All language subtitles for Last.And.First.Men.2017.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:55,417 --> 00:01:57,874 Listen patiently. 4 00:02:04,458 --> 00:02:09,907 We, who are the last men, earnestly desire to communicate with you. 5 00:02:47,375 --> 00:02:49,366 I am speaking to you now 6 00:02:49,542 --> 00:02:54,912 from a period about two thousand million terrestrial years in your future. 7 00:03:02,208 --> 00:03:05,200 Astronomers have made a startling discovery, 8 00:03:05,375 --> 00:03:08,663 which assigns a speedy end to humankind. 9 00:03:20,750 --> 00:03:23,708 We can help you - 10 00:03:23,875 --> 00:03:26,036 and we need your help. 11 00:04:41,583 --> 00:04:45,405 When your writers romance about the future, 12 00:04:45,583 --> 00:04:49,872 they imagine a progress toward some kind of utopia 13 00:04:50,042 --> 00:04:54,365 where beings like themselves live in unmitigated bliss. 14 00:04:59,750 --> 00:05:02,287 No such paradise existed 15 00:05:02,458 --> 00:05:06,497 through the eons that lie between your age and mine. 16 00:05:13,875 --> 00:05:19,700 Instead, we have watched huge fluctuations of joy and woe, 17 00:05:21,958 --> 00:05:26,122 the results of changes not only in humanity's environment, 18 00:05:28,875 --> 00:05:31,867 but also in its fluid nature. 19 00:05:47,417 --> 00:05:50,909 Human existence has been less like a mountain torrent 20 00:05:53,250 --> 00:05:57,368 than a great sluggish river, seldom broken by rapids. 21 00:06:11,958 --> 00:06:16,782 Ages of dormancy, often of stagnation, 22 00:06:17,792 --> 00:06:23,367 filled with monotonous problems and toils of countless almost identical lives, 23 00:06:26,208 --> 00:06:30,121 were punctuated by rare bursts. 24 00:06:55,375 --> 00:06:58,287 Existence has always been precarious. 25 00:06:59,375 --> 00:07:03,493 At any stage of its career, humanity might have been exterminated 26 00:07:03,667 --> 00:07:07,330 by some slight alteration to its chemical environment, 27 00:07:08,292 --> 00:07:12,080 by a more than usually malignant microbe, 28 00:07:12,250 --> 00:07:15,367 by a radical change of climate, 29 00:07:15,542 --> 00:07:18,614 by the manifold effects of its own folly, 30 00:07:26,833 --> 00:07:29,415 Or by some celestial event. 31 00:07:49,708 --> 00:07:56,113 And so it was that humanity detected a volume of non-luminous gas. 32 00:08:10,417 --> 00:08:14,490 Calculation showed that this object and the sun 33 00:08:14,667 --> 00:08:19,286 were approaching one another at a tangent and would collide. 34 00:08:28,625 --> 00:08:34,996 As a result of this, the sun would flare up and expand prodigiously. 35 00:08:53,583 --> 00:08:58,282 Life would be quite impossible on any of the planets 36 00:08:58,458 --> 00:09:02,155 save, perhaps, Neptune. 37 00:09:22,000 --> 00:09:23,865 Some of our predecessors, 38 00:09:24,042 --> 00:09:28,866 realizing that they themselves could never live on the inhospitably remote planet, 39 00:09:29,042 --> 00:09:33,035 advocated an orgiastic celebration of pleasure until the end. 40 00:10:13,292 --> 00:10:17,661 But at length, our earlier species excelled itself 41 00:10:17,833 --> 00:10:22,532 in an almost unanimous resolve to devote its remaining centuries 42 00:10:22,708 --> 00:10:27,748 to the production of a new human species into a new world. 43 00:11:17,500 --> 00:11:21,994 Ten more species succeeded one another on the plains of Neptune. 44 00:11:32,167 --> 00:11:36,160 We, the 18th, are the last men. 45 00:12:24,292 --> 00:12:27,284 If you could enter this world of the last men, 46 00:12:27,458 --> 00:12:29,790 you would find some things familiar 47 00:12:29,958 --> 00:12:34,076 and much that would seem strangely distorted and perverse. 48 00:12:36,792 --> 00:12:41,411 You would encounter creatures recognizably human, 49 00:12:41,583 --> 00:12:45,451 yet in your view grotesque. 50 00:12:49,708 --> 00:12:55,533 Some of these fantastic beings you would find covered with fur or mole velvet, 51 00:12:55,708 --> 00:12:58,290 revealing the underlying muscles. 52 00:13:02,750 --> 00:13:06,948 Others display brown, yellow, or ruddy skin, 53 00:13:07,125 --> 00:13:10,788 and yet others a translucent ash-green. 54 00:13:26,292 --> 00:13:31,662 You might call us faun-like, ape-like, 55 00:13:31,833 --> 00:13:36,122 bear-like, or even elephantine. 56 00:15:21,708 --> 00:15:25,405 Yet some characteristics are common to all of us. 57 00:15:27,500 --> 00:15:32,665 The upward-looking astronomical eye on the crown of the skull would shock you. 58 00:15:50,833 --> 00:15:57,409 This organ, when fully extended about a handbreadth from its bony case, 59 00:15:57,583 --> 00:16:03,738 reveals the heavens in as much detail as your astronomical telescopes. 60 00:17:21,750 --> 00:17:26,323 Scattered about the green plains of our colonized planet, 61 00:17:26,500 --> 00:17:28,912 you would notice many buildings. 62 00:17:38,667 --> 00:17:43,866 These buildings would seem like geometrical mountains to you. 63 00:17:49,875 --> 00:17:54,915 In many cases, the whole fabric is translucent or transparent. 64 00:17:55,083 --> 00:18:01,079 So that at night, with internal illumination, it appears as an edifice of light. 65 00:18:53,458 --> 00:18:57,781 Springing from a base twenty or more miles across, 66 00:18:57,958 --> 00:19:03,578 the star-seeking towers attain a height where even the atmosphere is breached. 67 00:19:41,125 --> 00:19:44,697 Some of them are almost as old as our species. 68 00:19:47,083 --> 00:19:49,825 Some are not yet completed. 69 00:20:13,958 --> 00:20:17,496 Every successive culture has expressed itself 70 00:20:17,667 --> 00:20:20,989 in one or more of these supreme monuments. 71 00:20:29,833 --> 00:20:33,997 In their summits work the hosts of our astronomers: 72 00:20:34,167 --> 00:20:40,914 The essential eyes through which our community peers across the boundless ocean of space. 73 00:20:49,708 --> 00:20:53,030 Each of us goes there, at one time or another. 74 00:20:54,292 --> 00:20:57,534 Together, we perform the symbolic acts 75 00:20:57,708 --> 00:21:02,452 which replaced the debased rites of your religions long ago. 76 00:23:30,667 --> 00:23:34,740 Our children are very different beings from the first human children. 77 00:23:36,083 --> 00:23:40,782 Their number in our world is small in relation to our immense population. 78 00:23:42,000 --> 00:23:46,494 Yet, seeing that every one of us is potentially immortal, 79 00:23:46,667 --> 00:23:51,036 you may wonder how we permit ourselves to have any children at all. 80 00:23:59,250 --> 00:24:05,576 Our policy is to produce new individuals of a higher order than ourselves. 81 00:24:10,458 --> 00:24:14,622 As a result, we need a continuous supply of children. 82 00:24:22,208 --> 00:24:24,915 The fetus is carried for twenty years. 83 00:24:27,875 --> 00:24:30,457 Infancy lasts for about a century 84 00:24:30,625 --> 00:24:34,789 when the foundations of body and mind are slowly laid. 85 00:25:04,417 --> 00:25:11,118 When our children attain physical adolescence, nearly a thousand years after birth, 86 00:25:11,292 --> 00:25:16,286 they leave the safe paths of childhood to spend another thousand years 87 00:25:16,458 --> 00:25:21,873 in one of the polar continents known as the land of the young. 88 00:25:28,125 --> 00:25:33,870 There, our young people live the half-primitive, half-sophisticated life 89 00:25:34,042 --> 00:25:36,454 that suits their nature. 90 00:25:40,125 --> 00:25:41,956 They love 91 00:25:43,292 --> 00:25:45,123 and hate. 92 00:28:19,750 --> 00:28:23,948 We live through all the mistakes of thought and action 93 00:28:24,125 --> 00:28:27,413 that humankind has ever made. 94 00:28:29,000 --> 00:28:34,745 And, at last, we emerge ready for a world of maturity. 95 00:29:40,875 --> 00:29:46,199 The designers of our species set out to produce a new order of mentality 96 00:29:46,375 --> 00:29:50,914 in a system of distinct brains held in telepathic unity. 97 00:29:55,458 --> 00:30:00,498 The immense difference between ourselves and all other human species 98 00:30:00,667 --> 00:30:03,989 lies in the group-mind. 99 00:30:46,083 --> 00:30:50,656 When these individuals join in simultaneous mental unity, 100 00:30:51,375 --> 00:30:56,449 the entire past of the species appears as a personal memory. 101 00:31:22,833 --> 00:31:25,905 They are able to enter into past minds. 102 00:32:19,042 --> 00:32:25,197 Away from those contented to remain on the planet's surface are the navigators 103 00:32:25,375 --> 00:32:29,869 who embody humanity's proud mastery of interstellar space. 104 00:32:34,500 --> 00:32:39,665 The navigators mentally form a unique class among us 105 00:32:39,833 --> 00:32:42,449 because they spend so much of their time 106 00:32:42,625 --> 00:32:46,994 in the empty regions beyond the range of telepathic communication. 107 00:32:54,292 --> 00:32:58,114 They are a Hardy, simple, and modest folk. 108 00:34:13,083 --> 00:34:19,329 Recently, an exploration ship returned from a voyage into the outer tracts through space. 109 00:34:22,750 --> 00:34:25,366 Half the crew had died. 110 00:34:28,833 --> 00:34:31,415 The survivors were emaciated 111 00:34:34,083 --> 00:34:36,574 and mentally unbalanced. 112 00:34:38,958 --> 00:34:42,826 Throughout the voyage, an unexpected alteration 113 00:34:43,000 --> 00:34:46,538 taking place in a neighboring star was observed. 114 00:34:50,083 --> 00:34:55,908 It began to change from white to Violet and increase in brightness. 115 00:35:03,708 --> 00:35:07,781 When the ship returned, the crew flung open the ports 116 00:35:07,958 --> 00:35:11,701 and staggered blubbering into the arms of the crowd. 117 00:35:17,875 --> 00:35:22,869 These poor human wrecks have shown a phobia of the stars 118 00:35:23,042 --> 00:35:25,533 and of all that is not human. 119 00:35:28,417 --> 00:35:30,874 They dare not go out at night. 120 00:35:32,292 --> 00:35:34,783 They cannot find companionship. 121 00:35:39,208 --> 00:35:43,622 They cling piteously to the sweets of individual life, 122 00:35:47,292 --> 00:35:50,284 a mere defense against reality. 123 00:37:54,542 --> 00:37:56,658 Listen patiently. 124 00:38:01,167 --> 00:38:05,160 The navigators have made a startling discovery. 125 00:38:07,375 --> 00:38:09,787 It is something unprecedented: 126 00:38:11,708 --> 00:38:17,908 A normal star suffering from a fantastic acceleration of its vital process. 127 00:38:20,292 --> 00:38:26,572 We hoped that our sun might prove too distant to be seriously influenced, 128 00:38:26,750 --> 00:38:29,822 but this hope had to be abandoned. 129 00:38:31,583 --> 00:38:34,199 Within thirty thousand years, 130 00:38:34,375 --> 00:38:39,665 life will be impossible anywhere within a vast radius of the sun... 131 00:38:39,833 --> 00:38:42,040 So vast a radius 132 00:38:42,208 --> 00:38:46,872 that it is quite impossible to propel our planet away fast enough to escape. 133 00:40:54,500 --> 00:41:00,040 The discovery of this doom kindled in us unfamiliar emotions. 134 00:41:15,417 --> 00:41:20,161 Outwardly, everyone behaved with perfect Serenity, 135 00:41:23,000 --> 00:41:26,913 but inwardly, every mind was in turmoil 136 00:41:27,083 --> 00:41:30,826 as we faced the sudden destruction of our world. 137 00:41:47,875 --> 00:41:50,332 There was nothing left for us to do 138 00:41:50,500 --> 00:41:54,288 but to crowd as much as possible into our remaining life 139 00:41:54,458 --> 00:41:57,370 and meet our end in the noblest manner. 140 00:42:19,375 --> 00:42:21,661 And there again came upon us 141 00:42:21,833 --> 00:42:26,327 the rare experience of a unified mind among the species. 142 00:42:29,167 --> 00:42:33,661 For a whole year, every individual entered a trance 143 00:42:33,833 --> 00:42:37,121 in which we resolved many ancient mysteries. 144 00:43:04,750 --> 00:43:07,287 And in consequence of this, 145 00:43:07,458 --> 00:43:13,408 we found ourselves faced with two tasks that had not yet been contemplated. 146 00:43:18,333 --> 00:43:21,746 First, we have set about the forlorn task 147 00:43:21,917 --> 00:43:26,786 of disseminating the seeds of a new humanity among the stars. 148 00:43:38,708 --> 00:43:42,621 We have devised minute electromagnetic wave-systems 149 00:43:42,792 --> 00:43:47,957 individually capable of sailing forward toward the most promising regions of the galaxy. 150 00:44:01,250 --> 00:44:07,655 These units are so cunningly interrelated that they combine to form spores of life. 151 00:44:20,000 --> 00:44:23,743 We shall project these particles in immense quantities. 152 00:44:24,833 --> 00:44:30,658 But the chance that any of them will survive to find a suitable environment is small. 153 00:44:34,417 --> 00:44:39,081 It is clear to us that the work will not be completed 154 00:44:39,250 --> 00:44:42,617 until the disintegration of our community has begun. 155 00:44:51,042 --> 00:44:54,785 The second task that occupies us relates to the past. 156 00:44:59,458 --> 00:45:01,744 We need your help. 157 00:45:40,167 --> 00:45:45,366 We have long been able to enter and participate in the experiences of past minds 158 00:45:45,542 --> 00:45:47,749 as passive spectators. 159 00:45:48,958 --> 00:45:53,497 But recently, we have discovered the power of influencing the past. 160 00:45:55,250 --> 00:46:00,370 This may seem to be an impossibility. A past event is what it is. 161 00:46:06,958 --> 00:46:11,156 But, in certain cases, some feature of a past event 162 00:46:11,333 --> 00:46:14,905 may depend on an event in the far future. 163 00:46:20,125 --> 00:46:22,161 In certain rare cases, 164 00:46:22,333 --> 00:46:28,124 mental events far separated in time determine one another directly. 165 00:46:40,958 --> 00:46:45,201 The past can help us learn once again 166 00:46:45,375 --> 00:46:48,788 that supreme achievement of the human spirit: 167 00:46:50,250 --> 00:46:55,449 The loyalty to the forces of life embattled against death. 168 00:47:28,167 --> 00:47:31,739 But what is it that we seek to contribute to the past? 169 00:47:36,667 --> 00:47:40,330 We want to help the past make the best of itself. 170 00:47:44,042 --> 00:47:49,116 We seek to direct the attention of past individuals to truths, 171 00:47:49,292 --> 00:47:51,783 which would otherwise be overlooked. 172 00:47:55,583 --> 00:47:58,575 Those of us who still care for the life of the mind 173 00:47:58,750 --> 00:48:03,665 are tempted to regret that humankind did not choose decent suicide 174 00:48:03,833 --> 00:48:06,666 before the degeneration began. 175 00:48:08,375 --> 00:48:10,991 But this could not be. 176 00:48:11,167 --> 00:48:14,659 The mission we undertook had to be completed. 177 00:48:17,500 --> 00:48:20,867 This is the last office of humanity. 178 00:49:12,583 --> 00:49:14,574 I am speaking to you now 179 00:49:14,750 --> 00:49:20,245 from a period about two thousand million terrestrial years in your future. 180 00:49:26,000 --> 00:49:28,867 It has become very difficult to reach you, 181 00:49:35,625 --> 00:49:38,697 And still more difficult to speak to you. 182 00:51:03,042 --> 00:51:05,158 Some centuries have now passed 183 00:51:05,333 --> 00:51:10,373 since the sun began to show the first symptoms of disintegration: 184 00:51:10,542 --> 00:51:14,911 Namely a slight change of color toward the blue, 185 00:51:15,083 --> 00:51:18,496 followed by a definite increase of brightness and heat. 186 00:51:43,167 --> 00:51:49,288 The deluge of solar radiation has had a disastrous effect on the human organism. 187 00:51:56,250 --> 00:51:59,287 We are the wreckage of our former selves. 188 00:52:57,708 --> 00:53:03,157 The normal power of telepathic communication is now so unreliable 189 00:53:03,333 --> 00:53:09,158 that we have been compelled to fall back upon the archaic practice of vocal symbolism. 190 00:53:58,958 --> 00:54:02,246 Away from the sun's destructive heat, 191 00:54:02,417 --> 00:54:08,663 we are forcing our planet outward from its old orbit in an ever-widening spiral. 192 00:54:14,667 --> 00:54:19,957 But we have not been able to prevent the climate from becoming more and more deadly, 193 00:54:24,375 --> 00:54:27,617 even at the poles where we have migrated. 194 00:54:28,708 --> 00:54:32,701 The intervening regions have all been deserted. 195 00:54:39,250 --> 00:54:43,869 Evaporation of the oceans has thrown the whole atmosphere into tumult. 196 00:56:55,958 --> 00:57:00,577 Now and again, we meet together, the few that prevail, 197 00:57:01,750 --> 00:57:04,662 to hearten ourselves with one another's presence. 198 00:57:11,458 --> 00:57:14,621 We can only sit in silence, 199 00:57:14,792 --> 00:57:18,614 groping for consolation and for strength. 200 00:57:24,500 --> 00:57:28,914 Sometimes, the spoken word flickers between us, 201 00:57:29,083 --> 00:57:34,203 shedding a brief light but little warmth. 202 00:58:01,583 --> 00:58:03,869 But listen patiently. 203 00:58:12,000 --> 00:58:14,833 This is not our last word. 204 00:58:26,083 --> 00:58:33,205 We, the last men, still have something in us left from the time that is past. 205 00:59:09,000 --> 00:59:13,573 The stars have their beginnings and their ends. 206 00:59:15,000 --> 00:59:19,539 For a few moments, somewhere in between, 207 00:59:19,708 --> 00:59:24,122 a few, very few, may support thought. 208 00:59:55,833 --> 00:59:59,655 The universal end comes in due course. 209 01:00:10,083 --> 01:00:15,157 After the end, events unknowable will continue 210 01:00:15,333 --> 01:00:20,657 in a time much longer than that which will have passed since the beginning. 211 01:00:27,958 --> 01:00:34,784 The whole duration of humanity, its evolution and many successive species, 212 01:00:34,958 --> 01:00:39,577 is but a flash in the lifetime of the cosmos. 213 01:00:52,375 --> 01:00:58,450 Looking at the heavens and at the Violet splendor that seeks to destroy us, 214 01:00:59,833 --> 01:01:03,451 we are filled with awe and pity: 215 01:01:08,458 --> 01:01:13,578 Awe for the inconceivable potential of this bright host 216 01:01:20,958 --> 01:01:27,033 And pity for its self-thwarting effort to supplant the universal spirit. 217 01:01:38,458 --> 01:01:42,656 We find ourselves filled, in spite of everything, 218 01:01:42,833 --> 01:01:46,246 with a triumphant love of our fate. 219 01:04:00,833 --> 01:04:03,199 Great are the stars, 220 01:04:08,625 --> 01:04:12,197 And humankind is of no account to them. 221 01:04:27,625 --> 01:04:32,449 But humankind is a fair spirit, 222 01:04:47,042 --> 01:04:49,624 Whom a star conceived 223 01:04:51,500 --> 01:04:54,116 and a star kills. 18878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.