All language subtitles for New World S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,974 --> 00:00:10,510 I feel like I had a long dream. 2 00:00:12,379 --> 00:00:14,581 It was a dream I've never had before. 3 00:00:17,217 --> 00:00:20,020 What happened there was like a fairy tale. 4 00:00:21,087 --> 00:00:23,123 I don't believe in fairy tales. 5 00:00:24,657 --> 00:00:26,793 This is the story that I… 6 00:00:26,860 --> 00:00:28,161 We experienced… 7 00:00:29,396 --> 00:00:31,965 -at that place. -at that place. 8 00:00:46,046 --> 00:00:47,947 WHAT IS THE NEW WORLD YOU DREAM OF? 9 00:00:48,548 --> 00:00:52,452 MY NEW WORLD 10 00:00:52,986 --> 00:00:54,754 New world? 11 00:00:54,821 --> 00:00:56,189 If it's the new world… 12 00:00:56,256 --> 00:00:57,123 -New world? -New world? 13 00:00:57,190 --> 00:00:58,858 -New world? -Will it unfold? 14 00:00:58,925 --> 00:01:00,527 I want there to be a lot of trees. 15 00:01:00,593 --> 00:01:03,863 I like places that are environmentally friendly. 16 00:01:03,930 --> 00:01:05,999 Imagine an old study that reveals 17 00:01:06,066 --> 00:01:08,368 cutting-edge technology when you press a button. 18 00:01:09,269 --> 00:01:11,271 A good vacuum cleaner is a must. 19 00:01:11,337 --> 00:01:14,574 I want to try living in an environment that doesn't exist in Korea. 20 00:01:14,641 --> 00:01:17,944 I want a place that will make me go, "I don't know if I can enter." 21 00:01:18,011 --> 00:01:19,846 Someplace passionate and hot. 22 00:01:19,913 --> 00:01:21,314 It's kind of vague. 23 00:01:21,381 --> 00:01:23,349 -I can't imagine it. -Will it be possible? 24 00:01:24,984 --> 00:01:27,120 WOULD YOU LIKE TO GO TO NEW WORLD WITH US? 25 00:02:06,226 --> 00:02:10,163 TO MY OWN NEW WORLD 26 00:02:11,231 --> 00:02:13,566 THE 6 MEMBERS HEAD TO THE MYSTERIOUS NEW WORLD 27 00:02:13,633 --> 00:02:15,001 I'm so curious. 28 00:02:15,068 --> 00:02:17,103 I can't believe they didn't tell us anything. 29 00:02:17,170 --> 00:02:18,705 -Seriously. -I know. 30 00:02:18,771 --> 00:02:21,808 Isn't it nerve-racking to enter the island in such a nice way? 31 00:02:21,875 --> 00:02:23,877 We might be getting fooled. 32 00:02:23,943 --> 00:02:26,246 This might not be a Netflix series. 33 00:02:26,880 --> 00:02:27,847 What's their plan? 34 00:02:28,781 --> 00:02:31,217 -That's the island, right? -The island that's straight ahead. 35 00:02:31,718 --> 00:02:33,219 -Really? -Yes. 36 00:02:34,521 --> 00:02:36,289 -My goodness. -Is that the island? 37 00:02:37,090 --> 00:02:38,892 No way. This place is too nice. 38 00:02:39,659 --> 00:02:41,694 So far, so good. 39 00:02:41,761 --> 00:02:43,029 AN INVITATION TO THE MYSTERIOUS WORLD 40 00:02:45,798 --> 00:02:48,067 Look over there. They are here to guide us. 41 00:02:48,134 --> 00:02:50,403 -Really? -My goodness. Look at those marine boys. 42 00:02:52,105 --> 00:02:54,307 -We are here! -We are here! 43 00:02:55,108 --> 00:02:58,211 -Welcome to New World! -Welcome to New World! 44 00:02:58,278 --> 00:02:59,946 THE MOST ENTHUSIASTIC GREETING 45 00:03:00,013 --> 00:03:02,048 -What's going on? -They're just greeting us. 46 00:03:02,115 --> 00:03:03,850 Have no doubts. 47 00:03:03,917 --> 00:03:06,753 -How do they know this is the new world? -Welcome. 48 00:03:06,819 --> 00:03:08,488 I don't know what their system is. 49 00:03:08,555 --> 00:03:10,557 They simply greeted us, Na-rae. 50 00:03:10,623 --> 00:03:12,492 -Let's accept the greetings. -Okay. 51 00:03:12,559 --> 00:03:14,494 -All right. -Let's have no doubts. 52 00:03:14,561 --> 00:03:16,462 -What's the name of the island? -New World. 53 00:03:16,529 --> 00:03:17,564 -New World. -I see. 54 00:03:17,630 --> 00:03:19,165 NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 1: THE NAME OF THE ISLAND IS NEW WORLD 55 00:03:19,232 --> 00:03:22,335 It's like a location in a game. 56 00:03:22,402 --> 00:03:24,237 Will you continue to stay with us? 57 00:03:24,304 --> 00:03:26,906 We are the residents as well as staff members. 58 00:03:28,174 --> 00:03:31,044 -Really? -You have a nice work environment. 59 00:03:31,110 --> 00:03:33,613 NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 2: OTHER PEOPLE EXIST ON THE ISLAND 60 00:03:33,680 --> 00:03:36,249 -First, you need to settle in. -Yes. 61 00:03:36,316 --> 00:03:39,385 We will take you to the house you will live in during your stay. 62 00:03:39,452 --> 00:03:41,921 -Really? -So there is a house. 63 00:03:41,988 --> 00:03:43,323 I will help you. 64 00:03:43,389 --> 00:03:44,824 -I have a lot of baggage. -Okay. 65 00:03:44,891 --> 00:03:46,059 -There is one more. -Okay. 66 00:03:46,125 --> 00:03:47,093 Na-rae is baggage too. 67 00:03:47,694 --> 00:03:49,095 -What are you saying? -I'm curious. 68 00:03:49,162 --> 00:03:51,631 -Let's go. -Here we go. 69 00:03:53,600 --> 00:03:55,034 This is so nice. 70 00:03:55,101 --> 00:03:56,736 It's like a roller coaster. 71 00:03:56,803 --> 00:03:58,304 I will pick up some speed. 72 00:03:58,371 --> 00:03:59,906 TO NEW WORLD 73 00:03:59,973 --> 00:04:01,908 Gosh, it's quite fast. 74 00:04:01,975 --> 00:04:03,643 It's so nice. 75 00:04:03,710 --> 00:04:05,278 My goodness. 76 00:04:05,778 --> 00:04:07,914 It's like a resort in Southeast Asia. 77 00:04:09,249 --> 00:04:11,651 Look, Ji-won. Welcome to New World. 78 00:04:13,253 --> 00:04:15,655 Again, we sincerely welcome you. 79 00:04:15,722 --> 00:04:17,390 This is amazing. 80 00:04:18,458 --> 00:04:20,393 -This place is so pretty. -I know. 81 00:04:20,460 --> 00:04:22,662 Let's stop here for a second. 82 00:04:22,729 --> 00:04:24,497 This is Bistro Oasis. 83 00:04:24,564 --> 00:04:27,033 -The party will take place here today. -Today? 84 00:04:27,100 --> 00:04:29,602 The party will begin at 12 o'clock. 85 00:04:29,669 --> 00:04:32,372 so please show up on time and enjoy yourself. 86 00:04:32,438 --> 00:04:36,943 BISTRO OASIS, A RESTAURANT THAT OFFERS EVERY DISH IN THE WORLD 87 00:04:37,710 --> 00:04:39,646 WE INVITE YOU TO BISTRO OASIS AT 12 O'CLOCK 88 00:04:41,948 --> 00:04:46,552 Please use the signposts to reach here later. 89 00:04:46,619 --> 00:04:47,720 -Okay. -Okay. 90 00:04:47,787 --> 00:04:48,621 BISTRO OASIS 91 00:04:48,688 --> 00:04:50,356 -Let's keep going. -Okay. 92 00:04:50,423 --> 00:04:52,158 I feel like I'm traveling. 93 00:04:52,225 --> 00:04:55,261 -It's nice like a trip to Southeast Asia. -I know. 94 00:04:55,328 --> 00:04:59,198 -Look at the trees. -Over there is a restricted area. 95 00:04:59,265 --> 00:05:02,201 It's being developed and has dangerous places such as cliffs, 96 00:05:02,268 --> 00:05:03,169 so please stay out. 97 00:05:03,236 --> 00:05:05,338 That's how people get into trouble in movies. 98 00:05:05,405 --> 00:05:06,439 -I know. -Yes. 99 00:05:06,506 --> 00:05:09,309 -Those who break the rules die first. -That's right. 100 00:05:09,375 --> 00:05:10,610 NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 3: THERE IS A RESTRICTED AREA 101 00:05:10,677 --> 00:05:12,845 -Do you see the clock tower to your left? -Yes. 102 00:05:12,912 --> 00:05:16,582 It's the New Times Square that is located at the center of New World. 103 00:05:16,649 --> 00:05:18,751 -It's over there. -Yes. That's the clock tower. 104 00:05:18,818 --> 00:05:21,454 Do you see the stairs over there? 105 00:05:21,521 --> 00:05:24,390 The stairs are called the Stairway to Heaven. 106 00:05:25,058 --> 00:05:28,328 At the very top is the Goddess Hill. 107 00:05:28,394 --> 00:05:33,666 GODDESS HILL THE 6 GODDESSES WHO PROTECT NEW WORLD 108 00:05:33,733 --> 00:05:35,034 This place is so nice. 109 00:05:35,101 --> 00:05:38,471 -No wonder it's called New World. -Who knew such a place existed in Korea? 110 00:05:38,538 --> 00:05:43,176 We are now going to the most beautiful place in New World. 111 00:05:43,910 --> 00:05:44,777 Here. 112 00:05:52,685 --> 00:05:55,421 This is Venus Garden. 113 00:05:55,488 --> 00:05:56,489 VENUS GARDEN 114 00:05:56,556 --> 00:05:59,559 -Yes. This is Venus Square. -It's so nice. 115 00:06:00,426 --> 00:06:02,328 This is Venus Square. 116 00:06:02,395 --> 00:06:06,799 The best statue in the square is this mermaid statue. 117 00:06:10,236 --> 00:06:11,504 This place is so pretty. 118 00:06:11,571 --> 00:06:13,573 This place is like a safari. 119 00:06:13,639 --> 00:06:14,907 It's really awesome. 120 00:06:22,148 --> 00:06:23,149 It's like heaven. 121 00:06:29,822 --> 00:06:32,291 A DREAMY EXPERIENCE TO BE HAD 122 00:06:32,859 --> 00:06:35,128 ON THIS ISLAND 123 00:06:37,196 --> 00:06:38,431 This is incredible. 124 00:06:38,498 --> 00:06:39,599 I've never seen anything like this. 125 00:06:40,500 --> 00:06:41,768 It's so beautiful. 126 00:06:41,834 --> 00:06:43,870 YOU WILL HAVE A MAGICAL EXPERIENCE 127 00:06:44,637 --> 00:06:45,938 AT THE MYSTICAL NEW WORLD 128 00:06:46,005 --> 00:06:46,939 What's this? 129 00:06:48,174 --> 00:06:49,909 -What's this? -This is unexpected. 130 00:06:49,976 --> 00:06:52,245 -Wait. I think this is it. -Hey! 131 00:06:53,112 --> 00:06:54,547 Hey! 132 00:06:54,614 --> 00:06:57,250 WHAT NEW ADVENTURES AWAIT THEM? 133 00:07:02,188 --> 00:07:03,289 Is this the house? 134 00:07:03,356 --> 00:07:05,057 This is Ms. Cho Bo-ah's house. 135 00:07:05,124 --> 00:07:06,426 -Really? -Yes. 136 00:07:06,492 --> 00:07:07,894 And it comes with the garden? 137 00:07:07,960 --> 00:07:08,828 Yes. 138 00:07:08,895 --> 00:07:09,729 NO WAY! 139 00:07:09,796 --> 00:07:11,597 It's so nice! 140 00:07:11,664 --> 00:07:13,433 I will unload your suitcase. 141 00:07:13,499 --> 00:07:14,400 This is unbelievable. 142 00:07:16,369 --> 00:07:18,538 This is the best. 143 00:07:19,105 --> 00:07:23,643 PICTURESQUE HOUSE FULL OF THE SCENT OF FLOWERS 144 00:07:23,709 --> 00:07:26,846 NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 4: EVERY RESIDENT IS GIVEN THEIR OWN HOUSE 145 00:07:27,880 --> 00:07:28,981 I CAN'T BELIEVE THIS IS MY HOUSE 146 00:07:29,048 --> 00:07:31,584 -You have the best front yard. -I love it! 147 00:07:31,651 --> 00:07:33,352 It comes with the house. 148 00:07:33,419 --> 00:07:35,621 I get the view of the garden, forest, and ocean. 149 00:07:35,688 --> 00:07:36,622 Did you ask for it? 150 00:07:36,689 --> 00:07:38,357 There is a rose garden. 151 00:07:38,424 --> 00:07:43,162 It's the most beautiful place in New World, Venus Garden. 152 00:07:43,229 --> 00:07:45,598 BRAVO 153 00:07:45,665 --> 00:07:47,733 I HAVE TO SHOW THIS OFF! 154 00:07:47,800 --> 00:07:49,535 This is my house! 155 00:07:49,602 --> 00:07:50,837 It's Bo-ah's front yard. 156 00:07:50,903 --> 00:07:52,672 -Really? -Isn't it beautiful? 157 00:07:52,738 --> 00:07:55,408 I should have talked to them about a front yard. 158 00:07:55,475 --> 00:07:57,610 -It's so nice. No way. -It's a beautiful house. 159 00:07:57,677 --> 00:08:00,213 This is insane. I can't believe it. 160 00:08:00,713 --> 00:08:03,182 If that's Bo-ah's house, I wonder how my house looks. 161 00:08:03,249 --> 00:08:04,884 Your house will look amazing. 162 00:08:04,951 --> 00:08:07,019 Right? I will get a house! 163 00:08:07,086 --> 00:08:09,121 Bo-ah's house is incredible. 164 00:08:09,188 --> 00:08:12,625 This is insane. I can't believe it. 165 00:08:13,392 --> 00:08:16,095 My goodness. How pretty! 166 00:08:17,763 --> 00:08:21,300 NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 5: WHATEVER YOU SAY COMES TRUE 167 00:08:21,367 --> 00:08:24,871 I like places that are environmentally friendly. 168 00:08:24,937 --> 00:08:26,839 I want there to be a lot of trees. 169 00:08:28,674 --> 00:08:29,876 I can't believe it. 170 00:08:31,077 --> 00:08:32,144 My goodness. 171 00:08:32,211 --> 00:08:35,314 I want wooden interiors. 172 00:08:39,252 --> 00:08:40,720 It's my dream 173 00:08:40,786 --> 00:08:44,490 to live in a secluded house in the forest. 174 00:08:44,557 --> 00:08:46,826 I hear the birds. 175 00:08:46,893 --> 00:08:49,428 I can't believe it. This is so nice. 176 00:08:50,329 --> 00:08:53,199 It will be nice to have a beautiful view. 177 00:08:56,068 --> 00:08:58,170 The view of the forest is amazing. 178 00:08:58,938 --> 00:09:00,172 I'm ecstatic. 179 00:09:00,673 --> 00:09:04,210 -This is amazing. -Let's stop here for a second. 180 00:09:04,277 --> 00:09:05,745 -Do you see the alley? -Yes. 181 00:09:05,811 --> 00:09:08,614 At the end of the alley is your house. 182 00:09:08,681 --> 00:09:10,616 Hold on. I'm worried now. Hold on. 183 00:09:10,683 --> 00:09:13,553 Is there enough space for a house? 184 00:09:13,619 --> 00:09:15,955 Seriously, it looks uninhabitable. 185 00:09:16,022 --> 00:09:17,356 Is your house over there? 186 00:09:17,423 --> 00:09:19,091 -Hold on. -I don't see a house. 187 00:09:19,158 --> 00:09:21,794 I might fall off in my sleep. Isn't that a cliff? 188 00:09:21,861 --> 00:09:25,565 Compared to Bo-ah's house, it's too humble. 189 00:09:25,631 --> 00:09:26,632 This is… 190 00:09:28,200 --> 00:09:30,937 What's the point of closing the gate? You can walk around it. 191 00:09:31,003 --> 00:09:32,471 This place is… Hold on. 192 00:09:32,972 --> 00:09:34,273 NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 5: WHATEVER YOU SAY COMES TRUE 193 00:09:34,340 --> 00:09:35,474 A minimalistic place. 194 00:09:35,541 --> 00:09:38,644 I like simple places that don't have much of anything. 195 00:09:39,145 --> 00:09:41,347 No, it's the interior that matters more. 196 00:09:47,320 --> 00:09:48,521 There is a computer! 197 00:09:48,588 --> 00:09:51,791 I'm good as long as there is a computer with an internet connection. 198 00:09:52,391 --> 00:09:54,927 A gaming computer with an internet connection. 199 00:09:54,994 --> 00:09:57,096 It's a must for me. 200 00:09:57,163 --> 00:09:59,799 THE SUPERSTAR OF THE UNIVERSE 201 00:09:59,865 --> 00:10:01,801 Right. The computer matters the most. 202 00:10:01,867 --> 00:10:04,937 YOUR VERY OWN PLACE OF YOUR DREAMS 203 00:10:05,705 --> 00:10:07,173 This is what I call a new world. 204 00:10:07,239 --> 00:10:09,809 I want a neat place with a pink background. 205 00:10:09,875 --> 00:10:11,911 I want a minimalistic place. 206 00:10:13,813 --> 00:10:15,214 The room is neat. 207 00:10:16,115 --> 00:10:17,083 THIS IS IT 208 00:10:17,149 --> 00:10:19,051 Comic books. They bring back memories. 209 00:10:19,118 --> 00:10:23,756 If I have comic books and a computer, I can be alone for the rest of my life. 210 00:10:23,823 --> 00:10:30,229 I'm a bit of a neat freak, so I want all sorts of cleaning supplies. 211 00:10:30,296 --> 00:10:32,164 How many vacuum cleaners are there? 212 00:10:32,231 --> 00:10:34,166 I love that there are two air purifiers. 213 00:10:36,502 --> 00:10:38,904 HE IS SERIOUS ABOUT CLEANING 214 00:10:40,539 --> 00:10:42,008 This place is perfect for me. 215 00:10:42,074 --> 00:10:44,143 BUT SOON, THIS COMFORTABLE PLACE 216 00:10:45,811 --> 00:10:47,880 BECOMES CHAOTIC 217 00:10:48,948 --> 00:10:50,082 -Why are you crying? -He's crying! 218 00:10:50,149 --> 00:10:51,450 I'm scared! 219 00:10:51,517 --> 00:10:54,286 WHAT COULD HAVE HAPPENED TO THEM? 220 00:10:55,087 --> 00:10:58,290 This really is the new world. 221 00:11:03,062 --> 00:11:04,130 The ocean view. 222 00:11:07,433 --> 00:11:10,670 -Hold on. What is that? -You are almost there. 223 00:11:11,303 --> 00:11:13,239 -All right. -Will I use that place alone? 224 00:11:14,707 --> 00:11:16,042 Will I use that place alone? 225 00:11:18,044 --> 00:11:19,145 All right. 226 00:11:19,812 --> 00:11:21,814 -You are here. -A two-story house? 227 00:11:21,881 --> 00:11:23,049 Really? 228 00:11:23,115 --> 00:11:25,418 The size is on another level. 229 00:11:25,484 --> 00:11:27,153 -Of course. -This house… 230 00:11:27,219 --> 00:11:29,088 It says "Lee Seung-gi." 231 00:11:29,155 --> 00:11:30,690 LEE SEUNG-GI 232 00:11:30,756 --> 00:11:31,891 No way! 233 00:11:31,957 --> 00:11:32,792 WHAT'S THIS FAMILIAR SOUND? 234 00:11:32,858 --> 00:11:33,893 -What? -You are here. 235 00:11:33,959 --> 00:11:34,927 -Thank you. -Okay. 236 00:11:34,994 --> 00:11:37,329 What? This is my house. 237 00:11:38,097 --> 00:11:40,633 What? What is going on? 238 00:11:40,700 --> 00:11:42,168 -What? -Am I at the wrong place? 239 00:11:42,234 --> 00:11:44,937 This is… Are you using the floor above mine? 240 00:11:45,638 --> 00:11:48,074 -Gosh, I hate apartment noise. -For goodness' sake. 241 00:11:48,140 --> 00:11:51,177 -I wanted to live in a quiet place. -Don't stomp around. 242 00:11:51,243 --> 00:11:53,379 -I… -Don't play loud music. 243 00:11:53,446 --> 00:11:54,814 In any case, be careful. 244 00:11:54,880 --> 00:11:58,284 -Hey! This is absurd! -Na-rae is using the floor above mine. 245 00:11:58,350 --> 00:12:00,286 -This is wrong. -I didn't know that. 246 00:12:00,352 --> 00:12:02,388 I will play EDM. 247 00:12:03,155 --> 00:12:05,191 You arrived at your house. 248 00:12:05,257 --> 00:12:07,126 -Thank you. Take care. -All right. 249 00:12:08,427 --> 00:12:10,463 I already love this place from the entrance. 250 00:12:10,529 --> 00:12:11,831 I love it. 251 00:12:13,799 --> 00:12:15,601 I feel like I'm in a fairy tale. 252 00:12:23,876 --> 00:12:26,645 It's exactly as I said! 253 00:12:26,712 --> 00:12:27,646 Santorini. 254 00:12:28,447 --> 00:12:30,449 It's like Santorini. 255 00:12:30,516 --> 00:12:33,919 I want to try living in an environment that doesn't exist in Korea. 256 00:12:33,986 --> 00:12:35,454 Someplace like Greece. 257 00:12:35,521 --> 00:12:38,524 I have never been to Santorini. 258 00:12:39,091 --> 00:12:39,925 Santorini. 259 00:12:41,494 --> 00:12:42,661 It's a sand beach. 260 00:12:43,596 --> 00:12:46,432 I want to have a barbecue party at a sand beach. 261 00:12:46,499 --> 00:12:48,934 I want to lie down on a hammock and enjoy the wind. 262 00:12:49,001 --> 00:12:51,437 A SANTORINI JUST FOR KAI 263 00:12:52,004 --> 00:12:55,107 A white house with a blue door. 264 00:12:58,110 --> 00:12:58,944 Let me check inside. 265 00:12:59,445 --> 00:13:01,046 When I open the door and enter, 266 00:13:03,349 --> 00:13:06,719 I want to see a neat house without many items. 267 00:13:08,954 --> 00:13:10,022 This is nice. 268 00:13:12,057 --> 00:13:13,392 A place like a vacation spot. 269 00:13:13,459 --> 00:13:16,762 I want to live in a beautiful house like that. 270 00:13:17,463 --> 00:13:18,931 It would be a popular house. 271 00:13:20,766 --> 00:13:23,269 Gosh, I can't believe Seung-gi lives one floor below me. 272 00:13:30,409 --> 00:13:32,178 What? 273 00:13:33,245 --> 00:13:36,081 Unbelievable. I got goosebumps. 274 00:13:39,385 --> 00:13:44,190 I want to see the blue sea as soon as I open the door. 275 00:13:44,757 --> 00:13:47,793 The interior design should be exotic and unique. 276 00:13:51,664 --> 00:13:54,466 Look at that. My goodness. 277 00:13:54,533 --> 00:13:56,035 The next thing is food. 278 00:13:56,569 --> 00:14:00,973 I'm serious about cooking and alcoholic drinks are a must at Na-rae Bar. 279 00:14:01,040 --> 00:14:03,642 I want various alcoholic drinks and glasses. 280 00:14:04,810 --> 00:14:08,581 I want splendid wallpapers with vibrant colors. 281 00:14:08,647 --> 00:14:10,149 I love those things. 282 00:14:10,716 --> 00:14:12,751 The epitome of splendor. 283 00:14:12,818 --> 00:14:14,053 They have everything here. 284 00:14:14,854 --> 00:14:16,488 The wallpaper is so pretty. 285 00:14:17,156 --> 00:14:19,491 It's so nice. My goodness. 286 00:14:22,528 --> 00:14:25,231 I want a place that looks more like a gallery than a house 287 00:14:25,297 --> 00:14:27,099 with a burgundy tone. 288 00:14:27,166 --> 00:14:30,369 I want a place that will make me go, "I don't know if I can enter." 289 00:14:38,377 --> 00:14:40,446 How can a place look so cool? 290 00:14:40,512 --> 00:14:41,780 This is amazing. 291 00:14:42,514 --> 00:14:44,617 The place should offer a view of nature 292 00:14:44,683 --> 00:14:47,319 and let in a lot of sunlight. 293 00:14:47,386 --> 00:14:49,521 They gave me everything I wanted. 294 00:14:50,589 --> 00:14:52,224 DONE CHECKING-IN TO THE NEW WORLD WHERE EVERYTHING COMES TRUE 295 00:14:52,291 --> 00:14:53,559 My goodness. 296 00:14:55,160 --> 00:14:56,061 It's so nice. 297 00:14:56,128 --> 00:14:58,264 A house is all about the rest. 298 00:14:58,330 --> 00:14:59,798 A peaceful place of my own. 299 00:14:59,865 --> 00:15:01,100 It's so nice. 300 00:15:05,271 --> 00:15:06,338 Quiet down! 301 00:15:06,405 --> 00:15:08,908 THIS IS THE NEW WORLD 302 00:15:08,974 --> 00:15:10,910 Quiet down! 303 00:15:10,976 --> 00:15:14,213 I said I wanted a house where I can play loud music. 304 00:15:14,280 --> 00:15:16,715 Why does Na-rae have to live a floor above me? 305 00:15:16,782 --> 00:15:19,218 NEW WORLD FULL OF CURIOSITIES, REVEALED SOON 306 00:15:21,453 --> 00:15:23,222 The staff members disappeared 307 00:15:23,289 --> 00:15:26,258 -after they dropped off our baggage. -I know. They disappeared. 308 00:15:26,325 --> 00:15:29,161 -It would be nice to use a golf cart. -I know. 309 00:15:29,228 --> 00:15:32,031 My outfit is too shabby for a party. 310 00:15:33,265 --> 00:15:35,734 She looks like a crazy woman. 311 00:15:35,801 --> 00:15:37,970 My utopia has bad soundproofing. 312 00:15:38,037 --> 00:15:39,738 -Welcome. -Welcome. 313 00:15:39,805 --> 00:15:41,307 -They are here. -Welcome. 314 00:15:41,373 --> 00:15:42,441 Welcome. 315 00:15:43,208 --> 00:15:46,145 -I will take you to Bistro Oasis. -Okay. 316 00:15:49,348 --> 00:15:53,652 A WELCOME PARTY AT BISTRO OASIS 317 00:15:55,587 --> 00:15:57,356 -How is the house? -It's so nice. 318 00:15:57,423 --> 00:15:59,258 My house is so nice. 319 00:15:59,325 --> 00:16:00,893 I could seriously live here. 320 00:16:00,960 --> 00:16:03,028 It's splendid. I love it. 321 00:16:03,095 --> 00:16:04,964 Ji-won, where is your house? 322 00:16:05,030 --> 00:16:06,765 I'm jealous of Ji-won's house. 323 00:16:06,832 --> 00:16:09,301 I wanted something like a magical castle in Harry Potter. 324 00:16:09,368 --> 00:16:10,869 -Do you like it? -Like Harry Potter? 325 00:16:10,936 --> 00:16:12,338 The wall opens. 326 00:16:12,404 --> 00:16:14,473 -That's amazing. -If you press the button… 327 00:16:14,540 --> 00:16:16,175 -Really? -It reveals a TV. 328 00:16:16,842 --> 00:16:18,644 -Your place is nice. -It's nice. 329 00:16:18,711 --> 00:16:20,412 -It's like… -So this is my place. 330 00:16:20,479 --> 00:16:22,781 HARRY POTTER STYLE A PLACE WITH AN ANTIQUE VIBE 331 00:16:22,848 --> 00:16:24,249 You can do everything on the bed. 332 00:16:24,316 --> 00:16:25,250 A MULTI-PURPOSE BED 333 00:16:25,317 --> 00:16:27,586 -Come here. -Where is the TV? 334 00:16:27,653 --> 00:16:30,222 If you want to watch TV, you just need to press the button. 335 00:16:31,924 --> 00:16:34,893 -Do you want a home theater? -Gosh. Yes. 336 00:16:34,960 --> 00:16:36,095 This is a home theater. 337 00:16:36,161 --> 00:16:38,731 Gosh, this is incredible. 338 00:16:38,797 --> 00:16:40,733 You use this room to change and shower. 339 00:16:43,569 --> 00:16:45,337 A SECRET DRESSING ROOM 340 00:16:45,404 --> 00:16:47,306 This is the dressing room. 341 00:16:47,940 --> 00:16:48,907 The view is nice. 342 00:16:49,575 --> 00:16:50,709 It's incredible. 343 00:16:50,776 --> 00:16:52,845 KAI loves my house. 344 00:16:52,911 --> 00:16:53,912 I want it. 345 00:16:55,080 --> 00:16:56,281 Is this the new world? 346 00:16:56,949 --> 00:16:58,484 Is this heaven? 347 00:17:00,686 --> 00:17:01,954 That sounds incredible. 348 00:17:02,021 --> 00:17:04,456 -I want to see everyone's house. -Seriously. 349 00:17:04,523 --> 00:17:06,492 Look at the food. 350 00:17:06,558 --> 00:17:07,693 Dishes keep coming out. 351 00:17:07,760 --> 00:17:09,128 -Let's eat. -Okay. 352 00:17:09,194 --> 00:17:11,764 -Thank you for the food. -We can eat these dishes, right? 353 00:17:14,833 --> 00:17:18,370 A SPECIAL FEAST TO CELEBRATE THEIR ARRIVAL 354 00:17:21,707 --> 00:17:25,110 WELCOME TO BISTRO OASIS 355 00:17:27,813 --> 00:17:29,748 -Seafood. -It's my favorite dish. 356 00:17:30,416 --> 00:17:31,950 It's seafood stew. 357 00:17:32,017 --> 00:17:33,018 Bouillabaisse. 358 00:17:33,085 --> 00:17:34,520 It really is a stew. 359 00:17:34,586 --> 00:17:36,355 -A Greek stew. -This is incredible. 360 00:17:36,422 --> 00:17:38,257 VARIOUS DISHES CAPTIVATE THEM 361 00:17:38,323 --> 00:17:40,059 -Incredible. -Look at the king crab. 362 00:17:40,125 --> 00:17:42,828 Gosh, look at that. Those mussels are so big. 363 00:17:42,895 --> 00:17:46,231 -My goodness. -They must be freshly caught. 364 00:17:46,298 --> 00:17:48,033 -All right. -Hello. 365 00:17:48,100 --> 00:17:49,968 SHIN HYO-SEOP BISTRO OASIS CHEF 366 00:17:50,035 --> 00:17:52,371 -I saw you on TV. -You are mistaken. 367 00:17:52,438 --> 00:17:53,772 He is in NCT. 368 00:17:53,839 --> 00:17:56,842 -Firstly, welcome to Bistro Oasis. -I mean, an NPC. 369 00:17:56,909 --> 00:17:58,844 -Thank you. -Thank you. 370 00:17:59,912 --> 00:18:01,380 Can we eat these dishes? 371 00:18:01,447 --> 00:18:02,848 GLANCING OVER 372 00:18:02,915 --> 00:18:04,983 Today, we met for the first time. 373 00:18:05,050 --> 00:18:06,018 "Today"? 374 00:18:06,718 --> 00:18:08,020 So the dishes are free. 375 00:18:08,087 --> 00:18:09,888 -The dishes are free. -Yes. 376 00:18:09,955 --> 00:18:12,091 -Let's have our fill. -Thank you. 377 00:18:12,157 --> 00:18:13,959 Please continue to visit Bistro Oasis 378 00:18:14,026 --> 00:18:16,829 and have a good time. 379 00:18:16,895 --> 00:18:19,131 -Thank you. -Thank you for the food. 380 00:18:19,965 --> 00:18:21,633 -Thank you. -This is incredible. 381 00:18:21,700 --> 00:18:22,935 How did they build a restaurant here? 382 00:18:23,001 --> 00:18:24,636 What is up with this place? 383 00:18:25,504 --> 00:18:27,406 Are they really letting us eat? 384 00:18:27,473 --> 00:18:29,041 -It was a good meal. -I know. 385 00:18:29,108 --> 00:18:31,743 -The dessert will be served. -Is there dessert? 386 00:18:31,810 --> 00:18:34,213 This restaurant serves rocks for dessert. 387 00:18:34,279 --> 00:18:37,316 THE DESSERT LOOKS LIKE A MYSTERIOUS ROCK 388 00:18:37,382 --> 00:18:40,119 It's about time we hear about the catch. 389 00:18:40,185 --> 00:18:41,753 -It's so tasty. -Is it red bean? 390 00:18:41,820 --> 00:18:44,323 No, it's chocolate. It's so tasty. Do you want a bite? 391 00:18:45,991 --> 00:18:47,226 What is that? 392 00:18:47,292 --> 00:18:48,527 -What is that? -What? 393 00:18:49,294 --> 00:18:50,963 -What is that? -What is that? 394 00:18:51,697 --> 00:18:54,099 -I think something will pop out. -I can't look away. 395 00:18:54,166 --> 00:18:55,100 I know. 396 00:18:58,370 --> 00:19:00,439 What? Here it comes. 397 00:19:01,406 --> 00:19:02,441 It says "Welcome." 398 00:19:02,975 --> 00:19:06,078 -Welcome and what else? -Something like a mountain. Waves. 399 00:19:06,745 --> 00:19:08,313 Hello. 400 00:19:08,981 --> 00:19:12,551 A MYSTERIOUS VOICE 401 00:19:12,618 --> 00:19:14,153 Hello. 402 00:19:14,219 --> 00:19:16,555 I sincerely welcome you to New World. 403 00:19:16,622 --> 00:19:19,992 -My goodness. -I will aid you during your stay. 404 00:19:20,058 --> 00:19:22,861 I'm the AI, Holo. 405 00:19:22,928 --> 00:19:25,831 AI HOLO 406 00:19:25,898 --> 00:19:27,232 -Holo. -Holo. 407 00:19:27,299 --> 00:19:29,334 -Holo. -New World made preparations 408 00:19:29,401 --> 00:19:31,136 to welcome you yesterday 409 00:19:31,203 --> 00:19:34,239 and began the first day today. 410 00:19:35,240 --> 00:19:37,843 New World is the utopia of the dreams for the chosen ones. 411 00:19:37,910 --> 00:19:41,480 You will stay on the island for six days. 412 00:19:41,547 --> 00:19:43,749 -Okay. -During those six days, 413 00:19:43,815 --> 00:19:46,852 you will have six adventures 414 00:19:46,919 --> 00:19:50,122 you have never experienced in the outside world. 415 00:19:50,689 --> 00:19:53,825 While you have a new adventure every day, 416 00:19:53,892 --> 00:19:57,329 you are not allowed to leave New World. 417 00:19:58,297 --> 00:20:01,266 The ship that leaves the island will only run on the sixth day. 418 00:20:02,868 --> 00:20:04,570 NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 6: THE SHIP ONLY RUNS ON DAY 6 419 00:20:04,636 --> 00:20:08,740 You will receive the cell phone you can use on the island. 420 00:20:08,807 --> 00:20:10,375 -That's nice. -That's it. 421 00:20:10,442 --> 00:20:11,810 NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 7: A CELL PHONE FOR NEW WORLD IS PROVIDED 422 00:20:11,877 --> 00:20:16,315 The name of the cell phone is Newtopia 1.0. 423 00:20:16,381 --> 00:20:18,217 -I see the name. -Newtopia 1.0. 424 00:20:18,283 --> 00:20:19,184 -Awesome. -It's a special phone 425 00:20:19,251 --> 00:20:21,253 -for New World only. -This is amazing. 426 00:20:21,320 --> 00:20:22,354 It has a map of New World. 427 00:20:22,421 --> 00:20:24,656 -Here it is. -There is a map. 428 00:20:24,723 --> 00:20:27,092 It also has messaging and mobile banking functions. 429 00:20:27,159 --> 00:20:28,627 -It really does. -How nice! 430 00:20:28,694 --> 00:20:30,295 There is a friend list. 431 00:20:30,362 --> 00:20:32,231 -A friend list. -We are friends. 432 00:20:32,798 --> 00:20:37,769 Not only that, you can use this cell phone to pay at every store in New World. 433 00:20:38,337 --> 00:20:40,872 Open the mobile banking app. 434 00:20:40,939 --> 00:20:43,742 -Okay. -A sum of money you can use in New World 435 00:20:43,809 --> 00:20:45,477 has been transferred to your account. 436 00:20:45,544 --> 00:20:47,246 -No way. -I received money! 437 00:20:47,312 --> 00:20:49,014 -I received money. -I received money. 438 00:20:49,081 --> 00:20:50,749 -Where? -It's 100 million nyang. 439 00:20:50,816 --> 00:20:51,750 -I'm rich. -Where? 440 00:20:51,817 --> 00:20:54,486 The currency of New World is nyang. 441 00:20:54,553 --> 00:20:58,924 You will be given various opportunities to acquire additional funds every day. 442 00:20:58,991 --> 00:21:00,692 Nice. We can be self-sufficient. 443 00:21:00,759 --> 00:21:03,161 -This is a capitalist society. -Acquire funds 444 00:21:03,228 --> 00:21:05,797 to enjoy the various services the island can offer. 445 00:21:05,864 --> 00:21:08,133 You can also save up. 446 00:21:08,200 --> 00:21:09,067 -Save up? -Save up? 447 00:21:09,968 --> 00:21:12,938 When you leave New World on the sixth day, 448 00:21:13,005 --> 00:21:16,341 you can exchange your money to the currency of the outside world, 449 00:21:16,408 --> 00:21:18,777 -the South Korean won. -No way! 450 00:21:20,312 --> 00:21:21,446 Really? 451 00:21:22,381 --> 00:21:24,616 That means we can make some money. 452 00:21:24,683 --> 00:21:26,652 -With this cell phone… -Hold on. 453 00:21:27,219 --> 00:21:29,855 Hold on. Mr. Eun, what is up with that facial expression? 454 00:21:29,921 --> 00:21:32,357 He is thinking about robbing us. 455 00:21:32,424 --> 00:21:33,892 Don't do that. 456 00:21:33,959 --> 00:21:35,927 -You can transfer money to a friend. -Yes. 457 00:21:35,994 --> 00:21:38,030 -With a button? -Yes. Why don't you try? 458 00:21:38,096 --> 00:21:39,798 -Give me your phone. Let me try it. -No. 459 00:21:40,365 --> 00:21:42,067 Keep an eye on your phone. 460 00:21:42,134 --> 00:21:44,036 KEEP AN EYE ON YOUR PHONE AT ALL TIMES 461 00:21:44,102 --> 00:21:48,707 It's time for you to explore New World for yourselves. 462 00:21:48,774 --> 00:21:53,145 There is nothing like seeing for yourself. Use the map to explore New World. 463 00:21:53,712 --> 00:21:56,048 To commemorate your first day, 464 00:21:56,114 --> 00:21:58,483 various events are taking place on the island. 465 00:21:58,550 --> 00:22:00,485 Please enjoy yourselves. 466 00:22:02,187 --> 00:22:04,289 -Five, four… -What is that number? 467 00:22:04,356 --> 00:22:06,658 -What? Three, two, one. -What? 468 00:22:06,725 --> 00:22:07,559 It's telling us to go. 469 00:22:07,626 --> 00:22:09,127 -Go. -Let's go. 470 00:22:09,194 --> 00:22:10,562 -Let's go. -Please go this way. 471 00:22:10,629 --> 00:22:13,131 -Okay. -Come back by 4 p.m. 472 00:22:13,198 --> 00:22:16,068 -We gather here at 4 p.m. -Come back by 4 p.m. 473 00:22:16,134 --> 00:22:18,036 -Let's go together. -Shall we do that? 474 00:22:18,103 --> 00:22:19,738 Which events will we see? 475 00:22:20,472 --> 00:22:21,506 Events? 476 00:22:22,074 --> 00:22:24,443 It's fascinating that things keep happening here. 477 00:22:24,509 --> 00:22:27,913 To think that I have 100 million won in my pocket, 478 00:22:28,580 --> 00:22:31,183 -I feel so anxious. -I'm holding it with both hands. 479 00:22:31,249 --> 00:22:32,217 Let me see yours. 480 00:22:32,284 --> 00:22:34,720 -I locked my phone. -Lock your phone. 481 00:22:34,786 --> 00:22:36,621 -It's a must. -Which way should we go? 482 00:22:37,589 --> 00:22:39,157 That's Bo-ah's house. 483 00:22:39,224 --> 00:22:40,892 -Really? -Let's check out the house. 484 00:22:40,959 --> 00:22:42,027 -Hold on. -That's her house? 485 00:22:42,094 --> 00:22:43,562 -Yes. -That house? 486 00:22:43,628 --> 00:22:44,629 That's her house. 487 00:22:44,696 --> 00:22:46,264 -What? -What? 488 00:22:46,331 --> 00:22:47,332 That's her house. 489 00:22:47,399 --> 00:22:48,934 -What? -What? 490 00:22:49,000 --> 00:22:50,502 -That startled me. -What? 491 00:22:50,569 --> 00:22:52,371 -What? -What is going on? 492 00:22:57,042 --> 00:22:58,710 AMAZED 493 00:22:58,777 --> 00:23:01,680 -This is great! -Party people! 494 00:23:01,747 --> 00:23:03,281 That's grand. 495 00:23:05,917 --> 00:23:08,153 FIREWORKS SHOW FOR PARTY ENTHUSIASTS 496 00:23:08,220 --> 00:23:09,421 Someone is there. 497 00:23:09,488 --> 00:23:11,223 -She has a microphone. -The host. 498 00:23:11,289 --> 00:23:14,559 Hello, this is New World's open event. 499 00:23:14,626 --> 00:23:16,928 I'm the host of the day, Ral-ral. 500 00:23:16,995 --> 00:23:18,630 -Ral-ral! -Ral-ral? 501 00:23:18,697 --> 00:23:23,135 Incredible events will take place across the island. 502 00:23:23,201 --> 00:23:26,104 -My goodness. -Are you ready to have fun? 503 00:23:26,171 --> 00:23:27,739 -Yes! -Yes! 504 00:23:27,806 --> 00:23:31,176 I will introduce the special performance with energy. 505 00:23:31,243 --> 00:23:34,446 It's the best idol group that took New World by storm. 506 00:23:34,513 --> 00:23:37,215 They captivate our hearts every month of the year. 507 00:23:37,282 --> 00:23:38,683 It's LOONA! 508 00:23:39,718 --> 00:23:41,186 LOONA. 509 00:23:41,753 --> 00:23:43,221 Thank you. 510 00:23:44,389 --> 00:23:47,492 -Will they perform for us? -They are right in front of us. 511 00:23:49,361 --> 00:23:52,097 "WHY NOT?" BY LOONA 512 00:23:52,664 --> 00:23:54,399 Yes, LOONA! 513 00:23:54,933 --> 00:23:58,203 THE SUN SHINES WITH THE GIRLS' ENTRANCE 514 00:23:59,971 --> 00:24:01,373 It suddenly became sunny. 515 00:24:06,311 --> 00:24:08,880 -This place is nice. -I know. 516 00:24:08,947 --> 00:24:09,948 This is it. 517 00:24:16,588 --> 00:24:18,323 They are incredible. 518 00:24:18,890 --> 00:24:21,726 -It looks like you are having fun. -I love it. 519 00:24:24,162 --> 00:24:25,864 What is it? 520 00:24:32,471 --> 00:24:34,039 THEY'VE BECOME MIDDLE-AGED FANS 521 00:24:37,943 --> 00:24:40,111 LOONA! 522 00:24:40,178 --> 00:24:42,814 They are New World's best idol group! 523 00:24:43,482 --> 00:24:45,617 -Hello, we are LOONA. -Hello, we are LOONA. 524 00:24:45,684 --> 00:24:47,452 -Hello. -Let's film a video. 525 00:24:47,519 --> 00:24:50,622 -Please take a photo of me. -I will take a photo. Hold on. 526 00:24:50,689 --> 00:24:52,624 -They have portrait rights. -There is more. 527 00:24:52,691 --> 00:24:55,460 LOONA prepared a present. 528 00:24:55,527 --> 00:24:57,629 A present? I want a present! 529 00:24:57,696 --> 00:24:59,331 I danced the most diligently. 530 00:24:59,397 --> 00:25:01,700 Come on. I memorized the dance. 531 00:25:01,766 --> 00:25:04,035 -I memorized the dance. -Go ahead and dance. 532 00:25:04,102 --> 00:25:06,505 -That's cheating. -You are a good dancer. 533 00:25:06,571 --> 00:25:07,973 HIGH QUALITY 534 00:25:08,039 --> 00:25:09,074 BROKEN 535 00:25:09,140 --> 00:25:10,375 That's… 536 00:25:10,442 --> 00:25:11,610 -That's like Aladdin. -No. 537 00:25:12,277 --> 00:25:14,379 Ji-won doesn't have it in him to dance. 538 00:25:14,446 --> 00:25:16,181 -Me. -He is exhausted. 539 00:25:16,248 --> 00:25:17,415 Exclude him. 540 00:25:17,482 --> 00:25:18,350 Says who? 541 00:25:18,416 --> 00:25:20,418 -That's not the dance. -I have it in me. 542 00:25:20,485 --> 00:25:22,153 It looks like they made up their mind. 543 00:25:22,220 --> 00:25:24,756 -In that case, Chuu, -Yes? 544 00:25:24,823 --> 00:25:26,892 please deliver the present. 545 00:25:26,958 --> 00:25:29,261 -Close your eyes. -Turn around. 546 00:25:29,327 --> 00:25:30,662 -Close your eyes. -Okay. 547 00:25:30,729 --> 00:25:32,497 -Hold out your hands. -Close your eyes. 548 00:25:33,298 --> 00:25:36,334 WHO WILL RECEIVE LOONA'S PRESENT? 549 00:25:44,576 --> 00:25:47,679 This isn't the end. It'd be a shame to have LOONA leave like this. 550 00:25:47,746 --> 00:25:49,814 -It would be a shame. -Right? 551 00:25:49,881 --> 00:25:52,484 We will perform again at 3 p.m. Let's meet then. 552 00:25:52,551 --> 00:25:55,220 -At 3 p.m.? -All right. Then see you later. 553 00:25:55,287 --> 00:25:58,290 -Thank you. I'm Ral-ral. -We're LOONA. 554 00:25:58,356 --> 00:25:59,190 Thank you. 555 00:25:59,257 --> 00:26:02,994 SEUNG-GI OPENS THE BOX FROM LOONA 556 00:26:03,061 --> 00:26:05,230 -Thank you. See you at 3 p.m. -Bye! 557 00:26:05,297 --> 00:26:07,999 What's this? "Place the phone on the red stand 558 00:26:08,066 --> 00:26:10,468 for a 100-percent chance to win 10 million nyang." 559 00:26:10,535 --> 00:26:12,938 THERE ARE TWO CELL PHONE STANDS OF DIFFERENT COLORS 560 00:26:15,774 --> 00:26:17,242 -What? -"Place the phone on the blue--" 561 00:26:17,309 --> 00:26:18,510 No! 562 00:26:18,577 --> 00:26:20,478 KAI TRIES TO INSERT HIS PHONE 563 00:26:21,079 --> 00:26:22,347 -Hey. -Hold on. 564 00:26:23,048 --> 00:26:24,683 -Give it to me. -Come on. 565 00:26:24,749 --> 00:26:26,651 -Read it to the end. -I will read it. 566 00:26:26,718 --> 00:26:28,853 -Sit down. -Hey. 567 00:26:28,920 --> 00:26:30,789 -Okay. -Sit down. 568 00:26:30,855 --> 00:26:32,624 -I got goosebumps. -I was so close. 569 00:26:32,691 --> 00:26:34,492 It was right before my eyes. 570 00:26:34,559 --> 00:26:37,062 "Place the phone on the red stand for a 100-percent chance 571 00:26:37,128 --> 00:26:40,265 to win 10 million nyang. 572 00:26:40,332 --> 00:26:43,001 Place the phone on the blue stand for a 50-percent chance 573 00:26:43,068 --> 00:26:44,970 to win 100 million nyang." 574 00:26:45,036 --> 00:26:46,237 Blue! 575 00:26:46,304 --> 00:26:48,206 -Blue! Insert your phone! -Choose red. 576 00:26:48,273 --> 00:26:49,574 I can only choose once. 577 00:26:49,641 --> 00:26:53,244 -The box will expire afterward. -Choose red. 578 00:26:53,311 --> 00:26:55,113 -Rock-paper-scissors. -It's a safe choice. 579 00:26:58,383 --> 00:27:00,852 Participating in an event will get you a box. 580 00:27:00,919 --> 00:27:03,254 Seung-gi, insert your phone first. 581 00:27:03,321 --> 00:27:05,724 -What should I do? -Take a chance. 582 00:27:05,790 --> 00:27:06,992 -Play it safe. -Hey. 583 00:27:07,058 --> 00:27:08,960 Until when will you play it safe? 584 00:27:09,027 --> 00:27:12,330 No. You have a good-natured and upright image. 585 00:27:12,397 --> 00:27:14,833 Listen. The first round is designed to get you addicted 586 00:27:14,899 --> 00:27:17,035 -to taking chances. -I agree. 587 00:27:17,102 --> 00:27:18,970 -Take a chance. -No. Don't take a chance. 588 00:27:19,037 --> 00:27:21,506 Seung-gi, you should take a chance. 589 00:27:21,573 --> 00:27:23,341 -Here I go. -Come on. 590 00:27:23,408 --> 00:27:24,743 -All right. -Take a chance. 591 00:27:24,809 --> 00:27:26,378 -No. -You are wearing blue. 592 00:27:26,444 --> 00:27:29,981 Life is about taking chances. Here I go. One, two. 593 00:27:30,048 --> 00:27:31,983 Will he get 100 million nyang? 594 00:27:32,050 --> 00:27:34,919 Please, 100 million nyang! 595 00:27:35,487 --> 00:27:38,390 -Yes, 100 million nyang! -He acquired 100 million nyang! 596 00:27:39,057 --> 00:27:40,925 No way! 597 00:27:40,992 --> 00:27:44,095 -I told you to take a chance. -No way! 598 00:27:44,162 --> 00:27:45,330 I made this happen. 599 00:27:45,397 --> 00:27:47,999 -Hey, Seung-gi. -What? 600 00:27:48,066 --> 00:27:49,267 -What? -What is it? 601 00:27:49,334 --> 00:27:50,669 -What? -It's an event. 602 00:27:50,735 --> 00:27:51,903 What is that sound? 603 00:27:52,671 --> 00:27:54,606 -A marching band? -It's a marching band. 604 00:27:54,673 --> 00:27:56,975 MARCHING BAND THE SECOND PERFORMANCE EVENT 605 00:27:57,042 --> 00:27:57,909 What? 606 00:27:58,977 --> 00:28:01,413 -Isn't that music from Jaws? -Jaws. 607 00:28:03,148 --> 00:28:05,383 -What? -New World is on another level. 608 00:28:05,450 --> 00:28:08,086 -What is going on? -Let's follow them. 609 00:28:14,893 --> 00:28:16,094 What is going on? 610 00:28:17,595 --> 00:28:19,064 It's like some festival. 611 00:28:19,764 --> 00:28:20,765 What is going on? 612 00:28:22,033 --> 00:28:24,502 -Is there a hint? -Someone's at my house. 613 00:28:24,569 --> 00:28:26,738 EVERY PERFORMANCE MUST HAVE A PURPOSE 614 00:28:26,805 --> 00:28:28,673 So many songs are mixed up. 615 00:28:28,740 --> 00:28:30,008 What is it now? 616 00:28:30,075 --> 00:28:32,277 -There are all sorts of events. -A magician? 617 00:28:32,343 --> 00:28:33,645 There is a magician too. 618 00:28:33,712 --> 00:28:35,680 There is even a magician. 619 00:28:37,549 --> 00:28:39,484 THEY FOLLOW THE MARCHING BAND 620 00:28:39,551 --> 00:28:40,752 Let's go down. 621 00:28:44,589 --> 00:28:46,958 I want to go back to LOONA. 622 00:28:47,025 --> 00:28:48,293 This is amazing. 623 00:28:48,359 --> 00:28:49,894 KAI ACQUIRED A PANDORA'S BOX 624 00:28:49,961 --> 00:28:51,696 -What is that? -What? 625 00:28:51,763 --> 00:28:53,498 -What? -Where did you get that? 626 00:28:54,566 --> 00:28:58,369 -The band left through this path. -Yes. 627 00:28:58,436 --> 00:29:00,038 If the boxes are on the paths… 628 00:29:00,105 --> 00:29:03,074 -The magician! Hey! -Wait! 629 00:29:03,141 --> 00:29:05,143 What? My goodness. 630 00:29:05,210 --> 00:29:06,211 Come on. 631 00:29:07,412 --> 00:29:08,246 What? 632 00:29:09,414 --> 00:29:10,982 -Hold on. -What? 633 00:29:11,049 --> 00:29:13,985 -It isn't here. -Ji-won, you are so fast. 634 00:29:14,052 --> 00:29:16,588 -Isn't there a box? -Let's move on to a different event. 635 00:29:17,622 --> 00:29:19,557 Please come here. Here. 636 00:29:19,624 --> 00:29:21,659 -Please come further in. -I will go there! 637 00:29:21,726 --> 00:29:23,094 -Let's go! -Music! 638 00:29:23,161 --> 00:29:24,996 Let's go and enjoy some music! 639 00:29:25,063 --> 00:29:26,564 Events should be enjoyed. 640 00:29:26,631 --> 00:29:28,566 -I agree. Samulnori is the best. -Music. 641 00:29:28,633 --> 00:29:29,634 Seung-gi. 642 00:29:29,701 --> 00:29:31,202 SEUNG-GI, WAIT FOR ME 643 00:29:31,269 --> 00:29:32,570 Please come here. 644 00:29:32,637 --> 00:29:35,206 Please come further in. 645 00:29:35,273 --> 00:29:37,542 Please come to the front. No, it's this way. 646 00:29:37,609 --> 00:29:39,043 -There is a box. -No. 647 00:29:39,110 --> 00:29:40,879 I saw it! 648 00:29:40,945 --> 00:29:42,347 -It's this way. -I saw it. 649 00:29:42,413 --> 00:29:44,516 This is my personal space. It's this way. 650 00:29:44,582 --> 00:29:46,951 -My goodness. -I saw the box. 651 00:29:51,289 --> 00:29:53,958 TWIN TREES CAFE AND BLOOMING GARDEN 652 00:29:54,025 --> 00:29:55,460 Welcome. 653 00:29:55,527 --> 00:29:58,963 THE ONLY CAFE IN NEW WORLD OFFERS VARIOUS EVENTS 654 00:29:59,464 --> 00:30:01,466 There is something about this place. 655 00:30:01,533 --> 00:30:02,801 Really? 656 00:30:03,835 --> 00:30:05,670 Play Balloon Pop. 657 00:30:05,737 --> 00:30:08,973 Pop here, pop there. 658 00:30:09,040 --> 00:30:11,509 -Pop here and there. -Pop. 659 00:30:11,576 --> 00:30:14,112 -We can get a prize. -I see. 660 00:30:14,179 --> 00:30:16,481 -And if we fail? Is there a penalty? -If you fail, 661 00:30:16,548 --> 00:30:19,717 -you can go enjoy other events. -Okay. 662 00:30:19,784 --> 00:30:21,786 -We can't miss this chance. -Will you play it? 663 00:30:21,853 --> 00:30:23,788 -Yes. -All right. One, 664 00:30:24,389 --> 00:30:26,491 two, three. 665 00:30:26,558 --> 00:30:27,392 Throw it. 666 00:30:28,760 --> 00:30:29,928 Sorry, I didn't mean that. 667 00:30:29,994 --> 00:30:32,597 Why did I say "Okay"? That's too bad. 668 00:30:32,664 --> 00:30:33,832 -No way. -I'm sorry. 669 00:30:34,499 --> 00:30:36,034 -I need to pop five balloons. -Yes. 670 00:30:36,100 --> 00:30:37,435 -There you go. -There you go. 671 00:30:38,603 --> 00:30:40,505 -Yes. -You should go with that line. 672 00:30:41,739 --> 00:30:43,775 Didn't you move forward too much? 673 00:30:43,842 --> 00:30:47,345 -You moved quite seamlessly. -Gosh, Seung-gi is too strict. 674 00:30:47,412 --> 00:30:48,780 You moved quite seamlessly. 675 00:30:52,083 --> 00:30:53,284 That's too bad. 676 00:30:53,351 --> 00:30:55,220 -She blew her chance. -That's right. 677 00:30:55,286 --> 00:30:57,055 -She blew her chance. -That's right. 678 00:30:57,121 --> 00:30:59,290 She has no chance of succeeding. 679 00:30:59,357 --> 00:31:01,426 You used up ten darts. 680 00:31:01,492 --> 00:31:02,627 Thank you. 681 00:31:02,694 --> 00:31:03,895 Can I try again? 682 00:31:03,962 --> 00:31:05,997 Of course. 683 00:31:06,064 --> 00:31:08,032 You can play again on this board. 684 00:31:08,099 --> 00:31:09,500 I will aim for that board. 685 00:31:09,567 --> 00:31:11,870 NEAR NEW TIMES SQUARE 686 00:31:11,936 --> 00:31:13,938 -There they are. -Where are they? 687 00:31:14,005 --> 00:31:15,006 There they are. 688 00:31:15,073 --> 00:31:16,808 THEY'RE FOLLOWING THE MUSIC 689 00:31:17,709 --> 00:31:20,078 -Look over there. -For goodness' sake. 690 00:31:21,312 --> 00:31:24,249 Please give me a box. 691 00:31:24,315 --> 00:31:25,717 Another one! 692 00:31:25,783 --> 00:31:28,086 I should have run faster. I missed it because I was dancing. 693 00:31:28,152 --> 00:31:29,053 Hey. 694 00:31:31,456 --> 00:31:33,725 LET'S FORGET ABOUT THE BOX AND ENJOY THE EVENT 695 00:31:37,595 --> 00:31:43,234 THIS IS KOREAN FOLK ENTERTAINMENT 696 00:31:45,737 --> 00:31:47,038 WHAT IS THIS? 697 00:31:47,105 --> 00:31:49,207 THE PANDORA'S BOX IS LOCKED 698 00:31:49,274 --> 00:31:51,042 -Why is there a lock? -I need a key. 699 00:31:52,510 --> 00:31:54,712 IT WAS AN UPBEAT PERFORMANCE 700 00:31:54,779 --> 00:31:56,948 -It was a great performance. -Thank you. 701 00:31:57,015 --> 00:31:58,182 Korean traditions are great. 702 00:31:58,917 --> 00:32:00,585 We don't have a key. 703 00:32:00,652 --> 00:32:01,819 He is wearing it. 704 00:32:01,886 --> 00:32:04,322 Then… I guess you need to give him the box. 705 00:32:04,389 --> 00:32:05,823 You can take it. 706 00:32:05,890 --> 00:32:07,525 Who should take it? 707 00:32:07,592 --> 00:32:09,560 -Let's split it evenly. -The three of us. 708 00:32:09,627 --> 00:32:12,430 Promise to retire if you run with the box. 709 00:32:12,497 --> 00:32:15,833 -Okay. I promise. -We are allies until the end. 710 00:32:15,900 --> 00:32:19,103 -Hold on. You didn't promise. -Why didn't you promise? 711 00:32:19,671 --> 00:32:22,373 -I promise. -I promise. 712 00:32:22,440 --> 00:32:24,642 You must retire from the industry. 713 00:32:24,709 --> 00:32:25,977 -I will open it. -Okay. 714 00:32:26,044 --> 00:32:27,812 Let's read it. 715 00:32:27,879 --> 00:32:29,981 -"Place the phone…" -It's the same. 716 00:32:30,048 --> 00:32:31,516 What are you doing? 717 00:32:31,582 --> 00:32:32,583 -Hold on. -Hold on. 718 00:32:32,650 --> 00:32:34,419 -Hold on. -Do you want to retire? 719 00:32:34,485 --> 00:32:37,388 We don't have time for this. There could be another mission. 720 00:32:37,455 --> 00:32:39,257 -Do you want to retire? -Don't touch it. 721 00:32:39,324 --> 00:32:40,959 It belongs to the three of us. 722 00:32:41,025 --> 00:32:42,660 I found it, so give me 10 million nyang more. 723 00:32:42,727 --> 00:32:45,063 -No way. -You have another box. 724 00:32:45,129 --> 00:32:46,731 -You have another box. -Let's do this. 725 00:32:46,798 --> 00:32:48,266 I will take 10 million nyang less. 726 00:32:48,333 --> 00:32:50,969 So 35 million for each of you and 30 million for me. 727 00:32:52,103 --> 00:32:53,671 -Okay. -Then it's even. 728 00:32:53,738 --> 00:32:54,872 -Wait. -Hold on. 729 00:32:54,939 --> 00:32:56,607 -Record it. -We need proof. 730 00:32:56,674 --> 00:32:58,343 -All right. -Record it. Set… 731 00:32:58,409 --> 00:33:00,078 -Set, go. -I, Kim Jong-in. 732 00:33:00,144 --> 00:33:01,713 Okay. I, Park Na-rae. 733 00:33:02,313 --> 00:33:03,448 I, Leeteuk. 734 00:33:03,514 --> 00:33:04,949 Don't do that. 735 00:33:05,016 --> 00:33:07,452 -What was that? -Seriously. 736 00:33:07,518 --> 00:33:09,520 -I won't joke around. -He is your bandmate. 737 00:33:09,587 --> 00:33:11,089 -All right. -Again. 738 00:33:11,155 --> 00:33:12,957 I, Kim Hee-chul. 739 00:33:13,024 --> 00:33:16,627 We will equally divide 100 million nyang among ourselves. 740 00:33:16,694 --> 00:33:17,628 -I swear. -I swear. 741 00:33:17,695 --> 00:33:18,696 A failure to do so 742 00:33:18,763 --> 00:33:20,331 -will result in retirement. -Okay. 743 00:33:20,398 --> 00:33:22,066 It was brought to you by Kim and Chang Lawfirm. 744 00:33:22,133 --> 00:33:24,235 -I will do it. -Okay. There is a video. 745 00:33:24,302 --> 00:33:25,703 -Keep your promise. -I never lie. 746 00:33:25,770 --> 00:33:28,006 -Use the blue stand. -Blue for 100 million nyang. 747 00:33:28,072 --> 00:33:29,807 Here I go. Blue. 748 00:33:29,874 --> 00:33:31,175 THEY BET ON THE 50-PERCENT CHANCE 749 00:33:34,045 --> 00:33:35,246 What? 750 00:33:35,313 --> 00:33:36,981 I got it! 751 00:33:37,048 --> 00:33:38,216 Seriously. 752 00:33:38,282 --> 00:33:40,451 Divide the money now. 753 00:33:40,518 --> 00:33:42,053 -Do it now. -Three minus one is zero. 754 00:33:42,120 --> 00:33:43,488 -KAI. -Transfer the money. 755 00:33:43,554 --> 00:33:46,057 -Transfer 30 million nyang. -Yes, that's enough for me. 756 00:33:46,758 --> 00:33:48,526 You got it, right? 757 00:33:48,593 --> 00:33:50,495 Hide the key well. 758 00:33:50,561 --> 00:33:52,363 Let's make a group chat room. 759 00:33:52,430 --> 00:33:53,498 We are one. 760 00:33:53,564 --> 00:33:55,266 -We are one. -Three minus one is zero. 761 00:33:55,333 --> 00:33:57,135 -Okay. -Okay? 762 00:33:57,201 --> 00:33:59,337 -Zero? Why? -It's meaningless if one member leaves. 763 00:33:59,404 --> 00:34:01,439 Then it's meaningless. 764 00:34:01,506 --> 00:34:04,409 -We three are one. -We need to form an alliance. 765 00:34:06,010 --> 00:34:07,945 -Success! -Congratulations! 766 00:34:08,012 --> 00:34:10,214 I popped those balloons. 767 00:34:10,281 --> 00:34:11,749 Here is the prize. 768 00:34:11,816 --> 00:34:13,518 -Thank you. -Thank you. 769 00:34:13,584 --> 00:34:15,620 -I had fun. -Congratulations. Bye. 770 00:34:15,686 --> 00:34:17,321 Bye. 771 00:34:17,388 --> 00:34:18,389 I got box number two. 772 00:34:19,824 --> 00:34:21,793 It's box number two. 773 00:34:21,859 --> 00:34:23,428 SHE IS ENVIOUS 774 00:34:23,494 --> 00:34:25,863 HE THINKS FOR A SECOND 775 00:34:25,930 --> 00:34:31,235 I didn't go through all that trouble to acquire ten million nyang. 776 00:34:31,302 --> 00:34:33,404 I went through the trouble. I popped the balloons. 777 00:34:33,471 --> 00:34:35,940 Ten million nyang would be more than enough. 778 00:34:36,674 --> 00:34:37,875 Blue. 779 00:34:40,478 --> 00:34:42,613 -It's here. -Really? 780 00:34:42,680 --> 00:34:44,582 YOU RECEIVED 100 MILLION NYANG 781 00:34:46,784 --> 00:34:49,086 That's incredible. Let's get some coffee. 782 00:34:49,153 --> 00:34:51,522 -Welcome. This is Twin Trees Cafe. -Hello. 783 00:34:51,589 --> 00:34:52,990 May I take your order? 784 00:34:53,558 --> 00:34:54,859 What? Hold on. 785 00:34:56,094 --> 00:34:57,762 -How much is it? -Four million nyang? 786 00:34:58,329 --> 00:34:59,931 THE PRICES ARE EVIL 787 00:35:00,498 --> 00:35:02,233 It's very expensive. It's inflation. 788 00:35:02,300 --> 00:35:05,203 NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 8: THE PRICES ARE VERY DIFFERENT IN NEW WORLD 789 00:35:05,269 --> 00:35:06,704 Is there a discount? 790 00:35:06,771 --> 00:35:08,272 There isn't a discount, 791 00:35:08,339 --> 00:35:12,810 but you will get the money's worth if you enjoy the view as you drink coffee. 792 00:35:12,877 --> 00:35:15,113 That means there is a hidden event. 793 00:35:15,780 --> 00:35:18,116 If you enjoy the view as you drink coffee… 794 00:35:18,182 --> 00:35:19,484 Okay. 795 00:35:19,550 --> 00:35:22,420 You will receive money. Try it. 796 00:35:22,487 --> 00:35:24,822 -You are pulling my leg. -No, I'm not. 797 00:35:24,889 --> 00:35:27,425 -You are pulling my leg. -Didn't you hear what she said? 798 00:35:27,492 --> 00:35:29,994 Enjoying the view as you drink coffee is the condition. 799 00:35:30,061 --> 00:35:31,229 Hold on. 800 00:35:33,030 --> 00:35:34,465 There isn't a hidden event. 801 00:35:35,133 --> 00:35:36,367 There isn't. 802 00:35:37,535 --> 00:35:38,836 Hot Americano, please. 803 00:35:38,903 --> 00:35:40,671 Please scan the QR code. 804 00:35:41,239 --> 00:35:43,407 ALL PAYMENTS ARE MADE USING THE CELL PHONE AND QR CODE 805 00:35:43,474 --> 00:35:44,475 It worked. 806 00:35:44,542 --> 00:35:45,376 COMPLETE PAYMENT? 807 00:35:45,443 --> 00:35:48,212 -I made the payment. -Please wait. 808 00:35:48,779 --> 00:35:50,781 Am I the first customer? 809 00:35:50,848 --> 00:35:53,417 -Yes, you are the first customer. -I see. 810 00:35:53,484 --> 00:35:57,889 I was the first person to acquire 100 million nyang, 811 00:35:57,955 --> 00:36:00,691 so it's only right to spend money for the economy. 812 00:36:00,758 --> 00:36:02,960 -Here is your drink. -The stamp card. 813 00:36:03,027 --> 00:36:06,564 I will give you a stamp. Please come again. 814 00:36:06,631 --> 00:36:09,967 -Doesn't the first customer get anything? -It isn't for the first customer. 815 00:36:10,034 --> 00:36:11,435 "It isn't for the first customer"? 816 00:36:11,502 --> 00:36:12,970 No, it isn't. I'm sorry. 817 00:36:13,037 --> 00:36:14,305 Hold on. That means… 818 00:36:15,806 --> 00:36:18,242 THINKING 819 00:36:19,810 --> 00:36:21,445 Are there recommended drinks? 820 00:36:21,512 --> 00:36:23,080 Our grapefruitade is delicious 821 00:36:23,147 --> 00:36:26,751 and our chocolate latte is also nice. 822 00:36:26,817 --> 00:36:29,487 Ordering a specific drink gets you a box. 823 00:36:29,554 --> 00:36:30,621 Grapefruitade. 824 00:36:32,190 --> 00:36:34,825 I need to keep it a secret from Ji-won. Hold on. 825 00:36:37,695 --> 00:36:39,096 Seung-gi. 826 00:36:39,163 --> 00:36:42,099 -Grapefruitade, please. -Grapefruitade? 827 00:36:42,166 --> 00:36:43,834 There has to be something. 828 00:36:43,901 --> 00:36:44,835 Are you striking a deal? 829 00:36:44,902 --> 00:36:46,671 -No. -Please scan the QR code. 830 00:36:46,737 --> 00:36:48,139 I want two drinks. 831 00:36:48,206 --> 00:36:50,508 -Why did you order two drinks? -I just felt like it. 832 00:36:50,575 --> 00:36:52,443 The drinks are expensive. 833 00:36:52,510 --> 00:36:54,278 -It's nothing. -Hurry up and spill. 834 00:36:54,345 --> 00:36:55,179 I'm just thirsty. 835 00:36:55,246 --> 00:36:56,514 You ordered a hot drink. 836 00:36:56,581 --> 00:37:00,952 I ordered a hot drink, but… I always enjoy two drinks at once. 837 00:37:01,018 --> 00:37:04,055 It's so strange that you ordered two drinks. 838 00:37:04,121 --> 00:37:07,291 You thought four million nyang was expensive. 839 00:37:07,358 --> 00:37:09,227 Doesn't that view call for two drinks? 840 00:37:09,293 --> 00:37:12,730 -What are you talking about? -That view. Seriously. 841 00:37:13,965 --> 00:37:16,000 Here is the drink you ordered. 842 00:37:16,067 --> 00:37:17,335 What? 843 00:37:18,369 --> 00:37:19,470 Isn't there anything? 844 00:37:19,537 --> 00:37:21,172 Please come again. 845 00:37:21,239 --> 00:37:23,374 I did come again. I bought two drinks. 846 00:37:23,441 --> 00:37:24,475 Am I being obstinate? 847 00:37:25,710 --> 00:37:28,212 Chocolate latte, please. For goodness' sake. 848 00:37:28,279 --> 00:37:30,081 Are you buying another drink? 849 00:37:30,147 --> 00:37:32,216 Seung-gi, what are you doing? 850 00:37:32,283 --> 00:37:34,819 -Did she say something? Tell me. -It's nothing. 851 00:37:34,885 --> 00:37:37,388 -Take the box. I won't steal it. -She said nothing. 852 00:37:37,455 --> 00:37:39,190 I'm just being obstinate. 853 00:37:39,257 --> 00:37:40,992 -Why? -I think there is a prize. 854 00:37:43,060 --> 00:37:45,997 Here is the drink you ordered. Please show me the stamp card. 855 00:37:46,063 --> 00:37:48,366 SEUNG-GI TRUSTED HIS HUNCH AND WENT ALL-IN 856 00:37:48,432 --> 00:37:49,567 Here you go. 857 00:37:50,368 --> 00:37:54,272 Congratulations. You are the lucky winner of Twin Trees Cafe's event. 858 00:37:54,338 --> 00:37:55,473 JACKPOT 859 00:37:55,539 --> 00:37:56,407 What? 860 00:37:56,474 --> 00:38:00,444 We give a prize to the third customer of the day. 861 00:38:00,511 --> 00:38:02,313 Please wait. 862 00:38:02,380 --> 00:38:04,815 -Ta-da! Congratulations. -Thank you. 863 00:38:04,882 --> 00:38:06,484 SEUNG-GI ACQUIRED A PANDORA'S BOX 864 00:38:06,550 --> 00:38:08,286 I should have been the third customer. 865 00:38:08,953 --> 00:38:10,488 BRUTAL CAPITALIST WORLD WHERE NOTHING CAN BE MISSED 866 00:38:10,554 --> 00:38:11,589 Take a seat. 867 00:38:12,623 --> 00:38:14,058 My goodness. 868 00:38:14,125 --> 00:38:15,626 I spent 15 million nyang. 869 00:38:15,693 --> 00:38:16,994 TOTAL OF 15 MILLION NYANG SPENT 870 00:38:17,061 --> 00:38:19,130 -I would take a loss if I choose red. -Yes. 871 00:38:19,196 --> 00:38:23,668 But if I don't get 100 million nyang, I would have bought 3 drinks for nothing. 872 00:38:23,734 --> 00:38:27,905 You should aim for 100 million nyang, not 10 million nyang. 873 00:38:27,972 --> 00:38:29,974 I will insert my phone. 874 00:38:30,041 --> 00:38:32,643 I'm leaving. The decision is up to you. 875 00:38:35,179 --> 00:38:36,480 Shall I play it safe? 876 00:38:36,547 --> 00:38:38,082 TEN MILLION NYANG 877 00:38:38,149 --> 00:38:39,917 Should I go for 100 million nyang? 878 00:38:39,984 --> 00:38:41,385 JI-WON IS WATCHING 879 00:38:43,087 --> 00:38:45,756 HE PLACES HIS PHONE ON THE BLUE STAND 880 00:38:45,823 --> 00:38:46,957 Did I get the money? 881 00:38:48,926 --> 00:38:49,960 Did I insert it wrong? 882 00:38:55,132 --> 00:38:56,467 Gosh, I didn't win. 883 00:38:56,534 --> 00:38:59,837 WHAT CAN I DO NOW THAT I HAVE LOST MONEY? 884 00:39:00,738 --> 00:39:01,939 SPREAD FALSE INFORMATION 885 00:39:02,840 --> 00:39:04,308 I won 100 million nyang! 886 00:39:04,375 --> 00:39:06,777 This is incredible. 887 00:39:09,113 --> 00:39:10,414 Where did Bo-ah go? 888 00:39:13,884 --> 00:39:16,420 DID BO-AH FIND A PANDORA'S BOX? 889 00:39:16,487 --> 00:39:17,755 Hello. 890 00:39:17,822 --> 00:39:19,357 10 MINUTES BEFORE FINDING THE BOX 891 00:39:19,423 --> 00:39:21,125 A box. A box. 892 00:39:22,360 --> 00:39:24,929 There should be a box. 893 00:39:24,995 --> 00:39:26,497 There should be one. 894 00:39:26,564 --> 00:39:28,165 BO-AH SEARCHED THOROUGHLY 895 00:39:32,470 --> 00:39:34,672 THIS BOX IS UP TOO HIGH 896 00:39:34,739 --> 00:39:35,706 How will I get it? 897 00:39:41,445 --> 00:39:43,647 BO-AH ACQUIRED A PANDORA'S BOX 898 00:39:47,852 --> 00:39:49,954 BO-AH'S FIRST UNBOXING TAKES PLACE ON THE ROAD 899 00:39:50,020 --> 00:39:51,021 All right. 900 00:39:51,856 --> 00:39:58,262 10 MILLION NYANG VERSUS 100 MILLION NYANG 901 00:40:01,198 --> 00:40:04,368 A HYENA PREYS ON THE THINKING LAMB 902 00:40:06,971 --> 00:40:08,172 Hold on. 903 00:40:11,976 --> 00:40:13,043 Oh, no. 904 00:40:13,844 --> 00:40:15,112 Hee-chul! 905 00:40:19,917 --> 00:40:22,353 For goodness' sake. 906 00:40:27,425 --> 00:40:29,627 WHY IS NOTHING COMING UP? 907 00:40:32,596 --> 00:40:34,165 I didn't receive the money. 908 00:40:34,832 --> 00:40:35,900 What is going on? 909 00:40:35,966 --> 00:40:37,401 Let's just keep walking. 910 00:40:38,436 --> 00:40:39,770 -Na-rae. -Yes? 911 00:40:40,371 --> 00:40:42,440 BO-AH STILL HAS 100 MILLION NYANG 912 00:40:42,506 --> 00:40:43,674 I didn't win. 913 00:40:48,179 --> 00:40:49,447 -LOONA! -LOONA! 914 00:40:49,513 --> 00:40:50,915 -I'm going to watch with my hands clasped. -LOONA! 915 00:40:50,981 --> 00:40:53,717 "WHY NOT?" BY LOONA 916 00:40:53,784 --> 00:40:54,985 Memorize the dance. 917 00:41:01,859 --> 00:41:04,395 -LOONA! LOONA! -LOONA! 918 00:41:04,462 --> 00:41:07,932 I WILL WIN THE BOX THIS TIME 919 00:41:12,770 --> 00:41:16,740 THEY SHOW CAPITALISTIC REACTIONS FOR THE PRESENT 920 00:41:16,807 --> 00:41:20,744 LOONA took the stage once more to keep their promise. 921 00:41:20,811 --> 00:41:23,247 -How was the performance? -It was perfect. 922 00:41:23,314 --> 00:41:25,015 It's a beautiful night. 923 00:41:25,082 --> 00:41:28,118 Please enjoy your stay here. This is where we say goodbye. 924 00:41:28,185 --> 00:41:29,887 -I'm the host, Ral-ral. -Is there no prize? 925 00:41:29,954 --> 00:41:32,890 -We are LOONA. Thank you. -We are LOONA. Thank you. 926 00:41:33,557 --> 00:41:34,525 Is there no prize? 927 00:41:35,426 --> 00:41:36,527 -Nothing? -Come on. 928 00:41:36,594 --> 00:41:37,795 Let's go. 929 00:41:37,862 --> 00:41:39,463 Thank you for your hard work. 930 00:41:39,530 --> 00:41:41,365 Thank you. 931 00:41:41,432 --> 00:41:43,100 -Thank you. -Thank you. 932 00:41:43,167 --> 00:41:44,835 Is there really no prize? 933 00:41:44,902 --> 00:41:46,504 Look at those fools. 934 00:41:47,238 --> 00:41:48,839 Why would they give another prize? 935 00:41:49,707 --> 00:41:51,141 When I play role-playing games, 936 00:41:51,208 --> 00:41:54,778 I collect experience points in the low-level zones. 937 00:41:54,845 --> 00:41:55,779 Gosh. 938 00:41:56,380 --> 00:41:58,215 Gosh. Is it floating in the air? 939 00:42:04,455 --> 00:42:06,257 Gosh. This is unbelievable. 940 00:42:08,592 --> 00:42:09,693 What is going on? 941 00:42:09,760 --> 00:42:11,695 EACH EVENT COMES WITH A BOX, SO FOCUS 942 00:42:15,232 --> 00:42:17,067 HOPEFUL FOR A BOX 943 00:42:17,134 --> 00:42:18,602 Thank you. 944 00:42:18,669 --> 00:42:19,870 IS THE BOX IN THE MIME'S BAG? 945 00:42:19,937 --> 00:42:22,306 IT'S A RAG! 946 00:42:22,373 --> 00:42:24,008 I don't have time for this. 947 00:42:27,177 --> 00:42:28,712 Is he signaling me to go that way? 948 00:42:29,313 --> 00:42:33,117 This is… Oh, it's over there. 949 00:42:33,183 --> 00:42:35,419 HEE-CHUL ACQUIRED A PANDORA'S BOX 950 00:42:35,486 --> 00:42:36,787 Blue. 951 00:42:36,854 --> 00:42:37,988 Come on, 100 million nyang. 952 00:42:38,055 --> 00:42:40,624 HE CHOOSES THE BLUE STAND WITHOUT HESITATION 953 00:42:40,691 --> 00:42:42,259 Is it broken? 954 00:42:42,326 --> 00:42:44,628 HEE-CHUL RECEIVED 100 MILLION NYANG 955 00:42:44,695 --> 00:42:46,664 YOU RECEIVED 100 MILLION NYANG 956 00:42:46,730 --> 00:42:50,034 I have 235 million nyang. Thank you. 957 00:42:52,970 --> 00:42:54,104 GODDESS HILL 958 00:42:54,171 --> 00:42:55,873 Shall I go with this one? 959 00:42:55,940 --> 00:42:56,807 YOU RECEIVED 10 MILLION NYANG 960 00:42:56,874 --> 00:42:58,342 -My goodness. -What is this? 961 00:42:58,409 --> 00:42:59,577 SUNRISE CROSSROADS 962 00:42:59,643 --> 00:43:01,145 What? What is it? 963 00:43:01,211 --> 00:43:02,813 Is there a box? 964 00:43:04,048 --> 00:43:05,716 Shall I eat ice cream? 965 00:43:05,783 --> 00:43:08,285 -Welcome to New Mart. -Hello. 966 00:43:11,055 --> 00:43:12,890 How much is this ice cream? 967 00:43:12,957 --> 00:43:15,392 We use electronic commerce here. 968 00:43:15,459 --> 00:43:18,696 Hold on. This is unbelievable. I didn't see it at first. 969 00:43:18,762 --> 00:43:20,230 JI-WON ACQUIRED A PANDORA'S BOX 970 00:43:20,297 --> 00:43:22,032 Ten million nyang is a small sum. 971 00:43:22,099 --> 00:43:24,201 It's decided. 972 00:43:26,604 --> 00:43:28,939 YOU RECEIVED 100 MILLION NYANG 973 00:43:30,140 --> 00:43:33,210 NOW, THE PANDORA'S JOKER BOX WILL BE ACTIVATED 974 00:43:33,277 --> 00:43:35,479 What? A joker. 975 00:43:36,647 --> 00:43:39,783 THE JOKER BOX WILL FLY AROUND THE ISLAND BEFORE IT LANDS AT A SPECIFIC LOCATION 976 00:43:41,218 --> 00:43:43,120 It's a Joker Box. 977 00:43:45,856 --> 00:43:48,525 Hey, what is that? 978 00:43:50,561 --> 00:43:52,429 It's coming. It's coming. 979 00:43:54,632 --> 00:43:56,634 It's coming. It's coming to us. 980 00:43:56,700 --> 00:43:58,102 It's coming! 981 00:43:58,168 --> 00:43:59,503 Here. 982 00:43:59,570 --> 00:44:01,205 THE LAST CHANCE TO BE RICH 983 00:44:01,271 --> 00:44:03,807 -It's coming. -It's coming. 984 00:44:03,874 --> 00:44:06,010 -Hurry up and come. -Here. 985 00:44:06,076 --> 00:44:08,846 -What is that? -Here. 986 00:44:08,912 --> 00:44:10,280 I need to go where it lands. 987 00:44:10,347 --> 00:44:12,116 There must be a way to make it land. 988 00:44:12,182 --> 00:44:13,183 I should head up high. 989 00:44:13,917 --> 00:44:15,352 I think it's somewhere over there. 990 00:44:15,419 --> 00:44:17,521 The drone flew over here. 991 00:44:17,588 --> 00:44:19,657 This is driving me crazy. 992 00:44:22,493 --> 00:44:23,961 WHO WILL ACQUIRE THE JOKER BOX? 993 00:44:24,028 --> 00:44:25,295 No way. 994 00:44:29,667 --> 00:44:32,169 Time is running out. I should go to Bistro Oasis. 995 00:44:32,236 --> 00:44:34,405 Why am I so bad at finding the boxes? 996 00:44:34,905 --> 00:44:37,775 Gosh, I'm so poor. 997 00:44:37,841 --> 00:44:39,376 I can't even buy water. 998 00:44:39,443 --> 00:44:40,778 IT WAS A FIERCE BATTLE FOR CAPITAL GAIN 999 00:44:40,844 --> 00:44:42,880 Did you make a lot of money? 1000 00:44:42,946 --> 00:44:43,981 I have a hefty sum. 1001 00:44:44,048 --> 00:44:46,583 Is there enough to have a hearty dinner? 1002 00:44:46,650 --> 00:44:49,386 I might buy a ship and leave the island. 1003 00:44:49,453 --> 00:44:50,688 I'M JEALOUS 1004 00:44:50,754 --> 00:44:53,157 Let's go. Good for him. 1005 00:44:54,391 --> 00:44:56,393 He must have a lot of money. 1006 00:44:56,460 --> 00:44:57,327 I've made enough 1007 00:44:57,394 --> 00:45:01,065 for me to sail to Geoje island and have sashimi there and come back. 1008 00:45:01,131 --> 00:45:02,800 Hee-chul isn't back yet. 1009 00:45:02,866 --> 00:45:06,804 Maybe Hee-chul got lost. I think we should call him. 1010 00:45:06,870 --> 00:45:09,406 -Would you like a glass of water? -Yes. 1011 00:45:09,473 --> 00:45:10,841 Hee-chul is back. 1012 00:45:11,842 --> 00:45:13,877 -He has coffee. -Where have you been? 1013 00:45:13,944 --> 00:45:15,679 -How much did you get? -I just spent money. 1014 00:45:17,448 --> 00:45:18,649 What? It's Holo. 1015 00:45:18,716 --> 00:45:20,384 -It's back. -Is it back? 1016 00:45:22,586 --> 00:45:24,154 Were you satisfied with the events 1017 00:45:24,221 --> 00:45:26,457 we prepared to celebrate your first day? 1018 00:45:26,523 --> 00:45:28,559 -We loved the events. -We loved them. 1019 00:45:28,625 --> 00:45:32,229 And did you find the boxes we had prepared? 1020 00:45:32,296 --> 00:45:33,630 -Yes. -Yes. 1021 00:45:33,697 --> 00:45:35,499 Out of ten boxes, 1022 00:45:37,134 --> 00:45:38,869 all ten boxes were opened. 1023 00:45:38,936 --> 00:45:41,138 -I see. -Did we open all the boxes? 1024 00:45:41,205 --> 00:45:45,642 By opening these ten boxes, 1025 00:45:45,709 --> 00:45:48,746 you acquired 520 million nyang in total. 1026 00:45:48,812 --> 00:45:50,280 What? 520 million nyang? 1027 00:45:50,347 --> 00:45:54,618 And there was one special box. 1028 00:45:54,685 --> 00:45:55,853 What? 1029 00:45:55,919 --> 00:45:57,755 It was the Joker Box. 1030 00:45:57,821 --> 00:46:01,158 -The Joker Box? I saw it. -That's right. I saw it. 1031 00:46:01,225 --> 00:46:06,163 The Joker Box had only one stand. 1032 00:46:06,230 --> 00:46:07,898 -Yes. -"Yes"? 1033 00:46:07,965 --> 00:46:09,199 -"Yes"? -"Yes"? 1034 00:46:09,266 --> 00:46:10,934 -What was that? -It came out wrong. 1035 00:46:11,001 --> 00:46:13,437 I meant to say, "Yes?" 1036 00:46:14,104 --> 00:46:16,306 Inserting the phone in that stand gave 1037 00:46:16,373 --> 00:46:19,409 a 100-percent chance of winning 100 million nyang. 1038 00:46:19,476 --> 00:46:23,247 So the total amount you've earned today, 1039 00:46:23,313 --> 00:46:25,382 including the 100 million from the Joker Box, 1040 00:46:25,449 --> 00:46:28,085 comes to a total of 620 million nyang. 1041 00:46:28,152 --> 00:46:29,987 That's impressive. 1042 00:46:30,053 --> 00:46:32,156 But, in return, 1043 00:46:32,222 --> 00:46:35,392 one of the six people here 1044 00:46:35,926 --> 00:46:37,594 will lose 200 million nyang. 1045 00:46:37,661 --> 00:46:39,296 Who will it be? Hold on. 1046 00:46:39,363 --> 00:46:40,464 That's just wrong. 1047 00:46:40,531 --> 00:46:44,501 In five minutes, you will have a secret ballot 1048 00:46:44,568 --> 00:46:48,639 to vote who will lose 200 million nyang. 1049 00:46:48,705 --> 00:46:52,576 Before anything, we don't know who opened the Joker Box. 1050 00:46:52,643 --> 00:46:54,878 -It was attached to a drone. -Yes. 1051 00:46:54,945 --> 00:46:58,248 The owner of the Joker Box should think hard. 1052 00:46:58,315 --> 00:47:00,517 -Why? -If the owner gets caught, 1053 00:47:00,584 --> 00:47:03,053 all the votes will go to him or her. 1054 00:47:03,120 --> 00:47:05,055 That person should do well. 1055 00:47:05,122 --> 00:47:07,825 -Our eyes met earlier. -When? 1056 00:47:07,891 --> 00:47:10,961 Your last name is Cho, as in "Joker." 1057 00:47:11,028 --> 00:47:13,230 You are from the Changnyeong Cho Clan. 1058 00:47:13,297 --> 00:47:14,264 Who should I vote for? 1059 00:47:14,331 --> 00:47:17,501 -I want to vote for someone rich. -That's only right. 1060 00:47:17,568 --> 00:47:19,102 -That would be safe. -I agree. 1061 00:47:19,169 --> 00:47:20,804 We don't know who is rich. 1062 00:47:20,871 --> 00:47:23,540 Ji-won was sitting down earlier. 1063 00:47:23,607 --> 00:47:25,475 Ji-won said he had a lot of money. 1064 00:47:25,542 --> 00:47:27,811 I might buy a ship and leave the island. 1065 00:47:27,878 --> 00:47:29,580 Let's go. Good for him. 1066 00:47:29,646 --> 00:47:32,349 -See? He is smiling. -He said, 1067 00:47:32,416 --> 00:47:34,418 "I'm sitting down since I found many boxes." 1068 00:47:34,484 --> 00:47:35,786 He said, "I'm good." 1069 00:47:35,853 --> 00:47:38,055 We should vote for the owner of the Joker Box. 1070 00:47:38,121 --> 00:47:40,791 The problem is, we don't know who it is. 1071 00:47:40,858 --> 00:47:42,826 I bet Seung-gi got it. 1072 00:47:42,893 --> 00:47:44,161 -Me? -Yes. 1073 00:47:44,228 --> 00:47:45,529 No way. 1074 00:47:49,099 --> 00:47:50,300 The ballot began. 1075 00:47:50,868 --> 00:47:53,203 THE RESIDENTS CHOOSE WHO WILL LOSE 200 MILLION NYANG 1076 00:47:53,270 --> 00:47:55,072 Who should I vote for? 1077 00:47:55,138 --> 00:47:57,374 -This is so cruel. -The ballot. 1078 00:47:57,441 --> 00:48:01,211 IT'S IMPOSSIBLE TO PREDICT HOW WEALTH WILL SHIFT IN NEW WORLD 1079 00:48:01,278 --> 00:48:03,146 -Five seconds remain. -Hurry up. 1080 00:48:03,881 --> 00:48:09,887 VOTE FOR THE RESIDENT WHO WILL LOSE 200 MILLION NYANG 1081 00:48:10,454 --> 00:48:12,789 THE BALLOT HAS ENDED 1082 00:48:12,856 --> 00:48:14,591 Forget it. 1083 00:48:14,658 --> 00:48:17,661 We won't know who voted for who. 1084 00:48:17,728 --> 00:48:21,965 The chosen resident will lose 200 million nyang. 1085 00:48:22,599 --> 00:48:23,667 The phone is ringing. 1086 00:48:30,474 --> 00:48:32,776 This is driving me crazy. 1087 00:48:32,843 --> 00:48:34,211 It was him. 1088 00:48:35,712 --> 00:48:38,448 Are you guys insane? 1089 00:48:38,515 --> 00:48:40,083 Did you get chosen? 1090 00:48:40,150 --> 00:48:41,785 The joker is laughing! 1091 00:48:41,852 --> 00:48:43,754 No! I'm not the joker. 1092 00:48:43,820 --> 00:48:46,223 -Gosh. -I'm not the joker. 1093 00:48:46,290 --> 00:48:48,025 BEFORE LOSING 200 MILLION 30 MINUTES AGO 1094 00:48:48,091 --> 00:48:49,726 What? What? 1095 00:48:49,793 --> 00:48:51,495 No way. 1096 00:48:54,498 --> 00:48:55,499 Hey! 1097 00:48:56,433 --> 00:48:57,968 Hey! Hold on! 1098 00:48:59,670 --> 00:49:01,772 SEUNG-GI BECAME THE OWNER OF THE JOKER BOX 1099 00:49:01,838 --> 00:49:05,342 "Inserting the phone in the stand will give you 100 million nyang. 1100 00:49:05,409 --> 00:49:08,679 But 200 million nyang will be deducted from a resident's account." 1101 00:49:10,013 --> 00:49:13,016 I will go ahead and do it. 1102 00:49:13,083 --> 00:49:13,984 I'm sorry. 1103 00:49:14,685 --> 00:49:15,686 I'm sorry. 1104 00:49:16,820 --> 00:49:18,922 I have a hunch that I will get chosen. 1105 00:49:18,989 --> 00:49:21,124 This is unfair. 1106 00:49:21,191 --> 00:49:22,159 HEE-CHUL CONTACTED SEUNG-GI KNOWING HIS SECRET 1107 00:49:22,759 --> 00:49:23,994 I'LL VOTE FOR JI-WON IF YOU GIVE ME 10 MILLION NYANG 1108 00:49:24,061 --> 00:49:25,162 -OKAY. -DO IT NOW. 1109 00:49:25,228 --> 00:49:27,764 -PUT YOUR PHONE ON SILENT. -I DID. 1110 00:49:27,831 --> 00:49:29,266 SEUNG-GI TRANSFERRED TEN MILLION NYANG TO HEE-CHUL 1111 00:49:30,200 --> 00:49:32,402 MAY OUR ALLIANCE LAST A LONG TIME 1112 00:49:32,469 --> 00:49:35,872 -Are you broke now? -I'm at negative 100 million nyang. 1113 00:49:35,939 --> 00:49:38,642 -Minus 100 million nyang? -You have a debt? 1114 00:49:38,709 --> 00:49:40,978 Why did you tell us earlier 1115 00:49:41,044 --> 00:49:43,246 -that you can buy a ship? -Seriously. 1116 00:49:43,313 --> 00:49:45,315 It was nonsense. How would I buy a ship? 1117 00:49:45,382 --> 00:49:46,984 -I told you so! -You tell lies. 1118 00:49:47,050 --> 00:49:49,586 You shouldn't trust everything Ji-won says. 1119 00:49:49,653 --> 00:49:50,988 I was just saying. 1120 00:49:51,054 --> 00:49:55,025 CURRENT RANKING: JI-WON, SEUNG-GI, HEE-CHUL, NA-RAE, KAI, BO-AH 1121 00:49:56,059 --> 00:49:58,128 SEUNG-GI, HEE-CHUL, NA-RAE, KAI, BO-AH, JI-WON 1122 00:49:58,195 --> 00:50:01,465 Someone received a text message. 1123 00:50:03,433 --> 00:50:04,835 My goodness. 1124 00:50:04,901 --> 00:50:05,936 Where's the text? 1125 00:50:06,636 --> 00:50:08,638 -I guess you didn't receive it. -Right. 1126 00:50:08,705 --> 00:50:12,275 HOLO SUDDENLY STARTS COUNTING DOWN 1127 00:50:18,281 --> 00:50:20,250 Please go this way. Come back by 4 p.m. 1128 00:50:20,317 --> 00:50:22,619 -It's the NPC. -"Please go this way." 1129 00:50:22,686 --> 00:50:23,720 "Come back by 4 p.m."? 1130 00:50:23,787 --> 00:50:25,188 WHAT? IT'S ALREADY PAST 4 P.M. 1131 00:50:25,255 --> 00:50:26,423 What does that mean? 1132 00:50:26,490 --> 00:50:30,727 WHY DID THE STAFF MEMBER REPEAT HIS WORDS? 1133 00:50:30,794 --> 00:50:33,730 It's exactly what he said earlier. 1134 00:50:34,297 --> 00:50:36,867 DID HE LOSE HIS MIND AFTER LOSING HIS MONEY? 1135 00:50:37,567 --> 00:50:39,503 A MEANINGFUL SMILE 1136 00:50:39,569 --> 00:50:41,838 JI-WON KNOWS SOMETHING 1137 00:50:41,905 --> 00:50:46,143 A MOMENT AGO 1138 00:50:46,209 --> 00:50:47,277 Where's the text? 1139 00:50:47,944 --> 00:50:49,746 I guess you didn't receive it. 1140 00:50:49,813 --> 00:50:53,583 ONLY JI-WON HAS RECEIVED A MESSAGE 1141 00:50:55,185 --> 00:50:58,755 WOULD YOU LIKE TO USE THE TIME LEAP COUPON TO GO 2 HOURS BACK IN TIME? 1142 00:50:59,322 --> 00:51:01,324 GLANCING OVER 1143 00:51:06,163 --> 00:51:08,098 JI-WON USED THE TIME LEAP COUPON 1144 00:51:08,165 --> 00:51:10,033 JI-WON'S CHOICE BRINGS CHANGES 1145 00:51:26,383 --> 00:51:30,520 A MAGICAL EXPERIENCE YOU WILL HAVE IN NEW WORLD 1146 00:51:30,587 --> 00:51:35,525 TIME LEAP 1147 00:51:41,164 --> 00:51:43,400 IT'S 2 P.M. ONCE AGAIN 1148 00:51:43,467 --> 00:51:44,901 -What happened? -The clock is ticking faster. 1149 00:51:44,968 --> 00:51:45,802 WHAT DOES THAT MEAN? 1150 00:51:45,869 --> 00:51:47,604 -Wait. -The staff member talked faster too. 1151 00:51:47,671 --> 00:51:49,773 What is going on? 1152 00:51:49,840 --> 00:51:52,542 Do we need to watch the events again? Seriously? 1153 00:51:54,845 --> 00:51:58,715 THE SEARCH FOR THE PANDORA'S BOXES RESTARTS 1154 00:51:58,782 --> 00:52:00,050 What is going on? 1155 00:52:03,153 --> 00:52:07,224 THEY RUN TO THE KNOWN LOCATIONS OF THE BOXES! 1156 00:52:11,928 --> 00:52:15,432 HOWEVER, THE FIREWORKS GO OFF FASTER! 1157 00:52:15,499 --> 00:52:17,033 Why are they going off so fast? 1158 00:52:17,100 --> 00:52:18,235 Please let it be there. 1159 00:52:19,836 --> 00:52:22,472 BO-AH REACQUIRED A PANDORA'S BOX 1160 00:52:22,539 --> 00:52:24,474 LOONA, I'm sorry for not being there. 1161 00:52:24,541 --> 00:52:26,209 "WHY NOT?" BY LOONA 1162 00:52:26,276 --> 00:52:27,577 -Why not? -Why not? 1163 00:52:28,979 --> 00:52:30,380 -Why not? -Why not? 1164 00:52:31,481 --> 00:52:33,350 LOONA is amazing. 1165 00:52:34,184 --> 00:52:37,187 -Thank you. -What? Everything is two times faster. 1166 00:52:37,254 --> 00:52:39,222 -Go. -All right. 1167 00:52:39,289 --> 00:52:41,124 Is that the end? 1168 00:52:41,992 --> 00:52:44,661 I was so surprised to see them perform a lot faster. 1169 00:52:46,796 --> 00:52:48,031 Please, 100 million nyang! 1170 00:52:49,633 --> 00:52:51,101 SEUNG-GI RECEIVED 100 MILLION NYANG 1171 00:52:51,668 --> 00:52:54,271 What? What is going on? 1172 00:52:56,006 --> 00:52:57,407 My balance got reset too. 1173 00:52:57,474 --> 00:52:58,808 HIS BALANCE GOT RESET TOO 1174 00:52:58,875 --> 00:53:00,477 SEUNG-GI'S BALANCE: 200 MILLION NYANG 1175 00:53:00,544 --> 00:53:01,444 Hold on. 1176 00:53:01,511 --> 00:53:02,979 TIME LEAP IN NEW WORLD 2: BOTH TIME AND BALANCE GET RESET 1177 00:53:03,046 --> 00:53:05,382 It's strange. My balance got reset. 1178 00:53:05,448 --> 00:53:06,950 EVERY RESIDENT'S CURRENT BALANCE IS 100 NYANG 1179 00:53:07,584 --> 00:53:10,921 Hold on. Why did my balance get reset? 1180 00:53:11,855 --> 00:53:13,490 AFTER TIME LEAP 1181 00:53:13,557 --> 00:53:15,025 It's 2 p.m. again. 1182 00:53:18,261 --> 00:53:19,763 Time is passing fast. 1183 00:53:22,199 --> 00:53:25,735 Both the marching band and magician are going two times faster. 1184 00:53:25,802 --> 00:53:27,704 TIME PASSES TWO TIMES FASTER DURING TIME LEAP 1185 00:53:27,771 --> 00:53:29,539 Play Balloon Pop. Pop here, pop there. 1186 00:53:29,606 --> 00:53:31,241 Pop here and there. Shall we begin? 1187 00:53:31,308 --> 00:53:33,543 Welcome. This is Twin Trees Cafe. May I take your order? 1188 00:53:36,246 --> 00:53:38,281 Everything is two times faster. 1189 00:53:38,949 --> 00:53:40,850 Even the performances are two times faster. 1190 00:53:40,917 --> 00:53:42,519 I need to hurry up. 1191 00:53:43,820 --> 00:53:45,322 YOU RECEIVED 100 MILLION NYANG 1192 00:53:45,388 --> 00:53:49,259 Okay. Time is passing two times faster. Even the music is faster. 1193 00:53:49,326 --> 00:53:51,127 All right. This is foolproof. 1194 00:53:51,795 --> 00:53:53,930 I received ten million nyang. 1195 00:53:53,997 --> 00:53:54,965 BO-AH RECEIVED 10 MILLION NYANG 1196 00:53:55,932 --> 00:53:58,301 THE CHANGED SPEED MEANS THEY HAVE HALF THE ORIGINAL TIME! 1197 00:53:58,368 --> 00:54:00,870 -Please come here. -I'm sorry. I will come back. 1198 00:54:01,438 --> 00:54:02,706 It was at the top. 1199 00:54:02,772 --> 00:54:06,243 MOVING TWICE AS FAST BO-AH ACQUIRED A PANDORA'S BOX 1200 00:54:07,877 --> 00:54:08,878 All right. 1201 00:54:09,779 --> 00:54:11,348 With this box… 1202 00:54:12,949 --> 00:54:16,653 SHE PLACED THE PHONE IN THE BLUE STAND AND DIDN'T WIN 1203 00:54:16,720 --> 00:54:17,787 I didn't win. 1204 00:54:18,455 --> 00:54:19,689 I'll go for red this time. 1205 00:54:22,125 --> 00:54:23,727 BO-AH RECEIVED 10 MILLION NYANG 1206 00:54:24,961 --> 00:54:27,464 THE RESULTS OF THE BOXES DIDN'T CHANGE 1207 00:54:29,165 --> 00:54:30,600 -Na-rae. -Yes? 1208 00:54:30,667 --> 00:54:32,435 -Did you find a box? -No. 1209 00:54:32,502 --> 00:54:34,571 -Not even one? -Don't follow me. 1210 00:54:34,638 --> 00:54:36,473 -Did you check the balance? -Why? 1211 00:54:36,539 --> 00:54:37,774 It was reset. 1212 00:54:37,841 --> 00:54:39,576 -What? -It went back to the beginning. 1213 00:54:39,643 --> 00:54:40,977 -The beginning? -Yes. 1214 00:54:41,044 --> 00:54:43,246 A BIG REALIZATION MAKES HER TURN BACK… 1215 00:54:43,313 --> 00:54:44,547 Where are you going? 1216 00:54:47,817 --> 00:54:49,352 I have nowhere to go now. 1217 00:54:49,419 --> 00:54:51,121 …LEAVING THE LOST LAMB BEHIND 1218 00:54:51,187 --> 00:54:54,991 That's right. It was there. 1219 00:54:55,058 --> 00:54:57,927 That's right. I'm sorry. 1220 00:54:57,994 --> 00:54:58,862 I'm sorry. 1221 00:54:58,928 --> 00:54:59,963 SHE HAS NO TIME FOR MAGIC TRICKS 1222 00:55:00,697 --> 00:55:03,199 Please come here. Please come further in. 1223 00:55:03,266 --> 00:55:05,969 Please come here. Please come here. 1224 00:55:06,036 --> 00:55:08,705 Play Balloon Pop. Pop here, pop there. Pop here and there. 1225 00:55:08,772 --> 00:55:10,840 -I'm bad at this. -You have ten darts. 1226 00:55:13,910 --> 00:55:15,278 I don't have time. 1227 00:55:15,945 --> 00:55:17,380 ANXIOUS 1228 00:55:17,447 --> 00:55:20,183 Good job. Are you done? Is that all? 1229 00:55:21,351 --> 00:55:23,153 Why did you stop me? 1230 00:55:23,219 --> 00:55:25,255 I'm in a hurry. Would you stop? 1231 00:55:25,322 --> 00:55:26,723 GET THE ANSWER RIGHT TO PASS 1232 00:55:26,790 --> 00:55:29,426 This is driving me crazy. What was it? 1233 00:55:29,492 --> 00:55:32,128 Clam. It's clam. 1234 00:55:32,195 --> 00:55:34,064 Mermaid comes next. 1235 00:55:34,130 --> 00:55:36,933 Excuse me. This is driving me crazy. 1236 00:55:40,236 --> 00:55:42,072 This is driving me crazy. Clam. 1237 00:55:44,140 --> 00:55:46,042 IT'S HARD TO MAKE MONEY 1238 00:55:46,109 --> 00:55:47,544 Where is the samulnori troupe? 1239 00:55:48,912 --> 00:55:52,482 Let's go to the location only Ji-won and I know about, the store. 1240 00:55:56,252 --> 00:55:57,721 Welcome to New Mart. 1241 00:55:59,422 --> 00:56:00,490 Where is the box? 1242 00:56:06,663 --> 00:56:07,697 I'm losing time. 1243 00:56:08,331 --> 00:56:09,332 I'm a fool. 1244 00:56:10,767 --> 00:56:14,304 Ji-won acquired 100 million nyang from this box. 1245 00:56:14,371 --> 00:56:16,072 -Did you find a box? -Yes. 1246 00:56:16,139 --> 00:56:18,441 -Where was it? -The convenience store. 1247 00:56:18,508 --> 00:56:19,642 That means… 1248 00:56:21,111 --> 00:56:22,112 Hold on. 1249 00:56:23,480 --> 00:56:25,014 For goodness' sake. 1250 00:56:25,081 --> 00:56:26,116 HAS SOMEONE BEEN HERE ALREADY? 1251 00:56:26,182 --> 00:56:28,084 RIGHT AFTER THE TIME LEAP 1252 00:56:30,987 --> 00:56:33,289 WHILE OTHER RESIDENTS WERE IN A DAZE 1253 00:56:37,360 --> 00:56:39,596 I WON'T MISS THIS BOX 1254 00:56:39,662 --> 00:56:43,867 JI-WON RECEIVED 100 MILLION NYANG 1255 00:56:44,367 --> 00:56:46,236 -How many drinks did you sell? -One. 1256 00:56:46,302 --> 00:56:48,037 Two hot Americano, please. 1257 00:56:48,104 --> 00:56:50,173 It's the cheapest drink. Four million nyang, 1258 00:56:50,240 --> 00:56:52,842 -Two drinks, please. -Please scan the QR code. 1259 00:56:52,909 --> 00:56:53,877 I will go after him. 1260 00:56:53,943 --> 00:56:55,545 -After me? -Did you buy two drinks? 1261 00:56:55,612 --> 00:56:57,213 What? 1262 00:56:57,280 --> 00:56:58,782 You bought two drinks. 1263 00:56:59,449 --> 00:57:00,617 Here are the drinks you ordered. 1264 00:57:00,683 --> 00:57:03,019 Congratulations. You are the lucky winner of Twin Trees Cafe's event. 1265 00:57:03,086 --> 00:57:05,488 We give a prize to the third customer of the day. 1266 00:57:05,555 --> 00:57:07,223 Please wait. 1267 00:57:07,290 --> 00:57:08,958 I knew about the requirements. 1268 00:57:09,025 --> 00:57:10,527 Ta-da! Congratulations. 1269 00:57:10,593 --> 00:57:11,628 Here I go. 1270 00:57:11,694 --> 00:57:12,862 JI-WON'S MEMORY 1271 00:57:12,929 --> 00:57:13,897 Here I go. 1272 00:57:13,963 --> 00:57:15,265 SEUNG-GI ACQUIRED 100 MILLION NYANG HERE 1273 00:57:22,605 --> 00:57:25,241 JI-WON DIDN'T WIN BY A 50-PERCENT CHANCE 1274 00:57:25,308 --> 00:57:26,643 Please drink this. 1275 00:57:26,709 --> 00:57:28,745 -Thank you. -You must be thirsty. 1276 00:57:28,812 --> 00:57:30,447 Seung-gi got me good. 1277 00:57:33,650 --> 00:57:35,685 THEY FOOL EACH OTHER 1278 00:57:35,752 --> 00:57:37,454 THIS IS A BATTLEFIELD FOR VARIETY SHOW ACTORS 1279 00:57:37,520 --> 00:57:39,255 AFTER TIME LEAP 1280 00:57:39,322 --> 00:57:40,490 It's almost 4 p.m. 1281 00:57:40,557 --> 00:57:42,792 The locations haven't changed. 1282 00:57:43,460 --> 00:57:44,461 The box is still there. 1283 00:57:44,527 --> 00:57:47,263 -My feet hurt. -Jong-in, show me your willpower. 1284 00:57:47,330 --> 00:57:48,431 IN SLIPPERS 1285 00:57:48,498 --> 00:57:50,333 Where haven't I gone before? 1286 00:57:50,400 --> 00:57:53,036 -One more. -They keep coming off. 1287 00:57:53,102 --> 00:57:53,937 THEY ARE TWICE AS HURRIED 1288 00:57:56,239 --> 00:57:57,173 It's the Joker Box. 1289 00:57:57,907 --> 00:58:00,009 Oh, no. It's the Joker Box. 1290 00:58:01,077 --> 00:58:04,180 Hold on. The location of the Joker Box… How will I get there? 1291 00:58:04,247 --> 00:58:05,748 The Joker Box. 1292 00:58:05,815 --> 00:58:07,317 A 100 MILLION NYANG GAIN AND A 200 MILLION NYANG LOSS IS ON THE JOKER 1293 00:58:07,383 --> 00:58:10,119 Where is it? How am I supposed to find it? Is this the place? 1294 00:58:10,186 --> 00:58:13,089 There will be too many people. 1295 00:58:13,156 --> 00:58:16,359 I should just see who acquires the Joker Box. 1296 00:58:19,662 --> 00:58:22,131 THE LAST CHANCE TO ACQUIRE MONEY 1297 00:58:22,932 --> 00:58:25,101 WHO WILL TAKE THE LUCKY JOKER BOX? 1298 00:58:25,668 --> 00:58:27,704 AGAIN 1299 00:58:28,271 --> 00:58:31,407 THE RESIDENTS GATHER AT BISTRO OASIS WITHOUT HEE-CHUL 1300 00:58:33,109 --> 00:58:36,045 UNLIKE THE LAST TIME, THE ATMOSPHERE IS AWKWARD 1301 00:58:36,112 --> 00:58:37,714 Where is Hee-chul? 1302 00:58:42,785 --> 00:58:44,854 I was messaging you. 1303 00:58:44,921 --> 00:58:46,956 HEE-CHUL JOINS THE GROUP AT LAST 1304 00:58:47,690 --> 00:58:51,628 To be honest, I won the cart key in the first round. 1305 00:58:51,694 --> 00:58:53,096 BEFORE THE TIME LEAP 1306 00:58:53,162 --> 00:58:55,164 -What's your answer? -Two. 1307 00:58:57,767 --> 00:58:59,903 -Thank goodness. Okay. -Here is the prize. 1308 00:59:01,538 --> 00:59:03,506 -It's the cart key. -The kind you drive? 1309 00:59:03,573 --> 00:59:04,908 SEUNG-GI WON THE CART KEY 1310 00:59:04,974 --> 00:59:06,442 It got reset. It disappeared. 1311 00:59:06,509 --> 00:59:08,778 Didn't you say something else had disappeared? 1312 00:59:08,845 --> 00:59:12,282 I went and asked, but the prize was gone. 1313 00:59:12,348 --> 00:59:14,551 Here is the conclusion we reached. 1314 00:59:14,617 --> 00:59:18,354 Someone used the time leap and reset everything. 1315 00:59:18,421 --> 00:59:22,458 I noticed that the speech of the NPCs, 1316 00:59:22,525 --> 00:59:25,028 the speed of the performances, and everything else were 1317 00:59:25,094 --> 00:59:27,030 -two times faster. -That's right. 1318 00:59:29,432 --> 00:59:31,868 IS IT YOUR FIRST TIME EXPERIENCING THE TIME LEAP? 1319 00:59:31,935 --> 00:59:34,337 ALL THE EVENTS WERE TWO TIMES FASTER 1320 00:59:34,404 --> 00:59:36,472 Even magician is going two times faster. 1321 00:59:37,607 --> 00:59:39,676 -Congratulations. Please wait. -What? 1322 00:59:40,376 --> 00:59:44,414 TIME PASSED TWO TIMES FASTER DUE TO THE TIME LEAP 1323 00:59:44,480 --> 00:59:47,250 Since everything was going two times faster, 1324 00:59:47,317 --> 00:59:50,019 -I found a box and did an experiment. -Okay. 1325 00:59:50,687 --> 00:59:52,622 The probability was the same. 1326 00:59:52,689 --> 00:59:54,757 Of course it was. It has nothing to do with speed. 1327 00:59:54,824 --> 00:59:59,195 I thought everything was twofold. I thought it was a great discovery. 1328 00:59:59,262 --> 01:00:00,997 -That's nonsense. -Nonsense? 1329 01:00:01,064 --> 01:00:03,099 -That's total nonsense. -Don't be so mean! 1330 01:00:03,166 --> 01:00:04,567 You are making me feel bad. 1331 01:00:04,634 --> 01:00:05,468 YOU'LL REGRET IT 1332 01:00:05,535 --> 01:00:06,502 Why would you feel bad? 1333 01:00:06,569 --> 01:00:09,205 Isn't it hot today? Wasn't it hard to walk around? 1334 01:00:09,272 --> 01:00:10,239 Gosh. 1335 01:00:10,306 --> 01:00:12,208 CART KEY? 1336 01:00:12,275 --> 01:00:13,309 I dropped it. 1337 01:00:14,310 --> 01:00:15,712 -Chulborghini. -What? 1338 01:00:15,778 --> 01:00:16,913 Chulborghini. 1339 01:00:17,580 --> 01:00:21,451 AFTER TIME LEAP 1340 01:00:22,352 --> 01:00:23,286 Two. 1341 01:00:26,556 --> 01:00:27,690 It's the cart key. 1342 01:00:28,891 --> 01:00:30,860 CHULBORGHINI WAS DELIVERED 1343 01:00:30,927 --> 01:00:34,297 Compared to the last time, you seem very well-off. 1344 01:00:34,364 --> 01:00:38,267 -You have a ccar. -It's better than money. 1345 01:00:38,334 --> 01:00:40,269 You look relaxed. 1346 01:00:40,336 --> 01:00:42,138 I haven't decided 1347 01:00:42,205 --> 01:00:46,576 if I should charge people per ride. 1348 01:00:46,643 --> 01:00:47,844 Tell us what you want. 1349 01:00:47,910 --> 01:00:51,581 I'm sure you wouldn't sell it, but how much would you sell it for? 1350 01:00:51,648 --> 01:00:52,749 Is the cart all you have? 1351 01:00:52,815 --> 01:00:56,185 Why would I try to strike a deal if I only have one cart? 1352 01:00:57,220 --> 01:01:00,490 It's 4 p.m. Shall we listen to Holo? 1353 01:01:00,556 --> 01:01:02,091 Holo was alone all along. 1354 01:01:02,158 --> 01:01:03,626 All right. 1355 01:01:03,693 --> 01:01:06,529 -Did you see what New World is like? -Yes. 1356 01:01:06,596 --> 01:01:08,765 Don't you think you will enjoy the next six days? 1357 01:01:08,831 --> 01:01:10,033 -Totally. -Of course. 1358 01:01:10,099 --> 01:01:11,534 -I want to live here. -It's nice. 1359 01:01:11,601 --> 01:01:13,169 Were you satisfied with the events 1360 01:01:13,236 --> 01:01:15,371 we prepared to celebrate your first day? 1361 01:01:15,438 --> 01:01:16,939 -Yes. -We were very satisfied. 1362 01:01:17,006 --> 01:01:18,875 -Are the comments the same? -Yes. 1363 01:01:18,941 --> 01:01:23,646 Out of ten boxes, nine boxes were opened. 1364 01:01:23,713 --> 01:01:25,515 NINE BOXES WERE OPENED 1365 01:01:25,581 --> 01:01:27,417 -One box remained unopened. -Seriously. 1366 01:01:27,483 --> 01:01:30,286 By opening these nine boxes, 1367 01:01:30,353 --> 01:01:32,355 you acquired 520 million nyang. 1368 01:01:32,422 --> 01:01:33,923 -The total is the same. -I know. 1369 01:01:33,990 --> 01:01:36,526 People didn't even open the dud. 1370 01:01:37,427 --> 01:01:39,896 There was one special box. 1371 01:01:39,962 --> 01:01:41,597 It was the Joker Box. 1372 01:01:43,700 --> 01:01:46,469 THE JOKER BOX CAN TURN THE TABLES 1373 01:01:47,136 --> 01:01:51,007 WHO OPENED THE JOKER BOX THIS TIME? 1374 01:01:51,808 --> 01:01:53,543 The person who opened this box 1375 01:01:53,609 --> 01:01:56,813 placed the phone on the stand. 1376 01:01:58,114 --> 01:02:00,483 There will be a bloodbath again. 1377 01:02:03,653 --> 01:02:05,955 You will have a secret ballot. 1378 01:02:06,022 --> 01:02:08,491 IT'S TIME TO CHOOSE WHO WILL LOSE 200 MILLION NYANG 1379 01:02:08,558 --> 01:02:10,293 -Who is the joker? -Who is it? 1380 01:02:10,359 --> 01:02:12,495 We need to find the joker. 1381 01:02:12,562 --> 01:02:13,663 I got the message. 1382 01:02:13,730 --> 01:02:15,331 -Really? -I opened it. 1383 01:02:16,299 --> 01:02:17,467 I will pick with my eyes closed. 1384 01:02:17,533 --> 01:02:20,837 We should pick the person who has the most. 1385 01:02:20,903 --> 01:02:22,305 That would be much better. 1386 01:02:23,473 --> 01:02:25,274 -Ten seconds remain. -Ten seconds? 1387 01:02:25,341 --> 01:02:26,876 Who is the joker? 1388 01:02:31,280 --> 01:02:32,448 I don't know anymore. 1389 01:02:39,021 --> 01:02:40,456 I'm sorry. 1390 01:02:42,692 --> 01:02:44,527 The ballot has ended. 1391 01:02:45,328 --> 01:02:49,766 The chosen resident will lose 200 million nyang. 1392 01:02:51,501 --> 01:02:52,568 YOU DIDN'T LOSE 200 MILLION NYANG 1393 01:02:52,635 --> 01:02:54,170 The announcement is here. 1394 01:02:55,338 --> 01:02:58,641 SOMEONE LOST 200 MILLION NYANG 1395 01:02:59,742 --> 01:03:03,212 THEIR FACES ARE UNREADABLE 1396 01:03:04,380 --> 01:03:05,348 HIS EYES ARE MOIST 1397 01:03:05,414 --> 01:03:06,883 All right. 1398 01:03:06,949 --> 01:03:09,752 Let's take a break and meet up at 7 p.m. 1399 01:03:09,819 --> 01:03:11,087 -Na-rae, sit down. -What? 1400 01:03:11,154 --> 01:03:12,922 -Where are you going? -I was thinking 1401 01:03:12,989 --> 01:03:14,824 -about getting water. -What? 1402 01:03:16,559 --> 01:03:18,094 -What? -What are you looking at? 1403 01:03:18,161 --> 01:03:20,463 ONE PERSON SUDDENLY BECAME SENSITIVE 1404 01:03:20,530 --> 01:03:21,798 -What? -Hey. 1405 01:03:21,864 --> 01:03:23,032 -What? -Is this funny to you? 1406 01:03:24,367 --> 01:03:26,435 Why are you teary-eyed? 1407 01:03:26,502 --> 01:03:27,837 I'm in a good mood. 1408 01:03:27,904 --> 01:03:31,808 -He really looks like the Joker. -What is up with you? 1409 01:03:31,874 --> 01:03:33,976 I can't hold in my laughter. 1410 01:03:34,043 --> 01:03:35,244 HE LOST HIS SENSES ALONGSIDE 200 MILLION NYANG 1411 01:03:36,546 --> 01:03:38,848 Oh, no. 1412 01:03:38,915 --> 01:03:40,783 THE JOKER BOX MAKES HEE-CHUL DANCE 1413 01:03:41,350 --> 01:03:43,085 He's really like the Joker. 1414 01:03:43,152 --> 01:03:44,020 I saw him in Joker. 1415 01:03:44,086 --> 01:03:46,756 Are you thinking about selling the cart? 1416 01:03:46,823 --> 01:03:48,124 I should sell it. 1417 01:03:48,191 --> 01:03:50,993 -How much do you want? -How much do you want? 1418 01:03:51,060 --> 01:03:52,361 I want 200 million nyang. 1419 01:03:55,398 --> 01:03:57,834 -What? 200 million nyang? -It just happened that way. 1420 01:03:57,900 --> 01:03:59,302 HIS BALANCE IS ZERO NYANG 1421 01:04:01,504 --> 01:04:03,306 Why do I feel like it was a unanimous vote? 1422 01:04:05,241 --> 01:04:08,144 30 MINUTES BEFORE 200 MILLION NYANG WAS DEDUCTED 1423 01:04:10,580 --> 01:04:13,149 Gosh, who do we have here? 1424 01:04:13,216 --> 01:04:14,851 Na-rae came. 1425 01:04:14,917 --> 01:04:17,887 I won't take it. I will just see who gets the Joker Box. 1426 01:04:17,954 --> 01:04:19,755 -This is driving me crazy. -It's here. 1427 01:04:20,957 --> 01:04:22,024 The drone dropped the box. 1428 01:04:22,091 --> 01:04:23,359 What should we do? 1429 01:04:23,426 --> 01:04:26,062 We have no choice but to share. 1430 01:04:26,128 --> 01:04:28,331 When we have a ballot later, 1431 01:04:28,397 --> 01:04:30,366 someone will lose 200 million nyang. 1432 01:04:30,433 --> 01:04:31,500 That's right. 1433 01:04:31,567 --> 01:04:34,070 I think Hee-chul has 300 million nyang. 1434 01:04:34,136 --> 01:04:36,405 -Probably. -"Probably"? 1435 01:04:36,472 --> 01:04:37,373 You don't know that. 1436 01:04:37,440 --> 01:04:40,243 We have no choice but to vote for Hee-chul. 1437 01:04:40,309 --> 01:04:43,045 -What is he doing by himself? -He is looking for boxes. 1438 01:04:43,112 --> 01:04:45,414 HEE-CHUL WAS GETTING CHULBORGHINI 1439 01:04:45,481 --> 01:04:46,649 -You do it. -I will do it. 1440 01:04:46,716 --> 01:04:48,818 -Okay. -What should we do? Insert it? 1441 01:04:48,885 --> 01:04:50,553 -One, two, three. -One, two, three. 1442 01:04:51,787 --> 01:04:53,489 KAI RECEIVED 100 MILLION NYANG 1443 01:04:53,556 --> 01:04:54,824 What is Hee-chul doing? 1444 01:04:54,891 --> 01:04:56,359 I transferred the money. 1445 01:04:58,694 --> 01:04:59,862 CURRENT BALANCE 1446 01:04:59,929 --> 01:05:02,765 AFTER THE TIME LEAP: SEUNG-GI, NA-RAE, KAI, BO-AH, JI-WON, HEE-CHUL 1447 01:05:02,832 --> 01:05:05,468 Give me a ride for a million nyang. 1448 01:05:06,102 --> 01:05:07,570 Shall I do that? 1449 01:05:08,137 --> 01:05:10,273 I will give a ride to one more person. 1450 01:05:10,339 --> 01:05:12,475 I need to buy water. 1451 01:05:12,541 --> 01:05:13,943 -Me too. -Two people. 1452 01:05:14,010 --> 01:05:15,144 One million nyang each. 1453 01:05:15,211 --> 01:05:17,079 You can earn 20 million nyang by doing yoga. 1454 01:05:17,146 --> 01:05:18,648 Really? 1455 01:05:18,714 --> 01:05:20,416 I will do yoga for my health. 1456 01:05:21,083 --> 01:05:22,318 Enjoy the class. 1457 01:05:22,385 --> 01:05:23,286 YOGA ON THE BEACH 1458 01:05:23,352 --> 01:05:24,520 I need to earn money for dinner. 1459 01:05:24,587 --> 01:05:26,822 They give 100 million nyang for 3 consecutive days? 1460 01:05:26,889 --> 01:05:29,425 100 MILLION NYANG FOR 3 CONSECUTIVE DAYS OF ATTENDANCE 1461 01:05:29,492 --> 01:05:30,493 NEW WORLD EVENT 1462 01:05:30,559 --> 01:05:32,862 -Namaste. -Will you really give me money? 1463 01:05:32,929 --> 01:05:35,364 Of course. If you attend for three consecutive days, 1464 01:05:35,431 --> 01:05:38,000 -you will get 100 million nyang. -I will do that. 1465 01:05:39,769 --> 01:05:44,307 Empty your head and focus on yourself. 1466 01:05:44,373 --> 01:05:46,309 Straighten your arms. 1467 01:05:46,375 --> 01:05:48,911 There you go. This part should go down. 1468 01:05:48,978 --> 01:05:51,013 Stretch upward. 1469 01:05:51,080 --> 01:05:52,815 One more time. 1470 01:05:52,882 --> 01:05:55,384 Straighten your arms. There you go. 1471 01:05:57,620 --> 01:06:00,222 If it's hard, breathe out. 1472 01:06:01,557 --> 01:06:03,826 You need to calm yourself down. 1473 01:06:04,527 --> 01:06:06,028 -I can't do that yet. -Really? 1474 01:06:06,095 --> 01:06:07,530 You must have gone through a lot. 1475 01:06:08,631 --> 01:06:09,832 I was betrayed. 1476 01:06:09,899 --> 01:06:12,034 -Why? Who betrayed you? -Let's say 1477 01:06:12,101 --> 01:06:15,805 you opened a yoga academy with two or three friends. 1478 01:06:16,539 --> 01:06:19,342 Wouldn't you be angry if they steal money and run away? 1479 01:06:19,408 --> 01:06:21,644 I would be angry. Then you should earn money 1480 01:06:21,711 --> 01:06:24,380 by attending the class for three consecutive days. 1481 01:06:24,447 --> 01:06:25,715 My goodness. 1482 01:06:25,781 --> 01:06:28,351 I'm stretching. 1483 01:06:28,417 --> 01:06:29,986 Not my muscles, but my funds. 1484 01:06:30,052 --> 01:06:31,787 Let's go and buy a lottery ticket. 1485 01:06:33,823 --> 01:06:35,624 All right. Stretch. 1486 01:06:36,392 --> 01:06:38,260 Seung-gi is the joker. 1487 01:06:38,327 --> 01:06:40,129 Stop thinking about the joker. 1488 01:06:40,196 --> 01:06:41,931 Seung-gi is the joker. 1489 01:06:41,998 --> 01:06:44,066 -Relax your neck. -I did nothing wrong. 1490 01:06:44,133 --> 01:06:46,102 You need to let go of such thoughts. 1491 01:06:47,236 --> 01:06:49,805 You need to calm yourself down. 1492 01:06:49,872 --> 01:06:51,774 Seung-gi is the joker. 1493 01:06:52,341 --> 01:06:53,776 SEUNG-GI'S BALANCE: 220 MILLION NYANG 1494 01:06:53,843 --> 01:06:57,279 HE HAS NO WORRIES ABOUT HIS BALANCE 1495 01:06:57,346 --> 01:07:00,783 I earned over 200 million nyang today. 1496 01:07:01,684 --> 01:07:05,254 I have 200 million nyang. So from now on… 1497 01:07:05,321 --> 01:07:10,126 FROM NOW ON, HE WILL SLOW DOWN 1498 01:07:14,397 --> 01:07:17,033 FEEL THE REFRESHING WIND 1499 01:07:17,099 --> 01:07:20,036 DROWSINESS HITS JI-WON AS 1500 01:07:20,102 --> 01:07:23,072 WELL EUN JI-WON'S BALANCE 212 MILLION NYANG 1501 01:07:24,073 --> 01:07:26,409 Seung-gi isn't here, so I can play some music. 1502 01:07:26,475 --> 01:07:29,512 I have the perfect song for this place. 1503 01:07:30,079 --> 01:07:33,516 "CAN'T STAND THIS FEELING" 1504 01:07:35,718 --> 01:07:37,186 It's perfect. 1505 01:07:37,253 --> 01:07:39,055 I CAN'T FALL ASLEEP 1506 01:07:39,922 --> 01:07:43,392 IF YOU TAKE A FEW STEPS FORWARD 1507 01:07:43,459 --> 01:07:45,227 It's like Spain. 1508 01:07:47,863 --> 01:07:48,998 THE PICTURESQUE NEW WORLD WILL UNFOLD 1509 01:07:49,065 --> 01:07:51,200 This is my dream house. 1510 01:07:51,934 --> 01:07:53,202 It's so nice. 1511 01:07:56,338 --> 01:07:57,973 EVERYWHERE SHE GOES… 1512 01:07:58,040 --> 01:08:00,309 The view is so nice. 1513 01:08:00,376 --> 01:08:01,377 …IS LIKE A DREAM 1514 01:08:02,111 --> 01:08:04,013 It's so pretty. 1515 01:08:04,080 --> 01:08:07,917 When I walk without a purpose, 1516 01:08:08,484 --> 01:08:10,653 I don't need to travel abroad at all, 1517 01:08:10,719 --> 01:08:12,321 because this place is dreamy. 1518 01:08:14,657 --> 01:08:15,991 Hold on. 1519 01:08:17,359 --> 01:08:20,596 The chauffeur isn't picking up. 1520 01:08:22,031 --> 01:08:23,199 Na-rae. 1521 01:08:23,899 --> 01:08:25,701 What? What was that? 1522 01:08:26,368 --> 01:08:27,736 -Hey. -Let's go. 1523 01:08:27,803 --> 01:08:29,638 -Let's go. -Where is the cart? 1524 01:08:30,306 --> 01:08:32,775 You should text the driver. 1525 01:08:32,842 --> 01:08:34,710 I talked to him. 1526 01:08:35,611 --> 01:08:37,179 ONE HOUR BEFORE REACHING HOME 1527 01:08:37,746 --> 01:08:39,281 It's nice. 1528 01:08:39,348 --> 01:08:40,683 IT'S NICE EXCEPT FOR ONE THING 1529 01:08:40,749 --> 01:08:42,785 The house is at the top. 1530 01:08:45,187 --> 01:08:47,890 I'm exhausted. What's the use of having money? 1531 01:08:47,957 --> 01:08:50,025 I should have gotten a ride. 1532 01:08:50,092 --> 01:08:52,995 -I'm exhausted. -Seriously. 1533 01:08:53,062 --> 01:08:54,964 -We need a cart. -How far did we come? 1534 01:08:55,030 --> 01:08:58,868 THE ONLY MODE OF TRANSPORTATION IN THE ENTIRE NEW WORLD 1535 01:08:59,702 --> 01:09:00,536 NEW CART 1536 01:09:01,537 --> 01:09:03,906 THE PICK-UP SERVICE IS ONLY AVAILABLE FOR WHEN YOU ARRIVE 1537 01:09:05,975 --> 01:09:07,676 -Hello? -Hello? 1538 01:09:07,743 --> 01:09:11,046 -I'm calling from the house on the hill. -Okay. 1539 01:09:11,113 --> 01:09:14,283 The path to Bistro Oasis is a bit rough. 1540 01:09:14,917 --> 01:09:16,852 Would you like to use the cart? 1541 01:09:16,919 --> 01:09:19,788 How much is the ride? 1542 01:09:19,855 --> 01:09:22,658 It's two million nyang per ride. 1543 01:09:22,725 --> 01:09:25,728 Thank you. In that case, 1544 01:09:25,794 --> 01:09:28,497 please come whenever you are ready. 1545 01:09:28,564 --> 01:09:29,498 You can come right away. 1546 01:09:29,565 --> 01:09:31,233 Okay. I will be there. 1547 01:09:33,002 --> 01:09:34,170 Shall I go? 1548 01:09:34,770 --> 01:09:36,205 The key… 1549 01:09:37,373 --> 01:09:38,841 Having a cart is so nice. 1550 01:09:41,810 --> 01:09:42,711 Look at her house. 1551 01:09:44,446 --> 01:09:45,981 Ms. Park Na-rae. 1552 01:09:46,048 --> 01:09:49,118 -He is here. -He is here. The driver is here. 1553 01:09:49,685 --> 01:09:51,620 -Sir. -It's nice to meet you. 1554 01:09:51,687 --> 01:09:53,489 -Are there two people? -Yes. 1555 01:09:53,556 --> 01:09:56,325 Then the fare is four million nyang. 1556 01:09:56,392 --> 01:09:58,394 -The destination is the same. -Hold on. 1557 01:09:58,460 --> 01:10:00,663 You called me here. 1558 01:10:01,230 --> 01:10:03,465 You didn't say it's two million nyang per person. 1559 01:10:03,532 --> 01:10:05,000 It's two million nyang per ride. 1560 01:10:05,067 --> 01:10:06,702 There are seats anyway. 1561 01:10:07,269 --> 01:10:09,605 Hold on. Are you going to walk? 1562 01:10:09,672 --> 01:10:11,707 -I'm going to walk. -Hold on. 1563 01:10:11,774 --> 01:10:14,643 Today's your lucky day. 1564 01:10:14,710 --> 01:10:18,247 Today, customers get a 50-percent discount. 1565 01:10:18,314 --> 01:10:19,148 My goodness. 1566 01:10:19,215 --> 01:10:22,051 I will give you a ride for two million nyang. 1567 01:10:22,117 --> 01:10:23,819 Two million nyang? Okay. 1568 01:10:23,886 --> 01:10:24,987 -Let's go. -He needs money. 1569 01:10:25,054 --> 01:10:28,224 I love this driver. 1570 01:10:28,290 --> 01:10:31,327 -I love him. -But don't tell the others. 1571 01:10:33,062 --> 01:10:34,363 Is he shopping? 1572 01:10:34,430 --> 01:10:35,564 WHERE DID BO-AH GO? 1573 01:10:35,631 --> 01:10:37,066 Hello. 1574 01:10:37,132 --> 01:10:38,801 -Hello. -Welcome. 1575 01:10:38,867 --> 01:10:43,572 NEW MART IS OPEN 24 HOURS AND SELLS ALL SORTS OF ITEMS 1576 01:10:44,139 --> 01:10:45,874 THE MOST POPULAR ITEM IS; 1577 01:10:45,941 --> 01:10:48,177 -Did you buy a lottery ticket? -No. 1578 01:10:48,244 --> 01:10:51,580 There are nine numbers, right? 1579 01:10:51,647 --> 01:10:53,282 You pick six of them. 1580 01:10:53,349 --> 01:10:56,085 You can buy up to five tickets. 1581 01:10:56,151 --> 01:10:58,787 -A ticket costs two million nyang. -Two million nyang. 1582 01:10:58,854 --> 01:11:01,357 All six numbers need to match. 1583 01:11:01,423 --> 01:11:03,158 YOU WIN MONEY IF ALL SIX NUMBERS MATCH 1584 01:11:03,225 --> 01:11:05,628 You don't know how much a lottery ticket costs. 1585 01:11:05,694 --> 01:11:09,231 -You won't be able to buy it. -I know. You need to eat. 1586 01:11:09,298 --> 01:11:13,102 It would be incredible if Hee-chul buys one ticket and wins. 1587 01:11:13,168 --> 01:11:14,203 How much is it? 1588 01:11:14,270 --> 01:11:15,371 -Let me buy one. -Welcome. 1589 01:11:15,437 --> 01:11:16,872 -Hello. -Hello. 1590 01:11:16,939 --> 01:11:18,440 I will buy one. 1591 01:11:18,507 --> 01:11:19,842 Do you have money? 1592 01:11:21,377 --> 01:11:23,078 -Hold on. -He got looked down on. 1593 01:11:23,145 --> 01:11:24,680 -"Do you have money?" -I'm sorry. 1594 01:11:24,747 --> 01:11:26,081 I mean… 1595 01:11:26,148 --> 01:11:28,217 I have money. I attended the yoga class. 1596 01:11:30,452 --> 01:11:32,087 I paid a million nyang. 1597 01:11:32,154 --> 01:11:33,522 Thank you. 1598 01:11:33,589 --> 01:11:35,124 Thank you. 1599 01:11:35,691 --> 01:11:36,925 -It looks tasty. -Try it. 1600 01:11:36,992 --> 01:11:37,993 What? 1601 01:11:38,060 --> 01:11:39,828 She'll let me have some. Thank you. 1602 01:11:40,496 --> 01:11:42,031 -Really? -Can I have two? 1603 01:11:42,097 --> 01:11:43,399 You can finish it. 1604 01:11:44,400 --> 01:11:45,901 Thank you. 1605 01:11:45,968 --> 01:11:47,903 We use electronic commerce. 1606 01:11:47,970 --> 01:11:50,873 Scan the QR code for five tickets. 1607 01:11:50,939 --> 01:11:54,877 SCANNING THE QR CODE WILL EXTRACT MONEY FROM THE BALANCE 1608 01:11:54,943 --> 01:11:57,079 -Thank you. Please come again. -Bye. 1609 01:11:57,146 --> 01:11:59,248 -Take care. -Take care. 1610 01:11:59,782 --> 01:12:01,950 It smells so good. 1611 01:12:02,017 --> 01:12:03,419 I smell barbecue. 1612 01:12:03,485 --> 01:12:05,254 -My goodness. -Hello. 1613 01:12:05,321 --> 01:12:06,922 Hello. 1614 01:12:06,989 --> 01:12:08,157 My goodness. 1615 01:12:08,223 --> 01:12:10,292 -What are these? -Skewers. 1616 01:12:10,359 --> 01:12:12,161 -This is a proper barbecue. -Yes. 1617 01:12:12,227 --> 01:12:13,395 It looks good, right? 1618 01:12:13,462 --> 01:12:16,198 -It smells so good. -I never had such a barbecue. 1619 01:12:16,265 --> 01:12:18,067 -Hee-chul, go and look. -Skewers! 1620 01:12:18,133 --> 01:12:19,201 This is incredible. 1621 01:12:19,268 --> 01:12:21,503 YOU CAN EAT EVERYTHING FOR TEN MILLION NYANG 1622 01:12:22,304 --> 01:12:24,206 This is a must. 1623 01:12:25,374 --> 01:12:27,376 It looks delicious. 1624 01:12:27,443 --> 01:12:29,878 -Isn't it incredible? -It's incredible. 1625 01:12:35,584 --> 01:12:37,920 Ji-won rarely gulps. 1626 01:12:39,221 --> 01:12:41,557 -Here comes the barbecue. -Here it comes. 1627 01:12:43,025 --> 01:12:45,227 -It's a proper feast. -It's incredible. 1628 01:12:45,294 --> 01:12:47,396 -It's incredible. -It's insane. 1629 01:12:49,565 --> 01:12:50,899 It's so good. 1630 01:12:50,966 --> 01:12:52,634 -Thank you. -Thank you. 1631 01:12:53,736 --> 01:12:55,904 He grilled the whole octopus. 1632 01:12:56,538 --> 01:12:58,173 -Eat up. -Okay. 1633 01:12:58,240 --> 01:12:59,708 It's so tasty. 1634 01:12:59,775 --> 01:13:01,543 THE PROBLEM IS THAT THE FOOD ISN'T FREE ANYMORE 1635 01:13:01,610 --> 01:13:03,178 Everything has been seasoned well. 1636 01:13:03,979 --> 01:13:06,415 The food here motivates me to make more money. 1637 01:13:08,450 --> 01:13:13,255 WHILE EVERYONE ENJOYS THE FEAST, THIS RESIDENT ONLY EATS CHIPS 1638 01:13:13,322 --> 01:13:15,691 HE MADE 20 MILLION NYANG FROM YOGA 1639 01:13:15,758 --> 01:13:18,127 AND 2 MILLION NYANG FROM THE DRIVE 1640 01:13:18,193 --> 01:13:21,864 HE SPENT 10 MILLION NYANG ON MEGA LOTTERY 1641 01:13:22,531 --> 01:13:25,033 HIS CURRENT BALANCE IS 12 MILLION NYANG 1642 01:13:25,601 --> 01:13:29,238 I WILL HAVE CHIPS FOR DINNER TODAY 1643 01:13:29,805 --> 01:13:31,407 -Try it. -Thank you. 1644 01:13:31,473 --> 01:13:32,608 You are so warmhearted. 1645 01:13:33,275 --> 01:13:35,978 I won't forget about the chips you gave me earlier. 1646 01:13:37,413 --> 01:13:39,648 -I paid for your dinner. -Really? 1647 01:13:41,016 --> 01:13:43,218 -Really? -I paid for your dinner. 1648 01:13:43,285 --> 01:13:45,888 -My goodness. -Let's chip in to pay for his meal. 1649 01:13:45,954 --> 01:13:47,456 That's right. Let's chip in. 1650 01:13:47,523 --> 01:13:50,659 -Bless you. Seriously. -We can buy you dinner. 1651 01:13:50,726 --> 01:13:52,294 -It's nothing. -I know. 1652 01:13:52,361 --> 01:13:55,230 I'm in tears. I worked hard because I wanted to eat. 1653 01:13:55,297 --> 01:13:58,000 Eat, Hee-chul. Eat up. 1654 01:13:59,101 --> 01:14:00,135 It's beer! 1655 01:14:00,202 --> 01:14:01,703 It's on the house. 1656 01:14:05,340 --> 01:14:07,176 All right, everyone. 1657 01:14:07,242 --> 01:14:09,111 A CHEERY GLOW BROUGHT ON BY THE FREE DINNER 1658 01:14:09,178 --> 01:14:11,180 Welcome to New World. 1659 01:14:11,246 --> 01:14:13,749 -Thank you. -My goodness. 1660 01:14:13,816 --> 01:14:16,318 When I l say, "Where does our energy come from?" 1661 01:14:16,385 --> 01:14:18,554 -You say, "New World!" -Okay. 1662 01:14:18,620 --> 01:14:21,924 Where does our energy come from? 1663 01:14:21,990 --> 01:14:23,158 -New World! -New World! 1664 01:14:23,225 --> 01:14:24,593 Bottoms up! 1665 01:14:30,699 --> 01:14:34,603 -Are you acting crazy on purpose? -I lost it when I saw my money disappear. 1666 01:14:38,006 --> 01:14:39,908 The lottery is my hope. 1667 01:14:39,975 --> 01:14:42,478 -I see why people play the lottery. -Seriously. 1668 01:14:42,544 --> 01:14:44,646 I've bet my everything. 1669 01:14:44,713 --> 01:14:47,049 -When will the result come out? -It's the phone. 1670 01:14:48,650 --> 01:14:51,453 What? "Shadow Store opened just now. 1671 01:14:51,520 --> 01:14:55,357 If you want to purchase the special items that are usable only in New World, 1672 01:14:55,424 --> 01:14:57,259 come to the Shadow Store." 1673 01:14:57,326 --> 01:14:58,594 -Where is it? -Where is it? 1674 01:15:03,198 --> 01:15:04,233 There is something. 1675 01:15:05,234 --> 01:15:06,235 What is this? 1676 01:15:06,301 --> 01:15:07,302 SHADOW STORE WAS HIDDEN 1677 01:15:07,369 --> 01:15:08,737 There is no door. 1678 01:15:08,804 --> 01:15:11,640 WHEN THE MOONLIGHT SHINES DOWN 1679 01:15:13,442 --> 01:15:14,443 THE STORE SHOWS ITSELF 1680 01:15:14,510 --> 01:15:16,278 -It's scary. Don't go. -We came this far. 1681 01:15:16,345 --> 01:15:18,046 I know. We came this far. 1682 01:15:18,113 --> 01:15:20,415 Why didn't we see it earlier? 1683 01:15:20,482 --> 01:15:21,583 SHADOW STORE 1684 01:15:21,650 --> 01:15:23,018 It's like a wizard's house. 1685 01:15:30,058 --> 01:15:33,629 Welcome to the mysterious Shadow Store. 1686 01:15:33,695 --> 01:15:35,297 Are these the items? 1687 01:15:35,364 --> 01:15:36,765 There's an item for time traveling. 1688 01:15:36,832 --> 01:15:39,501 -You won't find them anywhere else. -These cards 1689 01:15:39,568 --> 01:15:42,671 provide hints for the games we will play the next six days. 1690 01:15:42,738 --> 01:15:44,406 -It lays golden eggs. -There it is! 1691 01:15:46,375 --> 01:15:47,442 It's for the toll. 1692 01:15:47,976 --> 01:15:49,811 -I keep spending money. -Pay up. 1693 01:15:49,878 --> 01:15:53,582 -Can I use the wolf item now? -What a ruckus. 1694 01:15:53,649 --> 01:15:55,617 -Only one will survive. -Someone used it. 1695 01:15:55,684 --> 01:15:57,486 Shield! 1696 01:16:00,022 --> 01:16:01,423 Can I get a refund? 1697 01:16:01,490 --> 01:16:03,525 DAY 1 BALANCE 1698 01:16:03,592 --> 01:16:09,331 SEUNG-GI, NA-RAE, KAI, JI-WON, BO-AH, HEE-CHUL 1699 01:17:25,407 --> 01:17:30,412 Subtitle translation by: Dong-joo Park 114308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.