Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,636 --> 00:00:12,426
Welcome to the neighborhood
2
00:00:12,513 --> 00:00:14,683
Hey, pup, paws up
3
00:00:14,765 --> 00:00:18,305
If you want to do some good
It's possible
4
00:00:18,977 --> 00:00:20,847
With the Doxie family
5
00:00:20,938 --> 00:00:23,018
Hey, pup, paws up
6
00:00:23,106 --> 00:00:26,396
We can change Muttgomery
It's possible
7
00:00:26,985 --> 00:00:29,235
You got Greta, Pretzel and their pups
8
00:00:29,321 --> 00:00:32,161
Poppy, Pippa, Pedro, Paxton
And there's Puck
9
00:00:33,575 --> 00:00:35,285
-Hey, pup
-Paws up!
10
00:00:35,369 --> 00:00:36,869
It's possible
11
00:00:40,123 --> 00:00:41,503
"Do the Doxie."
12
00:01:01,061 --> 00:01:02,861
-Surprise!
-What?
13
00:01:02,938 --> 00:01:06,068
-What?
-Dad has a special surprise!
14
00:01:06,149 --> 00:01:08,359
Pippa, did you say surprise?
15
00:01:09,486 --> 00:01:10,696
I'm okay!
16
00:01:10,779 --> 00:01:13,409
While Mom's at work today…
17
00:01:13,490 --> 00:01:16,120
-We're going to visit Nana!
-Yes!
18
00:01:16,201 --> 00:01:17,201
Yes!
19
00:01:19,246 --> 00:01:22,206
Wait. Puck is still asleep.
20
00:01:24,626 --> 00:01:25,626
Just kidding!
21
00:01:25,711 --> 00:01:28,091
Last one to Nana's is a rotten biscuit!
22
00:01:28,172 --> 00:01:29,632
Hop on, pups!
23
00:01:29,715 --> 00:01:30,835
-Yes!
-Yes!
24
00:01:30,924 --> 00:01:32,384
Let's go!
25
00:01:32,467 --> 00:01:36,007
Have a tail-wagging time, pups!
I'll see you there after work.
26
00:01:42,019 --> 00:01:43,599
Here's Sunnyspot, pups!
27
00:01:43,687 --> 00:01:46,647
Yay! We're at Nana's!
28
00:01:46,732 --> 00:01:49,072
Come on! Race you to Nana's house!
29
00:01:49,776 --> 00:01:53,946
Nana! Nana! Open up.
30
00:01:54,031 --> 00:01:56,201
It's your favorite Doxie pups!
31
00:01:57,159 --> 00:01:58,829
My grandpups!
32
00:01:59,870 --> 00:02:03,460
You're all so much longer
than the last time I saw you. You're all so much longer
33
00:02:03,540 --> 00:02:04,960
Even me, Nana?
34
00:02:07,753 --> 00:02:09,383
You too, Pedro.
35
00:02:09,463 --> 00:02:14,133
I have a feeling you're gonna be
just as long as your dad when you grow up.
36
00:02:14,218 --> 00:02:16,348
That reminds me, Pretzel.
37
00:02:16,428 --> 00:02:17,968
I knitted this for you.
38
00:02:18,764 --> 00:02:20,934
You did? What is it?
39
00:02:23,018 --> 00:02:24,268
A sweater!
40
00:02:24,353 --> 00:02:25,653
Think it'll fit?
41
00:02:25,729 --> 00:02:27,479
It's just the right size!
42
00:02:28,065 --> 00:02:29,185
Thanks, Mom!
43
00:02:29,775 --> 00:02:31,025
Nana!
44
00:02:31,109 --> 00:02:33,489
What are we doing today, Nana?
45
00:02:33,570 --> 00:02:36,620
I'm so glad you asked, my sweet Pippa.
46
00:02:36,698 --> 00:02:39,488
You pups came to visit me
on a very special day.
47
00:02:39,576 --> 00:02:42,536
It's the day
all my friends and I do Paw-laties.
48
00:02:42,621 --> 00:02:43,751
Come on!
49
00:02:44,456 --> 00:02:47,496
Paw-laties? I love Paw-laties!
50
00:02:48,502 --> 00:02:50,002
What's Paw-laties?
51
00:02:50,087 --> 00:02:52,917
It's how we shake our tails
and move our bodies.
52
00:02:53,006 --> 00:02:55,876
And today,
you can all shake and move with us.
53
00:02:56,468 --> 00:02:58,098
-We can?
-Paw-some!
54
00:02:58,178 --> 00:02:59,428
I can't wait!
55
00:02:59,513 --> 00:03:02,893
You know, I did Paw-laties with Nana
when I was a pup too. You know, I did Paw-laties with Nana
56
00:03:03,392 --> 00:03:04,482
You did?
57
00:03:05,018 --> 00:03:08,148
Sure!
How do you think I learned to do this?
58
00:03:08,230 --> 00:03:10,270
Yep! Uh-huh! Hey!
59
00:03:11,525 --> 00:03:13,065
Nana, wait for us!
60
00:03:13,694 --> 00:03:17,284
This is the activity center
where my friends and I do Paw-laties.
61
00:03:18,115 --> 00:03:20,775
Ah, here are all my friends now.
62
00:03:21,493 --> 00:03:23,623
Good morning, Doxies.
63
00:03:23,704 --> 00:03:26,964
Ready to shake, shake, shake
that tail of yours, Rufus?
64
00:03:27,040 --> 00:03:31,040
I've been waiting all week
to do Paw-laties with my friends!
65
00:03:31,128 --> 00:03:32,958
That goes double for me!
66
00:03:33,046 --> 00:03:37,886
And doing it with puppers too?
Now, that sure makes my tail wag!
67
00:03:37,968 --> 00:03:38,968
-Me too!
-Me too!
68
00:03:39,052 --> 00:03:40,932
The more, the furrier!
69
00:03:41,013 --> 00:03:44,063
Then let's get inside and move our bodies!
70
00:03:48,061 --> 00:03:51,271
I mean, after I get this door open.
71
00:03:51,356 --> 00:03:53,436
We'll help you. Come on!
72
00:03:57,779 --> 00:03:58,989
It must be locked.
73
00:03:59,489 --> 00:04:01,069
I think I know why, Poppy.
I think I know why, Poppy.
74
00:04:01,158 --> 00:04:04,998
Look! The activity center is closed
for painting today.
75
00:04:05,078 --> 00:04:06,368
Closed?
76
00:04:06,455 --> 00:04:08,455
Oh, no! Not today!
77
00:04:09,041 --> 00:04:12,791
If the activity center is closed,
we can't do Paw-laties!
78
00:04:12,878 --> 00:04:15,918
This is a disaster, a dog-tastrophe!
79
00:04:16,005 --> 00:04:19,335
Well, nice seeing you anyway, Doxie pups.
80
00:04:22,262 --> 00:04:26,022
Nana, don't be sad. Maybe we can help.
81
00:04:26,099 --> 00:04:28,809
Come on, pups! Paws up!
82
00:04:28,894 --> 00:04:30,104
Yeah!
83
00:04:30,771 --> 00:04:35,731
Let's find a way for Nana
and her friends to move their bodies!
84
00:04:35,817 --> 00:04:36,857
Yeah.
85
00:04:41,698 --> 00:04:45,118
Maybe Nana and her friends can
move their bodies like this!
86
00:04:46,870 --> 00:04:51,080
Playing in the dirt? Paw-some idea, Puck!
87
00:04:51,166 --> 00:04:54,996
Pedro, I think Puck means gardening. See?
88
00:04:57,381 --> 00:05:00,221
Playing in the dirt is the best part
of gardening. Playing in the dirt is the best part
89
00:05:00,300 --> 00:05:02,300
That's what I always say.
90
00:05:02,386 --> 00:05:06,516
Come on.
Let's do some move-your-body gardening!
91
00:05:12,604 --> 00:05:14,364
Hey! Look out, Pedro.
92
00:05:14,898 --> 00:05:16,398
Whoops! Sorry, Puck.
93
00:05:21,154 --> 00:05:23,244
Whoops! Sorry, Paxton.
94
00:05:23,323 --> 00:05:24,583
It's okay, Pedro.
95
00:05:24,658 --> 00:05:27,408
Not a lot of room to move in this garden.
96
00:05:27,494 --> 00:05:28,914
-We agree!
-We agree!
97
00:05:29,955 --> 00:05:32,075
Too squeezy for us, too.
98
00:05:32,165 --> 00:05:35,625
And definitely too squeezy
for us all to move our bodies.
99
00:05:36,753 --> 00:05:40,513
It was a tail-wagger
of an idea anyway, pups.
100
00:05:40,591 --> 00:05:42,511
Paws up one more time?
101
00:05:42,593 --> 00:05:43,803
-Hey!
-Hey!
102
00:05:43,886 --> 00:05:45,966
Yeah! Paws up!
103
00:05:46,054 --> 00:05:47,474
Yeah! Yeah!
104
00:05:50,976 --> 00:05:54,766
Look!
There's tons of room to move over here!
105
00:05:54,855 --> 00:05:57,065
And move and move and move!
106
00:05:58,942 --> 00:06:00,742
But what can we do out here?
But what can we do out here?
107
00:06:04,615 --> 00:06:06,275
Iced tea?
108
00:06:06,366 --> 00:06:12,036
Nana, maybe you and your friends can
move your bodies at a tea party.
109
00:06:12,873 --> 00:06:15,923
How can I resist
a move-your-body tea party?
110
00:06:16,835 --> 00:06:18,125
Excuse me.
111
00:06:18,212 --> 00:06:19,842
Do you have more tea?
112
00:06:19,922 --> 00:06:22,382
Enough for a lot more dogs?
113
00:06:22,466 --> 00:06:24,676
Did you say more tea?
114
00:06:26,929 --> 00:06:28,259
Help yourselves, pups!
115
00:06:28,347 --> 00:06:30,767
But you might need a few more tea tables.
116
00:06:30,849 --> 00:06:32,939
I think I can handle that part.
117
00:06:42,528 --> 00:06:45,528
Nana! Your friends are gonna love this!
118
00:06:45,614 --> 00:06:48,784
It's the yummiest way
to move your body ever!
119
00:06:50,244 --> 00:06:52,874
Except we're not moving our bodies.
120
00:06:52,955 --> 00:06:56,205
Not really.
We're mostly just moving our tongues.
121
00:06:56,291 --> 00:06:57,541
And I'm not moving at all.
122
00:06:58,210 --> 00:06:59,750
Then let's start moving!
123
00:07:02,506 --> 00:07:05,336
That didn't work so well, did it?
124
00:07:05,425 --> 00:07:06,425
Nope!
125
00:07:09,304 --> 00:07:10,314
Still yummy though!
126
00:07:15,060 --> 00:07:17,560
Thank you for the yummy tea anyway.
127
00:07:17,646 --> 00:07:19,106
Anytime.
128
00:07:20,232 --> 00:07:24,192
Don't let those tails go down, pups,
or those paws!
129
00:07:24,278 --> 00:07:25,398
Your dad's right.
130
00:07:25,487 --> 00:07:28,527
A tea party isn't
the only kind of party there is.
131
00:07:28,615 --> 00:07:33,405
Yeah! Let's have a different kind of party
where we can move our bodies.
132
00:07:33,495 --> 00:07:34,995
But what kind?
133
00:07:35,080 --> 00:07:37,330
Whatever kind of party you'd like!
134
00:07:37,416 --> 00:07:40,166
Maybe looking at party stuff will
give you an idea.
135
00:07:40,252 --> 00:07:42,002
We keep it all in here.
136
00:07:42,087 --> 00:07:45,047
Like I said, we sure love parties!
137
00:07:47,301 --> 00:07:49,011
Look at all this stuff!
138
00:07:52,472 --> 00:07:53,972
Let's see what we can find.
139
00:07:55,475 --> 00:07:58,685
I love the colors of these decorations.
140
00:07:58,770 --> 00:08:01,690
And I love this giant fetch ball.
And I love this giant fetch ball.
141
00:08:01,773 --> 00:08:03,573
Let's have a fetch party!
142
00:08:03,650 --> 00:08:05,820
That's not a fetch ball. It's a--
143
00:08:05,903 --> 00:08:06,903
Sparkle ball!
144
00:08:07,446 --> 00:08:09,566
Can we play with it anyway?
145
00:08:09,656 --> 00:08:10,986
Dad, go long!
146
00:08:13,076 --> 00:08:14,906
Did you say long?
147
00:08:22,169 --> 00:08:23,839
Whoops! I'll turn that off.
148
00:08:25,756 --> 00:08:29,716
Wait, don't turn it off. Turn it up.
149
00:08:29,801 --> 00:08:32,011
I know what kind of party we can have.
150
00:08:32,095 --> 00:08:37,805
A dazzling, move-your-body dance party!
151
00:08:38,559 --> 00:08:40,189
I love that, Pippa!
152
00:08:40,270 --> 00:08:42,770
You should move your body when you dance.
153
00:08:42,856 --> 00:08:44,646
But can all my friends come?
154
00:08:44,733 --> 00:08:47,073
They all want to move their bodies too.
155
00:08:47,653 --> 00:08:51,033
We can have it out there,
where there's plenty of room.
156
00:08:51,114 --> 00:08:54,374
Come on, pups! Keep those paws up!
157
00:08:54,451 --> 00:08:55,541
Yeah!
158
00:08:56,411 --> 00:08:59,711
Let's have a dance party
for Nana and her friends.
159
00:09:02,376 --> 00:09:04,956
These will look great on Nana's house.
160
00:09:06,839 --> 00:09:10,839
One for Flora's house,
and one for Rufus's house, too.
161
00:09:10,926 --> 00:09:12,176
Throw me one too, Dad.
162
00:09:20,727 --> 00:09:21,847
Need a lift, Pedro?
163
00:09:25,274 --> 00:09:26,284
Thanks, Dad!
164
00:09:32,823 --> 00:09:34,663
Pippa, pass it to me!
165
00:09:41,540 --> 00:09:43,380
Okay, we're all done.
166
00:09:43,458 --> 00:09:46,458
Come on, Nana.
Let's see if your friends want to come.
167
00:09:53,218 --> 00:09:56,678
Open up! It's your favorite Doxie pups!
168
00:09:58,807 --> 00:10:01,057
-Hello again, Doxie pups.
-Hi! -Hello again, Doxie pups.
169
00:10:01,143 --> 00:10:03,193
I know Paw-laties was canceled,
170
00:10:03,270 --> 00:10:06,440
but do you still want
to move your bodies today?
171
00:10:06,523 --> 00:10:07,733
Yes.
172
00:10:07,816 --> 00:10:11,736
Then we'd like to invite you all
to Sunnyspot's first-ever…
173
00:10:11,820 --> 00:10:15,410
Dazzling, move-your-body dance party!
174
00:10:15,490 --> 00:10:16,490
Yeah!
175
00:10:19,203 --> 00:10:20,753
Hit it, Dad!
176
00:10:21,914 --> 00:10:23,464
Do the waggy wiggle!
177
00:10:23,957 --> 00:10:25,917
And the tail twister!
178
00:10:26,668 --> 00:10:28,498
And the ruff 'n' roll!
179
00:10:29,213 --> 00:10:31,093
And don't forget the howly hop!
180
00:10:33,217 --> 00:10:36,387
And put them all together,
and that's how you do…
181
00:10:36,470 --> 00:10:38,760
The Doxie!
182
00:10:44,978 --> 00:10:47,478
Yeah, that's it! Dance! Dance!
183
00:10:47,564 --> 00:10:49,904
What a great way to move our bodies.
184
00:10:49,983 --> 00:10:52,863
I like this as much as Paw-laties.
185
00:10:54,780 --> 00:10:56,780
I'm doing the waggy wiggle!
186
00:10:56,865 --> 00:10:58,655
Check out my howly hop!
187
00:11:01,912 --> 00:11:04,672
Come on. Now everyone do The Doxie!
188
00:11:06,458 --> 00:11:09,288
-Did I hear "Doxie"?
-Hi, Mom!
189
00:11:09,378 --> 00:11:13,298
I didn't know there was gonna be
a dance party at Sunnyspot today.
190
00:11:13,382 --> 00:11:17,142
There wasn't,
until the pups got their paws up.
191
00:11:17,845 --> 00:11:18,925
Thank you, pups.
192
00:11:19,012 --> 00:11:20,432
Our tails are wagging again,
193
00:11:20,514 --> 00:11:25,394
and it's all thanks to you,
and you, and you, and all of you!
194
00:11:25,477 --> 00:11:27,937
You sure made your bark today, Pippa!
195
00:11:28,605 --> 00:11:32,895
Yeah! Nana and her friends are
moving their bodies now.
196
00:11:34,236 --> 00:11:36,236
All it takes is one tiny spark
197
00:11:36,738 --> 00:11:38,568
And you too can make your bark
198
00:11:39,241 --> 00:11:42,911
-Make a change for a dog or pup
-Just get those paws up
199
00:11:46,331 --> 00:11:47,541
"Hot Dogs."
200
00:11:57,009 --> 00:11:58,549
Get ready for…
201
00:12:00,429 --> 00:12:01,429
the Puck duck.
202
00:12:04,391 --> 00:12:06,061
Mine! Mine!
203
00:12:10,272 --> 00:12:11,322
Not mine.
204
00:12:12,858 --> 00:12:17,698
Sorry, Puck.
It's too hot to play Puck duck today.
205
00:12:18,655 --> 00:12:20,565
You always wanna play Puck duck.
206
00:12:23,827 --> 00:12:25,867
Anyone else wanna play?
207
00:12:25,954 --> 00:12:27,504
-Maybe later?
-Too hot!
208
00:12:27,581 --> 00:12:29,331
No, thank you.
209
00:12:32,628 --> 00:12:35,338
Waggle those tongues into these, hot dogs.
210
00:12:35,422 --> 00:12:36,422
Drink up!
211
00:12:39,176 --> 00:12:43,596
Thank you!
I have never been so thirsty in my life.
212
00:12:45,015 --> 00:12:47,675
Wow, you pups are thirsty.
213
00:12:47,768 --> 00:12:51,438
If it's too hot for Puck duck,
let's find something else to play.
214
00:12:51,522 --> 00:12:54,112
Poppy, wanna build a tower?
215
00:12:54,191 --> 00:12:55,191
Always.
216
00:12:59,613 --> 00:13:03,413
But I think that's as tower-y
as I can do in this heat. But I think that's as tower-y
217
00:13:04,284 --> 00:13:06,334
Looks pretty tower-y from down here.
218
00:13:07,496 --> 00:13:11,036
If we can't play this, let's try…
219
00:13:11,792 --> 00:13:15,752
I know! Pippa! Let's twirl!
220
00:13:20,884 --> 00:13:24,354
Maybe I'll just twirl this.
221
00:13:24,429 --> 00:13:25,759
Oh, no!
222
00:13:25,848 --> 00:13:29,688
It's even too hot
for my swirly twirly tailey twisty!
223
00:13:30,727 --> 00:13:32,097
Hi, pups.
224
00:13:32,187 --> 00:13:34,147
Sorry the mail is late.
225
00:13:34,231 --> 00:13:37,231
Ms. Pupperpost, too hot for you too?
226
00:13:37,943 --> 00:13:40,453
Maybe just a little, pups!
227
00:13:42,614 --> 00:13:45,914
Gotta zip.
228
00:13:49,371 --> 00:13:51,251
That wasn't as zippy as usual.
229
00:13:54,042 --> 00:13:56,962
I know it's hot for you too,
flower friends.
230
00:14:01,884 --> 00:14:04,604
Thanks, Dad. They really needed a drink.
231
00:14:05,554 --> 00:14:08,474
Let's bring Mom a drink at work
in her favorite bowl.
232
00:14:08,557 --> 00:14:10,597
Yeah! And play Puck duck with her.
233
00:14:11,935 --> 00:14:15,015
-You really wanna play today, Puck.
-Yeah.
234
00:14:15,105 --> 00:14:16,105
Come on!
235
00:14:24,198 --> 00:14:25,198
Mom!
236
00:14:26,366 --> 00:14:28,286
Wanna play Puck duck?
237
00:14:28,368 --> 00:14:29,408
Hi, Puck.
238
00:14:30,329 --> 00:14:32,409
A little too hot to play.
239
00:14:32,497 --> 00:14:35,377
We thought it might be cooler
on the floor like this.
240
00:14:35,459 --> 00:14:36,499
We were wrong.
241
00:14:38,295 --> 00:14:39,415
We brought water.
242
00:14:39,505 --> 00:14:40,665
And hugs!
243
00:14:46,345 --> 00:14:47,845
Hi, pups!
244
00:14:49,723 --> 00:14:51,523
Too hot for hugs!
245
00:14:52,017 --> 00:14:54,267
It's never too hot for hugs.
246
00:14:55,103 --> 00:14:56,563
Thanks, Paxton!
247
00:14:58,232 --> 00:14:59,942
Your bowl, my lady.
248
00:15:02,736 --> 00:15:04,276
It's a hot one, huh?
249
00:15:04,821 --> 00:15:08,121
Seems like every dog
in Muttgomery is a hot dog today!
250
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
Too hot!
251
00:15:09,785 --> 00:15:12,575
We have to find a way
to cool off so we can play again.
252
00:15:12,663 --> 00:15:13,663
Yeah!
253
00:15:13,747 --> 00:15:16,377
Sounds like it's time for a paws up, pups!
254
00:15:16,458 --> 00:15:21,088
Too. Hot. For paws up.
255
00:15:25,801 --> 00:15:28,471
We'll be back with some cool ideas.
256
00:15:28,554 --> 00:15:30,014
-Come on!
-Yeah!
257
00:15:30,848 --> 00:15:33,518
Good luck, pups.
258
00:15:35,185 --> 00:15:36,645
Okay, pups!
259
00:15:38,397 --> 00:15:40,017
What can we do to cool--
260
00:15:45,529 --> 00:15:47,739
Can we talk about it somewhere else?
261
00:15:47,823 --> 00:15:51,243
It's so hot in the sun!
262
00:15:51,326 --> 00:15:54,246
That's it! We have to block the sun.
263
00:15:54,329 --> 00:15:57,119
Dad, you're long enough. Can you block it?
264
00:15:58,208 --> 00:16:00,958
I don't know
if I'm quite that long, Pedro. I don't know
265
00:16:05,299 --> 00:16:06,299
Thanks, Dad!
266
00:16:06,383 --> 00:16:08,763
Come on, everyone. Get in here.
267
00:16:13,724 --> 00:16:14,984
I need more room.
268
00:16:15,726 --> 00:16:17,556
-Scooch, pooch.
-Oops!
269
00:16:17,644 --> 00:16:18,694
You're on my tail.
270
00:16:19,188 --> 00:16:20,808
Not so close.
271
00:16:21,523 --> 00:16:23,033
Dad's shade is paw-some!
272
00:16:25,819 --> 00:16:28,659
But no one's blocking the sun for Dad.
273
00:16:29,823 --> 00:16:31,283
Sorry, pups.
274
00:16:31,366 --> 00:16:34,036
I wish there was even more of me
to go around.
275
00:16:35,120 --> 00:16:38,920
If we can't block the hot sun,
what about something cold?
276
00:16:38,999 --> 00:16:41,839
Well, what can you pups think of
that's cold?
277
00:16:42,628 --> 00:16:43,798
Snow?
278
00:16:44,755 --> 00:16:46,415
A snow dog!
279
00:16:46,507 --> 00:16:49,837
A snow dog in a snow fort
making a snowball!
280
00:16:50,928 --> 00:16:53,888
I don't know
where we can find one of those, Pedro.
281
00:16:53,972 --> 00:16:55,812
Well, what can we find?
282
00:16:57,559 --> 00:16:59,019
I know! Come on!
283
00:17:05,608 --> 00:17:06,858
Ice.
284
00:17:09,488 --> 00:17:12,118
We can be ice dogs!
285
00:17:12,199 --> 00:17:13,279
What a great idea!
286
00:17:13,784 --> 00:17:16,204
-Yeah!
-I want some. Ice! Ice!
287
00:17:17,704 --> 00:17:19,294
Leave some for me!
288
00:17:20,832 --> 00:17:22,582
Hey! Come back here, ice!
289
00:17:22,667 --> 00:17:24,207
No! Come to me!
290
00:17:32,052 --> 00:17:34,352
Oops! Sorry, Puck.
291
00:17:34,429 --> 00:17:35,429
It's okay.
292
00:17:37,724 --> 00:17:39,694
This would be so funny…
293
00:17:39,768 --> 00:17:41,768
If I wasn't so hot.
294
00:17:43,230 --> 00:17:45,360
Gonna get ya. Gonna get ya.
295
00:17:47,651 --> 00:17:49,071
Didn't get ya.
296
00:17:49,152 --> 00:17:50,702
Hi, ice cube.
297
00:17:50,779 --> 00:17:51,949
Bye, ice cube.
298
00:18:02,082 --> 00:18:03,082
Hey, pups!
299
00:18:04,793 --> 00:18:06,043
-Hop in!
-Yes!
300
00:18:06,128 --> 00:18:08,208
-Yes! Dad did it!
-Yes!
301
00:18:08,297 --> 00:18:09,717
Way to go, Dad!
302
00:18:10,632 --> 00:18:12,382
Now that is cool.
303
00:18:12,467 --> 00:18:14,047
Yeah, this ice is sure…
304
00:18:15,679 --> 00:18:17,219
not ice anymore?
305
00:18:18,557 --> 00:18:20,057
Where'd all our ice go?
306
00:18:20,142 --> 00:18:22,442
It melted into water.
307
00:18:23,061 --> 00:18:26,021
Ice does get melty when it's hot.
308
00:18:26,106 --> 00:18:27,516
And it is hot!
309
00:18:30,027 --> 00:18:32,737
But the water is still cool. Try it.
310
00:18:32,821 --> 00:18:34,621
Last one in is a rotten biscuit!
311
00:18:40,454 --> 00:18:42,124
Now the water's gone too?
312
00:18:42,206 --> 00:18:44,916
It's on your fur. You pups soaked it up.
313
00:18:47,252 --> 00:18:49,252
We need more cool water.
314
00:18:49,338 --> 00:18:53,338
Hey, pups, what's long and green
and filled with water?
315
00:18:55,135 --> 00:18:56,635
The hose!
316
00:18:57,971 --> 00:19:00,641
Dad, can you spray us with the hose
to cool us off? Dad, can you spray us with the hose
317
00:19:00,724 --> 00:19:02,644
You bet, hot dogs!
318
00:19:08,774 --> 00:19:10,904
I'm cool! I'm cool!
319
00:19:10,984 --> 00:19:13,614
I wanna be cool too! Spray me! Me!
320
00:19:13,695 --> 00:19:16,195
I wanna be cool too. Spray me!
321
00:19:16,865 --> 00:19:19,075
Sorry. One hose, one pup at a time.
322
00:19:20,202 --> 00:19:22,662
We need more hoses.
323
00:19:22,746 --> 00:19:25,536
Or something like this.
324
00:19:26,041 --> 00:19:29,961
See? One watering can, five flowers.
325
00:19:31,088 --> 00:19:32,878
I'm a flower. Water me.
326
00:19:32,965 --> 00:19:35,215
Me too! Me too!
327
00:19:35,300 --> 00:19:36,340
Yeah!
328
00:19:39,054 --> 00:19:41,814
Looks like there's no more water
left in the can.
329
00:19:44,017 --> 00:19:47,767
Dad, what would happen if you stuck
the hose into the watering can?
330
00:19:50,315 --> 00:19:54,105
Maybe a little something like this!
331
00:19:56,947 --> 00:19:59,197
-This is so cool.
-I love it!
332
00:19:59,950 --> 00:20:02,290
But this still isn't enough
to cool off Mom But this still isn't enough
333
00:20:02,369 --> 00:20:04,579
and all the other dogs in Muttgomery.
334
00:20:05,330 --> 00:20:08,960
What if we had even more hoses?
335
00:20:09,042 --> 00:20:11,712
And more things with holes
to spray them into?
336
00:20:12,796 --> 00:20:14,416
Then we could cool off everyone.
337
00:20:15,299 --> 00:20:17,429
Come on, pups. Paws up!
338
00:20:18,051 --> 00:20:19,391
Yeah!
339
00:20:20,554 --> 00:20:23,724
Let's find things with holes
to make an even bigger cool-er off-er.
340
00:20:24,224 --> 00:20:25,484
Yes!
341
00:20:30,397 --> 00:20:33,147
No holes in this. How about this?
342
00:20:39,698 --> 00:20:40,868
No holes.
343
00:20:41,950 --> 00:20:42,950
Holes!
344
00:20:45,078 --> 00:20:47,368
Come on. Now let's put it all together.
345
00:20:57,007 --> 00:21:00,217
Oh, yeah! Time to cool down some hot dogs!
Oh, yeah! Time to cool down some hot dogs!
346
00:21:05,891 --> 00:21:09,311
Hey, hot dogs! Wanna cool off? Follow us!
347
00:21:09,394 --> 00:21:12,114
All in favor of following the pups?
348
00:21:15,359 --> 00:21:16,529
Approved!
349
00:21:18,779 --> 00:21:20,029
Hey, hot dogs.
350
00:21:20,113 --> 00:21:22,623
-Wanna come to our house to cool off?
-Oh, yeah!
351
00:21:22,699 --> 00:21:23,699
-I'll come!
-Me too!
352
00:21:26,662 --> 00:21:28,002
Where is everyone going?
353
00:21:28,080 --> 00:21:30,580
To cool off. Come on, Ms. Pupperpost.
354
00:21:30,666 --> 00:21:32,206
You had me at "cool."
355
00:21:34,753 --> 00:21:39,133
Everybody,
welcome to the Doxie cooldown play zone.
356
00:21:40,759 --> 00:21:42,389
-What is it?
-Amazing!
357
00:21:42,469 --> 00:21:44,469
How does it work?
358
00:21:49,643 --> 00:21:50,853
How'd you do that?
359
00:21:52,980 --> 00:21:54,610
It feels good to cool down!
360
00:21:55,524 --> 00:21:57,234
Come on. Give it a try.
361
00:21:57,317 --> 00:21:59,897
I would love to cool down.
362
00:21:59,987 --> 00:22:00,987
Yeah!
Yeah!
363
00:22:01,738 --> 00:22:03,868
Now that makes my tail wag!
364
00:22:03,949 --> 00:22:05,739
And I'm cool enough to do it again too.
365
00:22:06,493 --> 00:22:10,663
Dad, you're doing
a swirly twirly tailey twisty!
366
00:22:16,003 --> 00:22:19,463
Hey, I'm not panting anymore!
367
00:22:19,548 --> 00:22:22,758
I feel like a whole new Mr. Bernard!
368
00:22:23,343 --> 00:22:25,473
And my zip is back!
369
00:22:25,554 --> 00:22:27,434
Thanks, Doxies! Zip!
370
00:22:28,640 --> 00:22:31,770
What a cool way to make your bark, Puck!
371
00:22:32,394 --> 00:22:35,524
Yeah, I made my…
372
00:22:36,231 --> 00:22:39,151
Just kidding! Bark! Now let's play!
373
00:22:40,319 --> 00:22:42,649
All it takes is one tiny spark
374
00:22:42,738 --> 00:22:44,658
And you too can make your bark
375
00:22:45,282 --> 00:22:46,992
Make a change for a dog or pup
376
00:22:47,075 --> 00:22:48,985
Just get those paws up
377
00:22:49,035 --> 00:22:53,585
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.