Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,515 --> 00:00:12,515
www.titlovi.com
2
00:00:15,515 --> 00:00:17,017
ARE YOU SURE YOU SAW THESE
RUSSIANS FOLLOWING YOU?
3
00:00:17,517 --> 00:00:19,019
'TIL I LOST THEM
THIS MORNING AT THE DEPOT.
4
00:00:19,019 --> 00:00:21,021
YOU'RE CERTAIN THEY
SAW YOU USE YOUR ABILITIES?
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,523
I MEAN, THERE'S NO
WAY THEY COULD'VE MISSED IT.
6
00:00:23,523 --> 00:00:26,026
I WAS UNDERWATER
FOR TWENTY MINUTES.
7
00:00:26,026 --> 00:00:29,029
IN THAT CASE, WE REALLY
OUGHT TO GET OUT OF HERE.
8
00:00:29,029 --> 00:00:31,031
COME ON, TINA, I'LL
TAKE YOU SOMEWHERE SAFE, OKAY?
9
00:00:31,531 --> 00:00:33,533
I DON'T KNOW.
10
00:00:33,533 --> 00:00:36,536
I MEAN, I'VE HEARD WEIRD
STORIES ABOUT THE UNDERGROUND.
11
00:00:45,545 --> 00:00:47,547
DETECTION WORKS.
12
00:00:47,547 --> 00:00:50,550
BUT WE ARE STILL
OUT OF RANGE TO NEUTRALIZE.
13
00:00:50,550 --> 00:00:52,552
WHO KNOWS
THIS BETTER THAN I?
14
00:00:56,056 --> 00:00:57,057
TINA, LOOK AT ME.
15
00:00:57,557 --> 00:00:59,059
NOW, DO I LOOK LIKE THE
KIND OF GUY THAT'D HAVE
16
00:00:59,059 --> 00:01:00,560
ANYTHING TO
DO WITH SOMETHING...
17
00:01:00,560 --> 00:01:02,062
SOMETHING WEIRD, HUH?
18
00:01:05,565 --> 00:01:07,067
NO.
19
00:01:07,067 --> 00:01:09,569
NOW, WHAT DO YOU SAY WE ALL
TAKE A WALK AND GET IN THE MV?
20
00:01:09,569 --> 00:01:11,571
COME ON.
21
00:01:31,091 --> 00:01:34,594
BOZHEMOI,
ANOTHER ONE.
22
00:01:34,594 --> 00:01:37,597
IT'S WORKING.
23
00:01:48,108 --> 00:01:50,110
JESSE, GET TINA
IN THE MV, NOW.
24
00:02:53,173 --> 00:02:54,174
YURI.
25
00:02:54,674 --> 00:02:55,675
YURI, COME ON.
26
00:02:55,675 --> 00:02:57,177
GET UP.
27
00:03:11,191 --> 00:03:12,692
GET IN.
28
00:03:13,693 --> 00:03:15,195
I LOST MY POWER.
29
00:03:15,195 --> 00:03:16,696
GET HIM IN, LET'S GO.
30
00:04:41,481 --> 00:04:43,483
LIE STILL, BRENNAN.
31
00:04:55,995 --> 00:04:57,997
SCAN'S COMPLETE.
32
00:05:01,000 --> 00:05:02,502
HOW YOU DOING?
33
00:05:02,502 --> 00:05:04,504
FINE.
34
00:05:09,008 --> 00:05:10,510
OW!
35
00:05:12,011 --> 00:05:14,013
OKAY,
THIS REALLY SUCKS.
36
00:05:23,523 --> 00:05:28,528
THAT GUN, IT...
37
00:05:29,028 --> 00:05:31,531
FIRED SOME SORT OF
WEIRD LASER BEAM THING AT ME.
38
00:05:31,531 --> 00:05:33,533
ADAM SAID IT WAS
SOME KIND OF PARTICLE BEAM
39
00:05:33,533 --> 00:05:35,535
THAT BLEW YOUR DNA OUT OF WHACK.
40
00:05:35,535 --> 00:05:37,537
IS THAT WHAT HE SAID?
41
00:05:37,537 --> 00:05:39,539
NOT IN SO MANY WORDS.
42
00:05:42,542 --> 00:05:44,544
I'LL JUST BET.
43
00:05:52,051 --> 00:05:53,553
DID YOU GET
A LOOK AT THE WEAPON?
44
00:05:54,053 --> 00:05:55,054
NO,
I DIDN'T SEE MUCH.
45
00:05:55,054 --> 00:05:57,056
I'M PRETTY SURE
THEY DIDN'T SEE ME.
46
00:05:57,056 --> 00:05:59,058
I GUESS THEY BLEW
UP BRENNAN'S CHARGE
TEMPORARILY, HUH?
47
00:05:59,058 --> 00:06:01,561
I'M AFRAID IT'S DONE MORE THAN
JUST NEUTRALIZE HIS POWER.
48
00:06:05,064 --> 00:06:07,567
WHAT DO YOU MEAN?
49
00:06:10,069 --> 00:06:12,071
I WON'T KNOW
THE DAMAGE UNTIL I'VE
GONE OVER THE SCAN.
50
00:06:17,076 --> 00:06:18,578
IT'S NOT YOUR FAULT.
51
00:06:18,578 --> 00:06:20,580
IF ANYONE'S
RESPONSIBLE, IT'S ME.
52
00:06:20,580 --> 00:06:21,581
THAT'S CRAZY.
53
00:06:22,081 --> 00:06:24,083
WELL, NO MORE
CRAZY THAN YOUR GUILT.
54
00:06:26,586 --> 00:06:28,588
CAN YOU TELL
ME ANYTHING ABOUT THEM?
55
00:06:28,588 --> 00:06:31,090
IT WAS A MAN AND A WOMAN.
56
00:06:31,090 --> 00:06:34,594
TINA SAID THEY WERE RUSSIANS.
57
00:06:34,594 --> 00:06:38,097
RUSSIANS?
58
00:06:38,097 --> 00:06:42,602
PUSHKA H5B7, ALL FILES.
59
00:06:49,609 --> 00:06:51,110
IS THIS THE WEAPON?
60
00:06:51,110 --> 00:06:53,613
YEAH, IT COULD BE.
61
00:06:53,613 --> 00:06:55,615
LIKE I SAID, I DIDN'T
GET A VERY GOOD LOOK AT IT.
62
00:06:56,115 --> 00:06:58,117
WHAT IS IT?
63
00:06:58,117 --> 00:07:02,121
IT'S TOP SECRET RUSSIAN
MILITARY ORDINANCE, CIRCA 1980.
64
00:07:02,121 --> 00:07:07,627
IT'S A DEVICE INTENDED TO DETECT
AND NEUTRALIZE NEW MUTANTS.
65
00:07:07,627 --> 00:07:13,633
THE GUN'S DESIGN SCHEMATICS,
DIRECT FROM THE KGB.
66
00:07:13,633 --> 00:07:16,636
LOOK,
67
00:07:16,636 --> 00:07:18,638
ACCORDING TO THIS,
68
00:07:19,138 --> 00:07:21,140
THE WEAPON CAN REVERSE
THE NEUTRALIZATION PROCESS.
69
00:07:21,641 --> 00:07:22,642
SO WE'VE GOT
TO GET THE WEAPON.
70
00:07:22,642 --> 00:07:24,143
YES.
71
00:07:24,143 --> 00:07:25,645
BUT THERE'S A FAIL-SAFE,
72
00:07:26,145 --> 00:07:27,647
IN CASE SOMEONE
LIKE US GETS A HOLD OF IT.
73
00:07:28,147 --> 00:07:31,651
WITHOUT THE PRECISE
TRIGGERING SEQUENCE,
THE WEAPON SELF-DESTRUCTS.
74
00:07:31,651 --> 00:07:38,157
AND WITHOUT THE REVERSAL
PROCESS, BRENNAN WILL DIE.
75
00:07:40,660 --> 00:07:42,662
I'M GOING TO GO
SEE HOW BRENNAN'S DOING.
76
00:07:46,666 --> 00:07:48,167
ANSWER?
77
00:07:48,167 --> 00:07:49,669
ADAM, I'M WITH THE FAMILY.
78
00:07:50,169 --> 00:07:51,671
SHALIMAR, WHAT'S GOING ON?
79
00:07:51,671 --> 00:07:53,673
WELL, I GOT TO TELL
YOU IT'S A LITTLE WEIRD.
80
00:07:53,673 --> 00:07:56,676
I MEAN, TINA'S AT THE TABLE,
BUT THEY'RE ALL JUST SITTING
81
00:07:56,676 --> 00:07:58,678
AROUND STARING AT EACH OTHER.
82
00:08:03,182 --> 00:08:06,185
EVERYBODY SMILES
TOO MUCH, NOBODY'S TALKING.
83
00:08:06,686 --> 00:08:08,688
SO WHAT'S THE PROBLEM?
84
00:08:08,688 --> 00:08:10,690
WHAT DO I KNOW
ABOUT FAMILY THERAPY?
85
00:08:10,690 --> 00:08:12,191
YOU HAVE A FAMILY, DON'T YOU?
86
00:08:12,191 --> 00:08:14,193
YEAH, BUT...
87
00:08:14,193 --> 00:08:17,697
WELL, THAT'S ALL
THE TRAINING YOU NEED.
88
00:08:17,697 --> 00:08:19,699
STEAK TARTARE?
89
00:08:19,699 --> 00:08:21,701
NO, THANKS.
90
00:08:21,701 --> 00:08:25,204
I MAY BE FERAL, BUT I DO
PREFER MY MEAT MEDIUM-WELL.
91
00:08:25,204 --> 00:08:26,706
OH.
92
00:08:52,231 --> 00:08:54,734
MR. ECKHART.
93
00:09:01,240 --> 00:09:03,242
YOU'VE LOST A LOT OF WEIGHT.
94
00:09:03,242 --> 00:09:06,245
ALL THAT WORK AND STRESS.
95
00:09:06,245 --> 00:09:12,251
I HAVE SOMETHING WONDERFUL FOR
YOU, THE PLANS FOR THE PUSHKA.
96
00:09:12,251 --> 00:09:14,754
ALREADY BEEN THROUGH THIS.
97
00:09:14,754 --> 00:09:17,256
YOUR FATHER'S WEAPON
WAS AN EMBARRASSMENT
TO YOUR GOVERNMENT,
98
00:09:17,256 --> 00:09:22,261
A HUMILIATION WHICH LED TO HIS
UNTIMELY DEATH IN THE GULAG.
99
00:09:22,261 --> 00:09:25,264
I PROMISED YOU TWENTY THOUSAND
FOR EACH NEW MUTANT THAT YOU
100
00:09:25,264 --> 00:09:27,266
COULD BRING ME, NEUTRALIZED.
101
00:09:27,266 --> 00:09:30,269
THE PUSHKA H5B7 WORKS.
102
00:09:30,269 --> 00:09:31,771
OH.
103
00:09:32,271 --> 00:09:33,773
WELL, IN THAT CASE,
104
00:09:33,773 --> 00:09:38,277
WHERE ARE THESE NEW
MUTANTS THAT YOU BROUGHT ME?
105
00:09:38,277 --> 00:09:42,782
WE HAD A GLITCH
IN OUR OPERATION.
106
00:09:42,782 --> 00:09:44,283
I'M BUSY.
107
00:09:44,283 --> 00:09:50,289
YOUR MANNERS HAVE
DETERIORATED WITH YOUR WHITE
CELL COUNT, MR. ECKHART.
108
00:09:50,289 --> 00:09:52,291
EVEN WITH OUR GLITCH,
109
00:09:52,792 --> 00:09:55,795
WE MANAGED TO NEUTRALIZE
AN ELECTRICAL NEW MUTANT.
110
00:09:55,795 --> 00:09:58,798
AND WHERE IS HE?
111
00:09:58,798 --> 00:10:00,800
HE GOT AWAY BUT
THE PUSHKA GOT HIM.
112
00:10:01,300 --> 00:10:03,803
IT DID.
113
00:10:03,803 --> 00:10:09,308
I SWEAR ON MY FATHER'S GRAVE.
114
00:10:09,308 --> 00:10:11,811
DOSVEDANYE, MR. ECKHART.
115
00:10:12,311 --> 00:10:15,314
YOU KNOW HOW TO REACH
ME IF YOU WANT TO CHAT
ABOUT ANYTHING FURTHER.
116
00:10:22,321 --> 00:10:29,328
I'M A TELEKINETIC,
AND CAROLINE REGARDS MY
ABILITIES AS PRETTY WILD.
117
00:10:29,328 --> 00:10:33,833
WELL, I'LL GET DESSERT.
118
00:10:33,833 --> 00:10:36,335
SO I GUESS A
FERAL NEW MUTANT'S A WHOLE
NEW BALL GAME FOR HER, HUH?
119
00:10:36,335 --> 00:10:38,337
CAROLINE WAS
VISITING HER MOTHER.
120
00:10:38,337 --> 00:10:40,339
THE ONLY TIME WE
HAD A FERAL IN THE HOUSE.
121
00:10:40,339 --> 00:10:41,841
THE ONE WE PLACED
WITH THE STEWARTS.
122
00:10:42,341 --> 00:10:44,844
THAT OUGHT TO BE CLASSIFIED.
123
00:10:44,844 --> 00:10:51,350
ADAM TRUSTS ME,
AND I TRUST MY SON.
124
00:10:51,350 --> 00:10:54,353
I COULDN'T DO IT WITHOUT HIM.
125
00:10:54,353 --> 00:10:55,855
SO WHAT ABOUT YOU, DANIEL?
126
00:10:55,855 --> 00:10:57,356
ANY NEW MUTANCY?
127
00:10:57,356 --> 00:10:58,858
I TAKE AFTER MY MOTHER.
128
00:10:59,358 --> 00:11:00,860
AS NORMAL AS CAN BE.
129
00:11:00,860 --> 00:11:03,863
CHOCOLATE FONDUE
FOR FIVE, EVERYBODY.
130
00:11:03,863 --> 00:11:06,866
THINK OF IT AS CATCHING
YOUR DESSERT WITH A FORK.
131
00:11:13,873 --> 00:11:16,375
I'M BURNING UP HERE.
132
00:11:16,375 --> 00:11:21,380
IT'S YOUR SYSTEM'S REACTION
TO THE NEUTRALIZATION.
133
00:11:21,380 --> 00:11:23,382
I GOTTA GO GET THAT WEAPON.
134
00:11:23,883 --> 00:11:26,385
THE MORE YOU MOVE
AROUND, THE FASTER THE
NEUTRALIZATION SPREADS.
135
00:11:26,385 --> 00:11:29,889
LIE STILL.
136
00:11:29,889 --> 00:11:32,391
WE HAVE TO STABILIZE YOU.
137
00:11:32,391 --> 00:11:35,394
NO, NO, I'M STABLE ENOUGH.
138
00:11:35,394 --> 00:11:36,896
IT'S GOING
TO BE OKAY, BRENNAN.
139
00:11:44,904 --> 00:11:47,406
I'VE GOT TO GO.
140
00:11:47,907 --> 00:11:49,909
IT'S TIME FOR
A LITTLE SERENITY.
141
00:12:32,451 --> 00:12:36,455
ADAM,
WE CAN SAVE HIM RIGHT?
142
00:12:36,455 --> 00:12:38,958
HONESTLY, I DON'T KNOW.
143
00:12:39,458 --> 00:12:41,961
BUT RIGHT NOW, WE HAVE TO
BUY HIM ALL THE TIME WE CAN.
144
00:12:41,961 --> 00:12:43,963
JESSE'S GOING
TO FIND THE WEAPON.
145
00:12:45,965 --> 00:12:46,966
WHAT'S THAT?
146
00:12:46,966 --> 00:12:49,468
SOMEONE CALLING GENOMEX
FROM ONE OF OUR SAFEHOUSES.
147
00:12:49,468 --> 00:12:52,471
I'VE ALREADY GOT
A TRACE ON THE SYSTEM.
148
00:12:52,471 --> 00:12:54,974
SAFEHOUSE COMPROMISE?
149
00:12:54,974 --> 00:12:56,475
ECKHART HERE.
150
00:12:56,475 --> 00:12:57,476
CAN I HELP YOU?
151
00:12:57,977 --> 00:12:59,478
ECKHART?
152
00:12:59,478 --> 00:13:02,481
I HAVE SOME INFORMATION ON THE
WHEREABOUTS OF TWO NEW MUTANTS.
153
00:13:02,481 --> 00:13:03,983
IS THAT SO?
154
00:13:03,983 --> 00:13:05,985
ONE IS MY FATHER.
155
00:13:05,985 --> 00:13:09,488
THE OTHER IS A NEW MUTANT PLACED
HERE YESTERDAY BY MUTANT X.
156
00:13:09,488 --> 00:13:10,990
THAT WEASEL.
157
00:13:10,990 --> 00:13:12,491
I'M LISTENING.
158
00:13:12,992 --> 00:13:14,493
I WANT
A FACE-TO-FACE.
159
00:13:14,994 --> 00:13:17,496
WE'LL GET BACK TO YOU.
160
00:13:17,496 --> 00:13:20,499
I HELD HIM IN MY ARMS
WHEN HE WAS A BABY.
161
00:13:33,512 --> 00:13:37,016
CAN I ASSUME
YOU CALLED WITH GOOD NEWS
IN REGARD TO MY PROPOSAL?
162
00:13:37,016 --> 00:13:41,020
I HAVE AN INFORMANT WHO'LL LEAD
YOU TO A FAMILY OF NEW MUTANTS.
163
00:13:41,020 --> 00:13:43,022
BUT I DON'T
WANT THEM DEAD.
164
00:13:46,525 --> 00:13:50,529
THAT DEVICE INSERTS
A SUBDERMAL GOVERNOR,
SO THAT YOU'LL BE
165
00:13:51,030 --> 00:13:53,032
ABLE TO CONTROL THESE NEW
MUTANTS WHEN YOU FIND THEM.
166
00:13:53,032 --> 00:13:55,034
BUT THIS WON'T BE NECESSARY.
167
00:13:55,034 --> 00:13:57,036
WE HAVE THE PUSHKA.
168
00:13:57,036 --> 00:13:59,538
OH, YES, OF COURSE.
169
00:13:59,538 --> 00:14:02,541
PUSHKA.
170
00:14:02,541 --> 00:14:07,046
ISN'T THAT RUSSIAN FOR
"COLOSSAL ERROR IN JUDGMENT?"
171
00:14:07,046 --> 00:14:11,050
I'VE SOLVED
THE PUSHKA'S PROBLEMS.
172
00:14:11,050 --> 00:14:13,052
THAT'S WONDERFUL.
173
00:14:13,052 --> 00:14:15,554
TAKE IT ANYWAY, JUST FOR ME.
174
00:14:16,055 --> 00:14:17,556
THE BOUNTY?
175
00:14:18,057 --> 00:14:20,059
TWENTY THOUSAND
EACH, AS WE DISCUSSED,
176
00:14:20,059 --> 00:14:22,561
PROVIDING THAT YOU BRING THEM
TO ME NEUTRALIZED AND ALIVE.
177
00:14:22,561 --> 00:14:24,563
THEN WE'LL DISCUSS A CONTRACT.
178
00:14:24,563 --> 00:14:27,566
OF COURSE, I FULLY
EXPECT TO BE DISAPPOINTED.
179
00:14:28,067 --> 00:14:34,073
SINCE, AS I RECALL, THE PUSHKA
NEUTRALIZES NEW MUTANTS AND
180
00:14:34,073 --> 00:14:38,077
THEN DISINTEGRATES THEIR
INTERNAL ORGANS CELL BY CELL,
181
00:14:38,077 --> 00:14:41,080
UNTIL THEY'RE DEAD.
182
00:14:44,080 --> 00:14:48,080
Preuzeto sa www.titlovi.com
12915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.