All language subtitles for Love Tactics (2022) (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,125 --> 00:00:10,875 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:32,541 --> 00:00:34,041 WWW.LOVETACTICS.COM 3 00:00:34,125 --> 00:00:36,833 Women's biggest motivation is feeling loved. 4 00:00:36,916 --> 00:00:39,625 They crave the initial attention and passion. 5 00:00:41,125 --> 00:00:42,500 For men, it's comfort. 6 00:00:42,583 --> 00:00:45,708 Once the flame is gone, instead of reigniting it, 7 00:00:45,791 --> 00:00:47,583 they start looking for something new. 8 00:00:50,541 --> 00:00:54,208 Women are meticulous. They probe every possibility. 9 00:00:54,291 --> 00:00:57,416 They'll never forget any details from the first date. 10 00:00:57,500 --> 00:00:59,708 Women never really forget anything. 11 00:01:02,541 --> 00:01:05,791 Whereas men take things as a whole and care about how things feel. 12 00:01:05,875 --> 00:01:09,166 They won't have any idea as to what happened on the first date, 13 00:01:09,250 --> 00:01:13,125 but they'll never forget how they felt when they first saw you. 14 00:01:13,625 --> 00:01:14,791 Welcome. 15 00:01:21,583 --> 00:01:24,458 The theme of our winter collection is infusion. 16 00:01:26,000 --> 00:01:28,125 As you can see, 17 00:01:28,208 --> 00:01:30,708 we're using softer and looser fabric. 18 00:01:34,458 --> 00:01:37,541 We're doubling down on the retro feel 19 00:01:37,625 --> 00:01:40,000 that we only hinted at before. 20 00:01:40,083 --> 00:01:43,541 We'll focus on less complex but more distinct designs. 21 00:01:44,125 --> 00:01:48,041 This year, we're moving on to a trend less influenced by the past. 22 00:01:48,125 --> 00:01:52,166 We mostly preferred lace and tulle for our new collection. 23 00:01:52,250 --> 00:01:54,416 Fewer seams and clear figures. 24 00:01:54,500 --> 00:01:57,125 Excellent as always. Congratulations, Aslı. 25 00:01:57,833 --> 00:01:59,333 Start production right away. 26 00:01:59,416 --> 00:02:01,041 As you can see, 27 00:02:01,125 --> 00:02:04,166 this year's campaign is entirely based on women. 28 00:02:04,875 --> 00:02:07,166 We aim to integrate paint and women. 29 00:02:07,250 --> 00:02:10,333 I get your aim, but how is this relevant, Mr. Kerem? 30 00:02:10,416 --> 00:02:12,458 What do you mean, Mr. Altan? 31 00:02:12,541 --> 00:02:16,083 What does painting walls have to do with makeup? 32 00:02:16,666 --> 00:02:18,250 A woman, Mr. Altan, 33 00:02:18,750 --> 00:02:22,125 never leaves anything to chance when it comes to shopping. 34 00:02:22,208 --> 00:02:26,583 By "to chance," I mean to us men. More so if she's shopping for her home. 35 00:02:26,666 --> 00:02:28,500 A woman's home is her temple. 36 00:02:28,583 --> 00:02:31,583 She has to be the shot caller, and rightfully so. 37 00:02:32,250 --> 00:02:33,708 Through this campaign, 38 00:02:33,791 --> 00:02:36,583 we aim to convey the idea that women need to be 39 00:02:36,666 --> 00:02:41,750 as meticulous with their paint as they are with their makeup. 40 00:02:43,708 --> 00:02:45,583 If you like the idea, that is. 41 00:02:46,583 --> 00:02:49,250 He is as good as people say he is. 42 00:02:49,333 --> 00:02:52,625 -Let's shake on our new campaign, then. -All right. 43 00:02:53,833 --> 00:02:54,833 Ahmet. 44 00:02:59,833 --> 00:03:00,666 Hi. 45 00:03:02,333 --> 00:03:04,750 Look at our mighty sales director. 46 00:03:04,833 --> 00:03:06,375 We get it. He dumped you. 47 00:03:06,458 --> 00:03:07,958 Get over it already. 48 00:03:12,958 --> 00:03:15,708 Girls, how did I sink so deep? 49 00:03:16,208 --> 00:03:18,250 You really want the answer? 50 00:03:18,333 --> 00:03:19,250 Yeah. 51 00:03:20,041 --> 00:03:21,000 You met a guy. 52 00:03:21,916 --> 00:03:24,916 The same night, you had dinner with him and then slept with him. 53 00:03:25,000 --> 00:03:26,916 -But it's the first-- -Wait, Hande. 54 00:03:27,000 --> 00:03:29,541 He doesn't know it was the first time you've done this. 55 00:03:29,625 --> 00:03:33,958 He thinks you always do this, and you can't blame him for thinking that. 56 00:03:34,458 --> 00:03:36,583 Anyway, he never called you again. 57 00:03:36,666 --> 00:03:38,208 Not just that. 58 00:03:38,291 --> 00:03:41,875 I called him at least ten times a day. He never returned my calls. 59 00:03:41,958 --> 00:03:46,083 Wait. This is new information. You decided to add insult to injury? 60 00:03:46,166 --> 00:03:48,291 -That's fantastic. -What do you mean? 61 00:03:48,375 --> 00:03:51,666 A phone is the best torture device there is. 62 00:03:51,750 --> 00:03:54,875 You torture by never calling or by constantly calling. 63 00:03:56,750 --> 00:04:01,208 If they don't call the first day, you think that it’s a tactic and chill. 64 00:04:01,291 --> 00:04:02,458 The second day, 65 00:04:02,541 --> 00:04:04,208 you start to get worried. 66 00:04:04,291 --> 00:04:06,083 And on the third day, 67 00:04:06,166 --> 00:04:07,500 you fall in love. 68 00:04:07,583 --> 00:04:11,500 Or you have a one night stand, and they call you constantly. 69 00:04:11,583 --> 00:04:13,375 They suffocate you so much, 70 00:04:13,958 --> 00:04:16,750 even if you want to see them, you decide not to. 71 00:04:16,833 --> 00:04:18,958 So you agree with him, Aslı? 72 00:04:19,041 --> 00:04:21,708 Absolutely not. I'm just telling you why. 73 00:04:21,791 --> 00:04:23,958 He's just typical, mediocre, pathetic, 74 00:04:24,041 --> 00:04:26,291 -callous, dull, evil… -Lost track after "callous." 75 00:04:26,375 --> 00:04:28,166 …mean, disgusting! 76 00:04:28,916 --> 00:04:29,750 "Disgusting." 77 00:04:34,041 --> 00:04:35,958 In a nutshell, he's a guy. 78 00:04:36,458 --> 00:04:39,750 I hope one day someone makes him pay for what he did to you. 79 00:04:40,333 --> 00:04:41,166 I hope. 80 00:04:45,041 --> 00:04:46,333 Men rule the world. 81 00:04:46,416 --> 00:04:47,666 Women rule men. 82 00:04:47,750 --> 00:04:49,625 Hormones rule women. 83 00:04:49,708 --> 00:04:52,708 Maybe that's why the world is as complicated as women are. 84 00:04:52,791 --> 00:04:54,291 Come on, girls. 85 00:04:54,375 --> 00:04:58,916 Stop waiting for Prince Charming and learn to control your crazy hormones. 86 00:05:00,750 --> 00:05:02,375 You keep giving tactics, 87 00:05:02,458 --> 00:05:05,916 but have they ever helped you make a guy fall for you? 88 00:05:08,333 --> 00:05:09,791 I think you're right. 89 00:05:09,875 --> 00:05:12,791 It might be more fun to demonstrate. 90 00:05:12,875 --> 00:05:16,833 For my next post, I will find a man, make him fall in love with me, 91 00:05:16,916 --> 00:05:19,000 and share every step with you. 92 00:05:32,541 --> 00:05:34,250 Did I hear that right? 93 00:05:37,375 --> 00:05:40,458 Did you really reassign the campaign I've worked so hard for? 94 00:05:40,541 --> 00:05:43,875 Now you can focus all your energy towards the paint campaign. 95 00:05:43,958 --> 00:05:46,166 You know, the campaign we almost lost 96 00:05:46,250 --> 00:05:48,833 because of your arrogance and your ego. 97 00:05:49,333 --> 00:05:54,041 You got that campaign thanks to me. Thanks to my arrogance and my ego. 98 00:05:54,125 --> 00:05:55,958 -You know that. -No, Kerem. 99 00:05:56,041 --> 00:05:58,666 We landed the campaign because you got lucky. 100 00:05:58,750 --> 00:06:00,208 If you go on like this, 101 00:06:00,291 --> 00:06:02,250 you're bound to fail one day. 102 00:06:03,666 --> 00:06:05,291 Never going to happen. 103 00:06:06,958 --> 00:06:09,250 Give it back to me, and I'll prove it. 104 00:06:09,333 --> 00:06:11,958 End of discussion. It's Tuna's now. 105 00:06:12,041 --> 00:06:13,125 Tuna? 106 00:06:21,583 --> 00:06:22,458 Tuna. 107 00:06:26,000 --> 00:06:27,166 What's up with him? 108 00:06:28,500 --> 00:06:31,833 {\an8}I don't know. Apparently the handcuff "connected" them. 109 00:06:31,916 --> 00:06:35,208 {\an8}So when she left him, he cuffed himself. Something like that. 110 00:06:36,291 --> 00:06:38,250 I'm a married man, dude. 111 00:06:38,333 --> 00:06:42,000 I've never seen a handcuff or a whip to this day. 112 00:06:43,166 --> 00:06:46,208 Take my ass, for example. Not a single slap mark. 113 00:06:46,291 --> 00:06:47,125 Why, you ask? 114 00:06:47,208 --> 00:06:49,666 Because it hasn't been slapped once. 115 00:06:50,166 --> 00:06:52,125 I just don't see the logic in it. 116 00:06:52,208 --> 00:06:54,500 He keeps repeating the same thing. 117 00:06:55,000 --> 00:06:58,125 Dude! Did you get dumped again? 118 00:06:58,208 --> 00:06:59,958 What a surprise. 119 00:07:00,041 --> 00:07:02,500 It happens every three months. Still not used to it? 120 00:07:03,375 --> 00:07:04,208 Get up. 121 00:07:04,291 --> 00:07:06,000 We need to talk. 122 00:07:06,083 --> 00:07:08,166 You can't possibly get it, Kerem. 123 00:07:08,250 --> 00:07:10,583 Impossible. Not even close. 124 00:07:10,666 --> 00:07:11,833 Why is that? 125 00:07:11,916 --> 00:07:15,625 Because you'd have to hook up with the same girl at least twice. 126 00:07:15,708 --> 00:07:17,833 You sleep with them only once. 127 00:07:17,916 --> 00:07:19,875 It doesn't happen often, but he's right. 128 00:07:19,958 --> 00:07:22,166 -You can't fix this. -Shut up, Mr. Married. 129 00:07:22,958 --> 00:07:24,916 As for you, you're very wrong. 130 00:07:25,708 --> 00:07:28,541 I'm a man who has completely figured women out. 131 00:07:29,125 --> 00:07:31,916 As someone who has completely figured men out, 132 00:07:32,000 --> 00:07:35,666 making someone fall in love with me will be a piece of cake. 133 00:07:35,750 --> 00:07:36,666 That's awesome. 134 00:07:36,750 --> 00:07:38,583 I want to fall in love too. 135 00:07:39,083 --> 00:07:40,583 You want to fall in love? 136 00:07:40,666 --> 00:07:43,750 You fall in love with every guy you say hi to, Cansu. 137 00:07:43,833 --> 00:07:45,583 I don't mean it like that. 138 00:07:45,666 --> 00:07:47,625 You know, you get dizzy all of a sudden. 139 00:07:47,708 --> 00:07:49,875 -Yeah. -You get butterflies in your stomach. 140 00:07:49,958 --> 00:07:51,458 You feel your temperature rise. 141 00:07:51,541 --> 00:07:53,541 -You start to shake. -Yes! That… 142 00:07:53,625 --> 00:07:55,125 Yeah. That's not love. 143 00:07:56,041 --> 00:07:57,000 It's the flu. 144 00:07:57,083 --> 00:07:58,541 Picking up a girl at a bar 145 00:07:58,625 --> 00:08:00,875 isn't the same as making a girl fall for you. 146 00:08:00,958 --> 00:08:03,833 So, you think I can't make a girl fall for me? 147 00:08:04,416 --> 00:08:05,750 Exactly, bro. 148 00:08:05,833 --> 00:08:07,666 I don't have such concerns. 149 00:08:08,166 --> 00:08:10,125 Romance, schmomance. It's not for me. 150 00:08:10,208 --> 00:08:12,875 He won't even admit he can't pull it off. 151 00:08:13,375 --> 00:08:14,666 You agree with him? 152 00:08:14,750 --> 00:08:16,750 I wouldn't know. I'm married. 153 00:08:16,833 --> 00:08:18,958 And apparently, you couldn't regret it more. 154 00:08:19,666 --> 00:08:21,208 How did it even happen? 155 00:08:22,083 --> 00:08:24,291 How did I ever decide to get married? 156 00:08:25,041 --> 00:08:28,166 -What was I thinking? -See? That's the result of love. 157 00:08:28,750 --> 00:08:30,708 Making them fall for you is the easy part. 158 00:08:30,791 --> 00:08:32,916 They're programmed to fall in love. 159 00:08:33,000 --> 00:08:36,375 The hard part is to live your life without getting suffocated. 160 00:08:36,458 --> 00:08:37,458 All right? 161 00:08:38,041 --> 00:08:41,416 Why don't you prove it? Make a girl fall for you. 162 00:08:42,333 --> 00:08:44,333 Come on. Just do it! 163 00:08:44,416 --> 00:08:46,333 -Do it. -Please. 164 00:08:47,333 --> 00:08:50,416 And I'll post everything on my blog. 165 00:08:51,166 --> 00:08:53,500 What if the guy reads them as well? 166 00:08:54,083 --> 00:08:59,458 Girl, who knows Aslı is behind Love Tactics besides us? 167 00:09:00,125 --> 00:09:01,333 I'll do it. 168 00:09:02,791 --> 00:09:03,916 I have one condition. 169 00:09:04,000 --> 00:09:07,291 If I win the bet, you'll give my campaign back. 170 00:09:07,375 --> 00:09:08,333 No-- 171 00:09:09,958 --> 00:09:10,833 No way. 172 00:09:10,916 --> 00:09:14,333 It's a huge opportunity for me. Ask for something else. 173 00:09:14,416 --> 00:09:15,291 What's wrong? 174 00:09:15,791 --> 00:09:19,166 You were so sure I couldn't do it. Why are you so scared? 175 00:09:19,250 --> 00:09:21,458 I am sure. You can't. 176 00:09:21,541 --> 00:09:22,750 So? 177 00:09:23,333 --> 00:09:24,166 Deal. 178 00:09:25,250 --> 00:09:26,125 Deal. 179 00:09:28,083 --> 00:09:31,458 So, two single guys and a married one… What do we do now? 180 00:09:31,541 --> 00:09:33,625 First, we need prey. 181 00:09:33,708 --> 00:09:35,333 First, we need a mark. 182 00:09:35,416 --> 00:09:36,833 Men are simple. 183 00:09:36,916 --> 00:09:38,875 They can't grow or be trained. 184 00:09:38,958 --> 00:09:41,666 Potty training is the pinnacle of their evolution. 185 00:09:44,750 --> 00:09:46,375 Women are intricate. 186 00:09:46,458 --> 00:09:48,083 Their perception is complex. 187 00:09:48,166 --> 00:09:51,583 So, while men have a hard time understanding women, 188 00:09:51,666 --> 00:09:54,833 women accuse them of being crass. 189 00:09:56,166 --> 00:09:58,333 It's true that "inner beauty" matters the most, 190 00:09:58,416 --> 00:10:01,000 and by "inner," men mean your panties 191 00:10:01,083 --> 00:10:03,250 or even what's inside them. 192 00:10:06,250 --> 00:10:07,666 There we go! 193 00:10:10,708 --> 00:10:13,666 Their only goal is to find a rich fool. Preferably handsome too. 194 00:10:13,750 --> 00:10:16,375 A fool who will always put up with their crap. 195 00:10:17,333 --> 00:10:18,958 The real aim of dressing up 196 00:10:19,041 --> 00:10:21,583 is to show just enough and make them wonder. 197 00:10:21,666 --> 00:10:22,916 Contrary to popular belief, 198 00:10:23,000 --> 00:10:25,375 wearing revealing clothes doesn't attract men more. 199 00:10:25,458 --> 00:10:28,833 Impressing a woman is the same as selling her a product. 200 00:10:28,916 --> 00:10:29,958 Easy, I mean. 201 00:10:30,458 --> 00:10:32,250 You're the product, by the way. 202 00:10:32,750 --> 00:10:36,250 You need to be a product women will desire. 203 00:10:36,333 --> 00:10:39,958 {\an8}Men don't like too much makeup. It's all about looking natural. 204 00:10:40,041 --> 00:10:41,416 As they're detail-oriented, 205 00:10:41,500 --> 00:10:44,625 they get hints about our character from our accessories. 206 00:10:44,708 --> 00:10:48,916 A chic and expensive watch would tell them we are not stingy. 207 00:10:49,000 --> 00:10:50,250 A ring? Married. 208 00:10:51,333 --> 00:10:54,708 Gentlemen, we're going hunting tonight. 209 00:10:57,208 --> 00:10:58,291 This is the night. 210 00:10:58,375 --> 00:11:00,791 Let's go get our mark, girls. 211 00:11:24,666 --> 00:11:26,500 Go ahead and choose, guys. 212 00:11:27,833 --> 00:11:29,583 Such confidence. 213 00:11:29,666 --> 00:11:31,666 You could've picked at least. 214 00:11:31,750 --> 00:11:33,666 No way, man. We'll pick. 215 00:11:39,125 --> 00:11:40,208 Not her. 216 00:11:42,250 --> 00:11:44,000 No way. Not her. 217 00:11:44,083 --> 00:11:46,958 You buffoon! This is not a meat market. 218 00:11:47,041 --> 00:11:47,958 It kind of is. 219 00:11:50,875 --> 00:11:51,750 Her. 220 00:11:55,541 --> 00:11:58,000 Whoa! Come on, man! 221 00:11:58,083 --> 00:12:00,166 How about the hottie over there? 222 00:12:00,250 --> 00:12:02,208 He's been checking you out. 223 00:12:06,500 --> 00:12:09,000 Girls, let the game begin. 224 00:12:11,125 --> 00:12:11,958 Come. 225 00:12:15,750 --> 00:12:18,166 -She's too much, man. -He's good though. 226 00:12:21,375 --> 00:12:22,625 What now? 227 00:12:23,208 --> 00:12:25,791 We set the trap and wait for our mark. 228 00:12:26,833 --> 00:12:29,375 What now? Are you going to approach her? 229 00:12:29,875 --> 00:12:30,708 Never. 230 00:12:30,791 --> 00:12:32,000 We wait. 231 00:12:34,000 --> 00:12:35,541 He's not coming. 232 00:12:38,541 --> 00:12:40,083 We'll bring him, then. 233 00:12:42,083 --> 00:12:44,416 -Hot chocolate approaching. -Don't look. 234 00:12:54,041 --> 00:12:56,541 And our hunt ends before it even begins. 235 00:12:57,375 --> 00:12:58,708 The night's young. 236 00:12:58,791 --> 00:13:00,666 -Hi. -Hello. 237 00:13:00,750 --> 00:13:02,625 -Mojito, please. -Right away. 238 00:13:02,708 --> 00:13:03,541 I'm Metin. 239 00:13:07,625 --> 00:13:09,958 I think we've met somewhere before. 240 00:13:11,291 --> 00:13:12,416 Yeah. 241 00:13:13,125 --> 00:13:15,250 That's why I never went there again. 242 00:13:17,791 --> 00:13:19,583 I love funny women! 243 00:13:23,125 --> 00:13:24,458 This place is so loud. 244 00:13:25,500 --> 00:13:27,666 Shall we go somewhere quieter? 245 00:13:28,791 --> 00:13:31,208 For instance, my place? 246 00:13:34,416 --> 00:13:35,250 What do you say? 247 00:13:36,250 --> 00:13:37,916 What are you talking about? 248 00:13:38,000 --> 00:13:39,541 Is there a problem, honey? 249 00:13:44,083 --> 00:13:46,666 No, honey. The gentleman had a question. 250 00:13:46,750 --> 00:13:47,916 He got his answer. 251 00:13:48,000 --> 00:13:49,041 Very well. 252 00:13:55,500 --> 00:13:56,791 I'm Kerem, by the way. 253 00:13:57,583 --> 00:13:58,416 Aslı. 254 00:13:59,375 --> 00:14:00,208 Aslı? Really? 255 00:14:00,291 --> 00:14:02,458 Please don't make a joke about Kerem and Aslı. 256 00:14:03,291 --> 00:14:05,583 No. I wasn't going to. 257 00:14:05,666 --> 00:14:06,500 Awesome. 258 00:14:06,583 --> 00:14:08,750 I should go back to my friends. 259 00:14:08,833 --> 00:14:10,458 Thanks. Have a good night. 260 00:14:10,541 --> 00:14:12,208 Stay a little longer. 261 00:14:12,291 --> 00:14:16,625 He's still looking at us. Just until the danger is over. 262 00:14:17,458 --> 00:14:19,833 Here, meet Tuna and Emir. 263 00:14:20,458 --> 00:14:21,333 This is Aslı. 264 00:14:21,958 --> 00:14:23,625 Wow! Like Aslı and Kerem! 265 00:14:23,708 --> 00:14:25,250 Yes, dude. Yes. 266 00:14:26,958 --> 00:14:29,083 Where are you from, Aslı? 267 00:14:29,791 --> 00:14:32,500 Why? Might as well invite her to your village. 268 00:14:33,250 --> 00:14:34,750 She looks like my people. 269 00:14:34,833 --> 00:14:36,916 Your friends can come too. 270 00:14:37,000 --> 00:14:40,666 I think the danger is over. I'll go over to my friends now. 271 00:14:40,750 --> 00:14:42,333 Nice to meet you. 272 00:14:42,416 --> 00:14:43,791 Good night. Have fun. 273 00:14:51,208 --> 00:14:52,791 Why did you come back? 274 00:14:52,875 --> 00:14:54,250 Did you change your mind? 275 00:14:54,333 --> 00:14:55,583 Calm down, girls. 276 00:14:55,666 --> 00:14:57,500 -He'll come. -I doubt it. 277 00:14:57,583 --> 00:14:59,958 You basically gave him the cold shoulder. 278 00:15:03,291 --> 00:15:04,708 What's up, Casanova? 279 00:15:04,791 --> 00:15:06,958 Looks like she's a tough cookie. 280 00:15:10,208 --> 00:15:12,083 -He's coming. -What? 281 00:15:12,166 --> 00:15:14,875 -I swear he is! -He really is coming. 282 00:15:21,750 --> 00:15:23,625 You forgot your drink. 283 00:15:25,416 --> 00:15:26,333 Have fun. 284 00:15:28,666 --> 00:15:29,708 He left! 285 00:15:29,791 --> 00:15:31,166 He's so cute. 286 00:15:31,250 --> 00:15:32,583 So polite too! 287 00:15:34,458 --> 00:15:38,750 Who's that cool guy next to him? 288 00:15:53,791 --> 00:15:55,041 Hey. 289 00:15:55,125 --> 00:15:56,458 I'm Tuna. 290 00:15:56,541 --> 00:15:58,333 What? Like the bird? 291 00:15:58,416 --> 00:16:00,666 No. The bird is turna. 292 00:16:00,750 --> 00:16:01,791 Oh, right. 293 00:16:01,875 --> 00:16:03,000 I'm Cansu. 294 00:16:05,291 --> 00:16:07,500 -A pleasure to meet you. -You too. 295 00:16:13,458 --> 00:16:15,958 Tuna was really sweet, right? 296 00:16:16,041 --> 00:16:18,833 I guess the one who wants isn't always the one who gets. 297 00:16:18,916 --> 00:16:22,000 I guess you'll have to find another because he's gone. 298 00:16:22,083 --> 00:16:23,875 He's not gone. 299 00:16:23,958 --> 00:16:25,958 Everything's going as planned. 300 00:16:26,750 --> 00:16:28,375 Did I miss something? 301 00:16:28,458 --> 00:16:30,916 No. You didn't miss a thing. 302 00:16:31,458 --> 00:16:35,291 Dude, drop the mysterious tone and tell us already. 303 00:16:35,375 --> 00:16:36,583 I don't get it, man. 304 00:16:36,666 --> 00:16:37,750 Me neither. 305 00:16:37,833 --> 00:16:40,458 You didn't look at him. You didn't give him your number. 306 00:16:40,541 --> 00:16:43,125 How are you even going to see him again? 307 00:16:43,208 --> 00:16:44,708 You won't believe this, 308 00:16:45,208 --> 00:16:46,916 but you will make it happen. 309 00:16:48,375 --> 00:16:49,250 Me? 310 00:16:55,875 --> 00:16:56,916 {\an8}Aslı Yıldırım. 311 00:16:57,750 --> 00:16:59,250 {\an8}She's 28. 312 00:16:59,333 --> 00:17:01,458 {\an8}Lead fashion designer at Glamour. 313 00:17:01,541 --> 00:17:03,375 Kerem Aksoy. He's 30. 314 00:17:04,000 --> 00:17:05,958 He's an advertising prodigy. 315 00:17:06,041 --> 00:17:06,958 He's a Leo. 316 00:17:07,041 --> 00:17:08,666 No wonder he's so cocky. 317 00:17:09,166 --> 00:17:12,208 She's originally from İzmir. Studied fashion design in Milan. 318 00:17:12,708 --> 00:17:14,041 A modern Don Juan. 319 00:17:14,125 --> 00:17:17,125 Chases after anything with a heartbeat. 320 00:17:17,791 --> 00:17:20,500 She's not into social media. 321 00:17:20,583 --> 00:17:21,708 She's not active. 322 00:17:21,791 --> 00:17:23,916 Doesn't look like the sociable type. 323 00:17:24,000 --> 00:17:27,125 To him, social media is just a tool to score with women. 324 00:17:27,208 --> 00:17:28,666 It's his hunting ground. 325 00:17:35,041 --> 00:17:37,416 We'll start the hunt with a coincidence. 326 00:17:38,000 --> 00:17:39,500 We're ready, girls. 327 00:17:39,583 --> 00:17:42,083 A coincidence will get the ball rolling. 328 00:17:46,791 --> 00:17:49,750 Mr. Hakan needs you at the exhibition tonight. 329 00:17:49,833 --> 00:17:51,416 No way. I don't want to. 330 00:17:51,500 --> 00:17:53,333 I have important business anyway. 331 00:17:53,416 --> 00:17:55,958 Mr. Hakan said you should cancel that. 332 00:17:56,458 --> 00:17:58,041 How? You didn't even tell him. 333 00:17:58,125 --> 00:18:00,875 He knew you'd say that, so he responded preemptively. 334 00:18:00,958 --> 00:18:03,125 I have a few alternative responses too. 335 00:18:04,166 --> 00:18:07,291 Isn't this about selling the brand? Why would I be there? 336 00:18:07,375 --> 00:18:11,291 You're our number one asset. You're even mentioned in the contract. 337 00:18:11,375 --> 00:18:14,208 He said you need to meet our new partner. 338 00:18:14,291 --> 00:18:15,916 Is that a preemptive response too? 339 00:18:16,000 --> 00:18:18,791 The man's truly farsighted. I admire him. 340 00:18:19,458 --> 00:18:21,333 I guess I'll have to go, then. 341 00:18:26,291 --> 00:18:29,458 When am I supposed to see him so I can chat him up? 342 00:18:29,541 --> 00:18:30,666 Damn it. 343 00:18:31,208 --> 00:18:33,791 Kerem, look. Don't you back down. 344 00:18:33,875 --> 00:18:36,500 They have two more brands they want to sell. 345 00:18:36,583 --> 00:18:39,833 If we don't go there, someone else might convince him. 346 00:18:39,916 --> 00:18:40,750 All right. 347 00:18:40,833 --> 00:18:42,541 -I'll be waiting. -Okay! 348 00:18:42,625 --> 00:18:44,000 Decisively waiting. 349 00:18:44,791 --> 00:18:47,208 All right already. "Decisively," he says. 350 00:18:48,625 --> 00:18:50,750 Man, when am I supposed to see her? 351 00:18:58,666 --> 00:19:00,291 This is important, Kerem. 352 00:19:00,375 --> 00:19:01,750 We need this contract. 353 00:19:01,833 --> 00:19:02,916 All right, man. 354 00:19:03,708 --> 00:19:06,416 {\an8}SERVET KORAL ART GALLERY PAINTING & SCULPTURE EXHIBITION 355 00:19:09,333 --> 00:19:10,166 Here you go. 356 00:19:10,958 --> 00:19:12,541 Guys, over here. 357 00:19:29,250 --> 00:19:30,541 Dear friends, 358 00:19:30,625 --> 00:19:33,958 thank you for being with us on such a joyous occasion. 359 00:19:34,041 --> 00:19:38,666 I thank you both personally and on behalf of Koral Enterprises. 360 00:19:38,750 --> 00:19:42,125 Welcome to our exhibition here at Fişekhane. 361 00:19:42,208 --> 00:19:44,458 I hope you'll like it. 362 00:19:45,208 --> 00:19:46,750 Enjoy, everyone. 363 00:20:35,166 --> 00:20:37,333 -Have you met Mrs. Lale? -No, Mr. Hakan. 364 00:20:37,833 --> 00:20:39,708 There she is. I'll introduce you. 365 00:20:41,166 --> 00:20:43,416 -How have you been? -Meet my niece. 366 00:20:43,500 --> 00:20:44,958 She's just back from London. 367 00:20:45,041 --> 00:20:48,416 Between you and me, she left because she was heartbroken. 368 00:20:48,500 --> 00:20:50,750 Poor thing barely recovered. 369 00:20:51,250 --> 00:20:52,458 Here she is. 370 00:20:55,583 --> 00:20:57,500 Mrs. Lale, I have to take this. 371 00:20:57,583 --> 00:20:58,583 I'm so sorry. 372 00:20:58,666 --> 00:20:59,791 I'm really-- 373 00:21:02,333 --> 00:21:03,291 Oh no. 374 00:21:04,500 --> 00:21:06,916 Rude. She could've at least apologized. 375 00:21:07,000 --> 00:21:07,833 What a mess. 376 00:21:20,708 --> 00:21:22,333 -Oh, come on. -No way. 377 00:21:24,666 --> 00:21:26,791 Please get out. I have important business. 378 00:21:27,958 --> 00:21:31,083 Normally, I'd be happy to, but I really need to get out of here. 379 00:21:31,166 --> 00:21:33,250 As you can see, this is the only cab. 380 00:21:33,333 --> 00:21:34,750 So, we have two options. 381 00:21:34,833 --> 00:21:38,541 Either you find another cab or we travel together for a while. 382 00:21:39,458 --> 00:21:41,125 Such a weird coincidence. 383 00:21:41,958 --> 00:21:43,250 Are you hungry? I am. 384 00:21:43,333 --> 00:21:44,416 I am, actually. 385 00:21:46,666 --> 00:21:48,791 I'm so hungry. I can't refuse. 386 00:21:49,583 --> 00:21:51,750 Take us to Beylerbeyi, please. 387 00:21:51,833 --> 00:21:52,791 Right away, sir. 388 00:22:15,208 --> 00:22:18,208 Did we really need to come all the way here? 389 00:22:20,750 --> 00:22:22,208 I thought you'd like it. 390 00:22:23,708 --> 00:22:24,541 Cliché. 391 00:22:25,125 --> 00:22:26,166 Cliché? 392 00:22:35,791 --> 00:22:37,458 -Welcome, Mr. Kerem. -Thanks. 393 00:22:37,541 --> 00:22:38,375 Go ahead. 394 00:22:39,416 --> 00:22:40,875 You're popular here. 395 00:22:40,958 --> 00:22:42,833 A fancy and pricey restaurant by the sea. 396 00:22:42,916 --> 00:22:45,916 You must bring every girl you meet here. 397 00:22:46,000 --> 00:22:46,875 Cliché. 398 00:23:27,791 --> 00:23:28,875 Don't you come. 399 00:23:28,958 --> 00:23:30,083 Please. 400 00:23:30,166 --> 00:23:31,791 So cliché! 401 00:23:31,875 --> 00:23:32,791 What? 402 00:23:32,875 --> 00:23:33,916 What? I'm-- 403 00:23:34,541 --> 00:23:36,500 This has nothing to do with me. 404 00:23:36,583 --> 00:23:38,416 I've never seen him before. 405 00:23:39,500 --> 00:23:41,791 -I'm losing it! -He must be here all the time. 406 00:23:44,333 --> 00:23:47,416 All right. Thank you. Okay! 407 00:23:49,000 --> 00:23:50,250 Thank you so much. 408 00:23:50,333 --> 00:23:52,833 Of course, Mr. Kerem. Bon appétit. 409 00:23:54,791 --> 00:23:58,708 You said you've never seen him before, but apparently, he's seen you. 410 00:24:00,166 --> 00:24:01,250 Apparently. 411 00:24:03,875 --> 00:24:04,708 I mean, 412 00:24:05,916 --> 00:24:08,375 do girls really still fall for this? 413 00:24:15,333 --> 00:24:17,375 I swear I'm losing it. 414 00:24:44,958 --> 00:24:46,166 It was a nice night. 415 00:24:46,250 --> 00:24:47,416 Thank you. 416 00:24:47,500 --> 00:24:48,625 Meh. 417 00:24:49,458 --> 00:24:50,375 Good night. 418 00:24:52,583 --> 00:24:53,916 "Meh"? 419 00:24:54,000 --> 00:24:57,125 You won't know what hit you when this is over, you witch. 420 00:25:01,625 --> 00:25:04,250 You'll wish you were dead when I'm done with you. 421 00:25:04,333 --> 00:25:05,958 You cocky, smug jerk. 422 00:25:15,166 --> 00:25:16,041 Nice trick. 423 00:25:21,666 --> 00:25:22,791 Let's go. 424 00:25:27,875 --> 00:25:30,541 Tell us, man. Where have you been? 425 00:25:32,583 --> 00:25:33,791 I was with Aslı. 426 00:25:34,875 --> 00:25:36,625 I swear it was a coincidence. 427 00:25:37,416 --> 00:25:38,875 Dear followers, 428 00:25:38,958 --> 00:25:41,125 we finally had our first date. 429 00:25:41,208 --> 00:25:44,166 An unexpected one. A total coincidence. 430 00:25:44,833 --> 00:25:47,500 I was running from that maniac, 431 00:25:47,583 --> 00:25:49,791 and Aslı just hopped in my cab. 432 00:25:50,291 --> 00:25:52,375 As to how the night went, 433 00:25:52,458 --> 00:25:55,500 I'll address him as "Mr. K" from now on. 434 00:25:55,583 --> 00:25:57,041 He's a complete cliché. 435 00:25:57,125 --> 00:25:59,166 He uses corny tricks. 436 00:25:59,250 --> 00:26:00,583 He's smug. 437 00:26:00,666 --> 00:26:03,375 A loser who thinks every girl is so easy. 438 00:26:03,875 --> 00:26:04,750 She's a witch. 439 00:26:04,833 --> 00:26:07,041 Arrogant, hard to please, difficult. 440 00:26:07,125 --> 00:26:09,416 Although I don't like him at all, 441 00:26:09,500 --> 00:26:12,416 I'll keep my promise and make him fall for me. 442 00:26:13,791 --> 00:26:16,500 She's trying to hide it, but she likes me. 443 00:26:17,208 --> 00:26:18,166 I'm certain. 444 00:26:19,916 --> 00:26:22,000 Not sure how I can put up with her though. 445 00:26:24,791 --> 00:26:26,375 That's a neat trick. 446 00:26:26,458 --> 00:26:28,541 You got it the first time. Amazing! 447 00:26:28,625 --> 00:26:29,791 Right? 448 00:26:31,625 --> 00:26:34,291 Anyway, the opportunist will be here soon. 449 00:26:39,375 --> 00:26:40,875 It must be him. 450 00:26:41,958 --> 00:26:42,958 Come in. 451 00:26:48,666 --> 00:26:49,750 What's he wearing? 452 00:26:53,708 --> 00:26:54,750 Aslı Yıldırım? 453 00:26:58,625 --> 00:26:59,833 Yes? 454 00:26:59,916 --> 00:27:00,750 Delivery. 455 00:27:00,833 --> 00:27:03,458 Mr. Kerem wanted me to give it to you personally. 456 00:27:08,875 --> 00:27:12,250 I'd pay a lot of money just to see her face right now. 457 00:27:13,708 --> 00:27:16,958 Dude, are you mental? What are you trying to do? 458 00:27:17,041 --> 00:27:21,000 You had an opportunity to see her, but you used a courier instead. 459 00:27:21,083 --> 00:27:21,916 I did. 460 00:27:22,000 --> 00:27:25,500 That's how she'll know I'm not jumping at every opportunity, 461 00:27:25,583 --> 00:27:28,541 and butterflies will start to appear in her stomach. 462 00:27:29,500 --> 00:27:31,750 So? What now? 463 00:27:31,833 --> 00:27:33,083 We wait for her to call. 464 00:27:34,166 --> 00:27:35,291 You think she will? 465 00:27:38,666 --> 00:27:42,041 It's been 15 minutes. Why are we staring at the phone? 466 00:27:42,125 --> 00:27:45,083 If you don't know why, why are you looking at it? 467 00:27:45,583 --> 00:27:47,125 He's expecting me to call. 468 00:27:47,208 --> 00:27:49,833 If I don't, he'll call me. I'm sure. 469 00:27:49,916 --> 00:27:51,166 He will eventually. 470 00:27:56,250 --> 00:27:57,833 What should we do? 471 00:28:00,500 --> 00:28:01,791 I have no idea. 472 00:28:01,875 --> 00:28:03,500 How about you just call her? 473 00:28:03,583 --> 00:28:05,000 Yeah, bro. 474 00:28:05,083 --> 00:28:06,500 Just do it. 475 00:28:07,666 --> 00:28:08,875 If you call first, 476 00:28:08,958 --> 00:28:10,583 she will take control, 477 00:28:10,666 --> 00:28:12,750 and you can never get it back. 478 00:28:12,833 --> 00:28:13,833 It'll be over. 479 00:28:13,916 --> 00:28:15,875 Be patient. She'll call. 480 00:28:39,625 --> 00:28:42,000 {\an8}12:25 A.M. 481 00:28:58,333 --> 00:28:59,291 Hello? 482 00:28:59,375 --> 00:29:00,500 Cappadocia? 483 00:29:00,583 --> 00:29:02,125 Why would I go there? 484 00:29:02,750 --> 00:29:04,500 Take the next flight to Cappadocia. 485 00:29:04,583 --> 00:29:06,750 Our new partners want to meet you. 486 00:29:06,833 --> 00:29:08,666 Why Cappadocia though? 487 00:29:08,750 --> 00:29:11,916 They want to treat you at their ranch there. 488 00:29:12,000 --> 00:29:13,250 Fine. 489 00:29:13,333 --> 00:29:16,208 Mr. Servet wants to talk about the campaign. 490 00:29:16,291 --> 00:29:18,416 Don't you mess this up, Kerem. 491 00:29:18,500 --> 00:29:19,375 All right? 492 00:29:21,083 --> 00:29:21,958 Damn it! 493 00:29:37,916 --> 00:29:38,791 Kerem? 494 00:29:39,416 --> 00:29:40,333 Aslı? 495 00:29:47,958 --> 00:29:50,791 It's hard to believe this is just a coincidence. 496 00:29:50,875 --> 00:29:52,666 I completely agree with you. 497 00:29:53,625 --> 00:29:55,583 I'm going to Cappadocia for work. 498 00:29:57,500 --> 00:29:58,583 I'm sure you are. 499 00:29:59,125 --> 00:30:00,083 What? 500 00:30:00,666 --> 00:30:03,250 -That's why I'm going too. -If you say so. 501 00:30:05,250 --> 00:30:06,291 It is so. 502 00:30:22,333 --> 00:30:23,541 Hello, girls. 503 00:30:23,625 --> 00:30:25,250 Guess who's next to me? 504 00:30:25,750 --> 00:30:27,208 Mr. K, of course. 505 00:30:27,291 --> 00:30:29,500 He didn't call, but he literally followed me. 506 00:30:29,583 --> 00:30:31,166 This is over, girls. 507 00:30:31,250 --> 00:30:33,916 The fish is in the net. There's no going back. 508 00:30:51,250 --> 00:30:54,166 Do you think this is normal? So many coincidences. 509 00:30:54,833 --> 00:30:57,666 Too many, even for movies. 510 00:30:58,833 --> 00:31:01,458 That is, if it's all coincidence. 511 00:31:02,750 --> 00:31:04,875 So you're finally confessing it's not. 512 00:31:05,500 --> 00:31:06,666 You tell me. 513 00:31:07,458 --> 00:31:08,375 Wait. 514 00:31:08,875 --> 00:31:11,625 Do you think I'm on this flight because of you? 515 00:31:12,500 --> 00:31:13,833 Oh, come on! 516 00:31:17,791 --> 00:31:20,916 -Who says it's not the other way around? -Seriously? 517 00:31:21,416 --> 00:31:24,666 No guy can make me chase him, let alone take flights for him. 518 00:31:24,750 --> 00:31:26,666 You've seen too many movies. 519 00:31:27,166 --> 00:31:29,625 Is that why you're a fan of clichés? 520 00:31:30,916 --> 00:31:32,250 He's so lucky. 521 00:31:32,333 --> 00:31:33,375 Who? 522 00:31:33,458 --> 00:31:35,083 The guy you're not chasing. 523 00:31:35,166 --> 00:31:37,875 I can guess what will happen to him. 524 00:31:38,416 --> 00:31:39,708 Ha-ha! So funny. 525 00:31:40,291 --> 00:31:42,375 -If you'll excuse me-- -I'd love to. 526 00:31:49,208 --> 00:31:50,875 CAPPADOCIA AIRPORT 527 00:31:57,083 --> 00:31:59,958 What have I gotten myself into? 528 00:32:01,833 --> 00:32:03,625 What's going on here? 529 00:32:03,708 --> 00:32:06,416 Ms. Aslı, Mr. Kerem, welcome. I'll take those. 530 00:32:07,000 --> 00:32:08,750 The car is here. Follow me. 531 00:32:36,625 --> 00:32:37,625 Welcome! 532 00:32:40,791 --> 00:32:42,083 Thank you. 533 00:32:47,750 --> 00:32:48,625 Aslı, right? 534 00:32:48,708 --> 00:32:50,250 Mr. Servet? 535 00:32:50,333 --> 00:32:55,375 How about we get rid of the "Mr." and you call me "Servet"? 536 00:32:57,416 --> 00:32:58,833 If you say so. 537 00:32:58,916 --> 00:32:59,750 Sure. 538 00:33:02,666 --> 00:33:04,416 -And you? -I'm Kerem. 539 00:33:05,041 --> 00:33:06,791 Oh, the… 540 00:33:07,458 --> 00:33:09,250 the ad boy. 541 00:33:09,333 --> 00:33:12,708 You can go ahead and go to your room. 542 00:33:13,750 --> 00:33:15,375 Go get some rest. 543 00:33:15,458 --> 00:33:18,458 We'll continue our chat at dinner. 544 00:33:18,541 --> 00:33:20,541 Of course, sir. Sure thing. 545 00:33:28,125 --> 00:33:30,125 So, it was a coincidence. 546 00:33:35,875 --> 00:33:37,500 Damn. It was a coincidence. 547 00:33:41,291 --> 00:33:42,375 How's that possible? 548 00:33:42,458 --> 00:33:45,750 It's hard to believe, but this was a coincidence too. 549 00:33:45,833 --> 00:33:49,666 But now I possess the weapon that makes every man kneel. 550 00:33:49,750 --> 00:33:51,000 Jealousy. 551 00:33:51,083 --> 00:33:53,875 Men are driven by instinct, 552 00:33:53,958 --> 00:33:57,083 so they perceive other interested men as a threat. 553 00:33:57,166 --> 00:33:59,791 They want to compete so much 554 00:33:59,875 --> 00:34:03,666 that a woman they didn't even care for becomes precious. 555 00:34:12,875 --> 00:34:14,458 Aslı, honey! 556 00:34:16,125 --> 00:34:18,416 You really are a sight to see. 557 00:34:19,291 --> 00:34:20,708 Let me look at you. 558 00:34:23,666 --> 00:34:26,583 Let me show you my wine collection. 559 00:34:26,666 --> 00:34:28,083 You're going to love it. 560 00:34:32,541 --> 00:34:34,916 Here we are. 561 00:34:36,875 --> 00:34:41,083 Most of these are even older than you! 562 00:34:42,708 --> 00:34:44,791 But before we start tasting, 563 00:34:44,875 --> 00:34:46,708 I want you to meet someone. 564 00:34:46,791 --> 00:34:48,416 Here's my lovely daughter. 565 00:34:49,416 --> 00:34:50,625 Meltem, honey! 566 00:34:52,083 --> 00:34:53,875 Surprise. 567 00:34:59,875 --> 00:35:01,250 Meet Ms. Aslı. 568 00:35:01,333 --> 00:35:05,583 She's the lead designer of the brand we just acquired. 569 00:35:05,666 --> 00:35:10,458 Meltem's our new brand manager, Aslı. 570 00:35:10,958 --> 00:35:12,208 Nice to meet you. 571 00:35:12,291 --> 00:35:16,041 This guy's from the agency you wanted to work with. 572 00:35:16,125 --> 00:35:17,250 What was your name? 573 00:35:17,333 --> 00:35:18,875 Oh, Kerem! 574 00:35:19,458 --> 00:35:20,791 I'll give you a tour. 575 00:35:22,083 --> 00:35:25,083 -You'll be surprised. -Oh, Mr. Servet! 576 00:35:30,208 --> 00:35:31,083 God! 577 00:35:36,291 --> 00:35:37,416 What an eruption. 578 00:35:40,500 --> 00:35:42,458 -Thank you so much. -Enjoy it. 579 00:35:43,125 --> 00:35:44,250 My baby girl. 580 00:35:51,083 --> 00:35:51,916 Here, son. 581 00:35:52,000 --> 00:35:53,708 Go ahead and pour yourself. 582 00:35:55,958 --> 00:35:58,291 To new and beautiful beginnings. 583 00:36:11,000 --> 00:36:12,750 -To success and fortune. -No! 584 00:36:12,833 --> 00:36:14,916 Oh, you youngsters! 585 00:36:15,000 --> 00:36:17,208 You're too green to know 586 00:36:17,291 --> 00:36:20,958 to what you should raise your glasses. 587 00:36:21,541 --> 00:36:24,375 You're all about jobs and careers. 588 00:36:25,125 --> 00:36:29,375 If there's one thing we should all raise our glasses to, 589 00:36:29,458 --> 00:36:31,416 it's beauty and love. 590 00:36:32,041 --> 00:36:34,083 To you, dear Aslı. 591 00:36:36,041 --> 00:36:38,250 You're too kind, Mr. Servet. 592 00:36:38,333 --> 00:36:39,833 Thank you so much. 593 00:37:09,333 --> 00:37:11,166 She'll knock on my door 594 00:37:11,875 --> 00:37:15,333 and start begging any minute now. 595 00:37:22,333 --> 00:37:23,666 There we go. 596 00:37:33,875 --> 00:37:35,750 Surprised to see me? 597 00:37:38,208 --> 00:37:40,000 Everyone thinks I'm over you. 598 00:37:40,083 --> 00:37:43,166 I've never given up on you though. Not for a second. 599 00:37:43,250 --> 00:37:45,041 I tricked them all. 600 00:37:45,125 --> 00:37:46,333 I came back. 601 00:37:46,916 --> 00:37:50,708 I've hatched the perfect plan just so I could be with you. 602 00:37:54,458 --> 00:37:57,000 I know you want to be with me too. 603 00:37:57,083 --> 00:37:59,375 You just can't admit it yet. 604 00:37:59,458 --> 00:38:01,083 Just give yourself up. 605 00:38:02,458 --> 00:38:04,041 I'll tell Dad soon too. 606 00:38:04,708 --> 00:38:05,625 I can't. 607 00:38:05,708 --> 00:38:08,625 Why? It's not like we haven't done it before. 608 00:38:08,708 --> 00:38:12,208 I just can't, even if I wanted to. 609 00:38:14,125 --> 00:38:15,166 Meltem. 610 00:38:22,666 --> 00:38:24,458 I need to tell you something. 611 00:38:26,166 --> 00:38:27,375 My, you know… 612 00:38:38,708 --> 00:38:39,666 What happened? 613 00:38:41,458 --> 00:38:43,291 -A horse. -A horse? 614 00:38:43,375 --> 00:38:44,625 I got kicked by a horse. 615 00:38:47,416 --> 00:38:48,916 It hit you right there? 616 00:38:52,000 --> 00:38:53,291 How did it happen? 617 00:38:53,375 --> 00:38:55,958 Don't make me tell the story. It makes me feel awful. 618 00:38:56,041 --> 00:38:58,416 -All right? -Okay, honey. Don't feel bad. 619 00:39:02,791 --> 00:39:03,625 Well… 620 00:39:04,208 --> 00:39:07,083 -Is it always going to be like this? -Who knows? 621 00:39:08,625 --> 00:39:09,750 Only God. 622 00:39:14,708 --> 00:39:20,333 We'll get through this together. I'll never leave your side, honey. 623 00:39:29,083 --> 00:39:31,500 There's our table. Over here, Aslı. 624 00:39:31,583 --> 00:39:32,916 Let's go to the bar. 625 00:39:35,208 --> 00:39:36,291 Sure. 626 00:39:40,958 --> 00:39:42,958 -Gin and tonic. You? -Same. 627 00:39:45,750 --> 00:39:47,666 {\an8}He's trying to make me jealous. 628 00:39:47,750 --> 00:39:51,500 {\an8}We'll see who's insanely jealous by the end of the night. 629 00:39:54,875 --> 00:39:57,375 This place is beautiful. I love it. 630 00:39:57,958 --> 00:40:00,041 Oh, Aslı. 631 00:40:00,125 --> 00:40:04,291 Everything is so plain and mundane 632 00:40:04,375 --> 00:40:06,166 next to your beauty. 633 00:40:07,166 --> 00:40:10,000 I feel younger when I'm with you. 634 00:40:12,375 --> 00:40:14,041 Let's see you squirm, Aslı. 635 00:40:15,208 --> 00:40:19,416 How about we try harder? Maybe it'll heal that way. 636 00:40:22,083 --> 00:40:25,083 I'm glad Meltem persuaded me 637 00:40:25,166 --> 00:40:26,791 to buy your company. 638 00:40:27,291 --> 00:40:29,791 I wouldn't have met you otherwise. 639 00:40:30,833 --> 00:40:32,166 I'm glad too! 640 00:40:32,250 --> 00:40:35,333 You look kind of drunk. You had a lot at dinner too. 641 00:40:35,416 --> 00:40:39,291 Yes. I'm intoxicated by your beauty. 642 00:40:45,083 --> 00:40:48,041 Let's go sit with them. I don't want him to be mad. 643 00:40:50,750 --> 00:40:52,083 Do you feel it yet? 644 00:40:52,166 --> 00:40:54,666 What's up? Are we having fun or what? 645 00:40:54,750 --> 00:40:56,291 Everything all right? 646 00:40:56,916 --> 00:40:57,958 It is. 647 00:41:00,625 --> 00:41:02,208 To you! 648 00:41:04,166 --> 00:41:05,958 It's late. Shall we leave? 649 00:41:06,041 --> 00:41:07,625 Oh, please! 650 00:41:07,708 --> 00:41:09,416 Please! No way. 651 00:41:10,000 --> 00:41:12,500 Mr. Servet, you're kind of a slow drinker. 652 00:41:12,583 --> 00:41:16,125 -Can't you drink anything but wine? -What? Of course I can. 653 00:41:16,208 --> 00:41:19,208 Order something. I drink lots of things. 654 00:41:19,291 --> 00:41:20,625 -We'll have that. -Bring it! 655 00:41:20,708 --> 00:41:21,625 Over here. 656 00:41:21,708 --> 00:41:23,291 -Come. -You have to try this. 657 00:41:23,375 --> 00:41:25,625 -Leave it. Thanks. -I bet I tried it already. 658 00:41:25,708 --> 00:41:27,083 -Bring it on. -Here we go! 659 00:41:27,166 --> 00:41:29,666 -Come on. -You're going to love it. 660 00:41:30,250 --> 00:41:31,625 -Here you go. -Enjoy it. 661 00:41:31,708 --> 00:41:32,833 He says I can't drink. 662 00:41:32,916 --> 00:41:34,166 -Cheers! -Bring it in. 663 00:41:38,541 --> 00:41:42,208 -Such a manly drink! Just like me! -Go ahead, Aslı. 664 00:41:42,291 --> 00:41:44,166 Come on. Don't stop now. 665 00:41:44,250 --> 00:41:46,458 -Cheers. -Here we go. 666 00:41:50,208 --> 00:41:52,125 He might get sick. He's old. 667 00:41:52,208 --> 00:41:53,291 He'll be fine. 668 00:41:55,125 --> 00:41:58,125 Get up. Let's go dance. 669 00:42:08,166 --> 00:42:10,625 Where are you? Come here. 670 00:42:10,708 --> 00:42:11,958 -Mr. Servet! -Come here. 671 00:42:12,041 --> 00:42:14,166 -Easy, Mr. Servet. -Enough already! 672 00:42:14,250 --> 00:42:15,916 -Keep it going. -All right. 673 00:42:23,166 --> 00:42:25,041 -How are we doing? -Not well. 674 00:42:25,125 --> 00:42:26,125 Shall we sit? 675 00:42:26,208 --> 00:42:28,375 -Let's just sit down. -No! I'm fine. 676 00:42:28,458 --> 00:42:30,208 Come on, honey. There we go. 677 00:42:30,291 --> 00:42:31,916 -Come on. -What's going on? 678 00:42:32,000 --> 00:42:34,291 -Where are you going? -Here we go. 679 00:42:35,250 --> 00:42:36,875 -There we go. -Please don't. 680 00:42:37,958 --> 00:42:39,750 -Come on. -What? Where to? 681 00:42:39,833 --> 00:42:41,625 You have two options. 682 00:42:41,708 --> 00:42:45,333 Either stay here and carry them home, or come with me. 683 00:42:45,916 --> 00:42:46,833 I choose B. 684 00:42:56,833 --> 00:42:58,666 Doesn't look like your kind of place. 685 00:42:58,750 --> 00:43:03,541 Not knowing the waiters might confuse you, you know. 686 00:43:04,500 --> 00:43:07,500 Wow! Look who it is! 687 00:43:07,583 --> 00:43:09,166 Wait! Don't move! 688 00:43:09,250 --> 00:43:11,208 Sorry. I spoke too soon. 689 00:43:11,291 --> 00:43:15,000 You have places in every city to impress girls apparently. 690 00:43:16,000 --> 00:43:18,083 -Come here, you! -Semih. 691 00:43:19,833 --> 00:43:21,375 Look at you! Welcome. 692 00:43:21,458 --> 00:43:22,458 How are you? 693 00:43:23,041 --> 00:43:25,208 -I'm okay. Thanks. You? -I'm fine. 694 00:43:25,291 --> 00:43:27,416 You keep telling me you're busy. 695 00:43:27,500 --> 00:43:29,666 I'm so glad you found time to visit. 696 00:43:29,750 --> 00:43:32,833 Don't get mad, but we're here for work. 697 00:43:33,500 --> 00:43:35,458 Doesn't matter as long as you're here. 698 00:43:37,583 --> 00:43:41,000 Let me introduce you. Aslı, Semih. Semih, Aslı. 699 00:43:41,083 --> 00:43:42,666 Hello, Aslı. Welcome. 700 00:43:42,750 --> 00:43:45,541 I'm really sorry. Kerem usually comes alone. 701 00:43:45,625 --> 00:43:47,958 I didn't think you were together. 702 00:43:48,041 --> 00:43:49,666 -Welcome. -Nice to meet you. 703 00:43:49,750 --> 00:43:51,708 Wait. I'll go get Sevinç. 704 00:43:51,791 --> 00:43:53,000 -Okay. -Sevinç! 705 00:43:53,083 --> 00:43:55,208 -Come! Look who's here. -All right. 706 00:43:56,041 --> 00:43:57,625 Don't say anything. 707 00:43:57,708 --> 00:43:59,083 About what? 708 00:43:59,166 --> 00:44:01,666 About me being judgmental. 709 00:44:05,250 --> 00:44:06,333 Hear me out. 710 00:44:07,125 --> 00:44:09,375 The quarrel, the fight, the prejudice… 711 00:44:09,458 --> 00:44:13,291 Whatever you want to call it, let's put it aside for tonight. 712 00:44:15,500 --> 00:44:17,000 Welcome, you rascal! 713 00:44:17,083 --> 00:44:18,041 Sevinç. 714 00:44:18,125 --> 00:44:21,958 -Long time no see, handsome. -I missed you too. 715 00:44:23,000 --> 00:44:24,125 Welcome. 716 00:44:24,791 --> 00:44:27,541 -I'm Sevinç. -I'm Aslı. Nice to meet you. 717 00:44:27,625 --> 00:44:30,208 -How's the hotel? -Better now that you're here. 718 00:44:30,291 --> 00:44:33,625 Let's not keep you standing and go upstairs. 719 00:44:35,666 --> 00:44:37,791 It's beautiful. What a lovely place. 720 00:44:38,291 --> 00:44:40,250 Kerem was born here, you know. 721 00:44:40,333 --> 00:44:42,250 -What? You're from here? -I am. 722 00:44:43,208 --> 00:44:45,625 I grew up here. I stayed until college. 723 00:44:47,375 --> 00:44:49,250 -Is this seat taken? -Go ahead. 724 00:44:51,208 --> 00:44:52,416 What are you up to? 725 00:44:52,916 --> 00:44:54,875 You know, Sevinç's been busy. 726 00:44:54,958 --> 00:44:58,458 See if you recognize this handsome boy. Look who's here. 727 00:45:00,333 --> 00:45:02,333 -Is this you? -Yeah. 728 00:45:03,083 --> 00:45:04,083 Look at you. 729 00:45:04,166 --> 00:45:05,291 Who's he? 730 00:45:05,375 --> 00:45:06,208 My dad. 731 00:45:07,125 --> 00:45:09,375 Two years before he passed. Right? 732 00:45:11,750 --> 00:45:13,083 -I'm so sorry. -Thanks. 733 00:45:13,166 --> 00:45:15,041 Is your mom around? 734 00:45:16,875 --> 00:45:18,125 I'll go get a drink. 735 00:45:24,750 --> 00:45:27,708 -Did I say something wrong? -Not wrong. 736 00:45:28,458 --> 00:45:30,125 It's just a touchy subject. 737 00:45:30,708 --> 00:45:32,458 I'll go check on him. 738 00:45:34,833 --> 00:45:36,875 His mom passed too? 739 00:45:36,958 --> 00:45:41,041 She's alive, but she left them when he was ten. 740 00:45:41,125 --> 00:45:42,041 Really? 741 00:45:42,666 --> 00:45:47,000 I always tell Semih that's why Kerem has attachment issues. 742 00:45:47,083 --> 00:45:52,000 He needs to find and forgive his mom. That's the only way he can love again. 743 00:45:52,083 --> 00:45:55,291 At least that's what I thought until now! 744 00:45:58,625 --> 00:46:00,916 Oh, no. No, ma'am. 745 00:46:01,000 --> 00:46:02,833 You thought we were… 746 00:46:03,333 --> 00:46:06,750 It's not like that. There's nothing between us, really. 747 00:46:06,833 --> 00:46:08,500 If you say so. 748 00:46:08,583 --> 00:46:11,208 You say it with such… You don't believe me. 749 00:46:49,333 --> 00:46:50,583 You know what this is? 750 00:46:52,500 --> 00:46:53,583 A tear cup. 751 00:46:55,250 --> 00:46:58,833 Women used to collect their tears in these 752 00:46:58,916 --> 00:47:01,875 when they were away from their loved ones. 753 00:47:03,375 --> 00:47:05,583 The more tears she collected, 754 00:47:05,666 --> 00:47:08,708 the more the man was assured of her love. 755 00:47:11,291 --> 00:47:12,625 I made this one. 756 00:47:17,875 --> 00:47:19,083 Keep it. 757 00:47:31,958 --> 00:47:33,916 Do you know how to make pottery? 758 00:47:34,708 --> 00:47:37,083 You can't get a wife around here if you don't. 759 00:47:37,166 --> 00:47:41,166 So, it's another trick you learned just to impress the girls. 760 00:47:42,791 --> 00:47:45,416 My father taught me, as his father taught him. 761 00:47:48,666 --> 00:47:50,083 Do you want to try it? 762 00:47:52,291 --> 00:47:53,708 Really? 763 00:47:59,625 --> 00:48:01,208 First, push the clay down. 764 00:48:02,541 --> 00:48:03,916 A bit harder. 765 00:48:05,166 --> 00:48:06,500 It needs water. 766 00:48:14,791 --> 00:48:17,708 -Am I doing it? -You have to be patient with it. 767 00:48:25,041 --> 00:48:27,916 Take both of your thumbs 768 00:48:28,958 --> 00:48:30,166 and push in. 769 00:48:31,500 --> 00:48:33,041 Hollow it out. 770 00:48:40,625 --> 00:48:42,500 Anyway, you're better at it. 771 00:48:42,583 --> 00:48:44,791 I just can't do it. You go ahead. 772 00:48:55,958 --> 00:48:57,333 It's almost dawn. 773 00:49:01,291 --> 00:49:02,625 This is just the hour… 774 00:49:05,041 --> 00:49:07,125 for a very popular activity here. 775 00:49:08,666 --> 00:49:09,666 And what is that? 776 00:49:32,000 --> 00:49:35,916 -This is ridiculous. What are you up to? -Just trust me. 777 00:49:39,958 --> 00:49:41,375 You won't regret it. 778 00:49:52,833 --> 00:49:55,958 Enough already, Kerem. Aren't we there yet? 779 00:49:56,041 --> 00:49:57,000 We're here. 780 00:49:59,708 --> 00:50:02,541 I'll pick you up for a second. Don't be scared. 781 00:50:02,625 --> 00:50:04,833 -Kerem, please-- -No. Be patient. 782 00:50:04,916 --> 00:50:06,083 It'll be worth it. 783 00:50:07,125 --> 00:50:08,250 -Come on. -Fine. 784 00:50:19,458 --> 00:50:20,583 Stand here. 785 00:50:20,666 --> 00:50:22,291 I'm coming. Hang on. 786 00:50:29,583 --> 00:50:30,583 What the hell? 787 00:50:30,666 --> 00:50:33,708 -What is that? -It's fine. Don't worry. 788 00:50:34,666 --> 00:50:37,041 Something's happening, Kerem! Let me go! 789 00:50:37,125 --> 00:50:38,375 -Wait. -What is this? 790 00:50:38,458 --> 00:50:40,500 It's going to be fine. Be patient. 791 00:50:40,583 --> 00:50:42,958 I'm telling you, something's up! I'm scared! 792 00:50:43,041 --> 00:50:45,625 -Don't be. -Please! I'm terrified. 793 00:50:45,708 --> 00:50:49,250 -Please let me go. -Calm down. Please. 794 00:50:49,875 --> 00:50:51,750 Are we on a balloon right now? 795 00:50:54,666 --> 00:50:56,583 -It's a balloon! -Calm down! 796 00:50:56,666 --> 00:50:58,250 -Stop! -I'm going to die! 797 00:50:58,333 --> 00:51:01,041 -What are you doing? -I feel sick. 798 00:51:01,125 --> 00:51:02,875 -Just stop! -I'm dizzy! 799 00:51:02,958 --> 00:51:03,791 Calm down! 800 00:51:03,875 --> 00:51:07,125 -I need to get down! -Calm down. What are you doing? 801 00:51:07,208 --> 00:51:09,500 -Please calm down. -No! Please. 802 00:51:09,583 --> 00:51:11,458 I have to-- I'm feeling-- 803 00:51:11,541 --> 00:51:14,208 -Calm down, Aslı. -I'm acrophobic. 804 00:51:14,291 --> 00:51:16,416 What? You are? Aslı! 805 00:51:16,500 --> 00:51:18,375 -Wait-- -I feel sick! 806 00:51:18,458 --> 00:51:20,833 -I feel sick! -You were on a plane! 807 00:51:20,916 --> 00:51:22,333 You were just fine. 808 00:51:22,416 --> 00:51:24,833 Because I had taken a pill! 809 00:51:25,416 --> 00:51:27,083 I need to get down. 810 00:51:27,166 --> 00:51:30,291 {\an8}-I have to! -Aslı, calm down. 811 00:51:30,375 --> 00:51:31,541 I'm going to faint. 812 00:51:31,625 --> 00:51:32,833 -Stop. -I feel sick. 813 00:51:32,916 --> 00:51:34,250 Hang on. Wait. Okay. 814 00:51:35,166 --> 00:51:37,916 Look at me, Aslı. Look at me. 815 00:51:38,000 --> 00:51:41,458 Close your eyes. You were fine when you had them closed. 816 00:51:41,541 --> 00:51:44,041 I can't look. I didn't know back then! 817 00:51:44,125 --> 00:51:45,875 Try to forget, then. Come on. 818 00:51:45,958 --> 00:51:48,708 It's going to be fine. Close your eyes, Aslı. 819 00:51:48,791 --> 00:51:52,041 Take deep breaths and close your eyes. 820 00:51:52,541 --> 00:51:55,083 All right. Calm down. Forget you're here. 821 00:51:58,958 --> 00:52:00,291 It's okay. 822 00:52:05,500 --> 00:52:06,458 Calm down. 823 00:52:07,708 --> 00:52:08,791 Everything's okay. 824 00:52:11,041 --> 00:52:12,291 All right? Calm down. 825 00:52:15,750 --> 00:52:16,666 Easy. 826 00:52:18,750 --> 00:52:19,750 Calm down. 827 00:52:20,833 --> 00:52:22,416 You're going to be fine. 828 00:52:24,833 --> 00:52:26,333 Calm down. It's okay. 829 00:52:27,166 --> 00:52:28,708 You're safe, all right? 830 00:52:30,833 --> 00:52:32,500 Now, slowly open your eyes. 831 00:52:54,958 --> 00:52:56,125 Isn't it beautiful? 832 00:52:57,250 --> 00:52:58,375 It is. 833 00:53:58,916 --> 00:53:59,791 -I'm-- -I'm-- 834 00:54:01,125 --> 00:54:03,541 -Go ahead. -No, you go ahead. 835 00:54:07,583 --> 00:54:08,833 Thank you so much. 836 00:54:09,833 --> 00:54:11,333 It was a wonderful night. 837 00:54:12,791 --> 00:54:15,875 My acrophobia got in the way, but still… 838 00:54:18,500 --> 00:54:19,375 It was amazing. 839 00:54:22,708 --> 00:54:23,750 Just amazing. 840 00:54:24,541 --> 00:54:25,625 Good night, then-- 841 00:54:25,708 --> 00:54:27,541 Well, it's morning now. 842 00:54:28,500 --> 00:54:30,541 We should get some sleep. 843 00:54:32,458 --> 00:54:33,583 Sleep tight. 844 00:54:34,625 --> 00:54:35,583 You too. 845 00:55:27,041 --> 00:55:28,125 What's wrong with you? 846 00:55:28,208 --> 00:55:30,416 It'll be all over if you knock. 847 00:55:30,500 --> 00:55:31,625 You can't. 848 00:55:32,958 --> 00:55:35,291 Get it together, girl. What are you doing? 849 00:55:43,750 --> 00:55:47,208 Aslı, again, thank you so much for coming. 850 00:55:47,291 --> 00:55:49,791 We'll have signed the contract in a few days. 851 00:55:50,291 --> 00:55:52,541 The company is in my daughter's hands. 852 00:55:53,541 --> 00:55:54,791 And yours, of course. 853 00:55:56,000 --> 00:56:00,250 Young man, you only got the contract thanks to my daughter. 854 00:56:00,333 --> 00:56:02,958 Tell your boss I'll be working with you. 855 00:56:17,750 --> 00:56:20,208 I swear, bro, they're both crazy. 856 00:56:20,291 --> 00:56:21,125 Oh yeah? 857 00:56:21,208 --> 00:56:22,916 I barely escaped. 858 00:56:23,458 --> 00:56:25,208 Anyway, we got the contract. 859 00:56:30,250 --> 00:56:31,458 Why is he laughing? 860 00:56:32,208 --> 00:56:35,708 -What are you laughing at? -At some douchebag called Mr. K. 861 00:56:35,791 --> 00:56:37,125 Mr. what now? 862 00:56:37,208 --> 00:56:38,125 Mr. K. 863 00:56:38,208 --> 00:56:41,166 There's this blog called Love Tactics. Some girl. 864 00:56:41,250 --> 00:56:42,083 Yeah? 865 00:56:42,166 --> 00:56:44,791 She tricked Mr. K into falling in love with her. 866 00:56:44,875 --> 00:56:47,916 She posts every day. The idiot has no idea. 867 00:56:48,000 --> 00:56:49,083 What a moron. 868 00:56:49,166 --> 00:56:50,583 Tell me about it. 869 00:56:50,666 --> 00:56:53,416 He tries the cheapest tricks on her. 870 00:56:54,208 --> 00:56:57,708 He's smug, too, acting like a ladies' man and all. 871 00:56:57,791 --> 00:57:00,833 Thinks he's fooling her, but she's the one who's doing the fooling. 872 00:57:01,416 --> 00:57:03,833 Study it. Don't do what he does. 873 00:57:07,750 --> 00:57:10,875 Emir, I don't know if you noticed, 874 00:57:11,750 --> 00:57:15,666 but Kerem hasn't touched a single girl ever since he met Aslı. 875 00:57:15,750 --> 00:57:17,250 You're right. 876 00:57:17,333 --> 00:57:20,875 Turns out he can live without sex like a normal human being. 877 00:57:20,958 --> 00:57:23,208 I just didn't get an opportunity, man. 878 00:57:23,291 --> 00:57:27,916 Bro, you know how to create opportunities. You even did it on lunch break. 879 00:57:28,000 --> 00:57:29,833 If I didn't know you, 880 00:57:29,916 --> 00:57:31,833 I'd think you were in love with her. 881 00:57:36,291 --> 00:57:38,083 Mr. K surprised me big-time. 882 00:57:38,583 --> 00:57:41,333 It was the first time he wasn't being his usual flirty self. 883 00:57:41,416 --> 00:57:44,125 He's not so bad when he's just himself. 884 00:57:49,708 --> 00:57:52,958 Did you fall in love while trying to trick him? 885 00:58:13,625 --> 00:58:15,666 Dinner tomorrow if you're free? 886 00:58:18,541 --> 00:58:21,416 Did you fall in love while trying to trick him? 887 00:58:37,750 --> 00:58:39,875 Just got a text from Mr. K. 888 00:58:39,958 --> 00:58:41,666 He wants to meet tomorrow. 889 00:58:41,750 --> 00:58:44,541 Unlike most would, I didn't respond immediately. 890 00:58:44,625 --> 00:58:46,625 I even let him see I saw his text. 891 00:58:46,708 --> 00:58:49,041 His breed makes tricking you a matter of pride 892 00:58:49,125 --> 00:58:50,958 if they think you're different. 893 00:58:51,041 --> 00:58:54,208 That's why I'm going to wait at least an hour before replying. 894 00:59:02,750 --> 00:59:05,708 I wouldn't have been able to resist. I admire you! 895 00:59:06,416 --> 00:59:08,166 We will persevere, girls. 896 00:59:22,958 --> 00:59:23,916 I just can't. 897 00:59:27,958 --> 00:59:34,666 {\an8}ALL RIGHT 898 00:59:37,083 --> 00:59:39,041 7,00 p.m., my place. 899 00:59:39,125 --> 00:59:40,125 I'll cook. 900 00:59:43,791 --> 00:59:44,916 His place? 901 00:59:51,416 --> 00:59:52,500 {\an8}Deal. 902 01:00:29,333 --> 01:00:30,833 Welcome. 903 01:00:30,916 --> 01:00:31,958 Thanks. 904 01:00:38,875 --> 01:00:39,708 Come in. 905 01:00:45,666 --> 01:00:48,416 I'll check on the food. Make yourself at home. 906 01:00:52,625 --> 01:00:56,125 His place is as good-looking as he is. Plus, he cooks. 907 01:00:58,875 --> 01:01:00,750 I wonder how many girls he's had here. 908 01:01:00,833 --> 01:01:03,958 No way they left without anything happening. 909 01:01:10,541 --> 01:01:12,041 This is the night, girls. 910 01:01:12,125 --> 01:01:16,625 The night of our first kiss and him letting his guard down. 911 01:01:25,583 --> 01:01:27,208 Everything's delicious. 912 01:01:27,916 --> 01:01:29,083 Thank you. 913 01:01:29,833 --> 01:01:30,875 Bon appétit. 914 01:02:02,708 --> 01:02:03,833 Enjoy. 915 01:02:08,291 --> 01:02:09,625 Thank you. 916 01:02:20,833 --> 01:02:21,875 Please. 917 01:02:22,666 --> 01:02:23,541 Please. 918 01:02:29,333 --> 01:02:30,625 Here we go. 919 01:02:38,416 --> 01:02:41,500 This is insane. People are so nosy! 920 01:02:42,000 --> 01:02:43,375 {\an8}The first kiss is crucial. 921 01:02:43,458 --> 01:02:45,583 {\an8}It's best not to make the first move. 922 01:02:45,666 --> 01:02:49,125 {\an8}You know how men are anyway. They jump at the chance. 923 01:02:52,875 --> 01:02:54,375 Why isn't he though? 924 01:03:10,958 --> 01:03:12,083 Another glass? 925 01:03:12,583 --> 01:03:13,500 Sure. 926 01:03:45,875 --> 01:03:46,708 Come with me. 927 01:04:11,916 --> 01:04:14,791 -Make yourself comfortable. -All right, then. 928 01:04:42,333 --> 01:04:44,000 I think you'll like this movie. 929 01:04:44,500 --> 01:04:45,416 Am I right? 930 01:04:49,125 --> 01:04:50,750 It's my favorite. 931 01:04:53,833 --> 01:04:55,166 Let's watch it together, then. 932 01:05:12,208 --> 01:05:13,375 I'll do it. 933 01:06:19,083 --> 01:06:20,708 I couldn't leave it to chance. 934 01:06:20,791 --> 01:06:22,791 You're incredible! 935 01:06:24,500 --> 01:06:26,666 No. You're incredible. 936 01:07:20,666 --> 01:07:21,625 Kerem. 937 01:07:24,041 --> 01:07:25,250 -Kerem. -Yeah? 938 01:07:26,958 --> 01:07:28,333 I need a drink. 939 01:07:30,416 --> 01:07:31,375 Seriously? 940 01:07:31,458 --> 01:07:32,500 You do? 941 01:07:33,666 --> 01:07:37,625 -Right now? -I'm serious. Right now. 942 01:07:48,416 --> 01:07:50,416 -Here you go. -Thanks. 943 01:07:52,750 --> 01:07:53,583 Enough. 944 01:07:55,375 --> 01:07:57,041 You've had enough. 945 01:07:57,125 --> 01:07:58,166 Enough already. 946 01:08:13,291 --> 01:08:15,416 Kerem. 947 01:08:15,500 --> 01:08:16,416 Yeah? 948 01:08:18,166 --> 01:08:22,666 Do you do this with all the girls? Did you have sex with all of them here? 949 01:08:23,166 --> 01:08:24,000 What? 950 01:08:24,541 --> 01:08:26,875 Girls? Sex? What? 951 01:08:26,958 --> 01:08:28,583 What are you talking about? 952 01:08:31,291 --> 01:08:34,958 Tell me something no other girl knows. 953 01:08:47,958 --> 01:08:49,333 The piano downstairs. 954 01:08:50,375 --> 01:08:51,416 It was my mom's. 955 01:08:52,750 --> 01:08:54,000 She taught me how to play. 956 01:08:55,083 --> 01:08:58,875 No one touched it after she left. Not me, not anyone. 957 01:09:01,208 --> 01:09:02,250 Satisfied? 958 01:09:03,166 --> 01:09:04,291 No one? 959 01:09:04,375 --> 01:09:05,625 No one. 960 01:09:07,333 --> 01:09:09,833 I can't bring myself to throw it out. 961 01:09:09,916 --> 01:09:12,291 It feels as if I'll forget her if I do. 962 01:09:13,250 --> 01:09:17,375 And it feels like I'd be forgiving her if I touched it. 963 01:12:49,125 --> 01:12:50,416 Tell us everything! 964 01:12:50,500 --> 01:12:53,541 God, why don't I have any sane friends? 965 01:12:53,625 --> 01:12:55,541 It's not just us, Aslı. 966 01:12:55,625 --> 01:12:58,166 Mr. K was trending last night. 967 01:12:58,250 --> 01:13:01,250 Half of the women in Turkey want to know if you kissed. 968 01:13:01,333 --> 01:13:03,000 And if you made him fall for you. 969 01:13:03,958 --> 01:13:05,500 Tell us what happened. 970 01:13:05,583 --> 01:13:06,875 Nothing happened. 971 01:13:07,666 --> 01:13:09,250 We talked. We had dinner. 972 01:13:09,916 --> 01:13:10,916 That's all. 973 01:13:13,916 --> 01:13:14,958 Hang on. 974 01:13:15,458 --> 01:13:17,708 You invited a girl over, 975 01:13:17,791 --> 01:13:20,000 and the girl got to walk away 976 01:13:20,083 --> 01:13:22,250 without you two doing it? 977 01:13:26,875 --> 01:13:28,458 No way. 978 01:13:30,375 --> 01:13:31,208 Of course! 979 01:13:32,791 --> 01:13:34,541 Tell us! Did he kiss you? 980 01:13:38,833 --> 01:13:42,375 Just post about it, honey. Everyone's been waiting. 981 01:13:43,375 --> 01:13:44,416 Girls… 982 01:13:47,291 --> 01:13:49,041 I don't want to do this anymore. 983 01:13:49,916 --> 01:13:51,458 What do you mean? 984 01:13:51,541 --> 01:13:53,041 Don't be ridiculous. 985 01:13:53,125 --> 01:13:56,750 Why are you being like this right at the end? 986 01:13:56,833 --> 01:13:58,166 I don't get it. 987 01:13:59,041 --> 01:14:00,333 I get it. 988 01:14:01,000 --> 01:14:02,333 You fell in love with him! 989 01:14:04,541 --> 01:14:05,958 You fell in love with her! 990 01:14:09,500 --> 01:14:10,833 You fell for her. 991 01:14:11,833 --> 01:14:14,375 He fell for her. I won the bet. 992 01:14:15,625 --> 01:14:17,916 I get to keep the campaign. 993 01:14:18,000 --> 01:14:19,625 Yes, you did! 994 01:14:19,708 --> 01:14:21,708 She's right, isn't she? 995 01:14:21,791 --> 01:14:22,833 Now I'm curious. 996 01:14:22,916 --> 01:14:25,416 Don't you have a picture of him? 997 01:14:25,500 --> 01:14:28,000 I do. Wait. I'll show you. 998 01:14:37,833 --> 01:14:39,041 What's wrong, Hande? 999 01:14:39,625 --> 01:14:41,041 It's him. 1000 01:14:42,375 --> 01:14:45,333 He's the scumbag who made me miserable. 1001 01:14:49,875 --> 01:14:52,125 What do you mean, it's him? 1002 01:14:53,500 --> 01:14:55,125 What are you talking about? 1003 01:14:56,375 --> 01:14:57,750 I'm sorry, Aslı. 1004 01:14:58,333 --> 01:14:59,166 It's him. 1005 01:15:01,208 --> 01:15:03,333 How did I fall for this? 1006 01:15:04,000 --> 01:15:06,833 I even blamed myself for being judgmental. 1007 01:15:07,666 --> 01:15:08,916 I'm an idiot. 1008 01:15:09,000 --> 01:15:11,208 I'm the biggest idiot there is. 1009 01:15:11,291 --> 01:15:13,625 How could you have known? 1010 01:15:13,708 --> 01:15:14,666 Hande. 1011 01:15:15,541 --> 01:15:17,916 I'm so sorry. I even talked down to you. 1012 01:15:18,000 --> 01:15:21,083 As if I could teach you how to treat men. 1013 01:15:21,666 --> 01:15:23,208 What a twist of fate. 1014 01:15:24,250 --> 01:15:27,041 I even gave advice to people as if I'm so smart. 1015 01:15:27,125 --> 01:15:29,125 What am I supposed to tell them? 1016 01:15:30,416 --> 01:15:34,333 I guess we were destined to be toyed with by the same guy. 1017 01:15:38,916 --> 01:15:39,791 No, honey. 1018 01:15:40,416 --> 01:15:43,791 No one toys with us. No one toys with our feelings. 1019 01:15:45,041 --> 01:15:46,750 I'm going to make him pay. 1020 01:16:10,458 --> 01:16:11,625 You're beautiful. 1021 01:16:15,041 --> 01:16:16,416 I'm glad you called. 1022 01:16:17,000 --> 01:16:19,000 I was going to call if you didn't. 1023 01:16:19,083 --> 01:16:20,500 Hello. Welcome. 1024 01:16:21,541 --> 01:16:23,000 Thank you. 1025 01:16:29,375 --> 01:16:30,291 Are you okay? 1026 01:16:31,250 --> 01:16:32,166 Yeah. 1027 01:16:32,875 --> 01:16:34,375 I'm fine. Why? 1028 01:16:34,458 --> 01:16:35,833 LOVETACTICS - STREAMING 1029 01:16:35,958 --> 01:16:37,083 You seem off. 1030 01:16:41,958 --> 01:16:44,250 -Is it about yesterday? -No. 1031 01:16:45,416 --> 01:16:46,458 It's not. 1032 01:16:48,583 --> 01:16:50,500 Because if it is, 1033 01:16:52,041 --> 01:16:53,666 and if you're wondering 1034 01:16:54,333 --> 01:16:58,666 if I was just being in the moment or if I have feelings for you… 1035 01:17:01,958 --> 01:17:03,583 It wasn't casual for me. 1036 01:17:04,916 --> 01:17:06,000 Look. 1037 01:17:07,916 --> 01:17:09,458 I've never fallen in love. 1038 01:17:11,458 --> 01:17:15,583 Not only that, I didn't even believe love exists. 1039 01:17:15,666 --> 01:17:17,375 I found it ridiculous. 1040 01:17:17,958 --> 01:17:19,250 I admit 1041 01:17:20,750 --> 01:17:21,791 I was wrong. 1042 01:17:25,875 --> 01:17:28,666 I'm feeling things I've never felt before. 1043 01:17:30,666 --> 01:17:32,625 And I don't want it to end. 1044 01:17:46,541 --> 01:17:48,166 I'm in love with you, Aslı. 1045 01:17:51,083 --> 01:17:52,458 Madly in love with you. 1046 01:17:58,500 --> 01:18:00,041 Won't you say something? 1047 01:18:04,208 --> 01:18:05,291 I… 1048 01:18:08,708 --> 01:18:10,041 Of course I will. 1049 01:18:13,041 --> 01:18:16,125 First of all, I'm very happy you declared your love. 1050 01:18:19,458 --> 01:18:22,125 That was my goal. Making you fall for me. 1051 01:18:23,666 --> 01:18:24,625 Excuse me? 1052 01:18:26,791 --> 01:18:27,833 What? 1053 01:18:28,458 --> 01:18:29,916 I'm trying to tell you 1054 01:18:30,500 --> 01:18:31,833 that this was a game. 1055 01:18:32,458 --> 01:18:34,041 A game I set up 1056 01:18:34,125 --> 01:18:36,958 to show you and other despicable men what heartbreak is. 1057 01:18:37,791 --> 01:18:38,916 All along? 1058 01:18:41,708 --> 01:18:42,541 It… 1059 01:18:43,500 --> 01:18:44,833 it was a lie? 1060 01:18:45,916 --> 01:18:47,666 You and other men like you 1061 01:18:47,750 --> 01:18:50,500 get to keep sleeping around and having fun 1062 01:18:50,583 --> 01:18:53,416 while you make women suffer. 1063 01:18:54,666 --> 01:18:56,916 While you were gloating to your friends, 1064 01:18:57,000 --> 01:18:59,625 the women you hurt were crying on their friends' shoulders. 1065 01:18:59,708 --> 01:19:00,958 That's why I did it. 1066 01:19:02,000 --> 01:19:04,208 I shared everything on my blog, too, 1067 01:19:04,291 --> 01:19:06,083 just to make an example of you. 1068 01:19:06,166 --> 01:19:10,208 Even now, thousands of people are watching your confession of love. 1069 01:19:10,916 --> 01:19:14,708 Hello, everyone. Meet the infamous Mr. K. 1070 01:19:17,708 --> 01:19:21,250 I kept my promise and made him fall for me. 1071 01:19:22,166 --> 01:19:23,833 My work is done. 1072 01:19:23,916 --> 01:19:26,458 I'm not spending another second here. 1073 01:19:27,833 --> 01:19:28,833 Aslı… 1074 01:21:13,875 --> 01:21:14,875 I'm fired? 1075 01:21:15,458 --> 01:21:16,541 I'm sorry, Aslı. 1076 01:21:17,500 --> 01:21:20,208 -May I ask why? -Let's just say I had to. 1077 01:21:20,291 --> 01:21:21,833 It's that simple to you? 1078 01:21:21,916 --> 01:21:24,791 I've spent years working for the brand. This is my life. 1079 01:21:24,875 --> 01:21:27,791 How dare you kick me out without an explanation? 1080 01:21:27,875 --> 01:21:30,916 Discussing this further won't change anything, Aslı. 1081 01:21:54,666 --> 01:21:55,625 May I? 1082 01:21:57,875 --> 01:21:59,208 A horse, huh? 1083 01:21:59,291 --> 01:22:00,666 Meltem, I'm seriously-- 1084 01:22:00,750 --> 01:22:02,583 Just five minutes. 1085 01:22:14,916 --> 01:22:17,083 Frankly, I wasn't expecting this. 1086 01:22:20,375 --> 01:22:21,958 So, you are capable of love. 1087 01:22:23,291 --> 01:22:26,500 Anyway, since now you know how to love, 1088 01:22:26,583 --> 01:22:28,458 you can love me too. 1089 01:22:30,750 --> 01:22:34,625 I have an offer for you. I know you don't want to stay here. 1090 01:22:34,708 --> 01:22:36,041 Come to London with me. 1091 01:22:36,125 --> 01:22:38,750 Staying away will do you good. 1092 01:22:38,833 --> 01:22:40,166 We can come back later 1093 01:22:40,250 --> 01:22:42,666 and pick up where we left off. 1094 01:22:46,750 --> 01:22:48,583 If that's all, Meltem, 1095 01:22:48,666 --> 01:22:50,208 I'd like to be alone now. 1096 01:22:53,000 --> 01:22:54,791 I'll do anything 1097 01:22:54,875 --> 01:22:56,375 to make you forget her. 1098 01:22:57,166 --> 01:22:59,208 I hate seeing you like this. 1099 01:22:59,833 --> 01:23:04,083 That girl will pay for what she did. I promise you that. 1100 01:23:04,708 --> 01:23:07,958 She's already fired anyway. There's more to come. 1101 01:23:08,041 --> 01:23:09,375 She was fired? 1102 01:23:09,458 --> 01:23:10,750 Of course. 1103 01:23:10,833 --> 01:23:12,000 I made it happen. 1104 01:23:12,791 --> 01:23:15,833 Someone had to make her pay. 1105 01:23:49,333 --> 01:23:53,458 Dear followers, as you know, I had shut down my blog, 1106 01:23:53,541 --> 01:23:55,583 but I have one last post to share. 1107 01:23:56,333 --> 01:23:57,708 Did I hear that right? 1108 01:23:57,791 --> 01:23:59,666 You want me to come back? 1109 01:23:59,750 --> 01:24:01,250 Yes, exactly. 1110 01:24:04,458 --> 01:24:06,375 That's not going to happen, sir. 1111 01:24:24,125 --> 01:24:26,333 What the-- What are you doing here? 1112 01:24:27,416 --> 01:24:28,625 We need to talk. 1113 01:24:28,708 --> 01:24:30,166 Is something wrong? 1114 01:24:30,250 --> 01:24:32,291 Did they give you your job back? 1115 01:24:32,375 --> 01:24:35,250 Well, they tried, but I said no. I'm not a toy-- 1116 01:24:36,416 --> 01:24:37,625 How do you know? 1117 01:24:37,708 --> 01:24:41,416 Because it was Kerem. He found out Meltem had you fired. 1118 01:24:41,500 --> 01:24:45,666 He agreed to go to London with her, but only if they rehired you. 1119 01:24:46,833 --> 01:24:51,000 Aren't you going to do something? He really loves you, honey. 1120 01:24:51,083 --> 01:24:52,166 Come on. 1121 01:24:54,333 --> 01:24:56,375 More importantly, you love him too. 1122 01:24:56,458 --> 01:24:58,875 Aslı, I don't give a damn about Kerem. 1123 01:24:58,958 --> 01:25:00,250 I never did. 1124 01:25:00,833 --> 01:25:03,250 -But-- -I'm perfectly fine, honey. 1125 01:25:03,333 --> 01:25:05,125 I need you to be fine too. 1126 01:25:05,208 --> 01:25:08,666 People, sorry to interrupt, but his flight is in two hours. 1127 01:25:32,125 --> 01:25:34,208 -Go! Run! -We need to catch it. 1128 01:25:34,291 --> 01:25:37,000 -The person you have called… -His phone is off. 1129 01:25:37,083 --> 01:25:39,541 Ezgi, wait! Let me go first. 1130 01:25:43,583 --> 01:25:46,625 This is so romantic! It's just like the movies. 1131 01:25:46,708 --> 01:25:48,583 I'm even tearing up. 1132 01:25:50,291 --> 01:25:53,250 -Are you comfortable? -Never been more comfortable. 1133 01:26:08,916 --> 01:26:09,791 Hey, man. 1134 01:26:10,458 --> 01:26:12,083 Can you clear the road? 1135 01:26:12,166 --> 01:26:13,666 We have an emergency. 1136 01:26:13,750 --> 01:26:16,708 Sorry. We can't finish the job if we make way for everyone. 1137 01:26:16,791 --> 01:26:19,125 -Let's keep going. -We can't make it. 1138 01:26:19,875 --> 01:26:22,291 Look, it's a matter of life and death. 1139 01:26:22,375 --> 01:26:24,208 We have lovers to reunite. 1140 01:26:24,708 --> 01:26:27,458 If they really love each other, they'll reunite eventually. 1141 01:26:27,541 --> 01:26:28,708 Just wait. 1142 01:26:28,791 --> 01:26:33,458 Can you please clear the road instead of using your big words, sir? 1143 01:26:33,541 --> 01:26:35,416 I said no, lady! 1144 01:26:35,500 --> 01:26:37,041 Just wait for a bit. 1145 01:26:37,125 --> 01:26:38,458 "Lady"? 1146 01:26:38,541 --> 01:26:40,041 You're the lady! 1147 01:26:40,125 --> 01:26:41,500 You heartless bastard! 1148 01:26:41,583 --> 01:26:44,250 I will shove that furniture up your ass! 1149 01:26:44,333 --> 01:26:46,708 I will fuck you with those wooden boards, you dick! 1150 01:26:52,291 --> 01:26:54,083 Have a nice day, ma'am. 1151 01:26:54,166 --> 01:26:55,125 Let's go. 1152 01:26:56,416 --> 01:26:58,458 Thank you so much, sir! 1153 01:27:01,625 --> 01:27:04,250 Honey, tell Emir to hit it. Let's go. 1154 01:27:09,500 --> 01:27:11,166 Emir. 1155 01:27:12,000 --> 01:27:12,958 Let's go. 1156 01:27:38,166 --> 01:27:39,958 There's so much traffic. 1157 01:27:40,583 --> 01:27:44,375 -Maybe we should've taken the E-road. -Also jammed. Isn't he picking up? 1158 01:27:44,458 --> 01:27:47,583 -His phone's still off. -What are we going to do? 1159 01:27:47,666 --> 01:27:49,208 It's impossible! 1160 01:28:32,000 --> 01:28:34,375 -Thank you. -I hope you catch him. 1161 01:28:34,458 --> 01:28:36,083 -Pray for me. -Of course. 1162 01:28:40,291 --> 01:28:41,250 I'm so sorry. 1163 01:28:43,166 --> 01:28:44,708 -Have a nice day. -Thanks. 1164 01:28:47,041 --> 01:28:50,125 Please place your laptops and tablets separately. 1165 01:28:50,208 --> 01:28:52,041 I'm at the airport. How much time do I have? 1166 01:28:52,125 --> 01:28:55,041 They must be boarding now. You can't catch him at the gate. 1167 01:28:55,125 --> 01:28:56,875 -God damn it! -Listen. 1168 01:28:56,958 --> 01:28:59,833 Cansu got you a ticket. You're already checked in. 1169 01:28:59,916 --> 01:29:01,208 She sent you the info. 1170 01:29:01,291 --> 01:29:03,750 -Just go and board. -I love you, girls! 1171 01:29:03,833 --> 01:29:05,541 You're the best! Thank you. 1172 01:29:07,916 --> 01:29:11,208 I'm so sorry, but my flight is about to take off. 1173 01:29:11,291 --> 01:29:12,666 Mind if I go ahead? 1174 01:29:12,750 --> 01:29:13,833 Thank you. 1175 01:29:13,916 --> 01:29:16,625 They told me humanity wasn't dead yet. 1176 01:29:17,125 --> 01:29:20,750 I didn't believe it, but I sure do now. 1177 01:29:20,833 --> 01:29:22,458 Thanks. Have a nice flight. 1178 01:29:22,541 --> 01:29:23,708 Have a nice day. 1179 01:29:23,791 --> 01:29:24,750 Thanks. 1180 01:29:26,958 --> 01:29:28,250 It's Mr. K. 1181 01:29:29,666 --> 01:29:31,625 -It's really him. -What a shock. 1182 01:29:33,083 --> 01:29:34,125 Welcome. 1183 01:29:37,250 --> 01:29:38,375 Have nice flight, Mr. K. 1184 01:29:44,291 --> 01:29:45,666 Have a nice flight. 1185 01:29:45,750 --> 01:29:46,791 Welcome. 1186 01:29:47,708 --> 01:29:48,916 Have a nice flight. 1187 01:29:49,541 --> 01:29:50,416 Sorry. 1188 01:29:51,375 --> 01:29:52,625 I'm so sorry. 1189 01:29:55,958 --> 01:29:59,375 Dear passengers, welcome to your flight. 1190 01:29:59,458 --> 01:30:00,791 Look who's here. 1191 01:30:03,416 --> 01:30:07,000 By the way, there's a new post on Love Tactics. 1192 01:30:07,083 --> 01:30:11,458 -It's shocking. -I need to read it before we take off. 1193 01:30:23,916 --> 01:30:25,625 LOVE TACTICS 1194 01:30:27,166 --> 01:30:30,125 Dear followers, as you know, I had shut down my blog, 1195 01:30:30,208 --> 01:30:31,791 but I have one last post to share. 1196 01:30:31,875 --> 01:30:33,625 I have a confession to make. 1197 01:30:34,250 --> 01:30:36,833 I'm in love with Mr. K, or rather, Kerem. 1198 01:30:36,916 --> 01:30:39,958 Despite everything I've said and done, I love him. 1199 01:30:40,041 --> 01:30:42,416 I regret everything I did to him. 1200 01:30:42,500 --> 01:30:45,500 You might think he deserved it, or say, "He hurt so many women," 1201 01:30:45,583 --> 01:30:46,791 but we all make mistakes. 1202 01:30:46,875 --> 01:30:48,833 What I did to him was also a mistake. 1203 01:30:48,916 --> 01:30:51,916 What was his fault, exactly? Falling in love with me? 1204 01:30:53,083 --> 01:30:54,750 I broke his heart. 1205 01:30:54,833 --> 01:30:58,166 More importantly, I ruined my only chance of happiness 1206 01:30:58,250 --> 01:31:01,500 just because I was stubborn and proud. 1207 01:31:01,583 --> 01:31:04,041 I stopped a potentially beautiful story from happening. 1208 01:31:04,125 --> 01:31:06,958 I won't dare go up to him and apologize. 1209 01:31:07,041 --> 01:31:08,625 I know he wouldn't forgive me, 1210 01:31:08,708 --> 01:31:13,041 but if I had just a little courage or hope, 1211 01:31:13,125 --> 01:31:14,833 I'd leave everything and go to him. 1212 01:31:14,916 --> 01:31:18,416 I'm sharing this so that you can avoid the same mistakes. 1213 01:31:18,500 --> 01:31:20,708 If you have the slightest hope of love, 1214 01:31:20,791 --> 01:31:23,416 don't stop chasing after the person you love. 1215 01:31:23,500 --> 01:31:26,375 Remember, you only find true love once. 1216 01:31:26,458 --> 01:31:29,250 But don't fret about not being able to tell. 1217 01:31:29,333 --> 01:31:30,541 It will be obvious. 1218 01:31:31,625 --> 01:31:34,000 Your heart will tell you, just like mine did. 1219 01:31:34,083 --> 01:31:35,375 I'm here. 1220 01:31:36,000 --> 01:31:38,291 No! Please stop! I'm here. 1221 01:31:48,041 --> 01:31:49,041 Where are you going? 1222 01:31:49,125 --> 01:31:50,250 No! Please! 1223 01:31:50,333 --> 01:31:52,250 This is my flight. Please. 1224 01:31:52,875 --> 01:31:55,416 Ma'am, that's impossible. Everyone's on board. 1225 01:31:55,500 --> 01:31:57,541 No. This is my flight. 1226 01:31:57,625 --> 01:31:59,041 Hold it. I have to get off. 1227 01:31:59,125 --> 01:32:01,208 Kerem, come back. You're ruining everything. 1228 01:32:02,875 --> 01:32:05,375 That's for the next flight. 1229 01:32:06,291 --> 01:32:07,833 The next flight? 1230 01:32:07,916 --> 01:32:09,208 Damn it, Cansu! 1231 01:32:09,291 --> 01:32:11,416 Please. I need to be on this flight. 1232 01:32:11,500 --> 01:32:12,875 I'm begging you. 1233 01:32:12,958 --> 01:32:14,625 I have to get off, so let me off. 1234 01:32:14,708 --> 01:32:17,791 I'm sorry, sir. We're about to take off. Please go back to your seat. 1235 01:32:17,875 --> 01:32:19,791 You can't make me fly, can you? 1236 01:32:19,875 --> 01:32:23,916 I'll have to call airport security if you keep insisting, sir. 1237 01:32:24,000 --> 01:32:26,458 Go ahead and call whomever you want. 1238 01:32:26,541 --> 01:32:28,500 Sir, stop! Call security. 1239 01:32:28,583 --> 01:32:30,791 -Please let me through. -Ma'am! 1240 01:32:30,875 --> 01:32:32,625 I need to get through. 1241 01:32:32,708 --> 01:32:34,916 -Ma'am, stop! -Take care! 1242 01:32:50,333 --> 01:32:51,375 Aslı? 1243 01:32:52,250 --> 01:32:53,208 Kerem? 1244 01:33:03,833 --> 01:33:05,041 -I'm-- -I'm-- 1245 01:33:08,000 --> 01:33:09,500 I don't want you to go. 1246 01:33:11,125 --> 01:33:12,291 Why? 1247 01:33:12,375 --> 01:33:13,791 Because if you go, 1248 01:33:15,541 --> 01:33:17,583 there's no way this can hold all my tears. 1249 01:33:21,708 --> 01:33:23,458 I love you, Kerem. 1250 01:33:28,208 --> 01:33:29,083 Come here. 1251 01:33:55,250 --> 01:33:56,166 Mr. Kerem. 1252 01:33:57,541 --> 01:33:58,500 Mr. Kerem. 1253 01:33:59,875 --> 01:34:01,333 POLICE 1254 01:34:02,583 --> 01:34:05,291 I think I'm going to have to let you go. 1255 01:34:07,416 --> 01:34:10,541 I need to tell you something first. I'm really sorry. 1256 01:34:10,625 --> 01:34:11,625 Me too. 1257 01:34:12,125 --> 01:34:14,250 Because when I met you, the boys and I-- 1258 01:34:14,333 --> 01:34:16,375 You made a bet with the boys. I know. 1259 01:34:17,416 --> 01:34:18,916 We're perfect for each other. 1260 01:34:23,125 --> 01:34:28,666 I thought no guy could make you chase him, let alone take flights for him. 1261 01:34:28,750 --> 01:34:31,041 Don't believe every word a woman tells you. 1262 01:34:31,583 --> 01:34:32,625 Cliché. 1263 01:34:34,375 --> 01:34:36,666 And I want all the clichés with you. 1264 01:34:36,750 --> 01:34:37,625 Me too. 83890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.