All language subtitles for Pretzel And The Puppies s01e05 Welcome Waggin.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,636 --> 00:00:12,426 Welcome to the neighborhood 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,683 Hey, pup, paws up 3 00:00:14,765 --> 00:00:18,305 If you want to do some good It's possible 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,847 With the Doxie family 5 00:00:20,938 --> 00:00:23,018 Hey, pup, paws up 6 00:00:23,106 --> 00:00:26,396 We can change Muttgomery It's possible 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,235 You got Greta, Pretzel and their pups 8 00:00:29,321 --> 00:00:32,161 Poppy, Pippa, Pedro, Paxton And there's Puck 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,285 -Hey, pup -Paws up! 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,869 It's possible 11 00:00:40,082 --> 00:00:41,632 "Welcome Waggin'." 12 00:00:47,464 --> 00:00:49,974 Pax, can we move yet? 13 00:00:50,050 --> 00:00:53,800 Yeah, I have to scratch an itch on my nose. 14 00:00:53,887 --> 00:00:56,887 Just a little bit longer. 15 00:00:57,641 --> 00:01:01,401 Okay. All done. Everyone take a look. Okay. All done. Everyone take a look. 16 00:01:03,772 --> 00:01:05,022 I love it. 17 00:01:06,483 --> 00:01:08,113 It looks just like us. 18 00:01:08,193 --> 00:01:09,783 What are all those boxes? 19 00:01:09,862 --> 00:01:12,912 I don't know. They were there, so I painted them. 20 00:01:12,990 --> 00:01:15,410 Those look like moving boxes to me. 21 00:01:19,872 --> 00:01:23,212 Is someone moving in next door? Let's go see who it is. 22 00:01:24,960 --> 00:01:26,040 -Hi. -Hi. 23 00:01:26,128 --> 00:01:28,128 -Hello. -Oh. Hello. 24 00:01:28,213 --> 00:01:29,593 Are you our new neighbor? 25 00:01:29,673 --> 00:01:31,183 I suppose I am. 26 00:01:31,258 --> 00:01:32,968 Name's Gus. Gus Growler. 27 00:01:33,051 --> 00:01:34,761 And who might you pups be? 28 00:01:34,845 --> 00:01:36,175 I'm Poppy Doxie. 29 00:01:36,263 --> 00:01:37,313 -Puck. -Pedro. 30 00:01:37,389 --> 00:01:39,019 -Paxton. -Pippa. 31 00:01:39,099 --> 00:01:41,979 That's a lot of P's. I'll try to keep 'em all straight. 32 00:01:42,811 --> 00:01:44,151 Pippi. Patton. 33 00:01:44,229 --> 00:01:45,439 Polly. Paul. 34 00:01:45,522 --> 00:01:47,022 And Paco? 35 00:01:51,111 --> 00:01:52,571 I'll keep working on it. 36 00:01:52,654 --> 00:01:54,164 And don't forget our dad. 37 00:01:54,239 --> 00:01:56,449 His name starts with a "P" too. 38 00:01:56,533 --> 00:01:57,913 Well, hey, there. I'm-- 39 00:01:57,993 --> 00:02:01,123 No, no, no. Let me guess. Perry, Pat, Percy. No, no, no. Let me guess. 40 00:02:01,705 --> 00:02:02,705 Pumpernickel? 41 00:02:03,248 --> 00:02:04,708 Pretzel! 42 00:02:04,791 --> 00:02:06,791 Now that I'll remember. 43 00:02:06,877 --> 00:02:07,877 I think. 44 00:02:07,961 --> 00:02:11,051 Well, welcome to Muttgomery, new neighbor Gus. 45 00:02:11,131 --> 00:02:13,091 Here. For your new house. 46 00:02:13,175 --> 00:02:16,965 Why, thank you. I'll hang this up after I finish moving in. 47 00:02:19,097 --> 00:02:23,097 I'm so happy to be here, I haven't stopped smiling all day. 48 00:02:23,977 --> 00:02:25,187 Do you see a smile? 49 00:02:27,523 --> 00:02:30,193 You are going to love Muttgomery. 50 00:02:30,275 --> 00:02:33,235 Did you know we live there? And our mom is the mayor? 51 00:02:33,320 --> 00:02:34,570 And I can do this. 52 00:02:36,406 --> 00:02:39,446 Wow. I didn't know any of that. 53 00:02:39,535 --> 00:02:43,865 Of course, I just moved here, so there's lots about Muttgomery I don't know. 54 00:02:43,956 --> 00:02:46,786 Like where to pick up all the things I need. 55 00:02:46,875 --> 00:02:49,125 I've got a list around here somewhere. 56 00:02:50,045 --> 00:02:51,045 Here it is. 57 00:02:57,010 --> 00:02:58,300 That list is as long as-- 58 00:02:58,387 --> 00:02:59,387 Me. 59 00:03:01,598 --> 00:03:04,808 First, I have to pick up my packages at the post office. 60 00:03:04,893 --> 00:03:09,113 Then I have to get some kibble and a new dog bed. And-- 61 00:03:09,189 --> 00:03:10,899 You don't have a bed? 62 00:03:10,983 --> 00:03:12,693 What if you get sleepy? 63 00:03:12,776 --> 00:03:15,816 And no kibble? What if you get hungry? 64 00:03:15,904 --> 00:03:18,954 And what if you get so hungry, you can't sleep? 65 00:03:19,032 --> 00:03:20,742 All good questions, pups. 66 00:03:20,826 --> 00:03:23,246 And that's just the start of what I need. 67 00:03:26,707 --> 00:03:28,827 Make that even longer than Dad. 68 00:03:28,917 --> 00:03:31,997 Problem is, I've got my list and my shopping cart 69 00:03:32,087 --> 00:03:33,797 all ready to be filled up, 70 00:03:33,881 --> 00:03:36,591 but I don't know where to go to get any of it. 71 00:03:37,801 --> 00:03:41,181 I'm worried I'll never get all the things I need. 72 00:03:41,263 --> 00:03:43,393 Don't worry, Gus. We'll help you. 73 00:03:43,473 --> 00:03:45,933 Yeah, you have to have a bed. 74 00:03:46,018 --> 00:03:47,308 And kibble. 75 00:03:47,394 --> 00:03:50,314 And everything on your long list. 76 00:03:50,397 --> 00:03:52,857 Come on, pups. Paws up! 77 00:03:54,860 --> 00:03:56,530 Let's help our new neighbor. 78 00:03:58,780 --> 00:04:01,070 Let's see. You can get kibble at-- Let's see. You can get kibble at-- 79 00:04:01,158 --> 00:04:04,038 Kibble Market. You can meet Mr. Kibble too. 80 00:04:04,119 --> 00:04:05,659 And don't forget Furry Outfitters. 81 00:04:05,746 --> 00:04:08,996 You can get a super comfy, cozy dog bed there. 82 00:04:09,082 --> 00:04:13,802 Get your packages at the Muttgomery Post Office. 83 00:04:13,879 --> 00:04:16,759 That sounds great. But which way do I go? 84 00:04:16,839 --> 00:04:18,879 Just go down our street and through the park, 85 00:04:18,966 --> 00:04:22,506 and you can get everything on your list. And a whole lot more. 86 00:04:22,596 --> 00:04:25,176 You pups sure know Muttgomery. 87 00:04:25,265 --> 00:04:28,055 I'm off to fill my cart. Thanks, Doxies. 88 00:04:28,143 --> 00:04:32,193 Dad, can we go visit Mom at work and tell her about our new neighbor? 89 00:04:32,272 --> 00:04:34,482 Sure. We can bring her lunch, too. 90 00:04:34,566 --> 00:04:35,976 -Come on. -Yeah. 91 00:04:36,068 --> 00:04:37,068 Paw-some. 92 00:04:40,572 --> 00:04:42,822 I can't wait for you to meet Gus, Mom. 93 00:04:43,325 --> 00:04:46,615 He has this long list of all the things he needs. 94 00:04:46,703 --> 00:04:48,623 It's longer than Dad. 95 00:04:48,705 --> 00:04:50,615 No. Really? 96 00:04:51,208 --> 00:04:52,288 Really. 97 00:04:52,376 --> 00:04:55,746 And he said he was so happy we told him where to go. 98 00:04:55,838 --> 00:04:58,548 Even though his face didn't really look like it. 99 00:04:59,967 --> 00:05:01,797 I'm proud of you, pups. I'm proud of you, pups. 100 00:05:01,885 --> 00:05:06,005 I'm sure Gus's cart is already filled up with everything he needs. 101 00:05:06,098 --> 00:05:08,308 Or it could still be empty. 102 00:05:08,392 --> 00:05:10,562 Look. It's Gus. 103 00:05:11,311 --> 00:05:14,571 Was Furry Outfitters this way or this way? 104 00:05:16,567 --> 00:05:18,687 This is the right way. I think. 105 00:05:18,777 --> 00:05:22,607 I'd know that look anywhere. It's the look of a lost dog. 106 00:05:23,657 --> 00:05:26,987 He never got any of the things he was looking for. 107 00:05:27,077 --> 00:05:28,247 Come on, pups. 108 00:05:28,328 --> 00:05:30,578 Our new neighbor Gus still needs our help. 109 00:05:30,664 --> 00:05:31,674 Yeah. 110 00:05:35,335 --> 00:05:36,455 I'm lost. 111 00:05:36,545 --> 00:05:38,585 Gus? Hi. 112 00:05:38,672 --> 00:05:42,012 I'm Mayor Greta, the pups' mom. Are you lost? 113 00:05:42,676 --> 00:05:44,386 Nice to meet you, Mayor Greta. 114 00:05:44,469 --> 00:05:46,809 I guess I am a little lost. 115 00:05:46,889 --> 00:05:51,309 I keep walking in circles, and I haven't gotten one thing off my list. 116 00:05:53,520 --> 00:05:55,860 Oh, my. That is long. 117 00:05:55,939 --> 00:05:59,609 Don't worry, Gus. We promised to help you, and we are not giving up. 118 00:05:59,693 --> 00:06:00,783 Right, pups? Right, pups? 119 00:06:01,278 --> 00:06:02,278 Yeah. 120 00:06:03,322 --> 00:06:06,032 Gus, if telling you where to go didn't work, 121 00:06:06,116 --> 00:06:08,036 maybe we can show you. 122 00:06:08,118 --> 00:06:09,158 Show me? 123 00:06:09,244 --> 00:06:11,664 Yeah. We can show you Kibble Market. 124 00:06:11,747 --> 00:06:13,287 And Furry Outfitters. 125 00:06:13,373 --> 00:06:14,923 And all around. 126 00:06:15,000 --> 00:06:18,960 All aboard for the first ever pup tour of Muttgomery. 127 00:06:19,046 --> 00:06:20,126 Woof woof! 128 00:06:20,214 --> 00:06:21,724 -Yeah! -Yay! 129 00:06:21,798 --> 00:06:23,178 Enjoy the tour, Gus. 130 00:06:23,800 --> 00:06:26,430 Kibble Market is that big red, white and blue building 131 00:06:26,512 --> 00:06:28,182 with the picture of Mr. Kibble. 132 00:06:28,263 --> 00:06:30,523 Kibble Market. Thanks, Pippa. 133 00:06:31,308 --> 00:06:32,478 I'm Poppy. 134 00:06:32,559 --> 00:06:33,849 Whoops. Sorry. 135 00:06:35,103 --> 00:06:37,063 That's Furry Outfitters. 136 00:06:37,147 --> 00:06:39,897 You can get dog beds there and chew toys. 137 00:06:39,983 --> 00:06:43,153 Come to think of it, I could use a new chew toy myself. 138 00:06:43,237 --> 00:06:44,237 Thanks, Puck. 139 00:06:44,905 --> 00:06:46,065 I'm Pedro. 140 00:06:46,156 --> 00:06:47,486 Right. Right. 141 00:06:47,574 --> 00:06:50,084 There's the Muttgomery Post Office. 142 00:06:50,160 --> 00:06:54,210 And our maildog, Ms. Pupperpost. She is fast. 143 00:06:54,289 --> 00:06:55,869 She sure is, Paxton. 144 00:06:56,583 --> 00:06:57,963 -I'm Puck. -Knew that. 145 00:06:59,086 --> 00:07:02,296 And this is City Hall, where we started. And this is City Hall, where we started. 146 00:07:02,381 --> 00:07:05,181 Now that was a tail-wagging tour, pups. 147 00:07:05,259 --> 00:07:08,679 I know just where to go to get kibble, my packages-- 148 00:07:08,762 --> 00:07:11,012 And your super cozy, comfy dog bed. 149 00:07:11,098 --> 00:07:12,468 All of it. 150 00:07:12,558 --> 00:07:16,348 Thanks to all of you, I'll never get lost again. 151 00:07:16,436 --> 00:07:18,606 -Bye-bye. -Good luck, Gus. 152 00:07:18,689 --> 00:07:21,069 -You can do it. -Go, Gus. 153 00:07:22,109 --> 00:07:24,779 He needs to go to Kibble Market, Furry Outfitters 154 00:07:24,862 --> 00:07:27,532 -and the post office, right? -Yep. 155 00:07:27,614 --> 00:07:29,874 But none of them are that way. 156 00:07:29,950 --> 00:07:30,950 Nope. 157 00:07:34,162 --> 00:07:35,252 Gus, wait up. 158 00:07:37,040 --> 00:07:39,040 Doxies. Going my way? 159 00:07:39,543 --> 00:07:42,553 Wait, which way am I going? 160 00:07:43,046 --> 00:07:44,916 I'm lost again, aren't I? 161 00:07:49,094 --> 00:07:52,064 I bet I couldn't even find my way home from here. 162 00:07:52,598 --> 00:07:55,138 Actually, this is my house. 163 00:07:55,225 --> 00:07:58,095 But I was looking for Kibble Market. 164 00:08:00,314 --> 00:08:01,444 Gus. 165 00:08:01,940 --> 00:08:05,440 You're gonna tell me not to worry and then put your paws up again. 166 00:08:05,527 --> 00:08:07,697 -Aren't you? -Maybe. 167 00:08:07,779 --> 00:08:09,909 Get those paws up one more time, pups. 168 00:08:09,990 --> 00:08:11,700 All right. Yeah. 169 00:08:12,326 --> 00:08:13,866 We still need to help Gus. 170 00:08:13,952 --> 00:08:16,372 Sure wish I could put my paws up like that. 171 00:08:16,914 --> 00:08:18,624 Wait. Maybe I can. 172 00:08:19,291 --> 00:08:20,421 How's this? 173 00:08:23,921 --> 00:08:25,961 We never thought of doing it like that. 174 00:08:26,048 --> 00:08:27,588 Great job, Gus. 175 00:08:28,634 --> 00:08:29,644 Wait. 176 00:08:30,385 --> 00:08:31,425 I know. 177 00:08:31,512 --> 00:08:34,262 Maybe we can draw you a picture of Muttgomery. 178 00:08:35,599 --> 00:08:36,729 A picture? 179 00:08:36,808 --> 00:08:40,438 Yeah. We can draw pictures of all the different places you need to go. 180 00:08:40,520 --> 00:08:42,940 And you can take it with you. Like a map. 181 00:08:43,023 --> 00:08:45,283 -Let's make a map. -Let's make a map. 182 00:08:45,359 --> 00:08:47,649 I'll get my markers and some paper. 183 00:08:47,736 --> 00:08:49,396 What a great idea. 184 00:08:49,488 --> 00:08:51,948 That "paws up" thing really works, huh? 185 00:08:52,032 --> 00:08:53,082 It sure does. 186 00:08:55,410 --> 00:08:56,410 Come on. 187 00:08:57,621 --> 00:09:01,211 Be right back, Gus. We won't be gone long. Be right back, Gus. We won't be gone long. 188 00:09:07,548 --> 00:09:09,588 I'm drawing the streets. In blue. 189 00:09:11,009 --> 00:09:12,549 And don't forget the park. 190 00:09:13,846 --> 00:09:15,846 I'm drawing kibble for Kibble Market. 191 00:09:18,350 --> 00:09:22,060 And a big, red dog bed for Furry Outfitters. 192 00:09:24,898 --> 00:09:27,278 And mail for the post office. 193 00:09:27,359 --> 00:09:29,149 Come on. Let's draw more. 194 00:09:30,863 --> 00:09:32,913 Here you go, Gus. It's all done. 195 00:09:32,990 --> 00:09:34,620 Bow-wow. 196 00:09:35,200 --> 00:09:37,910 You made me a pup map of Muttgomery. 197 00:09:37,995 --> 00:09:39,995 It's so colorful. 198 00:09:40,080 --> 00:09:43,130 And it shows all the places you need to go. 199 00:09:43,709 --> 00:09:46,129 I sure moved next door to the right pups. 200 00:09:46,211 --> 00:09:48,461 Come on. I can't wait to try it out. 201 00:09:50,424 --> 00:09:51,434 Yes. 202 00:09:55,053 --> 00:09:57,723 I see a picture of a bowl of kibble here, 203 00:09:57,806 --> 00:10:00,346 so this must be Kibble Market. so this must be Kibble Market. 204 00:10:01,894 --> 00:10:02,904 Puck drew that. 205 00:10:02,978 --> 00:10:04,188 Nice job. 206 00:10:07,649 --> 00:10:10,399 Your map worked. I got my kibble. 207 00:10:11,153 --> 00:10:12,243 Now, let's see. 208 00:10:12,321 --> 00:10:16,121 If this is a dog bed, then that must be Furry Outfitters. 209 00:10:16,617 --> 00:10:17,777 You got it, Gus. 210 00:10:17,868 --> 00:10:19,908 Come on. What are you waiting for? 211 00:10:20,495 --> 00:10:21,705 Right behind you. 212 00:10:22,372 --> 00:10:23,712 Got my dog bed. 213 00:10:26,793 --> 00:10:28,843 That's such a comfy bed. 214 00:10:28,921 --> 00:10:31,131 Thanks. Now, let's see. 215 00:10:31,215 --> 00:10:33,465 Which way is the post office? 216 00:10:33,550 --> 00:10:35,390 Wait, I'll check the map. 217 00:10:35,469 --> 00:10:39,139 This little picture of the letter must mean it's that way. Come on. 218 00:10:40,015 --> 00:10:41,175 Yeah. 219 00:10:43,393 --> 00:10:44,733 Got my packages. 220 00:10:45,229 --> 00:10:48,519 Thanks to this map you made me, I got everything on my list, 221 00:10:48,607 --> 00:10:50,937 and I didn't get lost once. 222 00:10:51,026 --> 00:10:52,276 Hear that, pups? 223 00:10:52,361 --> 00:10:54,611 You sure made your bark on Gus today. 224 00:10:54,696 --> 00:10:56,106 -Yay! -We did it. 225 00:10:56,198 --> 00:10:58,528 -We helped Gus. -We made our bark. 226 00:10:59,076 --> 00:11:00,696 I don't know how to thank you. I don't know how to thank you. 227 00:11:00,786 --> 00:11:05,076 Pedro, Puck, Poppy, Paxton and Pippa. 228 00:11:05,165 --> 00:11:06,785 You got all our names right. 229 00:11:06,875 --> 00:11:08,035 Gus, you got it. 230 00:11:08,126 --> 00:11:10,206 Told you I'd get 'em sooner or later. 231 00:11:10,295 --> 00:11:12,625 And yours too, Pineapple. 232 00:11:13,382 --> 00:11:15,382 Just kidding. Pretzel. 233 00:11:15,926 --> 00:11:20,056 Here. Maybe this pup map can help another new dog in the city 234 00:11:20,138 --> 00:11:22,098 as much as it helped me. 235 00:11:22,182 --> 00:11:25,192 Or maybe we can hang it outside City Hall 236 00:11:25,269 --> 00:11:28,269 so it can help every new dog in Muttgomery. 237 00:11:28,355 --> 00:11:29,975 Really? Wow. 238 00:11:30,566 --> 00:11:31,566 Come on. 239 00:11:32,234 --> 00:11:33,244 Yay! 240 00:11:34,987 --> 00:11:36,737 All it takes is one tiny spark 241 00:11:37,406 --> 00:11:39,316 And you too can make your bark 242 00:11:39,867 --> 00:11:41,697 Make a change for a dog or a pup 243 00:11:41,785 --> 00:11:43,575 Just get those paws up! 244 00:11:46,373 --> 00:11:47,713 "Groom Games." 245 00:12:03,473 --> 00:12:07,733 Buzz, buzz, buzz That's what Gigi's here for 246 00:12:07,811 --> 00:12:11,111 Should I stop Or should I trim your dad some 247 00:12:11,190 --> 00:12:12,650 More more 248 00:12:13,150 --> 00:12:15,690 More it is This is fun 249 00:12:15,777 --> 00:12:19,817 Just one more buzz And you are done 250 00:12:20,490 --> 00:12:22,910 What do you think of your fur cut, Pretzel? 251 00:12:23,744 --> 00:12:25,624 I think I love it. 252 00:12:26,246 --> 00:12:28,286 You've done it again, Gigi. 253 00:12:28,373 --> 00:12:29,673 I sure did. 254 00:12:30,167 --> 00:12:33,207 And now, I wanna do it again. 255 00:12:33,295 --> 00:12:35,625 Raise a paw if you wanna be next. 256 00:12:39,760 --> 00:12:42,390 Pedro, Pippa. 257 00:12:42,471 --> 00:12:44,101 Pedro, Pippa. 258 00:12:44,932 --> 00:12:45,932 Pedro. 259 00:12:46,016 --> 00:12:47,176 Yes. 260 00:12:49,478 --> 00:12:52,858 Don't worry. Those furry ears are up next, Pippa. 261 00:12:52,940 --> 00:12:54,610 Thanks, Gigi. 262 00:12:54,691 --> 00:12:56,691 Buzz me. Buzz me, Gigi. 263 00:12:58,862 --> 00:13:01,372 I know just the style for you. I know just the style for you. 264 00:13:02,449 --> 00:13:04,159 I love it, Pedro. 265 00:13:05,661 --> 00:13:07,451 Gigi, no way. 266 00:13:07,538 --> 00:13:08,908 No? 267 00:13:08,997 --> 00:13:12,457 Well, I guess a regular old buzz-buzz will just have to do. 268 00:13:15,838 --> 00:13:17,128 Look. 269 00:13:18,590 --> 00:13:21,260 There's Mom and Puck and Poppy and Paxton. 270 00:13:21,343 --> 00:13:23,513 We're gonna play fetch with Dill and Delilah 271 00:13:23,595 --> 00:13:25,595 after we're done getting groomed. 272 00:13:25,681 --> 00:13:28,141 Well, we better hurry up then. 273 00:13:28,725 --> 00:13:31,345 And we're gonna play with this. 274 00:13:32,104 --> 00:13:36,574 It's the red zoomer. The fastest fetch ball ever. 275 00:13:37,609 --> 00:13:38,649 Watch. 276 00:13:47,870 --> 00:13:52,170 I'll try to groom you just as fast. Vroom! 277 00:13:53,458 --> 00:13:54,458 Thanks. 278 00:13:55,919 --> 00:13:58,169 I'll stay still now. 279 00:14:10,517 --> 00:14:12,347 No one will catch this. 280 00:14:14,354 --> 00:14:16,364 I got it. I got it. 281 00:14:19,067 --> 00:14:20,107 I didn't get it. 282 00:14:20,736 --> 00:14:22,606 The ball's over here, Dill. 283 00:14:24,239 --> 00:14:25,819 Oops. Sorry. 284 00:14:26,366 --> 00:14:29,196 Dill, can you see okay? 285 00:14:30,162 --> 00:14:31,832 Pretty okay, Mayor Greta. 286 00:14:36,710 --> 00:14:38,500 You're not Mayor Greta. 287 00:14:38,587 --> 00:14:42,717 Dill, how can you see anything with all this fur in your face? 288 00:14:43,258 --> 00:14:44,928 Paxton's right, Dill. 289 00:14:45,010 --> 00:14:47,680 I think you need to get a trim at Gigi's Groom Palace 290 00:14:47,763 --> 00:14:49,683 before you can play. Okay, buddy? 291 00:14:50,766 --> 00:14:52,176 Okay, Dad. 292 00:14:53,185 --> 00:14:54,435 I'm Poppy. 293 00:14:54,520 --> 00:14:56,860 Oops. I mean, Poppy. 294 00:14:57,523 --> 00:14:59,233 Let's go! 295 00:14:59,316 --> 00:15:00,646 Wrong way, Dill. Wrong way, Dill. 296 00:15:01,318 --> 00:15:02,438 Oops. 297 00:15:03,028 --> 00:15:04,948 Maybe we should stay together. 298 00:15:12,246 --> 00:15:13,326 What do you think? 299 00:15:13,956 --> 00:15:16,286 My ears are just how I like them. 300 00:15:16,375 --> 00:15:18,415 So flippy. 301 00:15:18,502 --> 00:15:19,712 Thank you, Gigi. 302 00:15:22,589 --> 00:15:25,379 Huh? What are you guys doing here? 303 00:15:25,467 --> 00:15:27,337 I thought we were gonna play fetch. 304 00:15:27,427 --> 00:15:29,137 Don't worry. We will. 305 00:15:29,221 --> 00:15:32,521 Our fluffy little pup just needs a little trim first. 306 00:15:33,725 --> 00:15:34,725 Oops. 307 00:15:35,686 --> 00:15:36,936 I got it. 308 00:15:37,020 --> 00:15:38,190 I'm okay. 309 00:15:38,272 --> 00:15:40,442 Make that a big trim. 310 00:15:41,525 --> 00:15:42,775 Hop on up, pup. 311 00:15:48,699 --> 00:15:51,489 We're gonna play fetch today with the red zoomer. 312 00:15:54,037 --> 00:15:56,997 I heard. Very exciting stuff. 313 00:15:57,082 --> 00:15:59,752 So let's get you zoomer ready. 314 00:16:02,754 --> 00:16:04,054 There it is. 315 00:16:04,131 --> 00:16:06,221 The red zoomer. 316 00:16:06,300 --> 00:16:10,680 Dill, you have to stop waggling and stay still for Gigi. 317 00:16:10,762 --> 00:16:14,432 I can't stop. I'm so excited to play. 318 00:16:14,516 --> 00:16:18,476 But if you're too waggly, Gigi can't groom you. 319 00:16:18,562 --> 00:16:19,562 Oops. 320 00:16:20,230 --> 00:16:23,610 That's it. Stay just like that. 321 00:16:28,280 --> 00:16:29,950 Dill, you're waggling again. 322 00:16:30,032 --> 00:16:34,492 I can't wait to catch the red zoomer. 323 00:16:34,578 --> 00:16:38,788 But, Dill, you won't be able to see the red zoomer if you don't get a trim. 324 00:16:38,874 --> 00:16:42,044 I know. How can I stop waggling? 325 00:16:42,127 --> 00:16:44,917 Red zoomer. Red zoomer! 326 00:16:45,005 --> 00:16:48,875 -This is a grooming emergency! -Come on, pups. 327 00:16:50,177 --> 00:16:51,387 Paws up! 328 00:16:51,470 --> 00:16:52,470 Yeah. 329 00:16:53,430 --> 00:16:57,100 Let's help Dill stop waggling, so he can get groomed. 330 00:16:57,184 --> 00:16:59,854 -I wanna "paws up". -Yeah. 331 00:17:01,438 --> 00:17:02,688 Oops. 332 00:17:04,525 --> 00:17:06,645 Hey, Dill. I can tell you a story. 333 00:17:06,734 --> 00:17:09,324 I never move during story time. 334 00:17:10,405 --> 00:17:12,235 Good idea, Poppy. 335 00:17:12,324 --> 00:17:14,744 Story time? I love story time. 336 00:17:14,826 --> 00:17:16,536 That might stop my waggling. 337 00:17:19,873 --> 00:17:21,253 You think this will work? 338 00:17:21,333 --> 00:17:22,713 Paws crossed. 339 00:17:25,002 --> 00:17:28,052 Okay. Let's try this again. 340 00:17:28,131 --> 00:17:32,721 "Once upon a time, there was a dog who had magic powers. 341 00:17:32,803 --> 00:17:35,603 Whenever he said 'abraca-labrador'--" 342 00:17:36,849 --> 00:17:38,519 Did he turn into a bunny? 343 00:17:39,685 --> 00:17:41,435 Or a red zoomer? 344 00:17:41,520 --> 00:17:42,690 Uh-oh, Dill. 345 00:17:43,397 --> 00:17:44,817 You're waggling again. 346 00:17:45,732 --> 00:17:48,742 Those waggles sure are a struggle. 347 00:17:49,361 --> 00:17:51,821 Hey, Dill. Watch me do this. 348 00:17:54,783 --> 00:17:57,623 Where did you learn to do that, Puck? 349 00:17:58,203 --> 00:17:59,253 Dad taught me. 350 00:17:59,329 --> 00:18:00,499 You know it. You know it. 351 00:18:02,541 --> 00:18:04,081 Gigi. Try now. 352 00:18:04,960 --> 00:18:06,670 Just like that, Dill. 353 00:18:06,753 --> 00:18:09,513 Keep watching. Keep watching. 354 00:18:09,590 --> 00:18:11,050 -Keep-- -Whoops. 355 00:18:12,384 --> 00:18:13,934 I got it. I got it. 356 00:18:15,637 --> 00:18:17,257 Dill, wrong way. 357 00:18:20,309 --> 00:18:21,309 I'm okay. 358 00:18:23,353 --> 00:18:25,613 I have to draw that in my paw pad. 359 00:18:30,444 --> 00:18:32,364 What you drawing, Pax? 360 00:18:32,905 --> 00:18:35,365 Just a picture. Wanna draw with me? 361 00:18:35,449 --> 00:18:36,619 Yes. 362 00:18:36,700 --> 00:18:39,450 I always stay really still when I draw. 363 00:18:39,536 --> 00:18:42,246 Oh, yeah. Try that, Dill. 364 00:18:49,463 --> 00:18:51,673 I'm gonna draw a red zoomer. 365 00:18:53,133 --> 00:18:55,223 No, two red zoomers. 366 00:18:55,302 --> 00:18:57,802 Three, four, five, six, seven, eight. 367 00:18:57,888 --> 00:18:59,768 A million. 368 00:18:59,848 --> 00:19:03,018 Dill, that's too many red zoomers. Dill, that's too many red zoomers. 369 00:19:04,561 --> 00:19:06,811 The waggles win again. 370 00:19:07,856 --> 00:19:09,106 They sure do. 371 00:19:10,400 --> 00:19:11,400 Oops. 372 00:19:11,485 --> 00:19:15,405 I gotta stop waggling so I can get groomed and play, play, play! 373 00:19:16,490 --> 00:19:19,120 Wait a second. Play. 374 00:19:19,201 --> 00:19:23,371 Dill, maybe we can play games that will help you stay still. 375 00:19:23,455 --> 00:19:26,245 -You mean, "stay still" games? -Yeah. 376 00:19:26,333 --> 00:19:28,713 Then you can stop waggling and get groomed. 377 00:19:28,794 --> 00:19:30,304 And we can go play fetch. 378 00:19:30,379 --> 00:19:32,049 I never tried that before. 379 00:19:32,130 --> 00:19:34,420 But I really wanna try it now. 380 00:19:34,508 --> 00:19:36,928 Whoo-hoo. Come on, pups. 381 00:19:37,010 --> 00:19:38,390 Paws up! 382 00:19:38,470 --> 00:19:39,470 Yeah. 383 00:19:40,514 --> 00:19:43,564 Let's make some games to help Dill stay still. 384 00:19:43,642 --> 00:19:44,772 Yes. 385 00:19:45,394 --> 00:19:48,524 Groom games. Now that's an idea. 386 00:19:48,605 --> 00:19:52,315 Okay, Dill. How about a game of balance pup? 387 00:19:53,110 --> 00:19:54,610 How do you play that? 388 00:19:54,695 --> 00:19:55,815 Like this. 389 00:19:59,074 --> 00:20:00,494 Now hold still. Now hold still. 390 00:20:03,745 --> 00:20:06,325 I'm doing it. I'm doing it. 391 00:20:06,415 --> 00:20:08,285 He's doing it. He's doing it. 392 00:20:08,959 --> 00:20:10,629 I'm doin' it too. 393 00:20:11,879 --> 00:20:13,629 It's working. 394 00:20:13,714 --> 00:20:14,724 It is? 395 00:20:15,591 --> 00:20:17,681 Oops. I'm waggling again. 396 00:20:17,759 --> 00:20:19,299 What else can I play? 397 00:20:19,386 --> 00:20:21,636 Dill. Over here. 398 00:20:26,268 --> 00:20:28,148 Let's play "Pippa says". 399 00:20:28,228 --> 00:20:30,478 -I wanna play that. -Me too. 400 00:20:30,564 --> 00:20:32,364 Hey. Count me in too. 401 00:20:32,441 --> 00:20:37,201 When Pippa tells you to do something, you only do it if she says… 402 00:20:37,279 --> 00:20:39,029 "Pippa says." 403 00:20:39,781 --> 00:20:42,241 Pippa says hop on one paw. 404 00:20:48,207 --> 00:20:50,747 Now, waggle. 405 00:20:52,461 --> 00:20:55,011 Hey, she didn't say "Pippa says." 406 00:20:55,088 --> 00:20:59,338 Whoops. Pippa is good. Too good for me. 407 00:20:59,426 --> 00:21:01,046 Let's try again. Let's try again. 408 00:21:01,136 --> 00:21:05,556 Get ready, Gigi. Pippa says freeze. 409 00:21:08,560 --> 00:21:10,190 Now bark. 410 00:21:13,941 --> 00:21:16,151 You didn't say "Pippa says". 411 00:21:16,235 --> 00:21:19,315 And Gigi says "gotcha". 412 00:21:19,404 --> 00:21:20,914 All right. 413 00:21:22,074 --> 00:21:25,744 Just have to finish those furry bangs. And then we can play fetch. 414 00:21:26,328 --> 00:21:28,368 Maybe we should… 415 00:21:29,790 --> 00:21:31,500 Puck, what's wrong? 416 00:21:31,583 --> 00:21:34,463 I can't move. I'm a statue. 417 00:21:34,545 --> 00:21:39,755 Dill. If you act like a statue, then you'll stay perfectly still. 418 00:21:40,425 --> 00:21:42,885 And then Gigi can… 419 00:21:44,638 --> 00:21:45,758 Do this. 420 00:21:46,473 --> 00:21:49,143 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 421 00:21:52,104 --> 00:21:54,654 I'm groomed. Yes! 422 00:21:54,731 --> 00:21:56,021 Bow-wow. 423 00:21:56,775 --> 00:21:58,185 Dill, catch. 424 00:22:00,487 --> 00:22:03,777 -And I can see. -Paw-some! 425 00:22:03,866 --> 00:22:06,656 You sure made your bark on Dill today, Pedro. 426 00:22:06,743 --> 00:22:10,043 Yeah. Your groom games helped me stop waggling 427 00:22:10,122 --> 00:22:11,872 so I could get groomed. 428 00:22:12,875 --> 00:22:14,835 I made my bark. 429 00:22:16,503 --> 00:22:17,883 Bow-wow. 430 00:22:17,963 --> 00:22:21,133 Our fluffy little pup isn't so fluffy anymore. 431 00:22:21,216 --> 00:22:25,296 Come on. Let's go to the park and play fetch with the red zoomer. 432 00:22:28,140 --> 00:22:30,270 Thanks for the trim, Gigi. 433 00:22:30,350 --> 00:22:31,690 You're welcome. 434 00:22:31,768 --> 00:22:34,978 Now go have some fun in the sun. 435 00:22:35,063 --> 00:22:36,193 Everyone. 436 00:22:40,319 --> 00:22:42,489 All it takes is one tiny spark 437 00:22:42,571 --> 00:22:44,951 And you too can make your bark 438 00:22:45,032 --> 00:22:46,872 Make a change for a dog or a pup 439 00:22:46,950 --> 00:22:48,910 Just get those paws up! 440 00:22:48,960 --> 00:22:53,510 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.