All language subtitles for Le Gendarme se marie (1968) 1080p-H264-AC 3 (DolbyDigital-5.1) & nickarad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,400 --> 00:00:44,900 JANDARMUL SE �NSOAR� 2 00:02:36,700 --> 00:02:40,700 Azi e 1 iulie, �nceputul vacan�ei de var�. 3 00:02:43,500 --> 00:02:47,300 Goana celor afla�i �n concediu a �nceput de la miezul nop�ii. 4 00:02:49,300 --> 00:02:56,400 Acum, vin �n bra�ele noastre �i ne zdrobesc copiii �i so�iile ! 5 00:02:57,400 --> 00:03:00,200 Ne sfideaz� ! Sunt to�i ni�te ipocri�i. 6 00:03:00,700 --> 00:03:04,900 - Ne v�d de departe. - De-aia o s� v� scoate�i uniformele. 7 00:03:05,800 --> 00:03:09,700 Nu, o s� fim nudi�ti ! 8 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Ajunge, Fougasse ! 9 00:03:12,400 --> 00:03:17,000 - Nu, �n nici un caz ! - Te rog, Fougasse ! Continua�i. 10 00:03:17,800 --> 00:03:24,300 Domnilor, prefectul a hot�r�t ca poli�ia s� ac�ioneze �n civil. 11 00:03:25,400 --> 00:03:28,500 �n dou� ore, dispozitivul trebuie s� fie preg�tit. 12 00:03:28,900 --> 00:03:32,100 Cruchot, instruc�iunile tale. Po�i pleca. 13 00:03:33,400 --> 00:03:36,400 Aten�ie ! La dreapta ! �nainte, mar� ! 14 00:03:42,100 --> 00:03:48,500 Cruchot ! Tact �i eficient�, f�r� probleme inutile. 15 00:03:49,500 --> 00:03:50,700 Am �n�eles ! 16 00:04:06,700 --> 00:04:10,300 E unul care o s� dep�easc� linia galben�, nu ? 17 00:04:21,900 --> 00:04:24,200 Hai... E unul care mu�c�... 18 00:04:25,400 --> 00:04:28,800 Hai ! Nu... E unul care va mu�ca... 19 00:04:41,400 --> 00:04:44,600 L-am prins ! A trecut linia punctat�. E un pe�te mare ! 20 00:04:50,200 --> 00:04:52,500 A sc�pat. 21 00:05:04,100 --> 00:05:10,100 Alo ! Aici, �ngera�ul. Puiul-Albastru, r�spunde ! 22 00:05:11,600 --> 00:05:14,300 Aici Puiul-Albastru. Spune, �ngera�. 23 00:05:15,000 --> 00:05:19,300 E ro�ie ! Opri�i-o ! E o pl�tic� mare. Minciogul ! Prinde�i-o ! 24 00:05:35,400 --> 00:05:38,200 Uit�-te la �la ! O s� fac� o prostie. 25 00:05:38,700 --> 00:05:41,300 - Prinde-l �nainte s� scape. - F�r� intercep�ii directe. 26 00:05:42,100 --> 00:05:45,000 Semnaleaz�-le prin sta�ie colegilor �n uniform�. 27 00:05:45,600 --> 00:05:48,900 - Dar... O s-o �tearg�. - Ordinele sunt ordine ! 28 00:05:49,800 --> 00:05:52,600 Alo ! Aici Crocodilul. 29 00:05:55,500 --> 00:06:00,000 Alo ! Puiul-Albastru, aici Crocodilul ! Redreseaz� volanul ! 30 00:06:08,300 --> 00:06:11,500 Alo ! Aici Crocodilul... 31 00:06:25,600 --> 00:06:28,200 Tricard, Berlicot ! 32 00:06:30,100 --> 00:06:32,900 - Da, �efu'. - V� bate�i joc de mine, nu ? 33 00:06:33,400 --> 00:06:38,000 Nu e �nc� ora siestei. �n picioare ! Z�mbi�i ! Fi�i naturali �i nemilo�i ! 34 00:06:47,900 --> 00:06:50,400 Nu ne pute�i l�sa �n satul urm�tor ? 35 00:06:50,800 --> 00:06:54,800 Ba da. Urca�i �n spate. �i nu distruge�i �nc�rc�tura. 36 00:07:08,200 --> 00:07:10,900 - Suedeze... - Ce bine, nu ? 37 00:07:16,300 --> 00:07:19,100 Sunte�i suedeze ? 38 00:07:28,300 --> 00:07:31,100 Alo ! Puiul-Albastru ? Aici �ngera�ul. 39 00:07:31,700 --> 00:07:34,400 Sunt la curba de la Moara Veche. M� auzi�i ? Bine. Terminat. 40 00:07:46,300 --> 00:07:48,100 Tic�lo�ii ! 41 00:07:54,000 --> 00:07:55,800 Opre�te ! 42 00:08:02,000 --> 00:08:04,100 Fougasse, Merlot ! 43 00:09:02,800 --> 00:09:04,600 Bun� ziua ! 44 00:09:05,800 --> 00:09:08,600 Da, Saint Tropez... 45 00:09:35,900 --> 00:09:38,500 �ngera�ul �l cheam� pe Puiul-Albastru ! R�spunde ! 46 00:09:39,100 --> 00:09:42,100 �ngera�ule ! 16 interpel�ri, 12 procese-verbale. 47 00:09:42,700 --> 00:09:45,200 - Un singur apel de la Caligula. - Doar unul ? 48 00:09:45,900 --> 00:09:49,400 Alo ! �ngera�ul �l cheam� pe Caligula. R�spunde, Caligula ! 49 00:09:51,000 --> 00:09:53,400 Unde sunte�i ? 50 00:09:54,000 --> 00:09:58,200 Alo ! �ngera�ul �l cheam� pe Caligula. R�spunde, Caligula ! 51 00:10:01,200 --> 00:10:04,500 Tricart, Bernicot, ce face�i ?! R�spunde�i, pentru Dumnezeu ! 52 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 Alo ! Dragostea mea, te iubesc ! Te ador ! 53 00:10:09,500 --> 00:10:12,000 - Da ! Tr�iasc� Fran�a ! - Nu... 54 00:10:12,400 --> 00:10:14,600 Ador �ampania. 55 00:10:16,600 --> 00:10:19,200 Cine sunte�i, doamn� ? 56 00:10:27,600 --> 00:10:29,200 Bravo ! 57 00:10:30,600 --> 00:10:35,800 O s� mi-o pl�ti�i ! Tricart, Bernicot ! Gura ! 58 00:10:36,700 --> 00:10:40,300 �ngera�ul �l cheam� pe Caligula. Ce face�i ? 59 00:10:40,900 --> 00:10:45,100 �ngera�ul �l cheam� pe Caligula. Gura ! 60 00:10:45,700 --> 00:10:48,200 - Cartofule ! �ngera�ul �l cheam� pe Cartof ! 61 00:10:48,700 --> 00:10:51,100 �ine-�i gura ! 62 00:10:52,400 --> 00:10:55,700 M� duc s� caut un poli�ist �i o s� ias� sc�ntei. 63 00:10:56,400 --> 00:10:59,300 - La naiba ! - Uite ce ai f�cut ! 64 00:11:04,300 --> 00:11:06,200 Nu, pe acolo ! Acolo ! 65 00:11:08,500 --> 00:11:11,300 - Unde e sta�ia mea ? - Acolo. 66 00:12:08,800 --> 00:12:10,800 COMISIA DE SUSPENDARE A PERMISULUI DE CONDUCERE 67 00:12:14,400 --> 00:12:17,700 Respectele mele, dle prefect. �mi cer scuze. 68 00:12:18,500 --> 00:12:21,000 �ase luni de suspendare. Cred c� toat� lumea e de acord. 69 00:12:21,500 --> 00:12:22,500 Da. 70 00:12:23,900 --> 00:12:25,500 Tu... Cred c� te-am v�zut undeva. 71 00:12:26,100 --> 00:12:28,300 Da, dle comandant. Sergent Cruchot, de la brigada din Saint Tropez, 72 00:12:28,700 --> 00:12:30,400 dle plutonier, dle comandant... 73 00:12:31,000 --> 00:12:33,200 Ave�i o brigad� de �oc, dle comandant. 74 00:12:34,200 --> 00:12:36,500 - Trebuie s� ai viteza regulamentar�. - Da, dle comandant. 75 00:12:36,900 --> 00:12:39,800 - Car�-te, te-am v�zut destul. - Mul�umesc, dle comandant. 76 00:12:40,500 --> 00:12:42,500 - Nu merge ? - Pute�i s� �mpinge�i un pic ? 77 00:12:43,000 --> 00:12:44,400 - ��i ba�i joc de mine, nu ? - M� scuza�i. 78 00:12:44,600 --> 00:12:47,000 Porne�te ! 79 00:12:49,000 --> 00:12:51,900 - O s� m� uit la motor. - E �n spate. 80 00:12:52,800 --> 00:12:54,400 Da, a�a e. 81 00:12:59,100 --> 00:13:02,900 - Ce nu merge ? - Deci ? Nu vezi c� e delcoul ? 82 00:13:03,900 --> 00:13:06,100 - Merge ! - Mul�umesc, dle comandant. 83 00:13:06,500 --> 00:13:07,700 - M�nu�ile mele ! - Unde sunt ? 84 00:13:08,000 --> 00:13:09,200 - Aici ! - M� scuza�i. 85 00:13:16,500 --> 00:13:19,100 Una... �i a doua. 86 00:13:21,000 --> 00:13:23,400 O s� pl�te�ti scump ! 87 00:13:24,500 --> 00:13:28,100 Voiam s� te iert, dar, dup� povestea cu m�nu�ile, e imposibil ! 88 00:13:28,600 --> 00:13:31,800 - Dispari ! - Da, dle comandant. 89 00:13:47,800 --> 00:13:50,100 Ce e ? 90 00:13:50,700 --> 00:13:53,000 Cu subofi�erul �ef al brig�zii, v� rog. 91 00:13:53,300 --> 00:13:56,000 - Despre ce e vorba ? - Sunt Josepha Lefrancois... 92 00:13:58,800 --> 00:14:01,000 So�ul meu, colonelul Lefrancois, 93 00:14:01,600 --> 00:14:04,700 era comandantul jandarmeriei din Basse Normandie. 94 00:14:05,100 --> 00:14:09,400 L-am pierdut... Se �mplinesc 12 ani �n toamn�... 95 00:14:10,300 --> 00:14:15,000 Condolean�ele mele tardive, dar sincere, doamna colonel. 96 00:14:15,700 --> 00:14:19,800 Plutonierul Jerome Gerber. La dispozi�ia dvs., dna colonel. 97 00:14:22,300 --> 00:14:25,900 Vre�i s� intra�i �n biroul meu ? 98 00:14:33,800 --> 00:14:36,300 - Lua�i loc, v� rog. - Mul�umesc. 99 00:14:39,600 --> 00:14:43,300 Cu ce v� pot ajuta ? 100 00:14:43,900 --> 00:14:48,100 Am �nchiriat o vil� mult prea mare pentru o femeie singur�. 101 00:14:48,900 --> 00:14:52,300 Dar p�rin�ii mei sunt �nst�ri�i �i nu �tiu ce s� fac� 102 00:14:53,000 --> 00:14:54,200 pentru a m� consola 103 00:14:54,800 --> 00:14:58,000 - Trebuie s� v� distra�i, dna colonel. - �tiu. 104 00:14:58,500 --> 00:15:02,000 Prietena mea, Laurence, �mi spune asta mereu. E fiica gen. Rochemont. 105 00:15:02,800 --> 00:15:04,900 - �l cunoa�te�i ? - Sigur. 106 00:15:05,400 --> 00:15:09,100 Dar, singur� �n casa asta mare, sunt cuprins� uneori de angoase.. 107 00:15:10,600 --> 00:15:13,000 Dar, nu trebuie... 108 00:15:13,500 --> 00:15:17,700 F�r� �ndoial�, sunt prea emotiv�, dar cum �i spuneam veri�oarei mele, 109 00:15:18,300 --> 00:15:21,100 Liliane Fouchard... �l �ti�i pe Fouchard, subsecretarul de stat ? 110 00:15:21,800 --> 00:15:23,000 Desigur. 111 00:15:24,000 --> 00:15:27,500 Cum �i spuneam... Cine poate s� se laude c� nu s-a temut niciodat� ? 112 00:15:28,000 --> 00:15:29,900 - Nici chiar generalul. - De Rochemont ? 113 00:15:30,300 --> 00:15:32,500 Nu, Charles. 114 00:15:33,600 --> 00:15:40,100 La ordinele dvs., dna colonel. Pot s� v� ofer pu�in vin de Porto 115 00:15:40,700 --> 00:15:42,300 �i ceva dulciuri ? 116 00:15:42,800 --> 00:15:44,400 - Te rog. - O clip�. 117 00:16:51,500 --> 00:16:53,700 - Frumoasa mea... - Poftim ? 118 00:16:54,200 --> 00:16:56,800 P�n� la urm� ai fost arestat�. Ne tot �nt�lnim. 119 00:16:57,200 --> 00:16:59,300 - Cine sunte�i ? - Mo� Cr�ciun. 120 00:16:59,600 --> 00:17:01,700 �i toate aceste mici contraven�ii sunt pentru tine. 121 00:17:02,000 --> 00:17:03,700 - �i mai am c�teva surprize. - Ce v-a apucat ? 122 00:17:04,100 --> 00:17:06,700 Am mai v�zut incon�tiente, s�lbatice �i isterice, 123 00:17:07,100 --> 00:17:09,000 dar posedate ca tine, niciodat� ! 124 00:17:09,400 --> 00:17:11,600 Ar trebui s� fii �ntr-o c�ma�� de for��. 125 00:17:11,900 --> 00:17:13,400 - D�-i drumul ! - Taci ! 126 00:17:13,800 --> 00:17:15,800 - Nu �tii cu cine vorbe�ti ! - Nu-mi pas� ! 127 00:17:16,100 --> 00:17:18,600 - Nu �tii cu cine vorbe�ti ! - Ba da, cu o nebun� ! 128 00:17:19,200 --> 00:17:24,000 Nu ! E dna colonel Lefrancois, v�duva comandantului din Basse Normandie. 129 00:17:24,700 --> 00:17:29,600 prietena generalului Rochemont �i a subsecretarului de stat Fouchard, 130 00:17:31,800 --> 00:17:35,800 �i a altcuiva, al c�rui nume nu o s�-l rostesc. 131 00:17:49,700 --> 00:17:52,300 Mai e aici ? 132 00:18:11,900 --> 00:18:14,700 - Dna colonel... - E adev�rat, conduc cu vitez�... 133 00:18:15,100 --> 00:18:16,400 - Nu... - Ba da. 134 00:18:16,900 --> 00:18:19,500 - Dar nu am comis infrac�iuni grave. - Nu a�i comis nici una. 135 00:18:19,900 --> 00:18:21,400 Eu am p�c�tuit din orgoliu. 136 00:18:21,900 --> 00:18:23,100 - Nu... - Ba da. 137 00:18:23,600 --> 00:18:25,400 - S� uit�m. - V� mul�umesc. 138 00:18:40,500 --> 00:18:45,700 - Eu sunt Josepha. - Ludovic... 139 00:18:48,800 --> 00:18:52,100 Iar eu sunt Gerber. Scuza�i-l pe subordonatul meu... 140 00:18:54,600 --> 00:18:58,000 Semeni foarte bine cu so�ul meu, dle Cruchot. 141 00:18:58,500 --> 00:19:03,900 Dur, nemilos, dar, �n realitate un om at�t de bun ! Un b�rbat adev�rat. 142 00:19:12,000 --> 00:19:19,200 Dar �mi datora�i scuze. M�ine, la 17:00, la mine, la ceai ? 143 00:19:20,800 --> 00:19:22,500 Doamna colonel... 144 00:19:27,900 --> 00:19:30,100 Cruchot ! 145 00:19:30,600 --> 00:19:34,400 - Ce e asta ? - Nu �tiu, dle plutonier. 146 00:19:34,800 --> 00:19:38,800 - E�ti �nc�rcat cu energie static�. - Crede�i ? 147 00:19:39,700 --> 00:19:43,500 - Ce-i asta ? - S�rut�-mi m�na. 148 00:19:44,000 --> 00:19:46,600 Nu, s�rut-o ! E un ordin. 149 00:19:48,000 --> 00:19:49,600 Hai ! 150 00:19:51,100 --> 00:19:52,600 Nu, cealalt� ! 151 00:19:56,700 --> 00:20:00,000 Nimic... 152 00:20:05,200 --> 00:20:08,900 - Dar... - Foarte ciudat... 153 00:20:27,900 --> 00:20:30,200 - Tata ! - Pot s� m� duc la cinema ? 154 00:20:30,700 --> 00:20:32,500 Da. �nchide u�a ! 155 00:20:38,600 --> 00:20:40,900 - Doamn�, pot... - Da, Clotilde. 156 00:20:41,300 --> 00:20:43,500 Ia-�i liber �n dup�-amiaza asta. 157 00:22:26,000 --> 00:22:28,400 Trandafirul �sta e minunat. 158 00:22:32,300 --> 00:22:35,000 �mi cer scuze pentru ieri, dna colonel. 159 00:22:35,500 --> 00:22:39,000 Eu ��i datorez scuze. O s� conduc mai cu grij�. 160 00:22:45,800 --> 00:22:48,200 �i eu sunt v�duv. 161 00:22:50,700 --> 00:22:53,900 Chiar dup� ce s-a n�scut micu�a... 162 00:22:57,800 --> 00:23:00,500 - Ai o fiic� ? - Da. 163 00:23:01,100 --> 00:23:03,600 - St� aici, cu tine ? - E aici... 164 00:23:04,000 --> 00:23:06,600 Ce v�rst� are ? 165 00:23:11,100 --> 00:23:15,700 - E foarte mic�. - �mi plac copiii mici ! 166 00:23:22,600 --> 00:23:25,400 O cea�c� de ceai ? 167 00:23:25,800 --> 00:23:29,300 Un cub de zah�r sau dou� ? 168 00:24:09,000 --> 00:24:11,100 �ine asta ! 169 00:24:24,200 --> 00:24:27,800 Cine a avut ideea asta ? 170 00:24:28,300 --> 00:24:31,300 Cum ? Fougasse, uit�-te la mine ! 171 00:24:32,200 --> 00:24:34,600 Nu acolo ! Aici, �n zona asta. 172 00:24:35,100 --> 00:24:37,200 Din �nt�mplare o s� faci de serviciu patru zile. 173 00:24:37,700 --> 00:24:39,900 - Tot eu... - Am spus din �nt�mplare. 174 00:24:40,300 --> 00:24:41,900 - Bine... - �terge�i-o ! 175 00:24:42,300 --> 00:24:43,600 Nu, debaraua e acolo. 176 00:24:45,600 --> 00:24:48,800 - E�ti un �ef �nn�scut, dle Cruchot. - Doamna... 177 00:24:49,200 --> 00:24:51,100 Trebuie s� ne �ngrijim de avansarea ta. 178 00:24:51,500 --> 00:24:52,500 Doamn�... 179 00:24:53,600 --> 00:24:58,100 - Da. Ce e ? - �efule, o scrisoare. 180 00:24:59,700 --> 00:25:01,500 O s� fi�i mul�umit. 181 00:25:02,400 --> 00:25:05,200 Oricum, nu eu am deschis-o. V� jur ! 182 00:25:05,700 --> 00:25:08,100 Asta-i bun� ! 183 00:25:10,000 --> 00:25:13,100 Dac� e o veste proast�, o s� pl�te�ti ! 184 00:25:13,600 --> 00:25:15,500 E bun�. 185 00:25:20,500 --> 00:25:23,100 - Po�i s� te retragi, Berlicot. - Am �n�eles. 186 00:25:23,600 --> 00:25:26,700 "Trebuie s� relu�m conversa�ia �ntrerupt�." 187 00:25:27,100 --> 00:25:30,000 "Am chef s� dansez..." 188 00:25:31,800 --> 00:25:34,200 Cursul de dans de la Lys e bun ? 189 00:25:34,500 --> 00:25:38,000 - Nu �tiu. De ce ? - A�a... Las-o balt�. 190 00:25:39,700 --> 00:25:43,500 - Vrei s� �nve�i s� dansezi ? - Nu. Ce oroare ! 191 00:25:44,100 --> 00:25:46,300 - Atunci, nu v�d de ce te intereseaz�. - Gata ! 192 00:25:46,800 --> 00:25:49,800 - Nu o s� mai vorbim trei ore. - Dar nu te sup�ra ! 193 00:25:50,500 --> 00:25:54,200 Nu m� sup�r, m� �ntreb dac� e un curs de dans la Lys. 194 00:25:54,700 --> 00:25:57,300 - E�ti prost dispus. - �i tu ? 195 00:26:33,000 --> 00:26:35,700 Bine ! Foarte bine ! 196 00:26:36,300 --> 00:26:41,600 Domnule, veni�i ! O s� v� ar�t. Nu putem repeta mult pa�ii �tia. 197 00:27:09,900 --> 00:27:12,500 Cel�lalt picior. 198 00:27:13,000 --> 00:27:15,800 1, 2, 3, 4... 199 00:27:50,600 --> 00:27:55,000 1, 2, 3, 4... 200 00:28:23,500 --> 00:28:26,400 Hai ! 201 00:28:51,600 --> 00:28:54,100 Nu exist� nici o ie�ire ! Pe aici ! 202 00:29:08,100 --> 00:29:11,100 - �i tu te ascunzi de poli�i�ti ? - Da. 203 00:29:11,600 --> 00:29:13,400 De mult timp vreau s� aranjez un curcan 204 00:29:13,700 --> 00:29:15,100 - Tu nu ? - Ba da. 205 00:29:15,500 --> 00:29:17,900 - O facem ? - De acord. 206 00:29:18,300 --> 00:29:21,100 Pe care �l iei tu Pe �la mare sau pe la mic ? 207 00:29:21,400 --> 00:29:23,900 - Eu �l iau pe �la mic. - Nu, pe �la mic �l iau eu. Alege ! 208 00:29:24,200 --> 00:29:25,900 Nu mai e dec�t �la mare. 209 00:29:27,700 --> 00:29:29,400 Hai ! 210 00:29:35,800 --> 00:29:37,400 - �l d�m drumul ? - Da. 211 00:29:39,200 --> 00:29:41,200 Prinde�i-l ! 212 00:29:42,600 --> 00:29:45,600 Stai, dac� �ii la via�a ta ! 213 00:30:00,100 --> 00:30:03,000 Doar nu o s�-l urm�rim pe tat�l t�u toat� ziua ? 214 00:30:03,500 --> 00:30:07,000 Vreau s� �tiu dac� are o aventur� sau dac� o s� am o mam� vitreg�. 215 00:30:11,000 --> 00:30:12,900 Dar ce face ? 216 00:30:27,300 --> 00:30:30,400 Dra Nicole, ar trebui s�-l supraveghea�i pe tat�l dvs. 217 00:30:30,900 --> 00:30:34,300 κi face treaba perfect. Via�a sa personal� m� nelini�te�te. 218 00:30:34,800 --> 00:30:37,300 Nu v� teme�i, �l supraveghez. 219 00:30:38,700 --> 00:30:39,500 M� nelini�te�te... 220 00:30:51,500 --> 00:30:54,600 Tata... M� duc la film �n seara asta. Vii �i tu ? 221 00:30:55,100 --> 00:30:57,000 - Nu pot. - De ce ? 222 00:30:58,800 --> 00:31:03,900 Am �nt�rziat cu completarea unor h�rtii. 223 00:31:04,700 --> 00:31:08,200 Lucrezi prea mult. La v�rsta ta ar trebui s� ai grij�. 224 00:31:09,400 --> 00:31:12,500 Cum adic� "la v�rsta mea" ? Nu m-am sim�it niciodat� a�a de t�n�r. 225 00:31:13,100 --> 00:31:16,200 G�nde�te-te c� ai o fat� care n-ar vrea s� fii imprudent. 226 00:31:16,700 --> 00:31:18,700 - Ce �nseamn� asta ? - Nu ghice�ti ? 227 00:31:19,100 --> 00:31:20,800 - Deloc. - Nu ? 228 00:31:21,200 --> 00:31:23,500 Mai g�nde�te-te. Scuz�-m�, sunt a�teptat�. 229 00:31:37,300 --> 00:31:39,800 Eram sigur� c� e aici. E ma�ina lui. 230 00:31:40,200 --> 00:31:42,900 Tat�l t�u a ag��at o tip� care �nchiriaz� scaune ? 231 00:31:43,300 --> 00:31:45,000 P�streaz�-�i p�rerile pentru tine. �ncearc� s� nu fii v�zut. 232 00:32:00,300 --> 00:32:02,400 Nu e rea iubita b�tr�nului. 233 00:32:02,900 --> 00:32:04,800 - �ncerc�m s� i-o sufl�m ? - S� mergem. 234 00:32:05,000 --> 00:32:06,200 S� ne a�ez�m. 235 00:32:08,900 --> 00:32:11,700 - E bine ? - Da. Formidabil ! 236 00:32:13,400 --> 00:32:16,800 Trebuie s�-�i m�rturisesc ceva. M� temeam c� nu �tii s� dansezi. 237 00:32:18,300 --> 00:32:19,900 �tiu foarte bine. 238 00:32:20,200 --> 00:32:24,600 - Te-ai g�ndit s� te rec�s�tore�ti ? - De dou�, trei sau patru ori. 239 00:32:25,100 --> 00:32:27,300 De trei, patru ori ? De at�tea ori ? 240 00:32:28,000 --> 00:32:28,900 Nu... 241 00:32:29,800 --> 00:32:32,200 - M� �ntreb ce �i spun. - �n orice caz, merge foarte bine. 242 00:32:32,800 --> 00:32:36,200 Mi-ar pl�cea s�-�i cunosc feti�a. Cred c� e adorabil�. 243 00:32:36,600 --> 00:32:38,500 - Nu, e un pic cam s�lbatic�. - Cum ? 244 00:32:39,000 --> 00:32:40,300 E cam s�lbatic�. 245 00:32:41,000 --> 00:32:43,200 - Hai s� dans�m ! - Cha-cha ? Dar nu �tiu. 246 00:32:43,600 --> 00:32:45,700 - �nc� se mai danseaz� ? - La muzeul Grevin. 247 00:32:46,100 --> 00:32:47,600 O s� improvizezi. 248 00:32:48,000 --> 00:32:51,500 - Ai culcat-o devreme ? - La orele 20:00. 249 00:32:52,100 --> 00:32:54,500 E foarte bine. 250 00:33:01,900 --> 00:33:04,100 - Str�nge-m� mai tare. - Ai auzit ? Ce obr�znicie ! 251 00:33:04,600 --> 00:33:07,700 - De ce ? - Ludovic, ce faci ? 252 00:33:08,100 --> 00:33:10,200 - Acas�, imediat ! - Ce-mi place ! 253 00:33:10,500 --> 00:33:12,500 Vi-l r�pesc un moment. �i fiica ta ce mai face ? 254 00:33:14,700 --> 00:33:16,700 �mi permite�i ? 255 00:33:18,900 --> 00:33:21,200 - O s� pl�te�ti scump ! ��i garantez. - �i tu. 256 00:33:21,600 --> 00:33:24,000 De ce te ascunzi ? Ce treab� ai cu cum�tra asta ? 257 00:33:24,400 --> 00:33:26,400 Cum�tra ?! O s� vezi c�nd o s� �i-o prezint ! 258 00:33:26,800 --> 00:33:28,800 O s� o cunosc ? 259 00:33:29,200 --> 00:33:32,100 M� simt singur. Fetele m� �nnebunesc. M� simt pierdut... 260 00:33:32,600 --> 00:33:35,000 Prezint�-m�, ce mai a�tep�i ? 261 00:33:36,400 --> 00:33:38,700 - Du-o acas� �i repede ! - Da, domnule. 262 00:33:39,100 --> 00:33:41,400 Invit-o la pr�nz. O s� culeg ciuperci. 263 00:33:43,800 --> 00:33:46,000 - �i eu ? - Fii cuminte. 264 00:33:47,600 --> 00:33:50,300 Poftim un cadou ! Se spune "mul�umesc". 265 00:33:50,800 --> 00:33:53,400 - Mul�umesc, dle Cruchot. - Tinerele astea au tupeu ! 266 00:33:54,100 --> 00:33:56,100 Ai v�zut ? 267 00:34:01,400 --> 00:34:03,900 Ai v�zut ce tupeu ? 268 00:34:04,300 --> 00:34:07,600 Pu�toaica aia mai ales... Cea care s-a aruncat de g�tul t�u... 269 00:34:08,100 --> 00:34:09,900 Ce oroare ! 270 00:34:10,300 --> 00:34:13,100 S� dea Dumnezeu ca fiica ta s� nu ajung� ca ele ! 271 00:34:14,200 --> 00:34:16,700 - C�nd ne faci cuno�tiin�� ? - Stai ! 272 00:34:17,300 --> 00:34:19,700 - S� torn ni�te �ampanie. - Mi-o prezin�i ? 273 00:34:20,800 --> 00:34:22,600 - C�nd ? - E bun�. 274 00:34:23,000 --> 00:34:25,100 - Mul�umesc. - Da... 275 00:34:26,000 --> 00:34:28,700 - C�nd mi-o prezin�i ? - Da... Bea ! 276 00:34:45,000 --> 00:34:46,100 Nu, nu mai insista. 277 00:34:47,600 --> 00:34:49,400 Pentru c� ai invitat-o pe doamna asta, m� duc �n camera mea. 278 00:34:49,800 --> 00:34:52,000 Am v�zut-o destul la "Byblos". Foarte bine dac� ��i place. 279 00:34:52,200 --> 00:34:54,100 Dar mie nu-mi place deloc. 280 00:34:54,900 --> 00:34:57,300 - Nicole, ascult�-m� ! - Nu ! 281 00:35:01,600 --> 00:35:05,300 - Da. Ce e ? - Te deranjez ? 282 00:35:06,900 --> 00:35:10,900 - Nu, scuz�-m�. - Sunt pentru micu�a. 283 00:35:12,100 --> 00:35:14,000 Nu trebuia... 284 00:35:14,500 --> 00:35:17,000 Prima �nt�lnire mi se pare foarte important�. 285 00:35:17,400 --> 00:35:20,600 S� vezi ce i-am cump�rat ! 286 00:35:20,900 --> 00:35:22,200 E frumoas�, nu ? 287 00:35:22,600 --> 00:35:24,100 - Crezi c� o s�-i plac� ? - Desigur. 288 00:35:24,500 --> 00:35:27,800 - Unde e ? E aici ? - Da, dar... 289 00:35:28,100 --> 00:35:30,400 - Doarme. - La ora asta ? 290 00:35:30,900 --> 00:35:34,300 - E mic� �i trebuie s� doarm�. - Ce p�cat ! 291 00:35:39,800 --> 00:35:41,900 E interesant ? 292 00:35:42,300 --> 00:35:45,000 Dna colonel i-a adus juc�rii lui Nicole. 293 00:35:45,400 --> 00:35:47,400 Cruchot s-a topit de tot. 294 00:35:47,800 --> 00:35:50,500 Aten�ie ! �terge�i-o ! 295 00:35:59,600 --> 00:36:04,400 Scuz�-m�, e t�rziu. Trebuie s� m� �ntorc acas�. 296 00:36:14,900 --> 00:36:20,500 Bun� ziua, doamn�. Tata, am dormit foarte bine. 297 00:36:23,500 --> 00:36:27,600 E pentru mine ? Nu o vreau ! Ce ur�t� e ! 298 00:36:29,900 --> 00:36:31,900 Ce �i-ar pl�cea ? 299 00:36:32,400 --> 00:36:35,100 A� vrea o pas�re frumoas�, ca s�-i smulg penele. 300 00:36:35,500 --> 00:36:39,700 - Ce v�rst� are ? - Am cinci ani, doamn�. 301 00:36:43,000 --> 00:36:45,400 Tu ai fost ieri sear�, la "Byblos" ? 302 00:36:45,700 --> 00:36:47,500 Da, eu am fost. 303 00:36:47,900 --> 00:36:50,200 De ce nu mi-ai spus c� ai o fiic� mare ? 304 00:36:50,600 --> 00:36:52,400 Cred c� tata a vrut s� par� mai t�n�r... 305 00:36:52,800 --> 00:36:55,200 Unele femei transform� b�rba�ii �n ni�te idio�i. 306 00:36:55,500 --> 00:36:57,700 - M� duc s� fac o cafea. - Buc�t�ria e acolo. 307 00:37:02,400 --> 00:37:04,600 �n�eleg ce sim�i. Dar de ce te por�i de parc� �i-a� fi du�man ? 308 00:37:05,000 --> 00:37:06,500 - De c�nd v-a �nt�lnit, tata a inebunit. - �i eu. 309 00:37:06,900 --> 00:37:09,100 - Cred c� �naintea lui. - Nu abuza de r�bdarea mea. 310 00:37:09,400 --> 00:37:11,200 - Ce spera�i ? - Nu �tiu �nc�. 311 00:37:11,600 --> 00:37:13,400 Oricum, nu sunte�i potrivit� pentru el. 312 00:37:13,700 --> 00:37:15,400 - Crezi ? - Sunt sigur�. 313 00:37:15,700 --> 00:37:18,500 Nicole, s� �ncerc�m s� fim prietene. Spune-mi Josepha. 314 00:37:28,700 --> 00:37:31,000 - Nu am dreptate ? - Ba da. 315 00:37:31,300 --> 00:37:34,100 Tata, e adev�rat ce �mi spune Josepha ? 316 00:37:34,600 --> 00:37:37,200 Ieri te-ai cam aprins. Era �nc�nt�toare. 317 00:37:37,600 --> 00:37:39,600 - Dar n-am spus asta ! - Mul�umesc, Nicole. 318 00:37:40,100 --> 00:37:42,600 De ce-i vorbe�ti pe tonul �sta ? Excesul de autoritate 319 00:37:42,900 --> 00:37:44,700 inhib� personalitatea unei tinere. 320 00:37:45,100 --> 00:37:47,100 Mul�umesc, Josepha. 321 00:37:47,400 --> 00:37:49,000 M� duc s� iau zah�r de la dl plutonier. 322 00:37:49,300 --> 00:37:51,300 �ntotdeauna mi-am dorit o fat� care s�-mi spun� 323 00:37:51,600 --> 00:37:53,800 tot ce nu �ndr�zne�te s�-i spun� tat�lui s�u. 324 00:37:54,100 --> 00:37:57,300 Dup� ce fetele lor fac 12 ani, b�rba�ii nu-�i mai �n�eleg fiicele. 325 00:37:56,600 --> 00:37:58,900 O femeie nu poate fi �n�eleas� dec�t de o alt� femeie. 326 00:38:00,500 --> 00:38:03,600 - M-a�i speriat. A�i auzit ? - Nu, nimic. 327 00:38:04,700 --> 00:38:07,200 E bine ? E�ti fericit ? 328 00:38:07,600 --> 00:38:10,700 - Da. - M� duc s�-�i aduc zah�rul. 329 00:38:11,600 --> 00:38:13,100 Mul�umesc. 330 00:38:26,600 --> 00:38:28,900 Ce e pe canalul doi ? 331 00:38:33,800 --> 00:38:35,300 Dar e un meci. 332 00:39:00,600 --> 00:39:02,600 - Foarte bine ! - Tata ! 333 00:39:04,800 --> 00:39:09,100 E un concert extraordinar. 334 00:39:18,400 --> 00:39:21,000 Regimul dietetic al Josephei. 335 00:39:48,800 --> 00:39:52,900 Nu. O s� ne ocup�m de camera lui. 336 00:40:18,800 --> 00:40:23,900 Cruchot, nu mai face figura asta ! De trei zile, n-ai mai plecat de la mine. 337 00:40:24,400 --> 00:40:26,700 Credeam c� un picnic o s�-�i fac� bine. 338 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 - Nu m�n�nci nimic. M�n�nc� ! - Nu mi-e foame. 339 00:40:29,500 --> 00:40:31,400 - Bea o �nghi�itur�, o s�-�i fac� bine. - Nu... 340 00:40:31,800 --> 00:40:33,900 Sunte�i nefericit �n dragoste ? 341 00:40:34,500 --> 00:40:39,900 - Ori pleac� el, ori plec eu. - Fougasse, dispari ! 342 00:40:41,600 --> 00:40:44,400 - La �apte metri. - �apte metri. 343 00:40:49,700 --> 00:40:51,500 �i el. M� sfideaz�. 344 00:40:51,800 --> 00:40:54,100 Nu am spus nimic. Vreau s�-mi m�n�nc ro�iile. 345 00:40:54,700 --> 00:40:56,400 - Ba m� sfidezi. - �mi m�n�nc ro�iile. 346 00:40:56,700 --> 00:40:58,500 - Merlot, �ndep�rteaz�-te. - La �apte metri. 347 00:41:00,700 --> 00:41:04,200 Dle plutonier, nu se mai despart ! Sunt ca degetele de la o m�n�. 348 00:41:04,700 --> 00:41:08,000 Dna colonel a devenit o c�lug�ri��, o r�sf��at�, un p�ianjen. 349 00:41:08,300 --> 00:41:09,900 Un p�ianjen ? 350 00:41:10,300 --> 00:41:12,500 Un p�ianjen care-�i �ese cu r�bdare p�nz� �n jurul coconului care sunt eu. 351 00:41:13,600 --> 00:41:16,400 Dac� a�i terminat cu br�nza... 352 00:41:19,700 --> 00:41:24,000 �efule, �mi da�i o buc��ic� de chifl� cu pu�in unt ? 353 00:41:28,500 --> 00:41:30,800 - Pu�in vin ? - Nu, mul�umesc. 354 00:41:31,300 --> 00:41:36,100 Pentru c� ai �ncredere �n mine, o s�-�i vorbesc ca unui prieten. 355 00:41:36,600 --> 00:41:38,300 - �mi face�i o onoare. - Da. 356 00:41:38,700 --> 00:41:40,900 Ascult� ! Ai dreptate. Femeia asta nu e pentru tine. 357 00:41:41,500 --> 00:41:43,400 - Trebuie s� v� desp�r�i�i. - Nu ! 358 00:41:43,800 --> 00:41:46,100 - Ba da. Acum e momentul. - Dar nu vreau. 359 00:41:46,400 --> 00:41:48,800 Trebuie. Ascult�, am un plan... 360 00:41:49,200 --> 00:41:52,000 Ce-ar fi s� te g�seasc� cu ni�te micu�e bronzate ? 361 00:41:52,300 --> 00:41:54,400 - N-a� putea ! - Ba da ! Trebuie. 362 00:41:54,700 --> 00:41:57,200 Trebuie s� ba�i fierul c�t e cald. Ascult�-m� cu aten�ie ! 363 00:41:57,600 --> 00:41:59,400 O s� o invi�i la "Byblos". 364 00:41:59,800 --> 00:42:01,300 - Eu ? - Da. 365 00:42:01,600 --> 00:42:05,100 Dar nu te duci tu. M� duc eu. �i o duc la "Poster". 366 00:42:05,600 --> 00:42:10,600 Tu e�ti acolo, te distrezi cu fetele. Rezultatul... O sc�rbe�ti. 367 00:42:11,100 --> 00:42:13,600 Atunci, te va p�r�si. Ai �n�eles ? 368 00:42:23,000 --> 00:42:26,200 - Nu are pu�in timp ? - Mi-e team� c� nu. 369 00:42:26,600 --> 00:42:29,300 Are de f�cut un raport urgent. Serviciul... �ti�i cum e. 370 00:42:29,700 --> 00:42:32,100 - Da. - O s� fac tot ce pot s�-i �in locul. 371 00:42:32,600 --> 00:42:35,400 - S�-i �in locul. - Da... 372 00:42:37,800 --> 00:42:40,400 - E �n regul� ? - Da, e foarte bine. 373 00:42:40,600 --> 00:42:43,200 Televizorul dlui plutonier s-a stricat. 374 00:42:45,400 --> 00:42:47,900 - Bun� seara ! Ie�i ? - Da. Am �nt�lnire. 375 00:42:48,300 --> 00:42:50,400 So�ul meu m-a p�r�sit �i televizorul s-a stricat. 376 00:42:50,800 --> 00:42:52,100 - Nu se poate ! - Ba da. 377 00:42:52,500 --> 00:42:54,900 - Ai v�zut ? O s� ai companie. - S-a f�cut. 378 00:42:55,300 --> 00:42:57,600 - Nu te �ntoarce t�rziu. - Nu. V-o �ncredin�ez. 379 00:42:58,600 --> 00:43:02,700 Am muncit mult pentru concursul �sta. Gradul de plutonier �ef. 380 00:43:03,100 --> 00:43:06,700 implic� multe responsabilit��i, dar �mi iubesc meseria 381 00:43:07,300 --> 00:43:11,300 �i cred c� sunt printre cei ale�i. Ce p�rere ave�i ? 382 00:43:11,800 --> 00:43:13,900 M� scuza�i. Am crezut c� �l v�d. 383 00:43:14,200 --> 00:43:16,300 - Sigur c� nu. - Cum ? 384 00:43:18,000 --> 00:43:19,300 Mul�umesc. 385 00:43:25,600 --> 00:43:27,500 Scuza�i-m�. 386 00:43:30,300 --> 00:43:32,300 - Vii la dans ? - Stai ! 387 00:43:35,700 --> 00:43:38,200 Ce-ar fi s� facem un tur ? 388 00:43:38,600 --> 00:43:40,800 �i dac� se �ntorc b�rba�ii �i nu ne g�sesc ? 389 00:43:41,100 --> 00:43:43,100 O s� se resemneze. Doar o or�. Veni�i ! 390 00:43:44,700 --> 00:43:49,500 Cred c� dl Cruchot are nevoie de cineva care s�-l ajute s� avanseze. 391 00:43:50,000 --> 00:43:52,300 Cred c� are un viitor mare. 392 00:43:52,800 --> 00:43:55,000 Trebuie s�-mi fac datoria, dna colonel. 393 00:43:55,300 --> 00:43:57,300 - Am o surpriz� pentru dvs. - Pl�cut� ? 394 00:43:57,600 --> 00:43:59,600 M� tem c� nu. 395 00:44:00,100 --> 00:44:03,300 Dac� vre�i, putem merge �n alt� parte. 396 00:44:03,600 --> 00:44:05,700 - Am putea merge la "Poster". - Dac� dori�i... 397 00:44:19,800 --> 00:44:22,300 Aten�ie, iat�-i ! 398 00:44:26,100 --> 00:44:29,500 Nu sunt ei, l�sa�i-m� ! Termina�i ! 399 00:44:32,200 --> 00:44:36,800 Hai ! 400 00:44:39,000 --> 00:44:41,400 Ce fac aici ? 401 00:44:56,500 --> 00:44:59,200 Domni�oar�, f�ce�i-mi leg�tura la "Byblos", repede ! 402 00:44:59,500 --> 00:45:01,700 Mergem la "Byblos" ! 403 00:45:12,600 --> 00:45:15,400 Dle plutonier, so�ia dvs. ! 404 00:45:19,500 --> 00:45:23,900 Opri�i-v� ! L�sa�i-m� s� cobor ! Dle plutonier ! 405 00:45:25,500 --> 00:45:28,800 Clipa adev�rului... 406 00:45:40,000 --> 00:45:42,800 - C�uta�i pe cineva ? - S� dans�m ! 407 00:45:44,100 --> 00:45:48,500 - Jerome ! - Gilberte, so�ia mea ! 408 00:45:49,100 --> 00:45:51,100 Asta era surpriza ? 409 00:46:02,200 --> 00:46:04,600 F�ce�i-mi leg�tura la "Poster", repede ! 410 00:46:05,000 --> 00:46:07,400 - Nu v� sim�i�i bine aici ? - Ba da. Foarte bine. Suna�i ! 411 00:46:07,900 --> 00:46:11,100 C�nd m� g�ndesc c� i-am fost credincioas� 20 de ani ! 412 00:46:11,500 --> 00:46:14,400 Ce tic�los ! O s� vezi tu ! 413 00:46:17,600 --> 00:46:19,100 Gilberte ! 414 00:46:19,400 --> 00:46:22,000 Nu o s� te iert niciodat� c� m-ai pus �ntr-o astfel de situa�ie ! 415 00:46:22,500 --> 00:46:24,500 - Mul�umesc pentru seara asta ! - Nu e prea frumos. dle Gerber... 416 00:46:24,900 --> 00:46:27,000 Hai s� dans�m ! 417 00:46:27,400 --> 00:46:29,000 - Dl plutonier Gerber ! - Eu sunt. 418 00:46:29,300 --> 00:46:31,000 Sunte�i chemat la telefon. 419 00:46:32,900 --> 00:46:35,000 Dl Gerber ? Pentru dvs. 420 00:46:35,400 --> 00:46:40,400 Alo ? Cine ? Cruchot ! 421 00:46:41,400 --> 00:46:45,100 Cruchot, ar trebui s� fii la "Poster" ! 422 00:46:45,500 --> 00:46:48,900 - Ce cau�i la "Byblos" ? - �tiam eu c� e acolo. 423 00:46:51,400 --> 00:46:53,500 Aici, totul a ie�it pe dos. 424 00:46:53,900 --> 00:46:58,300 - Ce idee bun� ai avut ! - A fost ideea dvs. 425 00:46:59,700 --> 00:47:05,100 - Ideea mea... - A�i uitat ? A fost ideea dvs. 426 00:47:06,000 --> 00:47:11,000 - Nu ! A fost ideea ta. - Da. 427 00:47:11,600 --> 00:47:15,100 Mi-am amintit acum, a fost ideea mea. Scuza�i-m�. Idiotule ! 428 00:47:26,600 --> 00:47:30,000 Ludovic ! Ludovic, �tiam c� ai s� vii. 429 00:47:30,600 --> 00:47:33,400 Nu �tiu ce joc face plutonierul, dar n-a vrut s� te v�d. 430 00:47:33,700 --> 00:47:35,600 - �tiu. - Cum adic� ? 431 00:47:35,900 --> 00:47:38,300 - Nu are importan��. - Mi-a f�cut curte f�r� ru�ine. 432 00:47:38,900 --> 00:47:40,700 Dar nu conteaz�, pentru c� e�ti aici. 433 00:47:41,200 --> 00:47:44,000 - Stai ! Chiar �i-a f�cut curte ? - Cu ardoare. 434 00:47:44,400 --> 00:47:45,100 Tic�losul ! 435 00:47:45,800 --> 00:47:48,400 Nu l-ai v�zut ? E ca o goril�. 436 00:47:48,700 --> 00:47:51,400 Eo goril� care nu �tie ce e bl�nde�ea. 437 00:47:51,900 --> 00:47:54,500 Incon�tient� mic�, vrei s�-mi r�ne�ti inima ? 438 00:47:54,800 --> 00:47:57,000 - Ludovic... - Josepha... 439 00:48:00,900 --> 00:48:04,800 Ce am aflat ? �i Cruchot d� examenul de plutonier �ef ? 440 00:48:05,200 --> 00:48:08,200 Ce vrei ? Femeia asta l-a f�cut s�-�i piard� capul. 441 00:48:08,700 --> 00:48:11,100 Nu uita c�-mi datorezi o revan��. 442 00:48:11,400 --> 00:48:14,000 - Da, c�prioara mea. - Te sf�tuiesc s� fii ales. 443 00:48:14,400 --> 00:48:16,900 Nu pot s�-i fac� asta lui Gerber. Nu pot �i n-o voi face. 444 00:48:17,200 --> 00:48:18,600 - Haide... - Am hot�r�t. 445 00:48:18,900 --> 00:48:20,500 Dar �tii foarte bine c� e�ti de o sut� de ori mai bun. 446 00:48:20,900 --> 00:48:22,600 - Haide, la lucru ! - Nu ! 447 00:48:23,000 --> 00:48:25,600 - Josepha va fi foarte dezam�git�. - M-am s�turat de ea ! 448 00:48:25,700 --> 00:48:28,000 - �ndr�zne�ti s� i-o spui �n fa�� ? - Cum s� nu ? 449 00:48:34,100 --> 00:48:37,400 - Domnul face mutre... - Deloc... 450 00:48:38,100 --> 00:48:41,200 E foarte ur�t. 451 00:48:42,000 --> 00:48:45,000 Nu o s� te las s� r�m�i subaltern, dle Cruchot. 452 00:48:45,400 --> 00:48:48,600 Deja �i-am cump�rat galoanele. �n cur�nd, o s�-�i comand �i stelele. 453 00:48:49,100 --> 00:48:51,400 Cunosc etapele. 454 00:48:52,500 --> 00:48:57,900 Vorbe�te-mi de rolul jandarmeriei �n ap�rarea teritoriului. 455 00:48:59,400 --> 00:49:02,200 Jandarmeria �n ap�rarea teritoriului... 456 00:49:57,300 --> 00:50:00,200 S� ne gr�bim ! Am pierdut deja autocarul. 457 00:50:00,800 --> 00:50:03,200 Dar trenul spre Marseille pleac� din Frejus �ntr-o jum�tate de or�. 458 00:50:26,700 --> 00:50:31,500 Vreau s� subliniez, domnilor, calitatea serviciilor dv., 459 00:50:32,200 --> 00:50:35,200 care ne-au determinat s� sus�inem acest examen, 460 00:50:35,800 --> 00:50:37,700 pentru a v� departaja. 461 00:50:38,200 --> 00:50:41,500 Va fi compus dintr-o prob� scris� �i dou� probe orale. 462 00:50:42,500 --> 00:50:45,500 Subiectul probei scrise va fi urm�torul: 463 00:50:47,700 --> 00:50:51,800 " Rolul jandarmeriei �n procesul de informare." 464 00:50:53,700 --> 00:50:56,500 Domnilor, ave�i o or�. 465 00:53:06,000 --> 00:53:08,200 Nu mai am h�rtie. 466 00:54:17,500 --> 00:54:20,500 V� rog s�-mi da�i lucr�rile. 467 00:54:28,800 --> 00:54:31,900 - A mers bine, nu ? - Nu sunt nemul�umit. 468 00:54:32,500 --> 00:54:34,500 - Cu at�t mai bine. Eu sunt mul�umit. - Dar tu ? 469 00:54:34,800 --> 00:54:36,900 A mers foarte bine. 470 00:54:37,400 --> 00:54:39,800 Ai scris despre fazele succesive ale folosirii informa�iilor ? 471 00:54:40,200 --> 00:54:41,800 Sigur c� da. 472 00:54:42,200 --> 00:54:44,700 - �i despre examenul ini�ial ? - Desigur. 473 00:54:47,200 --> 00:54:50,400 - �i antrenamentul ? - Cu asta am �nceput. 474 00:54:50,900 --> 00:54:52,400 Nu ai fost pe subiect. 475 00:54:52,700 --> 00:54:54,700 Pe o foaie separat� am �nceput cu asta. 476 00:54:55,100 --> 00:54:56,900 Cele trei faze... 477 00:54:57,300 --> 00:55:00,300 - �i studiul interpret�rii ? - Interpretare ? 478 00:55:01,000 --> 00:55:02,900 - Nu �ti�i ? - Ba da. 479 00:55:03,300 --> 00:55:07,000 Studiul interpret�rii ? Da, am scris c�teva cuvinte. 480 00:55:08,900 --> 00:55:11,900 - �i difuzarea ? - Cum ? 481 00:55:12,300 --> 00:55:14,700 - Difuzarea. - Ce difuzare ? 482 00:55:15,000 --> 00:55:18,200 - Nu a�i vorbit despre difuzare ? - Difuzare ? 483 00:55:18,800 --> 00:55:20,700 - Difuzarea ? - Da. 484 00:55:21,400 --> 00:55:23,700 - De ce nu spune�i a�a - Ce am spus ? 485 00:55:24,700 --> 00:55:27,100 Difuzarea e altceva. Foarte bine. 486 00:55:34,500 --> 00:55:37,500 - E r�ndul dvs. la oral. - E r�ndul meu ? 487 00:55:37,900 --> 00:55:39,400 - Baft� ! - Mul�umesc. 488 00:55:39,800 --> 00:55:41,700 - Pleca�i ? - Sunte�i ultimii candida�i. 489 00:55:42,100 --> 00:55:44,500 O s� iau pu�in aer �n a�teptarea rezultatelor. 490 00:56:05,200 --> 00:56:07,700 Ce face�i aici ? 491 00:56:08,600 --> 00:56:10,400 Saluta�i ! Pe loc repaus ! 492 00:56:11,200 --> 00:56:14,100 Cobor��i �i a�eza�i masa la loc imediat ! 493 00:56:35,100 --> 00:56:39,500 La ce distan�� de un baraj trebuie s� stea un jandarm ? 494 00:56:39,900 --> 00:56:42,300 La o distan�� �ntre 2.5 metri p�n� la 6 metri, dle colonel. 495 00:56:42,600 --> 00:56:44,500 E foarte bine. 496 00:56:45,600 --> 00:56:48,400 - �i primul tr�g�tor ? - Poftim ? 497 00:56:49,500 --> 00:56:52,000 Primul tr�g�tor. 498 00:57:11,100 --> 00:57:13,400 - E sup�r�tor, nu ? - Deloc. 499 00:57:30,100 --> 00:57:33,300 Asta-i culmea ! Ce v-a apucat ? 500 00:57:33,600 --> 00:57:36,500 V� bate�i joc de mine ? Cobor��i de acolo ! 501 00:57:36,900 --> 00:57:39,500 �i pune�i totul la loc. 502 00:57:41,000 --> 00:57:43,500 - O s� v� fac un raport. - Da, domnule c�pitan. 503 00:57:50,000 --> 00:57:52,700 - A fost bine ? - Foarte bine. 504 00:57:53,700 --> 00:57:57,000 A fost relativ u�or. A fost foarte amabil. 505 00:58:04,300 --> 00:58:09,900 Domnilor, nu e vorba doar de ni�te note adunate. 506 00:58:10,800 --> 00:58:15,800 Trebuie s� �inem cont de tot ce a�i f�cut de mul�i ani. 507 00:58:17,500 --> 00:58:27,100 Ma�ina decide. 508 00:58:35,000 --> 00:58:37,200 Onoarea revine ora�ului Saint Tropez. 509 00:58:40,600 --> 00:58:42,200 V� felicit domnule plutonier �ef Cruchot ! 510 00:58:42,400 --> 00:58:45,000 - Eu sunt ! - Da. 511 00:58:46,200 --> 00:58:48,600 M� scuza�i... V� felicit ! 512 00:58:53,300 --> 00:58:55,500 Domnule colonel... 513 00:59:22,200 --> 00:59:25,100 ��i st� foarte bine cu galoanele. 514 00:59:25,600 --> 00:59:28,200 O s� impresionezi pe Josepha. 515 00:59:51,200 --> 00:59:53,000 - Nu ! - Tata ! 516 00:59:53,400 --> 00:59:57,000 �ncearc� s� c�tigi. E o tradi�ie de familie. C�tig� ! 517 00:59:59,000 --> 01:00:01,400 - �mi �ii locul pu�in ? - Da. 518 01:00:01,900 --> 01:00:05,600 - Domnule Cruchot ! - Da. 519 01:00:06,300 --> 01:00:11,200 - Am primit o amend� ieri... - Nu se poate ! Cine a �ndr�znit ? 520 01:00:11,700 --> 01:00:15,500 - Unul dintre oamenii dvs. - O s� v�d ce pot face. 521 01:00:16,000 --> 01:00:18,100 - Sunte�i foarte dr�gu�. - Nu promit nimic. 522 01:00:19,200 --> 01:00:19,800 - �mi permite�i ? - Da. 523 01:00:20,600 --> 01:00:22,700 - C�nd ai o clip�, sunt pe terasa. - Sunte�i un dr�gu�. 524 01:00:28,800 --> 01:00:32,700 - A vrut s� o scap de o amend�. - Apoi o s�-�i sar� �n bra�e. 525 01:00:33,700 --> 01:00:37,500 - Pu�in� �ampanie ? - Mi-ar pl�cea. Mul�umesc. 526 01:00:38,000 --> 01:00:42,100 - Pentru m�ine ! - M�ine ? Nici azi nu-i r�u. 527 01:00:42,600 --> 01:00:44,900 Trebuie s� �inte�ti mai sus. 528 01:00:50,200 --> 01:00:53,200 Vino s� vezi ceva ! Vino ! 529 01:00:59,400 --> 01:01:01,600 Prive�te ! 530 01:01:08,200 --> 01:01:10,400 - Nu vrei s� o �ncerci ? - Nu... 531 01:01:10,700 --> 01:01:12,500 - De ce ? - N-a� �ndr�zni. 532 01:01:12,800 --> 01:01:14,700 - Ba da. - Nu ! 533 01:01:15,100 --> 01:01:17,100 Trebuie s� m� �ntorc la jandarmerie. 534 01:01:17,400 --> 01:01:19,500 Da. Prima �nt�lnire cu oamenii mei e foarte important�. 535 01:01:19,900 --> 01:01:22,200 - Ca s�-mi faci pl�cere... - Nu... 536 01:01:22,600 --> 01:01:24,900 - Respect prea mult... - Hai... 537 01:01:25,300 --> 01:01:28,100 Nu. Nu m� cuno�ti. C�nd am spus "nu" a�a r�m�ne. 538 01:01:36,500 --> 01:01:38,900 Vino ! 539 01:01:39,400 --> 01:01:42,300 Cinci galoane ! Le vezi ? 540 01:01:42,600 --> 01:01:46,200 Pune�i-v� chipiul, dle plutonier. Se vede. 541 01:01:46,700 --> 01:01:47,400 Cinci galoane ! 542 01:01:47,600 --> 01:01:47,800 Mar�ea primim ofi�eri superiori, miercurea... 543 01:01:50,200 --> 01:01:53,000 I-am v�zut, sunt sigur ! Le-am num�rat. Sunt cinci. 544 01:01:53,600 --> 01:01:55,800 Domnule plutonier, o s� treac�... 545 01:01:56,300 --> 01:01:58,600 O s� ajung� �naintea noastr�, ca s�-�i ia �n primire func�ia. 546 01:01:59,100 --> 01:02:01,200 Iarn�, �n weekend o s� mergem la v�n�toare... 547 01:02:01,700 --> 01:02:05,500 Vara, o s� mergem la petreceri... Uneori o recep�ie, la Elysee... 548 01:02:07,500 --> 01:02:10,600 Vine ! 549 01:02:11,300 --> 01:02:13,000 Aten�ie ! 550 01:02:25,700 --> 01:02:28,700 - Gerber, merge ? - Da. 551 01:02:29,100 --> 01:02:31,600 - Da �i mai cum ? - Domnule plutonier. 552 01:02:32,300 --> 01:02:37,300 - Dle plutonier �ef. - E greu, dar o s� te obi�nuie�ti. 553 01:02:42,200 --> 01:02:47,300 Ce schimbare ! Ce birou frumos ! 554 01:02:49,200 --> 01:02:54,400 - Nu-mi place s�-�i iau biroul a�a... - Dar v� rog. 555 01:02:56,500 --> 01:02:59,300 - �i mai cum ? - Domnule plutonier. 556 01:02:59,700 --> 01:03:01,900 - �i mai cum ? - �ef. 557 01:03:02,700 --> 01:03:05,300 Plutonier �ef. 558 01:03:12,100 --> 01:03:14,300 Le-am cules cu m�na mea, domnule plutonier �ef. 559 01:03:14,900 --> 01:03:18,400 - E�ti foarte dr�gu�, Fougasee. - �i miros foarte frumos. 560 01:03:19,600 --> 01:03:22,900 - Vre�i un ceai ? - Sigur c� da. 561 01:03:23,700 --> 01:03:28,300 O s� mi-l serve�ti �n biroul lui Gerber. O s� �i-l ar�t. Hai ! 562 01:03:37,000 --> 01:03:40,600 ��i place noul domeniu ? O s� te sim�i bine aici. 563 01:03:42,000 --> 01:03:44,700 A�a e, domnule plutonier �ef. 564 01:03:45,200 --> 01:03:48,500 E ceva provizoriu, p�n� voi fi numit colonel. 565 01:03:49,100 --> 01:03:51,300 Colonel... 566 01:03:53,600 --> 01:03:57,000 Sper s� nu a�tepta�i prea mult, domnule plutonier �ef. 567 01:03:57,500 --> 01:04:02,800 - Micu�ul Fougasse ! Mul�umesc. - Ceaiul dvs., domnule plutonier �ef. 568 01:04:03,400 --> 01:04:06,100 Am pus pu�in zah�r... 569 01:04:06,500 --> 01:04:10,300 - E fierbinte ! - O clip� ! 570 01:04:11,400 --> 01:04:13,900 - Mul�umesc, Fougasse. - Cu pl�cere. 571 01:04:14,200 --> 01:04:16,800 - Las�-ne. �nchide u�a, Fougasse. - La dispozi�ia dvs., dle plutonier �ef. 572 01:04:19,200 --> 01:04:23,100 Spune-mi... Dac� �ntr-o zi... Nu, r�m�i �n picioare. 573 01:04:24,700 --> 01:04:28,400 Dac� o s� ai nevoie de ceva, nu ezita, cere-mi ajutorul. 574 01:04:28,800 --> 01:04:30,800 Nu are importan�� ce vreau eu. 575 01:04:31,200 --> 01:04:33,400 Sunt aici ca s� v� servesc domnule plutonier �ef. 576 01:04:33,900 --> 01:04:36,400 Nu-mi place s�-�i dau ordine. 577 01:04:36,800 --> 01:04:42,000 - Nu e bine. Eu, �n locul dvs... - Ce g�nduri ur�te ! 578 01:04:42,500 --> 01:04:47,200 Ascult�-m� ! Dac� �ntr-o zi, dup� mult� munc�, 579 01:04:47,800 --> 01:04:53,100 o s� ajungi �ntr-o func�ie ca a mea, urmeaz�-mi exemplu. 580 01:04:55,300 --> 01:04:59,700 S� r�m�i simplu, modest. S� nu fii m�ndru. 581 01:05:09,700 --> 01:05:12,000 - Fougasse ! - Domnule plutonier �ef ? 582 01:05:12,500 --> 01:05:14,700 Preg�te�te jeep-ul. Mergem s� inspect�m plajele. 583 01:05:15,100 --> 01:05:17,000 - A fost bun ceaiul ? - Delicios. 584 01:05:19,900 --> 01:05:23,000 - Ce �n�epat e, nu ? - Da, va trebui s� ne adapt�m. 585 01:05:36,000 --> 01:05:40,400 Le-am cules pentru dvs. 586 01:05:46,000 --> 01:05:48,500 Mul�umesc, micu�ul meu. 587 01:05:49,000 --> 01:05:54,800 E un exil provizoriu, Merlot. O s� se �ntoarc� roata. 588 01:05:56,700 --> 01:05:59,100 Sper. 589 01:06:18,600 --> 01:06:22,300 Ia uite ! Uite unde era ! 590 01:06:23,200 --> 01:06:25,700 Uit�-te la brutele alea ! O s� mergem s�-i calmam. 591 01:06:26,100 --> 01:06:27,300 Da. Dar nu suntem amfibii, domnule plutonier �ef. 592 01:06:27,700 --> 01:06:31,500 O s� fim. M�ine, antrenament sub ap�. �ncepe opera�iunea Batogul. 593 01:06:31,900 --> 01:06:34,400 La ordinul meu ! Aten�ie ! 594 01:06:34,900 --> 01:06:37,800 Prima lec�ie, scufundarea. 595 01:06:58,600 --> 01:06:59,500 Aten�ie ! 596 01:06:59,800 --> 01:07:02,300 Nu a fost a�a de greu. 597 01:07:35,800 --> 01:07:38,500 Aten�ie ! 598 01:08:03,100 --> 01:08:05,900 Plutonier Gerber, urmeaz�-m� ! 599 01:08:13,100 --> 01:08:15,300 Plutonier Gerber... 600 01:08:16,300 --> 01:08:22,200 Dup� verificarea rezultatelor ob�inute, �n urma unei defec�iuni a ma�inii, 601 01:08:23,400 --> 01:08:26,000 plutonierul Gerber, de la brigada din Saint Tropez, 602 01:08:26,300 --> 01:08:28,800 a fost ales plutonier �ef �n locul plutonierului Cruchot. 603 01:08:28,900 --> 01:08:35,700 Plutonier �ef Gerber, felicit�rile mele �i scuzele de rigoare ! 604 01:08:38,300 --> 01:08:41,800 Vei primi solda retroactiv, bine�n�eles. 605 01:09:07,000 --> 01:09:09,900 Cu o foarfec� e foarte u�or s� descoasem astea. 606 01:09:11,900 --> 01:09:15,900 - Merlot, ma�ina mea ! - Da, dle plutonier �ef. 607 01:09:20,400 --> 01:09:23,300 Dle plutonier �ef... Aten�ie ! 608 01:09:59,700 --> 01:10:01,600 Le-am cules chiar eu, domnule plutonier �ef. 609 01:10:02,100 --> 01:10:03,800 - Pref�cutule ! - Ceaiul dvs., dle plutonier �ef. 610 01:10:04,100 --> 01:10:05,700 Merlot cel fidel... 611 01:10:10,100 --> 01:10:14,400 - Unde e Cruchot ? - Sunt aici, dle plutonier �ef. 612 01:10:14,900 --> 01:10:18,500 - Sunt aici. - Erai deja aici. 613 01:10:19,400 --> 01:10:22,100 V� scriam o felicitare. 614 01:10:22,600 --> 01:10:26,500 Opera�iunea Batogul a fost o idee excelent�. 615 01:10:27,000 --> 01:10:30,000 - Mul�umesc, dle plutonier �ef. - A� fi putut avea eu ideea asta. 616 01:10:30,400 --> 01:10:32,400 - Cu siguran��. - De fapt, am �i avut-o. 617 01:10:32,800 --> 01:10:34,400 - Cum ? - E ideea mea. 618 01:10:34,700 --> 01:10:36,500 - Nu... - E ideea mea ! 619 01:10:36,900 --> 01:10:39,700 - Prea bine, dle plutonier �ef. - M�ine te scufunzi �n locul meu. 620 01:10:40,100 --> 01:10:44,200 - A� putea avea probleme medicale. - Ascult�-m� cu aten�ie ! 621 01:10:44,700 --> 01:10:49,100 Nu numai c� te vei scufunda, dar vei fi primul care o face. 622 01:11:18,200 --> 01:11:20,800 Dac� trebuie, trebuie... 623 01:11:21,900 --> 01:11:26,200 - Nu cred c� va fi posibil. Sunt valuri. - Termin� ! Urc� ! 624 01:11:26,600 --> 01:11:29,400 - Nu m� simt bine. - Urc� ! 625 01:11:29,800 --> 01:11:33,200 - Nu m� simt bine. - Nu-mi pas� ! 626 01:11:37,300 --> 01:11:39,200 Arunc�-l �n ap� ! 627 01:11:39,600 --> 01:11:43,400 - Nu... dle plutonier, simt ca o s� le�in. - Arunc�-l ! 628 01:11:53,900 --> 01:11:57,300 Dle plutonier, vreau s� ies. Mi-e fric� ! 629 01:11:57,700 --> 01:12:01,900 �nchide-�i casca �i du-te ! 630 01:12:03,200 --> 01:12:08,800 Ce e ? Scufund�-te odat� ! 631 01:12:21,200 --> 01:12:25,500 Dumnezeule ! Se scufund� ! 632 01:12:31,300 --> 01:12:33,900 Trebuie s�-l c�ut�m ! Arunca�i ancora ! 633 01:12:43,000 --> 01:12:46,400 Nicole ! 634 01:12:49,000 --> 01:12:50,800 - E mai bine ? - Da, acum e mai bine. 635 01:12:51,200 --> 01:12:53,000 - Ai nevoie de ceva ? - Da. 636 01:12:53,400 --> 01:12:57,100 - De ce ? - Cidru cu cornuri calde. 637 01:12:58,600 --> 01:13:01,300 - Z�na mea cea bun� e aici. - Te sim�i mai bine ? 638 01:13:01,700 --> 01:13:04,400 - Da. - Foarte bine ! 639 01:13:04,700 --> 01:13:07,900 - Z�na mea... Cidrul... - Da. 640 01:13:10,400 --> 01:13:14,000 - Ne-a recunoscut. Se simte mai bine. - M�ine va fi �i mai bine. 641 01:13:15,200 --> 01:13:17,800 - Du-te s� te culci, e t�rziu. - Nu... 642 01:13:18,100 --> 01:13:20,600 - Ba da. - Z�na mea... 643 01:13:21,000 --> 01:13:23,500 M� duc, dar s� m� suni s�-mi spui cum se simte. 644 01:13:23,900 --> 01:13:25,300 Promit. 645 01:13:25,700 --> 01:13:27,300 Noapte bun� ! 646 01:13:49,500 --> 01:13:53,500 Te intereseaz� Cruchot ? �i pe mine. Avem un cont de reglat. 647 01:13:54,500 --> 01:13:57,400 �i nu trec frontiera p�n� nu i-o pl�tesc. 648 01:13:57,700 --> 01:13:59,300 Haide ! 649 01:14:02,900 --> 01:14:05,500 Cere cu plutonierul �ef. 650 01:14:06,400 --> 01:14:09,900 - Dar plutonierul �ef... - Cere cu plutonierul �ef ! 651 01:14:11,600 --> 01:14:15,800 - Cu plutonierul �ef, te rog. - Cine �l caut� ? 652 01:14:17,200 --> 01:14:20,100 E ceva personal ? La ora asta ? 653 01:14:20,900 --> 01:14:23,500 Nu �nchide�i. 654 01:14:25,800 --> 01:14:29,400 - Spune-i s� vin�. - Dar de ce ? 655 01:14:30,200 --> 01:14:32,900 Capriciu de femeie �ndr�gostit�, pisicu�a mea. 656 01:14:33,300 --> 01:14:36,800 Dac� e o glum� proast� la ora asta, o s� faci curat patru zile, Berlicot ! 657 01:14:37,300 --> 01:14:39,300 Nu-mi place s� fiu deranjat noaptea. 658 01:14:42,100 --> 01:14:44,700 Cine ? 659 01:14:45,300 --> 01:14:48,900 - Dvs. era�i... Po�i s� pleci. - Dar sunt de serviciu. 660 01:14:49,400 --> 01:14:52,100 Nu mai e�ti. Rupe r�ndurile ! 661 01:14:57,300 --> 01:14:59,700 Cu ce pot s� v� ajut ? 662 01:15:00,100 --> 01:15:03,100 Spune-i c� vrei s�-l vezi, s� vin�. 663 01:15:05,100 --> 01:15:09,100 Numai la dvs. m� g�ndesc. Veni�i repede ! 664 01:15:09,900 --> 01:15:14,200 Josepha, ne-am �nt�lnit prea t�rziu. 665 01:15:16,300 --> 01:15:21,800 Ce importan�� are ? Alerg, zbor... Plec... Am plecat deja. 666 01:15:24,600 --> 01:15:27,400 Bietul Cruchot ! Nu-i plac dec�t �nving�torii. 667 01:15:28,600 --> 01:15:31,200 - S� mergem �n camera ta. - Dac�... 668 01:15:31,600 --> 01:15:34,300 Nu te �ngrijora. Nu e�ti genul meu. 669 01:15:41,000 --> 01:15:43,700 - Pune-�i asta ! - Nu ! 670 01:15:44,400 --> 01:15:46,000 Josepha ! 671 01:15:46,800 --> 01:15:49,100 - Tata, ce s-a �nt�mplat ? - M� cheam�. 672 01:15:49,500 --> 01:15:51,500 - Dar nu �i-ai revenit. - M� cheam�. E �n pericol. 673 01:15:51,900 --> 01:15:54,200 - Ai avut un co�mar. - Vin, Josepha ! 674 01:16:12,500 --> 01:16:18,500 - Unde e�ti ? Am venit ! - Pe aici, dragul meu. 675 01:16:29,200 --> 01:16:31,900 E oare posibil ? Cred c� visez. 676 01:16:38,400 --> 01:16:41,500 Nu, tic�losule, e un co�mar ! 677 01:16:41,900 --> 01:16:44,000 O s� vezi ! 678 01:16:48,600 --> 01:16:50,500 La naiba, m-a p�c�lit ! 679 01:16:51,100 --> 01:16:53,800 Veni�i repede, Fredo a evadat. 680 01:17:00,500 --> 01:17:02,900 E aici ! 681 01:17:06,300 --> 01:17:08,800 Nu trebuia s� faci asta ! 682 01:17:09,500 --> 01:17:12,600 - Nu ! - Vin ! 683 01:17:24,400 --> 01:17:27,000 Josepha ! 684 01:17:27,500 --> 01:17:31,300 E�ti salvat�, sunt aici ! 685 01:17:31,800 --> 01:17:35,800 Sunt aici, iepura�ul meu, c�prioara mea ! 686 01:17:36,300 --> 01:17:41,000 Unde e�ti ? Unde e doamna colonel ? 687 01:18:01,700 --> 01:18:04,200 - Ce face�i aici ? - Dar tu ? 688 01:18:04,700 --> 01:18:07,400 A�i venit pentru logodnica mea, nu ? 689 01:18:19,700 --> 01:18:22,400 Dac� m� prind �nainte de frontier�, te omor. 690 01:18:22,800 --> 01:18:25,000 Hai, mergi �i �ine-�i gura ! 691 01:18:25,400 --> 01:18:28,200 Nu e nimeni. Frodo e �nchis ! �nc� una care crede �n fantome. 692 01:18:29,700 --> 01:18:31,700 Nu trebuie s� glume�ti cu lucrurile astea. 693 01:18:32,100 --> 01:18:34,300 O s� arunc o privire. Tu du-te repede la subsol. 694 01:18:34,600 --> 01:18:36,700 �i apoi mergem s� ne culc�m. 695 01:19:15,400 --> 01:19:18,000 Ce faci aici ? 696 01:19:44,900 --> 01:19:46,600 Ludovic, ajutor ! 697 01:20:01,900 --> 01:20:05,100 5501 cheam� 5500 ! 698 01:20:08,000 --> 01:20:10,400 Gr�bi�i-v�, dle Berlicot, e vocea tatei ! 699 01:20:10,800 --> 01:20:13,300 Vin ! Ascult ! 700 01:20:14,000 --> 01:20:18,800 Fredo a r�pit-o pe dna colonel. Le urm�resc ma�ina. 701 01:20:19,400 --> 01:20:26,700 Alerteaz� toate brig�zile vecine. Vreau baraje, elicoptere ! Terminat. 702 01:20:27,700 --> 01:20:30,700 Am �n�eles 5501 ! M� ocup imediat de asta. 703 01:20:31,000 --> 01:20:33,300 - �i urm�re�te, dra Nicole ! - M� duc ! 704 01:20:33,700 --> 01:20:38,600 5501 cheam� 5502 ! R�spunde�i ! 705 01:20:39,200 --> 01:20:42,000 Nu e momentul s� dormi�i. Am nevoie de �nt�riri. 706 01:20:42,400 --> 01:20:46,300 - Dle plutonier �ef, sunt probleme. - Hai �i p�streaz� leg�tura cu el ! 707 01:20:50,800 --> 01:20:54,000 O s� te prind ! 708 01:21:50,200 --> 01:21:52,300 E al jandarmeriei, urm�re�te-l ! 709 01:21:54,800 --> 01:21:58,600 - Elicopterul se duce spre sud. - I-a v�zut. S� mergem ! 710 01:22:20,200 --> 01:22:22,300 Urm�ri�i-l ! 711 01:22:26,900 --> 01:22:31,200 5502, nu m� pierde�i din vedere. O s�-l prind la viraje. 712 01:22:32,100 --> 01:22:34,400 P�stra�i leg�tura ! 713 01:22:52,400 --> 01:22:54,300 Fiule... 714 01:22:56,600 --> 01:22:59,700 - Domnule Cruchot, de c�nd... - D�-i drumul ! 715 01:23:03,600 --> 01:23:05,500 Repede ! 716 01:23:05,900 --> 01:23:11,200 Pe cine urm�rim azi ? Un ho�, un asasin, un sadic ? 717 01:23:11,800 --> 01:23:15,400 Pe viitoarea mea so�ie, sora. Mi-a fost furat�. 718 01:23:15,900 --> 01:23:21,600 Ai �ncredere ! Domnul a zis: "O s� te ajut s�-�i p�strezi bunurile..." 719 01:23:22,100 --> 01:23:24,300 "...dac� le-ai meritat." 720 01:23:35,800 --> 01:23:37,400 U�urel ! 721 01:24:00,500 --> 01:24:07,600 - Sor�, cred c� am pierdut ceva. - Sf. Anton o s� ne-o dea �napoi. 722 01:24:12,500 --> 01:24:17,600 Nicole s-a f�cut mare. Va trebui s� te g�nde�ti s� o c�s�tore�ti. 723 01:24:18,900 --> 01:24:20,500 Nu te g�ndi la asta. Fii atent� la drum ! 724 01:24:24,200 --> 01:24:25,700 Ne lovim... 725 01:24:26,300 --> 01:24:29,600 �ine-te de mine ! O s� fim o contragreutate. 726 01:24:31,900 --> 01:24:35,600 Aten�ie ! Dumnezeule ! Ne lovim ! 727 01:24:36,300 --> 01:24:39,000 �ine-te de mine ! 728 01:25:15,800 --> 01:25:18,500 - Mult noroc, fiule ! - Ludovic ! 729 01:25:27,500 --> 01:25:29,900 - Ce-o s� faci, tata ? - O s� vezi. 730 01:25:30,400 --> 01:25:32,900 Un jandarm nu e niciodat� �nvins. 731 01:25:41,600 --> 01:25:45,800 Ludovic ! 732 01:25:52,900 --> 01:25:55,700 Pe aici ! 733 01:25:56,300 --> 01:25:59,300 - �n�eap� ! - Ludovic ! 734 01:25:59,800 --> 01:26:02,600 - Unde e ? - Acolo. 735 01:26:10,300 --> 01:26:13,500 Doarme ca un copil ! Nu trebuie s�-l trezim. 736 01:26:38,100 --> 01:26:41,700 Tata ! Ce faci ? Hai ! 737 01:26:43,800 --> 01:26:46,300 Dna colonel... Scuz�-m�. 738 01:26:46,300 --> 01:26:51,100 - Dna colonel, vrei s� fii so�ia mea ? - �n sf�r�it ! 739 01:27:06,500 --> 01:27:10,500 - Felicit�rile mele, dle plutonier �ef ! - L-au numit... Acum avem doi. 740 01:27:11,400 --> 01:27:14,600 - O s� fie amuzant. - Eu n-am spus nimic. 741 01:27:16,900 --> 01:27:19,500 - O partid� de bile �n seara asta ? - Nu, nu se poate. 742 01:27:20,000 --> 01:27:21,900 De ce ? 60410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.