Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,750 --> 00:00:25,833
FILM OPARTY NA PRAWDZIWYCH WYDARZENIACH
I MATERIA艁ACH HISTORYCZNYCH.
4
00:00:25,917 --> 00:00:27,583
NIEKT脫RE ZDARZENIA, W膭TKI I POSTACI
5
00:00:27,667 --> 00:00:30,250
ZOSTA艁Y CELOWO ZMIENIONE
LUB WYMY艢LONE NA POTRZEBY FILMU.
6
00:00:49,792 --> 00:00:53,542
呕EBY NIE BY艁O 艢LAD脫W
7
00:00:55,792 --> 00:01:02,042
WARSZAWA, 1983
8
00:01:29,750 --> 00:01:30,792
Orientuj si臋!
9
00:01:32,333 --> 00:01:33,333
Co, no?
10
00:01:33,625 --> 00:01:36,292
- Matce musz臋 pomaga膰 w zak艂adzie.
- Co?
11
00:01:36,542 --> 00:01:38,167
Nie no, jaja sobie robisz?
12
00:01:38,375 --> 00:01:41,125
- Matur臋 zda艂em przecie偶.
- P贸艂 matury.
13
00:01:43,917 --> 00:01:47,458
- Ojciec b臋dzie w艣ciek艂y.
- Tw贸j ojciec zawsze b臋dzie w艣ciek艂y.
14
00:01:47,667 --> 00:01:49,208
Matura jest raz w 偶yciu.
15
00:01:50,667 --> 00:01:51,875
Optymista!
16
00:01:55,500 --> 00:01:57,208
Musisz tam teraz chodzi膰?
17
00:01:57,292 --> 00:01:59,458
I tak z ciebie 偶aden po偶ytek z t膮 r臋k膮.
18
00:01:59,542 --> 00:02:00,917
Po co ryzykowa膰?
19
00:02:01,000 --> 00:02:04,583
Go艣ka, oni mi t臋 r臋k臋 po to z艂amali,
偶ebym ja tam nie chodzi艂a.
20
00:02:06,792 --> 00:02:09,667
- Co? Gdzie nie chodzi艂a?
- Na Piwn膮 pakowa膰 paczki.
21
00:02:09,750 --> 00:02:13,042
- Paczki pakowa膰 bez r臋ki?
- Segregowa膰.
22
00:02:13,125 --> 00:02:14,875
Ci臋偶ar贸wka z Brukseli przyjecha艂a.
23
00:02:14,958 --> 00:02:16,625
A Jurek chce wraca膰.
24
00:02:16,917 --> 00:02:20,125
- Ojciec b臋dzie w艣ciek艂y.
- Tw贸j ojciec i tak b臋dzie w艣ciek艂y.
25
00:02:21,500 --> 00:02:24,542
- S艂ucham?
- Tw贸j ojciec i tak b臋dzie w艣ciek艂y.
26
00:02:26,542 --> 00:02:28,125
Musisz sobie zada膰 pytanie.
27
00:02:29,833 --> 00:02:32,458
Kto jest dla ciebie wa偶niejszy:
ja czy ojciec?
28
00:02:32,958 --> 00:02:34,000
Ale uczciwie.
29
00:02:35,292 --> 00:02:37,125
- B臋d膮 fajki?
- B臋d膮.
30
00:02:37,208 --> 00:02:40,208
- Dla wi臋藕ni贸w politycznych.
- Agnieszka niech za ciebie idzie.
31
00:02:40,292 --> 00:02:42,750
Nie mog臋, jad臋 z paczkami
do Wroc艂awia, do wi臋zienia.
32
00:02:42,833 --> 00:02:44,792
Zreszt膮 Marek b臋dzie po mnie za godzin臋.
33
00:02:45,542 --> 00:02:46,917
Dobra, zbieram si臋.
34
00:02:48,500 --> 00:02:49,708
Jestem!
35
00:02:49,958 --> 00:02:53,583
- Jakie艣 koreczki by si臋 pod to winko przyda艂y, co?
- Jurek chce wraca膰.
36
00:02:53,750 --> 00:02:55,958
Co ty, se jaja robisz?
Matura jest raz w 偶yciu!
37
00:02:56,167 --> 00:02:57,708
Jedno jest dla ciebie.
38
00:02:58,208 --> 00:02:59,958
Po pijaku nie pojedziesz, nie?
39
00:03:00,167 --> 00:03:01,167
Ja wychodz臋.
40
00:03:01,875 --> 00:03:03,500
呕adnego picia, s艂yszycie?
41
00:03:06,250 --> 00:03:08,750
Wyprasujesz mi t臋
granatow膮 sp贸dniczk臋 na jutro?
42
00:03:08,833 --> 00:03:09,792
Wyprasuj臋.
43
00:03:13,958 --> 00:03:15,000
Go艣ka jest?
44
00:03:15,375 --> 00:03:18,375
- W kuchni!
- Recept potrzebuj臋.
45
00:03:21,667 --> 00:03:23,667
No, Jureczku, chod藕 do nas!
46
00:03:27,208 --> 00:03:28,167
No!
47
00:03:28,792 --> 00:03:30,542
- To co?
- Jest, czekaj.
48
00:03:35,000 --> 00:03:37,625
- Ca艂a moja klasa tam b臋dzie.
- Tam, czyli gdzie?
49
00:03:37,708 --> 00:03:40,375
- Na Starym Mie艣cie.
- Stare Miasto jest du偶e.
50
00:03:40,500 --> 00:03:42,167
A ty, co taki smutny?
51
00:03:42,250 --> 00:03:44,250
- Komisj臋 wojskow膮 mam.
- Kiedy?
52
00:03:44,375 --> 00:03:47,667
- Za tydzie艅, siedemnastego.
- To jest w moje urodziny, stary!
53
00:03:48,083 --> 00:03:50,917
- W moje urodziny nic ci nie grozi.
- Ja nie wiem.
54
00:03:51,417 --> 00:03:53,167
Przecie偶 mnie pu艣cili.
55
00:03:53,542 --> 00:03:57,417
Syna Barbary Sadowskiej,
solidarno艣ciowej rewolucjonistki.
56
00:03:58,833 --> 00:04:01,375
A Ba艣ka, w og贸le,
co miesi膮c jest na do艂ku.
57
00:04:01,458 --> 00:04:02,917
No to, czym ty si臋 przejmujesz?
58
00:04:04,792 --> 00:04:06,833
Bo mia艂e艣 偶贸艂te papiery.
59
00:04:08,917 --> 00:04:12,417
- Nigdzie mnie nie wezm膮, kurwa, nigdy!
- Ciszej!
60
00:04:12,500 --> 00:04:13,500
Spokojnie.
61
00:04:13,833 --> 00:04:17,375
Dominik lubi, wiesz,
zapach napalmu o poranku.
62
00:04:18,542 --> 00:04:20,625
Wszystko b臋dzie dobrze,
ja ci to gwarantuj臋.
63
00:04:21,500 --> 00:04:23,458
A potem spadamy na ca艂e lato do D臋bek.
64
00:04:23,542 --> 00:04:25,750
G贸wno mo偶esz mi zagwarantowa膰.
65
00:04:26,417 --> 00:04:28,375
- D臋bki! D臋bki! D臋bki! D臋bki!
- Zamknij si臋!
66
00:04:28,958 --> 00:04:30,208
Stary. naprawd臋?
67
00:04:30,292 --> 00:04:31,625
Nawet nie bierzesz pod uwag臋 tego,
68
00:04:31,708 --> 00:04:33,917
偶e si臋 mo偶esz nie dosta膰
na t臋 polonistyk臋?
69
00:04:34,208 --> 00:04:35,292
Oczywi艣cie, 偶e nie.
70
00:04:35,375 --> 00:04:37,125
No dobra, no,
ale co jak si臋 nie dostaniesz?
71
00:04:37,208 --> 00:04:39,750
Nie, oczywi艣cie,
偶e nie bior臋 pod uwag臋, bo si臋 dostan臋.
72
00:04:40,333 --> 00:04:41,875
No, ale co, jak si臋 nie dostaniesz?
73
00:04:42,750 --> 00:04:45,167
- No dobra, okej.
- Co nie wierzysz? Nie wierzysz?
74
00:04:45,833 --> 00:04:47,375
- Nie wierzysz!
- Wierz臋.
75
00:04:47,958 --> 00:04:49,500
- Wierz臋.
- No.
76
00:04:51,042 --> 00:04:51,917
A ty?
77
00:04:52,417 --> 00:04:54,208
W stoczni, s艂ysza艂em,
zatrudniaj膮 w Gda艅sku.
78
00:04:55,208 --> 00:04:56,708
Zastanawiam si臋, czy si臋 nie przejecha膰.
79
00:04:58,292 --> 00:05:01,167
Mo偶e si臋 za艂api臋.
Nad morzem b臋d臋, od starych daleko.
80
00:05:02,625 --> 00:05:03,750
呕ycie jakie艣 b臋d臋 mia艂, nie?
81
00:05:03,833 --> 00:05:06,750
Dobra stary, daj spok贸j,
zeszli艣my prawie ca艂膮 Star贸wk臋.
82
00:05:08,500 --> 00:05:09,667
No, nie ma ich.
83
00:05:10,333 --> 00:05:11,333
A mieli by膰.
84
00:05:11,792 --> 00:05:13,292
Du偶o masz tych znajomych.
85
00:05:14,333 --> 00:05:16,167
Chod藕cie do mnie, pi膰 mi si臋 chce.
86
00:05:16,542 --> 00:05:17,542
Chod藕.
87
00:05:26,167 --> 00:05:27,250
Orientuj si臋!
88
00:05:30,125 --> 00:05:31,125
Wstawa膰!
89
00:05:32,792 --> 00:05:33,792
Wstawa膰, m贸wi臋!
90
00:05:37,583 --> 00:05:38,583
Dokumenty.
91
00:05:39,042 --> 00:05:42,167
- Na jakiej podstawie?
- Na takiej, 偶e powiedzia艂, kurwa! Dow贸d!
92
00:05:43,500 --> 00:05:44,583
Nie mam.
93
00:05:45,250 --> 00:05:47,667
Podjed藕 tutaj do nas na chwilk臋, dobra?
Dow贸d.
94
00:05:47,958 --> 00:05:49,125
- Nie mam.
- Ja mam.
95
00:05:49,208 --> 00:05:52,917
Tak wasi koledzy go ostatnio zmaltretowali,
偶e si臋 po prostu rozwali艂.
96
00:05:53,292 --> 00:05:55,625
- Nie nosz臋.
- Spokojnie!
97
00:05:55,708 --> 00:05:58,833
- Chod藕 tutaj.
- Przecie偶 mo偶emy tu tutaj na miejscu za艂atwi膰.
98
00:05:58,917 --> 00:06:00,667
- Jedziemy!
- Ju偶!
99
00:06:01,250 --> 00:06:02,417
- Wskakuj!
- Zostaw!
100
00:06:02,750 --> 00:06:03,750
Kurwa!
101
00:06:04,917 --> 00:06:07,625
Wbijasz si臋! Miejsce!
Miejsce, powiedzia艂em!
102
00:06:23,292 --> 00:06:25,208
Wysiadaj. Dawaj go.
103
00:06:26,333 --> 00:06:27,667
- Idziemy.
- Idziesz!
104
00:06:30,583 --> 00:06:31,583
Id藕!
105
00:06:40,750 --> 00:06:41,708
Krata!
106
00:07:02,167 --> 00:07:03,417
Dow贸d osobisty.
107
00:07:04,167 --> 00:07:05,917
Nie ma obowi膮zku noszenia.
108
00:07:06,625 --> 00:07:07,625
Dow贸d!
109
00:07:08,125 --> 00:07:10,083
Stan wojenny zosta艂 zawieszony.
110
00:07:10,833 --> 00:07:13,625
G贸wniarza trzeba nauczy膰 noszenia dowodu!
111
00:07:13,958 --> 00:07:15,500
Ty艣 jest taki cwany ch艂opak, tak?
112
00:07:15,792 --> 00:07:17,292
Taki jeste艣 cwany?
113
00:07:19,708 --> 00:07:21,667
Panowie, jego matka
zaraz przyniesie dow贸d!
114
00:07:27,458 --> 00:07:28,500
No i co?
115
00:07:28,667 --> 00:07:29,708
Kurwa!
116
00:07:31,042 --> 00:07:32,208
We藕 go! We藕 go!
117
00:07:36,375 --> 00:07:38,375
Pojeba艂o was, g贸wniarze!
118
00:07:40,000 --> 00:07:41,292
Nie po plecach.
119
00:07:42,542 --> 00:07:45,083
Walcie w brzuch, 偶eby nie by艂o 艣lad贸w.
120
00:07:45,958 --> 00:07:47,375
We藕 go, podnie艣 go!
121
00:07:48,208 --> 00:07:49,083
Podno艣 go!
122
00:07:49,167 --> 00:07:51,583
- St贸j, st贸j, st贸j!
- Pu艣膰cie go!
123
00:07:51,708 --> 00:07:52,792
Kurwa!
124
00:07:54,250 --> 00:07:56,417
Pu艣膰cie go, kurwa, pu艣膰cie!
125
00:07:56,583 --> 00:07:58,917
- Pu艣膰 go!
- Jeszcze mu przy艂贸偶.
126
00:07:59,083 --> 00:08:00,625
Podnie艣, podnie艣!
127
00:08:01,875 --> 00:08:03,292
Spok贸j, kurwa!
128
00:08:03,458 --> 00:08:04,833
Spok贸j:
129
00:08:05,333 --> 00:08:07,625
- Spok贸j!
- Pu艣膰!
130
00:08:08,292 --> 00:08:10,333
Pu艣膰!
131
00:08:26,125 --> 00:08:27,917
Karetk臋 wo艂ajcie. Niech go zabior膮.
132
00:08:28,875 --> 00:08:32,500
Msza si臋 w katedrze ko艅czy za p贸艂 godziny.
Ja musz臋 mie膰 czysty komisariat!
133
00:08:32,583 --> 00:08:33,583
Tak jest!
134
00:08:34,125 --> 00:08:35,750
Powiedzcie, 偶e psychiczny.
135
00:08:36,625 --> 00:08:39,250
呕eby przys艂ali sam膮 sanitark臋,
bez lekarza.
136
00:08:45,167 --> 00:08:46,333
Sadzaj dup臋!
137
00:09:02,375 --> 00:09:03,708
Grzesiek!
138
00:09:33,500 --> 00:09:35,042
- Dzie艅 dobry.
- Czo艂em.
139
00:09:35,542 --> 00:09:37,583
Jak mo偶na cz艂owieka, gnoje pierdolone!
140
00:09:38,292 --> 00:09:39,583
To jest ten psychiczny?
141
00:09:40,292 --> 00:09:41,708
Narkoman jaki艣.
142
00:09:41,917 --> 00:09:43,708
Rzuca艂 si臋, to go usadzili艣my.
143
00:09:45,583 --> 00:09:49,000
- Co my mamy z nim zrobi膰?
- Psychiczny, m贸wi艂em, zabra膰 st膮d.
144
00:09:49,125 --> 00:09:50,292
On nie jest psychiczny!
145
00:09:50,417 --> 00:09:52,583
On jest ci臋偶ko pobity! Ludzie!
146
00:09:54,542 --> 00:09:57,375
- Grzesiek, to s膮 lekarze.
- Sanitariusze.
147
00:09:58,042 --> 00:09:59,500
Wszystko b臋dzie dobrze, s艂yszysz.
148
00:09:59,667 --> 00:10:01,458
Tylko musisz z nimi pojecha膰.
149
00:10:12,833 --> 00:10:15,208
- Jad臋 z wami.
- Nie ma miejsca.
150
00:10:16,042 --> 00:10:17,792
Jak, kurwa, miejsca nie ma!
151
00:10:17,875 --> 00:10:19,542
Normalnie, ma艂a karetka.
152
00:10:20,958 --> 00:10:22,625
Gdzie go, gdzie go wieziecie?
153
00:10:23,208 --> 00:10:25,750
- Gdzie go wieziecie?
- Na Ho偶膮.
154
00:11:04,458 --> 00:11:05,542
Prosz臋 wysiada膰.
155
00:11:14,375 --> 00:11:16,583
Ju偶 nie musisz symulowa膰.
156
00:11:52,917 --> 00:11:54,250
Id臋 po lekarza.
157
00:11:54,917 --> 00:11:56,125
Podnie艣, dow贸d mu wypad艂.
158
00:12:19,958 --> 00:12:22,125
Pan jest lekarzem?
159
00:12:23,208 --> 00:12:24,417
A kto pyta?
160
00:12:25,750 --> 00:12:27,875
Jurek Popiel. Kolega.
161
00:12:29,500 --> 00:12:33,958
On nie jest psychiczny.
On jest po prostu ci臋偶ko pobity.
162
00:12:38,208 --> 00:12:39,167
Grzesiek.
163
00:12:41,333 --> 00:12:44,125
Puszczaj! Puszczaj!
Ja z nim by艂em na komisariacie!
164
00:12:44,208 --> 00:12:47,958
Oni go tak zlali, 偶e ledwo szed艂.
165
00:12:51,125 --> 00:12:53,250
Podwijamy koszul臋.
166
00:13:07,542 --> 00:13:10,083
Nie ma 偶adnych 艣lad贸w, panie Popiel.
167
00:13:10,792 --> 00:13:12,625
A alkohol czu膰.
168
00:13:15,625 --> 00:13:17,250
Jak nie ma 艣lad贸w?
169
00:13:18,000 --> 00:13:19,708
Jak go butami kopali!
170
00:13:21,083 --> 00:13:22,750
Butami go kopali!
171
00:13:23,292 --> 00:13:27,375
Na Nowowiejskiej wyp艂ucz膮 mu 偶o艂膮dek
i od razu poczuje si臋 lepiej.
172
00:13:27,500 --> 00:13:29,375
Ale on nie jest pijany!
173
00:13:29,750 --> 00:13:31,583
On nie jest pijany!
174
00:13:32,250 --> 00:13:35,417
Skierowanie do psychiatrycznego.
Transport.
175
00:13:36,167 --> 00:13:38,708
A na razie, na chwil臋 do obserwacyjnej.
176
00:14:02,042 --> 00:14:03,167
Synku...
177
00:14:05,333 --> 00:14:06,542
Syneczku...
178
00:14:08,625 --> 00:14:10,083
To ja, Basia.
179
00:14:12,208 --> 00:14:13,500
S艂yszysz mnie?
180
00:14:17,917 --> 00:14:19,333
Syn zosta艂 pobity.
181
00:14:19,792 --> 00:14:22,667
Pana zdaniem sonda 偶o艂膮dkowa
i elektrowstrz膮sy
182
00:14:22,750 --> 00:14:24,417
pomog膮 mu doj艣膰 do siebie?
183
00:14:26,083 --> 00:14:28,833
To trzeba by艂o g贸wniarza pilnowa膰.
184
00:14:34,958 --> 00:14:40,375
Zgodnie z przepisami skierowanie pacjenta
do szpitala psychiatrycznego
185
00:14:40,458 --> 00:14:43,292
mo偶e nast膮pi膰 tylko i wy艂膮cznie
na 偶yczenie pacjenta,
186
00:14:43,667 --> 00:14:45,500
albo cz艂onka rodziny,
187
00:14:45,625 --> 00:14:48,625
albo na wniosek s膮du lub prokuratury.
188
00:15:16,958 --> 00:15:17,958
- Masz?
- Mam.
189
00:15:46,208 --> 00:15:47,500
Jedenaste!
190
00:16:09,542 --> 00:16:11,333
Zmieni膰 ci ok艂ad?
191
00:16:16,000 --> 00:16:17,042
Nie trzeba.
192
00:16:18,250 --> 00:16:19,958
Jeszcze ciep艂y.
193
00:16:25,375 --> 00:16:27,292
Strasznie mnie zlali.
194
00:16:31,250 --> 00:16:35,917
Ale nie tak,
nie tak normalnie pa艂膮, wiesz.
195
00:16:38,625 --> 00:16:40,875
Tylko kopali butami,
196
00:16:42,542 --> 00:16:44,333
bili 艂okciami...
197
00:16:47,292 --> 00:16:49,875
I tam by艂, wiesz,
198
00:16:50,500 --> 00:16:54,042
taki m艂ody blondyn, w moim wieku, wiesz?
199
00:16:58,250 --> 00:17:00,292
A potem wszed艂 sier偶ant
200
00:17:03,167 --> 00:17:07,000
i krzycza艂, 偶eby nie robi膰 艣lad贸w.
201
00:17:16,458 --> 00:17:20,667
- R臋cznik ci zmocz臋.
- Mamo, ale co im to za r贸偶nica?
202
00:17:25,250 --> 00:17:27,125
Co im to za r贸偶nica?
203
00:18:26,292 --> 00:18:30,042
Trzeba by艂o go tu wczoraj
od razu przywie藕膰.
204
00:18:33,333 --> 00:18:36,042
Dlaczego ja go zawioz艂am do domu?
205
00:18:37,125 --> 00:18:41,083
- Idiotka.
- Przesta艅. By艂 na pogotowiu przecie偶.
206
00:18:41,458 --> 00:18:43,875
Nie twoja wina, 偶e bada艂 go idiota.
207
00:18:44,750 --> 00:18:47,792
Dopiero co si臋 uda艂o
z t膮 komisj膮 wojskow膮.
208
00:18:49,000 --> 00:18:52,208
Jak nie podejdzie
w przysz艂ym tygodniu do matury,
209
00:18:53,875 --> 00:18:56,042
nie dostanie si臋 na studia
210
00:18:57,750 --> 00:18:59,500
i wtedy go ju偶 wezm膮.
211
00:19:03,417 --> 00:19:04,833
Jak sytuacja?
212
00:19:05,667 --> 00:19:07,417
Operuj膮 go.
213
00:19:09,708 --> 00:19:11,000
Sam tam by艂?
214
00:19:12,042 --> 00:19:12,875
Nie.
215
00:19:15,792 --> 00:19:18,250
Trzeba spisa膰 zeznania,
p贸ki masz na 艣wie偶o.
216
00:19:19,208 --> 00:19:21,417
Chcesz zg艂osi膰 pobicie do prokuratury?
217
00:19:22,208 --> 00:19:24,958
Chc臋. Nie mo偶na skurwielom odpuszcza膰.
218
00:19:27,750 --> 00:19:29,833
Przepraszam pa艅stwa na chwil臋.
219
00:19:30,750 --> 00:19:34,125
Nazywam si臋 Lenczewski
i asystowa艂em przy tej operacji.
220
00:19:35,375 --> 00:19:38,708
Zako艅czyli艣my operacj臋,
syn zosta艂 zamkni臋ty.
221
00:19:38,792 --> 00:19:43,208
Niestety, nie uda艂o nam si臋 znale藕膰 na
tyle d艂ugiego fragmentu zdrowego jelita,
222
00:19:43,875 --> 00:19:45,708
by da艂o si臋 wytworzy膰 przetok臋.
223
00:19:52,250 --> 00:19:55,208
Syn ma w przysz艂ym tygodniu ustne matury.
224
00:19:56,208 --> 00:20:00,292
I to jest bardzo wa偶ne,
偶eby on do nich podszed艂.
225
00:20:01,708 --> 00:20:03,333
Czy to b臋dzie mo偶liwe?
226
00:20:04,458 --> 00:20:05,500
Nie.
227
00:20:05,875 --> 00:20:07,583
To nie b臋dzie mo偶liwe.
228
00:20:08,833 --> 00:20:11,833
Pani syn nie 偶yje, przykro mi.
229
00:21:08,000 --> 00:21:11,417
Tu jest karta zgonu.
Sekcja zw艂ok za par臋 dni.
230
00:21:12,958 --> 00:21:16,333
W wywiadzie wpisa艂em:
pobity przez funkcjonariuszy MO.
231
00:21:18,375 --> 00:21:19,375
Dzi臋kuj臋.
232
00:21:44,875 --> 00:21:46,000
Nie trzeba mszy odprawia膰!
233
00:21:46,083 --> 00:21:49,042
Tu trzeba wzi膮膰 butelki z benzyn膮
i p贸j艣膰 ich wszystkich zajeba膰!
234
00:21:49,125 --> 00:21:51,625
-Aja jestem za.
- Spokojnie, ch艂opaki!
235
00:21:51,708 --> 00:21:53,083
Co spokojnie?
236
00:21:53,333 --> 00:21:56,000
Widzia艂 pan kiedy艣, jak pa艅ski przyjaciel
wymiotuje w艂asnym ka艂em?
237
00:21:57,625 --> 00:21:59,292
To by pan teraz nie m贸wi艂 mi "spokojnie"!
238
00:22:01,292 --> 00:22:04,375
Chodzi艂o mi tylko o to, 偶eby ich
bezsensownie nie prowokowa膰, panie Popiel.
239
00:22:04,875 --> 00:22:09,083
Msza w ko艣ciele Kostki odprawiona
przez najwi臋kszego wroga komunist贸w?
240
00:22:09,458 --> 00:22:10,625
Msza, kurwa!
241
00:22:10,708 --> 00:22:13,750
Na ksi臋dza Popie艂uszko zejd膮 si臋 t艂umy.
Nie wiadomo, co si臋 wydarzy.
242
00:22:14,250 --> 00:22:16,000
Chodzi nam o to, 偶eby jeszcze kto艣 zgin膮艂?
243
00:22:16,833 --> 00:22:20,208
Nie b臋dzie tak,
偶e b臋dziemy si臋 tej 艣mierci wstydzi膰.
244
00:22:21,250 --> 00:22:23,000
呕e b臋dziemy udawa膰, 偶e jej nie by艂o.
245
00:22:25,792 --> 00:22:29,042
Je艣li si臋 rodzice Grzesia zgodz膮,
to msza b臋dzie u mnie w ko艣ciele.
246
00:22:29,958 --> 00:22:31,417
Prosicie si臋 o nieszcz臋艣cie.
247
00:22:34,167 --> 00:22:36,292
Dlatego trzeba zachowa膰 zdrowy rozs膮dek,
248
00:22:36,375 --> 00:22:39,250
偶eby prawda przetrwa艂a
i trzeba Jurka schowa膰, i to szybko.
249
00:22:41,208 --> 00:22:42,500
Ja si臋 nigdzie nie b臋d臋 chowa艂.
250
00:22:42,667 --> 00:22:46,167
Jurek, jeste艣 jedynym 艣wiadkiem,
tylko ty wiesz, co tam si臋 sta艂o.
251
00:22:48,167 --> 00:22:49,167
Nie.
252
00:22:51,042 --> 00:22:52,875
Ja nic nie zrobi艂em.
253
00:22:56,750 --> 00:22:59,917
Basiu, pami臋tasz, co ci powiedzieli,
jak ci臋 rok temu pu艣cili z aresztu?
254
00:23:00,417 --> 00:23:03,125
呕e ciebie nie rusz膮,
ale do twojego syna si臋 dobior膮.
255
00:23:03,208 --> 00:23:04,750
Zapomnia艂a艣 ju偶?
256
00:23:14,708 --> 00:23:15,708
Jurek...
257
00:23:17,167 --> 00:23:18,500
Musisz si臋 ukry膰.
258
00:23:19,875 --> 00:23:23,167
Sprawiedliwo艣膰 b臋dzie tylko,
je艣li prze偶yjesz.
259
00:24:40,958 --> 00:24:42,958
Milicja obywatelska.
Jest Jerzy Popiel?
260
00:24:43,042 --> 00:24:45,458
- Chcecie mnie zatrzyma膰?
- Gdzie jest Popiel?
261
00:24:45,542 --> 00:24:49,833
B臋d臋 rozmawia膰 tylko z prokuratorem.
Jak nie chcecie mnie zatrzyma膰, to 偶egnam.
262
00:25:14,875 --> 00:25:16,125
Milicja, otwiera膰!
263
00:25:20,833 --> 00:25:23,042
Go艣ka, oni tu s膮.
264
00:25:23,958 --> 00:25:26,042
Stoj膮 pod drzwiami.
265
00:25:31,083 --> 00:25:33,750
Wysz艂am, ale boj臋 si臋 wr贸ci膰.
266
00:25:38,333 --> 00:25:40,208
Pod samym mieszkaniem.
267
00:25:42,250 --> 00:25:44,167
Tak. Prosz臋 ci臋.
268
00:25:55,333 --> 00:25:56,333
Halo?
269
00:25:57,333 --> 00:25:58,500
Cze艣膰, Ma艂gorzato.
270
00:26:21,375 --> 00:26:24,458
Karol Ma艂cu偶y艅ski.
Go艣ka do mnie zadzwoni艂a.
271
00:26:26,250 --> 00:26:29,417
A to jest m贸j szef Kevin Ruane.
Pracujemy dla BBC.
272
00:26:31,000 --> 00:26:33,958
Moje najszczersze kondolencje.
273
00:26:36,667 --> 00:26:37,667
Panowie!
274
00:26:38,417 --> 00:26:42,458
Jak膮 wy macie prawn膮 podstaw臋,
偶eby tutaj przebywa膰?
275
00:26:45,000 --> 00:26:46,417
Kto tu dowodzi?
276
00:26:46,958 --> 00:26:47,958
A co?
277
00:26:52,417 --> 00:26:57,208
Czy odpowie pan na kilka pyta艅
do porannego wydania wiadomo艣ci BBC?
278
00:27:00,292 --> 00:27:01,333
Wychodzimy!
279
00:28:08,583 --> 00:28:09,583
Prosz臋, to tam.
280
00:28:21,125 --> 00:28:22,458
B臋dziesz tu bezpieczny.
281
00:28:26,917 --> 00:28:29,333
Poczekajmy,
a偶 艣wiat si臋 o tym wszystkim dowie.
282
00:28:57,917 --> 00:29:00,458
Czy mo偶esz zapisa膰 nazwiska fonetycznie?
283
00:29:43,667 --> 00:29:46,667
Godzina 7:00, czas Greenwich.
BBC, wiadomo艣ci ze 艣wiata.
284
00:29:46,917 --> 00:29:48,625
Czyta Lewis Clark.
285
00:29:48,833 --> 00:29:50,542
W Polsce, Grzegorz Przemyk,
286
00:29:50,625 --> 00:29:53,875
18-letni maturzysta
i pocz膮tkuj膮cy poeta,
287
00:29:53,958 --> 00:29:57,708
zmar艂 w wyniku prawdopodobnego pobicia
w komisariacie milicji.
288
00:30:19,667 --> 00:30:20,667
Nic!
289
00:30:21,292 --> 00:30:22,333
Kurwa!
290
00:30:26,250 --> 00:30:29,125
"Funkcjonariusze Milicji Obywatelskiej
zatrzymali na Placu Bankowym
291
00:30:29,292 --> 00:30:31,625
dw贸ch nietrze藕wych,
awanturuj膮cych si臋 m臋偶czyzn
292
00:30:31,708 --> 00:30:33,917
Jerzego P., lat 23,
Grzegorza P., lat 19.
293
00:30:34,000 --> 00:30:37,125
Ze wzgl臋du na nienaturalnie
agresywne zachowanie Grzegorza P.
294
00:30:37,208 --> 00:30:40,875
Oraz posiadane przez niego obra偶enia,
funkcjonariusze wezwali do zatrzymanych karetk臋..."
295
00:30:40,958 --> 00:30:42,458
Jakie, kurwa, obra偶enia?
296
00:30:45,167 --> 00:30:47,333
Przecie偶 to jest wszystko k艂amstwo.
297
00:30:48,042 --> 00:30:51,833
Tak nie mo偶na k艂ama膰 w bia艂y dzie艅.
298
00:30:52,833 --> 00:30:54,417
I to jeszcze w gazecie.
299
00:30:54,958 --> 00:30:57,250
Barbara, na co ty liczysz?
300
00:30:58,167 --> 00:31:02,875
Na to, 偶e prokuratura ustali,
kto zabi艂 moje dziecko.
301
00:31:02,958 --> 00:31:06,625
I ten kto艣 p贸jdzie
na d艂ugie lata do wi臋zienia.
302
00:31:09,250 --> 00:31:12,000
Ilu ludzi zabili
od pocz膮tku stanu wojennego?
303
00:31:12,083 --> 00:31:14,625
Milicja albo ZOMO.
Czterdziestu? Pi臋膰dziesi臋ciu?
304
00:31:14,708 --> 00:31:16,917
Pami臋tasz jakie艣 wyroki,
jakie艣 procesy w og贸le?
305
00:31:17,958 --> 00:31:20,958
My艣la艂a艣, 偶e co u nas w gazetach napisz膮?
306
00:31:21,958 --> 00:31:23,958
Co ty mi chcesz powiedzie膰?
307
00:31:24,292 --> 00:31:27,500
呕e b臋dziemy walczy膰, 偶eby by艂 proces,
ale ja ci tego nie obiecam.
308
00:31:28,958 --> 00:31:30,875
Tym bardziej ci nie obiecam,
偶e kogo艣 ska偶膮.
309
00:32:30,542 --> 00:32:32,375
Towarzysz genera艂 Kiszczak u siebie?
310
00:32:54,417 --> 00:32:55,042
I?
311
00:32:56,417 --> 00:32:57,875
Istnieje mo偶liwo艣膰,
312
00:32:58,333 --> 00:33:02,083
偶e obra偶enia u denata mog艂y powsta膰
na komisariacie przy Jezuickiej.
313
00:33:02,583 --> 00:33:05,125
Mo偶liwo艣膰, powiedzia艂bym,
granicz膮ca z pewno艣ci膮.
314
00:33:07,292 --> 00:33:09,542
Od wczoraj o jego 艣mierci
nadaje Wolna Europa.
315
00:33:10,042 --> 00:33:13,875
Solidarno艣膰 przez swoje struktury nawo艂uje
do zbiorowego udzia艂u w pogrzebie.
316
00:33:15,000 --> 00:33:17,958
A to jest...
by艂 m艂ody ch艂opak, maturzysta.
317
00:33:18,042 --> 00:33:19,750
Jego matka to Barbara Sadowska.
318
00:33:22,125 --> 00:33:24,042
- Kto?
- Poetka.
319
00:33:25,083 --> 00:33:27,750
Solidarno艣膰. Komitet Prymasowski.
320
00:33:28,917 --> 00:33:30,875
Ranna w tej chryi sprzed tygodnia.
321
00:33:31,625 --> 00:33:36,542
Opozycja twierdzi, 偶e matce denata
wielokrotnie gro偶ono pobiciem syna.
322
00:33:37,292 --> 00:33:39,042
呕e to by艂o zaplanowane przez nas.
323
00:33:40,917 --> 00:33:41,917
A by艂o?
324
00:33:42,000 --> 00:33:44,375
Sprawdza艂em
w Departamencie Trzecim, nie by艂o.
325
00:33:45,083 --> 00:33:46,167
A poza nim?
326
00:33:47,458 --> 00:33:51,500
Nic nie wskazuje na to,
偶e MSW akurat z tym mia艂o co艣 wsp贸lnego.
327
00:33:51,750 --> 00:33:54,417
To musia艂 by膰 przypadek.
328
00:34:08,500 --> 00:34:10,542
To co proponujecie, towarzyszu?
329
00:34:11,250 --> 00:34:12,333
Towarzyszu generale,
330
00:34:13,250 --> 00:34:17,542
proponuj臋 da膰 t臋 spraw臋 jakiemu艣
prokuratorowi sympatyzuj膮cemu z opozycj膮.
331
00:34:17,917 --> 00:34:19,208
To b臋dzie dobrze wygl膮da艂o.
332
00:34:20,542 --> 00:34:23,208
Wyja艣nimy spraw臋, oczy艣cimy atmosfer臋.
333
00:34:23,458 --> 00:34:26,042
Co najwy偶ej znajdziemy
kilku sadyst贸w w Milicji.
334
00:34:26,125 --> 00:34:28,625
Ale to si臋 zdarza wsz臋dzie,
na ca艂ym 艣wiecie.
335
00:35:08,500 --> 00:35:09,792
Gra偶yna Popiel?
336
00:35:10,250 --> 00:35:11,375
Tak, s艂ucham?
337
00:35:11,667 --> 00:35:14,625
Jerzy Popiel to pa艅stwa syn?
338
00:35:15,375 --> 00:35:16,375
Tak.
339
00:35:16,958 --> 00:35:18,125
A jest w domu?
340
00:35:20,250 --> 00:35:22,167
Pojecha艂 do Warszawy. Co si臋 sta艂o?
341
00:35:22,542 --> 00:35:25,958
Jest zamieszany w zab贸jstwo
i poszukiwany przez Milicj臋.
342
00:35:27,792 --> 00:35:30,833
Jak tylko si臋 pojawi,
natychmiast to zg艂osi膰.
343
00:36:02,833 --> 00:36:04,375
Znajdzie si臋.
344
00:36:08,417 --> 00:36:09,708
Oni go znajd膮-
345
00:36:51,958 --> 00:36:53,167
Dlaczego nie mog臋 i艣膰?
346
00:36:56,625 --> 00:36:58,708
Co mi zrobi膮 na pogrzebie?
347
00:36:59,333 --> 00:37:02,833
Jak ci臋 z艂apie esbecja,
to znikniesz na amen.
348
00:37:04,208 --> 00:37:05,792
Razem z Grze艣kiem.
349
00:37:07,875 --> 00:37:08,875
To od Barbary.
350
00:37:11,042 --> 00:37:15,083
Jak Bednarkiewicz da zna膰,
pojedziesz zeznawa膰 do prokuratury.
351
00:37:37,333 --> 00:37:39,583
Dzie艅 dobry, pani prokurator.
352
00:37:55,333 --> 00:37:58,292
Czy mo偶liwe,
偶eby te obra偶enia powsta艂y wcze艣niej?
353
00:38:01,500 --> 00:38:02,500
Od upadku?
354
00:38:03,250 --> 00:38:04,458
Przypadkowego ciosu?
355
00:38:05,917 --> 00:38:07,458
Pani prokurator...
356
00:38:07,958 --> 00:38:11,000
Rozlane zapalenie otrzewnej,
p臋kni臋ta w膮troba.
357
00:38:11,500 --> 00:38:15,000
Masywna perforacja k膮tnicy i wst臋pnicy.
358
00:38:15,083 --> 00:38:16,750
Krwiak korzenia kreski.
359
00:38:16,833 --> 00:38:20,458
Wieloodcinkowa martwica jelita cienkiego.
360
00:38:23,875 --> 00:38:27,708
Po tym ch艂opaku kto艣 przejecha艂 jelczem,
potem wrzuci艂 wsteczny bieg
361
00:38:28,000 --> 00:38:29,500
i przejecha艂 jeszcze raz.
362
00:38:47,750 --> 00:38:49,167
Szatan...
363
00:38:51,167 --> 00:38:53,875
posun膮艂 si臋 do tak strasznej zbrodni,
364
00:38:57,125 --> 00:39:00,917
偶e z przera偶enia oniemia艂a ca艂a Warszawa.
365
00:39:02,542 --> 00:39:08,375
W spos贸b bestialski
zabra艂 matce jej jedynego syna
366
00:39:10,083 --> 00:39:12,208
i pola艂a si臋 rzeka 艂ez,
367
00:39:14,292 --> 00:39:16,375
kt贸ra nawodni艂a na nowo,
368
00:39:17,042 --> 00:39:19,708
mo偶e u niekt贸rych ju偶 usychaj膮ce,
369
00:39:20,542 --> 00:39:22,583
藕r贸d艂o solidarno艣ci.
370
00:39:26,500 --> 00:39:27,625
Moi drodzy...
371
00:39:30,000 --> 00:39:32,625
Wiem, 偶e jeste艣cie
rozz艂oszczeni 艣mierci膮 Grzesia.
372
00:39:34,667 --> 00:39:37,625
Ale pami臋tajcie,
偶eby nie da膰 si臋 sprowokowa膰.
373
00:39:39,708 --> 00:39:42,333
Na cmentarz
przejdziemy w ca艂kowitej ciszy.
374
00:39:46,083 --> 00:39:47,750
Niech milczenie
375
00:39:49,542 --> 00:39:51,625
b臋dzie wyrazem naszej si艂y.
376
00:40:53,500 --> 00:40:54,417
Ile?
377
00:40:54,500 --> 00:40:57,500
- Ci臋偶ko powiedzie膰 tak precyzyjnie.
- Ile?
378
00:40:58,458 --> 00:40:59,458
Par臋 tysi臋cy.
379
00:41:07,333 --> 00:41:09,958
Pi臋tna艣cie, dwadzie艣cia tysi臋cy.
380
00:41:12,875 --> 00:41:16,333
Podziemie pisze, 偶e sze艣膰dziesi膮t nawet.
381
00:41:17,875 --> 00:41:20,875
Ale to przecie偶
nie jest sprawa polityczna.
382
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Teraz ju偶 jest.
383
00:41:31,500 --> 00:41:34,750
Towarzyszu generale,
towarzysz genera艂 Beim ju偶 jest.
384
00:41:35,000 --> 00:41:36,458
prosi膰?
385
00:41:43,000 --> 00:41:46,625
To jest bez sensu, 偶eby na komisariacie
w艣r贸d tylu 艣wiadk贸w, w bia艂y dzie艅
386
00:41:46,708 --> 00:41:49,083
kto艣 rzuci艂 si臋 do lania ch艂opaka.
387
00:41:49,583 --> 00:41:52,833
Ale oczywi艣cie sprawdzimy
wszystkie mo偶liwe wersje wydarze艅.
388
00:41:53,042 --> 00:41:54,375
Jest 艣wiadek.
389
00:41:54,792 --> 00:41:57,875
Menel z Siedlec po podstaw贸wce.
390
00:41:57,958 --> 00:41:59,125
Taki 艣wiadek.
391
00:42:02,542 --> 00:42:05,333
Co pan sugeruje, towarzyszu komendancie?
392
00:42:06,167 --> 00:42:07,458
Grupa operacyjna.
393
00:42:08,500 --> 00:42:11,250
Dowodzi艂 b臋dzie pu艂kownik Kmiecik.
394
00:42:11,417 --> 00:42:16,042
Grupa b臋dzie rzetelnie sprawdza膰
wszystkie mo偶liwe wersje wydarze艅.
395
00:42:16,375 --> 00:42:21,458
Na dzie艅 dzisiejszy r臋ce i nogi ma wersja,
偶e ch艂opaka pobili sanitariusze.
396
00:42:21,750 --> 00:42:23,333
Tam te偶 by艂 w bia艂y dzie艅.
397
00:42:24,083 --> 00:42:25,750
Przy jeszcze wi臋kszej liczbie 艣wiadk贸w.
398
00:42:28,167 --> 00:42:31,583
Musimy by膰 jak jedna pi臋艣膰,
towarzyszu generale.
399
00:42:31,667 --> 00:42:35,667
Inaczej nie wiadomo,
jak to si臋 sko艅czy dla resortu
400
00:42:36,083 --> 00:42:37,583
i dla ka偶dego z nas.
401
00:43:21,625 --> 00:43:23,833
Czy to mieszkanie Barbary Sadowskiej?
402
00:43:23,917 --> 00:43:25,667
- Nie, Wojciecha Jaruzelskiego.
- Tutaj u Basi zawsze drzwi otwarte.
403
00:43:26,292 --> 00:43:28,708
- Szukam Barbary Sadowskiej.
- Prosz臋.
404
00:43:29,958 --> 00:43:33,083
Cz臋stujcie si臋. Zaraz dorobi臋.
405
00:43:33,917 --> 00:43:35,792
Musicie by膰 bardzo g艂odni.
406
00:43:35,958 --> 00:43:37,583
Pani Barbara Sadowska?
407
00:43:38,708 --> 00:43:39,750
S艂ucham pana?
408
00:43:40,833 --> 00:43:42,833
Tadeusz Popiel, ja jestem ojcem Jurka.
409
00:43:44,833 --> 00:43:46,500
Jak mi艂o, 偶e pan wpad艂.
410
00:43:47,417 --> 00:43:50,208
Wie pan,
艣wi臋tujemy dzisiaj urodziny Grzesia.
411
00:43:50,375 --> 00:43:52,250
Sko艅czy艂 19 lat.
412
00:43:53,917 --> 00:43:56,792
Trzy dni temu dok艂adnie sko艅czy艂.
413
00:43:59,417 --> 00:44:00,958
Szukam mojego syna.
414
00:44:01,208 --> 00:44:04,500
Prosz臋 si臋 nie obawia膰,
Jurek jest bezpieczny.
415
00:44:05,792 --> 00:44:07,333
Ale gdzie on jest?
416
00:44:08,583 --> 00:44:11,417
W domu bardzo dobrej rodziny.
417
00:44:11,833 --> 00:44:14,750
To s膮 bliscy znajomi ksi臋dza Popie艂uszki.
418
00:44:14,958 --> 00:44:16,708
Mo偶na im absolutnie zaufa膰.
419
00:44:22,458 --> 00:44:24,583
Czyli gdzie on jest?
420
00:44:24,875 --> 00:44:26,833
Niestety nie mog臋 powiedzie膰.
421
00:44:30,250 --> 00:44:33,500
Mog臋 przekaza膰 list. Tyle mog臋 zrobi膰.
422
00:44:34,625 --> 00:44:37,833
Przepraszam,
ale go艣cie czekaj膮 na jedzenie.
423
00:44:37,958 --> 00:44:40,750
Tutaj jest biurko, papier.
424
00:44:40,958 --> 00:44:42,792
List na pewno trafi do Jurka.
425
00:45:13,500 --> 00:45:15,917
Punkt nast臋pny porz膮dku obrad...
426
00:45:16,917 --> 00:45:20,667
wizyta papie偶a Jana Paw艂a II w Polsce.
427
00:45:22,250 --> 00:45:24,750
Towarzysz sekretarz Milewski.
428
00:45:29,167 --> 00:45:32,958
Zanim przejdziemy
do spraw czysto organizacyjnych,
429
00:45:34,667 --> 00:45:38,792
wydaje mi si臋, 偶e mamy
drobny k艂opot natury wizerunkowej
430
00:45:39,458 --> 00:45:42,958
zwi膮zany ze spraw膮
niejakiego Grzegorza Przemyka.
431
00:45:46,750 --> 00:45:50,875
My艣my tu, jako biuro polityczne,
wydali zgod臋 na wizyt臋 papie偶a,
432
00:45:50,958 --> 00:45:53,833
偶eby wys艂a膰 sygna艂 o normalizacji.
433
00:45:54,458 --> 00:45:56,708
A mam tu przed sob膮
434
00:45:57,625 --> 00:46:01,375
raporty zachodnich
艣rodk贸w masowego przekazu
435
00:46:02,750 --> 00:46:05,917
i ja tu nie widz臋 nic o papie偶u.
436
00:46:08,667 --> 00:46:11,792
Za to widz臋 du偶o o Grzegorzu Przemyku.
437
00:46:13,917 --> 00:46:17,292
"M艂odym poecie i synu opozycyjnej poetki
438
00:46:18,625 --> 00:46:22,917
pobitym przez funkcjonariuszy MO".
439
00:46:30,958 --> 00:46:33,917
To jest afera ukr臋cona przez zagranic臋.
440
00:46:34,083 --> 00:46:37,375
Jak towarzysz spojrzy
na zdj臋cia z pogrzebu,
441
00:46:37,458 --> 00:46:39,000
to tam jest kilka...
442
00:46:39,167 --> 00:46:42,500
mo偶e niekt贸rzy powiedz膮
kilkana艣cie tysi臋cy os贸b.
443
00:46:43,833 --> 00:46:46,792
Przecie偶 oni si臋 sami nie zorganizowali.
444
00:46:47,333 --> 00:46:49,750
To musi by膰 sterowane z zewn膮trz.
445
00:46:54,500 --> 00:46:55,500
Ot贸偶 to!
446
00:46:56,125 --> 00:46:59,542
Przecie偶 od tej litery "V"
nie zaczyna si臋 偶adne polskie s艂owo.
447
00:47:02,958 --> 00:47:05,292
Jest podobno naoczny 艣wiadek,
448
00:47:05,542 --> 00:47:07,042
niejaki Jerzy Popiel,
449
00:47:08,208 --> 00:47:12,375
kt贸ry twierdzi,
偶e Przemyka pobito w komisariacie.
450
00:47:17,000 --> 00:47:19,667
A sk膮d towarzysz sekretarz
ma takie informacje?
451
00:47:21,292 --> 00:47:24,292
Tak zezna艂 wczoraj w prokuraturze.
452
00:47:31,667 --> 00:47:34,375
Zleci艂em opracowanie tej postaci
453
00:47:34,458 --> 00:47:36,750
i ja bym go 艣wiadkiem nie nazwa艂.
454
00:47:37,125 --> 00:47:39,958
To jest osoba wysoce podejrzana
455
00:47:40,792 --> 00:47:45,833
funkcjonuj膮ca w siedleckim
艣wiatku meneli i z艂odziei,
456
00:47:46,583 --> 00:47:49,542
utrzymuj膮ca kontakty z prostytutkami.
457
00:47:49,833 --> 00:47:53,042
Zwyk艂y narkoman,
podobnie zreszt膮, jak sam Przemyk.
458
00:47:53,375 --> 00:47:56,000
A do tego homoseksualista.
459
00:47:57,417 --> 00:48:00,083
Sami sobie odpowiedzcie,
towarzyszu, na pytanie
460
00:48:01,208 --> 00:48:02,458
czy to jest 艣wiadek?
461
00:48:03,292 --> 00:48:05,208
To jest jaki艣 dziwny homoseksualizm,
462
00:48:05,292 --> 00:48:07,958
kt贸ry pozwala 偶y膰 z prostytutkami.
463
00:48:12,583 --> 00:48:15,625
Osobi艣cie, nie da艂bym
z艂amanego grosza za twierdzenie,
464
00:48:15,708 --> 00:48:18,708
偶e Przemyka pobili ch艂opcy z Jezuickiej.
465
00:48:19,250 --> 00:48:23,333
Ale to jeszcze trzeba,
oczywi艣cie, udowodni膰.
466
00:48:24,417 --> 00:48:27,667
S膮 faktycznie poszlaki
wskazuj膮ce na to, 偶e Przemyk
467
00:48:27,958 --> 00:48:30,792
by艂 obezw艂adniany na komisariacie.
468
00:48:31,583 --> 00:48:35,083
Ale temu si臋 ci臋偶ko dziwi膰,
bo by艂 pod wp艂ywem narkotyk贸w.
469
00:48:36,667 --> 00:48:39,542
Jeszcze jest taka mo偶liwo艣膰,
kt贸r膮 sprawdzamy,
470
00:48:40,083 --> 00:48:44,917
偶e krzyki Przemyka
rzekomo s艂yszane na komisariacie
471
00:48:45,333 --> 00:48:47,042
nie by艂y krzykami z b贸lu,
472
00:48:47,500 --> 00:48:51,250
a okrzykami karate,
kt贸re zna艂 z kolegami.
473
00:48:51,750 --> 00:48:55,208
Zatem obra偶e艅 m贸g艂 dozna膰
na wcze艣niejszym treningu.
474
00:48:55,958 --> 00:48:57,750
Sami si臋 mogli pobi膰.
475
00:48:57,833 --> 00:48:59,792
Jest wiele mo偶liwo艣ci.
476
00:49:00,375 --> 00:49:04,708
Towarzysze, pozwol臋 sobie zaznaczy膰,
偶e m贸j resort jest niewinny.
477
00:49:06,167 --> 00:49:11,750
Przecie偶 ci ch艂opcy, Ko艣ciuk i Babicki,
to s膮 zwyczajni 偶o艂nierze z poboru.
478
00:49:12,083 --> 00:49:15,125
Potrafi膮 tylko patrolowa膰 i legitymowa膰.
479
00:49:16,792 --> 00:49:19,458
Gdyby艣my naprawd臋 chcieli
rozprawi膰 si臋 z Przemykiem,
480
00:49:20,208 --> 00:49:21,833
wzi臋liby艣my do tego fachman贸w.
481
00:49:24,500 --> 00:49:27,708
Ja przepraszam za,
by膰 mo偶e, nieco emocjonalny ton,
482
00:49:28,792 --> 00:49:31,667
ale ta sprawa jest
w naszym resorcie bardzo prze偶ywana
483
00:49:32,208 --> 00:49:34,792
i ja nie b臋d臋 m贸g艂
bez tego r臋czy膰 jak Milicja
484
00:49:35,125 --> 00:49:37,583
zachowa si臋
przy nast臋pnej takiej awanturze.
485
00:49:41,458 --> 00:49:42,458
Towarzysze...
486
00:49:45,125 --> 00:49:47,750
Ja bym zaproponowa艂 takie wyj艣cie.
487
00:49:49,042 --> 00:49:51,125
呕eby艣my tutaj wszyscy ju偶
488
00:49:52,250 --> 00:49:55,458
nie musieli d艂u偶ej
w szczeg贸艂ach si臋 babra膰,
489
00:49:56,458 --> 00:50:00,792
偶eby powo艂a膰
osob臋 koordynuj膮c膮 t臋 spraw臋.
490
00:50:03,167 --> 00:50:07,583
Ja my艣l臋, 偶e t膮 osob膮 powinien by膰
491
00:50:09,083 --> 00:50:15,083
towarzysz sekretarz Milewski,
odpowiedzialny za bezpiecze艅stwo.
492
00:50:16,667 --> 00:50:19,083
Ale jest, wydaje mi si臋,
493
00:50:20,250 --> 00:50:22,292
spraw膮 priorytetow膮,
494
00:50:23,208 --> 00:50:26,833
偶eby resort towarzysza genera艂a Kiszczaka
495
00:50:27,750 --> 00:50:30,458
m贸g艂 dalej robi膰 swoje
496
00:50:31,000 --> 00:50:35,500
i wyja艣ni膰 t臋 spraw臋 rzetelnie.
497
00:50:38,417 --> 00:50:40,375
Dzi臋kuj臋 za zaufanie, towarzysze.
498
00:51:19,208 --> 00:51:21,750
Barbara, prosz臋 ci臋, spr贸buj.
499
00:51:22,208 --> 00:51:23,500
Nie chc臋.
500
00:51:24,083 --> 00:51:25,375
Mo偶esz usi膮艣膰?
501
00:51:26,792 --> 00:51:28,125
Nie mog臋.
502
00:51:29,625 --> 00:51:31,500
Musisz cokolwiek je艣膰.
503
00:51:32,167 --> 00:51:33,375
Nie chc臋.
504
00:51:37,333 --> 00:51:39,208
Mo偶e ty spr贸bujesz.
505
00:52:03,792 --> 00:52:04,917
Wi臋c...
506
00:52:05,500 --> 00:52:08,292
Jerzy Popiel jest jedyn膮 przeszkod膮
stoj膮c膮 nam na drodze
507
00:52:08,375 --> 00:52:12,125
do uczciwego i rzetelnego
wyja艣nienia tej sprawy.
508
00:52:12,208 --> 00:52:15,458
Operacja "Junior",
do kt贸rej zostali艣cie oddelegowani
509
00:52:15,542 --> 00:52:18,417
ma na celu zniwelowanie tej przeszkody.
510
00:52:18,792 --> 00:52:20,458
I teraz tak: dzia艂amy dwutorowo.
511
00:52:21,000 --> 00:52:25,458
Po pierwsze,
szukamy najmniejszego punktu zaczepienia,
512
00:52:25,542 --> 00:52:29,500
czegokolwiek, jakiegokolwiek brudu,
haka na samego Popiela
513
00:52:29,583 --> 00:52:31,167
albo kogokolwiek z jego rodziny.
514
00:52:32,125 --> 00:52:34,042
Po drugie, tak na wszelki wypadek,
515
00:52:34,500 --> 00:52:39,208
opracowujemy w艂a艣ciw膮 wersj臋 wydarze艅,
czyli tak zwan膮 wersj臋 pogotowie.
516
00:52:40,375 --> 00:52:43,792
Macie do dyspozycji
ca艂膮 S艂u偶b臋 Bezpiecze艅stwa.
517
00:52:44,833 --> 00:52:48,667
Biuro Dochodzeniowo-艢ledcze,
Biuro Kryminalne, Biuro Analiz.
518
00:52:48,958 --> 00:52:51,583
Przest臋pstwa Gospodarcze i Ruch Drogowy.
519
00:53:12,708 --> 00:53:16,208
Figurantka opu艣ci艂a mieszkanie
i idzie w stron臋 salonu fryzjerskiego.
520
00:53:32,792 --> 00:53:35,417
Figurant przejecha艂,
jedzie w kierunku fermy.
521
00:54:14,833 --> 00:54:16,417
Figurantka wesz艂a do zak艂adu.
522
00:54:17,292 --> 00:54:18,500
Dzie艅 dobry.
523
00:54:20,250 --> 00:54:21,083
Cze艣膰.
524
00:54:42,667 --> 00:54:44,208
Co艣 si臋 zamek tnie.
525
00:54:45,125 --> 00:54:47,292
Jurek, gdzie by艂e艣?
526
00:54:47,417 --> 00:54:49,208
- cze艣膰.
- Gdzie by艂e艣?
527
00:54:49,542 --> 00:54:50,875
Sam tu przyjecha艂e艣?
528
00:54:53,500 --> 00:54:55,042
A z kim mia艂em przyjecha膰?
529
00:54:55,625 --> 00:54:57,625
Siadaj, zjedz co艣.
530
00:54:58,208 --> 00:55:01,500
Co wy si臋 tak martwicie?
531
00:55:04,583 --> 00:55:07,542
W stolicy by艂em.
Daj matka spok贸j, doros艂y jestem.
532
00:55:15,458 --> 00:55:17,000
Byli tu po ciebie.
533
00:55:17,792 --> 00:55:19,292
Wiem, pisa艂e艣.
534
00:55:20,167 --> 00:55:22,708
Ukrywa艂em si臋, ale ju偶 nie musz臋.
535
00:55:23,708 --> 00:55:25,292
Najbardziej poszukiwany
cz艂owiek w Polsce,
536
00:55:25,375 --> 00:55:27,542
to najbezpieczniejszy
cz艂owiek w Polsce.
537
00:55:28,667 --> 00:55:30,875
Pos艂uchaj mnie uwa偶nie,
jestem twoim ojcem
538
00:55:32,042 --> 00:55:34,417
i odpowiadam za twoje bezpiecze艅stwo.
539
00:55:35,917 --> 00:55:36,917
Smacznego.
540
00:55:53,125 --> 00:55:55,542
Tata, mn膮 si臋 ju偶 nikt
nie b臋dzie interesowa艂.
541
00:55:58,333 --> 00:56:00,958
Ja ju偶 zezna艂em w prokuraturze,
wszystko powiedzia艂em, jak by艂o.
542
00:56:02,542 --> 00:56:04,708
Tata, oni zaraz wszyscy b臋d膮 siedzie膰.
543
00:56:05,542 --> 00:56:07,083
Ju偶 ja o to zadba膰, nie b贸j si臋.
544
00:56:08,792 --> 00:56:10,208
Adwokata mam nawet.
545
00:56:19,542 --> 00:56:21,875
Ukrywa艂em si臋 przez par臋 tygodni.
546
00:56:23,917 --> 00:56:27,458
W ko艅cu kto艣 mi powiedzia艂,
偶ebym poszed艂 do ko艣cio艂a 艣w. Marcina.
547
00:56:30,375 --> 00:56:32,333
Tam pozna艂em Basi臋 Sadowsk膮.
548
00:56:33,167 --> 00:56:35,375
Powiedzia艂a, 偶e to dobrze,
偶e zdezerterowa艂em
549
00:56:35,458 --> 00:56:37,167
i 偶e Solidarno艣膰 mi pomo偶e.
550
00:56:40,083 --> 00:56:41,708
Solidarno艣膰, czyli kto?
551
00:56:45,875 --> 00:56:49,417
Powiedzia艂a, 偶ebym poszed艂
na Smoln膮 do kancelarii.
552
00:56:49,500 --> 00:56:51,500
Do adwokata Bednarkiewicza.
553
00:56:52,667 --> 00:56:55,000
- Poszed艂e艣?
- No tak.
554
00:56:55,333 --> 00:56:56,333
I?
555
00:56:57,542 --> 00:56:59,625
No i poszed艂em
i pan Bednarkiewicz powiedzia艂,
556
00:56:59,708 --> 00:57:02,292
偶e znajdzie mi jakie艣 mieszkanie
i da mi jakie艣 pieni膮dze.
557
00:57:06,792 --> 00:57:07,792
A da艂?
558
00:57:09,833 --> 00:57:10,833
No tak.
559
00:57:13,750 --> 00:57:15,000
Wygl膮da znajomo?
560
00:57:15,792 --> 00:57:17,667
A protokolant gdzie?
561
00:57:18,167 --> 00:57:20,458
To jest na razie
takie spotkanie poza protoko艂em.
562
00:57:23,542 --> 00:57:27,625
Ja mu powiedzia艂em,
偶e mam koleg贸w, co s艂u偶yli na Jezuickiej,
563
00:57:28,083 --> 00:57:31,500
a on powiedzia艂, 偶ebym si臋 z nimi skontaktowa艂,
偶e chcia艂by ich przes艂ucha膰.
564
00:57:34,458 --> 00:57:36,375
przes艂ucha膰, panie mecenasie?
565
00:57:37,542 --> 00:57:38,792
Pan si臋 w s膮d bawi?
566
00:57:39,167 --> 00:57:41,375
A postanowienie o zatrzymaniu macie?
567
00:57:43,750 --> 00:57:46,167
Niech pan nie udaje
takiego niekontaktowego.
568
00:57:47,250 --> 00:57:49,042
M贸wi艂em, 偶e to jest bez protoko艂u.
569
00:57:50,000 --> 00:57:52,667
Ja nie udaj臋. Ja jestem niekontaktowy.
570
00:57:58,500 --> 00:58:01,250
Nawet patrz膮c czysto koniunkturalnie,
571
00:58:04,792 --> 00:58:06,667
pana jako adwokata
572
00:58:07,000 --> 00:58:10,042
sprawa Przemyka nie powinna obchodzi膰.
573
00:58:10,125 --> 00:58:11,500
Nie jest panu potrzebna.
574
00:58:12,500 --> 00:58:15,917
Adwokat powinien wygrywa膰 spraw臋,
a pan chyba nie my艣li, 偶e to si臋 da wygra膰?
575
00:58:16,000 --> 00:58:17,042
Zobaczymy.
576
00:58:17,667 --> 00:58:18,667
No, zobaczymy.
577
00:58:19,833 --> 00:58:23,000
Prosz臋 si臋 nie gniewa膰,
ale to jest jaka艣 chybiona operacja.
578
00:58:23,083 --> 00:58:25,833
Nawet jak by艣cie mnie zamkn臋li,
to inny adwokat to we藕mie.
579
00:58:26,958 --> 00:58:30,250
- Tu bym by艂 ostro偶ny w spekulacjach.
- Wszystkich zamkniecie?
580
00:58:37,083 --> 00:58:39,875
Pan dobrze wie,
偶e pani Basia bez pana nic nie zrobi.
581
00:58:41,083 --> 00:58:44,208
Jak jej pan wyt艂umaczy,
偶e ten proces jest bez sensu,
582
00:58:44,750 --> 00:58:46,000
ona si臋 wycofa.
583
00:58:46,833 --> 00:58:48,000
Ale z czego si臋 wycofa?
584
00:58:51,917 --> 00:58:54,042
Zaczyna pan 艂apa膰, mecenasie.
585
00:58:55,583 --> 00:58:57,958
Pan n臋ka prokuratur臋,
Sadowska n臋ka prokuratur臋...
586
00:58:58,042 --> 00:59:00,208
A wy co jeste艣cie,
S艂u偶ba Ochrony Prokuratury?
587
00:59:03,542 --> 00:59:05,833
Pr贸bujemy 艣ci艣le ze sob膮 wsp贸艂pracowa膰.
588
00:59:06,250 --> 00:59:07,250
No bo teraz tak...
589
00:59:08,917 --> 00:59:12,417
jak prokuratura umorzy,
to co, wy b臋dziecie afer臋 robi膰?
590
00:59:12,917 --> 00:59:17,083
B臋dziecie CIA o pomoc prosi膰?
591
00:59:18,875 --> 00:59:20,292
Nie mo偶na si臋 dogada膰?
592
00:59:21,000 --> 00:59:22,292
呕y膰 normalnie?
593
00:59:23,083 --> 00:59:25,375
B臋dziecie mie膰
sto tysi臋cy ludzi na ulicach.
594
00:59:26,667 --> 00:59:30,625
Pan si臋 przecenia, mecenasie.
595
00:59:38,000 --> 00:59:42,250
Dobrali ci dwa razy wi臋cej pozorant贸w.
Maj膮 jednakowe mundury, nie odr贸偶nisz stopni.
596
00:59:42,333 --> 00:59:44,917
Nie rozmawiamy ze 艣wiadkiem
w trakcie czynno艣ci.
597
00:59:46,625 --> 00:59:49,792
Skup si臋 na ka偶dej twarzy,
cho膰by to mia艂o trwa膰 miesi膮c.
598
00:59:57,375 --> 01:00:02,167
Sygnatura 艣ledztwa:
I Ds 113/83.
599
01:00:02,500 --> 01:00:04,500
Rozpoczynamy czynno艣膰 okazania.
600
01:00:04,583 --> 01:00:08,667
Godzina: 11.30,
601
01:00:09,458 --> 01:00:12,417
1 czerwca 1983 r.
602
01:00:15,167 --> 01:00:16,167
Poprosz臋.
603
01:01:00,458 --> 01:01:02,500
Numer 23.
604
01:01:03,417 --> 01:01:05,667
Czy ten cz艂owiek
mia艂 bezpo艣redni kontakt z ofiar膮?
605
01:01:05,750 --> 01:01:08,125
Nie, tylko wyszed艂 z dy偶urki
606
01:01:08,208 --> 01:01:12,208
i krzycza艂, 偶eby bi膰 tak,
偶eby nie zostawia膰 艣lad贸w.
607
01:01:35,208 --> 01:01:36,208
Ten.
608
01:01:37,208 --> 01:01:41,583
To jest ten,
kt贸ry nas aresztowa艂 na Placu,
609
01:01:42,458 --> 01:01:46,500
a potem si臋 zamachn膮艂 pa艂k膮 na Grze艣ka
610
01:01:47,000 --> 01:01:49,333
i potem go t艂uk艂 na komisariacie.
611
01:01:49,875 --> 01:01:51,333
Jest pan pewien?
612
01:01:54,042 --> 01:01:55,208
Nie s艂ysz臋.
613
01:01:57,625 --> 01:01:58,625
Tak.
614
01:02:15,792 --> 01:02:16,792
No, dobrze by艂o.
615
01:02:17,625 --> 01:02:18,542
Dobrze.
616
01:02:19,750 --> 01:02:21,458
Zobaczymy, czy to co艣 da.
617
01:02:22,375 --> 01:02:24,292
cze艣膰. Trzymaj si臋.
618
01:03:02,375 --> 01:03:04,750
Na dzie艅 dzisiejszy
wst臋pne wyniki 艣ledztwa s膮 takie,
619
01:03:04,833 --> 01:03:07,167
偶e do pobicia dosz艂o w komisariacie.
620
01:03:09,333 --> 01:03:10,375
Podkre艣lam, wst臋pnie,
621
01:03:10,458 --> 01:03:12,458
w toku post臋powania zosta艂o wykluczone,
622
01:03:12,542 --> 01:03:15,500
偶e do pobicia dosz艂o w karetce
lub na terenie stacji pogotowia.
623
01:03:17,708 --> 01:03:18,958
Jaka kwalifikacja?
624
01:03:20,042 --> 01:03:21,667
Wst臋pnie, 158.
625
01:03:22,833 --> 01:03:24,417
Jeden, jak rozumiem?
626
01:03:26,583 --> 01:03:28,083
- Trzy.
- Trzy?
627
01:03:28,250 --> 01:03:29,542
Nie rozumiem.
628
01:03:30,875 --> 01:03:33,625
Pobicie ze skutkiem 艣miertelnym.
Rok do dziesi臋ciu lat.
629
01:03:34,583 --> 01:03:36,417
Z tymi dziesi臋cioma
to bym nie przesadza艂a.
630
01:03:38,833 --> 01:03:39,833
Czyli...
631
01:03:40,667 --> 01:03:42,792
taki b臋dzie akt oskar偶enia?
632
01:03:50,292 --> 01:03:54,875
Akt podlega akceptacji
Prokuratury Generalnej.
633
01:03:56,708 --> 01:03:58,792
Ale taka b臋dzie moja rekomendacja.
634
01:04:14,667 --> 01:04:15,958
Wszystko w porz膮dku?
635
01:04:20,083 --> 01:04:21,083
W porz膮dku.
636
01:05:05,625 --> 01:05:09,000
Towarzysz prokurator generalny,
Franciszek Rusek.
637
01:05:14,542 --> 01:05:18,333
By艂em przekonany,
偶e zebranie by艂o zwo艂ane na 14:00.
638
01:05:21,125 --> 01:05:23,625
Towarzysz by艂 zwo艂any na 14:00.
639
01:05:30,292 --> 01:05:33,500
Skoro ju偶 jest z nami
towarzysz prokurator...
640
01:05:34,125 --> 01:05:38,958
M贸j resort otrzyma艂 wczoraj
do konsultacji notatk臋 s艂u偶bow膮,
641
01:05:39,417 --> 01:05:40,750
z kt贸rej wynika,
642
01:05:41,250 --> 01:05:46,625
偶e prokuratura zamierza
przedstawi膰 zarzuty wy艂膮cznie milicjantom
643
01:05:47,125 --> 01:05:51,458
i to o pobicie ze skutkiem 艣miertelnym.
644
01:05:52,000 --> 01:05:54,750
To jest oburzaj膮ce, towarzyszu.
645
01:05:56,417 --> 01:05:57,708
Z jakiego powodu?
646
01:05:58,542 --> 01:06:02,250
To jest wzi臋cie pod uwag臋
tylko jednej wersji wydarze艅.
647
01:06:03,333 --> 01:06:05,167
To jest dzia艂anie skrajnie nieobiektywne.
648
01:06:05,250 --> 01:06:07,000
Gdzie wersja: pogotowie?
649
01:06:08,708 --> 01:06:11,458
Po pierwsze,
post臋powanie si臋 jeszcze nie zako艅czy艂o.
650
01:06:11,750 --> 01:06:13,000
Po drugie,
651
01:06:13,333 --> 01:06:17,083
wst臋pne ustalenie,
jakie poczyni艂a prokuratura rejonowa
652
01:06:17,583 --> 01:06:23,000
jednoznacznie wskazuj膮, 偶e pobicie
by艂o mo偶liwe tylko w komisariacie.
653
01:06:23,833 --> 01:06:26,833
Ustalenia czy zeznania Jerzego Popiela?
654
01:06:27,000 --> 01:06:29,042
G艂贸wnie zeznania Jerzego Popiela.
655
01:06:29,375 --> 01:06:32,375
Poparte kilkunastoma opiniami bieg艂ych.
656
01:06:32,458 --> 01:06:37,458
Zamierzacie tych ch艂opc贸w oskar偶y膰
na podstawie zezna艅 menela?
657
01:06:38,958 --> 01:06:41,000
Kryminalisty, powiedzmy sobie szczerze.
658
01:06:42,583 --> 01:06:44,792
Jak towarzysz minister na pewno wie,
659
01:06:45,458 --> 01:06:48,833
jedyne za co Jerzy Popiel zosta艂 skazany,
660
01:06:49,333 --> 01:06:51,542
to ucieczki z zak艂adu poprawczego.
661
01:06:52,042 --> 01:06:55,000
Czyli, po prostu,
by艂 kryminalist膮 ju偶 jako g贸wniarz.
662
01:06:55,625 --> 01:06:57,208
Wspania艂y 艣wiadek. Gratuluj臋.
663
01:06:59,625 --> 01:07:02,542
Jerzy P. mo偶e i jest nieciekaw膮 postaci膮,
664
01:07:02,625 --> 01:07:05,042
ale jego zeznania s膮 sp贸jne.
665
01:07:05,583 --> 01:07:07,875
Potwierdzi艂 wielokrotnie.
666
01:07:08,417 --> 01:07:11,167
Jego moralno艣膰 nie ma tu nic do rzeczy.
667
01:07:14,542 --> 01:07:16,125
Szczerze w膮tpi臋, 偶eby ten menel
668
01:07:16,208 --> 01:07:20,417
mia艂 odwag臋 powt贸rzy膰
te swoje brednie w s膮dzie.
669
01:07:21,208 --> 01:07:23,750
Jako komendant g艂贸wny Milicji
670
01:07:23,833 --> 01:07:29,542
oczekiwa艂bym, 偶e akt oskar偶enia b臋dzie
uwzgl臋dnia艂 wersj臋 "pogotowie".
671
01:07:31,458 --> 01:07:34,625
Prokuratura nie pracuje na oczekiwaniach.
672
01:07:35,292 --> 01:07:36,208
Tylko na faktach.
673
01:07:38,208 --> 01:07:40,875
Ca艂e biuro polityczne domaga艂o si臋
674
01:07:41,417 --> 01:07:44,875
rzetelnego i bezstronnego
wyja艣nienia sprawy
675
01:07:44,958 --> 01:07:46,792
przez Prokuratur臋.
676
01:07:47,125 --> 01:07:48,958
Towarzysz Jaruzelski r贸wnie偶.
677
01:07:53,458 --> 01:07:55,917
Prokuratura rejonowa jest nieszczelna.
678
01:07:56,000 --> 01:07:58,833
Sporo informacji
przecieka do prasy podziemnej.
679
01:07:58,917 --> 01:08:02,375
Prokurator Brzozowska regularnie
spotyka si臋 z mecenasem Bednarkiewiczem,
680
01:08:02,458 --> 01:08:04,583
pe艂nomocnikiem Barbary Sadowskiej,
681
01:08:05,167 --> 01:08:08,292
dzia艂aczem Solidarno艣ci i przekazuje mu
szczeg贸艂y na temat 艣ledztwa.
682
01:08:09,292 --> 01:08:10,833
Owszem, ma taki obowi膮zek.
683
01:08:10,917 --> 01:08:13,833
Na podstawie Kodeksu Post臋powania Karnego.
684
01:08:14,333 --> 01:08:18,833
Ale to nie oznacza, 偶e pani Sadowskiej
przekazywane s膮 akta 艣ledztwa.
685
01:08:20,458 --> 01:08:22,125
Wydaje nam si臋 jednak, 偶e...
686
01:08:23,208 --> 01:08:24,917
stopie艅 skomplikowania tej sprawy
687
01:08:25,000 --> 01:08:28,458
kwalifikuje j膮 do przeniesienia
do Prokuratury Wojew贸dzkiej.
688
01:08:28,542 --> 01:08:31,417
Macie tam przecie偶 tak膮 do艣wiadczon膮
kierowniczk臋 wydzia艂u 艣ledczego,
689
01:08:31,500 --> 01:08:32,792
Wies艂aw臋 Bardon.
690
01:08:32,958 --> 01:08:36,458
Na podstawie art. 17 par. 2
Kodeksu post臋powania karnego
691
01:08:36,542 --> 01:08:40,542
takie przeniesienie do wy偶szej instancji
jest w pe艂ni uprawnione.
692
01:08:40,625 --> 01:08:43,667
I towarzysz minister i towarzysz komendant
693
01:08:43,750 --> 01:08:47,833
mieliby wtedy pe艂niejsze przekonanie,
co do bezstronno艣ci takiego 艣ledztwa.
694
01:08:48,542 --> 01:08:51,542
Prokuratur臋 i tak nadzoruje
towarzysz sekretarz Milewski,
695
01:08:51,625 --> 01:08:54,458
wi臋c to tak naprawd臋 偶adna zmiana.
696
01:09:16,375 --> 01:09:18,708
Towarzysz prokurator prosi.
697
01:09:23,833 --> 01:09:25,375
Dzie艅 dobry, towarzyszu.
698
01:09:27,042 --> 01:09:30,292
Ale my艣my mieli tylko przyjecha膰,
porozmawia膰 jak by艂o.
699
01:09:30,458 --> 01:09:32,292
No tak, ale po co jak mo偶na pokaza膰.
700
01:09:33,167 --> 01:09:36,292
No co, przecie偶 mamy karetk臋,
to po co b臋dziemy bajki opowiada膰.
701
01:09:36,375 --> 01:09:37,792
Ale jakie bajki?
702
01:09:38,542 --> 01:09:40,042
My艣my nic nie zrobili.
703
01:09:40,375 --> 01:09:42,208
Ja to wiem.
704
01:09:43,500 --> 01:09:46,625
Ale to jeszcze trzeba udowodni膰.
705
01:09:49,042 --> 01:09:50,042
Nie wiem.
706
01:09:52,333 --> 01:09:53,958
Tu chyba trzeba adwokata.
707
01:09:54,625 --> 01:09:55,667
Adwokata!
708
01:09:56,125 --> 01:09:58,917
Adwokat to jest potrzebny tym,
co s膮 winni.
709
01:10:00,042 --> 01:10:02,500
A wy m贸wicie, 偶e艣cie nic nie zrobili, tak?
710
01:10:02,917 --> 01:10:05,458
No chod藕cie, chod藕cie,
poka偶ecie, jak 偶e艣cie go wie藕li.
711
01:10:13,083 --> 01:10:14,458
Fotografia!
712
01:10:19,083 --> 01:10:20,083
No dobra.
713
01:10:20,542 --> 01:10:24,083
To co poka偶cie,
nie wiem, jak by艣cie go bili.
714
01:10:25,167 --> 01:10:28,708
Ja nigdy w 偶yciu bym nie pobi艂 cz艂owieka.
Jeszcze cierpi膮cego?
715
01:10:29,250 --> 01:10:31,500
Ale hipotetycznie.
716
01:10:32,333 --> 01:10:34,542
R臋ce mam na kierownicy to jak mam bi膰?
717
01:10:34,625 --> 01:10:35,958
Przecie偶 si臋 zabijemy.
718
01:10:36,542 --> 01:10:38,833
Ale przecie偶 mogli艣cie si臋 na przyk艂ad,
nie wiem, gdzie艣 zatrzyma膰.
719
01:10:40,167 --> 01:10:43,708
Ale my w sze艣膰 minut byli艣my na Ho偶ej,
to gdzie mieli艣my si臋 zatrzyma膰?
720
01:10:44,542 --> 01:10:47,708
S艂uchajcie, bo ja mog臋 wpisa膰,
偶e odmawiacie udzia艂u w eksperymencie.
721
01:10:47,792 --> 01:10:49,250
Ale to nie b臋dzie dobrze wygl膮da艂o.
722
01:10:52,000 --> 01:10:54,875
No, to co? Bijemy, tak?
723
01:10:54,958 --> 01:10:55,958
Fotografia.
724
01:11:01,250 --> 01:11:02,458
No, bijemy.
725
01:11:10,292 --> 01:11:12,417
Z pasj膮 tak, no! Mocniej!
726
01:11:13,625 --> 01:11:16,792
- No, ale mocniej! Mocniej! Z ca艂ej si艂y!
- Zag艂贸wki wyci膮gnij.
727
01:11:17,833 --> 01:11:19,708
Ale my zawsze je藕dzimy z zag艂贸wkami.
728
01:11:22,708 --> 01:11:25,958
No, ale co to zag艂贸wek,
nie damy rady wyci膮gn膮膰?
729
01:11:26,667 --> 01:11:29,333
- No.
- Tego si臋 nie da wyci膮gn膮膰.
730
01:11:29,750 --> 01:11:31,083
Tego si臋 nie da wyci膮gn膮膰!
731
01:11:33,833 --> 01:11:36,125
Dobra, nie ma zag艂贸wka, bijemy.
732
01:11:38,625 --> 01:11:39,417
Ale mocno!
733
01:11:43,417 --> 01:11:44,917
Dobra, dajcie go do ty艂u.
734
01:11:45,375 --> 01:11:46,833
- Gdzie?
- Tego.
735
01:11:46,917 --> 01:11:49,083
Sanitariusz, do ty艂u!
736
01:11:50,542 --> 01:11:52,750
Ja nigdy nie je偶d偶臋 z ty艂u!
737
01:11:53,458 --> 01:11:55,250
B臋dziesz mi wyk艂ady robi膰?
738
01:12:00,750 --> 01:12:02,792
Dobra. No i co? Bijemy!
739
01:12:07,167 --> 01:12:08,792
Mocno, mocno, mocno! Od razu mocno!
740
01:12:09,333 --> 01:12:12,500
Po co to si臋 rozgrzewa膰?
Od razu mocno! Dwie r臋ce! Dwie na raz!
741
01:12:13,000 --> 01:12:13,792
Z ca艂ej si艂y!
742
01:12:15,167 --> 01:12:16,875
Mocno, tak z 偶yciem!
743
01:12:17,375 --> 01:12:20,167
- Ale w niego bij, a nie w sufit!
- No, w niego! No, w niego, no!
744
01:12:22,667 --> 01:12:23,917
Nie no, sufit!
745
01:13:19,250 --> 01:13:23,417
W latach 1966-68 komenda we Wroc艂awiu
prowadzi艂a spraw臋 operacyjn膮 "Druki".
746
01:13:23,708 --> 01:13:25,417
Co wy sobie jaja robicie?
747
01:13:26,125 --> 01:13:30,208
Chodzi艂o o grup臋 fa艂szuj膮c膮 dokumenty,
g艂贸wnie 艣wiadectwa i dyplomy mistrzowskie.
748
01:13:30,292 --> 01:13:33,458
By艂 proces. Skazali ich.
Wczoraj przysz艂y akta z s膮du.
749
01:13:35,042 --> 01:13:35,833
Tu.
750
01:13:36,792 --> 01:13:41,667
Dyplom mistrzowski Gra偶yny Popiel
wydany we Wroc艂awiu w 1966.
751
01:13:43,167 --> 01:13:45,167
No jeden przynajmniej my艣li tutaj.
752
01:13:45,625 --> 01:13:46,792
Bior臋 to.
753
01:14:05,042 --> 01:14:06,750
Nie, nie, nie...
754
01:14:07,667 --> 01:14:09,458
No to musisz, tak te du偶e.
755
01:14:09,917 --> 01:14:13,208
Musisz wzi膮膰 i nakr臋ci膰, bo przecie偶 jak
pani same takie malutkie zrobisz
756
01:14:13,292 --> 01:14:15,917
to b臋dzie wygl膮da膰 jak baran.
757
01:14:16,542 --> 01:14:18,292
Z ca艂ym szacunkiem.
758
01:14:19,167 --> 01:14:20,458
Gra偶yna Popiel?
759
01:14:21,292 --> 01:14:22,167
Kto pyta?
760
01:14:22,250 --> 01:14:25,500
Komenda Wojew贸dzka Milicji Obywatelskiej
lnspektorat Ochrony Przemys艂u.
761
01:14:27,292 --> 01:14:28,792
Mamy informacj臋,
762
01:14:30,167 --> 01:14:33,833
偶e pos艂ugujesz si臋
sfa艂szowanym dyplomem mistrzowskim.
763
01:14:36,208 --> 01:14:37,667
My nie jeste艣my na ty.
764
01:14:38,583 --> 01:14:39,792
Gra偶yno...
765
01:14:40,333 --> 01:14:44,708
Tw贸j dyplom pochodzi z okresu dzia艂ania
we Wroc艂awiu szajki fa艂szerzy.
766
01:14:44,833 --> 01:14:47,167
Wiele os贸b kupi艂o sobie dyplomy.
767
01:14:47,292 --> 01:14:48,292
I co z tego?
768
01:14:49,792 --> 01:14:52,083
Sprawd藕cie w Izbie Rzemie艣lniczej.
769
01:14:52,292 --> 01:14:55,667
S膮 papiery,
偶e sk艂ada艂am egzamin mistrzowski.
770
01:14:56,625 --> 01:14:58,875
No w艂a艣nie, nie mog膮 znale藕膰.
771
01:15:00,333 --> 01:15:02,375
Ale szukaj膮, 偶eby nie by艂o.
772
01:15:21,500 --> 01:15:23,750
Dobry, pani Ma艂gosiu,
Jurek Popiel z tej strony.
773
01:15:23,833 --> 01:15:25,333
Czy wie pani mo偶e, czy...
774
01:15:27,458 --> 01:15:28,458
Kiedy?
775
01:16:00,375 --> 01:16:02,708
Figurant opu艣ci艂 mieszkanie. Ma plecak.
776
01:16:03,167 --> 01:16:04,875
W mieszkaniu nikt nie pozosta艂.
777
01:16:05,292 --> 01:16:06,792
Mo偶ecie zaczyna膰.
778
01:16:54,917 --> 01:16:57,667
- Sk膮d to macie?
- Z mieszkania Popiela.
779
01:16:59,792 --> 01:17:02,167
No, romans z koleg膮 syna.
780
01:17:02,708 --> 01:17:04,042
Dobre i to.
781
01:17:06,125 --> 01:17:09,500
- To dalej trwa?
- B臋dziemy sprawdza膰 agenturalnie.
782
01:17:11,083 --> 01:17:12,208
Raczej nie.
783
01:17:13,500 --> 01:17:15,500
U艣ci艣laj膮c, Przemyk zosta艂 jego koleg膮,
784
01:17:15,583 --> 01:17:18,125
bo Sadowska z nim sypia艂a, nie na odwr贸t.
785
01:17:21,292 --> 01:17:24,375
- Jego rodzice wiedz膮?
- Z pods艂uch贸w to nie wynika.
786
01:17:30,042 --> 01:17:33,875
Chcia艂em prosi膰 o zgod臋 na wykorzystanie.
Prasa, dziennik telewizyjny.
787
01:17:36,292 --> 01:17:38,333
Nie. trzyma膰.
788
01:17:40,958 --> 01:17:42,292
Jeszcze za wcze艣nie.
789
01:17:44,375 --> 01:17:45,375
Tak jest.
790
01:18:11,167 --> 01:18:13,708
Zdrowa艣 Mario, 艂aski艣 pe艂na,
791
01:18:13,792 --> 01:18:18,167
Pan z tob膮, b艂ogos艂awiona艣 ty
mi臋dzy niewiastami
792
01:18:18,375 --> 01:18:22,333
i b艂ogos艂awiony owoc twojego 偶ycia Jezus.
793
01:18:28,125 --> 01:18:30,000
- Obieca艂a艣.
- Nie jestem g艂odna.
794
01:18:30,083 --> 01:18:31,542
No to si臋 zmu艣.
795
01:18:34,833 --> 01:18:37,125
To wszystko nie jest takie proste.
796
01:18:40,917 --> 01:18:42,458
Bo ja ci b臋d臋 gotowa艂.
797
01:18:42,875 --> 01:18:45,000
Wprowadz臋 si臋 do ciebie
i b臋d臋 ci臋 karmi艂.
798
01:18:48,583 --> 01:18:52,000
To by si臋 dopiero Kiszczak ucieszy艂.
799
01:18:58,500 --> 01:19:00,667
Od tygodnia tu 艂a偶膮.
800
01:19:01,917 --> 01:19:04,583
Milicja, tajniacy.
801
01:19:06,125 --> 01:19:09,292
Pewnie was w domu te偶 pods艂uchuj膮.
802
01:19:14,875 --> 01:19:16,500
Je偶d偶膮 za tob膮?
803
01:19:20,792 --> 01:19:21,792
Schowaj sobie.
804
01:19:26,333 --> 01:19:28,750
Matk臋 SB schwyci艂o, 偶e ma niby ten
805
01:19:30,250 --> 01:19:32,208
dyplom mistrzowski sfa艂szowany.
806
01:19:35,333 --> 01:19:37,292
Zak艂ad jej chc膮 zabra膰.
807
01:19:41,333 --> 01:19:43,833
Tam, dosta艂em na dzisiaj
wezwanie do prokuratury.
808
01:19:43,917 --> 01:19:45,792
P贸jd臋 z Bednarkiewiczem.
809
01:19:47,208 --> 01:19:49,083
Wiesz, co jej powiedzieli?
810
01:19:51,000 --> 01:19:53,417
呕e jak si臋 wycofam z zezna艅,
to oni wszystko odpuszcz膮.
811
01:20:11,000 --> 01:20:15,417
Ja do mecenasa Bednarkiewicza.
Mam dzisiaj i艣膰 z nim do prokuratury.
812
01:20:16,000 --> 01:20:18,500
Nie ma go. Zosta艂 zatrzymany.
813
01:20:50,792 --> 01:20:51,792
P贸jdziesz z nami.
814
01:21:43,958 --> 01:21:45,500
Nie rozkuwamy.
815
01:21:46,750 --> 01:21:49,750
- Mo偶e z przodu chocia偶.
- Nie, dzi臋kuj臋.
816
01:21:59,708 --> 01:22:03,333
Jerzy... Popiel.
817
01:22:05,667 --> 01:22:07,875
Co艣 ci si臋, g艂upia babo, chyba pomyli艂o.
818
01:22:10,958 --> 01:22:13,375
Jestem 艣wiadkiem, nie podejrzanym.
819
01:22:14,875 --> 01:22:16,458
Aja jestem prokuratorem
820
01:22:16,542 --> 01:22:21,958
i moim obowi膮zkiem jest sprawdzi膰
wszystkie mo偶liwe wersje zdarze艅.
821
01:22:22,542 --> 01:22:24,500
Odmawiam sk艂adania wyja艣nie艅.
822
01:22:25,458 --> 01:22:28,167
Jeste艣 艣wiadkiem, nie podejrzanym.
823
01:22:28,542 --> 01:22:30,250
Nie masz takiej mo偶liwo艣ci.
824
01:22:30,333 --> 01:22:32,708
A poza tym mog臋 ci臋 艂atwo upierdoli膰.
825
01:22:33,125 --> 01:22:34,042
Dzi臋kuj臋.
826
01:22:36,958 --> 01:22:38,292
Zaczynamy.
827
01:22:49,125 --> 01:22:51,333
Ca艂膮 noc na do艂ku siedzia艂em.
828
01:23:10,833 --> 01:23:12,583
Kto mi grzeba艂 w rzeczach?
829
01:23:16,958 --> 01:23:20,000
- W jakich rzeczach?
- Listy tu mia艂em schowane, w tej ksi膮偶ce.
830
01:23:20,833 --> 01:23:24,458
Nie widzia艂am 偶adnych list贸w.
Jeden przyszed艂 dzisiaj ciekawy.
831
01:23:24,833 --> 01:23:26,250
Ale nie do ciebie wyj膮tkowo.
832
01:23:26,917 --> 01:23:28,583
To co si臋 z nimi sta艂o?
833
01:23:29,292 --> 01:23:31,375
A co to za listy, 偶e takie wa偶ne?
834
01:23:32,792 --> 01:23:34,875
Nie r贸bcie ze mnie wariata!
835
01:23:35,167 --> 01:23:36,708
Nie mam do ciebie si艂y.
836
01:23:37,458 --> 01:23:38,792
Porozmawiaj lepiej z ojcem.
837
01:23:51,208 --> 01:23:52,208
Co to jest?
838
01:23:55,208 --> 01:23:57,125
Rewizj臋 zrobili wczoraj.
839
01:23:58,333 --> 01:24:01,292
W drugiej szopie znale藕li lewe kr贸liki.
840
01:24:02,792 --> 01:24:05,000
- Lewe, rozumiesz?
- Nie moja wina.
841
01:24:05,208 --> 01:24:07,292
Nie twoja, kurwa, wina? A czyja?
842
01:24:08,750 --> 01:24:09,750
Przepraszam.
843
01:24:10,125 --> 01:24:12,792
Przepraszam? Co mnie twoje
przepraszanie, kurwa, obchodzi?
844
01:24:13,625 --> 01:24:16,375
P贸艂tora miliona!
P贸艂tora miliona domiaru!
845
01:24:16,542 --> 01:24:18,625
Mo偶esz mi powiedzie膰,
co ty zamierzasz 偶re膰,
846
01:24:18,708 --> 01:24:22,125
jak matce zabior膮 zak艂ad,
a mnie ferm臋?
847
01:24:22,542 --> 01:24:25,583
Wiersze pani, kurwa, Sadowskiej?
848
01:24:38,125 --> 01:24:40,625
Ja tego nie robi臋 dla niej,
ja to robi臋 dla Grze艣ka.
849
01:24:41,625 --> 01:24:43,417
Dla Grze艣ka, dobre sobie!
850
01:24:44,125 --> 01:24:47,958
Stara baba tob膮 manipuluje,
a ty za g艂upi jeste艣, 偶eby to zobaczy膰!
851
01:24:48,042 --> 01:24:50,125
Tu ci臋 ma, w ma艂ym palcu!
852
01:24:50,208 --> 01:24:52,208
A ty jak debil robisz, co ona ka偶e!
853
01:24:54,125 --> 01:24:57,750
Ja to dla Grze艣ka robi臋! Jego ju偶 nikt
nie uratuje, nikt mu nie pomo偶e!
854
01:24:58,500 --> 01:25:00,750
Tam, kurwa,
jakie艣 komuchy jebane pisa艂y w gazetach,
855
01:25:00,833 --> 01:25:02,958
偶e si臋 o, kurwa,
o sznur贸wki potkn膮艂.
856
01:25:03,042 --> 01:25:04,375
Komuchy jebane?
857
01:25:08,708 --> 01:25:09,833
Takie, jak ja?
858
01:25:16,500 --> 01:25:17,500
Pytam si臋.
859
01:25:18,458 --> 01:25:19,500
Takie, jak ja?
860
01:25:32,250 --> 01:25:33,667
Takie, kurwa, jak ja?
861
01:25:37,083 --> 01:25:38,333
Ty jeste艣 moim ojcem.
862
01:25:45,833 --> 01:25:47,792
艢wi臋ta racja, jestem twoim ojcem.
863
01:25:49,333 --> 01:25:52,208
We藕 si臋 zastan贸w,
kto jest dla ciebie wa偶niejszy.
864
01:25:53,042 --> 01:25:54,333
W艂asna rodzina
865
01:25:56,333 --> 01:25:57,958
czy jaka艣 baba w Warszawie?
866
01:26:07,667 --> 01:26:09,167
Dobrze si臋 zastan贸w.
867
01:26:22,500 --> 01:26:23,542
No...
868
01:26:24,125 --> 01:26:25,583
To dobrze jest.
869
01:26:26,625 --> 01:26:29,750
Poruczniku, macie ma艂e dzieci?
870
01:26:31,208 --> 01:26:32,333
Nie, nie mam.
871
01:26:33,292 --> 01:26:34,833
A matk臋 z demencj膮?
872
01:26:35,500 --> 01:26:38,292
- 呕on臋 na w贸zku?
- Sam jestem.
873
01:26:39,083 --> 01:26:40,708
No to pojedziecie do Siedlec.
874
01:26:42,042 --> 01:26:44,417
To dzi臋ki wam si臋
ta rodzina zacz臋艂a sypa膰.
875
01:26:46,750 --> 01:26:49,375
- A teraz trzeba to doko艅czy膰.
- Tak jest.
876
01:27:09,583 --> 01:27:11,917
Jurek, ja si臋 tob膮 zaopiekuj臋.
877
01:27:12,875 --> 01:27:14,625
We wszystkim ci pomog臋.
878
01:27:17,375 --> 01:27:21,500
Jeste艣my teraz
ze sob膮 na zawsze po艂膮czeni.
879
01:27:21,583 --> 01:27:22,750
Ty i ja.
880
01:27:30,250 --> 01:27:32,250
Zacz臋艂am znowu pisa膰.
881
01:27:33,583 --> 01:27:35,208
Przeczytam ci.
882
01:27:42,083 --> 01:27:43,583
Przeczytam ci.
883
01:28:00,333 --> 01:28:02,542
Dziurawe mam r臋ce
884
01:28:03,625 --> 01:28:09,375
Wypadaj膮 mi z nich
pierwsze drobne czere艣nie
885
01:28:11,708 --> 01:28:13,000
Tego roku
886
01:28:14,583 --> 01:28:17,167
Nie donios臋 ich chyba do ciebie
887
01:28:19,833 --> 01:28:21,458
Syneczku
888
01:28:24,917 --> 01:28:25,917
艁adne.
889
01:28:30,583 --> 01:28:33,250
Mo偶e na wiosn臋 co艣 wydam.
890
01:28:38,750 --> 01:28:42,042
Ja wiem jak ci jest ci臋偶ko.
891
01:28:42,708 --> 01:28:45,042
To wszystko na tobie wisi.
892
01:28:58,417 --> 01:29:00,417
Nie musisz tu zostawa膰.
893
01:29:01,083 --> 01:29:03,583
Mo偶esz od tego uciec.
894
01:29:04,292 --> 01:29:06,208
Zaraz po procesie.
895
01:29:07,708 --> 01:29:08,708
Gdzie, kurwa, uciec?
896
01:29:21,000 --> 01:29:23,708
Rusek twierdzi,
偶e to jest uk艂on w nasz膮 stron臋.
897
01:29:24,625 --> 01:29:26,375
Taki kompromis, 偶e tak powiem.
898
01:29:27,500 --> 01:29:28,542
Kompromis?
899
01:29:29,333 --> 01:29:32,750
Milicjanci maj膮
takie same zarzuty jak sanitariusze.
900
01:29:33,417 --> 01:29:36,083
Skoro sanitariusze s膮 niewinni,
a jednak s膮 skazani,
901
01:29:36,667 --> 01:29:39,208
to jest to kompromis,
wed艂ug s艂贸w Ruska, oczywi艣cie.
902
01:29:42,000 --> 01:29:43,667
Dzwo艅cie po niego.
903
01:29:44,250 --> 01:29:46,083
Dzwoni艂em, odm贸wi艂 przyjazdu.
904
01:29:46,917 --> 01:29:49,542
Powiedzia艂, 偶e interesuj膮 go
wy艂膮cznie uwagi na pi艣mie.
905
01:30:01,250 --> 01:30:02,792
Kaza艂 przekaza膰 r贸wnie偶,
906
01:30:03,250 --> 01:30:05,917
偶e samo wys艂anie akt
ma charakter czysto kurtuazyjny
907
01:30:06,000 --> 01:30:08,500
i mo偶na tam doda膰 tylko drobne poprawki
908
01:30:09,542 --> 01:30:10,958
Zarzuty pozostan膮 niezmienione
909
01:30:11,042 --> 01:30:13,667
i akt oskar偶enia
w takim kszta艂cie trafi do s膮du.
910
01:30:17,750 --> 01:30:19,333
Powiedzcie mi, Kowalczyk.
911
01:30:20,375 --> 01:30:22,958
W jakim celu
my艣my wymienili t臋 prokuratork臋?
912
01:30:25,583 --> 01:30:27,458
Sanitariusze dostali zarzuty.
913
01:30:27,833 --> 01:30:31,292
To nie jest tak, 偶e to nic nie da艂o.
W poprzednim uk艂adzie nie by艂oby na to szans.
914
01:30:34,083 --> 01:30:35,458
Mo偶e 偶e艣my...
915
01:30:36,000 --> 01:30:38,375
wymienili nie tego prokuratora co trzeba!
916
01:30:54,208 --> 01:30:55,917
A co z sanitariuszami?
917
01:30:58,792 --> 01:31:02,458
Mo偶e najpro艣ciej by艂oby,
gdyby kt贸ry艣 si臋 po prostu przyzna艂?
918
01:31:04,500 --> 01:31:05,583
Tak jest.
919
01:31:07,208 --> 01:31:10,208
To s膮 karty wyjazdowe zespo艂u 02.
920
01:31:10,792 --> 01:31:12,542
Z tego roku. 180 os贸b.
921
01:31:12,625 --> 01:31:16,125
Wystarczy jedna, kt贸ra oskar偶y
tego Wysockiego i tego drugiego
922
01:31:16,458 --> 01:31:19,750
o pobicie, o kradzie偶, o cokolwiek.
923
01:31:20,667 --> 01:31:23,750
Byle by by艂 pretekst
do zatrzymania. Rozdajcie to.
924
01:31:25,542 --> 01:31:28,167
Musimy co艣 znale藕膰 na tych
sanitariuszy.
925
01:31:39,167 --> 01:31:40,167
Tadek?
926
01:31:47,208 --> 01:31:48,333
Zbyszek?
927
01:31:57,042 --> 01:31:58,333
Co ty tu robisz?
928
01:31:58,417 --> 01:32:01,292
Kryszta艂 bior臋 z hurtu do sklepu.
Tam mam samoch贸d.
929
01:32:01,875 --> 01:32:03,000
Z Siedlec?
930
01:32:03,500 --> 01:32:07,625
- Czemu艣 偶e艣 si臋 nigdy nie odezwa艂?
- G艂upio si臋 tak narzuca膰.
931
01:32:08,792 --> 01:32:10,750
Tyle lat od wojska ju偶.
932
01:32:12,000 --> 01:32:13,417
Jak d艂ugo b臋dziesz?
933
01:32:14,042 --> 01:32:18,042
Zaraz wyje偶d偶am, 偶eby jako艣 w miar臋
za dnia do Wroc艂awia dojecha膰.
934
01:32:18,417 --> 01:32:20,500
Jaja sobie robisz, zostajesz u nas.
935
01:32:21,167 --> 01:32:23,667
Napijemy si臋, pogadamy.
936
01:32:25,208 --> 01:32:26,375
Nie wiem.
937
01:32:28,292 --> 01:32:29,917
Ona go rozgrywa.
938
01:32:33,042 --> 01:32:35,250
solidarno艣膰 rozgrywa j膮.
939
01:32:43,083 --> 01:32:46,625
Jurek jest dla nich
tylko mi臋so armatnie na MSW.
940
01:32:50,083 --> 01:32:52,375
Kompletnie go, kurwa, omotali.
941
01:33:02,250 --> 01:33:05,167
Ja nie wiem, co on si臋 tak upar艂,
g贸wniarz jeden?
942
01:33:05,250 --> 01:33:08,167
dziesi臋膰 os贸b na komisariacie.
Pe艂no 艣wiadk贸w!
943
01:33:09,458 --> 01:33:11,708
Niby jak oni go tam mieli la膰?
944
01:33:12,125 --> 01:33:14,417
- No tak.
- Przecie偶 to si臋 kupy nie trzyma.
945
01:33:26,417 --> 01:33:28,125
Zmarnuj膮 nam ch艂opaka.
946
01:33:29,458 --> 01:33:31,417
U偶yj膮, wypluj膮.
947
01:33:32,542 --> 01:33:34,042
On m艂ody jest, g艂upi.
948
01:33:34,542 --> 01:33:35,917
W og贸le tego nie widzi.
949
01:33:45,750 --> 01:33:47,125
Ja to ci臋 nie rozumiem.
950
01:33:48,542 --> 01:33:49,875
Gdyby to by艂 m贸j syn, to...
951
01:33:50,542 --> 01:33:52,042
Tylko, 偶e to nie jest tw贸j syn.
952
01:33:52,958 --> 01:33:54,333
To si臋 艂atwo m贸wi.
953
01:34:00,625 --> 01:34:02,417
A gdyby艣 ty z nimi porozmawia艂?
954
01:34:03,375 --> 01:34:04,292
Z kim?
955
01:34:05,083 --> 01:34:06,500
Z ubecj膮.
956
01:34:13,083 --> 01:34:15,333
Mam na w艂asnego syna donosi膰?
957
01:34:15,958 --> 01:34:17,167
Zbyszek!
958
01:34:17,917 --> 01:34:18,958
Kto tu m贸wi o donoszeniu?
959
01:34:22,250 --> 01:34:24,625
Ty im nic o Jurku
nie b臋dziesz musia艂 m贸wi膰.
960
01:34:28,958 --> 01:34:31,958
Syna chcesz obroni膰 przed Solidarno艣ci膮,
961
01:34:32,458 --> 01:34:34,000
to oni mog膮 ci pom贸c.
962
01:34:35,250 --> 01:34:37,750
Ty ich rozegrasz, a nie oni ciebie.
963
01:34:51,458 --> 01:34:53,708
Nie mog臋 pana tak po prostu
wpu艣ci膰 do szefa urz臋du.
964
01:34:53,792 --> 01:34:55,083
Niech pan pismo napisze.
965
01:34:55,208 --> 01:34:58,750
Ja mam kluczowe informacje
w sprawie Grzegorza Przemyka.
966
01:34:59,542 --> 01:35:04,083
Jak pan chce, mo偶e pan zadzwoni膰 telefonem
do sekretariatu i oni zdecyduj膮, czy pana wpu艣ci膰.
967
01:35:04,417 --> 01:35:07,292
Ja jestem, g贸wniarzu,
oficerem Ludowego Wojska Polskiego!
968
01:35:07,417 --> 01:35:08,333
Dzie艅 dobry.
969
01:35:09,083 --> 01:35:12,417
Porucznik Wies艂aw Sajewicz.
Zajmuj臋 si臋 spraw膮 Grzegorza Przemyka.
970
01:35:13,375 --> 01:35:16,458
Mo偶e porozmawiamy u mnie.
Nie b臋dziemy tu sta膰 jak ciecie.
971
01:35:20,167 --> 01:35:21,167
Zapraszam.
972
01:35:34,417 --> 01:35:35,958
Co pan robi w Siedlcach?
973
01:35:36,042 --> 01:35:37,292
To znaczy?
974
01:35:37,917 --> 01:35:42,208
Powiedzia艂 pan, 偶e si臋 zajmuje spraw膮 Przemyka,
to sk膮d si臋 pan wzi膮艂 w Siedlcach?
975
01:35:43,333 --> 01:35:46,167
Istnieje taka mo偶liwo艣膰,
偶e pa艅ski syn jest w niebezpiecze艅stwie.
976
01:35:46,542 --> 01:35:48,042
Ze strony Solidarno艣ci.
977
01:35:48,292 --> 01:35:49,625
Takie sygna艂y dostali艣my.
978
01:35:50,333 --> 01:35:51,333
Prosz臋.
979
01:36:02,625 --> 01:36:03,750
Prosz臋, niech pan siada.
980
01:36:06,333 --> 01:36:08,333
Mo偶e co艣 na gard艂o?
981
01:36:09,750 --> 01:36:12,000
Nie, nie, dzi臋kuj臋. Samochodem jestem.
982
01:36:25,375 --> 01:36:28,083
Ja tu nie przyszed艂em donosi膰 na syna,
983
01:36:29,958 --> 01:36:31,750
ja przyszed艂em spraw臋 za艂atwi膰.
984
01:36:32,667 --> 01:36:33,667
To jest jasna sprawa.
985
01:36:34,458 --> 01:36:36,708
Sam mam dw贸ch ch艂opak贸w,
wi臋c nie musi mi pan m贸wi膰.
986
01:36:37,208 --> 01:36:39,917
Cz艂owiek by do diab艂a dla nich poszed艂,
a co dopiero do SB.
987
01:36:56,792 --> 01:36:58,458
Dzie艅 dobry, panie Wysocki.
988
01:36:59,375 --> 01:37:00,875
Jeste艣cie zatrzymani.
989
01:37:01,458 --> 01:37:04,000
Ale przecie偶 widzia艂 pan,
偶e艣my nic nie zrobili.
990
01:37:41,250 --> 01:37:43,333
- Bardzo prosz臋.
- Dobry wiecz贸r.
991
01:37:45,167 --> 01:37:46,333
Dobry wiecz贸r.
992
01:37:47,083 --> 01:37:50,958
Dzi臋kuj臋 pa艅stwu, 偶e mog臋 tu przenocowa膰.
993
01:37:53,292 --> 01:37:58,875
Je藕dzimy w ramach
naszej dzia艂alno艣ci na procesy
994
01:38:00,292 --> 01:38:02,833
r贸偶nych dzia艂aczy opozycyjnych.
995
01:38:03,708 --> 01:38:06,333
I ten akurat w pa艅stwa mie艣cie.
996
01:38:09,292 --> 01:38:11,000
Dla nich to du偶o znaczy,
997
01:38:12,000 --> 01:38:15,542
偶e kto艣 przyje偶d偶a na ich proces.
998
01:38:16,250 --> 01:38:17,958
呕e nie s膮 sami.
999
01:38:20,250 --> 01:38:22,417
My si臋 polityk膮 nie zajmujemy.
1000
01:38:25,583 --> 01:38:28,417
To nie jest 偶adna polityka,
zwyk艂e skurwysy艅stwo to jest.
1001
01:38:30,792 --> 01:38:33,833
Przecie偶 te zarzuty s膮
niezgodne z ich w艂asn膮 Konstytucj膮.
1002
01:38:40,542 --> 01:38:41,542
Ja wiem,
1003
01:38:42,208 --> 01:38:45,792
偶e pa艅stwo ponosicie konsekwencje tego,
1004
01:38:46,208 --> 01:38:51,708
偶e Jurek stan膮艂
w obronie pami臋ci mojego syna.
1005
01:38:51,875 --> 01:38:53,125
Tak, ponosimy.
1006
01:38:56,458 --> 01:39:00,167
Ciesz臋 si臋 bardzo, 偶e pani to widzi.
1007
01:39:00,250 --> 01:39:02,167
- Mamo...
- S艂ucham?
1008
01:39:05,875 --> 01:39:09,208
Ja b臋d臋 si臋 stara艂a pom贸c
ze swojej strony.
1009
01:39:09,292 --> 01:39:11,792
My nie potrzebujemy niczyjej pomocy.
1010
01:39:12,250 --> 01:39:13,417
Dzi臋kujemy.
1011
01:39:17,167 --> 01:39:20,250
Oni si臋 po procesie zaraz odczepi膮.
1012
01:39:20,833 --> 01:39:24,708
To si臋 wszystko zaraz sko艅czy.
1013
01:39:24,792 --> 01:39:26,083
Mo偶e...
1014
01:39:28,500 --> 01:39:32,792
mo偶na by艂o spr贸bowa膰,
偶eby to si臋 w og贸le nie zacz臋艂o.
1015
01:39:33,625 --> 01:39:35,292
O co ci chodzi?
1016
01:39:35,625 --> 01:39:39,417
Mo偶e, jakby ch艂opak by艂 lepiej wychowany,
1017
01:39:39,500 --> 01:39:44,875
jakby nie chodzi艂 pijany po ulicy,
milicjant贸w nie zaczepia艂.
1018
01:39:44,958 --> 01:39:47,875
A co ty chrzanisz!
Nikt nie zaczepia艂 偶adnych milicjant贸w!
1019
01:39:48,083 --> 01:39:49,750
Jak ty si臋 do matki odnosisz?
1020
01:39:52,375 --> 01:39:54,167
Mo偶e po prostu...
1021
01:39:54,875 --> 01:39:56,792
m臋skiej r臋ki zabrak艂o.
1022
01:39:59,250 --> 01:40:01,208
Dzieciaka zaniedba膰 to jest bardzo 艂atwo,
1023
01:40:03,167 --> 01:40:05,333
a potem p艂acz, 偶e nieszcz臋艣cie.
1024
01:40:20,542 --> 01:40:24,958
Pani Barbaro, tutaj r臋cznik zostawiam.
1025
01:40:42,042 --> 01:40:44,250
Micha艂, ja rozmawia艂em z twoj膮 偶on膮.
1026
01:40:46,167 --> 01:40:48,250
I ona si臋 bardzo martwi, wiesz?
1027
01:40:48,417 --> 01:40:51,625
- Nie wiem, bo jej nie widuj臋.
- Ale to si臋 mo偶e zmieni膰.
1028
01:40:54,042 --> 01:40:57,000
M贸wi艂a, 偶e wypytuj膮 ci膮gle
o ciebie, o was.
1029
01:41:00,208 --> 01:41:02,208
Ja rozmawia艂em z tymi tutaj.
1030
01:41:03,292 --> 01:41:06,667
I powiem ci... no, nie jest dobrze.
1031
01:41:08,667 --> 01:41:10,125
Nie odczepi膮 si臋.
1032
01:41:11,542 --> 01:41:12,958
I to si臋 mo偶e sko艅czy膰 bardzo 藕le.
1033
01:41:13,042 --> 01:41:14,750
Jak ty mi nie b臋dziesz chcia艂 pom贸c,
1034
01:41:15,750 --> 01:41:17,625
to ja nic nie b臋d臋 w stanie zrobi膰.
1035
01:41:26,500 --> 01:41:28,833
Mog膮 偶onie w pracy zaszkodzi膰.
1036
01:41:29,208 --> 01:41:32,875
Albo nawet odwo艂a膰 ci te艣ci贸w
z plac贸wki dyplomatycznej w Rzymie.
1037
01:41:33,792 --> 01:41:35,458
Boj臋 si臋, 偶e wsadz膮 twojego brata.
1038
01:41:39,000 --> 01:41:40,250
I powiedzieli...
1039
01:41:45,208 --> 01:41:46,292
Powiedzieli,
1040
01:41:47,167 --> 01:41:50,708
偶e mo偶e nawet waszego synka
trzeba b臋dzie zeskrobywa膰 z asfaltu.
1041
01:41:51,375 --> 01:41:52,583
Matko Boska!
1042
01:41:55,167 --> 01:41:56,500
Piotru艣 ma na imi臋, tak?
1043
01:42:05,167 --> 01:42:07,125
A to prawda, 偶e ty od kilku dni g艂odujesz?
1044
01:42:12,792 --> 01:42:14,958
- Cukru donie艣膰?
- Nie trzeba.
1045
01:42:15,292 --> 01:42:16,917
Kolega i tak g艂oduje.
1046
01:42:22,833 --> 01:42:23,833
Przemy艣l to.
1047
01:42:25,458 --> 01:42:26,750
Ja tu jestem, 偶eby ci pom贸c.
1048
01:42:29,500 --> 01:42:31,792
Tw贸j kolega nie ma takich mo偶liwo艣ci.
1049
01:42:35,042 --> 01:42:36,875
Ale to nie on, prawda?
1050
01:42:48,375 --> 01:42:49,583
Daj mu chwil臋.
1051
01:43:10,208 --> 01:43:12,833
Pami臋tasz, jak prosi艂e艣,
偶eby艣my zapewnili Jurkowi ochron臋.
1052
01:43:12,917 --> 01:43:13,917
Tak.
1053
01:43:15,042 --> 01:43:16,875
No to ja mu tak膮 ochron臋 zapewni艂em.
1054
01:43:17,667 --> 01:43:18,917
I dobrze.
1055
01:43:23,583 --> 01:43:25,625
W zwi膮zku z tym mam dla ciebie propozycje.
1056
01:43:27,458 --> 01:43:30,333
Oczywi艣cie, je偶eli chcesz,
ale to jest teraz ten moment
1057
01:43:30,583 --> 01:43:33,333
偶eby przekona膰 Jurka do zmiany zezna艅.
1058
01:43:37,000 --> 01:43:38,167
Porozmawiam z nim.
1059
01:43:39,167 --> 01:43:41,042
Ale chodzi o to,
偶eby艣 ty z nim nie rozmawia艂.
1060
01:43:41,500 --> 01:43:43,083
呕eby to zrobi艂 kto艣 inny.
1061
01:43:44,792 --> 01:43:49,042
Kto艣 kogo Jurek
b臋dzie uwa偶a艂 za bezstronnego,
1062
01:43:49,125 --> 01:43:50,875
przez to bardziej wiarygodnego.
1063
01:43:54,667 --> 01:43:57,000
Chcia艂bym zaproponowa膰
podporucznika 艁yk臋.
1064
01:44:03,250 --> 01:44:05,333
Podstawili艣cie skurwysyna?
1065
01:44:07,583 --> 01:44:08,583
Tak mnie traktujecie?
1066
01:44:08,667 --> 01:44:12,083
Ja do was uczciwie jak cz艂owiek przychodz臋,
a wy mnie traktujecie jak kretyna?
1067
01:44:12,167 --> 01:44:13,167
Tadeusz, spokojnie.
1068
01:44:14,208 --> 01:44:16,292
Zadaniem 艁yki
by艂o nawi膮zanie z tob膮 kontaktu.
1069
01:44:16,375 --> 01:44:17,708
Jak to inaczej mia艂 zrobi膰?
1070
01:44:17,792 --> 01:44:19,750
Co, mia艂 przyj艣膰
do ciebie pod drzwi i zapuka膰?
1071
01:44:21,417 --> 01:44:22,583
Siadaj.
1072
01:44:23,542 --> 01:44:24,708
Nie sko艅czy艂em.
1073
01:44:31,625 --> 01:44:33,583
Skontaktujesz Jurka z 艁yk膮.
1074
01:44:33,667 --> 01:44:36,625
Tylko 偶e nie agresywnie.
To musi naturalnie wyj艣膰.
1075
01:44:39,583 --> 01:44:43,167
Gdyby jakie艣 fundusze by艂y potrzebne na wyjazd,
czy co艣 takiego, to wal jak w dym.
1076
01:44:45,208 --> 01:44:49,250
Z funduszami to ja sobie poradz臋,
jak nam przestaniecie 偶ycie zatruwa膰.
1077
01:44:50,375 --> 01:44:53,667
Ale 艣ledztwo w sprawie ma艂偶onki
to jest zako艅czone.
1078
01:44:54,042 --> 01:44:56,458
Postanowienie powinno przyj艣膰 za par臋 dni.
1079
01:44:58,042 --> 01:44:59,667
Jakie艣 nieporozumienie.
1080
01:45:01,042 --> 01:45:03,208
A domiarem te偶 si臋 nie przejmuj.
1081
01:45:03,583 --> 01:45:04,583
Ju偶 ja to za艂atwi臋.
1082
01:45:10,958 --> 01:45:11,958
Dobra, Rysiek.
1083
01:45:31,083 --> 01:45:32,667
Stra偶nik!
1084
01:45:33,458 --> 01:45:35,250
Stra偶nik!
1085
01:45:55,917 --> 01:45:58,042
No wi臋c, panie Wysocki?
1086
01:46:01,875 --> 01:46:05,667
Pani prokurator, dzi臋kuj臋,
偶e znalaz艂a pani dla mnie czas.
1087
01:46:07,083 --> 01:46:09,583
Kt贸ry to ju偶 raz trudno zliczy膰.
1088
01:46:13,833 --> 01:46:14,958
Widzi pani,
1089
01:46:16,125 --> 01:46:19,792
od d艂u偶szego czasu
sumienie mnie gryzie, bo...
1090
01:46:23,417 --> 01:46:24,500
Bo?
1091
01:46:25,875 --> 01:46:28,167
Bo zrobi艂em rzecz straszn膮.
1092
01:46:32,875 --> 01:46:38,292
Teraz postanowi艂em
zrzuci膰 z siebie ten ci臋偶ar, aby
1093
01:46:38,583 --> 01:46:41,333
odci膮偶y膰 siebie i najbli偶szych.
1094
01:46:43,667 --> 01:46:45,375
To...
1095
01:46:46,542 --> 01:46:48,417
to przeze mnie...
1096
01:46:50,542 --> 01:46:52,458
ten maturzysta...
1097
01:46:54,583 --> 01:46:56,042
To ja...
1098
01:47:15,917 --> 01:47:19,375
Pani prokurator,
mo偶e zrobimy przerw臋 na uspokojenie.
1099
01:47:19,458 --> 01:47:23,542
- Jak wida膰, pan Wysocki bardzo to prze偶ywa.
- Bardzo.
1100
01:47:28,500 --> 01:47:29,542
Chod藕my.
1101
01:47:56,792 --> 01:47:58,750
To jest w艂a艣nie m贸j syn Jurek.
1102
01:47:59,542 --> 01:48:00,542
Jurek!
1103
01:48:02,500 --> 01:48:03,583
To jest Zbyszek.
1104
01:48:04,625 --> 01:48:06,792
M贸j kolega z jednostki,
jeszcze z Wroc艂awia.
1105
01:48:06,875 --> 01:48:09,667
Mamy nie ma, ale kolacja na stole.
1106
01:48:10,750 --> 01:48:11,833
Chod藕 do nas.
1107
01:48:14,375 --> 01:48:15,333
Dzie艅 dobry.
1108
01:48:15,542 --> 01:48:17,292
- Zbyszek jestem.
- Jurek.
1109
01:48:33,208 --> 01:48:34,750
Bohater jeste艣 podobno.
1110
01:48:38,500 --> 01:48:40,958
Jaki tam bohater,
po prostu m贸wi臋 jak by艂o.
1111
01:48:45,292 --> 01:48:46,583
A jak by艂o?
1112
01:48:47,125 --> 01:48:49,125
Daj spok贸j ch艂opakowi.
1113
01:48:50,583 --> 01:48:52,500
Wystarczy, 偶e go tamci m臋cz膮.
1114
01:48:52,625 --> 01:48:54,250
Ciekaw jestem, to pytam.
1115
01:48:56,792 --> 01:48:58,083
Przepraszam, kolego.
1116
01:48:58,167 --> 01:48:59,625
Nie chcesz, nie m贸w.
1117
01:49:16,667 --> 01:49:18,375
Nie ma co m贸wi膰 za bardzo.
1118
01:49:23,250 --> 01:49:25,792
Zat艂ukli go na moich oczach i tyle.
1119
01:49:29,500 --> 01:49:31,333
Ale naprawd臋 widzia艂e艣 to?
1120
01:49:32,792 --> 01:49:35,417
Trzy metry to si臋 dzia艂o ode mnie,
mo偶e pi臋膰.
1121
01:49:37,583 --> 01:49:41,917
W korytarzu upad艂, od razu
oni podnie艣li go i dalej go bili.
1122
01:49:47,375 --> 01:49:48,958
To czemu艣 mu nie pom贸g艂?
1123
01:49:52,625 --> 01:49:54,208
Pr贸bowa艂em, ale...
1124
01:49:54,917 --> 01:49:56,792
mnie oddzielili, usadzili.
1125
01:49:57,083 --> 01:49:59,750
Si艂膮 mnie jeden trzyma艂 na krze艣le.
1126
01:50:01,292 --> 01:50:02,292
Straszna sprawa.
1127
01:50:08,167 --> 01:50:10,125
To ilu ich by艂o w sumie?
1128
01:50:10,667 --> 01:50:11,750
Sze艣ciu.
1129
01:50:12,375 --> 01:50:13,375
Siedmiu!
1130
01:50:22,667 --> 01:50:24,792
To 偶e艣 jednego urz膮dzi艂.
1131
01:50:28,958 --> 01:50:30,042
O co panu chodzi?
1132
01:50:31,875 --> 01:50:34,125
Nie widzia艂e艣 dok艂adnie, kto bi艂.
1133
01:50:34,792 --> 01:50:39,250
Nie widzia艂e艣, kto zada艂 艣miertelny cios,
1134
01:50:41,583 --> 01:50:43,917
Sze艣ciu ich by艂o, albo siedmiu.
1135
01:50:46,292 --> 01:50:49,875
- A jak ten jeden go nie tkn膮艂 akurat?
- Wszyscy go bili.
1136
01:50:52,500 --> 01:50:54,250
Nie by艂o tam pana, to g贸wno pan wie.
1137
01:51:00,958 --> 01:51:02,917
A mo偶e go dobili na pogotowiu?
1138
01:51:03,583 --> 01:51:04,792
Kto wie?
1139
01:51:07,208 --> 01:51:09,375
Ciebie tam przecie偶 nie by艂o, nie?
1140
01:51:26,792 --> 01:51:28,583
Ja nic z艂ego nie mia艂em na my艣li.
1141
01:51:30,625 --> 01:51:33,750
Chodzi o to, 偶eby艣 kogo艣 nie skrzywdzi艂
tymi swoimi zeznaniami.
1142
01:51:34,875 --> 01:51:39,333
Albo gorzej,
偶eby艣 z siebie idioty nie zrobi艂 w s膮dzie.
1143
01:51:44,042 --> 01:51:46,292
Przecie偶 ten proces nied艂ugo, nie?
1144
01:51:48,542 --> 01:51:50,500
No, nied艂ugo jako艣 tak.
1145
01:52:15,542 --> 01:52:17,167
Dobra, do kibla musz臋.
1146
01:52:30,917 --> 01:52:32,250
Przepraszam ci臋 za niego.
1147
01:52:33,375 --> 01:52:35,125
Niepotrzebnie nachalny taki.
1148
01:52:38,958 --> 01:52:41,750
- Daj spok贸j.
- Nie, daj spok贸j.
1149
01:52:43,208 --> 01:52:46,667
Wyprosz臋 go. Niepotrzebna ta rozmowa by艂a.
1150
01:52:47,250 --> 01:52:49,542
dosy膰 masz problem贸w.
1151
01:53:02,667 --> 01:53:04,750
Pami臋taj, jakby co,
1152
01:53:07,333 --> 01:53:09,958
zawsze mo偶esz do mnie
przyj艣膰 i powiedzie膰.
1153
01:53:15,667 --> 01:53:18,208
Pami臋taj, zawsze.
1154
01:53:20,250 --> 01:53:21,500
Dzi臋ki, tato.
1155
01:53:24,500 --> 01:53:25,583
Dzi臋ki.
1156
01:53:42,083 --> 01:53:44,333
Pami臋tasz, Micha艂,
na co si臋 umawiali艣my?
1157
01:53:46,792 --> 01:53:48,125
Znasz scenariusz?
1158
01:53:50,875 --> 01:53:53,083
Napisali艣my go wsp贸lnie, pami臋tasz?
1159
01:53:55,958 --> 01:53:57,792
Nie zepsuj tego tym razem.
1160
01:54:10,292 --> 01:54:12,375
We藕 mu poka偶 jeszcze raz
na wszelki wypadek.
1161
01:54:20,292 --> 01:54:22,167
Micha艂, poka偶 mi to nadepni臋cie?
1162
01:54:28,500 --> 01:54:29,750
Gdzie to mia艂o by膰?
1163
01:54:35,542 --> 01:54:36,542
Kt贸r膮 nog膮?
1164
01:54:46,000 --> 01:54:47,000
Pami臋tasz?
1165
01:54:49,792 --> 01:54:52,417
No. No, wreszcie. Dobrze.
1166
01:54:59,000 --> 01:55:00,167
Wracamy?
1167
01:55:03,750 --> 01:55:05,500
- P艂atek?
- Co znowu?
1168
01:55:07,125 --> 01:55:08,958
Jak ja mam wzi膮膰 na siebie ca艂a win臋,
1169
01:55:09,042 --> 01:55:12,375
skoro s膮 艣wiadkowie,
kt贸rzy nic podobnego nie potwierdz膮?
1170
01:55:12,458 --> 01:55:14,167
Po co ty si臋 martwisz na zapas.
1171
01:55:14,333 --> 01:55:16,167
Za ma艂o masz emocji?
1172
01:55:16,542 --> 01:55:19,042
艢wiadkami zajm膮 si臋 nasi specjali艣ci.
1173
01:55:19,792 --> 01:55:21,875
Mamy rozbudowany zesp贸艂 fachowc贸w.
1174
01:55:22,875 --> 01:55:23,667
Chod藕.
1175
01:55:33,833 --> 01:55:35,042
Mo偶na dalej?
1176
01:55:49,042 --> 01:55:50,042
Tak 偶e...
1177
01:55:55,875 --> 01:55:57,917
to przeze mnie w maju
1178
01:55:59,917 --> 01:56:02,042
umar艂 ten maturzysta.
1179
01:56:04,375 --> 01:56:06,000
Ten Grzegorz Przemyk.
1180
01:56:12,125 --> 01:56:14,083
Gdy na pogotowiu
1181
01:56:15,333 --> 01:56:18,167
wprowadzali艣my go do windy, to si臋 szarpa艂
1182
01:56:23,208 --> 01:56:23,958
I...
1183
01:56:28,000 --> 01:56:30,125
przewr贸ci艂 si臋 na lewy bok,
1184
01:56:33,792 --> 01:56:35,667
a ja nadepn膮艂em go
1185
01:56:37,417 --> 01:56:39,000
praw膮 nog膮 na brzuch.
1186
01:56:40,667 --> 01:56:42,417
Praw膮 nog膮 na brzuch.
1187
01:56:44,458 --> 01:56:46,000
Na brzuch.
1188
01:56:50,750 --> 01:56:53,792
To ja jestem winny
艣mierci Grzegorza Przemyka.
1189
01:57:09,750 --> 01:57:11,708
艁yko m贸wi艂, 偶e si臋 spisa艂e艣.
1190
01:57:12,417 --> 01:57:14,292
呕e Jurek zacz膮艂 si臋 艂ama膰.
1191
01:57:22,875 --> 01:57:25,208
A on mi w ko艅cu zaczyna ufa膰.
1192
01:57:28,958 --> 01:57:30,583
Chyba pierwszy raz w 偶yciu.
1193
01:57:33,375 --> 01:57:36,417
Co powiem, to bierze za dobr膮 monet臋.
1194
01:57:39,542 --> 01:57:40,875
I bardzo dobrze.
1195
01:57:46,958 --> 01:57:48,292
Dla ciebie dobrze.
1196
01:57:52,458 --> 01:57:54,208
Kup jutro Trybun臋 Ludu.
1197
01:57:57,708 --> 01:58:00,083
Pierwsza strona.
I koniecznie poka偶 Jurkowi.
1198
01:58:09,167 --> 01:58:12,167
KIEROWCA KARETKI PRZYZNAJE Sl臉
DO POBICIA PRZEMYKA
1199
01:58:13,208 --> 01:58:15,625
Przecie偶 ci sanitariusze
nic mu nie zrobili.
1200
01:58:19,500 --> 01:58:21,333
Sk膮d wiesz, nie by艂o ci臋 z nimi.
1201
01:58:22,917 --> 01:58:27,125
Sam m贸wi艂e艣, 偶e ci臋 nie wzi臋li do karetki.
No to teraz przynajmniej wiadomo dlaczego.
1202
01:58:29,167 --> 01:58:32,542
Co ty pierdolisz? Na w艂asne oczy
widzia艂em, jak go lali ci milicjanci!
1203
01:58:32,625 --> 01:58:34,167
Wy艂 jak zwierz臋!
1204
01:58:40,125 --> 01:58:43,042
Oni pr贸buj膮 ukr臋ci膰 sprawie 艂eb.
To jest wszystko k艂amstwo!
1205
01:58:43,125 --> 01:58:44,708
Jurek, facet si臋 przyzna艂!
1206
01:58:44,792 --> 01:58:47,958
G贸wno si臋 przyzna艂! Co, kurwa?
Na brzuch mu nadepn膮艂?
1207
02:00:56,417 --> 02:00:57,500
Stra偶nik!
1208
02:00:57,667 --> 02:00:59,417
Oddychaj! Oddychaj!
1209
02:01:00,708 --> 02:01:02,708
Oddychaj. Stra偶nik!
1210
02:01:07,958 --> 02:01:10,083
Pani sobie na pewno zdaje spraw臋,
1211
02:01:10,875 --> 02:01:13,708
偶e Wysocki nic nie zrobi艂 Przemykowi.
1212
02:01:17,250 --> 02:01:18,917
On twierdzi inaczej.
1213
02:01:19,542 --> 02:01:24,375
Nawet, je艣li uznamy, 偶e jego przyznanie
si臋 by艂o spontaniczne i niewymuszone,
1214
02:01:24,917 --> 02:01:27,042
to nie ma 偶adnej mo偶liwo艣ci
1215
02:01:27,125 --> 02:01:32,250
aby obra偶enia u Przemyka powsta艂y w wyniku
przypadkowego nadepni臋cia na brzuch.
1216
02:01:32,333 --> 02:01:33,333
Brzuch, w艂a艣nie!
1217
02:01:33,417 --> 02:01:36,125
Co jednoznacznie stwierdzi艂o
dziewi臋ciu bieg艂ych.
1218
02:01:36,208 --> 02:01:38,375
Dw贸ch stwierdzi艂o inaczej.
1219
02:01:41,583 --> 02:01:44,542
Znalezienie ich musia艂o by膰
nie lada wyzwaniem.
1220
02:01:46,208 --> 02:01:48,208
Towarzysz prokurator co艣 sugeruje?
1221
02:01:49,125 --> 02:01:52,750
- Ile razy go pani przes艂uchiwa艂a?
- Nie pami臋tam, a co to ma do rzeczy?
1222
02:01:53,250 --> 02:01:54,250
Trzy.
1223
02:01:56,083 --> 02:01:57,500
Za pierwszym razem twierdzi艂,
1224
02:01:57,917 --> 02:02:02,500
偶e to drugi sanitariusz skopa艂 Przemyka.
1225
02:02:03,292 --> 02:02:06,500
P贸藕niej, 偶e sam kopn膮艂 go w windzie.
1226
02:02:06,958 --> 02:02:11,333
Tu pojawi艂 si臋 problem, w postaci
windziarza, niejakiego Zychowicza,
1227
02:02:11,417 --> 02:02:14,625
kt贸ry na pi臋ciu
kolejnych przes艂uchaniach temu zaprzeczy艂.
1228
02:02:15,125 --> 02:02:18,417
Zdaje si臋, 偶e zap艂aci艂 za to
zreszt膮 utrat膮 pracy.
1229
02:02:19,292 --> 02:02:22,542
Wtedy Wysocki wpad艂 na trzeci pomys艂,
1230
02:02:22,958 --> 02:02:26,625
偶e tak naprawd臋
nadepn膮艂 Przemyka przypadkiem.
1231
02:02:27,125 --> 02:02:31,250
Podczas wyci膮gania go z karetki
i doprowadzania go do windy.
1232
02:02:32,833 --> 02:02:35,167
I pani si臋 to nie wyda艂o podejrzane?
1233
02:02:36,500 --> 02:02:39,083
Uzna艂am, 偶e zmiany w zeznaniach
1234
02:02:39,208 --> 02:02:41,500
odzwierciedlaj膮 post臋py w 艣ledztwie.
1235
02:02:41,667 --> 02:02:45,625
Poza tym, podejrzany by艂 codziennie
przes艂uchiwany przez milicj臋.
1236
02:02:45,708 --> 02:02:48,458
Uzna艂am, 偶e nie ma sensu
dublowanie przes艂ucha艅.
1237
02:02:49,292 --> 02:02:51,000
Pani reprezentuje milicj臋
1238
02:02:52,667 --> 02:02:53,958
czy prokuratur臋?
1239
02:02:54,583 --> 02:02:56,417
S膮d przyzna艂 mi racj臋!
1240
02:02:56,917 --> 02:03:00,833
S膮d si臋 mo偶e pomyli膰.
Po to s膮 inne s膮dy.
1241
02:03:01,333 --> 02:03:03,500
Odwo艂a si臋 pani od decyzji
1242
02:03:03,583 --> 02:03:07,083
o uzupe艂nieniu 艣ledztwa
do S膮du Najwy偶szego.
1243
02:03:07,625 --> 02:03:08,500
To jest
1244
02:03:09,458 --> 02:03:11,875
tylko i wy艂膮cznie strata mojego czasu.
1245
02:03:15,958 --> 02:03:18,292
Pan chyba nie wie, gdzie 偶yje.
1246
02:03:20,958 --> 02:03:23,458
Wysocki si臋 przyzna艂,
czego pan tu nie rozumie?
1247
02:03:26,125 --> 02:03:29,458
Kt贸re przyznanie si臋
towarzysz genera艂 ma na my艣li?
1248
02:03:33,208 --> 02:03:37,167
Niech pan po prostu wycofa to za偶alenie
i zapomnimy o ca艂ej sprawie.
1249
02:03:38,167 --> 02:03:39,917
Uzupe艂nicie 艣ledztwo.
1250
02:03:40,458 --> 02:03:45,500
Zmienicie naszym ch艂opcom
zarzuty na 158 punkt 1.
1251
02:03:46,125 --> 02:03:47,167
Nie ma tematu.
1252
02:03:48,583 --> 02:03:49,917
Towarzyszu prokuratorze,
1253
02:03:50,000 --> 02:03:52,708
nikt nie zaprzecza konieczno艣ci
przestrzegania prawa,
1254
02:03:54,083 --> 02:03:58,917
ale na spraw臋 Przemyka
trzeba patrze膰 politycznie.
1255
02:03:59,417 --> 02:04:01,375
Czyje interesy wy reprezentujecie?
1256
02:04:01,458 --> 02:04:05,208
Partii, kt贸ra was zrobi艂a
prokuratorem generalnym,
1257
02:04:06,083 --> 02:04:08,708
czy Radia Wolna Europa i Solidarno艣ci?
1258
02:04:10,042 --> 02:04:11,542
Konstytucji PRL,
1259
02:04:11,625 --> 02:04:15,167
kt贸rej towarzysz genera艂 albo nie zna,
albo 艣wiadomie 艂amie,
1260
02:04:15,292 --> 02:04:18,125
traktuj膮c prokuratur臋 jak fili臋 MSW.
1261
02:04:21,167 --> 02:04:21,917
No...
1262
02:04:23,000 --> 02:04:27,583
Troch臋 towarzysz jest 艣mieszny
z tym machaniem Konstytucj膮.
1263
02:04:28,917 --> 02:04:30,542
Dziewi臋ciu z Wujka,
1264
02:04:31,125 --> 02:04:32,250
Bogdan W艂osik,
1265
02:04:33,292 --> 02:04:37,208
pacyfikacja w Lublinie,
wszystko 偶e艣cie umarzali jak leci.
1266
02:04:39,625 --> 02:04:43,000
I wy mi teraz b臋dziecie
nagle pierdoli膰 o praworz膮dno艣ci?
1267
02:04:45,542 --> 02:04:48,250
G艂upio 偶e艣cie to towarzysze rozegrali.
1268
02:04:49,625 --> 02:04:51,208
Jak by艣cie w tym nie grzebali,
1269
02:04:51,917 --> 02:04:54,958
to paru g艂upk贸w
z zamojskiego posz艂oby siedzie膰.
1270
02:04:55,500 --> 02:04:58,833
A o Przemyku
pies z kulaw膮 nog膮 by nie pami臋ta艂.
1271
02:05:00,042 --> 02:05:02,417
Sami 偶e艣cie tego ch艂opaka stworzyli.
1272
02:05:03,625 --> 02:05:05,917
To sami sobie teraz z tym rad藕cie.
1273
02:05:14,333 --> 02:05:16,125
Rada Pa艅stwa zdecydowa艂a dzisiaj
1274
02:05:16,208 --> 02:05:19,167
o odwo艂aniu prokuratora generalnego
Franciszka Ruska
1275
02:05:19,250 --> 02:05:21,792
i powo艂aniu w jego miejsce J贸zefa 呕yty.
1276
02:05:21,917 --> 02:05:23,583
S膮d Najwy偶szy orzek艂, 偶e
1277
02:05:23,667 --> 02:05:27,792
S膮d Wojew贸dzki w Warszawie
s艂usznie nakaza艂 zwrot akt do Prokuratury
1278
02:05:27,875 --> 02:05:31,000
w 艣ledztwie w sprawie 艣mierci
Grzegorza Przemyka.
1279
02:05:31,083 --> 02:05:33,125
Jak czytamy w orzeczeniu,
zachodzi podejrzenie,
1280
02:05:33,208 --> 02:05:35,792
偶e akt oskar偶enia
przygotowany przez Prokuratur臋
1281
02:05:35,875 --> 02:05:38,875
jest tendencyjny
i wyolbrzymia win臋 milicjant贸w,
1282
02:05:38,958 --> 02:05:41,542
niemal zupe艂nie
pomijaj膮c win臋 sanitariuszy.
1283
02:05:41,708 --> 02:05:43,250
To by艂y wiadomo艣ci.
1284
02:05:43,333 --> 02:05:44,833
A teraz piosenka.
1285
02:06:08,792 --> 02:06:09,833
cze艣膰, synku.
1286
02:06:13,792 --> 02:06:14,875
Co si臋 sta艂o?
1287
02:06:16,625 --> 02:06:17,917
Jemy zaraz.
1288
02:06:31,042 --> 02:06:32,083
Kto to przyni贸s艂?
1289
02:06:34,042 --> 02:06:36,083
Wojskowa S艂u偶ba Wewn臋trzna.
1290
02:06:41,625 --> 02:06:42,792
Kurwa ma膰!
1291
02:06:45,500 --> 02:06:47,375
Przecie偶 odroczone mam.
1292
02:06:49,500 --> 02:06:51,083
Ja do wojska nie p贸jd臋.
1293
02:06:51,667 --> 02:06:53,250
Ale oni nie chc膮 ci臋 do wojska.
1294
02:06:53,792 --> 02:06:55,292
Tylko do psychiatryka.
1295
02:06:56,083 --> 02:06:59,542
Psychiatra na komisji
skieruje ci臋 do zak艂adu.
1296
02:07:00,417 --> 02:07:01,667
Jak psychiatryka?
1297
02:07:03,042 --> 02:07:05,000
Oni b臋d膮 mnie musieli si艂膮 wzi膮膰.
1298
02:07:07,083 --> 02:07:08,583
Jurek, ja to za艂atwi臋.
1299
02:07:09,625 --> 02:07:11,833
Tylko ty musisz wsp贸艂pracowa膰.
1300
02:07:13,042 --> 02:07:15,583
Oni to wszystko odpuszcz膮,
jak tylko zmienisz zeznania.
1301
02:07:16,792 --> 02:07:19,208
Znam jednego esbeka,
od r臋ki to za艂atwi臋.
1302
02:07:21,750 --> 02:07:22,750
Co?
1303
02:07:25,167 --> 02:07:27,042
To przecie偶 jest tylko po to,
偶eby ci臋 nastraszy膰.
1304
02:07:27,125 --> 02:07:29,583
Jak zmienisz zeznania, to si臋 odczepi膮.
1305
02:07:31,333 --> 02:07:33,042
Nie, jakiego esbeka?
1306
02:07:36,417 --> 02:07:39,875
Spotka艂em si臋 raz z jednym takim.
1307
02:07:39,958 --> 02:07:41,625
Sajewicz si臋 nazywa.
1308
02:07:43,958 --> 02:07:47,083
rozm贸wi膰 si臋 chcia艂em,
偶eby si臋 od nas odpierdolili.
1309
02:07:49,417 --> 02:07:50,292
Raz.
1310
02:07:50,958 --> 02:07:53,500
Jeden raz i poskutkowa艂o.
Spok贸j by艂 przecie偶.
1311
02:07:58,583 --> 02:07:59,958
Co艣 ty im powiedzia艂?
1312
02:08:00,792 --> 02:08:03,208
Ja nie jestem g艂upi.
Mam go rozpracowanego.
1313
02:08:04,458 --> 02:08:08,500
- Donosi艂e艣 na mnie? Kablowa艂e艣, kurwa, na syna?
- Nic nie powiedzia艂em.
1314
02:08:08,583 --> 02:08:10,833
On gada艂, ja tylko s艂ucha艂em.
1315
02:08:10,917 --> 02:08:13,583
Przecie偶 to chodzi艂o o to,
偶eby ci dali spok贸j.
1316
02:08:16,250 --> 02:08:18,083
Na Basi臋 im co艣 powiedzia艂e艣?
Przyznaj si臋, kurwa!
1317
02:08:18,167 --> 02:08:20,458
Dla ciebie to zrobi艂em,
偶eby艣 bezpieczny by艂.
1318
02:08:20,542 --> 02:08:22,917
Powiedzia艂e艣, kurwa,
co艣 na ni膮 czy nie?
1319
02:08:23,000 --> 02:08:26,417
W dupie mam twoj膮 Sadowsk膮!
Nasz膮 spraw臋 za艂atwia艂em!
1320
02:08:27,667 --> 02:08:29,833
Odpierdol si臋, kurwa, ode mnie!
1321
02:08:35,542 --> 02:08:37,083
Wiedzia艂a艣, kurwa, o tym?
1322
02:08:37,292 --> 02:08:39,500
呕e ze zdrajc膮, kurwa, jebanym, 偶yjemy?
1323
02:08:39,583 --> 02:08:41,208
Jurek, uspok贸j si臋.
1324
02:08:41,292 --> 02:08:42,875
Kurwa, na syna nadawa膰?
1325
02:08:42,958 --> 02:08:45,917
Do kurwy n臋dzy,
Jurek, jak baba histeryzujesz!
1326
02:08:46,000 --> 02:08:49,833
Spierdalam! Do tego, kurwa,
ubeckiego domu wi臋cej nie wr贸c臋!
1327
02:08:50,625 --> 02:08:52,292
Nie m贸w tak do niego.
1328
02:11:19,708 --> 02:11:22,542
Nie dotrzyma艂e艣 s艂owa. Mieli艣my umow臋.
1329
02:11:24,625 --> 02:11:27,208
Skoro ty nie potrafisz
dopilnowa膰 swojego syna,
1330
02:11:30,917 --> 02:11:33,167
to mo偶e pani Basia
b臋dzie bardziej pomocna.
1331
02:11:35,833 --> 02:11:39,458
Ale tak po starej znajomo艣ci,
uwa偶am, 偶e powiniene艣 to zobaczy膰.
1332
02:11:39,917 --> 02:11:40,875
Co to jest?
1333
02:11:42,500 --> 02:11:44,375
Listy Sadowskiej do twojego syna.
1334
02:11:58,458 --> 02:11:59,958
A sk膮d to macie?
1335
02:12:01,625 --> 02:12:03,542
Pozyskali艣my operacyjnie.
1336
02:12:14,125 --> 02:12:15,625
Nie mo偶esz tu zosta膰.
1337
02:12:16,583 --> 02:12:18,792
Co z t膮 jego komisj膮?
1338
02:12:20,542 --> 02:12:23,208
Chyba uda si臋 odroczy膰.
1339
02:12:23,375 --> 02:12:25,250
Przynajmniej do zeznania.
1340
02:12:25,417 --> 02:12:27,458
P贸藕niej powinni odpu艣ci膰.
1341
02:12:28,208 --> 02:12:29,500
Najedz si臋.
1342
02:12:30,542 --> 02:12:32,417
Przed nami d艂uga droga.
1343
02:12:33,208 --> 02:12:36,083
Pokr膮偶ymy, mo偶e uda si臋 ich zgubi膰.
1344
02:12:36,292 --> 02:12:38,583
U G艂adysza b臋dziesz bezpieczny.
1345
02:12:41,750 --> 02:12:43,042
Trzymaj si臋.
1346
02:12:46,250 --> 02:12:47,542
Ju偶 nied艂ugo.
1347
02:14:10,792 --> 02:14:12,167
Jurka tu nie ma.
1348
02:14:29,042 --> 02:14:30,750
Nie w tej sprawie przyjecha艂em.
1349
02:14:34,250 --> 02:14:35,625
Ja si臋 b臋d臋 streszcza艂.
1350
02:14:37,417 --> 02:14:39,917
Pani mu powie, 偶eby zmieni艂 te zeznania.
1351
02:14:41,292 --> 02:14:43,500
To niestety nie b臋dzie mo偶liwe.
1352
02:14:46,083 --> 02:14:50,250
Jak ci si臋 uda艂o go zba艂amuci膰,
to z tym sobie te偶 poradzisz.
1353
02:14:51,542 --> 02:14:53,542
Jurek jest doros艂ym cz艂owiekiem.
1354
02:14:53,917 --> 02:14:56,125
Nie da si臋 go zba艂amuci膰.
1355
02:14:56,917 --> 02:14:58,417
Robi, co chce.
1356
02:14:59,958 --> 02:15:02,500
Panu mo偶e by膰 to ci臋偶ko zrozumie膰.
1357
02:15:02,583 --> 02:15:04,083
Pojedziesz do niego,
1358
02:15:05,042 --> 02:15:09,042
albo wy艣lesz mu gryps
przez tych swoich wycierus贸w
1359
02:15:09,125 --> 02:15:13,542
i powiesz mu, 偶e ca艂a ta wasza
durna operacja jest odwo艂ana.
1360
02:15:15,250 --> 02:15:16,250
Prosz臋 pana,
1361
02:15:17,250 --> 02:15:22,583
ja pana stara艂am si臋 szanowa膰,
bo pan jest ojcem Jurka.
1362
02:15:23,208 --> 02:15:25,750
Ale pana szanowa膰 si臋 nie da.
1363
02:15:27,292 --> 02:15:31,167
Pan jest po prostu
s艂abym i g艂upim cz艂owiekiem.
1364
02:15:32,292 --> 02:15:37,000
Bo tylko s艂aby i g艂upi cz艂owiek
donosi na swojego syna do SB.
1365
02:15:38,417 --> 02:15:41,000
Ja pana nie chc臋 w moim domu.
1366
02:15:42,875 --> 02:15:45,208
Albo to zrobisz, albo ci臋 skompromituj臋.
1367
02:15:47,833 --> 02:15:49,417
Wszystko ujawni臋.
1368
02:15:50,625 --> 02:15:53,125
Jak mi syna demoralizowa艂a艣 siedem lat.
1369
02:15:53,208 --> 02:15:54,875
Nastoletniego ch艂opaka.
1370
02:15:55,792 --> 02:15:58,917
Jurek by艂 pe艂noletni,
kiedy si臋 poznali艣my.
1371
02:15:59,375 --> 02:16:00,792
I to nie pana sprawa.
1372
02:16:00,875 --> 02:16:03,417
A co ty my艣lisz, 偶e ja nie wiem,
偶e Jurek nie by艂 jedyny?
1373
02:16:04,125 --> 02:16:06,583
Mo偶e do paru innych ojc贸w
jeszcze zadzwoni臋?
1374
02:16:07,208 --> 02:16:10,583
Ciekawe, co ludzie powiedz膮,
jak o tym przeczytaj膮 w gazecie?
1375
02:16:11,250 --> 02:16:15,708
呕e dziecko g艂odne chodzi艂o,
bo mamusia by艂a wujkami zaj臋ta.
1376
02:16:15,792 --> 02:16:18,125
Prostytutki maj膮 wi臋cej honoru.
1377
02:16:22,500 --> 02:16:24,167
Won z mojego domu.
1378
02:16:28,792 --> 02:16:31,542
Masz ostatni膮 szans臋, 偶eby si臋 uratowa膰.
1379
02:16:33,792 --> 02:16:35,958
Ka偶 mu odwo艂a膰 te zeznania.
1380
02:16:36,833 --> 02:16:40,958
I wtedy b臋dziesz se mog艂a dalej
spokojnie w tym swoim burdelu 偶y膰.
1381
02:16:45,125 --> 02:16:46,375
Jak chcesz.
1382
02:16:47,625 --> 02:16:48,958
Do biskupa p贸jd臋.
1383
02:16:50,500 --> 02:16:54,500
Zobaczymy, czy ten tw贸j Popie艂uszko b臋dzie
dalej takim twoim wielkim przyjacielem,
1384
02:16:54,583 --> 02:16:55,792
jak si臋 dowie o wszystkim.
1385
02:18:24,958 --> 02:18:29,083
Wysoki S膮dzie, pani Sadowska ma wniosek
formalny przed rozpocz臋ciem przewodu.
1386
02:18:29,333 --> 02:18:30,417
Prosz臋 bardzo.
1387
02:18:50,250 --> 02:18:52,833
Pani Barbara Sadowska
poinformowa艂a s膮d,
1388
02:18:52,917 --> 02:18:54,833
偶e nie we藕mie udzia艂u w procesie
1389
02:18:55,542 --> 02:18:58,000
w charakterze oskar偶yciela posi艂kowego.
1390
02:19:35,083 --> 02:19:36,625
Ten ca艂y rok!
1391
02:19:41,833 --> 02:19:43,833
Rok mnie gnoili.
1392
02:19:44,458 --> 02:19:45,292
Rok.
1393
02:19:47,417 --> 02:19:50,208
W艂asny ojciec mnie sprzeda艂 ubecji.
1394
02:19:50,750 --> 02:19:53,750
- To by艂a zabawa dla ciebie?
- Wiesz, 偶e nie.
1395
02:19:54,833 --> 02:19:56,542
Nie wiem, kurwa!
1396
02:19:57,792 --> 02:19:58,792
Nie wiem.
1397
02:19:59,875 --> 02:20:02,000
"Jurek, prawda jest najwa偶niejsza.
1398
02:20:02,625 --> 02:20:05,625
Jurek, Grzesiek nie ma nikogo poza tob膮!
1399
02:20:07,625 --> 02:20:09,667
Jurek, ca艂y proces na tobie wisi!"
1400
02:20:09,750 --> 02:20:13,625
I co, kurwa, wsta艂a艣 rano
i zmieni艂a艣 zdanie, tak?
1401
02:20:14,792 --> 02:20:17,042
Oni i tak zrobi膮, co chc膮.
1402
02:20:17,458 --> 02:20:20,708
Od kiedy, do kurwy n臋dzy,
to jest jakikolwiek argument? Od kiedy?
1403
02:20:25,375 --> 02:20:26,500
Pytam si臋.
1404
02:20:40,917 --> 02:20:43,750
Mam zmieni膰 zeznania, tak?
Mam powiedzie膰, 偶e nic nie widzia艂em?
1405
02:20:45,875 --> 02:20:46,875
Jurek...
1406
02:20:49,000 --> 02:20:52,000
przecie偶 to ty decydujesz, nie ja.
1407
02:20:54,375 --> 02:20:55,750
Jeste艣 doros艂y.
1408
02:21:02,542 --> 02:21:04,167
Ja ju偶 nie mam si艂.
1409
02:21:05,542 --> 02:21:06,583
W og贸le.
1410
02:21:11,542 --> 02:21:13,792
Ja bym najbardziej chcia艂a umrze膰.
1411
02:21:16,958 --> 02:21:18,917
I mie膰 艣wi臋ty spok贸j.
1412
02:21:28,583 --> 02:21:29,583
A Grzesiek?
1413
02:21:33,458 --> 02:21:35,167
Przecie偶 dla niego to wszystko by艂o.
1414
02:21:39,500 --> 02:21:43,125
Kiedy umr臋, b臋d臋 po prosu znowu z nim.
1415
02:21:48,125 --> 02:21:50,417
Modl臋 si臋 o to codziennie.
1416
02:22:56,250 --> 02:23:01,667
Za chwil臋 poprosimy kolejnego 艣wiadka.
1417
02:23:35,875 --> 02:23:38,375
艢wiadomy znaczenie moich s艂贸w
1418
02:23:38,667 --> 02:23:41,083
i odpowiedzialno艣ci przed prawem
1419
02:23:42,292 --> 02:23:46,083
艢wiadomy znaczenia moich s艂贸w
i odpowiedzialno艣ci przed prawem
1420
02:23:46,458 --> 02:23:50,417
Przyrzekam uroczy艣cie,
偶e b臋d臋 m贸wi艂 szczer膮 prawd臋.
1421
02:23:50,500 --> 02:23:53,792
Przyrzekam uroczy艣cie,
偶e b臋d臋 m贸wi艂 prawd臋.
1422
02:23:54,292 --> 02:23:55,833
Szczer膮 prawd臋.
1423
02:23:56,667 --> 02:23:59,500
呕e b臋d臋 m贸wi艂 szczer膮 prawd臋.
1424
02:24:04,250 --> 02:24:07,833
Przyrzekam uroczy艣cie,
偶e b臋d臋 m贸wi艂 szczer膮 prawd臋.
1425
02:24:08,417 --> 02:24:12,417
Niczego nie ukrywaj膮c z tego,
co jest mi wiadome.
1426
02:24:15,125 --> 02:24:18,250
Niczego nie ukrywaj膮c z tego,
co jest mi wiadome.
1427
02:24:28,500 --> 02:24:30,667
艢wiadek jest do pani dyspozycji.
1428
02:24:31,208 --> 02:24:32,125
Dzi臋kuj臋.
1429
02:24:34,583 --> 02:24:36,333
Zezna艂 pan,
1430
02:24:36,833 --> 02:24:40,875
偶e w dniu 12 maja
w mieszkaniu Barbary Sadowskiej
1431
02:24:42,083 --> 02:24:43,792
spo偶ywali艣cie alkohol.
1432
02:24:46,625 --> 02:24:47,625
Wino.
1433
02:24:48,500 --> 02:24:50,292
Ile pan tego wina wypi艂?
1434
02:24:55,708 --> 02:24:58,208
Niedu偶o. Jakie艣 dwie lampki.
1435
02:25:00,208 --> 02:25:02,292
Lampki czy szklanki?
1436
02:25:02,833 --> 02:25:03,875
Lampki.
1437
02:25:04,792 --> 02:25:07,375
Czyli pili艣cie z kieliszk贸w?
1438
02:25:10,917 --> 02:25:13,583
Nie, ze szklanek, ale ma艂ych.
1439
02:25:15,042 --> 02:25:16,333
Czyli z literatek?
1440
02:25:18,250 --> 02:25:22,042
Je偶eli chce pani przelicza膰 na szklanki,
to wypi艂em jedn膮 szklank臋.
1441
02:25:23,417 --> 02:25:27,333
Panu grozi odpowiedzialno艣膰 karna
za m贸wienie nieprawdy.
1442
02:25:28,292 --> 02:25:29,958
M贸wi臋 szczer膮 prawd臋.
1443
02:25:31,583 --> 02:25:37,125
Szeregowy Ko艣ciuk zezna艂,
偶e byli艣cie pijani podczas zatrzymania.
1444
02:25:39,958 --> 02:25:41,792
Nieprawda, byli艣my trze藕wi.
1445
02:25:43,083 --> 02:25:45,667
To z czego w takim razie
wynika艂o pobudzenie
1446
02:25:45,750 --> 02:25:49,000
i utrata r贸wnowagi
przez Grzegorza Przemyka?
1447
02:25:55,917 --> 02:26:00,667
Cieszyli艣my si臋, 偶e Grze艣kowi
dobrze posz艂a matura pisemna.
1448
02:26:02,750 --> 02:26:04,042
I to z tej rado艣ci
1449
02:26:04,125 --> 02:26:08,542
Grzegorz Przemyk
na komisariacie rzuci艂 si臋 na milicjanta?
1450
02:26:10,000 --> 02:26:11,542
Grze艣 si臋 na nikogo nie rzuci艂.
1451
02:26:12,083 --> 02:26:15,125
Tylko milicjant si臋 rzuci艂 na Grze艣ka.
Grze艣 si臋 tylko broni艂.
1452
02:26:15,417 --> 02:26:18,458
Broni艂 si臋, wydaj膮c okrzyki karate?
1453
02:26:18,750 --> 02:26:20,583
Nic takiego nie mia艂o miejsca.
1454
02:26:25,792 --> 02:26:27,667
Jakie to by艂y krzyki?
1455
02:26:31,417 --> 02:26:32,667
Krzycza艂 z b贸lu.
1456
02:26:33,375 --> 02:26:36,292
Krzyki b贸lu. Ci膮g艂e czy urywane?
1457
02:26:37,375 --> 02:26:38,875
W jakiej tonacji?
1458
02:26:40,625 --> 02:26:41,833
Nie rozumiem.
1459
02:26:43,417 --> 02:26:45,833
No, czy "aaaa",
1460
02:26:46,000 --> 02:26:48,292
czy "eeee"?
1461
02:26:54,792 --> 02:26:56,375
Raczej: "e".
1462
02:27:00,083 --> 02:27:03,750
Ilu milicjant贸w by艂o obecnych
tego dnia na komisariacie?
1463
02:27:11,958 --> 02:27:12,958
Nie wiem.
1464
02:27:14,708 --> 02:27:17,042
Nie wie pan,
ilu pan widzia艂 milicjant贸w,
1465
02:27:17,125 --> 02:27:20,917
a jest pan pewien,
偶e Grzegorz Przemyk nikogo nie zaatakowa艂?
1466
02:27:21,667 --> 02:27:22,667
Tak.
1467
02:27:25,875 --> 02:27:28,708
Ilu milicjant贸w wioz艂o was na komisariat?
1468
02:27:33,000 --> 02:27:34,167
Nie pami臋tam.
1469
02:27:34,375 --> 02:27:37,833
Nie pami臋ta pan
tak oczywistej sprawy? No dobrze.
1470
02:27:38,667 --> 02:27:40,000
By艂em zdenerwowany.
1471
02:27:41,667 --> 02:27:44,833
A na komisariacie
nie by艂 pan ju偶 zdenerwowany,
1472
02:27:44,958 --> 02:27:50,708
skoro twierdzi pan, 偶e na pewno wie,
kto rzekomo pobi艂 Grzegorza Przemyka?
1473
02:27:50,958 --> 02:27:53,458
Te偶 by艂em zdenerwowany,
ale wiem, co widzia艂em.
1474
02:27:54,708 --> 02:27:58,875
Ilu zatem milicjant贸w
uczestniczy艂o w tym rzekomym biciu?
1475
02:28:02,583 --> 02:28:03,750
Co najmniej trzech.
1476
02:28:04,458 --> 02:28:08,000
Co najmniej? Nie jest pan
nawet w stanie poda膰 liczby?
1477
02:28:09,083 --> 02:28:10,833
To si臋 bardzo szybko dzia艂o wszystko.
1478
02:28:10,917 --> 02:28:12,500
Na tyle szybko,
1479
02:28:12,792 --> 02:28:17,833
偶e... bi艂o niby trzech,
1480
02:28:18,083 --> 02:28:21,125
pan na okazaniu rozpozna艂 dw贸ch,
1481
02:28:21,375 --> 02:28:23,583
przy czym tylko jednego bij膮cego?
1482
02:28:25,292 --> 02:28:27,583
Okazano mi 60 milicjant贸w
1483
02:28:29,167 --> 02:28:31,417
i wszyscy byli niemal identyczni.
1484
02:28:32,000 --> 02:28:35,458
Czy to jest sugestia,
偶e mataczono podczas okazania?
1485
02:28:35,542 --> 02:28:37,458
Nie, m贸wi臋 tylko, 偶e...
1486
02:28:39,250 --> 02:28:42,333
rozpozna艂em tylko tych dw贸ch,
ale to nie znaczy, 偶e tylko oni bili.
1487
02:28:43,125 --> 02:28:45,750
W 艣ledztwie powiedzia艂 pan,
1488
02:28:45,833 --> 02:28:48,417
偶e jeden z milicjant贸w powiedzia艂,
1489
02:28:48,500 --> 02:28:51,583
偶eby bi膰 tak, 偶eby nie by艂o 艣lad贸w.
1490
02:28:51,917 --> 02:28:54,542
Przy czym, jednocze艣nie zezna艂 pan,
1491
02:28:54,625 --> 02:29:00,167
偶e inny z milicjant贸w przytrzymywa艂 pana
i zas艂aniano panu widok.
1492
02:29:02,042 --> 02:29:03,875
Zas艂aniano mi widok w drug膮 stron臋.
1493
02:29:03,958 --> 02:29:06,958
Ten, co to powiedzia艂,
sta艂 przy dy偶urce.
1494
02:29:08,417 --> 02:29:12,292
Czyli pan patrzy艂 do ty艂u,
a nie na rzekome bicie?
1495
02:29:12,375 --> 02:29:14,375
Nie, spojrza艂em do ty艂u,
1496
02:29:15,792 --> 02:29:18,167
gdy us艂ysza艂em, 偶eby bi膰 bez 艣lad贸w.
1497
02:29:18,417 --> 02:29:22,792
Czyli samego momentu
wypowiadania s艂贸w pan nie widzia艂?
1498
02:29:24,042 --> 02:29:26,083
Gdy tylko us艂ysza艂em s艂owa,
1499
02:29:26,167 --> 02:29:30,125
spojrza艂em w tamt膮 stron臋
i sta艂 tam tylko sier偶ant Denkiewicz.
1500
02:29:30,208 --> 02:29:33,500
Czyli nie widzia艂 pan samego ruchu warg?
1501
02:29:41,958 --> 02:29:46,125
Nie, ale nikt inny
nie m贸g艂 tych s艂贸w wypowiedzie膰.
1502
02:29:46,208 --> 02:29:48,042
Tak samo jak pan wydedukowa艂
1503
02:29:48,125 --> 02:29:52,708
偶e bi艂 drugi z oskar偶onych, szeregowy
Ko艣ciuk, jak nic pan nie widzia艂!
1504
02:29:52,792 --> 02:29:53,917
Widzia艂em!
1505
02:29:55,667 --> 02:29:56,958
Widzia艂em.
1506
02:29:59,708 --> 02:30:01,917
Nie jestem pewien, czy go bi艂 艂okciem,
1507
02:30:02,000 --> 02:30:05,125
czy go trzyma艂, czy go bi艂 pi臋艣ci膮,
ale widzia艂em jego ruchy.
1508
02:30:05,542 --> 02:30:07,500
Z odleg艂o艣ci pi臋ciu metr贸w?
1509
02:30:08,875 --> 02:30:13,458
odleg艂o艣膰 si臋 zmienia艂a, bo na pocz膮tku,
jak bili Grzesia l偶ej, to by艂 bli偶ej.
1510
02:30:14,292 --> 02:30:16,708
Potem go rzuca艂o po ca艂ym korytarzu.
1511
02:30:17,125 --> 02:30:19,708
I z tych trzech, czy czterech bij膮cych
1512
02:30:19,792 --> 02:30:22,792
zapami臋ta艂 pan
akurat szeregowego Ko艣ciuka?
1513
02:30:23,250 --> 02:30:25,708
To jest do艣膰 wybi贸rcza pami臋膰.
1514
02:30:30,750 --> 02:30:33,292
On nas zgarn膮艂 z Placu,
dlatego go zapami臋ta艂em.
1515
02:30:33,833 --> 02:30:36,333
To jest s艂owo, prosz臋 pana,
1516
02:30:36,417 --> 02:30:39,500
tylko jednej osoby przeciwko drugiej!
1517
02:30:39,583 --> 02:30:40,958
Nie jednej, a dw贸ch.
1518
02:30:44,500 --> 02:30:45,333
Grzesiek go pozna艂.
1519
02:30:45,417 --> 02:30:46,750
W nocy, jak si臋 obudzi艂,
1520
02:30:46,833 --> 02:30:50,333
powiedzia艂, 偶e najmocniej go la艂 ten,
co go zgarn膮艂 z Placu.
1521
02:30:52,917 --> 02:30:54,042
Po co mia艂 k艂ama膰?
1522
02:30:56,708 --> 02:31:02,250
Dobrze, skoro jest pan tak pewien,
偶e Grzegorz Przemyk zosta艂 zaatakowany,
1523
02:31:02,333 --> 02:31:06,333
to dlaczego nie zwr贸ci艂 si臋 pan
do prokuratury, tylko do adwokata?
1524
02:31:17,333 --> 02:31:21,292
艢wi臋tej pami臋ci Grzesia Przemyka
pobi艂 ch艂opak w br膮zowym swetrze.
1525
02:31:21,500 --> 02:31:26,375
Dlaczego nie zwr贸ci艂 si臋 pan
do prokuratury, tylko do adwokata?
1526
02:31:26,458 --> 02:31:28,208
Co pan mia艂 do ukrycia?
1527
02:31:28,292 --> 02:31:31,708
艢wi臋tej pami臋ci Grzesia Przemyka
pobi艂 ch艂opak w br膮zowym swetrze.
1528
02:31:31,792 --> 02:31:34,708
A 艂ysy w golfie kaza艂 bi膰 tak,
偶eby nie by艂o 艣lad贸w.
1529
02:31:34,792 --> 02:31:38,792
Dlaczego pan si臋 nie zwr贸ci艂
do prokuratury?
1530
02:31:38,875 --> 02:31:41,875
艢wi臋tej pami臋ci Grzesia Przemyka
pobi艂 ch艂opak w br膮zowym swetrze.
1531
02:31:41,958 --> 02:31:44,333
A 艂ysy w golfie kaza艂 bi膰 tak,
偶eby nie by艂o 艣lad贸w.
1532
02:31:44,417 --> 02:31:47,667
Pan nie odpowiada na pytania!
To jest obraza s膮du!
1533
02:31:47,750 --> 02:31:51,167
艢wi臋tej pami臋ci Grzesia Przemyka
pobi艂 ch艂opak w br膮zowym swetrze.
1534
02:31:51,250 --> 02:31:54,000
A 艂ysy w golfie kaza艂 bi膰 tak,
偶eby nie by艂o 艣lad贸w.
1535
02:33:02,083 --> 02:33:03,083
Tak?
1536
02:33:18,125 --> 02:33:19,375
Jest wyrok.
1537
02:33:19,583 --> 02:33:23,083
Sanitariusze po dwa i dwa i p贸艂 roku,
nasi uniewinnieni.
1538
02:34:10,083 --> 02:34:12,417
Ludzie o miedzianym czole,
1539
02:34:13,625 --> 02:34:16,625
uto偶samiaj膮cy milicj臋 z w艂adz膮
1540
02:34:16,708 --> 02:34:18,125
BO呕E, OS膭D殴 MORDERC脫W
1541
02:34:18,208 --> 02:34:24,042
postanowili po艣wi臋ci膰 prawd臋
dla dora藕nej korzy艣ci,
1542
02:34:26,250 --> 02:34:30,500
skompromitowa膰
wymiar sprawiedliwo艣ci w Polsce
1543
02:34:31,375 --> 02:34:34,333
cynicznymi manipulacjami,
1544
02:34:36,167 --> 02:34:38,000
kt贸re b臋d膮 kiedy艣
1545
02:34:38,500 --> 02:34:43,667
ksi膮偶kowym przyk艂adem niesprawiedliwo艣ci.
1546
02:34:52,792 --> 02:34:58,333
Nie przypuszczam,
偶eby nast膮pi艂o to pr臋dko.
1547
02:35:02,083 --> 02:35:04,292
B臋dzie to w takich czasach,
1548
02:35:05,417 --> 02:35:08,750
kiedy systematyczne bezczeszczenie grobu
1549
02:35:09,542 --> 02:35:14,750
mojego 艣wi臋tej pami臋ci syna Grzegorza
1550
02:35:24,958 --> 02:35:26,750
b臋dzie ju偶 tylko
1551
02:35:28,458 --> 02:35:30,417
haniebnym znakiem
1552
02:35:31,708 --> 02:35:37,458
dzisiejszej rzeczywisto艣ci.
1553
02:35:56,750 --> 02:35:59,250
BARBARA SADOWSKA ZMAR艁A NA RAKA P艁UC
W WIEKU 46 LAT W 1986 ROKU,
1554
02:35:59,333 --> 02:36:01,000
3 LATA PO 艢MIERCI
SWEGO JEDYNEGO SYNA.
1555
02:36:01,083 --> 02:36:05,333
OBOJE Z GRZESIEM S膭 POCHOWANI NA
WARSZAWSKIM CMENTARZU POW膭ZKOWSKIM.
1556
02:36:05,458 --> 02:36:08,708
SPRAWCY POBICIA GRZEGORZA PRZEMYKA
ORAZ PRZEDSTAWICIELE W艁ADZ,
1557
02:36:08,792 --> 02:36:11,708
KT脫RZY TUSZOWALI T臉 ZBRODNI臉,
NIGDY NIE ZOSTALI UKARANI.
1558
02:36:11,792 --> 02:36:15,458
PROCESY W TEJ SPRAWIE BY艁Y PRZEZ LATA
WZNAWIANE, A WYROKI UCHYLANE.
1559
02:36:15,542 --> 02:36:17,875
OSTATECZNIE W 2010 R.
S膭D NAJWY呕SZY ORZEK艁,
1560
02:36:17,958 --> 02:36:20,333
呕E SPRAWA GRZEGORZA PRZEMYKA
Sl臉 PRZEDAWNI艁A.
112138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.