Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:04,319
[instrumental music]
2
00:00:05,873 --> 00:00:07,473
[dramatic music]
3
00:00:07,575 --> 00:00:08,974
[woman sighs]
4
00:00:12,380 --> 00:00:15,214
[moaning]
5
00:00:26,861 --> 00:00:28,894
I think we broke our record.
6
00:00:32,166 --> 00:00:36,101
[sighs] I think
I'm running way late.
7
00:00:36,203 --> 00:00:38,103
I need
to get the hell out of here.
8
00:00:39,740 --> 00:00:42,608
[music continues]
9
00:00:46,013 --> 00:00:47,479
[door opens]
10
00:00:49,050 --> 00:00:50,082
[door shuts]
11
00:00:55,456 --> 00:00:58,257
I think I earned
double my usual.
12
00:01:02,630 --> 00:01:05,397
[shower running]
13
00:01:05,483 --> 00:01:08,400
[music continues]
14
00:01:11,605 --> 00:01:14,473
[moaning on video]
15
00:01:21,148 --> 00:01:23,282
what the hell?
16
00:01:23,384 --> 00:01:25,017
Did you video us?
17
00:01:26,720 --> 00:01:28,754
Pepper spray is
very uncomfortable on the eyes,
18
00:01:28,856 --> 00:01:31,123
you know?
19
00:01:31,225 --> 00:01:33,158
What kinda game are you playing?
20
00:01:34,795 --> 00:01:38,063
Just insurance
that you'll be back, lover.
21
00:01:39,767 --> 00:01:42,568
["shotgun" by lulu hand grenade]
22
00:01:45,172 --> 00:01:49,141
โช I think it's time that I take what's mine โช
23
00:01:49,243 --> 00:01:50,576
โช mm mm mm โช
24
00:01:50,678 --> 00:01:54,146
โช feel a change in the tide โช
25
00:01:54,248 --> 00:01:55,814
โช mm โช
26
00:01:55,916 --> 00:02:01,086
โช never been too wild child โช โช mm โช
27
00:02:01,188 --> 00:02:02,654
[clattering]
28
00:02:02,756 --> 00:02:05,190
โช I die โช
29
00:02:06,527 --> 00:02:09,128
โช come on away โช
30
00:02:09,230 --> 00:02:11,730
โช find another fate โช
31
00:02:11,832 --> 00:02:15,901
โช make these jinx kiss y'all goodbye โช
32
00:02:17,271 --> 00:02:19,505
โช there's no turning back now โช
33
00:02:19,607 --> 00:02:20,439
ah!
34
00:02:20,541 --> 00:02:22,641
โช I make room โช
35
00:02:22,743 --> 00:02:25,210
โช gonna open fire and everyone โช
36
00:02:25,312 --> 00:02:29,581
โช will know that I'm a loaded shotgun baby โช
37
00:02:29,683 --> 00:02:33,785
โช till you try and hold me down โช
38
00:02:33,888 --> 00:02:35,854
โช not chained or bound โช
39
00:02:35,956 --> 00:02:38,123
โช you can catch me if you can โช
40
00:02:38,225 --> 00:02:40,058
โช but I'm no stopping โช
41
00:02:40,161 --> 00:02:44,263
โช till the sky falls to the ground โช
42
00:02:44,365 --> 00:02:47,132
โช 'cause I'll shut it down โช
43
00:02:47,234 --> 00:02:49,401
[vocalizing]
44
00:02:50,604 --> 00:02:53,272
โช loaded shotgun baby โช
45
00:02:53,374 --> 00:02:55,707
[vocalizing]
46
00:02:55,809 --> 00:02:58,911
โช loaded shotgun โช
47
00:02:59,013 --> 00:03:00,646
-hi, guys.
-Hey.
48
00:03:00,748 --> 00:03:02,614
-Lookin' great.
-Likewise.
49
00:03:02,716 --> 00:03:05,050
How you doin'? Hey, baby. Mm...
50
00:03:05,152 --> 00:03:08,053
So did you guys
finally decide on a honeymoon?
51
00:03:08,155 --> 00:03:10,122
Well, I told kira we can go
wherever she wants.
52
00:03:10,224 --> 00:03:12,424
And I told you
you have to decide because
53
00:03:12,526 --> 00:03:14,660
he has been to way more places
than I have.
54
00:03:14,762 --> 00:03:17,396
She has a point. Honestly, ty,
where have you not been?
55
00:03:17,498 --> 00:03:19,364
-Oh, how about fiji?
-Nope.
56
00:03:19,466 --> 00:03:21,900
Uh, we took a long weekend there
three years ago,
57
00:03:22,002 --> 00:03:24,002
w-when you were filming
in new zealand.
58
00:03:24,104 --> 00:03:26,104
See, this is why
you have to decide.
59
00:03:26,207 --> 00:03:29,641
[sighs] mallorca, monaco,
mykonos.
60
00:03:29,743 --> 00:03:32,211
I don't care.
I just want you to love it.
61
00:03:33,948 --> 00:03:35,314
[kira] well, let's just focus
on our wedding.
62
00:03:35,416 --> 00:03:38,016
We have four more months
and a lot more to do.
63
00:03:38,118 --> 00:03:40,118
Well, this party
is a lovely start.
64
00:03:40,221 --> 00:03:42,554
Yes, it was.
To the bride and groom.
65
00:03:42,656 --> 00:03:43,772
-To the bride and groom.
-Hey!
66
00:03:43,891 --> 00:03:46,291
-Yeah, cheers.
-Cheers.
67
00:03:52,266 --> 00:03:54,633
Can you let the lady
eat her cake, please?
68
00:03:54,735 --> 00:03:55,834
Thank you.
69
00:03:58,405 --> 00:03:59,771
How about this?
70
00:03:59,873 --> 00:04:02,774
On our big day,
no photographers, no publicists,
71
00:04:02,876 --> 00:04:04,643
no press, no media...
72
00:04:04,745 --> 00:04:06,378
Hell, we can elope
to some isolated beach
73
00:04:06,480 --> 00:04:09,781
and get married there
if that's what you want.
74
00:04:09,883 --> 00:04:11,984
How about one photographer?
75
00:04:12,086 --> 00:04:14,886
And jordi can come
if he's not in work mode.
76
00:04:15,923 --> 00:04:18,156
-Deal.
-Okay.
77
00:04:18,259 --> 00:04:20,459
This is a really great party,
huh?
78
00:04:22,563 --> 00:04:25,364
You want everybody
to go home now, don't you?
79
00:04:25,466 --> 00:04:26,665
-Yeah.
-Yeah.
80
00:04:28,369 --> 00:04:30,535
-You know me so well.
-I know.
81
00:04:30,638 --> 00:04:33,505
[vocalizing]
82
00:04:53,327 --> 00:04:55,560
[tyson] hey, breakfast is ready.
83
00:05:05,539 --> 00:05:08,206
[intense music]
84
00:05:08,309 --> 00:05:11,176
[caya and tyson
moaning on video]
85
00:05:12,012 --> 00:05:13,612
[caya] yeah.
86
00:05:13,714 --> 00:05:16,181
[caya moaning]
87
00:05:18,385 --> 00:05:21,253
[cell phone vibrating]
88
00:05:22,923 --> 00:05:26,058
hey, we're about to have
breakfast. Can I call you--
89
00:05:30,998 --> 00:05:33,899
[instrumental music]
90
00:05:37,604 --> 00:05:39,371
[door opens]
91
00:05:39,473 --> 00:05:41,039
baby, did you...
92
00:05:43,377 --> 00:05:44,609
I am so sorry.
93
00:05:44,712 --> 00:05:46,845
-How could you?
-Kira, look.
94
00:05:46,930 --> 00:05:48,246
-That was before we--
-when?
95
00:05:48,349 --> 00:05:49,581
Before we worked out our issues
96
00:05:49,683 --> 00:05:50,849
and before we got engaged.
97
00:05:50,951 --> 00:05:52,818
I swear, it was after we--
98
00:05:52,920 --> 00:05:54,920
wait, after what?
99
00:05:55,022 --> 00:05:57,456
After I told you
that I loved you so much,
100
00:05:57,558 --> 00:05:59,391
but I needed you to just
meet in the middle with me
101
00:05:59,493 --> 00:06:00,392
or I was gonna leave?
102
00:06:00,494 --> 00:06:02,294
Yes, that's when it happened.
103
00:06:02,396 --> 00:06:04,529
-While we were apart.
-No, we weren't apart!
104
00:06:04,631 --> 00:06:05,664
Tyson, we didn't break up.
105
00:06:05,766 --> 00:06:06,782
Kira, when you left,
106
00:06:06,900 --> 00:06:07,899
I thought
you weren't coming back
107
00:06:08,001 --> 00:06:09,368
and I went out of my mind
108
00:06:09,470 --> 00:06:11,470
because I knew then
you're the one for me.
109
00:06:11,572 --> 00:06:13,071
That's when you knew? Really?
110
00:06:13,173 --> 00:06:14,673
'cause it seems like
what you did was
111
00:06:14,775 --> 00:06:18,410
take some girl to a cheap motel
and screwed her.
112
00:06:18,512 --> 00:06:20,479
-And then you video taped it.
-Didn't know she was taping us!
113
00:06:20,581 --> 00:06:22,114
-And that makes it better?
-Baby--
114
00:06:22,216 --> 00:06:23,548
-don't! Don't!
-Please...
115
00:06:23,650 --> 00:06:25,517
-Kira. Kira.
-Don't touch me. No!
116
00:06:25,619 --> 00:06:28,320
I don't know you anymore, okay?
Just go!
117
00:06:28,422 --> 00:06:31,123
Go! Go, tyson! Leave!
118
00:06:31,225 --> 00:06:34,126
[instrumental music]
119
00:06:52,946 --> 00:06:53,845
[detective] thanks.
120
00:06:53,947 --> 00:06:55,714
Uh, may I ask you,
121
00:06:55,816 --> 00:06:58,483
have you ever seen this woman
before, ms. Young?
122
00:07:00,320 --> 00:07:03,989
Apart from the video, no.
123
00:07:04,091 --> 00:07:05,590
Do you believe
there's a slight chance
124
00:07:05,692 --> 00:07:06,992
your fiance might have been
125
00:07:07,094 --> 00:07:09,895
having an affair with her?
126
00:07:09,997 --> 00:07:12,898
Maybe something more
than a one-time rendezvous?
127
00:07:14,968 --> 00:07:18,136
I don't know.
That was a long time ago.
128
00:07:18,238 --> 00:07:20,572
-But it could've been possible?
-[steph] look, detective.
129
00:07:20,674 --> 00:07:22,007
Ty is a famous actor.
130
00:07:22,109 --> 00:07:24,109
Girls throw themselves at him
all the time.
131
00:07:24,211 --> 00:07:26,812
Let's just say
that he got around a lot
132
00:07:26,914 --> 00:07:28,814
when he and kira first met.
133
00:07:30,484 --> 00:07:32,951
Look, detective, what I do know
134
00:07:33,053 --> 00:07:37,622
is that ty is not a killer
or a kidnapper.
135
00:07:37,724 --> 00:07:41,059
So if this girl is missing,
I am more than sure
136
00:07:41,161 --> 00:07:43,261
that he had nothing to do
with it.
137
00:07:43,363 --> 00:07:45,497
And what about you, ms. Young?
138
00:07:45,599 --> 00:07:47,265
Are you sure
you had nothing to do
139
00:07:47,367 --> 00:07:48,867
with ms. Conner's disappearance?
140
00:07:48,969 --> 00:07:50,335
Excuse me.
141
00:07:50,437 --> 00:07:53,205
Famous actor like ty harris
for a fiance,
142
00:07:53,307 --> 00:07:55,006
must get fairly frustrating
143
00:07:55,108 --> 00:07:56,775
having all these women around
all the time--
144
00:07:56,877 --> 00:07:59,678
you know, okay, thank you
for stopping by, detective,
145
00:07:59,780 --> 00:08:01,980
but if you have any other
questions, feel free to set up
146
00:08:02,082 --> 00:08:04,783
another meeting where kira's
attorney can be present then.
147
00:08:04,885 --> 00:08:07,252
-Yes?
-Here's my card.
148
00:08:09,122 --> 00:08:11,890
Just call
if you remember anything else.
149
00:08:11,992 --> 00:08:13,959
I'll see myself out.
150
00:08:17,030 --> 00:08:19,698
[steph] huh. Ah, my god.
151
00:08:21,134 --> 00:08:23,735
I'm sorry. That was ridiculous.
152
00:08:26,173 --> 00:08:27,839
[jordi on phone] kira, this is jordi, I don't know if anyone
153
00:08:27,941 --> 00:08:30,108
from the press has called you, but it's extremely important
154
00:08:30,210 --> 00:08:32,177
that you don't tell them anything at all.
155
00:08:32,279 --> 00:08:34,613
[sheena] ms. Young, this is sheena with the beatdown
156
00:08:34,715 --> 00:08:36,848
calling in regards to the tape they found
157
00:08:36,950 --> 00:08:40,418
of your fiance ty harris. I want...
158
00:08:40,504 --> 00:08:42,621
[randy] kira, hey, it's randy.
159
00:08:42,723 --> 00:08:44,556
Sadly, I've got some bad news
160
00:08:44,658 --> 00:08:46,892
about the house out here in hidden acres.
161
00:08:46,994 --> 00:08:49,761
The current tenants got robbed pretty bad last night,
162
00:08:49,863 --> 00:08:51,530
really scared the life out of them.
163
00:08:51,632 --> 00:08:53,498
I-I think it was the last tenant I kicked out
164
00:08:53,600 --> 00:08:55,033
for not paying his rent.
165
00:08:55,135 --> 00:08:57,168
Anyways, this morning the currents
166
00:08:57,271 --> 00:08:59,104
broke the lease, packed up and left.
167
00:08:59,206 --> 00:09:02,040
So I'm not real sure what you want me to do.
168
00:09:02,142 --> 00:09:05,243
But call when you can?
169
00:09:05,345 --> 00:09:06,978
You're not gonna wait for him
to return home
170
00:09:07,080 --> 00:09:08,613
so you guys can talk?
171
00:09:08,715 --> 00:09:11,950
No, I'm not gonna bail him out
this time, either.
172
00:09:12,052 --> 00:09:14,686
So how long
are you gonna go for?
173
00:09:14,788 --> 00:09:19,391
I don't know, I told you, I just
need time to clear my head.
174
00:09:19,493 --> 00:09:21,326
That's what
resorts in palm springs are for.
175
00:09:21,428 --> 00:09:23,094
I mean, do you really need
to go back home
176
00:09:23,196 --> 00:09:25,130
to the boonies for that?
177
00:09:28,001 --> 00:09:30,302
[instrumental music]
178
00:09:31,071 --> 00:09:32,170
yeah.
179
00:09:33,473 --> 00:09:34,973
I think I do.
180
00:09:35,075 --> 00:09:37,943
[instrumental music]
181
00:09:58,465 --> 00:10:01,333
[music continues]
182
00:10:18,518 --> 00:10:21,019
read your book, you know?
183
00:10:21,121 --> 00:10:23,755
It's amazing how you survived.
184
00:10:23,857 --> 00:10:27,092
-That happen in those mountains?
-Yeah. Yeah.
185
00:10:28,228 --> 00:10:29,961
Working on a new book?
186
00:10:31,264 --> 00:10:32,731
I should hope so.
187
00:10:34,334 --> 00:10:35,934
Oh, um...
188
00:10:37,888 --> 00:10:41,640
Just, um,
don't tell anyone that I'm here.
189
00:10:42,743 --> 00:10:45,043
You got it.
190
00:10:45,145 --> 00:10:47,679
-Take care now. Thanks a lot.
-Thank you.
191
00:10:57,357 --> 00:11:00,125
[instrumental music]
192
00:11:26,853 --> 00:11:29,721
[music continues]
193
00:11:46,306 --> 00:11:48,640
[chuckles]
hm!
194
00:11:49,676 --> 00:11:52,343
Nice dish collection, randy.
195
00:12:05,125 --> 00:12:08,026
[intense music]
196
00:12:09,663 --> 00:12:12,430
-kira! You made it!
-Geez! Oh, my god!
197
00:12:12,516 --> 00:12:14,866
-Randy! Hi!
-Hi!
198
00:12:14,968 --> 00:12:16,167
Oh...
199
00:12:17,237 --> 00:12:18,603
How are you?
200
00:12:18,705 --> 00:12:20,672
Oh. I'm in the prime of my life.
201
00:12:20,774 --> 00:12:22,674
Wasting it away,
living in your barn.
202
00:12:22,776 --> 00:12:24,576
But, hey, I'm saving up
for my dream home
203
00:12:24,678 --> 00:12:26,311
even though I don't have a man
to go with it.
204
00:12:26,413 --> 00:12:28,046
How do you think I'm faring?
205
00:12:28,148 --> 00:12:30,849
Trust me, the city does not have
much more to offer.
206
00:12:30,951 --> 00:12:33,418
Please, if I could air-lift in
some green tea matcha lattes
207
00:12:33,520 --> 00:12:36,121
and some hot men
who aren't married, I would.
208
00:12:36,223 --> 00:12:39,691
Marriage, yeah.
Another overrated adage.
209
00:12:39,793 --> 00:12:44,162
Ugh, I know. I, I saw
what's been in the news.
210
00:12:44,264 --> 00:12:48,066
I'm so sorry.
Let's go to happy hour!
211
00:12:48,168 --> 00:12:50,268
Get trashed on some cheap
tequila and forget about
212
00:12:50,370 --> 00:12:53,037
that perfect piece of man-meat.
213
00:12:53,140 --> 00:12:56,107
-Total loser jerk-face, I meant.
-Mm-hmm?
214
00:12:56,209 --> 00:12:58,176
And I know,
the door looks awful.
215
00:12:58,278 --> 00:12:59,844
It's getting fixed tomorrow,
though.
216
00:12:59,946 --> 00:13:02,347
So I don't understand,
what did he come back for?
217
00:13:02,449 --> 00:13:03,848
Was he just pissed or something?
218
00:13:03,950 --> 00:13:05,784
I don't know,
all he did was break in
219
00:13:05,886 --> 00:13:08,987
and took a knife and slashed
the guest bed upstairs to shreds
220
00:13:09,089 --> 00:13:11,589
like he was
looking for something inside it.
221
00:13:11,691 --> 00:13:15,727
Huh! Well, that used to be
my bedroom.
222
00:13:15,829 --> 00:13:17,061
And actually,
now that I think about it,
223
00:13:17,164 --> 00:13:20,265
I used to hide stuff
in my mattress.
224
00:13:20,367 --> 00:13:25,069
I even hid wes' promise ring,
so my parents wouldn't find it.
225
00:13:25,172 --> 00:13:28,840
So, I don't know, maybe he hid
something in there, too?
226
00:13:28,942 --> 00:13:31,843
Yeah, well, whatever
he was looking for, he found it.
227
00:13:31,945 --> 00:13:34,245
Hm. So then what happened?
228
00:13:34,347 --> 00:13:35,814
-Um...
-Was he arrested?
229
00:13:35,916 --> 00:13:37,582
Well, yeah,
but they already let him go.
230
00:13:37,684 --> 00:13:40,351
I mean, he didn't take anything
worth fighting for, I mean...
231
00:13:40,453 --> 00:13:43,555
Okay. So where is he now?
232
00:13:43,657 --> 00:13:46,491
No idea. I mean, I figured he'd
probably try to leave town--
233
00:13:46,593 --> 00:13:48,860
-now I'm staying here by myself?
-Please.
234
00:13:48,962 --> 00:13:51,796
I'm literally next door.
You'll be fine.
235
00:13:51,898 --> 00:13:53,898
And tequila shots
will make it even more fine.
236
00:13:54,000 --> 00:13:56,935
And, oh, look at that,
it's happy hour.
237
00:13:57,037 --> 00:13:58,570
Oh?
238
00:13:58,672 --> 00:14:01,439
[instrumental music]
239
00:14:08,982 --> 00:14:11,349
[randy] kira, hurry up
and change already!
240
00:14:25,232 --> 00:14:28,099
[indistinct chatter]
241
00:14:29,736 --> 00:14:32,036
oh, I need to pop inside
the store and get something.
242
00:14:32,138 --> 00:14:33,638
-Did you need anything or some--
-no, I'm-I'm good.
243
00:14:33,740 --> 00:14:34,939
-Okay.
-Thanks.
244
00:14:40,380 --> 00:14:43,248
[music continues]
245
00:14:48,889 --> 00:14:52,156
-kira young, is that you?
-Mr. Wade!
246
00:14:52,259 --> 00:14:54,726
Or I-I should say
sheriff wade now.
247
00:14:54,828 --> 00:14:57,161
-Wow! How long has it been?
-Are you kiddin' me?
248
00:14:57,264 --> 00:14:59,197
It's been over a decade!
How the hell are you?
249
00:14:59,299 --> 00:15:00,832
I'm-I'm good.
250
00:15:00,934 --> 00:15:03,134
Yeah, I'm just back in town
for a couple of days.
251
00:15:03,236 --> 00:15:05,403
Oh, man, it's good to see you.
252
00:15:05,505 --> 00:15:07,705
Hey, does wes know you're back?
253
00:15:07,807 --> 00:15:10,208
Weston?
Is he, is he still here?
254
00:15:10,310 --> 00:15:12,944
Yeah. He runs the brewery,
all by himself now.
255
00:15:13,046 --> 00:15:15,213
[randy] and as luck would have
it, that's where we're headed
256
00:15:15,315 --> 00:15:17,815
for a drink right now!
257
00:15:17,918 --> 00:15:19,884
Well, you tell my son
to give you the family discount,
258
00:15:19,986 --> 00:15:21,486
or I'll come down there
and talk to him, you understand?
259
00:15:21,588 --> 00:15:23,254
Ooh, thanks, sheriff.
260
00:15:23,356 --> 00:15:26,391
-Y'all have fun now.
-Thanks.
261
00:15:26,493 --> 00:15:30,795
You conveniently forgot to say
that my ex runs the brewery now.
262
00:15:30,897 --> 00:15:33,298
Uh, what better way to recover
from a bad break-up
263
00:15:33,400 --> 00:15:36,768
than rebounding with
your hot high-school sweetheart?
264
00:15:36,870 --> 00:15:39,671
[instrumental music]
265
00:15:42,676 --> 00:15:46,311
[randy] okay,
so, what are we getting?
266
00:15:46,413 --> 00:15:50,148
I don't know, maybe a, a glass
of sancerre or a sauv blanc?
267
00:15:50,250 --> 00:15:52,417
Okay, we'll do a bottle
of the blanc
268
00:15:52,519 --> 00:15:54,519
and four shots of tequila,
please.
269
00:15:54,621 --> 00:15:55,920
What? You can nurse 'em.
270
00:15:56,022 --> 00:15:57,889
Besides, the happy-hour discount
ends soon.
271
00:15:57,991 --> 00:16:00,591
-Kira, is that you?
-Oh, my god!
272
00:16:00,694 --> 00:16:03,361
-Avery greer?
-Hey!
273
00:16:03,463 --> 00:16:05,296
Randy, you didn't tell me
she was coming home.
274
00:16:05,398 --> 00:16:07,498
-Oh, I-it happened really fast.
-Wow!
275
00:16:07,600 --> 00:16:11,269
-You look exactly the same.
-You do, too. But wait.
276
00:16:11,371 --> 00:16:13,538
I thought you were in denver,
in medical school.
277
00:16:13,640 --> 00:16:17,508
I was, I was, I came back about
two years ago when I finished.
278
00:16:17,610 --> 00:16:20,078
I'm now the nurse practitioner
of hidden acres.
279
00:16:20,146 --> 00:16:22,981
And since doc lansbury
is, like, ten years overdue
280
00:16:23,083 --> 00:16:26,217
for his retirement, she
basically runs the place now.
281
00:16:26,319 --> 00:16:29,587
Wow. That's, that's amazing.
Congrats.
282
00:16:29,689 --> 00:16:32,323
Oh, here, one for you,
283
00:16:32,425 --> 00:16:35,593
one for you, one for me--
284
00:16:35,695 --> 00:16:38,396
and hopefully one for me.
285
00:16:38,498 --> 00:16:40,465
[chuckling]
286
00:16:42,736 --> 00:16:45,536
well, well,
if it isn't weston wade.
287
00:16:45,638 --> 00:16:48,573
Cheers to kira young.
288
00:16:48,675 --> 00:16:51,976
Still looking as young
as the day she left.
289
00:16:52,078 --> 00:16:54,979
-[avery] cheers, to old friends.
-Cheers.
290
00:16:58,018 --> 00:17:01,285
-Oh, that is so strong. Oh!
-Yes! Four more, please!
291
00:17:01,388 --> 00:17:05,390
So what brings our successful
city girl back to hidden acres?
292
00:17:05,492 --> 00:17:07,925
-You mean you haven't heard?
-Heard what?
293
00:17:10,864 --> 00:17:14,198
Um, uh, I, um...
294
00:17:14,300 --> 00:17:16,768
I-I'm writing another book
and, uh, yeah,
295
00:17:16,870 --> 00:17:20,138
I just, you know, I just
came back for some inspiration.
296
00:17:20,240 --> 00:17:21,906
But, wait, I-I-I thought
you were engaged
297
00:17:22,008 --> 00:17:23,207
to that bug actor guy, you know,
298
00:17:23,309 --> 00:17:24,642
the one
in the quick-draw movies.
299
00:17:24,744 --> 00:17:28,379
-Tyson harris.
-Yes, tyson harris.
300
00:17:28,481 --> 00:17:30,448
I thought you were
getting married this summer.
301
00:17:30,550 --> 00:17:33,251
[randy] w-well, you know,
the silly tabloids magazine.
302
00:17:33,353 --> 00:17:36,421
You can't really trust
anything they say.
303
00:17:36,523 --> 00:17:38,489
Hey-hey, wes, uh,
we ran into your dad earlier
304
00:17:38,591 --> 00:17:40,291
and he said
you own this place now.
305
00:17:40,393 --> 00:17:43,161
Yeah, it's been two years now.
306
00:17:43,263 --> 00:17:45,897
She's all mine.
My menu, my cocktail recipes.
307
00:17:45,999 --> 00:17:47,865
And your tequila, which he said
308
00:17:47,967 --> 00:17:49,467
was on the family discount
today.
309
00:17:49,569 --> 00:17:51,235
You can have whatever you want.
310
00:17:51,321 --> 00:17:53,471
-Booyah!
-This is amazing, you guys.
311
00:17:53,573 --> 00:17:56,374
-Really, honestly. Congrats.
-Here.
312
00:17:56,476 --> 00:17:57,742
Cheers.
313
00:17:59,512 --> 00:18:00,845
Mm!
314
00:18:00,947 --> 00:18:02,246
[randy] ah!
315
00:18:04,217 --> 00:18:06,951
-[indistinct chatter]
-[laughter]
316
00:18:09,089 --> 00:18:11,055
okay, we need to take
a-a-a picture
317
00:18:11,141 --> 00:18:13,758
for the hidden acres
alumni reunited!
318
00:18:13,860 --> 00:18:15,393
Yes! Yes!
319
00:18:15,495 --> 00:18:18,296
Oh! Eee!
320
00:18:18,398 --> 00:18:19,931
Alright, okay, now,
321
00:18:20,033 --> 00:18:22,800
now hidden acres'
favorite senior sweethearts.
322
00:18:22,902 --> 00:18:25,503
Yeah. Come on. Go, go, go, go.
323
00:18:26,272 --> 00:18:28,940
Yes! Ah!
324
00:18:29,042 --> 00:18:31,542
Boop-boop! Whoa! Whoa!
325
00:18:31,644 --> 00:18:33,778
I clearly am in no shape
to drive. Okay.
326
00:18:33,880 --> 00:18:37,014
Uh, I'm gonna go back in, flirt
with the bi-curious barkeep
327
00:18:37,117 --> 00:18:38,950
and get a busser
to just drive me home.
328
00:18:39,052 --> 00:18:40,218
You're not gonna drive,
are you, wes?
329
00:18:40,320 --> 00:18:41,986
No, no, no, no, um...
330
00:18:42,088 --> 00:18:43,454
We can walk to the precinct
331
00:18:43,556 --> 00:18:44,856
and a deputy can take you home.
332
00:18:44,958 --> 00:18:47,925
Yeah. You're fine.
You need this.
333
00:18:48,027 --> 00:18:49,527
I'll swing by tomorrow
and check on you
334
00:18:49,629 --> 00:18:51,295
when the repair guy comes
to fix the door, okay?
335
00:18:51,397 --> 00:18:53,064
-Randy, you can't just... Oh!
-Oh!
336
00:18:53,166 --> 00:18:54,332
-Oh, my god!
-You okay?
337
00:18:54,434 --> 00:18:56,133
I'm fine. Sorry.
338
00:18:56,236 --> 00:18:59,203
Do you, do you know
what we need right now?
339
00:18:59,305 --> 00:19:02,106
A little walk
down memory lane. Hm?
340
00:19:04,811 --> 00:19:08,379
[kira] okay, I officially feel
like I am in a time capsule.
341
00:19:08,481 --> 00:19:10,114
[kira chuckles]
342
00:19:10,884 --> 00:19:13,417
wow!
343
00:19:13,520 --> 00:19:16,554
So what else are you up to,
besides the brewery?
344
00:19:16,656 --> 00:19:19,323
You're not married or anything?
345
00:19:19,425 --> 00:19:21,659
I coach
the sophomore baseball team.
346
00:19:21,761 --> 00:19:24,128
So I'm only married
to 3 p.M. Practices
347
00:19:24,230 --> 00:19:26,697
every day after school.
348
00:19:26,799 --> 00:19:28,633
What are you driving now?
349
00:19:28,735 --> 00:19:30,902
No, I mean, do you still have
that car, the mustang?
350
00:19:31,004 --> 00:19:33,804
-Uh, sherry, was it?
-Hm.
351
00:19:33,907 --> 00:19:36,107
-Sadly, sherry gave up on me.
-Aw.
352
00:19:36,209 --> 00:19:39,477
So I finally had to give up
on her for good.
353
00:19:39,579 --> 00:19:42,980
I remember when you lent
danny childress
354
00:19:43,082 --> 00:19:45,416
your car for one week,
in exchange
355
00:19:45,501 --> 00:19:49,754
for a locker next to mine,
and you loved that car!
356
00:19:49,856 --> 00:19:52,290
Not as much as I loved
having a locker next to you.
357
00:19:58,698 --> 00:19:59,830
Yeah.
358
00:20:08,007 --> 00:20:09,574
Oh, wow!
359
00:20:09,676 --> 00:20:12,810
-This is still here?
-Mm-hmm.
360
00:20:12,912 --> 00:20:15,313
[weston] remember we used to get
ice cream from the mercantile
361
00:20:15,415 --> 00:20:16,647
and come here?
362
00:20:16,749 --> 00:20:18,382
Uh, yes, of course!
363
00:20:18,484 --> 00:20:22,119
I always got those orange bars
with the vanilla inside.
364
00:20:22,222 --> 00:20:25,856
And you loved
the mint-chocolate crunch.
365
00:20:25,959 --> 00:20:28,726
Actually,
I have a confession to make.
366
00:20:30,263 --> 00:20:32,063
I was never a fan
of the mint chocolate.
367
00:20:32,165 --> 00:20:34,232
-What?
-I don't care for mint.
368
00:20:34,334 --> 00:20:38,502
[chuckles] wait, then
why did you get them every time?
369
00:20:38,605 --> 00:20:43,040
Because it was your second fave
and you always wanted a bite.
370
00:20:50,116 --> 00:20:53,551
You know, I was worried that
you wouldn't be too thrilled
371
00:20:53,653 --> 00:20:57,188
to see me after the way
things ended with us.
372
00:20:57,290 --> 00:21:00,925
It's fine.
You had just lost your parents.
373
00:21:01,027 --> 00:21:04,228
I had no idea what you could've
been going through at that time.
374
00:21:07,634 --> 00:21:11,035
Thank you for understanding.
375
00:21:13,773 --> 00:21:15,640
Hey, let's get you home.
376
00:21:16,509 --> 00:21:17,642
Okay.
377
00:21:17,744 --> 00:21:20,578
[instrumental music]
378
00:21:48,007 --> 00:21:50,808
[music continues]
379
00:22:09,195 --> 00:22:11,429
[hammer banging]
380
00:22:11,531 --> 00:22:14,332
[drill whirring]
381
00:22:27,046 --> 00:22:28,846
-your door is in!
-Oh!
382
00:22:28,948 --> 00:22:30,614
-Oh! Jumpy!
-Oh...
383
00:22:30,717 --> 00:22:33,651
-You scared me.
-Sorry. Looks good.
384
00:22:34,554 --> 00:22:36,520
It looks good. Come in.
385
00:22:42,495 --> 00:22:45,863
[kira] huh. So what else
did he say?
386
00:22:45,965 --> 00:22:48,165
[steph on phone] I think he knows where you are.
387
00:22:48,267 --> 00:22:50,601
-How?
-He's tyson harris, kira.
388
00:22:50,703 --> 00:22:52,069
He can afford to figure it out.
389
00:22:52,171 --> 00:22:53,537
I think he would've already come out there
390
00:22:53,639 --> 00:22:54,939
if they'd let him leave the county.
391
00:22:55,041 --> 00:22:57,641
-What am I supposed to do now?
-I mean...
392
00:22:57,744 --> 00:23:00,211
You have to talk to him at some point, right?
393
00:23:00,313 --> 00:23:02,480
I know, I just...
394
00:23:02,582 --> 00:23:06,217
[sighs] I'm not ready yet.
395
00:23:06,319 --> 00:23:07,651
[knocking on door]
396
00:23:11,157 --> 00:23:12,990
-weston, hi.
-Hey.
397
00:23:13,092 --> 00:23:14,692
Sorry, I would've called,
but I realized
398
00:23:14,794 --> 00:23:15,860
I don't have your number.
399
00:23:15,962 --> 00:23:17,294
Did I catch you at a bad time?
400
00:23:17,397 --> 00:23:20,364
Oh, um, no.
I was just tidying up.
401
00:23:20,466 --> 00:23:23,868
-What's up?
-Not much. I just, um...
402
00:23:23,970 --> 00:23:26,487
I just got a new shipment
of some really great steaks
403
00:23:26,606 --> 00:23:28,406
and fresh produce
come in for the brewery,
404
00:23:28,508 --> 00:23:31,142
and I figured since
you have an empty fridge...
405
00:23:31,244 --> 00:23:33,577
Oh, that was really sweet.
You didn't have to do that.
406
00:23:33,679 --> 00:23:35,346
No, it's my pleasure.
407
00:23:35,448 --> 00:23:38,549
Also, they had
orange vanilla ice-cream bars
408
00:23:38,651 --> 00:23:40,818
at the mercantile.
409
00:23:40,920 --> 00:23:42,887
-Thank you.
-Mm-hmm.
410
00:23:42,989 --> 00:23:46,457
Hey, what do you say we cook up
some of this awesome food then?
411
00:23:46,559 --> 00:23:49,660
Maybe have dinner later?
412
00:23:49,762 --> 00:23:52,196
-That sounds nice.
-Maybe around 6:00?
413
00:23:52,298 --> 00:23:54,498
-We could grill?
-Sure.
414
00:23:54,600 --> 00:23:56,434
I just, I gotta be back
at the brewery
415
00:23:56,536 --> 00:23:58,402
just to make sure
the dinner craze is in check,
416
00:23:58,504 --> 00:23:59,804
but I'll come back. Okay?
417
00:23:59,906 --> 00:24:01,272
-Okay.
-Okay.
418
00:24:01,374 --> 00:24:03,307
[chuckles] okay, bye.
419
00:24:05,545 --> 00:24:08,345
[instrumental music]
420
00:24:37,109 --> 00:24:40,010
[music continues]
421
00:24:54,293 --> 00:24:57,094
[bees buzzing]
422
00:25:11,544 --> 00:25:14,311
[pop song on speakers]
423
00:25:18,317 --> 00:25:19,984
guess it's a good thing
I brought reinforcements.
424
00:25:20,086 --> 00:25:21,619
Ow! Ow!
425
00:25:21,721 --> 00:25:24,121
Oh, no. I am so sorry.
426
00:25:26,726 --> 00:25:28,792
-Ugh...
-[song continues]
427
00:25:31,264 --> 00:25:32,763
let me see it.
428
00:25:34,300 --> 00:25:36,100
How did you know
those were in there?
429
00:25:36,202 --> 00:25:39,303
I was about to start unraveling
the entire room.
430
00:25:39,405 --> 00:25:40,938
Lucky first guess.
431
00:25:42,475 --> 00:25:44,942
I drank all the wine. I'm sorry.
432
00:25:45,044 --> 00:25:47,044
Why apologize?
433
00:25:47,146 --> 00:25:49,780
That's what it's for.
434
00:25:49,882 --> 00:25:51,715
Did you fire up the grill?
435
00:25:51,817 --> 00:25:53,317
Nope! I was about to.
436
00:25:53,419 --> 00:25:55,619
Uh, how about you pour me
a glass of what I brought,
437
00:25:55,721 --> 00:25:57,521
and I'll do the honors?
438
00:25:57,623 --> 00:25:58,989
-Okay.
-Okay.
439
00:25:59,091 --> 00:26:01,959
[song continues]
440
00:26:04,063 --> 00:26:05,162
wine.
441
00:26:06,632 --> 00:26:08,933
To old flames and...
442
00:26:10,603 --> 00:26:12,169
New beginnings.
443
00:26:16,709 --> 00:26:19,410
Mm. So good!
444
00:26:31,857 --> 00:26:34,024
This steak is amazing!
445
00:26:34,126 --> 00:26:36,160
This is one of the best steaks
I've had in a while.
446
00:26:36,262 --> 00:26:38,228
It came from the cranston farm.
447
00:26:38,331 --> 00:26:40,497
What? That farm is still around?
448
00:26:40,600 --> 00:26:42,566
Cranston's son took over.
They're doin' well.
449
00:26:42,668 --> 00:26:45,669
Huh. And how are you doing, wes?
450
00:26:45,771 --> 00:26:49,039
-Are you doing well?
-Uh, what do you mean?
451
00:26:49,141 --> 00:26:51,909
Like, I mean, besides the
brewery and the baseball team.
452
00:26:52,011 --> 00:26:54,378
I mean, you gotta have a house
around here somewhere, right?
453
00:26:54,480 --> 00:26:57,414
On the sycamore.
Nice two-story place.
454
00:26:57,516 --> 00:27:00,951
It's a little big for me alone,
but I like it.
455
00:27:01,053 --> 00:27:03,187
And why are you still single?
456
00:27:03,289 --> 00:27:06,156
You must've dated
someone seriously since us.
457
00:27:09,562 --> 00:27:11,261
Well...
458
00:27:11,364 --> 00:27:12,863
Oh, my god! I'm sorry.
459
00:27:12,965 --> 00:27:14,632
I'm so sorry,
I didn't mean to pry.
460
00:27:14,734 --> 00:27:16,600
I just, I've had
way too much to drink
461
00:27:16,702 --> 00:27:18,302
and I'm,
shouldn't be talking anymore.
462
00:27:18,404 --> 00:27:20,904
It's fine. I mean,
it's, it's cute.
463
00:27:23,242 --> 00:27:25,242
You're still cute.
464
00:27:25,344 --> 00:27:28,145
[instrumental music]
465
00:27:39,558 --> 00:27:41,525
-what?
-Nothing!
466
00:27:42,595 --> 00:27:44,028
Oh, my god!
467
00:27:52,738 --> 00:27:57,141
-[instrumental music on phone]
-remember this?
468
00:27:57,243 --> 00:28:00,678
I can't believe
you still have this.
469
00:28:00,780 --> 00:28:05,516
โช a feelin' every time we touch don't want this โช
470
00:28:05,618 --> 00:28:06,684
[weston] told ya.
471
00:28:06,786 --> 00:28:08,686
[both chuckling]
472
00:28:11,424 --> 00:28:15,025
โช you take me to another place โช
473
00:28:15,127 --> 00:28:17,795
โช can't even seem to concentrate โช
474
00:28:17,897 --> 00:28:19,863
make-make the time work.
You know what I'm sayin'?
475
00:28:19,965 --> 00:28:20,964
-Yes.
-Cheers.
476
00:28:21,067 --> 00:28:23,000
โช and closer โช
477
00:28:25,137 --> 00:28:29,306
โช let go let go just let go โช
478
00:28:29,408 --> 00:28:33,210
โช let the fire take control โช
479
00:28:33,312 --> 00:28:39,316
โช it's magical โช โช it's magical โช
480
00:28:39,418 --> 00:28:43,520
โช can't stop can't stop stop this now โช
481
00:28:43,622 --> 00:28:47,691
โช crazy good and spinning around โช
482
00:28:47,793 --> 00:28:51,395
โช it's beautiful โช โช it's beautiful โช
483
00:28:51,497 --> 00:28:54,298
โช baby just let it go โช
484
00:28:54,400 --> 00:28:56,200
[gasps] oh! Oh!
485
00:28:56,302 --> 00:28:57,201
โช let it go โช
486
00:28:57,303 --> 00:28:58,469
oh, my gosh!
487
00:28:58,571 --> 00:28:59,937
I'm so sorry.
488
00:29:00,039 --> 00:29:02,272
-You're so drunky.
-Oh!
489
00:29:03,909 --> 00:29:04,908
โช let it go โช
490
00:29:05,010 --> 00:29:07,144
I should put this under water.
491
00:29:07,246 --> 00:29:09,713
Yeah, I, I'm gonna get you
a soda. Okay.
492
00:29:22,895 --> 00:29:24,862
-Oh!
-Oh!
493
00:29:29,802 --> 00:29:33,103
-Did you get it?
-Mm-hmm.
494
00:29:33,205 --> 00:29:35,973
[wyle band singing "child of the night"]
495
00:29:47,686 --> 00:29:51,255
โช don't close your eyes โช
496
00:29:51,357 --> 00:29:54,391
โช till the sunrise โช
497
00:29:54,493 --> 00:29:59,630
โช wild child of the night โช
498
00:30:01,734 --> 00:30:07,004
โช got to see the light โช
499
00:30:08,140 --> 00:30:12,376
โช come on โช
500
00:30:25,224 --> 00:30:26,523
ugh.
501
00:30:35,367 --> 00:30:36,567
Ow!
502
00:30:37,469 --> 00:30:38,902
Ah...
503
00:30:40,206 --> 00:30:42,339
[water running]
504
00:30:43,609 --> 00:30:46,677
oh, no. What is this?
505
00:30:46,779 --> 00:30:49,580
[weston] I expect you
to sign that for me.
506
00:30:49,648 --> 00:30:51,915
-How'd you sleep?
-I don't know.
507
00:30:52,017 --> 00:30:54,818
I think I'm getting a migraine.
My head is killing me.
508
00:30:54,920 --> 00:30:57,287
Oh, no. Well,
you need to eat something.
509
00:30:58,691 --> 00:31:01,058
Hey, uh, wes,
510
00:31:01,160 --> 00:31:03,694
I, um, I wanted to talk to you
about something.
511
00:31:06,265 --> 00:31:08,165
Look, last night was--
512
00:31:08,267 --> 00:31:11,869
the best night you've had
in how long? Hm?
513
00:31:11,971 --> 00:31:15,372
[chuckles]
it was, it was really fun.
514
00:31:15,474 --> 00:31:16,673
But what?
515
00:31:16,775 --> 00:31:20,244
Here, eat.
It'll help your headache.
516
00:31:20,346 --> 00:31:22,312
It's just I don't really know
where tyson and I stand.
517
00:31:22,414 --> 00:31:25,048
And if I'm being honest,
518
00:31:25,150 --> 00:31:28,418
I'm sort of hoping that
him and I can work things out.
519
00:31:30,422 --> 00:31:32,589
Just friends, then.
520
00:31:32,691 --> 00:31:35,292
Just two high-school sweethearts
who had a momentary lapse
521
00:31:35,394 --> 00:31:36,526
from the past.
522
00:31:38,030 --> 00:31:39,663
Are you sure
you're okay with that?
523
00:31:39,765 --> 00:31:43,600
Of course. Why wouldn't I be?
524
00:31:43,702 --> 00:31:46,770
[chuckles] your food's gonna
get cold if you don't eat it.
525
00:31:48,974 --> 00:31:51,742
[instrumental music]
526
00:31:57,816 --> 00:31:59,650
[kira] hi, I'm looking
for avery greer.
527
00:31:59,752 --> 00:32:02,452
-Of course. And your name?
-Kira. I am an old friend.
528
00:32:03,956 --> 00:32:06,523
-Kira, hey. How are you?
-Good.
529
00:32:06,625 --> 00:32:09,159
Did I catch you at a bad time?
I-I don't have an appointment.
530
00:32:09,261 --> 00:32:11,962
-Oh, it's fine. Come on in.
-Okay.
531
00:32:14,099 --> 00:32:16,700
Uh, sorry, I was just finishing
lunch. Are you hungry?
532
00:32:16,802 --> 00:32:18,335
We have plenty of food
in the break room.
533
00:32:18,437 --> 00:32:21,505
Oh, no, I'm good.
I ate before I came. Thank you.
534
00:32:23,108 --> 00:32:25,075
Um...
535
00:32:25,177 --> 00:32:28,645
You know what, I actually
don't know w-why I came here.
536
00:32:28,747 --> 00:32:30,547
I-I'm just gonna,
I'm just gonna go.
537
00:32:30,649 --> 00:32:32,449
Kira, look.
538
00:32:32,551 --> 00:32:35,552
I know we weren't always on the
best of terms in high school,
539
00:32:35,654 --> 00:32:37,821
but that was totally
a long time ago.
540
00:32:37,923 --> 00:32:40,057
Whatever it is on your mind,
you can talk to me.
541
00:32:40,159 --> 00:32:42,292
Okay, uh, I was just wondering
542
00:32:42,394 --> 00:32:44,728
if you might have anything
for a migraine.
543
00:32:44,830 --> 00:32:46,997
I used to get them a lot,
and I rarely do now,
544
00:32:47,099 --> 00:32:50,500
but I drank a lot last night,
so I--
545
00:32:50,602 --> 00:32:54,304
I... Actually I,
I have something for that.
546
00:32:56,408 --> 00:33:00,844
-No problem.
-Thank you. I appreciate it.
547
00:33:00,946 --> 00:33:03,213
So you were with weston, then?
548
00:33:06,085 --> 00:33:09,219
Kira, look, please be careful.
549
00:33:09,321 --> 00:33:11,421
He's not the same guy
you remember.
550
00:33:12,558 --> 00:33:14,992
-I'm sorry.
-Ugh.
551
00:33:15,094 --> 00:33:17,761
Look, I noticed how you two
were looking at each other
552
00:33:17,863 --> 00:33:19,997
at the bar.
553
00:33:20,099 --> 00:33:22,733
Uh, he and I dated
for a few years
554
00:33:22,835 --> 00:33:24,835
when I got back from denver.
555
00:33:24,937 --> 00:33:27,671
Uh, but he was just
clearly never over you.
556
00:33:29,074 --> 00:33:31,074
Huh.
557
00:33:31,176 --> 00:33:34,311
I appreciate the advice. I do.
558
00:33:34,413 --> 00:33:36,813
But there's nothing
between weston and I.
559
00:33:38,283 --> 00:33:40,417
Okay. Fine.
560
00:33:44,523 --> 00:33:46,456
But does wes know that?
561
00:33:51,930 --> 00:33:54,297
[dramatic music]
562
00:34:07,913 --> 00:34:10,714
[music continues]
563
00:34:34,606 --> 00:34:37,107
[crow cawing]
564
00:34:42,381 --> 00:34:43,480
[knocking on door]
565
00:35:15,147 --> 00:35:17,280
yeah, yes, mrs. Blanchard,
566
00:35:17,382 --> 00:35:18,882
I will certainly
call the neighbors
567
00:35:18,984 --> 00:35:22,219
and tell them
to stop feeding your cat.
568
00:35:22,321 --> 00:35:25,489
Uh, huh-huh.
Yeah, you take care.
569
00:35:25,591 --> 00:35:29,192
Y-y-yeah, take care.
Yup, mm-hmm, bye.
570
00:35:29,294 --> 00:35:31,862
Old mrs. Blanchard on elmwood
thinks her cat's getting fat
571
00:35:31,964 --> 00:35:33,964
because the new neighbors
are feeding them too much,
572
00:35:34,066 --> 00:35:35,398
who I sold the house to,
but we all know
573
00:35:35,501 --> 00:35:37,834
it's because
she feeds the cats too much.
574
00:35:37,936 --> 00:35:40,871
Ugh. Hi. What's up?
Going for a jog?
575
00:35:40,973 --> 00:35:42,506
Well, I just came to see
what you were doing tonight.
576
00:35:42,608 --> 00:35:43,807
Wanted to see
if you wanna hangout.
577
00:35:43,909 --> 00:35:44,941
Wait. Wes didn't tell you?
578
00:35:45,043 --> 00:35:46,026
-Tell me what?
-Well...
579
00:35:46,145 --> 00:35:47,210
He made a rez for us
580
00:35:47,312 --> 00:35:48,178
at the new steak house
581
00:35:48,280 --> 00:35:50,447
upstairs at the brewery.
582
00:35:50,549 --> 00:35:52,015
-He did?
-Yeah. I think...
583
00:35:52,117 --> 00:35:53,183
He wants to impress you
by showing you
584
00:35:53,285 --> 00:35:55,585
all the fancy things
on his menu.
585
00:35:55,687 --> 00:35:59,456
And I do mean
everything on his menu.
586
00:35:59,558 --> 00:36:01,992
Look, I know something already
happened between you two.
587
00:36:02,094 --> 00:36:03,927
I live, like, ten yards away
from you.
588
00:36:04,029 --> 00:36:06,363
And his car stayed over
the other night.
589
00:36:06,465 --> 00:36:10,333
I didn't want it to happen,
it just, it just kinda did.
590
00:36:10,435 --> 00:36:12,769
Oh, god! Now you know
and avery knows...
591
00:36:12,871 --> 00:36:14,070
Wait. How does avery know?
592
00:36:14,173 --> 00:36:15,539
I had to go get pills
for my migraine,
593
00:36:15,641 --> 00:36:16,973
and she just figured it out.
594
00:36:17,075 --> 00:36:18,375
Look, I don't want
anyone else knowing.
595
00:36:18,477 --> 00:36:20,010
You know how this town is.
596
00:36:20,112 --> 00:36:22,295
Hey, I'm not gonna say anything.
597
00:36:22,414 --> 00:36:24,881
But I-I do think we should go.
598
00:36:24,983 --> 00:36:27,317
I told him
I just wanted to be friends.
599
00:36:27,419 --> 00:36:29,719
Well, I suppose
that's why he was smart enough
600
00:36:29,821 --> 00:36:32,455
to invite both of us.
601
00:36:32,558 --> 00:36:35,592
Look, it's just dinner,
that's all.
602
00:36:37,696 --> 00:36:41,898
Great. So we'll go at 7:00.
603
00:36:42,000 --> 00:36:43,266
-[instrumental music]
-[indistinct chatter]
604
00:36:52,911 --> 00:36:54,144
-it's good.
-Hm.
605
00:36:59,017 --> 00:37:00,550
[weston] lovely charcuterie
606
00:37:00,652 --> 00:37:02,986
from this beautiful
establishment.
607
00:37:03,088 --> 00:37:04,921
And more wine. Enjoy.
608
00:37:08,527 --> 00:37:10,293
[indistinct chatter]
609
00:37:12,064 --> 00:37:14,297
[randy] whoa! Are you okay?
610
00:37:14,399 --> 00:37:16,967
Yeah, no, I'm fine.
I'm just a little lightheaded.
611
00:37:17,069 --> 00:37:20,270
Maybe she's in a food coma
from all the amazing cuisine!
612
00:37:22,641 --> 00:37:24,674
[dramatic music]
613
00:37:24,776 --> 00:37:26,309
[weston] would you two
like a ride back?
614
00:37:26,411 --> 00:37:28,445
You did have
an entire bottle to share.
615
00:37:28,547 --> 00:37:29,913
[music continues]
616
00:37:32,117 --> 00:37:35,318
[kira] no, no, no, it's fine--
[randy] yes, we would love one.
617
00:37:35,420 --> 00:37:36,519
-Thank you.
-Mm-hmm.
618
00:37:37,389 --> 00:37:38,588
[water running]
619
00:37:46,665 --> 00:37:48,598
[tires screeching]
620
00:37:50,502 --> 00:37:54,304
sorry about that.
Racoon crossing.
621
00:37:54,406 --> 00:37:56,239
All good back here.
622
00:37:56,341 --> 00:37:58,675
Uh, something fell out
from behind your seat.
623
00:37:58,777 --> 00:38:00,577
Can you just put it back,
please?
624
00:38:00,679 --> 00:38:02,979
Ooh, what's in wes' pouch?
625
00:38:03,081 --> 00:38:05,649
Leave it! Please!
626
00:38:10,355 --> 00:38:12,022
That car back there,
under the trees,
627
00:38:12,124 --> 00:38:14,257
has been parked there
for, like, four days now.
628
00:38:14,359 --> 00:38:15,625
That's weird, right?
629
00:38:15,711 --> 00:38:17,527
Maybe someone's visiting
one of the neighbors
630
00:38:17,629 --> 00:38:20,130
or they've gone camping,
I don't know.
631
00:38:21,133 --> 00:38:23,933
Just seems strange, huh?
632
00:38:24,036 --> 00:38:26,936
I'll have my dad or douglas
check it out. I wouldn't worry.
633
00:38:30,008 --> 00:38:32,509
[instrumental music]
634
00:38:33,278 --> 00:38:34,544
kira.
635
00:38:34,646 --> 00:38:36,012
Kira!
636
00:38:36,114 --> 00:38:39,082
Oh, wow.
She's really out of it, huh?
637
00:38:39,184 --> 00:38:41,418
-Yeah.
-Mm.
638
00:38:41,520 --> 00:38:44,888
I'll just take her up inside,
make sure she's okay.
639
00:38:44,990 --> 00:38:46,022
I'll come up, make her some tea.
640
00:38:46,124 --> 00:38:49,726
No. I'll go in
and I'll brew up a pot.
641
00:38:49,828 --> 00:38:51,995
And I'll sleep on the couch
to make sure everything is fine.
642
00:38:52,097 --> 00:38:54,264
Look, wes, I don't...
643
00:38:54,366 --> 00:38:58,068
I don't know how I feel
about this whole game anymore.
644
00:39:00,605 --> 00:39:02,706
What game?
645
00:39:02,808 --> 00:39:05,008
Oh, I don't know,
maybe you convincing me
646
00:39:05,110 --> 00:39:08,211
to stage a vandalism
to get her back here?
647
00:39:08,313 --> 00:39:09,979
[randy] I mean, sure,
it worked and everything,
648
00:39:10,082 --> 00:39:13,450
but I think she's still
hung up on her fiance.
649
00:39:13,552 --> 00:39:15,018
You need to let go
of this little crush.
650
00:39:15,120 --> 00:39:18,755
Look, I don't know what
you're talking about, all right?
651
00:39:19,424 --> 00:39:21,257
Okay?
652
00:39:21,360 --> 00:39:22,592
And I've got this.
653
00:39:23,628 --> 00:39:24,594
Goodnight.
654
00:39:24,696 --> 00:39:27,597
[dramatic music]
655
00:39:45,984 --> 00:39:48,852
[music continues]
656
00:40:13,345 --> 00:40:15,311
[music continues]
657
00:40:15,414 --> 00:40:16,413
oh!
658
00:40:18,884 --> 00:40:19,983
Oh.
659
00:40:24,656 --> 00:40:27,524
[coyote howling]
660
00:40:35,767 --> 00:40:38,601
[intense music]
661
00:40:54,586 --> 00:40:56,119
[intense music]
662
00:40:56,221 --> 00:40:57,153
oh...
663
00:41:08,800 --> 00:41:10,066
[groans]
664
00:41:10,168 --> 00:41:11,901
you wanted to know
what was in the pouch?
665
00:41:12,003 --> 00:41:14,103
[coyote howling]
666
00:41:15,540 --> 00:41:17,073
now you know.
667
00:41:18,810 --> 00:41:20,944
[music continues]
668
00:41:32,257 --> 00:41:33,723
[groaning]
669
00:41:59,518 --> 00:42:02,385
[line ringing]
670
00:42:05,357 --> 00:42:06,756
[randy on voicemail]
you've reached randy's realty.
671
00:42:06,858 --> 00:42:08,224
I can't come to the phone right now,
672
00:42:08,326 --> 00:42:09,692
but leave a message and I'll call you back
673
00:42:09,794 --> 00:42:11,311
as soon as I'm able.
674
00:42:18,136 --> 00:42:21,037
[instrumental music]
675
00:42:26,044 --> 00:42:28,011
[sighs]
ah...
676
00:42:34,085 --> 00:42:35,285
Morning, sleepyhead.
677
00:42:35,387 --> 00:42:39,188
Weston, um, what are you doing?
678
00:42:39,291 --> 00:42:42,358
You don't remember? Wow,
you really were out of it, huh?
679
00:42:42,460 --> 00:42:44,160
Must have been more exhausted
than I realized.
680
00:42:44,262 --> 00:42:46,729
We talked about fixing up
the yard today, last night.
681
00:42:46,831 --> 00:42:49,899
And don't worry,
I slept on the couch.
682
00:42:50,001 --> 00:42:52,402
Yes. Suddenly I just...
683
00:42:52,504 --> 00:42:55,371
I felt so out of it last night,
I couldn't think straight.
684
00:42:55,473 --> 00:42:57,240
Well, you weren't too out of it
to trick me into staying over
685
00:42:57,342 --> 00:42:58,775
to help.
686
00:42:58,877 --> 00:43:00,944
I also noticed that
you still haven't signed my copy
687
00:43:01,046 --> 00:43:04,581
of your book, so I propped it up
for you as a little reminder.
688
00:43:04,683 --> 00:43:07,450
I took care of that wasps' nest.
689
00:43:07,552 --> 00:43:09,085
I'd hold on to this
in case you need it
690
00:43:09,187 --> 00:43:11,821
to keep
anymore pesky intruders away.
691
00:43:11,923 --> 00:43:14,757
-Reaches up to six feet.
-[chuckles]
692
00:43:14,859 --> 00:43:17,994
I also pulled the weeds,
put in some new flowers,
693
00:43:18,096 --> 00:43:20,830
and I was thinking, maybe later
we could clean up the fire pit.
694
00:43:20,932 --> 00:43:22,198
Wes, this is
really sweet of you,
695
00:43:22,300 --> 00:43:25,034
but, uh, you don't have to do
any of this.
696
00:43:25,136 --> 00:43:26,336
I mean, you already
were so sweet with dinner--
697
00:43:26,438 --> 00:43:28,738
I got nothing better to do today
698
00:43:28,840 --> 00:43:30,974
than to help clean up this yard.
699
00:43:31,076 --> 00:43:33,876
But I could use some cold water.
700
00:43:41,386 --> 00:43:44,220
[instrumental music]
701
00:43:52,664 --> 00:43:54,464
hey, have you heard
from randy at all?
702
00:43:54,566 --> 00:43:57,266
Because he's not answering
any of my texts.
703
00:43:57,369 --> 00:43:59,669
[weston] oh. Ahem. Yeah.
704
00:43:59,771 --> 00:44:02,405
He said he was leaving town
for the weekend,
705
00:44:02,507 --> 00:44:04,807
gonna meet some guy in mammoth.
706
00:44:04,909 --> 00:44:07,443
Really? I, I don't recall that.
707
00:44:07,545 --> 00:44:10,313
Apparently, you don't recall
a lot from last night.
708
00:44:10,415 --> 00:44:11,881
You sure you're okay?
709
00:44:19,224 --> 00:44:22,025
-You seem fine.
-[cell phone vibrating]
710
00:44:27,432 --> 00:44:30,099
did you talk to him finally?
711
00:44:30,201 --> 00:44:34,070
Yeah, I did. Actually, I think
I'm, I'm gonna go home soon.
712
00:44:34,172 --> 00:44:35,872
Maybe Monday.
713
00:44:35,974 --> 00:44:38,307
You know, just talk to him and
just let him explain himself.
714
00:44:38,410 --> 00:44:40,710
And the missing woman?
715
00:44:40,812 --> 00:44:42,945
I don't think
he has anything to do with that.
716
00:44:43,048 --> 00:44:45,882
Besides screwing her, of course.
717
00:44:45,984 --> 00:44:47,483
[cell phone chimes]
718
00:44:47,585 --> 00:44:49,652
[sighs] um, you know what, wes?
719
00:44:49,754 --> 00:44:51,554
I'm actually still feeling
really groggy.
720
00:44:51,656 --> 00:44:54,257
So I'm just gonna go upstairs
and have a shower.
721
00:44:54,359 --> 00:44:56,125
So if, if you don't mind...
722
00:45:00,932 --> 00:45:03,099
Yeah. Not at all.
723
00:45:03,201 --> 00:45:06,469
I'm just gonna finish up
out back and head on out.
724
00:45:06,571 --> 00:45:09,605
And thank you a-again, wes,
for the front yard.
725
00:45:09,708 --> 00:45:13,176
-It looks really great.
-Anytime, friend.
726
00:45:19,117 --> 00:45:21,684
[door opens, shuts]
727
00:45:33,148 --> 00:45:35,965
[shower running]
728
00:45:45,043 --> 00:45:47,944
[dramatic music]
729
00:45:59,257 --> 00:46:00,423
[cell phone chimes]
730
00:46:02,127 --> 00:46:04,927
[music continues]
731
00:46:12,370 --> 00:46:14,103
[gasps]
wes, what are you doing?
732
00:46:14,205 --> 00:46:16,405
Kira, I'm sorry, but someone
named steph has called
733
00:46:16,508 --> 00:46:18,374
three times. I don't know
if it was an emergency or--
734
00:46:18,476 --> 00:46:19,776
just give me the phone.
735
00:46:19,878 --> 00:46:20,877
[gasps]
oh...
736
00:46:20,979 --> 00:46:22,311
[weston] oh, my. Oh, jeez.
737
00:46:22,413 --> 00:46:24,613
I am sorry. Oh.
738
00:46:24,716 --> 00:46:28,217
Kira, look, I...
Ah, jeez. I'm sorry. I'm...
739
00:46:34,425 --> 00:46:35,558
Come on.
740
00:46:35,660 --> 00:46:36,826
[weston] look,
I'm sure we can find you
741
00:46:36,928 --> 00:46:39,095
a phone in town somewhere.
742
00:46:39,197 --> 00:46:40,596
On me?
743
00:46:45,036 --> 00:46:47,904
[engine revving]
744
00:46:53,845 --> 00:46:55,144
[door opens]
745
00:47:00,251 --> 00:47:02,418
so where can we go now?
746
00:47:02,520 --> 00:47:04,220
We may have to wait till Monday.
747
00:47:04,322 --> 00:47:07,256
I mean, drive down the mountain
a bit to the nearest mall.
748
00:47:07,358 --> 00:47:09,859
But you can use my phone
for now.
749
00:47:09,961 --> 00:47:12,895
Yeah, but I don't have
steph's number memorized.
750
00:47:12,997 --> 00:47:15,464
Never mind tyson's.
751
00:47:15,567 --> 00:47:17,900
Why do you wanna
talk to him anyhow?
752
00:47:18,002 --> 00:47:20,469
I mean, he cheated on you.
753
00:47:20,572 --> 00:47:22,905
Where's my money,
you son of a bitch?
754
00:47:23,007 --> 00:47:24,473
-[intense music]
-[kira gasps]
755
00:47:25,743 --> 00:47:26,709
[kira yells]
756
00:47:29,414 --> 00:47:30,346
hey.
757
00:47:31,516 --> 00:47:33,783
-You all right?
-We're fine.
758
00:47:33,885 --> 00:47:34,817
-Are you okay?
-Yeah.
759
00:47:34,919 --> 00:47:35,952
[douglas] stay down, stay down.
760
00:47:43,728 --> 00:47:45,228
You gonna be all right?
761
00:47:46,164 --> 00:47:47,730
I think I'll survive.
762
00:47:50,168 --> 00:47:52,401
[avery] so you said the blade
was dirty, so I want you to take
763
00:47:52,503 --> 00:47:54,937
these antibiotics as well,
just to be safe.
764
00:47:55,039 --> 00:47:56,572
Okay.
765
00:47:56,674 --> 00:47:58,507
So do you even know
who the guy was?
766
00:47:58,610 --> 00:48:01,410
-No idea.
-Why would he ask you for money?
767
00:48:02,747 --> 00:48:04,280
Dad. Hey.
768
00:48:04,382 --> 00:48:06,349
-You all right there, son?
-I'll be all right.
769
00:48:06,451 --> 00:48:08,117
So did you arrest the guy?
770
00:48:08,219 --> 00:48:10,386
Oh, yeah.
We got andre behind bars.
771
00:48:10,488 --> 00:48:12,288
We finally got something
we can hold him on.
772
00:48:12,390 --> 00:48:14,156
Andre?
773
00:48:14,259 --> 00:48:16,058
Kid who broke into your house
last week.
774
00:48:16,160 --> 00:48:17,960
Used to live there
before he got evicted.
775
00:48:18,062 --> 00:48:20,563
Yes! I knew he looked familiar.
776
00:48:20,665 --> 00:48:23,733
It was all happening so fast,
I, I didn't even realize.
777
00:48:23,835 --> 00:48:25,601
I mean,
I never met the guy before,
778
00:48:25,703 --> 00:48:27,303
just saw him at the brewery
a few times.
779
00:48:27,405 --> 00:48:31,307
So if you never met him,
why would he come for you?
780
00:48:31,409 --> 00:48:32,942
Maybe on account of us
kicking him out of the bar
781
00:48:33,044 --> 00:48:35,978
for getting too wasted
at the brewery one night.
782
00:48:36,080 --> 00:48:38,681
I'm surprised. He seemed
too wasted to remember.
783
00:48:41,085 --> 00:48:42,752
Son, can I talk to you outside
real quick?
784
00:48:42,854 --> 00:48:45,288
-I just need a statement.
-Sure, pops.
785
00:48:48,326 --> 00:48:50,059
When I come back,
I'll take you home?
786
00:48:50,161 --> 00:48:51,928
Actually, I'm going home.
I can take her.
787
00:48:52,030 --> 00:48:53,996
You go home
and rest that arm now.
788
00:48:55,566 --> 00:48:57,867
[intense music]
789
00:48:57,969 --> 00:49:00,836
fine. And I'll call you later.
790
00:49:07,845 --> 00:49:10,112
Why would he say
wes owed him money?
791
00:49:10,214 --> 00:49:11,347
No clue.
792
00:49:15,053 --> 00:49:16,619
Thank you for offering
to drive me home.
793
00:49:16,721 --> 00:49:18,988
But do you have any idea where
I could get a phone around here?
794
00:49:19,090 --> 00:49:20,790
Mine's gone.
795
00:49:20,892 --> 00:49:22,975
Yeah, actually, I, I have
an old one in my desk
796
00:49:23,094 --> 00:49:24,760
you can use
until you get a new one.
797
00:49:24,862 --> 00:49:27,229
Oh. Thank you. That'd be great.
798
00:49:27,332 --> 00:49:29,365
Can I ask
what happened to your old one?
799
00:49:34,739 --> 00:49:37,039
[avery] so I read the book
a while back.
800
00:49:37,141 --> 00:49:38,774
[kira] you did?
801
00:49:38,876 --> 00:49:40,576
[avery] I did, actually.
802
00:49:40,678 --> 00:49:43,145
I can't believe
that all really happened to you
803
00:49:43,247 --> 00:49:47,383
and they never actually found
his, you know, his body.
804
00:49:48,820 --> 00:49:49,752
No.
805
00:49:51,589 --> 00:49:54,724
And then it just became
another bad memory
806
00:49:54,826 --> 00:49:57,426
for me to remember every time I
thought about coming back here.
807
00:49:57,528 --> 00:50:02,064
So eventually I just stopped
coming back altogether.
808
00:50:03,701 --> 00:50:06,635
That must have been so hard.
809
00:50:06,738 --> 00:50:09,372
From the book,
your, your old boyfriend
810
00:50:09,474 --> 00:50:11,540
sounded like a really good guy.
811
00:50:13,011 --> 00:50:14,176
He was.
812
00:50:18,182 --> 00:50:21,784
So whatever happened between
you and wes after high school,
813
00:50:21,886 --> 00:50:23,052
if you don't mind me asking?
814
00:50:23,154 --> 00:50:25,788
No, it's fine, um...
815
00:50:25,890 --> 00:50:28,691
I guess wes waited for me.
816
00:50:28,793 --> 00:50:30,593
It's just,
the longer I was away,
817
00:50:30,695 --> 00:50:33,662
the more I just
fell out of love with him.
818
00:50:33,765 --> 00:50:37,700
And I, I couldn't be
with anyone that...
819
00:50:37,802 --> 00:50:40,903
Reminded me of this place
or my parents.
820
00:50:41,005 --> 00:50:44,407
Yeah. Your poor parents.
I get it.
821
00:50:46,477 --> 00:50:49,445
So what happened
with you and wes?
822
00:50:49,547 --> 00:50:52,515
Oh, wes and I
started seeing each other,
823
00:50:52,617 --> 00:50:55,051
actually, around the time
your book came out.
824
00:50:55,153 --> 00:50:58,454
He actually went out to la,
I think, for your book signing,
825
00:50:58,556 --> 00:51:00,623
and saw you there with tyson.
826
00:51:00,725 --> 00:51:03,159
Wait. What? What? He did?
827
00:51:03,261 --> 00:51:04,794
Yeah.
828
00:51:04,896 --> 00:51:08,564
I'd just got into town.
I was lonely.
829
00:51:08,666 --> 00:51:10,332
He was upset.
830
00:51:10,435 --> 00:51:12,201
One thing led to another.
831
00:51:13,704 --> 00:51:16,005
I guess
he always favored you over me
832
00:51:16,107 --> 00:51:17,640
even after all these years.
833
00:51:17,742 --> 00:51:20,742
Oh! Come on, avery.
834
00:51:20,845 --> 00:51:22,445
All the boys loved you.
835
00:51:22,547 --> 00:51:24,847
I mean, you were
the, the star cheerleader,
836
00:51:24,949 --> 00:51:27,683
straight-a student, you know,
sweetest girl in school.
837
00:51:27,785 --> 00:51:30,953
[chuckles]
oh, yeah. Everyone except wes.
838
00:51:31,055 --> 00:51:33,622
He knew I always had a thing
for him, kira.
839
00:51:35,960 --> 00:51:38,194
So then what happened?
840
00:51:38,296 --> 00:51:41,630
It ended, bad.
841
00:51:41,732 --> 00:51:43,966
Started again a few times.
842
00:51:45,136 --> 00:51:46,335
Ended again.
843
00:51:47,205 --> 00:51:48,571
Things got ugly.
844
00:51:48,673 --> 00:51:51,073
[instrumental music]
845
00:51:52,076 --> 00:51:53,342
I'm so sorry.
846
00:51:57,815 --> 00:52:00,483
Thank you again for the ride.
847
00:52:00,585 --> 00:52:03,285
-I really appreciate it.
-Sure.
848
00:52:10,928 --> 00:52:12,027
Kira.
849
00:52:13,798 --> 00:52:16,165
His feelings for you
aren't healthy.
850
00:52:17,135 --> 00:52:18,701
You should be careful.
851
00:52:21,038 --> 00:52:22,271
I will.
852
00:52:22,974 --> 00:52:24,840
Thanks, ave.
853
00:52:34,252 --> 00:52:37,119
[engine revving]
854
00:52:44,495 --> 00:52:45,728
[intense music]
855
00:52:45,830 --> 00:52:48,430
-[gasps] ah!
-Oh!
856
00:52:48,533 --> 00:52:49,899
-Tyson?
-I'm sorry, babe.
857
00:52:50,001 --> 00:52:51,167
I didn't mean to scare you.
858
00:52:51,269 --> 00:52:52,668
What are you doing here?
859
00:52:52,770 --> 00:52:54,737
I came to see you, to talk,
860
00:52:54,839 --> 00:52:56,505
to work things out.
861
00:52:56,607 --> 00:52:58,040
Anything you give me.
862
00:53:04,081 --> 00:53:07,283
Fine, just get your things
and come inside.
863
00:53:07,385 --> 00:53:09,285
But you're sleeping
on the couch.
864
00:53:11,255 --> 00:53:12,555
[door opens]
865
00:53:19,497 --> 00:53:21,163
[sighs]
866
00:53:29,607 --> 00:53:32,508
[dramatic music]
867
00:53:47,058 --> 00:53:48,857
tyson. Tyson, wake up.
868
00:53:48,960 --> 00:53:50,059
Hm...
869
00:53:51,862 --> 00:53:54,463
Did you leave that door
unlocked last night?
870
00:53:54,565 --> 00:53:58,000
I mean, I might've. Does anyone
here ever lock their doors?
871
00:53:58,102 --> 00:54:00,803
-I thought your town was safe.
-Someone broke in recently.
872
00:54:00,905 --> 00:54:02,705
That's part of the reason
I returned.
873
00:54:02,807 --> 00:54:04,773
When I got here,
that door was completely broken,
874
00:54:04,875 --> 00:54:06,408
and the place was a mess.
875
00:54:06,510 --> 00:54:07,977
Damn, kira,
why didn't you tell me?
876
00:54:08,079 --> 00:54:09,645
Well, I didn't think
he would come back.
877
00:54:09,747 --> 00:54:11,480
Did they take anything or what?
878
00:54:13,417 --> 00:54:14,950
I don't think so.
879
00:54:15,052 --> 00:54:17,686
I guess they couldn't find
what they were looking for.
880
00:54:17,788 --> 00:54:19,888
Well, what do you wanna do?
881
00:54:21,659 --> 00:54:24,593
I wanna go home, okay,
first thing in the morning.
882
00:54:24,695 --> 00:54:27,062
Just a couple of things
that I have to, to do,
883
00:54:27,164 --> 00:54:29,598
and I wanna say goodbye to randy
before we go.
884
00:54:29,700 --> 00:54:31,233
He gets back tonight.
885
00:54:31,335 --> 00:54:33,269
Okay. Sure. Anything you want.
886
00:54:33,371 --> 00:54:34,903
I'm here for you.
887
00:54:35,006 --> 00:54:37,339
[instrumental music]
888
00:54:38,542 --> 00:54:40,075
[tyson exhales sharply]
889
00:54:50,588 --> 00:54:53,389
[music continues]
890
00:55:08,339 --> 00:55:09,505
[exhales sharply]
891
00:55:14,078 --> 00:55:16,945
[dramatic music]
892
00:55:19,717 --> 00:55:21,450
weston. Hey.
893
00:55:21,552 --> 00:55:23,652
I was wondering if you'd make it
out here at some point
894
00:55:23,754 --> 00:55:25,487
near the end of your stay.
895
00:55:25,589 --> 00:55:27,356
Who said
it's the end of my stay?
896
00:55:28,959 --> 00:55:31,627
[sighs] what are you doing here?
897
00:55:31,729 --> 00:55:33,696
Oh, I just came out
to your neck of the woods
898
00:55:33,798 --> 00:55:35,464
to see if you got
everything squared away
899
00:55:35,566 --> 00:55:38,867
with your new phone,
your fancy fiance...
900
00:55:38,969 --> 00:55:40,402
How do you know he's here?
901
00:55:40,504 --> 00:55:41,870
I just kinda figured.
902
00:55:41,972 --> 00:55:45,741
Yeah. He, uh,
he surprised me yesterday.
903
00:55:45,843 --> 00:55:47,376
That a good thing
or a bad thing?
904
00:55:47,478 --> 00:55:50,079
That's not really
any of your business, is it?
905
00:55:52,950 --> 00:55:55,751
He doesn't deserve you,
you know?
906
00:55:55,853 --> 00:55:59,121
-You came to my book signing?
-Avery told you.
907
00:55:59,223 --> 00:56:01,090
Why didn't you say anything,
wes?
908
00:56:01,192 --> 00:56:02,458
When I saw you, you acted like
909
00:56:02,560 --> 00:56:03,959
you hadn't thought of me
in years.
910
00:56:04,061 --> 00:56:05,227
Last I recall, I helped you
911
00:56:05,329 --> 00:56:07,463
through your parents'
untimely deaths,
912
00:56:07,565 --> 00:56:09,465
and then you just
up and left me.
913
00:56:09,567 --> 00:56:11,233
You tell me that
you just needed time to heal,
914
00:56:11,318 --> 00:56:13,802
but what you-you really meant
was that you needed time
915
00:56:13,904 --> 00:56:16,505
to move on from me, right?
916
00:56:16,607 --> 00:56:20,242
W-wes, I am so sorry.
917
00:56:20,344 --> 00:56:22,778
I really am.
I never meant to hurt you.
918
00:56:22,880 --> 00:56:24,546
Which time, kira?
919
00:56:24,648 --> 00:56:26,615
The first time you left me
920
00:56:26,717 --> 00:56:29,385
or when came back to town
ten years later
921
00:56:29,487 --> 00:56:31,987
with your new boytoy
just to flaunt him in my face?
922
00:56:32,089 --> 00:56:35,057
What? Wes, I didn't even know
you were here!
923
00:56:35,159 --> 00:56:36,825
We just came back to this place
to clean it up
924
00:56:36,927 --> 00:56:38,427
so we could rent it out.
925
00:56:41,565 --> 00:56:44,400
How do you get lost
up in the mountains, hm?
926
00:56:44,502 --> 00:56:47,302
It was a beautiful day.
We, we went for a hike.
927
00:56:47,405 --> 00:56:51,607
-You read my book, did you not?
-Yeah, he was such a nice guy.
928
00:56:51,709 --> 00:56:55,010
Wasn't he? Sweet sean.
929
00:56:55,112 --> 00:56:57,279
Well, it seems to me
that your parents dying
930
00:56:57,381 --> 00:56:59,314
and then your little boyfriend
getting lost up in the woods
931
00:56:59,417 --> 00:57:01,283
and never coming back
paid off real well
932
00:57:01,385 --> 00:57:02,551
for you in the end,
didn't it, kir?
933
00:57:02,653 --> 00:57:06,121
I didn't ask
for my parents to die
934
00:57:06,223 --> 00:57:07,790
or for my boyfriend to disappear
935
00:57:07,892 --> 00:57:09,825
or to get lost in the mountains
for days.
936
00:57:09,927 --> 00:57:11,093
And I sure as hell
didn't write a book
937
00:57:11,195 --> 00:57:12,361
to cash in on their death!
938
00:57:12,463 --> 00:57:15,397
Yeah, but you did, all the same.
939
00:57:17,168 --> 00:57:19,268
Did you break into my house
last night?
940
00:57:19,370 --> 00:57:20,769
What?
941
00:57:20,871 --> 00:57:22,538
Whatever.
942
00:57:22,640 --> 00:57:24,807
I'm gonna go pack
'cause I'm leaving tomorrow.
943
00:57:24,909 --> 00:57:27,109
Take care of yourself.
944
00:57:27,211 --> 00:57:30,412
Oh, and if I ever have
another book signing again,
945
00:57:30,514 --> 00:57:32,014
don't come.
946
00:57:34,351 --> 00:57:37,386
Maybe this time you can write
a book about a cheating fiance
947
00:57:37,488 --> 00:57:40,088
who's willing to murder
over some sex-tape scandal.
948
00:57:48,566 --> 00:57:49,531
[sighs]
949
00:57:56,774 --> 00:57:58,740
hey. Listen, jay, I have to go.
950
00:57:58,843 --> 00:58:00,642
Yeah, I'll call you later,
all right?
951
00:58:00,744 --> 00:58:02,711
Hey. How was it?
952
00:58:04,348 --> 00:58:05,747
It was fine.
953
00:58:07,918 --> 00:58:09,518
I was, uh, gonna make us
something to eat,
954
00:58:09,620 --> 00:58:12,454
but there's nothing here.
You wanna go into town?
955
00:58:12,556 --> 00:58:14,857
I remember seeing
a nice little brewery.
956
00:58:15,893 --> 00:58:17,693
Anything but the brewery.
957
00:58:18,529 --> 00:58:19,595
Okay.
958
00:58:23,834 --> 00:58:25,934
-[intense music]
-[weston] hey!
959
00:58:26,036 --> 00:58:27,603
Wes! Oh.
960
00:58:27,705 --> 00:58:29,338
Don't sneak up on me like that.
961
00:58:29,440 --> 00:58:31,240
[weston chuckles]
962
00:58:43,621 --> 00:58:47,022
don't ever come
between me and kira again,
963
00:58:47,124 --> 00:58:50,592
otherwise you may be the next
person in your patient chair.
964
00:59:12,683 --> 00:59:14,016
-Thank you.
-You're welcome.
965
00:59:18,923 --> 00:59:20,989
[sighs] hungry.
966
00:59:21,091 --> 00:59:23,358
Can I get y'all some margaritas,
some chips and salsa?
967
00:59:23,460 --> 00:59:25,961
-You want some margaritas, babe?
-No, I'm good. Thank you.
968
00:59:26,063 --> 00:59:28,664
Okay, some waters and
chips and salsa would be great.
969
00:59:28,766 --> 00:59:30,933
You got it. Uh...
970
00:59:31,035 --> 00:59:33,201
I'm sorry, y-you're
tyson harris, aren't you?
971
00:59:33,304 --> 00:59:36,855
-Yeah.
-Wow, I-I'm such a huge fan.
972
00:59:36,974 --> 00:59:38,674
Thank you.
I, uh, appreciate that.
973
00:59:38,776 --> 00:59:41,577
Uh, any chance I could, maybe,
grab a selfie with you?
974
00:59:41,679 --> 00:59:45,113
Sure, but actually I'm not
supposed to be out of town,
975
00:59:45,215 --> 00:59:48,317
so if you wouldn't mind, gotta
keep this a secret, okay?
976
00:59:48,419 --> 00:59:49,718
Okay.
977
00:59:50,671 --> 00:59:52,187
Smile.
978
00:59:52,289 --> 00:59:53,855
There we go.
979
00:59:58,195 --> 01:00:00,195
-You good?
-Yeah, I am.
980
01:00:00,297 --> 01:00:01,997
All right.
I'm going to the restroom, okay?
981
01:00:02,099 --> 01:00:02,981
-Okay.
-All right.
982
01:00:03,100 --> 01:00:04,099
You look beautiful, by the way.
983
01:00:04,201 --> 01:00:05,334
Thank you.
984
01:00:17,715 --> 01:00:20,582
[intense music]
985
01:00:39,303 --> 01:00:40,619
you know those guys?
986
01:00:42,506 --> 01:00:47,075
One of them is my ex-boyfriend
from high school.
987
01:00:47,177 --> 01:00:48,877
Tyson, don't look.
988
01:00:50,080 --> 01:00:52,714
Why? What's the problem?
989
01:00:52,816 --> 01:00:55,450
I think
he still has feelings for me.
990
01:00:55,552 --> 01:00:57,719
Since high school?
991
01:00:57,821 --> 01:00:59,721
Tyson, stop looking.
992
01:01:01,525 --> 01:01:02,724
-Okay, what can I get y'all?
-Thank you.
993
01:01:02,826 --> 01:01:03,825
You know what, I'm actually,
994
01:01:03,927 --> 01:01:04,793
I-I'm not really that hungry.
995
01:01:04,895 --> 01:01:06,094
Can we just go?
996
01:01:07,598 --> 01:01:09,097
Can we just get some tacos
to go?
997
01:01:09,199 --> 01:01:11,199
Chicken, beef, whatever?
998
01:01:11,301 --> 01:01:13,201
-Two tacos. You got it.
-Thanks.
999
01:01:13,303 --> 01:01:17,372
Um, and would you mind, uh,
just, uh, signing this for me?
1000
01:01:17,474 --> 01:01:20,409
It's for my mom.
She's a huge fan of yours, too.
1001
01:01:20,511 --> 01:01:22,511
[tyson] anything for mom, huh?
1002
01:01:22,613 --> 01:01:26,248
Well, if lana's getting a signed
autograph from a big star,
1003
01:01:26,350 --> 01:01:29,251
I'd like to have one for myself
as well.
1004
01:01:29,353 --> 01:01:32,354
I mean,
we probably all would, right?
1005
01:01:32,456 --> 01:01:35,657
-Weston, what are you doing?
-I just said.
1006
01:01:35,759 --> 01:01:38,627
I'd love an autograph.
1007
01:01:39,830 --> 01:01:42,431
I'm sorry, do we have a problem?
1008
01:01:42,533 --> 01:01:45,734
No. No problem.
I just want an autograph.
1009
01:01:45,836 --> 01:01:49,004
Clearly, everyone here seems
to think you're super special.
1010
01:01:50,641 --> 01:01:54,710
Especially...
This lovely lady right here.
1011
01:01:58,682 --> 01:02:00,682
-Do you have a problem?
-Yeah. I do.
1012
01:02:00,784 --> 01:02:04,519
Get your hands off of my fiancee
right now before I remove it...
1013
01:02:05,956 --> 01:02:07,572
If you wouldn't mind.
1014
01:02:11,862 --> 01:02:13,729
[weston] what about
the other night, though?
1015
01:02:13,831 --> 01:02:15,630
You didn't seem to mind me
having my hands all over her
1016
01:02:15,733 --> 01:02:18,533
the other night
when I took her to bed.
1017
01:02:18,635 --> 01:02:20,969
Go on, kir. Tell him.
1018
01:02:21,071 --> 01:02:24,005
Tell him, tell him
how we finally reunited
1019
01:02:24,108 --> 01:02:25,107
and how it never felt so--
1020
01:02:25,209 --> 01:02:28,043
weston, stop it.
1021
01:02:28,145 --> 01:02:30,245
Come on, tyson.
Let's just go, okay?
1022
01:02:35,119 --> 01:02:36,885
[kira gasps] no!
1023
01:02:36,987 --> 01:02:38,019
Tyson! Come on, tyson, let's go.
1024
01:02:38,122 --> 01:02:40,122
I'll kill you, pretty boy.
1025
01:02:40,224 --> 01:02:42,858
You hear me? I'll kill you!
1026
01:02:47,498 --> 01:02:50,432
So is what he said true?
1027
01:02:50,534 --> 01:02:52,968
Are you seriously
asking me that right now?
1028
01:02:57,941 --> 01:03:00,242
Fine. Yes. We had sex.
1029
01:03:00,344 --> 01:03:03,278
Is that what you wanted to hear?
1030
01:03:03,380 --> 01:03:06,648
I was hurt, okay, and angry
because I just found out
1031
01:03:06,750 --> 01:03:09,918
that my fiance cheated on me.
1032
01:03:10,020 --> 01:03:13,088
Weston was my ex-boyfriend.
We were...
1033
01:03:13,190 --> 01:03:14,556
We were high-school sweethearts,
and I guess
1034
01:03:14,658 --> 01:03:17,526
he just never got over it.
1035
01:03:17,628 --> 01:03:21,129
So, yes, we got drunk
and we screwed.
1036
01:03:21,231 --> 01:03:22,464
And that was it.
1037
01:03:25,636 --> 01:03:28,003
[vehicle approaching]
1038
01:03:29,773 --> 01:03:31,973
-[siren blaring]
-wait.
1039
01:03:32,075 --> 01:03:33,675
Are those the cops?
1040
01:03:35,279 --> 01:03:38,079
You have got to be kidding me.
1041
01:03:38,182 --> 01:03:39,347
Are they seriously
gonna arrest me
1042
01:03:39,449 --> 01:03:41,149
over a silly punch to the face?
1043
01:03:41,251 --> 01:03:43,718
[car door opens, shuts]
1044
01:03:43,821 --> 01:03:45,754
weston's dad is the sheriff.
1045
01:03:47,224 --> 01:03:49,658
[scoffs] figures.
1046
01:03:49,760 --> 01:03:52,661
[instrumental music]
1047
01:04:01,705 --> 01:04:04,973
[wade] heh. Evening, kira.
1048
01:04:05,075 --> 01:04:09,010
Mr. Harris. A movie star
in our little town, huh?
1049
01:04:09,112 --> 01:04:11,112
Good evening, officer.
How can we help you?
1050
01:04:11,215 --> 01:04:14,316
Mr. Wade, this is all
just a misunderstanding.
1051
01:04:14,418 --> 01:04:16,885
Weston put his hand on my
shoulder, tyson didn't realize
1052
01:04:16,987 --> 01:04:20,121
we were, we were
old friends, and...
1053
01:04:20,224 --> 01:04:22,057
You know how it is,
you understand.
1054
01:04:22,142 --> 01:04:25,443
Yeah. Yeah, hey,
I'm not even here for that.
1055
01:04:25,562 --> 01:04:27,929
But may I ask, mr. Harris...
1056
01:04:30,667 --> 01:04:32,667
You know this man?
1057
01:04:32,769 --> 01:04:35,604
No, I've never seen him before.
Who is he?
1058
01:04:35,706 --> 01:04:38,139
Vik's a private investigator
I hired to come check on you.
1059
01:04:38,242 --> 01:04:39,741
To make sure
you made it out here okay.
1060
01:04:39,843 --> 01:04:41,643
To spy on me?
1061
01:04:41,745 --> 01:04:43,945
What does vik have to do
with any of this?
1062
01:04:44,047 --> 01:04:46,047
He quit the job early on,
and I haven't heard from him.
1063
01:04:46,149 --> 01:04:48,099
When was the last time
you saw mr. Russo?
1064
01:04:48,218 --> 01:04:50,051
A week ago in la.
1065
01:04:50,153 --> 01:04:52,153
We talked on the phone a few
days ago, but he hasn't answered
1066
01:04:52,256 --> 01:04:54,556
any of my calls since then, and
that's part of the reason why I
1067
01:04:54,658 --> 01:04:56,858
was in a rush to get up here.
Hadn't heard from him or you...
1068
01:04:56,960 --> 01:04:59,060
-Wait. What are you doing, man?
-Whoa.
1069
01:04:59,162 --> 01:05:00,528
Mr. Harris,
you're under arrest
1070
01:05:00,631 --> 01:05:02,664
for suspicion in the murder of
mr. Vik russo.
1071
01:05:02,766 --> 01:05:04,599
[scoffs] wait, what?
You have no proof!
1072
01:05:04,701 --> 01:05:05,834
You can't just arrest me
without evidence.
1073
01:05:05,936 --> 01:05:07,469
You know what, you're right,
1074
01:05:07,571 --> 01:05:08,937
but I can detain you
for leaving the county
1075
01:05:09,039 --> 01:05:10,505
when they told you to stay put.
1076
01:05:10,607 --> 01:05:12,140
You have the right
to remain silent.
1077
01:05:12,242 --> 01:05:13,608
Anything you say can and will
1078
01:05:13,710 --> 01:05:15,010
be used against you
in a court of law.
1079
01:05:15,112 --> 01:05:17,279
No, jerry, stop.
Can we just talk about this?
1080
01:05:17,364 --> 01:05:19,214
Tyson has been with me
since he's been here.
1081
01:05:19,316 --> 01:05:21,116
Since he arrived here,
we found russo's body
1082
01:05:21,218 --> 01:05:23,785
halfway up that mountain.
1083
01:05:23,887 --> 01:05:25,487
You also have the right
to an attorney.
1084
01:05:25,589 --> 01:05:26,922
If you can't afford one,
hotshot...
1085
01:05:27,024 --> 01:05:29,891
[thunder rumbling]
1086
01:05:38,969 --> 01:05:39,968
[door opens]
1087
01:05:41,038 --> 01:05:42,938
[intense music]
1088
01:05:43,040 --> 01:05:45,106
well, well...
1089
01:05:45,208 --> 01:05:47,742
Looks like you got yourself
into a bit of a pickle.
1090
01:05:47,844 --> 01:05:49,778
[tyson sighs]
1091
01:05:49,880 --> 01:05:51,413
you were a player
your whole life.
1092
01:05:51,515 --> 01:05:53,181
And it doesn't matter
you stopped screwing other women
1093
01:05:53,283 --> 01:05:55,550
for a while,
you're still a player deep down
1094
01:05:55,652 --> 01:05:59,187
and you will go back
to your bad habits.
1095
01:05:59,289 --> 01:06:02,057
You wanna know why I fell in
love with kira back at school?
1096
01:06:04,861 --> 01:06:07,228
I played ball my whole life,
1097
01:06:07,331 --> 01:06:10,532
and my mom never missed a game
since I was eight.
1098
01:06:10,634 --> 01:06:14,569
But right before my first big
game of the season junior year,
1099
01:06:14,671 --> 01:06:17,072
I look out to the bleachers
where my mom always sat,
1100
01:06:17,174 --> 01:06:19,207
only, she wasn't there.
1101
01:06:19,977 --> 01:06:21,543
Kira was.
1102
01:06:21,645 --> 01:06:23,144
She and I weren't friends then,
1103
01:06:23,246 --> 01:06:25,447
but she did see
how upset I was that night.
1104
01:06:27,284 --> 01:06:29,451
Neither of us were even aware
that my mom had just run off
1105
01:06:29,553 --> 01:06:33,755
with my dad's prick brother,
never to return.
1106
01:06:33,857 --> 01:06:36,524
But soon after that,
the whole town knew,
1107
01:06:36,626 --> 01:06:38,760
and I never heard
from my mother again.
1108
01:06:39,997 --> 01:06:42,597
But I always had kira...
1109
01:06:42,699 --> 01:06:45,367
Until she did the same thing
to me after school.
1110
01:06:47,037 --> 01:06:50,672
You know, part of me
always thinks that she thought
1111
01:06:50,774 --> 01:06:54,376
she was just too good for me...
1112
01:06:54,478 --> 01:06:58,413
Was always hoping to find
a hotshot like you.
1113
01:06:58,515 --> 01:07:00,949
And now I know,
I was just a stepping stone
1114
01:07:01,051 --> 01:07:03,151
to help kira
move up to the big leagues.
1115
01:07:04,654 --> 01:07:06,054
She'll never leave you...
1116
01:07:07,657 --> 01:07:09,157
No matter what I do.
1117
01:07:11,328 --> 01:07:13,194
[music continues]
1118
01:07:14,931 --> 01:07:17,265
but she won't be coming home
with you, either.
1119
01:07:17,367 --> 01:07:20,268
Oh, hey, looky there!
1120
01:07:20,370 --> 01:07:23,004
[chuckles]
he's awake again.
1121
01:07:23,106 --> 01:07:25,907
I guess I'll just call in
the deputy. Oh, deputy!
1122
01:07:26,009 --> 01:07:28,176
If you lay one hand on her,
I swear to god, you--
1123
01:07:28,278 --> 01:07:31,780
oh, don't worry, I'll come back
later and make sure you get out
1124
01:07:31,882 --> 01:07:35,116
in enough time to get back
to the house to see what I did.
1125
01:07:35,218 --> 01:07:37,519
And by then it'll be too late,
of course.
1126
01:07:37,621 --> 01:07:41,056
But, hey, I need you there.
1127
01:07:41,158 --> 01:07:43,758
Someone's got to take the fall
for what I'm about to do.
1128
01:07:43,860 --> 01:07:46,027
-What the...
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1129
01:07:46,129 --> 01:07:47,662
Hey, hey, hey, hey, stop!
1130
01:07:47,764 --> 01:07:49,798
Easy, fella. Easy, fella.
Sit down.
1131
01:07:49,900 --> 01:07:52,934
Sit down.
It's not worth it. Chill out!
1132
01:07:59,476 --> 01:08:01,309
[avery] so you got a hold
of his attorney?
1133
01:08:01,411 --> 01:08:05,680
Yeah, he's got a flight into
denver at 7:00, so he should be
1134
01:08:05,782 --> 01:08:07,315
here sometime late
in the morning.
1135
01:08:07,417 --> 01:08:09,751
I can't believe it.
1136
01:08:09,853 --> 01:08:12,420
Did sheriff wade say
how he was killed?
1137
01:08:12,522 --> 01:08:16,524
No. He just cuffed tyson
and took him away.
1138
01:08:16,626 --> 01:08:18,726
You don't think he could've
actually done it, do you?
1139
01:08:18,829 --> 01:08:21,629
I mean, after everything
with the missing woman?
1140
01:08:21,731 --> 01:08:25,333
No. I really don't.
1141
01:08:25,435 --> 01:08:29,537
If anything, I'm more worried
about what weston is capable of.
1142
01:08:31,041 --> 01:08:34,509
He showed up
at my parents' memorial today
1143
01:08:34,611 --> 01:08:37,545
and then he provoked tyson
at salsa's tonight.
1144
01:08:37,647 --> 01:08:40,448
Uh, I think
that he broke into my place.
1145
01:08:40,550 --> 01:08:42,217
My underwear were strewn
all over my room,
1146
01:08:42,319 --> 01:08:44,152
and it looked purposeful.
1147
01:08:46,356 --> 01:08:50,291
He threatened me in the parking
lot by my office today, too.
1148
01:08:50,393 --> 01:08:52,527
Said I shouldn't
talk to you again.
1149
01:08:52,629 --> 01:08:55,130
Avery, you shouldn't be here.
1150
01:08:55,232 --> 01:08:58,032
You live here,
he's so close to you.
1151
01:08:58,135 --> 01:09:00,435
It's fine. It's fine.
1152
01:09:00,537 --> 01:09:03,471
I'm not afraid of him anymore,
and you shouldn't be alone.
1153
01:09:03,573 --> 01:09:05,573
It's not safe.
1154
01:09:05,675 --> 01:09:07,675
Has randy
still not come back yet?
1155
01:09:08,845 --> 01:09:10,578
No.
1156
01:09:10,680 --> 01:09:12,547
And I'm starting
to get worried about him, too.
1157
01:09:12,649 --> 01:09:14,115
And I know
I shouldn't think that way,
1158
01:09:14,217 --> 01:09:18,620
but... What if
he knows something we don't?
1159
01:09:20,790 --> 01:09:22,824
Well, there's only one way
to find out.
1160
01:09:22,926 --> 01:09:24,526
[thunder rumbling]
1161
01:09:24,628 --> 01:09:27,495
[rain pattering]
1162
01:09:34,538 --> 01:09:35,670
-[clattering]
-do you hear that?
1163
01:09:35,772 --> 01:09:38,673
[coyote howling]
1164
01:09:41,745 --> 01:09:43,178
oh, it's nothing.
1165
01:09:53,990 --> 01:09:56,457
[thunder rumbling]
1166
01:10:04,935 --> 01:10:07,785
[dramatic music]
1167
01:10:17,514 --> 01:10:20,348
[laptop keys clacking]
1168
01:10:25,722 --> 01:10:28,323
[thunder rumbling]
1169
01:10:28,425 --> 01:10:30,225
-[avery] kira!
-Yeah?
1170
01:10:30,327 --> 01:10:33,027
Oh, my god. Kira. Randy.
1171
01:10:33,129 --> 01:10:35,129
All his stuff is still here.
1172
01:10:35,232 --> 01:10:37,532
Clothes, toiletries, suitcases.
1173
01:10:37,634 --> 01:10:39,434
He didn't go anywhere,
I'm sure of it.
1174
01:10:41,972 --> 01:10:43,404
Avery, look.
1175
01:10:45,542 --> 01:10:46,808
What is it?
1176
01:10:47,611 --> 01:10:48,910
His cell phone.
1177
01:10:52,148 --> 01:10:53,948
Shouldn't we call the sheriff
and show him those
1178
01:10:54,050 --> 01:10:56,017
texts? Randy could be alive.
1179
01:10:56,119 --> 01:10:57,819
He could need our help,
he could be in trouble.
1180
01:10:57,921 --> 01:11:00,255
Do you really think that wade
is gonna bring in his son
1181
01:11:00,357 --> 01:11:02,624
to question him
about randy's disappearance?
1182
01:11:02,726 --> 01:11:04,892
I mean, he arrested tyson
for the murder of that pi
1183
01:11:04,995 --> 01:11:06,511
without a shred of evidence.
1184
01:11:06,630 --> 01:11:09,397
Wade's not gonna do anything,
and you know it.
1185
01:11:09,499 --> 01:11:12,166
You're right. He got away
with murder even in high school.
1186
01:11:12,269 --> 01:11:14,869
-Hm.
-So then what now?
1187
01:11:16,573 --> 01:11:18,306
We stay here,
we lock all the doors,
1188
01:11:18,408 --> 01:11:20,675
and tomorrow
when tyson's attorney arrives,
1189
01:11:20,777 --> 01:11:22,076
then we call the state police.
1190
01:11:22,178 --> 01:11:24,512
This is no longer
local police business.
1191
01:11:24,614 --> 01:11:26,180
Okay. I'll lock up.
1192
01:11:26,283 --> 01:11:29,150
[instrumental music]
1193
01:11:42,165 --> 01:11:44,332
left these at the restaurant.
1194
01:11:44,434 --> 01:11:45,967
Figured you might be hungry.
1195
01:11:46,069 --> 01:11:50,305
[chuckles] well, I can't
really eat with cuffs on.
1196
01:11:53,410 --> 01:11:54,642
Well, hm...
1197
01:12:04,721 --> 01:12:06,721
Big fan of quick draw,
by the way.
1198
01:12:06,823 --> 01:12:08,589
-Oh, yeah?
-Yeah.
1199
01:12:10,026 --> 01:12:11,993
-Happy to take a selfie.
-No way.
1200
01:12:12,095 --> 01:12:14,295
-Mm-hmm. Yeah.
-Really?
1201
01:12:14,397 --> 01:12:17,498
Hey. Don't do anything stupid.
1202
01:12:17,600 --> 01:12:19,133
What? I can't make
a stupid face?
1203
01:12:19,235 --> 01:12:21,369
[laughs] all right.
1204
01:12:21,471 --> 01:12:23,271
Let me see it.
I'm a professional, all right?
1205
01:12:23,373 --> 01:12:27,809
There we go. I got this.
Let's get you center and...
1206
01:12:27,911 --> 01:12:30,044
-What the hell, man?
-Hey, I'm sorry.
1207
01:12:30,146 --> 01:12:33,281
Quick draw is my specialty.
Now, put the cuffs on.
1208
01:12:34,317 --> 01:12:35,350
Come on.
1209
01:12:39,055 --> 01:12:40,555
-Come on.
-Dude.
1210
01:12:40,657 --> 01:12:41,856
You are in so much trouble.
1211
01:12:41,958 --> 01:12:43,758
Look, I'll still give you
a selfie,
1212
01:12:43,860 --> 01:12:45,493
just that now's not the time.
1213
01:12:49,332 --> 01:12:51,499
[douglas] hey!
What do you think you're doing?
1214
01:12:51,601 --> 01:12:53,334
Yo, those are my keys!
1215
01:12:55,638 --> 01:12:57,939
I'm gonna go save the one thing
I have left in this world.
1216
01:13:10,754 --> 01:13:14,355
[exhales] thank you for staying.
1217
01:13:14,457 --> 01:13:17,759
You really didn't have to,
but I'm grateful that you did.
1218
01:13:17,861 --> 01:13:20,161
Well, based on high school,
you're kind of the last person
1219
01:13:20,263 --> 01:13:22,397
I ever thought I'd get close to,
1220
01:13:22,499 --> 01:13:24,766
but I'm not same girl
I was then.
1221
01:13:24,868 --> 01:13:27,001
Yeah, well, me neither.
1222
01:13:28,438 --> 01:13:31,339
Besides,
we can't let guys divide us.
1223
01:13:32,308 --> 01:13:33,674
We gotta stick together.
1224
01:13:33,777 --> 01:13:36,411
Right. Okay.
1225
01:13:36,513 --> 01:13:37,645
Goodnight.
1226
01:13:57,600 --> 01:13:59,700
-[sighs]
-[dramatic music]
1227
01:14:10,647 --> 01:14:12,513
where are you going?
1228
01:14:12,615 --> 01:14:14,849
I think there's something
in the hot tub.
1229
01:14:19,389 --> 01:14:21,656
[water dripping]
1230
01:14:32,202 --> 01:14:33,367
wait.
1231
01:14:39,175 --> 01:14:42,043
[water dripping]
1232
01:14:50,753 --> 01:14:53,621
-[gasps] ah!
-Ah!
1233
01:14:53,723 --> 01:14:55,089
[avery] randy!
1234
01:14:57,293 --> 01:14:59,760
Go! Run! Let's go!
1235
01:14:59,863 --> 01:15:00,862
[both panting]
1236
01:15:05,201 --> 01:15:07,368
I'm gonna get my phone and I'm
gonna call the police, okay?
1237
01:15:07,470 --> 01:15:09,070
Make sure you lock
the back door.
1238
01:15:10,874 --> 01:15:12,173
[number pad beeping]
1239
01:15:12,275 --> 01:15:13,975
[line ringing]
1240
01:15:14,077 --> 01:15:15,710
[operator]
911. What's your emergency?
1241
01:15:15,812 --> 01:15:16,811
Um...
1242
01:15:23,052 --> 01:15:25,853
[intense music]
1243
01:15:41,604 --> 01:15:44,505
[doorknob rattling]
1244
01:16:03,626 --> 01:16:04,692
[door squeaks]
1245
01:16:06,729 --> 01:16:09,163
[music continues]
1246
01:16:17,173 --> 01:16:19,440
[weston groans]
1247
01:16:19,542 --> 01:16:21,342
kira, he's in the house!
1248
01:16:23,012 --> 01:16:25,246
Please hurry. Please.
1249
01:16:25,348 --> 01:16:28,149
[weston groaning]
1250
01:16:29,252 --> 01:16:31,419
[grunts]
1251
01:16:31,521 --> 01:16:33,321
you were never good enough
for kira,
1252
01:16:33,423 --> 01:16:35,923
and you sure as hell
were never good enough for me!
1253
01:16:37,026 --> 01:16:38,025
[avery grunts]
1254
01:16:41,197 --> 01:16:43,297
[groaning]
1255
01:16:44,233 --> 01:16:45,399
[avery screams]
1256
01:16:48,271 --> 01:16:49,337
avery?
1257
01:16:51,140 --> 01:16:53,574
[coyote howling]
1258
01:16:56,913 --> 01:16:58,646
kira...
1259
01:17:01,284 --> 01:17:03,484
How many have to die
before you realize
1260
01:17:03,586 --> 01:17:05,436
that we were meant to be?
1261
01:17:07,056 --> 01:17:08,255
Kira?
1262
01:17:12,862 --> 01:17:14,362
Kira?
1263
01:17:31,347 --> 01:17:32,546
Avery?
1264
01:17:35,218 --> 01:17:36,617
Avery?
1265
01:17:36,719 --> 01:17:38,853
[gasps] oh...
1266
01:17:39,689 --> 01:17:41,022
Oh, my god!
1267
01:17:49,265 --> 01:17:50,665
Oh, my god.
1268
01:17:56,606 --> 01:17:58,072
[weston] kira...
1269
01:17:59,509 --> 01:18:01,208
Come on out.
1270
01:18:02,779 --> 01:18:05,746
Let's talk, shall we?
1271
01:18:11,654 --> 01:18:13,454
Poor randy.
1272
01:18:14,524 --> 01:18:16,457
Poor avery.
1273
01:18:16,559 --> 01:18:20,061
And then the pi.
1274
01:18:20,163 --> 01:18:22,463
A fairly high body count
we've racked up
1275
01:18:22,565 --> 01:18:25,266
all because of you, ms. Young.
1276
01:18:30,139 --> 01:18:31,972
But what you don't know...
1277
01:18:33,843 --> 01:18:36,143
Is the rest of 'em.
1278
01:18:36,245 --> 01:18:38,546
Caya, the call girl?
1279
01:18:38,648 --> 01:18:40,815
Well, you knew about her,
1280
01:18:40,917 --> 01:18:43,117
but you didn't know
that I killed her
1281
01:18:43,219 --> 01:18:45,519
in a now agreeably
ill-timed effort
1282
01:18:45,621 --> 01:18:48,489
to get your loser fiance
put in prison.
1283
01:18:50,093 --> 01:18:51,892
I mean,
1284
01:18:51,994 --> 01:18:54,995
all I really wanted to do
1285
01:18:55,098 --> 01:18:59,033
was to show you
what a lying cheater he was
1286
01:18:59,135 --> 01:19:00,501
a month before your wedding,
1287
01:19:00,603 --> 01:19:03,637
so you would come
running back home to me.
1288
01:19:07,677 --> 01:19:10,611
And I guess it half-worked.
1289
01:19:10,713 --> 01:19:15,416
I mean, you saw the text
on randy's phone.
1290
01:19:15,518 --> 01:19:20,087
And, yes, I did set it up
so that you would come home
1291
01:19:20,189 --> 01:19:24,291
after the sex-tape scandal
and be all vulnerable.
1292
01:19:24,393 --> 01:19:26,894
And, man, for a second there
1293
01:19:26,996 --> 01:19:30,264
I really did think
I finally had you.
1294
01:19:30,366 --> 01:19:33,801
But again
you chose to let me down.
1295
01:19:33,903 --> 01:19:37,204
I mean, I thought for certain
five years ago
1296
01:19:37,306 --> 01:19:39,073
that I heard you were gonna
come back to this place
1297
01:19:39,175 --> 01:19:42,676
to clean it out
and then rent it out...
1298
01:19:44,213 --> 01:19:46,347
And then we would reconnect
1299
01:19:46,449 --> 01:19:48,449
and fall in love again.
1300
01:19:50,319 --> 01:19:52,653
But you surprised me
1301
01:19:52,755 --> 01:19:55,723
by bringing home
that preppy prick sean
1302
01:19:55,825 --> 01:19:58,459
who I couldn't stand to look at.
1303
01:19:58,561 --> 01:20:02,530
So, unfortunately,
he had to go, too.
1304
01:20:03,566 --> 01:20:06,066
Over the mountain we go.
1305
01:20:07,570 --> 01:20:08,836
[weston] whoopsy!
1306
01:20:15,144 --> 01:20:16,877
I mean, at this point...
1307
01:20:18,014 --> 01:20:20,815
I kinda feel like you owe me
1308
01:20:20,917 --> 01:20:24,018
for the inspiration I gave you
for your first book.
1309
01:20:25,621 --> 01:20:28,088
I mean, if I didn't push
that prick over the mountain,
1310
01:20:28,191 --> 01:20:29,857
you probably wouldn't have
written a bestseller.
1311
01:20:29,959 --> 01:20:33,027
And surely
you wouldn't have met tyson.
1312
01:20:35,231 --> 01:20:37,698
So I guess
you kinda owe me for that, too.
1313
01:20:39,468 --> 01:20:40,701
But you know...
1314
01:20:42,338 --> 01:20:46,740
I'm tired of being
so giving, kira.
1315
01:20:58,588 --> 01:20:59,787
Damn!
1316
01:20:59,889 --> 01:21:02,990
-Oh, my god!
-What's the matter, wes?
1317
01:21:03,092 --> 01:21:05,926
Just a little something to keep
away those pesky intruders.
1318
01:21:06,028 --> 01:21:08,896
[weston groaning]
1319
01:21:14,203 --> 01:21:16,270
-ah! No! Stop!
-[weston grunts]
1320
01:21:16,372 --> 01:21:18,639
stop! Ah, ah!
1321
01:21:18,741 --> 01:21:19,940
[grunting] it's my turn now.
1322
01:21:20,042 --> 01:21:21,842
-No!
-Do you hear me?
1323
01:21:21,944 --> 01:21:25,246
My turn
to finally get what I want.
1324
01:21:25,348 --> 01:21:27,314
And what is it you want, wes?
1325
01:21:27,416 --> 01:21:29,717
To be the hero who loved you.
1326
01:21:29,819 --> 01:21:34,088
The one who took down your big
bad fiance for killing you.
1327
01:21:34,190 --> 01:21:36,457
The one that you love so much
1328
01:21:36,559 --> 01:21:38,392
you write a book about.
1329
01:21:38,494 --> 01:21:41,629
Hell, it sounds so good,
1330
01:21:41,731 --> 01:21:43,564
I might even write a book
about it.
1331
01:21:43,666 --> 01:21:46,166
No! No! No! Please! No!
1332
01:21:46,269 --> 01:21:47,735
-[kira grunts] no.
-[gunshot]
1333
01:21:49,772 --> 01:21:51,205
[weston groans]
1334
01:21:52,875 --> 01:21:53,741
[panting]
1335
01:21:56,712 --> 01:21:58,529
-you okay, babe?
-Oh! Yes.
1336
01:21:58,648 --> 01:22:01,215
[grunting]
kira!
1337
01:22:05,054 --> 01:22:06,420
[kira grunts]
1338
01:22:08,324 --> 01:22:11,358
kira... How could you?
1339
01:22:12,862 --> 01:22:15,763
What can I say? You inspire me.
1340
01:22:15,865 --> 01:22:17,231
[grunts]
1341
01:22:20,069 --> 01:22:21,201
[weston groans]
1342
01:22:25,541 --> 01:22:27,007
[mumbles]
1343
01:22:32,481 --> 01:22:34,648
I even signed your book,
....
1344
01:22:34,750 --> 01:22:37,618
[instrumental music]
1345
01:22:53,736 --> 01:22:56,637
[indistinct chatter]
1346
01:23:00,643 --> 01:23:03,243
[cameras clicking]
1347
01:23:05,848 --> 01:23:08,582
hey, tyson, how does it feel
to be a free man?
1348
01:23:08,684 --> 01:23:10,184
I'm not.
I'm about to get married.
1349
01:23:10,286 --> 01:23:12,186
-[all laughing]
-sorry, sorry.
1350
01:23:12,288 --> 01:23:14,054
We will not be answering
anymore questions today.
1351
01:23:14,156 --> 01:23:15,990
We will release a public
statement later this week.
1352
01:23:16,092 --> 01:23:18,225
So please respect the harris'
privacy at this time.
1353
01:23:18,327 --> 01:23:20,661
What about your new book, kira?
Any news on that?
1354
01:23:20,763 --> 01:23:22,896
Well, all we can say right now
is that this next one
1355
01:23:22,999 --> 01:23:26,667
will be fictional and more than
likely be an epic love story.
1356
01:23:26,769 --> 01:23:28,569
Epic love story, does that mean
1357
01:23:28,671 --> 01:23:31,305
a happy ending
for you two as well?
1358
01:23:31,407 --> 01:23:33,507
Is there ever really
a happy ending?
1359
01:23:35,344 --> 01:23:41,115
โช we all we all feel alone together โช
1360
01:23:41,217 --> 01:23:46,286
โช we all think that we're the only ones โช
1361
01:23:46,389 --> 01:23:49,289
โช we put a smile on in crowded places โช
1362
01:23:49,392 --> 01:23:51,925
โช we don't see the pain in strangers' faces โช
1363
01:23:52,028 --> 01:23:53,977
โช if we're really honest with each together โช
1364
01:23:54,096 --> 01:23:55,095
โช we would realize we're all alone together โช
113213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.