All language subtitles for Pretzel And The Puppies s01e03 Do the Doxie.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,636 --> 00:00:12,426 Welcome to the neighborhood 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,683 Hey, pup, paws up 3 00:00:14,765 --> 00:00:18,305 If you want to do some good It's possible 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,847 With the Doxie family 5 00:00:20,938 --> 00:00:23,018 Hey, pup, paws up 6 00:00:23,106 --> 00:00:26,396 We can change Muttgomery It's possible 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,235 You got Greta, Pretzel and their pups 8 00:00:29,321 --> 00:00:32,161 Poppy, Pippa, Pedro, Paxton And there's Puck 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,285 -Hey, pup -Paws up! 10 00:00:35,369 --> 00:00:36,869 It's possible 11 00:00:40,123 --> 00:00:41,503 "Do the Doxie." 12 00:01:01,061 --> 00:01:02,861 -Surprise! -What? 13 00:01:02,938 --> 00:01:06,068 -What? -Dad has a special surprise! 14 00:01:06,149 --> 00:01:08,359 Pippa, did you say surprise? 15 00:01:09,486 --> 00:01:10,696 I'm okay! 16 00:01:10,779 --> 00:01:13,409 While Mom's at work today… 17 00:01:13,490 --> 00:01:16,120 -We're going to visit Nana! -Yes! 18 00:01:16,201 --> 00:01:17,201 Yes! 19 00:01:19,246 --> 00:01:22,206 Wait. Puck is still asleep. 20 00:01:24,626 --> 00:01:25,626 Just kidding! 21 00:01:25,711 --> 00:01:28,091 Last one to Nana's is a rotten biscuit! 22 00:01:28,172 --> 00:01:29,632 Hop on, pups! 23 00:01:29,715 --> 00:01:30,835 -Yes! -Yes! 24 00:01:30,924 --> 00:01:32,384 Let's go! 25 00:01:32,467 --> 00:01:36,007 Have a tail-wagging time, pups! I'll see you there after work. 26 00:01:42,019 --> 00:01:43,599 Here's Sunnyspot, pups! 27 00:01:43,687 --> 00:01:46,647 Yay! We're at Nana's! 28 00:01:46,732 --> 00:01:49,072 Come on! Race you to Nana's house! 29 00:01:49,776 --> 00:01:53,946 Nana! Nana! Open up. 30 00:01:54,031 --> 00:01:56,201 It's your favorite Doxie pups! 31 00:01:57,159 --> 00:01:58,829 My grandpups! 32 00:01:59,870 --> 00:02:03,460 You're all so much longer than the last time I saw you. You're all so much longer 33 00:02:03,540 --> 00:02:04,960 Even me, Nana? 34 00:02:07,753 --> 00:02:09,383 You too, Pedro. 35 00:02:09,463 --> 00:02:14,133 I have a feeling you're gonna be just as long as your dad when you grow up. 36 00:02:14,218 --> 00:02:16,348 That reminds me, Pretzel. 37 00:02:16,428 --> 00:02:17,968 I knitted this for you. 38 00:02:18,764 --> 00:02:20,934 You did? What is it? 39 00:02:23,018 --> 00:02:24,268 A sweater! 40 00:02:24,353 --> 00:02:25,653 Think it'll fit? 41 00:02:25,729 --> 00:02:27,479 It's just the right size! 42 00:02:28,065 --> 00:02:29,185 Thanks, Mom! 43 00:02:29,775 --> 00:02:31,025 Nana! 44 00:02:31,109 --> 00:02:33,489 What are we doing today, Nana? 45 00:02:33,570 --> 00:02:36,620 I'm so glad you asked, my sweet Pippa. 46 00:02:36,698 --> 00:02:39,488 You pups came to visit me on a very special day. 47 00:02:39,576 --> 00:02:42,536 It's the day all my friends and I do Paw-laties. 48 00:02:42,621 --> 00:02:43,751 Come on! 49 00:02:44,456 --> 00:02:47,496 Paw-laties? I love Paw-laties! 50 00:02:48,502 --> 00:02:50,002 What's Paw-laties? 51 00:02:50,087 --> 00:02:52,917 It's how we shake our tails and move our bodies. 52 00:02:53,006 --> 00:02:55,876 And today, you can all shake and move with us. 53 00:02:56,468 --> 00:02:58,098 -We can? -Paw-some! 54 00:02:58,178 --> 00:02:59,428 I can't wait! 55 00:02:59,513 --> 00:03:02,893 You know, I did Paw-laties with Nana when I was a pup too. You know, I did Paw-laties with Nana 56 00:03:03,392 --> 00:03:04,482 You did? 57 00:03:05,018 --> 00:03:08,148 Sure! How do you think I learned to do this? 58 00:03:08,230 --> 00:03:10,270 Yep! Uh-huh! Hey! 59 00:03:11,525 --> 00:03:13,065 Nana, wait for us! 60 00:03:13,694 --> 00:03:17,284 This is the activity center where my friends and I do Paw-laties. 61 00:03:18,115 --> 00:03:20,775 Ah, here are all my friends now. 62 00:03:21,493 --> 00:03:23,623 Good morning, Doxies. 63 00:03:23,704 --> 00:03:26,964 Ready to shake, shake, shake that tail of yours, Rufus? 64 00:03:27,040 --> 00:03:31,040 I've been waiting all week to do Paw-laties with my friends! 65 00:03:31,128 --> 00:03:32,958 That goes double for me! 66 00:03:33,046 --> 00:03:37,886 And doing it with puppers too? Now, that sure makes my tail wag! 67 00:03:37,968 --> 00:03:38,968 -Me too! -Me too! 68 00:03:39,052 --> 00:03:40,932 The more, the furrier! 69 00:03:41,013 --> 00:03:44,063 Then let's get inside and move our bodies! 70 00:03:48,061 --> 00:03:51,271 I mean, after I get this door open. 71 00:03:51,356 --> 00:03:53,436 We'll help you. Come on! 72 00:03:57,779 --> 00:03:58,989 It must be locked. 73 00:03:59,489 --> 00:04:01,069 I think I know why, Poppy. I think I know why, Poppy. 74 00:04:01,158 --> 00:04:04,998 Look! The activity center is closed for painting today. 75 00:04:05,078 --> 00:04:06,368 Closed? 76 00:04:06,455 --> 00:04:08,455 Oh, no! Not today! 77 00:04:09,041 --> 00:04:12,791 If the activity center is closed, we can't do Paw-laties! 78 00:04:12,878 --> 00:04:15,918 This is a disaster, a dog-tastrophe! 79 00:04:16,005 --> 00:04:19,335 Well, nice seeing you anyway, Doxie pups. 80 00:04:22,262 --> 00:04:26,022 Nana, don't be sad. Maybe we can help. 81 00:04:26,099 --> 00:04:28,809 Come on, pups! Paws up! 82 00:04:28,894 --> 00:04:30,104 Yeah! 83 00:04:30,771 --> 00:04:35,731 Let's find a way for Nana and her friends to move their bodies! 84 00:04:35,817 --> 00:04:36,857 Yeah. 85 00:04:41,698 --> 00:04:45,118 Maybe Nana and her friends can move their bodies like this! 86 00:04:46,870 --> 00:04:51,080 Playing in the dirt? Paw-some idea, Puck! 87 00:04:51,166 --> 00:04:54,996 Pedro, I think Puck means gardening. See? 88 00:04:57,381 --> 00:05:00,221 Playing in the dirt is the best part of gardening. Playing in the dirt is the best part 89 00:05:00,300 --> 00:05:02,300 That's what I always say. 90 00:05:02,386 --> 00:05:06,516 Come on. Let's do some move-your-body gardening! 91 00:05:12,604 --> 00:05:14,364 Hey! Look out, Pedro. 92 00:05:14,898 --> 00:05:16,398 Whoops! Sorry, Puck. 93 00:05:21,154 --> 00:05:23,244 Whoops! Sorry, Paxton. 94 00:05:23,323 --> 00:05:24,583 It's okay, Pedro. 95 00:05:24,658 --> 00:05:27,408 Not a lot of room to move in this garden. 96 00:05:27,494 --> 00:05:28,914 -We agree! -We agree! 97 00:05:29,955 --> 00:05:32,075 Too squeezy for us, too. 98 00:05:32,165 --> 00:05:35,625 And definitely too squeezy for us all to move our bodies. 99 00:05:36,753 --> 00:05:40,513 It was a tail-wagger of an idea anyway, pups. 100 00:05:40,591 --> 00:05:42,511 Paws up one more time? 101 00:05:42,593 --> 00:05:43,803 -Hey! -Hey! 102 00:05:43,886 --> 00:05:45,966 Yeah! Paws up! 103 00:05:46,054 --> 00:05:47,474 Yeah! Yeah! 104 00:05:50,976 --> 00:05:54,766 Look! There's tons of room to move over here! 105 00:05:54,855 --> 00:05:57,065 And move and move and move! 106 00:05:58,942 --> 00:06:00,742 But what can we do out here? But what can we do out here? 107 00:06:04,615 --> 00:06:06,275 Iced tea? 108 00:06:06,366 --> 00:06:12,036 Nana, maybe you and your friends can move your bodies at a tea party. 109 00:06:12,873 --> 00:06:15,923 How can I resist a move-your-body tea party? 110 00:06:16,835 --> 00:06:18,125 Excuse me. 111 00:06:18,212 --> 00:06:19,842 Do you have more tea? 112 00:06:19,922 --> 00:06:22,382 Enough for a lot more dogs? 113 00:06:22,466 --> 00:06:24,676 Did you say more tea? 114 00:06:26,929 --> 00:06:28,259 Help yourselves, pups! 115 00:06:28,347 --> 00:06:30,767 But you might need a few more tea tables. 116 00:06:30,849 --> 00:06:32,939 I think I can handle that part. 117 00:06:42,528 --> 00:06:45,528 Nana! Your friends are gonna love this! 118 00:06:45,614 --> 00:06:48,784 It's the yummiest way to move your body ever! 119 00:06:50,244 --> 00:06:52,874 Except we're not moving our bodies. 120 00:06:52,955 --> 00:06:56,205 Not really. We're mostly just moving our tongues. 121 00:06:56,291 --> 00:06:57,541 And I'm not moving at all. 122 00:06:58,210 --> 00:06:59,750 Then let's start moving! 123 00:07:02,506 --> 00:07:05,336 That didn't work so well, did it? 124 00:07:05,425 --> 00:07:06,425 Nope! 125 00:07:09,304 --> 00:07:10,314 Still yummy though! 126 00:07:15,060 --> 00:07:17,560 Thank you for the yummy tea anyway. 127 00:07:17,646 --> 00:07:19,106 Anytime. 128 00:07:20,232 --> 00:07:24,192 Don't let those tails go down, pups, or those paws! 129 00:07:24,278 --> 00:07:25,398 Your dad's right. 130 00:07:25,487 --> 00:07:28,527 A tea party isn't the only kind of party there is. 131 00:07:28,615 --> 00:07:33,405 Yeah! Let's have a different kind of party where we can move our bodies. 132 00:07:33,495 --> 00:07:34,995 But what kind? 133 00:07:35,080 --> 00:07:37,330 Whatever kind of party you'd like! 134 00:07:37,416 --> 00:07:40,166 Maybe looking at party stuff will give you an idea. 135 00:07:40,252 --> 00:07:42,002 We keep it all in here. 136 00:07:42,087 --> 00:07:45,047 Like I said, we sure love parties! 137 00:07:47,301 --> 00:07:49,011 Look at all this stuff! 138 00:07:52,472 --> 00:07:53,972 Let's see what we can find. 139 00:07:55,475 --> 00:07:58,685 I love the colors of these decorations. 140 00:07:58,770 --> 00:08:01,690 And I love this giant fetch ball. And I love this giant fetch ball. 141 00:08:01,773 --> 00:08:03,573 Let's have a fetch party! 142 00:08:03,650 --> 00:08:05,820 That's not a fetch ball. It's a-- 143 00:08:05,903 --> 00:08:06,903 Sparkle ball! 144 00:08:07,446 --> 00:08:09,566 Can we play with it anyway? 145 00:08:09,656 --> 00:08:10,986 Dad, go long! 146 00:08:13,076 --> 00:08:14,906 Did you say long? 147 00:08:22,169 --> 00:08:23,839 Whoops! I'll turn that off. 148 00:08:25,756 --> 00:08:29,716 Wait, don't turn it off. Turn it up. 149 00:08:29,801 --> 00:08:32,011 I know what kind of party we can have. 150 00:08:32,095 --> 00:08:37,805 A dazzling, move-your-body dance party! 151 00:08:38,559 --> 00:08:40,189 I love that, Pippa! 152 00:08:40,270 --> 00:08:42,770 You should move your body when you dance. 153 00:08:42,856 --> 00:08:44,646 But can all my friends come? 154 00:08:44,733 --> 00:08:47,073 They all want to move their bodies too. 155 00:08:47,653 --> 00:08:51,033 We can have it out there, where there's plenty of room. 156 00:08:51,114 --> 00:08:54,374 Come on, pups! Keep those paws up! 157 00:08:54,451 --> 00:08:55,541 Yeah! 158 00:08:56,411 --> 00:08:59,711 Let's have a dance party for Nana and her friends. 159 00:09:02,376 --> 00:09:04,956 These will look great on Nana's house. 160 00:09:06,839 --> 00:09:10,839 One for Flora's house, and one for Rufus's house, too. 161 00:09:10,926 --> 00:09:12,176 Throw me one too, Dad. 162 00:09:20,727 --> 00:09:21,847 Need a lift, Pedro? 163 00:09:25,274 --> 00:09:26,284 Thanks, Dad! 164 00:09:32,823 --> 00:09:34,663 Pippa, pass it to me! 165 00:09:41,540 --> 00:09:43,380 Okay, we're all done. 166 00:09:43,458 --> 00:09:46,458 Come on, Nana. Let's see if your friends want to come. 167 00:09:53,218 --> 00:09:56,678 Open up! It's your favorite Doxie pups! 168 00:09:58,807 --> 00:10:01,057 -Hello again, Doxie pups. -Hi! -Hello again, Doxie pups. 169 00:10:01,143 --> 00:10:03,193 I know Paw-laties was canceled, 170 00:10:03,270 --> 00:10:06,440 but do you still want to move your bodies today? 171 00:10:06,523 --> 00:10:07,733 Yes. 172 00:10:07,816 --> 00:10:11,736 Then we'd like to invite you all to Sunnyspot's first-ever… 173 00:10:11,820 --> 00:10:15,410 Dazzling, move-your-body dance party! 174 00:10:15,490 --> 00:10:16,490 Yeah! 175 00:10:19,203 --> 00:10:20,753 Hit it, Dad! 176 00:10:21,914 --> 00:10:23,464 Do the waggy wiggle! 177 00:10:23,957 --> 00:10:25,917 And the tail twister! 178 00:10:26,668 --> 00:10:28,498 And the ruff 'n' roll! 179 00:10:29,213 --> 00:10:31,093 And don't forget the howly hop! 180 00:10:33,217 --> 00:10:36,387 And put them all together, and that's how you do… 181 00:10:36,470 --> 00:10:38,760 The Doxie! 182 00:10:44,978 --> 00:10:47,478 Yeah, that's it! Dance! Dance! 183 00:10:47,564 --> 00:10:49,904 What a great way to move our bodies. 184 00:10:49,983 --> 00:10:52,863 I like this as much as Paw-laties. 185 00:10:54,780 --> 00:10:56,780 I'm doing the waggy wiggle! 186 00:10:56,865 --> 00:10:58,655 Check out my howly hop! 187 00:11:01,912 --> 00:11:04,672 Come on. Now everyone do The Doxie! 188 00:11:06,458 --> 00:11:09,288 -Did I hear "Doxie"? -Hi, Mom! 189 00:11:09,378 --> 00:11:13,298 I didn't know there was gonna be a dance party at Sunnyspot today. 190 00:11:13,382 --> 00:11:17,142 There wasn't, until the pups got their paws up. 191 00:11:17,845 --> 00:11:18,925 Thank you, pups. 192 00:11:19,012 --> 00:11:20,432 Our tails are wagging again, 193 00:11:20,514 --> 00:11:25,394 and it's all thanks to you, and you, and you, and all of you! 194 00:11:25,477 --> 00:11:27,937 You sure made your bark today, Pippa! 195 00:11:28,605 --> 00:11:32,895 Yeah! Nana and her friends are moving their bodies now. 196 00:11:34,236 --> 00:11:36,236 All it takes is one tiny spark 197 00:11:36,738 --> 00:11:38,568 And you too can make your bark 198 00:11:39,241 --> 00:11:42,911 -Make a change for a dog or pup -Just get those paws up 199 00:11:46,331 --> 00:11:47,541 "Hot Dogs." 200 00:11:57,009 --> 00:11:58,549 Get ready for… 201 00:12:00,429 --> 00:12:01,429 the Puck duck. 202 00:12:04,391 --> 00:12:06,061 Mine! Mine! 203 00:12:10,272 --> 00:12:11,322 Not mine. 204 00:12:12,858 --> 00:12:17,698 Sorry, Puck. It's too hot to play Puck duck today. 205 00:12:18,655 --> 00:12:20,565 You always wanna play Puck duck. 206 00:12:23,827 --> 00:12:25,867 Anyone else wanna play? 207 00:12:25,954 --> 00:12:27,504 -Maybe later? -Too hot! 208 00:12:27,581 --> 00:12:29,331 No, thank you. 209 00:12:32,628 --> 00:12:35,338 Waggle those tongues into these, hot dogs. 210 00:12:35,422 --> 00:12:36,422 Drink up! 211 00:12:39,176 --> 00:12:43,596 Thank you! I have never been so thirsty in my life. 212 00:12:45,015 --> 00:12:47,675 Wow, you pups are thirsty. 213 00:12:47,768 --> 00:12:51,438 If it's too hot for Puck duck, let's find something else to play. 214 00:12:51,522 --> 00:12:54,112 Poppy, wanna build a tower? 215 00:12:54,191 --> 00:12:55,191 Always. 216 00:12:59,613 --> 00:13:03,413 But I think that's as tower-y as I can do in this heat. But I think that's as tower-y 217 00:13:04,284 --> 00:13:06,334 Looks pretty tower-y from down here. 218 00:13:07,496 --> 00:13:11,036 If we can't play this, let's try… 219 00:13:11,792 --> 00:13:15,752 I know! Pippa! Let's twirl! 220 00:13:20,884 --> 00:13:24,354 Maybe I'll just twirl this. 221 00:13:24,429 --> 00:13:25,759 Oh, no! 222 00:13:25,848 --> 00:13:29,688 It's even too hot for my swirly twirly tailey twisty! 223 00:13:30,727 --> 00:13:32,097 Hi, pups. 224 00:13:32,187 --> 00:13:34,147 Sorry the mail is late. 225 00:13:34,231 --> 00:13:37,231 Ms. Pupperpost, too hot for you too? 226 00:13:37,943 --> 00:13:40,453 Maybe just a little, pups! 227 00:13:42,614 --> 00:13:45,914 Gotta zip. 228 00:13:49,371 --> 00:13:51,251 That wasn't as zippy as usual. 229 00:13:54,042 --> 00:13:56,962 I know it's hot for you too, flower friends. 230 00:14:01,884 --> 00:14:04,604 Thanks, Dad. They really needed a drink. 231 00:14:05,554 --> 00:14:08,474 Let's bring Mom a drink at work in her favorite bowl. 232 00:14:08,557 --> 00:14:10,597 Yeah! And play Puck duck with her. 233 00:14:11,935 --> 00:14:15,015 -You really wanna play today, Puck. -Yeah. 234 00:14:15,105 --> 00:14:16,105 Come on! 235 00:14:24,198 --> 00:14:25,198 Mom! 236 00:14:26,366 --> 00:14:28,286 Wanna play Puck duck? 237 00:14:28,368 --> 00:14:29,408 Hi, Puck. 238 00:14:30,329 --> 00:14:32,409 A little too hot to play. 239 00:14:32,497 --> 00:14:35,377 We thought it might be cooler on the floor like this. 240 00:14:35,459 --> 00:14:36,499 We were wrong. 241 00:14:38,295 --> 00:14:39,415 We brought water. 242 00:14:39,505 --> 00:14:40,665 And hugs! 243 00:14:46,345 --> 00:14:47,845 Hi, pups! 244 00:14:49,723 --> 00:14:51,523 Too hot for hugs! 245 00:14:52,017 --> 00:14:54,267 It's never too hot for hugs. 246 00:14:55,103 --> 00:14:56,563 Thanks, Paxton! 247 00:14:58,232 --> 00:14:59,942 Your bowl, my lady. 248 00:15:02,736 --> 00:15:04,276 It's a hot one, huh? 249 00:15:04,821 --> 00:15:08,121 Seems like every dog in Muttgomery is a hot dog today! 250 00:15:08,200 --> 00:15:09,200 Too hot! 251 00:15:09,785 --> 00:15:12,575 We have to find a way to cool off so we can play again. 252 00:15:12,663 --> 00:15:13,663 Yeah! 253 00:15:13,747 --> 00:15:16,377 Sounds like it's time for a paws up, pups! 254 00:15:16,458 --> 00:15:21,088 Too. Hot. For paws up. 255 00:15:25,801 --> 00:15:28,471 We'll be back with some cool ideas. 256 00:15:28,554 --> 00:15:30,014 -Come on! -Yeah! 257 00:15:30,848 --> 00:15:33,518 Good luck, pups. 258 00:15:35,185 --> 00:15:36,645 Okay, pups! 259 00:15:38,397 --> 00:15:40,017 What can we do to cool-- 260 00:15:45,529 --> 00:15:47,739 Can we talk about it somewhere else? 261 00:15:47,823 --> 00:15:51,243 It's so hot in the sun! 262 00:15:51,326 --> 00:15:54,246 That's it! We have to block the sun. 263 00:15:54,329 --> 00:15:57,119 Dad, you're long enough. Can you block it? 264 00:15:58,208 --> 00:16:00,958 I don't know if I'm quite that long, Pedro. I don't know 265 00:16:05,299 --> 00:16:06,299 Thanks, Dad! 266 00:16:06,383 --> 00:16:08,763 Come on, everyone. Get in here. 267 00:16:13,724 --> 00:16:14,984 I need more room. 268 00:16:15,726 --> 00:16:17,556 -Scooch, pooch. -Oops! 269 00:16:17,644 --> 00:16:18,694 You're on my tail. 270 00:16:19,188 --> 00:16:20,808 Not so close. 271 00:16:21,523 --> 00:16:23,033 Dad's shade is paw-some! 272 00:16:25,819 --> 00:16:28,659 But no one's blocking the sun for Dad. 273 00:16:29,823 --> 00:16:31,283 Sorry, pups. 274 00:16:31,366 --> 00:16:34,036 I wish there was even more of me to go around. 275 00:16:35,120 --> 00:16:38,920 If we can't block the hot sun, what about something cold? 276 00:16:38,999 --> 00:16:41,839 Well, what can you pups think of that's cold? 277 00:16:42,628 --> 00:16:43,798 Snow? 278 00:16:44,755 --> 00:16:46,415 A snow dog! 279 00:16:46,507 --> 00:16:49,837 A snow dog in a snow fort making a snowball! 280 00:16:50,928 --> 00:16:53,888 I don't know where we can find one of those, Pedro. 281 00:16:53,972 --> 00:16:55,812 Well, what can we find? 282 00:16:57,559 --> 00:16:59,019 I know! Come on! 283 00:17:05,608 --> 00:17:06,858 Ice. 284 00:17:09,488 --> 00:17:12,118 We can be ice dogs! 285 00:17:12,199 --> 00:17:13,279 What a great idea! 286 00:17:13,784 --> 00:17:16,204 -Yeah! -I want some. Ice! Ice! 287 00:17:17,704 --> 00:17:19,294 Leave some for me! 288 00:17:20,832 --> 00:17:22,582 Hey! Come back here, ice! 289 00:17:22,667 --> 00:17:24,207 No! Come to me! 290 00:17:32,052 --> 00:17:34,352 Oops! Sorry, Puck. 291 00:17:34,429 --> 00:17:35,429 It's okay. 292 00:17:37,724 --> 00:17:39,694 This would be so funny… 293 00:17:39,768 --> 00:17:41,768 If I wasn't so hot. 294 00:17:43,230 --> 00:17:45,360 Gonna get ya. Gonna get ya. 295 00:17:47,651 --> 00:17:49,071 Didn't get ya. 296 00:17:49,152 --> 00:17:50,702 Hi, ice cube. 297 00:17:50,779 --> 00:17:51,949 Bye, ice cube. 298 00:18:02,082 --> 00:18:03,082 Hey, pups! 299 00:18:04,793 --> 00:18:06,043 -Hop in! -Yes! 300 00:18:06,128 --> 00:18:08,208 -Yes! Dad did it! -Yes! 301 00:18:08,297 --> 00:18:09,717 Way to go, Dad! 302 00:18:10,632 --> 00:18:12,382 Now that is cool. 303 00:18:12,467 --> 00:18:14,047 Yeah, this ice is sure… 304 00:18:15,679 --> 00:18:17,219 not ice anymore? 305 00:18:18,557 --> 00:18:20,057 Where'd all our ice go? 306 00:18:20,142 --> 00:18:22,442 It melted into water. 307 00:18:23,061 --> 00:18:26,021 Ice does get melty when it's hot. 308 00:18:26,106 --> 00:18:27,516 And it is hot! 309 00:18:30,027 --> 00:18:32,737 But the water is still cool. Try it. 310 00:18:32,821 --> 00:18:34,621 Last one in is a rotten biscuit! 311 00:18:40,454 --> 00:18:42,124 Now the water's gone too? 312 00:18:42,206 --> 00:18:44,916 It's on your fur. You pups soaked it up. 313 00:18:47,252 --> 00:18:49,252 We need more cool water. 314 00:18:49,338 --> 00:18:53,338 Hey, pups, what's long and green and filled with water? 315 00:18:55,135 --> 00:18:56,635 The hose! 316 00:18:57,971 --> 00:19:00,641 Dad, can you spray us with the hose to cool us off? Dad, can you spray us with the hose 317 00:19:00,724 --> 00:19:02,644 You bet, hot dogs! 318 00:19:08,774 --> 00:19:10,904 I'm cool! I'm cool! 319 00:19:10,984 --> 00:19:13,614 I wanna be cool too! Spray me! Me! 320 00:19:13,695 --> 00:19:16,195 I wanna be cool too. Spray me! 321 00:19:16,865 --> 00:19:19,075 Sorry. One hose, one pup at a time. 322 00:19:20,202 --> 00:19:22,662 We need more hoses. 323 00:19:22,746 --> 00:19:25,536 Or something like this. 324 00:19:26,041 --> 00:19:29,961 See? One watering can, five flowers. 325 00:19:31,088 --> 00:19:32,878 I'm a flower. Water me. 326 00:19:32,965 --> 00:19:35,215 Me too! Me too! 327 00:19:35,300 --> 00:19:36,340 Yeah! 328 00:19:39,054 --> 00:19:41,814 Looks like there's no more water left in the can. 329 00:19:44,017 --> 00:19:47,767 Dad, what would happen if you stuck the hose into the watering can? 330 00:19:50,315 --> 00:19:54,105 Maybe a little something like this! 331 00:19:56,947 --> 00:19:59,197 -This is so cool. -I love it! 332 00:19:59,950 --> 00:20:02,290 But this still isn't enough to cool off Mom But this still isn't enough 333 00:20:02,369 --> 00:20:04,579 and all the other dogs in Muttgomery. 334 00:20:05,330 --> 00:20:08,960 What if we had even more hoses? 335 00:20:09,042 --> 00:20:11,712 And more things with holes to spray them into? 336 00:20:12,796 --> 00:20:14,416 Then we could cool off everyone. 337 00:20:15,299 --> 00:20:17,429 Come on, pups. Paws up! 338 00:20:18,051 --> 00:20:19,391 Yeah! 339 00:20:20,554 --> 00:20:23,724 Let's find things with holes to make an even bigger cool-er off-er. 340 00:20:24,224 --> 00:20:25,484 Yes! 341 00:20:30,397 --> 00:20:33,147 No holes in this. How about this? 342 00:20:39,698 --> 00:20:40,868 No holes. 343 00:20:41,950 --> 00:20:42,950 Holes! 344 00:20:45,078 --> 00:20:47,368 Come on. Now let's put it all together. 345 00:20:57,007 --> 00:21:00,217 Oh, yeah! Time to cool down some hot dogs! Oh, yeah! Time to cool down some hot dogs! 346 00:21:05,891 --> 00:21:09,311 Hey, hot dogs! Wanna cool off? Follow us! 347 00:21:09,394 --> 00:21:12,114 All in favor of following the pups? 348 00:21:15,359 --> 00:21:16,529 Approved! 349 00:21:18,779 --> 00:21:20,029 Hey, hot dogs. 350 00:21:20,113 --> 00:21:22,623 -Wanna come to our house to cool off? -Oh, yeah! 351 00:21:22,699 --> 00:21:23,699 -I'll come! -Me too! 352 00:21:26,662 --> 00:21:28,002 Where is everyone going? 353 00:21:28,080 --> 00:21:30,580 To cool off. Come on, Ms. Pupperpost. 354 00:21:30,666 --> 00:21:32,206 You had me at "cool." 355 00:21:34,753 --> 00:21:39,133 Everybody, welcome to the Doxie cooldown play zone. 356 00:21:40,759 --> 00:21:42,389 -What is it? -Amazing! 357 00:21:42,469 --> 00:21:44,469 How does it work? 358 00:21:49,643 --> 00:21:50,853 How'd you do that? 359 00:21:52,980 --> 00:21:54,610 It feels good to cool down! 360 00:21:55,524 --> 00:21:57,234 Come on. Give it a try. 361 00:21:57,317 --> 00:21:59,897 I would love to cool down. 362 00:21:59,987 --> 00:22:00,987 Yeah! Yeah! 363 00:22:01,738 --> 00:22:03,868 Now that makes my tail wag! 364 00:22:03,949 --> 00:22:05,739 And I'm cool enough to do it again too. 365 00:22:06,493 --> 00:22:10,663 Dad, you're doing a swirly twirly tailey twisty! 366 00:22:16,003 --> 00:22:19,463 Hey, I'm not panting anymore! 367 00:22:19,548 --> 00:22:22,758 I feel like a whole new Mr. Bernard! 368 00:22:23,343 --> 00:22:25,473 And my zip is back! 369 00:22:25,554 --> 00:22:27,434 Thanks, Doxies! Zip! 370 00:22:28,640 --> 00:22:31,770 What a cool way to make your bark, Puck! 371 00:22:32,394 --> 00:22:35,524 Yeah, I made my… 372 00:22:36,231 --> 00:22:39,151 Just kidding! Bark! Now let's play! 373 00:22:40,319 --> 00:22:42,649 All it takes is one tiny spark 374 00:22:42,738 --> 00:22:44,658 And you too can make your bark 375 00:22:45,282 --> 00:22:46,992 Make a change for a dog or pup 376 00:22:47,075 --> 00:22:48,985 Just get those paws up 377 00:22:49,035 --> 00:22:53,585 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 26369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.