,007 --> 00:50:45,009 And I... 1198 00:50:45,076 --> 00:50:47,545 I would never ask this, 1199 00:50:47,612 --> 00:50:51,449 but I feel so comfortable with you. 1200 00:50:51,516 --> 00:50:53,584 What's your real name? 1201 00:50:56,521 --> 00:50:58,423 It's kind of embarrassing. 1202 00:51:00,325 --> 00:51:04,362 Clementine Anne Johnson. 1203 00:51:04,429 --> 00:51:05,763 Clementine? 1204 00:51:05,830 --> 00:51:09,334 You mean like the sweet nibbly cookie? 1205 00:51:09,400 --> 00:51:13,037 I'd say that's perfect for you. 1206 00:51:13,104 --> 00:51:14,664 Well, I never thought of it like that. 1207 00:51:15,673 --> 00:51:18,176 But that makes sense. 1208 00:51:18,243 --> 00:51:20,778 You know... 1209 00:51:20,845 --> 00:51:22,012 I'm not really Q. 1210 00:51:22,079 --> 00:51:23,681 I'm his right-hand man. 1211 00:51:23,748 --> 00:51:26,884 In a lot of ways, I'm his mouthpiece. 1212 00:51:26,951 --> 00:51:30,988 I deliver his messages, and sometimes... 1213 00:51:33,558 --> 00:51:36,461 I invent some of those messages. 1214 00:51:36,527 --> 00:51:39,063 Just the stuff like, you know, 1215 00:51:39,130 --> 00:51:41,499 Britney Spears is really Lee Harvey Oswald. 1216 00:51:41,566 --> 00:51:42,886 - And, you know... - That was you? 1217 00:51:42,933 --> 00:51:44,902 Yeah, that was me. Yeah. 1218 00:51:44,969 --> 00:51:47,572 Yes, there's a bit of a thrill of, you know, 1219 00:51:47,638 --> 00:51:50,608 being able to kind of control the zeitgeist, 1220 00:51:50,675 --> 00:51:56,614 but the lifestyle is fucking amazing. 1221 00:51:56,681 --> 00:52:00,851 We own Jeffrey Epstein's old island. 1222 00:52:00,918 --> 00:52:02,920 It has a secret bunker underneath it. 1223 00:52:02,987 --> 00:52:07,458 It has a food court with every discontinued fast-food chain. 1224 00:52:07,525 --> 00:52:09,227 Kenny Rogers Roasters, Burger Chef; 1225 00:52:09,294 --> 00:52:12,297 they're all in operation, only at that one food court. 1226 00:52:12,363 --> 00:52:13,931 Go fuck yourself. 1227 00:52:13,998 --> 00:52:15,666 Yeah. 1228 00:52:15,733 --> 00:52:17,568 You know what I find crazy, Xavier? 1229 00:52:17,635 --> 00:52:18,869 You're a painter. 1230 00:52:18,936 --> 00:52:21,272 I make dolls out of my old pantyhose, 1231 00:52:21,339 --> 00:52:22,740 so we're both artists. 1232 00:52:22,807 --> 00:52:26,177 And we randomly meet on a cruise and fall in love 1233 00:52:26,244 --> 00:52:28,145 on the exact day 1234 00:52:28,213 --> 00:52:31,081 that I run out of my anti-psychotic medication. 1235 00:52:31,148 --> 00:52:33,918 I mean, if that's not kismet, I don't know what is. 1236 00:52:33,984 --> 00:52:35,085 Perfect timing. 1237 00:52:37,222 --> 00:52:39,089 Wiegel! 1238 00:52:39,156 --> 00:52:40,558 Wiegel, you're naked. 1239 00:52:40,625 --> 00:52:42,693 I know that. I'm being painted. 1240 00:52:42,760 --> 00:52:44,094 - What? - Please leave us alone. 1241 00:52:44,161 --> 00:52:46,731 Wiegel, Wiegel, you are naked in the buffet. 1242 00:52:46,797 --> 00:52:50,235 Can we please have some privacy? 1243 00:52:50,301 --> 00:52:52,470 Your friend cannot be naked in the buffet. 1244 00:52:52,537 --> 00:52:54,539 - I know. - We have a sign that says so. 1245 00:52:54,605 --> 00:52:56,049 You'd think we don't need a sign that says, 1246 00:52:56,073 --> 00:52:58,543 "Please do not be naked in the buffet," but we do. 1247 00:52:58,609 --> 00:52:59,986 - I see it. - This is a diarrhea nightmare. 1248 00:53:00,010 --> 00:53:02,280 I apologize. Trudy, please. 1249 00:53:02,347 --> 00:53:05,316 Don't listen to him, Trudy. It's just you and I. 1250 00:53:05,383 --> 00:53:07,084 Don't worry, sugar balls. 1251 00:53:07,151 --> 00:53:09,620 I only have ears for you. 1252 00:53:09,687 --> 00:53:11,021 Trudy, that's a plant. 1253 00:53:11,088 --> 00:53:13,023 God, you look so beautiful right now. 1254 00:53:13,090 --> 00:53:14,359 Come back, Trudy. 1255 00:53:14,425 --> 00:53:15,425 Come back! 1256 00:53:15,460 --> 00:53:17,495 Your jealousy is gross. 1257 00:53:17,562 --> 00:53:19,163 Trudy! 1258 00:53:22,199 --> 00:53:25,336 ♫ ♫ 1259 00:53:25,403 --> 00:53:27,204 Morning, gang. 1260 00:53:27,272 --> 00:53:28,839 - Morning. - Morning. 1261 00:53:28,906 --> 00:53:31,175 I know it hasn't been ideal... 1262 00:53:31,242 --> 00:53:33,811 If you haven't filled out your diarrhea app, 1263 00:53:33,878 --> 00:53:36,080 do so immediately. 1264 00:53:36,146 --> 00:53:40,084 Failure to do so will result in a very serious penalty. 1265 00:53:40,150 --> 00:53:42,853 Remember, message and data rates may apply. 1266 00:53:42,920 --> 00:53:46,657 Raise your hand if you forgot to log your diarrhea today. 1267 00:53:46,724 --> 00:53:48,726 I didn't forget, but I tried and it crashed. 1268 00:53:48,793 --> 00:53:50,194 Almost everyone! 1269 00:53:50,261 --> 00:53:52,330 When I say, "hell," you say, "o." 1270 00:53:52,397 --> 00:53:54,699 Hello! Hello. 1271 00:53:54,765 --> 00:53:58,503 I just got off of the phone with the doctors 1272 00:53:58,569 --> 00:54:00,705 from the ship and the mainland, 1273 00:54:00,771 --> 00:54:03,974 and I am now certifiably insane. 1274 00:54:04,041 --> 00:54:05,610 They actually used the word... 1275 00:54:05,676 --> 00:54:07,578 And I never heard a doctor say this before... 1276 00:54:07,645 --> 00:54:09,980 Cat shit crazy. 1277 00:54:10,047 --> 00:54:12,683 So I don't want to say screw all of you, 1278 00:54:12,750 --> 00:54:15,453 so I will say fuck all of you. 1279 00:54:15,520 --> 00:54:16,821 Fuck the ship life. 1280 00:54:16,887 --> 00:54:19,290 This jacket was my grandfather's. 1281 00:54:19,357 --> 00:54:21,359 They took it off his cold body. 1282 00:54:21,426 --> 00:54:22,693 He wasn't dead yet. 1283 00:54:22,760 --> 00:54:24,629 You can have that. Take that for you. 1284 00:54:27,131 --> 00:54:28,466 Oh! 1285 00:54:28,533 --> 00:54:30,735 Oh! 1286 00:54:30,801 --> 00:54:31,969 Big son of a... 1287 00:54:32,036 --> 00:54:33,079 I think this is cause for concern. 1288 00:54:33,103 --> 00:54:35,373 Oh! 1289 00:54:35,440 --> 00:54:37,074 How come he hasn't got diarrhea? 1290 00:54:40,010 --> 00:54:42,046 - Okay, everybody. - Yes? 1291 00:54:42,112 --> 00:54:43,714 Calm down. All calm down. 1292 00:54:43,781 --> 00:54:45,941 Why did you say "calm down"? We were relatively calm. 1293 00:54:50,388 --> 00:54:51,822 We were calm! 1294 00:54:51,889 --> 00:54:53,891 As you can see, 1295 00:54:53,958 --> 00:54:56,861 the captain has gone a little bit crazy. 1296 00:54:56,927 --> 00:54:58,963 Certifiably cat shit crazy. 1297 00:54:59,029 --> 00:55:01,599 And since that is, you know, he's a little cause for alarm, 1298 00:55:01,666 --> 00:55:02,833 I am taking over. 1299 00:55:02,900 --> 00:55:04,669 I am not taking orders 1300 00:55:04,735 --> 00:55:06,003 from another guy in shorts! 1301 00:55:06,070 --> 00:55:08,606 - Pass. Hard pass. - And you know what? 1302 00:55:08,673 --> 00:55:10,908 None of you updated your MyDiarrhea app. 1303 00:55:10,975 --> 00:55:12,252 I did, though! Except for not them! 1304 00:55:12,276 --> 00:55:13,744 But I actually did. 1305 00:55:13,811 --> 00:55:17,314 You are not taking the ship. Thank you, but no thank you. 1306 00:55:19,249 --> 00:55:20,551 Oh, my God. Oh, my God. 1307 00:55:20,618 --> 00:55:22,420 - Put them below deck. - Okay, okay, we'll go. 1308 00:55:22,487 --> 00:55:24,188 No. No. No. No. 1309 00:55:24,254 --> 00:55:25,390 Come on! 1310 00:55:25,456 --> 00:55:26,691 Oh, my God. 1311 00:55:26,757 --> 00:55:28,826 No. No, oh, my God! 1312 00:55:30,294 --> 00:55:33,664 Yes. Guns! Guns! Guns! Guns! Guns! 1313 00:55:33,731 --> 00:55:35,800 When I say "guns," you say, "mm!" 1314 00:55:40,371 --> 00:55:42,139 This is like that movie. 1315 00:55:43,941 --> 00:55:45,301 You know, the guy with the glasses. 1316 00:55:47,077 --> 00:55:50,448 Come on, the one... Come on. 1317 00:55:50,515 --> 00:55:53,451 When you... the thing? 1318 00:55:53,518 --> 00:55:54,719 - "Amistad"? - Yes. 1319 00:55:54,785 --> 00:55:56,421 How did you get that? 1320 00:55:56,487 --> 00:55:58,188 I'm sorry, don't do that. 1321 00:55:58,255 --> 00:56:01,058 Don't compare a slave ship to what we're in. 1322 00:56:01,125 --> 00:56:02,760 How is this not the exact same thing? 1323 00:56:02,827 --> 00:56:05,329 Black people still have high blood pressure today 1324 00:56:05,396 --> 00:56:07,264 because of what happened. 1325 00:56:07,331 --> 00:56:09,199 The salt was so... 1326 00:56:09,266 --> 00:56:11,101 Was that the name of that movie, by the way? 1327 00:56:11,168 --> 00:56:12,846 Oh, don't make this be like the whole thing 1328 00:56:12,870 --> 00:56:14,280 when he gives that whole lecture about "Roots". 1329 00:56:14,304 --> 00:56:16,507 I'll be honest, if I was... 1330 00:56:16,574 --> 00:56:18,709 Hello, everyone. This is your captain. 1331 00:56:18,776 --> 00:56:20,878 I hope you are having a wonderful day. 1332 00:56:20,945 --> 00:56:23,113 It's a good day to die. 1333 00:56:23,180 --> 00:56:25,716 Speaking of that, I'm about to run this ship aground 1334 00:56:25,783 --> 00:56:27,485 and kill all of us. 1335 00:56:27,552 --> 00:56:29,720 Go! Go! 1336 00:56:29,787 --> 00:56:32,356 Whoa! Whoa! 1337 00:56:34,592 --> 00:56:35,993 - Everybody okay? - Oh! 1338 00:56:36,060 --> 00:56:37,695 Tell you right now, people... 1339 00:56:37,762 --> 00:56:40,831 Hands in. 1340 00:56:40,898 --> 00:56:45,436 Heroes are not made... 1341 00:56:45,503 --> 00:56:46,971 at a summer frolic, 1342 00:56:47,037 --> 00:56:50,675 at a picnic with a basket 1343 00:56:50,741 --> 00:56:53,544 of fruits, crudités, cheeses, and meats. 1344 00:56:53,611 --> 00:56:54,812 What the fuck? 1345 00:56:54,879 --> 00:56:56,046 Maybe a sparkling white... 1346 00:56:56,113 --> 00:56:58,182 Hero... I'm getting to this part. 1347 00:56:58,248 --> 00:57:01,351 Heroes are forged 1348 00:57:01,418 --> 00:57:03,253 in fire. 1349 00:57:03,320 --> 00:57:05,990 Yeah! 1350 00:57:06,056 --> 00:57:07,424 Let's do something about this! 1351 00:57:07,492 --> 00:57:08,959 Yes! What do we do? 1352 00:57:09,026 --> 00:57:10,236 Are we clowns, or are we the Reno Sheriff's Department? 1353 00:57:10,260 --> 00:57:12,362 We're the Reno Sheriff's Department! 1354 00:57:23,307 --> 00:57:24,875 Go, go, go, go. 1355 00:57:36,954 --> 00:57:39,757 These decks is off-limits, everybody. 1356 00:57:39,824 --> 00:57:41,191 Oh! 1357 00:57:44,328 --> 00:57:46,497 Hey, who did this? 1358 00:57:55,372 --> 00:57:57,341 Oh, God. 1359 00:57:57,407 --> 00:57:58,909 Right into the propeller. 1360 00:57:58,976 --> 00:58:01,078 He's all mixed up in there. 1361 00:58:01,145 --> 00:58:02,623 Circle of life. Circle of life, right? 1362 00:58:02,647 --> 00:58:04,982 - In what way? - Um, let's not get specific. 1363 00:58:05,049 --> 00:58:06,751 Let's... you know, the circle of life. 1364 00:58:06,817 --> 00:58:08,094 Oh, shit, we got to stop the boat. 1365 00:58:08,118 --> 00:58:09,587 - Go. - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1366 00:58:13,791 --> 00:58:16,894 Let's go. 1367 00:58:16,961 --> 00:58:18,763 Captain! 1368 00:58:18,829 --> 00:58:20,064 Captain, we got to stop! 1369 00:58:21,866 --> 00:58:24,334 All right, step back, step back! 1370 00:58:24,401 --> 00:58:25,970 Don't worry. 1371 00:58:26,036 --> 00:58:27,638 We do stuff like this all the time. 1372 00:58:29,840 --> 00:58:30,841 Sorry! 1373 00:58:30,908 --> 00:58:32,009 Don't do it! Don't do it! 1374 00:58:32,076 --> 00:58:33,510 You got to let us in! 1375 00:58:33,578 --> 00:58:34,745 How do we stop the ship? 1376 00:58:34,812 --> 00:58:36,881 What if we drop the anchor? 1377 00:58:36,947 --> 00:58:38,816 Yeah! Go, go, go! 1378 00:58:38,883 --> 00:58:41,686 What if we drop the anchor? 1379 00:58:41,752 --> 00:58:44,622 Use your lower body. On three. 1380 00:58:45,990 --> 00:58:47,592 One, two... 1381 00:58:52,396 --> 00:58:53,764 I'm getting it! I got a little bit! 1382 00:58:53,831 --> 00:58:55,132 I got something over here! 1383 00:58:55,199 --> 00:58:56,643 Son of a bitch, I had something over here. 1384 00:58:56,667 --> 00:58:58,478 Let's do it one more time, 'cause I have to admit, 1385 00:58:58,502 --> 00:59:00,905 I wasn't pulling at all. I was just going, "Ah!" 1386 00:59:00,971 --> 00:59:03,407 Fulcrum. 1387 00:59:03,473 --> 00:59:04,809 Anything? 1388 00:59:04,875 --> 00:59:06,744 Yeah, I felt it move! I felt it move! 1389 00:59:06,811 --> 00:59:07,978 I got something! 1390 00:59:10,648 --> 00:59:13,283 One, two, three. 1391 00:59:18,789 --> 00:59:20,625 Sometimes... 1392 00:59:20,691 --> 00:59:22,860 the best move 1393 00:59:22,927 --> 00:59:24,895 is to admit when you need help. 1394 00:59:24,962 --> 00:59:25,896 Help! Help! 1395 00:59:25,963 --> 00:59:27,264 Don't scream. 1396 00:59:27,331 --> 00:59:28,833 Okay, no, scream, scream. 1397 00:59:28,899 --> 00:59:30,000 - Help! - We need help! 1398 00:59:31,702 --> 00:59:33,070 Help! 1399 00:59:33,137 --> 00:59:35,873 My brothers and sisters of color, 1400 00:59:35,940 --> 00:59:39,043 Q weirdos who actually turned out to be pretty nice folks, 1401 00:59:39,109 --> 00:59:43,047 America used to be great 'cause we did stuff together. 1402 00:59:43,113 --> 00:59:44,782 Let's do this together, guys. 1403 00:59:44,849 --> 00:59:46,016 And heave! 1404 00:59:49,219 --> 00:59:51,521 Heave! Heave! Heave! 1405 00:59:51,588 --> 00:59:56,226 Heave! And ho! 1406 00:59:56,293 --> 00:59:59,730 Yes! 1407 01:00:02,900 --> 01:00:04,835 Hey, guys... 1408 01:00:04,902 --> 01:00:06,603 we fucked up again. 1409 01:00:06,671 --> 01:00:07,848 Yeah, it's supposed to be attached, right? 1410 01:00:07,872 --> 01:00:08,806 Yeah. 1411 01:00:08,873 --> 01:00:10,407 Captain! 1412 01:00:10,474 --> 01:00:12,042 Capitán. 1413 01:00:12,109 --> 01:00:14,044 Hey, listen! 1414 01:00:14,111 --> 01:00:17,014 I forgot, the crazy Black captain "Bonofrise" 1415 01:00:17,081 --> 01:00:18,716 - gave me the keys! - Oh, my God! 1416 01:00:18,783 --> 01:00:20,985 - Let's do it. - Go, go, go! 1417 01:00:21,051 --> 01:00:23,287 So much better than violence. 1418 01:00:23,353 --> 01:00:24,588 Hey! 1419 01:00:24,655 --> 01:00:26,691 - Gentle. Gentle. - Why don't you come on out? 1420 01:00:26,757 --> 01:00:28,425 Look what I got for you, huh? 1421 01:00:28,492 --> 01:00:30,360 Oh. Shall we? 1422 01:00:30,427 --> 01:00:31,595 Yes, we shall. 1423 01:00:31,662 --> 01:00:33,339 Great, I'm gonna maybe turn the ship off. 1424 01:00:33,363 --> 01:00:34,732 I wish I'd known you were here. 1425 01:00:34,799 --> 01:00:36,233 I would have let you in earlier. 1426 01:00:36,300 --> 01:00:38,502 - We did it. - Man, you're batshit crazy. 1427 01:00:38,568 --> 01:00:40,337 Hey! We did it! We saved the ship! 1428 01:00:40,404 --> 01:00:42,472 - Whoo-hoo! - Don't have to thank us. 1429 01:00:42,539 --> 01:00:44,141 Oh, shit! 1430 01:00:49,479 --> 01:00:51,716 What? What? 1431 01:00:51,782 --> 01:00:53,150 Are you out? 1432 01:00:54,685 --> 01:00:56,253 No hard feelings, right? 1433 01:00:57,587 --> 01:01:01,125 Mutiny in international law is very bad. 1434 01:01:01,191 --> 01:01:02,492 I mean, we could kill you. 1435 01:01:02,559 --> 01:01:05,095 But we're not gonna do that, because we nice. 1436 01:01:05,162 --> 01:01:07,131 And we want a good Tripadvisor review. 1437 01:01:07,197 --> 01:01:09,299 Five star, please. Thank you so much. 1438 01:01:09,366 --> 01:01:10,901 - Bye. - Bye-bye. 1439 01:01:10,968 --> 01:01:13,037 - Bye-bye, my love. - Bye. 1440 01:01:13,103 --> 01:01:14,438 Goodbye, my dear. 1441 01:01:14,504 --> 01:01:16,006 I left one of my panty liners 1442 01:01:16,073 --> 01:01:17,641 under your pillow! 1443 01:01:17,708 --> 01:01:18,976 Who is she talking to? 1444 01:01:19,043 --> 01:01:20,745 I will wait for you right here! 1445 01:01:20,811 --> 01:01:22,446 Fully engorged! 1446 01:01:26,183 --> 01:01:28,853 Bye, bye! 1447 01:01:37,928 --> 01:01:39,039 - Oh, my God! - What the hell? 1448 01:01:39,063 --> 01:01:40,230 - Holy... - Were you guys here 1449 01:01:40,297 --> 01:01:41,498 - the whole time? - Oh, yeah. 1450 01:01:41,565 --> 01:01:43,934 We... we turned this into our little, um... 1451 01:01:44,001 --> 01:01:45,669 excuse me, but fuck nest. 1452 01:01:45,736 --> 01:01:47,671 Ew! 1453 01:01:47,738 --> 01:01:50,574 This succubus has me up to, like, eight seconds. 1454 01:01:50,640 --> 01:01:52,943 Never lasted that long. Congratulations. 1455 01:01:53,010 --> 01:01:54,311 Nobody asked. 1456 01:01:54,378 --> 01:01:57,181 If I get into double digits, this is the one. 1457 01:01:57,247 --> 01:01:59,850 I'll buy you an ice cream. 1458 01:01:59,917 --> 01:02:01,819 Oh! 1459 01:02:01,886 --> 01:02:03,620 No, no, no! 1460 01:02:03,687 --> 01:02:06,256 Oh, come on! 1461 01:02:06,323 --> 01:02:08,325 Just read the raft. Read the raft, right? 1462 01:02:08,392 --> 01:02:11,862 Does anybody know, like, which way we're even drifting? 1463 01:02:11,929 --> 01:02:13,530 That's the drinking gourd up there. 1464 01:02:13,597 --> 01:02:15,099 The handle points to the North Star. 1465 01:02:15,165 --> 01:02:19,103 I mean, if that really is the drinking gourd, I mean... 1466 01:02:19,169 --> 01:02:20,470 I probably shouldn't say this, 1467 01:02:20,537 --> 01:02:22,539 about a hundred miles north of here... 1468 01:02:25,009 --> 01:02:26,710 Sorry, dude. 1469 01:02:26,777 --> 01:02:29,213 But, uh, Q's headquarters 1470 01:02:29,279 --> 01:02:31,281 are on my friend's island. 1471 01:02:31,348 --> 01:02:33,183 My friend had a really nice island with a... 1472 01:02:33,250 --> 01:02:34,861 You know, a mansion and a sex dungeon and... 1473 01:02:34,885 --> 01:02:36,821 Jeff Epstein. 1474 01:02:36,887 --> 01:02:39,156 Who else has an island with a sex dungeon? 1475 01:02:39,223 --> 01:02:40,124 Okay, yeah, fine. Jeff Epstein... 1476 01:02:40,190 --> 01:02:41,491 Well, David Copperfield. 1477 01:02:41,558 --> 01:02:42,426 - David Copperfield. - Okay, yeah. 1478 01:02:42,492 --> 01:02:43,660 Well, how do we get there? 1479 01:02:43,727 --> 01:02:46,630 Did you say 100 miles north of here? 1480 01:02:46,696 --> 01:02:48,966 Yeah. I mean, I don't really know basic, 1481 01:02:49,033 --> 01:02:50,835 you know, boat craft or... 1482 01:02:50,901 --> 01:02:53,737 Whoa, what are you... 1483 01:02:53,804 --> 01:02:55,439 There's a couple guys in the world 1484 01:02:55,505 --> 01:02:58,142 that could get you 100 miles north of here 1485 01:02:58,208 --> 01:03:00,544 by the stars. 1486 01:03:00,610 --> 01:03:01,745 And one of them... 1487 01:03:01,812 --> 01:03:03,013 Harriet Tubman. 1488 01:03:03,080 --> 01:03:05,049 Is James Ron Dangle, 1489 01:03:05,115 --> 01:03:07,517 United States Coast Guard. 1490 01:03:07,584 --> 01:03:09,386 I mean, discharged. Asked to leave. 1491 01:03:09,453 --> 01:03:11,288 - You know the story. Yeah, yeah. 1492 01:03:11,355 --> 01:03:12,635 - For sure. - Well, wait, I mean, 1493 01:03:12,689 --> 01:03:14,100 have you all heard it? 'Cause I haven't... 1494 01:03:14,124 --> 01:03:15,401 - You don't need to... - My and another fellow were 1495 01:03:15,425 --> 01:03:16,837 asked to leave the Coast Guard on the same day. 1496 01:03:16,861 --> 01:03:18,462 Nah, we don't need to... 1497 01:03:18,528 --> 01:03:21,298 Jim, what are you gonna do? 1498 01:04:01,972 --> 01:04:04,774 Damn. 1499 01:04:04,841 --> 01:04:08,112 I am so over all of it. 1500 01:04:08,178 --> 01:04:10,480 Trudy, stop slobbing on me. 1501 01:04:10,547 --> 01:04:12,616 I'm tired of looking at Dangle's ass, 1502 01:04:12,682 --> 01:04:15,185 I'm hungry, and it's all your fault, Jones. 1503 01:04:15,252 --> 01:04:17,487 - My fault? - You found the Booze Cruise! 1504 01:04:17,554 --> 01:04:20,290 - My fault because I can type? - Actually, Dangle booked it. 1505 01:04:20,357 --> 01:04:21,691 Dangle booked it. 1506 01:04:21,758 --> 01:04:23,293 Clemmie, it's you! 1507 01:04:23,360 --> 01:04:25,271 You were the one who was supposed to get information, 1508 01:04:25,295 --> 01:04:26,796 instead of having a fuck nest! 1509 01:04:26,863 --> 01:04:29,233 - Excuse me, excuse me! - Don't you dare! 1510 01:04:29,299 --> 01:04:31,168 This is a love fort! 1511 01:04:31,235 --> 01:04:33,670 They're all just waiting to turn on me! 1512 01:04:33,737 --> 01:04:34,972 They all know that it was... 1513 01:04:35,039 --> 01:04:36,873 Travis? Travis? 1514 01:04:36,941 --> 01:04:38,108 - Hey. - Hey. 1515 01:04:38,175 --> 01:04:39,676 - Hey, guys! - Oh, my God. 1516 01:04:41,011 --> 01:04:42,212 Oh, my God. 1517 01:04:44,581 --> 01:04:46,383 - Whoo! - Oh, wow. 1518 01:04:46,450 --> 01:04:47,884 You did it, Jim. 1519 01:04:47,952 --> 01:04:48,986 You did it. 1520 01:04:49,053 --> 01:04:51,155 Yeah! Yeah, Dangle. 1521 01:04:51,221 --> 01:04:54,158 Followed the drinking gourd. 1522 01:04:54,224 --> 01:04:57,594 Welcome to, uh, Jeffrey Epstein's island. 1523 01:04:57,661 --> 01:05:00,197 You are now all our prisoners, 1524 01:05:00,264 --> 01:05:03,867 and will be taken to trial before Q! 1525 01:05:03,934 --> 01:05:05,735 What? 1526 01:05:11,275 --> 01:05:12,742 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa! 1527 01:05:14,945 --> 01:05:16,813 Clemmie, you're gonna need to decide. 1528 01:05:16,880 --> 01:05:18,582 Are you with me... I'm with you, yes! 1529 01:05:18,648 --> 01:05:19,849 - Okay, good. - Yes. 1530 01:05:19,916 --> 01:05:21,261 Do you want to yell at the minions 1531 01:05:21,285 --> 01:05:22,619 and tell them... Oh, yeah, yeah. 1532 01:05:22,686 --> 01:05:25,322 Hey, minions, you with the colorful face. 1533 01:05:25,389 --> 01:05:27,357 Take these losers away. 1534 01:05:27,424 --> 01:05:28,901 I'm sorry, but it's true. You're all losers. 1535 01:05:28,925 --> 01:05:31,128 Take them away! Whoa, whoa, whoa! 1536 01:05:31,195 --> 01:05:33,197 Search their cavities. 1537 01:05:33,263 --> 01:05:34,965 Someone has something, I swear. 1538 01:05:35,032 --> 01:05:36,666 Sorry, not sorry! 1539 01:05:39,103 --> 01:05:40,737 Oh! I love our lives. 1540 01:05:40,804 --> 01:05:42,106 Oh. 1541 01:05:56,953 --> 01:05:58,388 Hello? 1542 01:06:28,518 --> 01:06:30,220 I love the open concept. 1543 01:06:40,997 --> 01:06:42,666 I'm impressed, Sheriff. 1544 01:06:42,732 --> 01:06:44,601 I'm actually not the sheriff. 1545 01:06:44,668 --> 01:06:46,670 I'm Lieutenant James Ron Dangle, 1546 01:06:46,736 --> 01:06:47,971 Reno Sheriff's Department. 1547 01:06:48,038 --> 01:06:51,007 Also, uh, amateur puppeteer. Almost went pro... 1548 01:06:55,312 --> 01:06:57,681 So are you Q? 1549 01:07:00,317 --> 01:07:03,787 Don't play stupid, Officer. 1550 01:07:03,853 --> 01:07:05,893 She's not playing. That was a legitimate question. 1551 01:07:05,922 --> 01:07:08,092 She's really not the bright. 1552 01:07:08,158 --> 01:07:09,869 You should all be very happy with yourselves. 1553 01:07:09,893 --> 01:07:12,629 No one else has ever gotten this far. 1554 01:07:12,696 --> 01:07:17,334 So you came all this way to find out who Q really is. 1555 01:07:17,401 --> 01:07:19,069 Yeah, that's right. 1556 01:07:19,136 --> 01:07:20,837 Well, I'll tell you. 1557 01:07:20,904 --> 01:07:25,642 Years ago, a ship wrecked on this very island, 1558 01:07:25,709 --> 01:07:30,347 carrying a brilliant and deranged professor. 1559 01:07:30,414 --> 01:07:31,715 That professor... 1560 01:07:31,781 --> 01:07:33,550 Was Q. 1561 01:07:33,617 --> 01:07:35,119 Died in the wreck. 1562 01:07:35,185 --> 01:07:36,386 Okay. 1563 01:07:36,453 --> 01:07:39,923 But we found this... 1564 01:07:39,989 --> 01:07:41,958 in the wreckage. 1565 01:07:45,061 --> 01:07:47,197 Uh, brother man, that... 1566 01:07:47,264 --> 01:07:48,264 That's a Speak & Spell. 1567 01:07:48,298 --> 01:07:49,799 Yes, it is. 1568 01:07:49,866 --> 01:07:51,868 Or, it was. 1569 01:07:51,935 --> 01:07:53,637 Time and providence, 1570 01:07:53,703 --> 01:07:56,039 and probably saltwater corrosion, 1571 01:07:56,106 --> 01:08:00,410 has altered its programming... 1572 01:08:00,477 --> 01:08:02,146 imbuing it... 1573 01:08:02,212 --> 01:08:05,382 and I'm not sure if I'm using the word "imbuing" correctly. 1574 01:08:05,449 --> 01:08:07,417 But it infused it... 1575 01:08:07,484 --> 01:08:09,586 - It infused it... - Infused. 1576 01:08:09,653 --> 01:08:11,455 With a dynamic, divine wisdom... 1577 01:08:11,521 --> 01:08:13,557 Oh. Yeah, okay. 1578 01:08:13,623 --> 01:08:16,893 That Q imparts and we disseminate. 1579 01:08:16,960 --> 01:08:18,462 Oh, I get it. 1580 01:08:18,528 --> 01:08:21,365 So you guys are just batshit crazy. 1581 01:08:21,431 --> 01:08:22,899 Wait. 1582 01:08:22,966 --> 01:08:24,201 Listen. 1583 01:08:24,268 --> 01:08:26,336 - Hmm? - And learn. 1584 01:08:36,045 --> 01:08:38,515 Oprah has bears. 1585 01:08:41,117 --> 01:08:42,519 Oprah has bears. 1586 01:08:42,586 --> 01:08:44,954 Oprah has bears! 1587 01:08:45,021 --> 01:08:47,090 Let it be known that Oprah has bears. 1588 01:08:47,157 --> 01:08:49,359 Go to your mobile devices, 1589 01:08:49,426 --> 01:08:51,695 get the word out on 8chan. 1590 01:08:51,761 --> 01:08:53,463 This is a dumb, dumb question. 1591 01:08:53,530 --> 01:08:56,300 This isn't how the whole thing works, right? 1592 01:08:58,602 --> 01:09:00,704 - It is... - It is, definitely. 1593 01:09:00,770 --> 01:09:03,106 That's words, and then you... 1594 01:09:03,173 --> 01:09:04,741 put the words on an 8chan. 1595 01:09:04,808 --> 01:09:06,619 It actually checks out more than I would have thought. 1596 01:09:06,643 --> 01:09:07,777 Yep. 1597 01:09:07,844 --> 01:09:10,079 The flu is from France. 1598 01:09:10,146 --> 01:09:13,517 It's true, because sometimes the flu is from France. 1599 01:09:13,583 --> 01:09:15,985 But as often as not it's not, actually. 1600 01:09:16,052 --> 01:09:18,422 Well, sometimes it is. 1601 01:09:18,488 --> 01:09:20,590 To the dungeon with them. 1602 01:09:20,657 --> 01:09:23,092 And go through the bunker. It's faster. 1603 01:09:23,159 --> 01:09:26,563 And tell Ron to set off that bomb. 1604 01:09:26,630 --> 01:09:29,333 The big one that will destroy the island. 1605 01:09:29,399 --> 01:09:30,634 Oh, my God! 1606 01:09:30,700 --> 01:09:32,212 We will not... You do not have to kill us! 1607 01:09:32,236 --> 01:09:34,504 You do not have to kill us! 1608 01:09:34,571 --> 01:09:36,440 - Go, go, go, go. - We won't remember! 1609 01:09:36,506 --> 01:09:38,174 - Come on. - Blow them up. 1610 01:09:38,242 --> 01:09:41,478 Can I just ask you where you got that rag? 1611 01:09:41,545 --> 01:09:42,879 Walmart. 1612 01:09:42,946 --> 01:09:44,881 That's nice... That's real nice. 1613 01:09:44,948 --> 01:09:47,717 Clever, clever interlopers. 1614 01:09:47,784 --> 01:09:49,085 We're not clever! 1615 01:09:49,152 --> 01:09:50,354 Ow! Ow! 1616 01:09:50,420 --> 01:09:51,721 Oh, hey, hey, ho! 1617 01:09:54,057 --> 01:09:56,560 Sorry, I'm just a little excited right now. 1618 01:09:56,626 --> 01:09:58,228 I've, uh... 1619 01:09:58,295 --> 01:09:59,729 I've always wanted a monologue, 1620 01:09:59,796 --> 01:10:04,200 a secret fortress with a smoking-hot vixen next to me. 1621 01:10:04,268 --> 01:10:05,969 You do look hot, Clemmie. 1622 01:10:06,035 --> 01:10:07,737 - You look rad. - Damn! 1623 01:10:07,804 --> 01:10:09,014 The whole thing. Show the whole thing. 1624 01:10:09,038 --> 01:10:11,675 - Look at that. Oh! - Yes, queen! 1625 01:10:11,741 --> 01:10:13,109 - Work! - Work. 1626 01:10:13,176 --> 01:10:15,455 Marlene Dietrich in the front, Stevie Nicks in the back. 1627 01:10:15,479 --> 01:10:16,880 Oh. 1628 01:10:16,946 --> 01:10:18,848 We've got the whole nerve center here, 1629 01:10:18,915 --> 01:10:21,585 feeding all the greatest hits into the algorithm. 1630 01:10:21,651 --> 01:10:23,853 You know, the standard conspiracies. 1631 01:10:23,920 --> 01:10:27,223 Moon landing faked, pumpkins aren't real, 1632 01:10:27,291 --> 01:10:28,858 Joe Rogan is a hologram. 1633 01:10:28,925 --> 01:10:32,962 The, uh, gluten-free diet, um, causes levitation. 1634 01:10:33,029 --> 01:10:35,999 Um, that's a really good one. Great work. 1635 01:10:36,065 --> 01:10:38,668 Now, of course, that you've, uh... 1636 01:10:38,735 --> 01:10:40,704 seen all of this, 1637 01:10:40,770 --> 01:10:43,172 I have to blow it up. 1638 01:10:43,239 --> 01:10:45,475 - What? - Oh, no, no, no, no, no, no! 1639 01:10:47,644 --> 01:10:49,145 - Silence! - I'm out! 1640 01:10:49,212 --> 01:10:53,650 A bomb this exquisite can only be set in motion 1641 01:10:53,717 --> 01:10:56,019 by somebody as exquisite. 1642 01:10:56,085 --> 01:10:57,897 Clemmie, what about all those great times that we had? 1643 01:10:57,921 --> 01:10:59,365 Remember all those great times we had? 1644 01:10:59,389 --> 01:11:00,490 Suck it, monkeys. 1645 01:11:02,025 --> 01:11:04,294 - Hey, cut it out. - Hey! 1646 01:11:04,361 --> 01:11:05,929 Hey, now, Clemmie. 1647 01:11:05,995 --> 01:11:07,297 - Oh! - Come on now. 1648 01:11:07,364 --> 01:11:08,598 Oh! 1649 01:11:08,665 --> 01:11:11,067 Anyway, we would love to stick around, 1650 01:11:11,134 --> 01:11:13,002 but we have to, um, 1651 01:11:13,069 --> 01:11:14,671 pack up a lot of money and pills, right? 1652 01:11:14,738 --> 01:11:16,205 - Money and pills. - Money and pills. 1653 01:11:16,272 --> 01:11:18,141 Glenn, to the dungeon. 1654 01:11:22,379 --> 01:11:24,013 No, no, no, no, no! 1655 01:11:24,080 --> 01:11:25,582 No! 1656 01:11:25,649 --> 01:11:28,718 Is this the first time you've had hour friends blown up? 1657 01:11:28,785 --> 01:11:31,287 It's hard the first time, but it gets easier. 1658 01:11:31,355 --> 01:11:32,432 - Does it? - It really does. 1659 01:11:32,456 --> 01:11:33,456 Trust me, sweetie. 1660 01:11:34,991 --> 01:11:37,026 But, really, what were they gonna live for? 1661 01:11:37,093 --> 01:11:38,562 Nothing. 1662 01:11:38,628 --> 01:11:40,630 - Sir? - Is there gonna be, like, 1663 01:11:40,697 --> 01:11:42,599 snacks or anything? 1664 01:11:42,666 --> 01:11:44,401 Appeal to his humanity. Glenn, was it? 1665 01:11:44,468 --> 01:11:45,702 - Glenn? - Hey, Glenn. 1666 01:11:45,769 --> 01:11:48,838 Oh, I have an itch! I have an itch! 1667 01:11:48,905 --> 01:11:51,040 Is it bad that I feel like 1668 01:11:51,107 --> 01:11:53,343 I'm being threatened with a good time? 1669 01:11:53,410 --> 01:11:55,845 Just to state the obvious here, 1670 01:11:55,912 --> 01:11:57,881 this is a really nice sex dungeon. 1671 01:11:57,947 --> 01:12:00,884 - Yeah. - I'm on the mailing list 1672 01:12:00,950 --> 01:12:03,119 of the company that makes this domination gear. 1673 01:12:03,186 --> 01:12:06,890 They're an outfit out of Bruges called Pamplemousse & Thunder. 1674 01:12:06,956 --> 01:12:08,368 I mean, this is some of the nice stuff. 1675 01:12:08,392 --> 01:12:10,503 Some of this is actually next year's stuff, by the way. 1676 01:12:10,527 --> 01:12:12,195 Literally, they advertise 1677 01:12:12,261 --> 01:12:14,097 that your submissives will never escape. 1678 01:12:14,163 --> 01:12:15,565 So I don't want to be a bummer, 1679 01:12:15,632 --> 01:12:17,834 but this is really well made. 1680 01:12:17,901 --> 01:12:20,404 Warning. 1681 01:12:20,470 --> 01:12:21,805 Warning. 1682 01:12:21,871 --> 01:12:26,275 Ron, thank you for changing my life. 1683 01:12:26,342 --> 01:12:27,677 I deserve this. 1684 01:12:27,744 --> 01:12:28,921 Thank you for being the kind of person 1685 01:12:28,945 --> 01:12:31,147 whose life I wanted to change. 1686 01:12:31,214 --> 01:12:34,317 But all your friends, I mean... 1687 01:12:34,384 --> 01:12:37,954 I am blowing them up. 1688 01:12:38,021 --> 01:12:40,424 Yeah. 1689 01:12:40,490 --> 01:12:43,226 About that, um... 1690 01:12:43,292 --> 01:12:44,594 Listen, hey, gang, 1691 01:12:44,661 --> 01:12:46,038 I gotta tell you... I gotta tell you something. 1692 01:12:46,062 --> 01:12:48,565 I... I really think this is it. 1693 01:12:48,632 --> 01:12:50,009 Do you have to go to the restroom? 1694 01:12:50,033 --> 01:12:53,069 No, I think we're really gonna die in here. 1695 01:12:53,136 --> 01:12:54,904 - Jones, don't say that! - Don't say that. 1696 01:12:54,971 --> 01:12:56,072 Don't you say that! 1697 01:12:56,139 --> 01:12:57,707 Even though it's probably true. 1698 01:12:57,774 --> 01:12:59,743 It's kind of funny if you think about it. 1699 01:12:59,809 --> 01:13:01,344 No, no. 1700 01:13:01,411 --> 01:13:03,055 You just missed the whole vibe right there. 1701 01:13:03,079 --> 01:13:04,624 This is bad. This is really, really bad, 1702 01:13:04,648 --> 01:13:06,082 and I feel... I feel... 1703 01:13:06,149 --> 01:13:08,718 I feel sorry mostly for me and Rai-Rai, 1704 01:13:08,785 --> 01:13:11,320 'cause this... This is really bad for us. 1705 01:13:11,387 --> 01:13:13,723 Because of the optics? Guys, can we not agree 1706 01:13:13,790 --> 01:13:15,792 this sucks equally pretty much for all of us? 1707 01:13:15,859 --> 01:13:18,027 - No! No! No, we can't agree. - Yes! Yes! 1708 01:13:18,094 --> 01:13:21,197 No. It looks worse for us, Jim. 1709 01:13:21,264 --> 01:13:22,808 I think we should just kind of go with it. 1710 01:13:22,832 --> 01:13:23,967 If we're dying, we're dying. 1711 01:13:24,033 --> 01:13:25,669 But can we do it in silence? 1712 01:13:25,735 --> 01:13:27,604 I think this is it. 1713 01:13:27,671 --> 01:13:31,274 I think we're all gonna die! 1714 01:13:31,340 --> 01:13:33,577 I'm gonna bust you guys out of here. 1715 01:13:33,643 --> 01:13:35,845 Thank you! 1716 01:13:35,912 --> 01:13:38,748 Shh! Shut up! 1717 01:13:41,551 --> 01:13:42,786 Sheriff's Department... 1718 01:13:42,852 --> 01:13:44,320 take a knee. 1719 01:13:46,923 --> 01:13:49,258 Ron Mackleberg thinks he's about to blow us 1720 01:13:49,325 --> 01:13:51,695 to Q-dom come. 1721 01:13:51,761 --> 01:13:54,964 But I'll tell you right now, I think his math was wrong. 1722 01:13:55,031 --> 01:13:58,267 I think he miscounted by nine. 1723 01:13:58,334 --> 01:14:00,470 - Nice. - Here's the drill. 1724 01:14:00,537 --> 01:14:02,872 I am going to create 1725 01:14:02,939 --> 01:14:06,510 the perfect distraction. 1726 01:14:06,576 --> 01:14:08,111 Oh, fellas. 1727 01:14:10,079 --> 01:14:12,949 ♫ Oh, it's little puppet Jimmy and friends ♫ 1728 01:14:13,016 --> 01:14:15,852 ♫ Coming to your town, coming 'round the bend ♫ 1729 01:14:15,919 --> 01:14:17,353 ♫ A place where... ♫ 1730 01:14:19,122 --> 01:14:20,757 - Whoo! - Yeah! 1731 01:14:20,824 --> 01:14:23,527 Hey, sweet thing. 1732 01:14:36,005 --> 01:14:37,774 Hey! 1733 01:14:43,647 --> 01:14:46,115 Cut it right about now. 1734 01:14:46,182 --> 01:14:47,684 Oh! 1735 01:14:56,392 --> 01:14:58,662 Let's get the hell off this island. 1736 01:15:07,003 --> 01:15:08,772 Hey, ladies! 1737 01:15:10,239 --> 01:15:11,675 You want a little piece of this? 1738 01:15:30,894 --> 01:15:32,228 Game over. 1739 01:15:59,756 --> 01:16:02,992 Ah! 1740 01:17:12,962 --> 01:17:17,133 And you... are... served. 1741 01:17:17,200 --> 01:17:18,902 You win. 1742 01:17:20,870 --> 01:17:22,906 Any questions about the plan? 1743 01:17:22,972 --> 01:17:25,241 - Actually, I have a question. - Uh-huh? 1744 01:17:25,308 --> 01:17:28,011 I have a lot of questions about the plan. 1745 01:17:28,077 --> 01:17:30,947 So you want me to kill 1746 01:17:31,014 --> 01:17:33,016 two girls with my bare hands? 1747 01:17:33,082 --> 01:17:34,259 I'm just a guy that had a plan and... 1748 01:17:34,283 --> 01:17:37,286 You think I can defuse a bomb? 1749 01:17:37,353 --> 01:17:39,188 And shouldn't I be wearing safety glasses? 1750 01:17:39,255 --> 01:17:40,866 I get... okay, everybody hates the plan. 1751 01:17:40,890 --> 01:17:43,326 I don't mean to piss all over your really bitching plan... 1752 01:17:43,392 --> 01:17:45,294 - It's a pretty good plan. - But... 1753 01:17:45,361 --> 01:17:47,596 I kind of already roofied everybody. 1754 01:17:47,663 --> 01:17:50,599 I put it in everybody's clam lite lime beer. 1755 01:17:50,666 --> 01:17:51,868 - Oh! - I'm sorry. 1756 01:17:51,935 --> 01:17:53,069 A million times better. 1757 01:17:53,136 --> 01:17:54,503 Let's go stop that bomb! 1758 01:17:54,570 --> 01:17:56,410 Does anybody remember how to get out of here? 1759 01:17:56,472 --> 01:17:57,974 I'm definitely turned around. 1760 01:18:00,076 --> 01:18:02,145 - Ron! - Ron! Come on! 1761 01:18:02,211 --> 01:18:04,047 You got to tell us how to stop the bomb! 1762 01:18:04,113 --> 01:18:05,849 You can't. 1763 01:18:05,915 --> 01:18:08,584 The guys who killed Khashoggi 1764 01:18:08,651 --> 01:18:11,120 traded it for an NFT. 1765 01:18:11,187 --> 01:18:12,255 It's un-defuseable. 1766 01:18:12,321 --> 01:18:13,556 - Ugh! - What? 1767 01:18:13,622 --> 01:18:14,958 He's talking gibberish! 1768 01:18:15,024 --> 01:18:17,593 You know what that means. 1769 01:18:17,660 --> 01:18:20,363 Someone has to get this bomb safely out to sea. 1770 01:18:20,429 --> 01:18:21,731 Not it. 1771 01:18:21,798 --> 01:18:23,475 Obviously, I was gonna do it. Why volunteer? 1772 01:18:23,499 --> 01:18:25,177 Why would I step in and say that dramatically? 1773 01:18:25,201 --> 01:18:26,903 I'll do it. That was really unclear, Jim. 1774 01:18:26,970 --> 01:18:28,180 Fuck it, let's just get it out. 1775 01:18:28,204 --> 01:18:29,314 You're acting like a martyr 1776 01:18:29,338 --> 01:18:30,774 and it's not a good look. Fuck it! 1777 01:18:34,944 --> 01:18:36,512 I'll get it past the breakwater 1778 01:18:36,579 --> 01:18:38,848 If anything happens, do not help me. 1779 01:18:38,915 --> 01:18:40,149 - We won't. - How could we? 1780 01:18:40,216 --> 01:18:42,551 I want to tell you one very short story. 1781 01:18:45,121 --> 01:18:47,723 The doctors told my mama I would never dance. 1782 01:18:47,791 --> 01:18:49,092 Ever. 1783 01:18:49,158 --> 01:18:51,060 And I never did professionally. 1784 01:18:52,261 --> 01:18:53,830 - Shit! - Shit! 1785 01:18:53,897 --> 01:18:55,064 Goddamn it. 1786 01:18:57,834 --> 01:18:59,002 Wait. 1787 01:18:59,068 --> 01:19:00,436 I think I got it, actually. 1788 01:19:21,757 --> 01:19:23,226 Oh, no. 1789 01:19:31,767 --> 01:19:34,437 Damn. 1790 01:19:34,503 --> 01:19:36,472 Do you see that bandanna he had on? 1791 01:19:36,539 --> 01:19:37,773 That was mine. 1792 01:19:40,944 --> 01:19:43,212 You've been served. 1793 01:19:44,981 --> 01:19:46,950 Now you guys are real heroes. 1794 01:19:47,016 --> 01:19:49,085 I mean, nobody can know. 1795 01:19:49,152 --> 01:19:51,754 Yeah, sadly, this is all top secret. 1796 01:19:51,821 --> 01:19:54,123 From the FBI and the CIA, we want to thank you. 1797 01:19:54,190 --> 01:19:55,992 Yeah. 1798 01:20:05,734 --> 01:20:08,704 ♫ Ave ♫ 1799 01:20:08,771 --> 01:20:13,843 ♫ Maria ♫ 1800 01:20:15,811 --> 01:20:19,015 ♫ Gratia ♫ 1801 01:20:19,082 --> 01:20:22,051 ♫ Plena ♫ 1802 01:20:22,118 --> 01:20:28,357 ♫ Maria, gratia plena ♫ 1803 01:20:28,424 --> 01:20:33,963 ♫ Maria, gratia plena ♫ 1804 01:20:37,033 --> 01:20:39,668 Well, gang, let's hit the bar. 1805 01:20:56,685 --> 01:20:58,121 Jim? 1806 01:20:59,355 --> 01:21:01,925 Jim, is that you? 1807 01:21:01,991 --> 01:21:04,260 - Jim? - Dangle? 1808 01:21:04,327 --> 01:21:06,329 Huh? Uh... 1809 01:21:06,395 --> 01:21:09,498 je ne parle pas anglais. 1810 01:21:09,565 --> 01:21:12,235 - What? - I'm someone else. 1811 01:21:12,301 --> 01:21:13,636 Oh, fuck it! Hey, guys. 1812 01:21:13,702 --> 01:21:14,803 Fuck! Goddamn it! 1813 01:21:14,870 --> 01:21:17,173 Fuck it. 1814 01:21:17,240 --> 01:21:18,240 Fuck! Fuck! Fuck! 1815 01:21:20,809 --> 01:21:21,978 Good morning, gang. 1816 01:21:22,045 --> 01:21:23,612 Morning. 1817 01:21:30,719 --> 01:21:33,656 The pig foot by the yard place, 1818 01:21:33,722 --> 01:21:35,291 they've inverted... 1819 01:21:35,358 --> 01:21:37,036 It's called inverted law enforcement discount. 1820 01:21:37,060 --> 01:21:38,661 That mean we pay more? 1821 01:21:38,727 --> 01:21:40,896 They're charging us more for what they feel like 1822 01:21:40,964 --> 01:21:42,898 we've done to the community in general. 1823 01:21:42,966 --> 01:21:44,300 Fair enough. 1824 01:21:44,367 --> 01:21:45,534 We deserve it. 1825 01:21:51,874 --> 01:21:53,776 Uh, mixed feelings 1826 01:21:53,842 --> 01:21:56,245 about being back here in the Silver State. 1827 01:21:56,312 --> 01:21:58,714 You know, in the perfect world 1828 01:21:58,781 --> 01:22:01,017 would I be living the cruise lifestyle, 1829 01:22:01,084 --> 01:22:02,818 doing my puppetry, 1830 01:22:02,885 --> 01:22:04,720 making that... Making that puppetry money? 1831 01:22:04,787 --> 01:22:06,389 Which... it's not... 1832 01:22:06,455 --> 01:22:09,158 I've never... I've never, ever done the puppetry 1833 01:22:09,225 --> 01:22:10,659 just for the money. 1834 01:22:10,726 --> 01:22:12,028 That said, 1835 01:22:12,095 --> 01:22:15,398 I've been doing it here on the streets a bit. 1836 01:22:15,464 --> 01:22:16,775 You know, and in many ways that's great, 1837 01:22:16,799 --> 01:22:19,068 'cause I'm also just outside, you know? 1838 01:22:19,135 --> 01:22:20,569 Just to be outside at all. 1839 01:22:20,636 --> 01:22:22,538 Hey, no smoke inside! 1840 01:22:22,605 --> 01:22:24,525 I'm putting it out. I'm already putting it out. 1841 01:22:26,409 --> 01:22:28,611 I needed adventure, and I got it, 1842 01:22:28,677 --> 01:22:32,848 and I have a renewed sense of purpose. 1843 01:22:32,915 --> 01:22:35,184 And you're probably asking, well, what about Ron? 1844 01:22:35,251 --> 01:22:36,319 What about him? 1845 01:22:36,385 --> 01:22:38,054 If you're asking me as a deputy, 1846 01:22:38,121 --> 01:22:41,124 I have no idea about Ron. 1847 01:22:41,190 --> 01:22:43,492 If you're asking me as Clemmie 1848 01:22:43,559 --> 01:22:45,861 the woman, the goddess, um, 1849 01:22:45,928 --> 01:22:47,396 of course I know exactly where he is. 1850 01:22:47,463 --> 01:22:48,564 I'm not stupid. 1851 01:22:48,631 --> 01:22:50,566 I know a good thing when I see it. 1852 01:22:52,468 --> 01:22:53,469 Hey, handsome. 1853 01:22:53,536 --> 01:22:54,903 Oh! 1854 01:22:54,970 --> 01:22:58,074 I waive my rights. 1855 01:22:58,141 --> 01:22:59,308 I got to be honest. 1856 01:22:59,375 --> 01:23:02,145 I took a lot of money from Q. 1857 01:23:02,211 --> 01:23:03,879 And I would do it again. 1858 01:23:03,946 --> 01:23:06,415 But don't worry, I'm doing good things with it. 1859 01:23:07,583 --> 01:23:09,685 I brought all my friends along with me. 1860 01:23:11,487 --> 01:23:14,190 Hey, I'm sorry I almost left you for dead. 1861 01:23:14,257 --> 01:23:15,258 Forget it. 1862 01:23:15,324 --> 01:23:16,535 - It's all right. - It's forgotten. 1863 01:23:16,559 --> 01:23:17,426 The important thing is you're here now. 1864 01:23:17,493 --> 01:23:19,328 We are a family. 1865 01:23:19,395 --> 01:23:20,896 - Familia. - I love you guys. 1866 01:23:20,963 --> 01:23:22,998 Cheers! 1867 01:23:24,633 --> 01:23:26,769 What a beautiful night for an evening. 1868 01:23:26,835 --> 01:23:29,072 Oh, it sure is. 1869 01:23:29,138 --> 01:23:30,639 To us. 1870 01:23:30,706 --> 01:23:32,075 Stand behind me like this. 1871 01:23:32,141 --> 01:23:33,542 Okay, yeah, yeah, yeah. 1872 01:23:33,609 --> 01:23:35,178 Let's human centipede it. 1873 01:23:35,244 --> 01:23:37,380 We'll do a human centipede Titanic. 1874 01:23:37,446 --> 01:23:39,815 Human centipede Titanic! 1875 01:23:39,882 --> 01:23:42,485 Human centipede Titanic! 1876 01:23:42,551 --> 01:23:44,953 Human centipede Titanic! 1877 01:23:45,020 --> 01:23:47,256 Human centipede Titanic! Ow! Ow! Ow! 1878 01:23:47,323 --> 01:23:49,125 Guys, we're crushing her uterus. 1879 01:23:49,192 --> 01:23:51,960 We're crushing her uterus. 1880 01:23:52,027 --> 01:23:53,672 - ♫ Don't wanna stop ♫ - ♫ And our hearts ♫ 1881 01:23:53,696 --> 01:23:56,299 ♫ They beat as one ♫ 1882 01:23:56,365 --> 01:23:57,733 ♫ Ooh, yeah ♫ 1883 01:23:57,800 --> 01:24:00,769 ♫ No more love on the run ♫ 1884 01:24:02,538 --> 01:24:04,473 ♫ Yeah ♫ 1885 01:24:36,572 --> 01:24:38,974 ♫ Caribbean Queen ♫ 1886 01:24:39,041 --> 01:24:43,112 ♫ Now we're sharing the same dream ♫ 1887 01:24:43,179 --> 01:24:46,949 ♫ And our hearts, they beat as one ♫ 1888 01:24:47,015 --> 01:24:48,651 ♫ Oh, yeah ♫ 1889 01:24:48,717 --> 01:24:51,787 ♫ No more love on the run ♫ 1890 01:24:51,854 --> 01:24:53,822 ♫ Yeah ♫ 181669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.