Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,043 --> 00:00:46,963
She moved out of her apartment.
She left her job at Vanity Fair.
2
00:00:47,047 --> 00:00:49,257
None of her friends or family will talk.
3
00:00:49,340 --> 00:00:50,967
- Who?
- Who do you think?
4
00:00:51,051 --> 00:00:53,845
Still obsessed with Rachel?
You've got to let that go.
5
00:00:53,928 --> 00:00:57,432
She is the only one
of Anna's friends named in the complaint,
6
00:00:57,515 --> 00:00:59,601
I need her. And she is ghosting me.
7
00:00:59,684 --> 00:01:01,936
- You don't need her.
- I told her that.
8
00:01:02,020 --> 00:01:04,064
Fine, I want her.
9
00:01:04,147 --> 00:01:05,732
Code Paul. Code Paul.
10
00:01:05,815 --> 00:01:07,358
- Paul.
- Hi, Paul.
11
00:01:07,442 --> 00:01:10,820
You on safari? Come to see the locals?
12
00:01:10,904 --> 00:01:12,405
Slumming it in Scriberia?
13
00:01:12,489 --> 00:01:14,032
Barry, come on. I'm sorry.
14
00:01:14,115 --> 00:01:15,867
What he means, Paul, is...
15
00:01:16,618 --> 00:01:18,745
we don't like you. Go away.
16
00:01:20,955 --> 00:01:23,833
I was just...
Vivian, how's the story going?
17
00:01:24,417 --> 00:01:26,878
- Good. Great.
- How done are you with the article?
18
00:01:26,961 --> 00:01:29,422
- Almost done.
- Is there a draft I can read?
19
00:01:29,506 --> 00:01:30,924
No. I'm in the middle of it.
20
00:01:31,925 --> 00:01:33,510
Uh, you know, inside it.
21
00:01:33,593 --> 00:01:36,304
So, my process and all.
No draft to show you.
22
00:01:36,387 --> 00:01:37,222
But soon.
23
00:01:37,305 --> 00:01:41,434
There's an obvious deadline.
I mean, when is... all of that happening?
24
00:01:42,393 --> 00:01:44,354
My baby is due in three weeks.
25
00:01:44,437 --> 00:01:47,398
So, uh, I need the article ASAP.
26
00:01:49,484 --> 00:01:50,735
We'll need extra time.
27
00:01:53,196 --> 00:01:55,406
A lot of fact checking on this one.
28
00:01:55,490 --> 00:01:59,536
And you of all people should know
how important fact checking is.
29
00:02:01,955 --> 00:02:02,955
I got it.
30
00:02:04,040 --> 00:02:06,417
Bye. Go. Shoo.
31
00:02:10,505 --> 00:02:13,341
We have stories of our own
to write, deadlines.
32
00:02:13,424 --> 00:02:16,136
I don't have time
for you to be telling that frat-boy lies.
33
00:02:16,219 --> 00:02:18,179
Wait a minute. She's right.
34
00:02:18,263 --> 00:02:22,016
- That baby's due in two weeks.
- And the draft is not almost done.
35
00:02:22,100 --> 00:02:25,019
- She hasn't started writing yet.
- You selfish little bitch.
36
00:02:25,103 --> 00:02:26,479
I have a Trump think piece.
37
00:02:26,563 --> 00:02:28,148
Do you? A think piece on Trump.
38
00:02:28,231 --> 00:02:30,150
You proud of that? Feeling original?
39
00:02:30,233 --> 00:02:31,609
I need Rachel.
40
00:02:31,693 --> 00:02:34,112
You don't have her.
41
00:02:34,195 --> 00:02:36,322
People don't just disappear.
42
00:02:36,406 --> 00:02:37,699
This girl lives online.
43
00:02:37,782 --> 00:02:41,786
She'd die without Instagramming
her hair or her shoes, or whatever.
44
00:02:41,870 --> 00:02:46,124
She's got to be on Instagram or something.
I bet you she's still liking posts.
45
00:02:46,207 --> 00:02:49,669
Nothing. No Facebook, Insta, Snap.
46
00:02:50,378 --> 00:02:52,589
Twitter, Weibo, Tumblr, none of it.
47
00:02:52,672 --> 00:02:55,633
If a source won't come through,
build the story without 'em.
48
00:02:55,717 --> 00:02:58,052
You've got enough without Rachel. Right?
49
00:02:58,136 --> 00:02:59,179
Yes.
50
00:03:00,138 --> 00:03:01,723
No. Maybe.
51
00:03:01,806 --> 00:03:03,308
It's just better with Rachel.
52
00:03:03,391 --> 00:03:04,392
She's right.
53
00:03:04,475 --> 00:03:06,728
Without Rachel to corroborate,
this story's not as good.
54
00:03:06,811 --> 00:03:08,980
- Marrakesh for sure.
- I don't agree.
55
00:03:09,063 --> 00:03:10,690
Kacy's account is color enough.
56
00:03:10,773 --> 00:03:12,192
She was there.
57
00:03:12,275 --> 00:03:14,194
- For part of it.
- Well, she was there.
58
00:03:14,819 --> 00:03:17,780
Yeah, she was there at the beginning,
but not for very long.
59
00:03:17,864 --> 00:03:20,241
- What's the deal here?
- Kacy comes back.
60
00:03:20,325 --> 00:03:23,912
- I don't think she's a reliable witness.
- We want to get started writing.
61
00:03:23,995 --> 00:03:25,496
Barry, for God's sake.
62
00:03:30,168 --> 00:03:31,878
Look, just start writing.
63
00:03:33,546 --> 00:03:34,839
We'll find Rachel.
64
00:03:35,965 --> 00:03:37,717
If you build it, she will come.
65
00:03:39,928 --> 00:03:41,012
Go.
66
00:04:00,740 --> 00:04:04,035
It started with money,
as it so often does in New York.
67
00:04:10,208 --> 00:04:14,295
A crisp $100 bill
slipped across the smooth surface
68
00:04:14,379 --> 00:04:18,091
of the mid-century-inspired
concierge desk at 12 George.
69
00:04:21,344 --> 00:04:23,513
Later, Kacy Duke would recognize this
70
00:04:23,596 --> 00:04:25,765
as a substantial gift from the Universe.
71
00:04:39,946 --> 00:04:41,948
I'm sorry. What?
72
00:04:42,031 --> 00:04:44,701
- I don't know what you're saying.
- Damn it, come here.
73
00:04:46,494 --> 00:04:48,830
I have a friend
who I thought might know something,
74
00:04:48,913 --> 00:04:52,000
so I called her and checked in
and she dug around and...
75
00:04:53,084 --> 00:04:54,877
She just called me back and...
76
00:04:54,961 --> 00:04:55,962
You're killing me.
77
00:04:56,045 --> 00:04:58,840
I found Rachel,
and I know why she's not talking to you.
78
00:04:58,923 --> 00:04:59,923
What?
79
00:05:00,800 --> 00:05:03,136
She's dead? In a coma? What?
80
00:05:04,012 --> 00:05:06,097
Rachel sold her story to Vanity Fair.
81
00:05:07,724 --> 00:05:08,558
Mother fu...
82
00:06:13,915 --> 00:06:14,915
God.
83
00:06:29,806 --> 00:06:30,806
Okay.
84
00:06:42,276 --> 00:06:45,405
You have
reached Anna Delvey, leave a message.
85
00:06:45,488 --> 00:06:47,240
Anna, it's me.
86
00:06:47,323 --> 00:06:50,535
Um, I'm back in New York
so if you could wire me that money,
87
00:06:50,618 --> 00:06:51,953
that would be great.
88
00:06:52,036 --> 00:06:53,204
Thanks, talk later.
89
00:07:00,962 --> 00:07:04,549
Look, it happens all the time.
It doesn't mean your story's dead.
90
00:07:04,632 --> 00:07:06,968
It doesn't mean her story's alive either.
91
00:07:07,677 --> 00:07:09,971
Who's writing it?
Do we know who's writing it?
92
00:07:10,054 --> 00:07:11,389
My friend didn't have that intel.
93
00:07:11,472 --> 00:07:14,350
If it's someone like Nancy Jo Sales,
then I'm fucked.
94
00:07:14,434 --> 00:07:15,560
Yeah, that'd sink you.
95
00:07:15,643 --> 00:07:17,270
Damn it, I need to tell Landon.
96
00:07:17,353 --> 00:07:19,856
- No.
- You don't think I should tell Landon?
97
00:07:19,939 --> 00:07:21,399
What if Paul finds out first?
98
00:07:22,525 --> 00:07:24,694
- Can your story stand on its own?
- Yeah.
99
00:07:26,654 --> 00:07:29,073
God. I think so. Maybe.
100
00:07:29,157 --> 00:07:32,201
- You've done some great reporting.
- I'm not done writing it.
101
00:07:32,285 --> 00:07:34,120
You don't say a word to Landon.
102
00:07:34,203 --> 00:07:35,413
Lou?
103
00:07:36,622 --> 00:07:38,332
They're right. Let's shut up.
104
00:07:38,416 --> 00:07:42,044
No one says anything to Paul or Landon.
105
00:07:42,128 --> 00:07:44,297
Let's see the Vanity Fair piece first.
106
00:07:45,465 --> 00:07:48,009
We need to know
what you're up against.
107
00:07:48,092 --> 00:07:49,092
When does it come out?
108
00:07:49,135 --> 00:07:51,846
Print's out this week,
but online drops sometime today.
109
00:08:14,160 --> 00:08:15,077
Nice tan.
110
00:08:15,161 --> 00:08:16,871
Your Insta pictures were fire.
111
00:08:16,954 --> 00:08:19,123
- Thanks.
- Come on, spill the details, girl.
112
00:08:19,207 --> 00:08:22,168
I'm so jealous.
I've always wanted to go to Marrakesh.
113
00:08:22,251 --> 00:08:24,170
- Was it amazing?
- It was nice.
114
00:08:24,253 --> 00:08:27,006
Oh, my God, how did you swing La Mamounia?
115
00:08:27,089 --> 00:08:28,799
Did you get a secret zaddy?
116
00:08:28,883 --> 00:08:31,260
I'm sorry, guys,
my inbox is crazy and I have to work.
117
00:08:31,344 --> 00:08:32,864
- Spoil sport.
- I need to get to work.
118
00:08:32,929 --> 00:08:33,971
Uh, Rachel.
119
00:08:34,055 --> 00:08:35,681
Noah, what are you...
120
00:08:35,765 --> 00:08:37,892
I'm meeting
one of the photography editors.
121
00:08:38,643 --> 00:08:40,728
Marrakesh was crazy. Right?
122
00:08:41,604 --> 00:08:42,604
How are you?
123
00:08:43,022 --> 00:08:44,607
I might have, like, PTSD.
124
00:08:45,274 --> 00:08:47,485
They charged my card
with the full amount.
125
00:08:47,568 --> 00:08:50,488
- What the fuck?
- Right? But Anna will fix it.
126
00:08:50,571 --> 00:08:51,571
It's fine.
127
00:08:53,157 --> 00:08:54,742
I've got to go to this meeting.
128
00:08:54,825 --> 00:08:56,827
Do you want to grab dinner sometime?
129
00:08:59,830 --> 00:09:00,830
I can't.
130
00:09:02,708 --> 00:09:03,918
I'll see you around.
131
00:09:16,264 --> 00:09:20,851
Anna, still no wire.
Have to pay work credit card ASAP.
132
00:09:26,232 --> 00:09:28,901
Oh, no! So sorry, bank screw up.
133
00:09:28,985 --> 00:09:31,445
I'm traveling. Wire arriving tomorrow.
134
00:09:31,529 --> 00:09:32,863
Sorry about screw up.
135
00:09:34,574 --> 00:09:37,159
- Rachel.
- Oh. Coming.
136
00:09:48,796 --> 00:09:50,339
Heads up, here we go.
137
00:09:53,718 --> 00:09:56,846
"As an added bonus,
she paid for everything."
138
00:09:58,222 --> 00:09:59,807
Wait, she wrote it herself?
139
00:10:02,226 --> 00:10:03,978
It's a first-hand account.
140
00:10:04,061 --> 00:10:06,897
She wrote it herself.
This is really good for us.
141
00:10:06,981 --> 00:10:09,650
Kent!
We got scooped by Vanity Fair?
142
00:10:09,734 --> 00:10:11,444
He does not seem to think so.
143
00:10:11,527 --> 00:10:12,527
Oh, shit.
144
00:10:15,948 --> 00:10:16,948
Mmm.
145
00:10:21,954 --> 00:10:24,123
People are going to lose their minds.
146
00:10:26,000 --> 00:10:27,168
Still no wire.
147
00:10:27,251 --> 00:10:28,878
Bank fuck-up. It's coming.
148
00:10:29,420 --> 00:10:31,339
Anna, I could get in trouble.
149
00:10:31,422 --> 00:10:35,635
It was sent today.
I can send you confirmation slip.
150
00:10:37,928 --> 00:10:38,929
Rachel.
151
00:10:39,764 --> 00:10:42,016
- I'm sorry.
- What is with you these days?
152
00:10:43,934 --> 00:10:45,436
What's the holdup?
153
00:10:45,519 --> 00:10:46,896
It's coming.
154
00:10:46,979 --> 00:10:49,357
Small problem
with international transfers.
155
00:10:49,440 --> 00:10:51,025
Anna, what's going on?
156
00:10:51,901 --> 00:10:53,861
What do you mean?
Everything's cool.
157
00:10:53,944 --> 00:10:55,571
You'll have the money by Monday.
158
00:10:55,655 --> 00:10:57,782
I asked for next month's photos.
159
00:10:57,865 --> 00:10:59,575
Sorry.
160
00:11:05,665 --> 00:11:07,249
Anna, I need the money back.
161
00:11:07,333 --> 00:11:10,169
Minor delay.
Fixing it now. So sorry.
162
00:11:10,252 --> 00:11:12,296
Wire will be completed today.
163
00:11:12,380 --> 00:11:13,631
Had to move hotels.
164
00:11:13,714 --> 00:11:15,174
Beekman, so basic.
165
00:11:16,467 --> 00:11:17,467
Rachel.
166
00:11:19,387 --> 00:11:20,387
Rachel.
167
00:11:21,180 --> 00:11:24,141
If you won't focus,
I'll find someone else to assist me.
168
00:11:24,225 --> 00:11:25,643
You're just in my way right now.
169
00:11:27,561 --> 00:11:28,729
Come on.
170
00:11:33,025 --> 00:11:36,070
You've reached
Anna Delvey. Leave a message.
171
00:11:36,654 --> 00:11:39,031
Anna, it's been three months.
172
00:11:39,115 --> 00:11:42,618
Okay, I need that $62,000.
I have to pay off my work credit card.
173
00:11:42,702 --> 00:11:44,829
I've used up all my money
on the minimum payments.
174
00:11:44,912 --> 00:11:47,540
Okay, please, Anna,
you have to pay me back.
175
00:11:52,294 --> 00:11:55,256
I'm not
insulting the Vanity Fair piece,
176
00:11:55,339 --> 00:11:56,841
I'm not saying it's bad journalism.
177
00:11:56,924 --> 00:11:58,926
I'm saying it's not journalism at all.
178
00:11:59,009 --> 00:12:01,053
Because Rachel wrote it herself.
179
00:12:01,137 --> 00:12:02,972
She's not a writer or a journalist.
180
00:12:03,055 --> 00:12:04,181
We still got scooped.
181
00:12:04,265 --> 00:12:06,100
No, this is not scooped.
182
00:12:06,183 --> 00:12:08,436
It's not a real article.
183
00:12:08,519 --> 00:12:09,437
There's no facts,
184
00:12:09,520 --> 00:12:11,981
there's no research,
there's no interviews.
185
00:12:12,064 --> 00:12:15,401
She's just complaining about her friend.
186
00:12:15,484 --> 00:12:18,904
It's basically
an email girls trip gone wrong.
187
00:12:18,988 --> 00:12:20,156
Which goes to my point
188
00:12:20,239 --> 00:12:22,992
about lack of content
and interest in a story like this.
189
00:12:23,075 --> 00:12:26,495
Paul, her piece lacks content.
190
00:12:26,579 --> 00:12:28,247
Rachel is in the dark.
191
00:12:28,873 --> 00:12:31,542
She's got no clue about the banks,
192
00:12:31,625 --> 00:12:34,670
the law firms
or the true scale of what Anna did.
193
00:12:34,754 --> 00:12:36,839
My piece is about the swindle
194
00:12:36,922 --> 00:12:39,467
that is the American dream
in the 21st century.
195
00:12:39,550 --> 00:12:42,261
I am talking
about the theft of our ideals.
196
00:12:42,344 --> 00:12:45,347
The stealing of a presidency,
the fetters on female ambition.
197
00:12:45,431 --> 00:12:47,558
It's about
why scam culture is here to stay.
198
00:12:47,641 --> 00:12:49,268
My story has a place.
199
00:12:49,977 --> 00:12:51,353
It has a right to exist.
200
00:12:53,272 --> 00:12:54,607
Your pages have something.
201
00:12:56,901 --> 00:12:57,901
But I don't know.
202
00:12:58,611 --> 00:12:59,611
I feel...
203
00:13:01,155 --> 00:13:03,282
like we should just cut our losses.
204
00:13:03,365 --> 00:13:04,365
Landon.
205
00:13:05,284 --> 00:13:06,577
Landon.
206
00:13:13,542 --> 00:13:14,542
Keep writing.
207
00:13:15,252 --> 00:13:16,252
Finish the story.
208
00:13:17,880 --> 00:13:20,466
- Then I'll decide.
- Thank you.
209
00:13:37,149 --> 00:13:39,860
- I'm glad you called.
- I'm glad you were free.
210
00:13:40,986 --> 00:13:42,154
Good to see you.
211
00:13:42,238 --> 00:13:44,198
Away from all that crazy.
212
00:13:44,281 --> 00:13:45,281
Right.
213
00:13:46,826 --> 00:13:48,828
Uh, what do you have coming up?
214
00:13:49,328 --> 00:13:52,873
Mmm, this buddy of mine, uh,
his band's playing Glastonbury.
215
00:13:52,957 --> 00:13:53,957
Cool, right?
216
00:13:54,458 --> 00:13:58,921
So, uh, they want me to go on the road
and take photos and document it.
217
00:13:59,588 --> 00:14:01,382
- Amazing.
- Yeah. How about you?
218
00:14:02,800 --> 00:14:05,553
I have no idea what I'm doing.
219
00:14:06,387 --> 00:14:08,764
I'm still waiting for Anna to pay me back.
220
00:14:08,848 --> 00:14:10,724
Wow. She hasn't paid you back?
221
00:14:11,809 --> 00:14:13,352
I've been hiding it.
222
00:14:13,435 --> 00:14:14,812
At work...
223
00:14:14,895 --> 00:14:16,647
I don't know how much longer I...
224
00:14:16,730 --> 00:14:20,359
She said she was staying at the Beekman,
but I don't think she's there anymore.
225
00:14:20,442 --> 00:14:23,779
It's not like I'm asking her
to deliver cash to me by hand.
226
00:14:23,863 --> 00:14:26,949
I just need her
to push a button or make a call.
227
00:14:28,993 --> 00:14:31,453
I don't even know where she is.
I hope she's okay.
228
00:14:31,537 --> 00:14:35,207
Rach, you've got to look out for yourself.
229
00:14:36,625 --> 00:14:37,668
What do you mean?
230
00:14:39,378 --> 00:14:40,379
Anna's my friend.
231
00:14:40,462 --> 00:14:42,715
After everything
that went down in Marrakesh,
232
00:14:42,798 --> 00:14:44,758
that you continue to call her that...
233
00:14:46,051 --> 00:14:47,177
Anna's not your friend
234
00:14:47,261 --> 00:14:49,138
or she wouldn't have
put you through all that.
235
00:14:49,221 --> 00:14:50,598
She definitely puts herself first.
236
00:14:50,681 --> 00:14:52,433
Well, she's different. That's all.
237
00:14:52,516 --> 00:14:55,728
She exists on a different plane,
but she is good for it.
238
00:14:55,811 --> 00:14:58,397
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm.
239
00:14:59,231 --> 00:15:00,733
Everything's going to be fine.
240
00:15:13,829 --> 00:15:14,830
Big night out?
241
00:15:14,914 --> 00:15:15,914
Oh, uh...
242
00:15:16,540 --> 00:15:18,334
I was... I couldn't sleep.
243
00:15:18,417 --> 00:15:20,961
Living your best life.
I see you, Rachel Williams.
244
00:15:34,391 --> 00:15:35,643
Oh, thank God.
245
00:15:42,816 --> 00:15:43,943
What the hell?
246
00:15:56,538 --> 00:15:59,541
You've reached
Anna Delvey. Leave a message.
247
00:16:00,084 --> 00:16:01,084
Anna...
248
00:16:02,753 --> 00:16:03,671
Am I interrupting?
249
00:16:03,754 --> 00:16:06,799
Um, hi, Linda. Did you need something?
250
00:16:06,882 --> 00:16:10,010
I'm trying to get my steps for the day.
Figured I'd walk down.
251
00:16:10,094 --> 00:16:12,471
Did you get my email from last week?
252
00:16:12,554 --> 00:16:13,764
The week before?
253
00:16:13,847 --> 00:16:16,392
Oh, my God. Did I miss something?
254
00:16:16,475 --> 00:16:21,230
I'm sorry. Clara has this big trip.
I've been booking flights and travel.
255
00:16:21,313 --> 00:16:22,231
Um...
256
00:16:22,314 --> 00:16:23,232
Three countries.
257
00:16:23,315 --> 00:16:24,942
I had a message from AmEx.
258
00:16:25,025 --> 00:16:28,278
Something about
an unpaid balance on your corporate card.
259
00:16:28,362 --> 00:16:29,405
Oh.
260
00:16:29,488 --> 00:16:30,489
Mine?
261
00:16:33,117 --> 00:16:35,869
Look, Marco's doing
his quarterly checks next week,
262
00:16:35,953 --> 00:16:38,747
so you'd better pay
whatever needs paying by then.
263
00:16:38,831 --> 00:16:42,126
Definitely. I'll have everything cleared.
I must have forgotten.
264
00:16:42,793 --> 00:16:43,793
Sure.
265
00:16:53,512 --> 00:16:54,512
Come on.
266
00:16:58,934 --> 00:17:01,937
You've reached
Anna Delvey. Leave a message.
267
00:17:02,021 --> 00:17:04,481
Look, Anna, it's me.
268
00:17:04,565 --> 00:17:08,110
You only sent 5,000, what about the rest?
I need the rest of the money.
269
00:17:08,193 --> 00:17:10,446
Look, someone at work knows.
270
00:17:10,529 --> 00:17:12,614
Anna, call me back. Please.
271
00:17:12,698 --> 00:17:14,324
I am losing my mind here.
272
00:17:14,408 --> 00:17:15,659
I have to pay that bill.
273
00:17:18,996 --> 00:17:20,372
Sorry, sorry.
274
00:17:20,456 --> 00:17:22,166
All this time Anna was where?
275
00:17:22,833 --> 00:17:25,377
She'd left the Beekman, right?
276
00:17:25,461 --> 00:17:27,379
Anna gets back from abroad.
277
00:17:27,463 --> 00:17:30,049
The 12 George
won't have anything to do with her,
278
00:17:30,132 --> 00:17:31,717
so she checks into the Beekman.
279
00:17:31,800 --> 00:17:32,968
No surprises.
280
00:17:33,052 --> 00:17:35,804
It takes less than a month
for the people at the Beekman
281
00:17:35,888 --> 00:17:39,224
to realize
Anna's not the bill-paying type.
282
00:17:39,308 --> 00:17:41,810
After that, she decamps for the W.
283
00:17:44,021 --> 00:17:46,690
This is really good stuff.
You could use this, Vivian.
284
00:17:49,109 --> 00:17:50,527
Where are you going?
285
00:17:51,195 --> 00:17:52,196
Uh...
286
00:17:52,905 --> 00:17:54,782
I'll be back. I thought of something.
287
00:17:56,742 --> 00:18:01,747
So, this whole time Rachel's trying
to get her money back, Anna's homeless.
288
00:18:01,830 --> 00:18:05,125
Missing wire transfers
from hotel to hotel.
289
00:18:05,209 --> 00:18:06,752
The luxurious hobo.
290
00:18:06,835 --> 00:18:10,047
Exactly. Not that Rachel knew that.
291
00:18:13,967 --> 00:18:16,762
Hi, this is Vivian Kent for Dr. Harris.
292
00:18:18,388 --> 00:18:20,557
Can you tell her
to meet me at the hospital?
293
00:18:20,641 --> 00:18:21,767
Something's happening.
294
00:18:37,825 --> 00:18:39,368
Something you want to tell me?
295
00:18:40,911 --> 00:18:44,665
You let her spend $62,000
on your company AmEx?
296
00:18:44,748 --> 00:18:45,666
I didn't let her.
297
00:18:45,749 --> 00:18:48,794
I mean, I did,
but she's supposed to pay me back.
298
00:18:48,877 --> 00:18:50,671
- She is so rich.
- Talk to Marco.
299
00:18:50,754 --> 00:18:51,839
I can't.
300
00:18:51,922 --> 00:18:56,009
He'll see it for himself in like two days.
It'll be better if you tell him first.
301
00:18:56,093 --> 00:18:58,053
Then Condé Nast can set legal onto her.
302
00:18:58,137 --> 00:18:59,721
No, she says a check is coming.
303
00:18:59,805 --> 00:19:00,639
Get a grip.
304
00:19:00,722 --> 00:19:03,183
She's been stringing you along
for three months.
305
00:19:03,267 --> 00:19:04,518
Tell him, or I will.
306
00:19:04,601 --> 00:19:05,853
She paid back some of it.
307
00:19:05,936 --> 00:19:08,730
If she pays back the rest,
then Marco doesn't ever have to know.
308
00:19:08,814 --> 00:19:10,232
Do you think this is grade school?
309
00:19:10,315 --> 00:19:11,900
This is fraud.
310
00:19:11,984 --> 00:19:13,861
It's police. It's jail time.
311
00:19:14,611 --> 00:19:17,239
This is serious, Rachel.
You have to turn her in.
312
00:19:17,322 --> 00:19:18,657
You don't know her!
313
00:19:19,908 --> 00:19:24,538
Look... To you
she's an inconvenient accounting holdup.
314
00:19:25,664 --> 00:19:27,291
To me, she's my friend.
315
00:19:28,292 --> 00:19:31,795
And I am not turning
a foreign woman over to the police.
316
00:19:31,879 --> 00:19:33,297
Not in Trump's America.
317
00:19:34,047 --> 00:19:35,966
Not when I actually know her.
318
00:19:36,049 --> 00:19:37,801
And know she's a good person.
319
00:19:37,885 --> 00:19:40,220
And know that whatever
she's going through,
320
00:19:40,304 --> 00:19:43,056
she is going to figure it out
and come out stronger for.
321
00:19:44,099 --> 00:19:45,099
Same as I will.
322
00:20:01,867 --> 00:20:03,410
Hey, what happened? What's going on?
323
00:20:03,493 --> 00:20:06,246
- Nothing is going on.
- Something's going on.
324
00:20:06,330 --> 00:20:10,209
What happened was,
I can see the baby's head is now engaged.
325
00:20:10,292 --> 00:20:12,044
Engaged? Oh, my God, okay.
326
00:20:12,127 --> 00:20:13,420
Engaged, engaged is what?
327
00:20:13,503 --> 00:20:15,923
That's not serious. That's not married.
328
00:20:16,590 --> 00:20:17,590
Vivian,
329
00:20:18,091 --> 00:20:20,969
two days, three tops, and you're in labor.
330
00:20:21,053 --> 00:20:25,349
I want only gentle walks,
low stress and relaxation from now on.
331
00:20:26,058 --> 00:20:27,058
You've got it.
332
00:20:28,602 --> 00:20:31,605
Vivian, you've got
to take care of yourself.
333
00:20:31,688 --> 00:20:32,688
I will.
334
00:20:33,357 --> 00:20:34,357
I promise.
335
00:20:44,409 --> 00:20:45,409
Hello?
336
00:20:46,411 --> 00:20:47,996
Uh, Anna?
337
00:20:48,956 --> 00:20:50,040
Anna, are you there?
338
00:20:50,749 --> 00:20:52,459
I'm here, Rachel. What's up?
339
00:20:53,669 --> 00:20:54,669
Uh...
340
00:20:55,128 --> 00:20:58,006
I don't know
if you got any of my messages,
341
00:20:58,090 --> 00:21:01,426
but I'm still waiting
on that wire transfer.
342
00:21:02,010 --> 00:21:05,472
You know what,
I'm so fed up with this wire thing.
343
00:21:05,555 --> 00:21:11,144
I'm at the W, why don't I go to the bank
and get a cashier's check for you?
344
00:21:11,228 --> 00:21:12,813
You can come and collect it.
345
00:21:12,896 --> 00:21:14,064
Does that work?
346
00:21:14,147 --> 00:21:16,400
It works. That works.
347
00:21:16,483 --> 00:21:17,818
I'll come in today.
348
00:21:21,405 --> 00:21:24,658
Yes! I knew it! Yes.
349
00:21:29,663 --> 00:21:32,291
In her article,
Rachel talks about an intervention.
350
00:21:33,375 --> 00:21:34,501
Mmm-hmm.
351
00:21:34,584 --> 00:21:36,169
No one mentioned that to me.
352
00:21:36,253 --> 00:21:37,921
Not Anna, not Kacy.
353
00:21:39,256 --> 00:21:41,425
All right,
car will be here in four minutes.
354
00:21:43,802 --> 00:21:46,847
First babies are always late.
Everybody always says that.
355
00:21:47,889 --> 00:21:50,100
Your sister. Her baby was late, right?
356
00:21:50,851 --> 00:21:52,019
Rue was a week early.
357
00:21:55,439 --> 00:21:57,316
- What are you doing?
- Calling an Uber.
358
00:21:58,275 --> 00:21:59,359
Are you serious?
359
00:22:00,485 --> 00:22:01,862
Jack, my story isn't done.
360
00:22:04,114 --> 00:22:05,741
I'm close. I just...
361
00:22:07,034 --> 00:22:09,536
- I need to talk to Kacy.
- Did you hear Dr. Harris?
362
00:22:09,619 --> 00:22:12,706
Rest. Relaxation. Gentle walks.
363
00:22:12,789 --> 00:22:14,583
Vivian, this is not a drill.
364
00:22:14,666 --> 00:22:17,127
We're at zero dark baby.
And we're not even ready.
365
00:22:17,794 --> 00:22:21,214
The nursery's not done,
we haven't child-proofed the house.
366
00:22:21,298 --> 00:22:24,426
We need that baby monitor with the things.
367
00:22:24,509 --> 00:22:25,761
We have no diapers.
368
00:22:25,844 --> 00:22:29,348
Look, people have babies every day.
369
00:22:29,431 --> 00:22:31,266
People squat in fields.
370
00:22:31,350 --> 00:22:33,769
We are not special.
371
00:22:34,978 --> 00:22:36,438
So, we don't have this stuff.
372
00:22:36,521 --> 00:22:37,647
This is where we are.
373
00:22:37,731 --> 00:22:40,901
We're not bad parents
because she's not here yet to parent.
374
00:22:40,984 --> 00:22:42,319
So you know what we do?
375
00:22:42,402 --> 00:22:45,864
Whatever it takes to be ready
when she gets here.
376
00:22:45,947 --> 00:22:49,493
I need to get this story
out of my head and onto the page.
377
00:22:49,576 --> 00:22:52,037
I need to get this done. I need to finish.
378
00:22:52,120 --> 00:22:55,165
I need to have this baby,
knowing that I kicked ass.
379
00:22:55,248 --> 00:22:56,291
And won.
380
00:22:57,501 --> 00:22:58,752
Can you get behind that?
381
00:23:03,715 --> 00:23:06,051
Can you do it in two days?
382
00:23:08,637 --> 00:23:10,097
I have to. It's now or never.
383
00:23:27,531 --> 00:23:28,615
What the hell?
384
00:23:32,244 --> 00:23:33,412
Can I help you?
385
00:23:36,164 --> 00:23:38,583
I'm looking for my friend. Anna Delvey.
386
00:23:38,667 --> 00:23:40,168
She's not with us anymore.
387
00:23:41,086 --> 00:23:42,379
Look, I need to see her.
388
00:23:42,462 --> 00:23:44,923
She left a check for me,
I have to get it from her room.
389
00:23:45,006 --> 00:23:46,258
She left a check for you?
390
00:23:47,676 --> 00:23:50,095
What do you mean
she's not with you anymore?
391
00:23:50,178 --> 00:23:52,472
She hasn't... She hasn't paid you?
392
00:23:52,556 --> 00:23:55,851
I'm unable to discuss
the personal affairs of any of our guests.
393
00:23:55,934 --> 00:23:59,646
Or any ongoing financial disputes,
or irregularities they may have with us.
394
00:24:00,313 --> 00:24:03,233
Or the Beekman. Or the Mercer.
395
00:24:08,029 --> 00:24:09,990
Okay.
396
00:24:14,161 --> 00:24:15,161
God.
397
00:24:17,414 --> 00:24:19,166
So what am I supposed to do?
398
00:24:20,459 --> 00:24:22,794
You don't understand,
I'm just a normal person.
399
00:24:23,795 --> 00:24:25,172
She's rich.
400
00:24:25,255 --> 00:24:26,506
Really rich.
401
00:24:26,590 --> 00:24:27,716
Rich?
402
00:24:28,633 --> 00:24:30,093
It doesn't seem that way.
403
00:24:32,345 --> 00:24:37,434
While Rachel's losing her mind waiting
for Anna to pay her back, Anna is where?
404
00:24:37,517 --> 00:24:38,727
By that point she's in jail.
405
00:24:38,810 --> 00:24:41,104
The W Hotel
called the cops on her for non-payment.
406
00:24:41,188 --> 00:24:42,189
That's right.
407
00:24:42,272 --> 00:24:44,691
Here's the arrest paperwork
and booking log.
408
00:24:46,401 --> 00:24:48,278
That's when she first met Todd.
409
00:24:49,529 --> 00:24:51,656
I got you out on bail but this isn't over.
410
00:24:51,740 --> 00:24:54,284
I mean, what is happening in America?
411
00:24:54,367 --> 00:24:56,369
I had high hopes for your new president.
412
00:24:56,453 --> 00:24:58,497
This would never happen to me in Europe.
413
00:24:58,580 --> 00:25:01,124
Especially not in Germany
or Paris where I'm better known.
414
00:25:01,208 --> 00:25:04,002
Sorry if I missed this,
but why didn't you pay?
415
00:25:04,085 --> 00:25:05,253
I mean, I tried to,
416
00:25:05,337 --> 00:25:08,757
but I guess I didn't warn
my bank that I was traveling, so...
417
00:25:08,840 --> 00:25:10,467
Cards weren't working. Got it.
418
00:25:10,550 --> 00:25:13,303
They put me in handcuffs and everything.
419
00:25:13,386 --> 00:25:14,386
Can you imagine?
420
00:25:15,430 --> 00:25:16,515
Yeah. They do that.
421
00:25:16,598 --> 00:25:20,435
I mean, they should be
more considerate of someone's stature.
422
00:25:20,519 --> 00:25:22,270
When you represented Alec Baldwin,
423
00:25:22,354 --> 00:25:27,275
I'm sure they didn't put him in shackles
if he went after a paparazzi or whatever.
424
00:25:27,359 --> 00:25:29,528
I didn't represent Alec Baldwin.
425
00:25:30,445 --> 00:25:33,782
- But, it said online when you...
- Mr. Baldwin had a stalker.
426
00:25:34,824 --> 00:25:36,034
I represented her.
427
00:25:36,701 --> 00:25:37,701
The stalker?
428
00:25:37,744 --> 00:25:38,744
So...
429
00:25:39,538 --> 00:25:42,374
what happens now
is that you sign this form
430
00:25:42,457 --> 00:25:44,751
that allows me
to put a lien on your assets
431
00:25:44,834 --> 00:25:47,921
in case of some other mishap
with your finances down the line.
432
00:25:48,004 --> 00:25:51,132
And I get to work on making
this go from a criminal matter
433
00:25:51,216 --> 00:25:54,594
back to the misunderstanding
that I'm sure it was.
434
00:25:59,599 --> 00:26:00,599
One other thing.
435
00:26:01,393 --> 00:26:04,062
Because of all this bank trouble,
436
00:26:04,145 --> 00:26:06,773
I'm still having
a hard time with my credit cards,
437
00:26:06,856 --> 00:26:08,942
so, I'll just need to stay with you.
438
00:26:09,025 --> 00:26:10,610
It'll only be for a few nights.
439
00:26:10,694 --> 00:26:11,820
Absolutely not.
440
00:26:17,033 --> 00:26:18,451
How are you doing with this?
441
00:26:18,535 --> 00:26:20,704
This story makes her look so bad.
442
00:26:20,787 --> 00:26:22,497
We didn't even know half this stuff.
443
00:26:22,581 --> 00:26:24,583
Did you read
this part about the intervention?
444
00:26:24,666 --> 00:26:26,960
I know. You talk to Anna?
445
00:26:27,043 --> 00:26:29,212
Not yet. This case is going to kill me.
446
00:26:35,302 --> 00:26:37,887
You didn't tell me
anything about an intervention.
447
00:26:39,431 --> 00:26:40,557
Rachel was a mess.
448
00:26:40,640 --> 00:26:42,642
This girl had left her
hanging for so long,
449
00:26:42,726 --> 00:26:44,477
then this story about her being busted...
450
00:26:44,561 --> 00:26:46,896
Back up,
who decided that you should confront her?
451
00:26:46,980 --> 00:26:47,980
Me, I guess.
452
00:26:49,899 --> 00:26:53,778
I'm all live and let live, but...
I thought, let's fix this.
453
00:26:54,571 --> 00:26:56,615
Get Anna to admit what's wrong,
454
00:26:56,698 --> 00:26:58,491
get Rachel her money, help Anna.
455
00:26:58,575 --> 00:27:00,452
Maybe call her parents if she needed.
456
00:27:02,912 --> 00:27:05,040
I told Anna
to come meet me for drinks.
457
00:27:05,123 --> 00:27:07,375
I said my friend Nicole
458
00:27:07,459 --> 00:27:09,961
was in the neighborhood
and would bring her.
459
00:27:10,045 --> 00:27:12,047
Nicole? Your client got involved?
460
00:27:14,799 --> 00:27:16,217
That was a mistake.
461
00:27:16,301 --> 00:27:19,095
She was here
when Rachel showed up in tears.
462
00:27:20,930 --> 00:27:23,558
Tighten that core, navel to spine.
463
00:27:23,642 --> 00:27:24,851
It hurts.
464
00:27:26,561 --> 00:27:27,561
Shit.
465
00:27:32,817 --> 00:27:34,861
She wants us to have the kids over.
466
00:27:35,904 --> 00:27:40,492
Why the fuck should I have
those vampires ruin our holiday weekend?
467
00:27:42,118 --> 00:27:44,579
Nicole, deep breath.
468
00:27:45,622 --> 00:27:47,499
Remember what I said
about staying present.
469
00:27:47,582 --> 00:27:50,710
The past is your teacher,
but the present is your creation.
470
00:27:53,421 --> 00:27:54,421
What did she do?
471
00:27:58,051 --> 00:27:59,552
Look at me.
472
00:28:00,553 --> 00:28:03,640
You have let Anna take too much,
it is time to stand in your power.
473
00:28:03,723 --> 00:28:04,808
I don't have any power.
474
00:28:04,891 --> 00:28:07,560
That is not true.
You have to claim your power back.
475
00:28:07,644 --> 00:28:10,397
You have to take up space
and demand what you need.
476
00:28:10,480 --> 00:28:13,858
It's time for you
to love yourself and put yourself first.
477
00:28:15,944 --> 00:28:16,945
Do you think she'll come?
478
00:28:17,028 --> 00:28:19,197
Nicole is picking her up right now.
479
00:28:20,699 --> 00:28:22,158
- I'm scared.
- No.
480
00:28:22,784 --> 00:28:24,160
You are brave.
481
00:28:24,244 --> 00:28:25,870
And you're going to face her.
482
00:28:25,954 --> 00:28:27,831
And how are you
going to flip the narrative?
483
00:28:27,914 --> 00:28:29,541
By standing in my power.
484
00:28:29,624 --> 00:28:31,418
- Good.
- Because I am a bad bitch.
485
00:28:31,501 --> 00:28:32,836
Yes, you are!
486
00:28:32,919 --> 00:28:34,045
Now let's do this.
487
00:28:34,671 --> 00:28:35,671
Yeah.
488
00:28:35,714 --> 00:28:38,133
- I'm a bad bitch.
- I'm a bad bitch.
489
00:28:38,216 --> 00:28:40,069
- Bad bitch. Bad...
- Bad bitch.
490
00:28:40,093 --> 00:28:41,344
Kacy wants to meet here?
491
00:28:41,428 --> 00:28:42,512
She's waiting for us.
492
00:28:44,180 --> 00:28:45,765
Oh, my God, Kacy.
493
00:28:45,849 --> 00:28:49,144
What are we doing on this side of town?
Everyone's so old.
494
00:28:50,103 --> 00:28:51,396
Rachel.
495
00:28:54,399 --> 00:28:55,525
What the fuck is this?
496
00:28:57,235 --> 00:28:58,236
An intervention?
497
00:29:09,581 --> 00:29:12,375
I have a business to run
and you're wasting my time.
498
00:29:12,459 --> 00:29:15,628
You paid me that 5,000, and I am grateful
499
00:29:15,712 --> 00:29:17,672
but please, okay, I need the rest.
500
00:29:17,756 --> 00:29:19,466
Just transfer it.
501
00:29:19,549 --> 00:29:22,552
The head of finance is back
and I can't let him find out.
502
00:29:22,635 --> 00:29:25,430
Tell us the truth about Marrakesh.
Where is Rachel's money?
503
00:29:26,347 --> 00:29:28,057
I told you. I'll pay you back.
504
00:29:28,141 --> 00:29:31,102
It's been three months,
Anna, three months.
505
00:29:31,186 --> 00:29:32,562
I know you're my friend
506
00:29:32,645 --> 00:29:36,316
and you don't want to hurt me so please,
just give me back that money.
507
00:29:36,399 --> 00:29:37,275
Please, Anna.
508
00:29:37,358 --> 00:29:39,694
Why are you being like this? So dramatic.
509
00:29:40,487 --> 00:29:42,030
I'm being dramatic?
510
00:29:42,113 --> 00:29:45,617
You always pretend to promote peace,
but really you just love a riot.
511
00:29:45,700 --> 00:29:49,120
- You crave drama.
- You've left her in a horrible situation.
512
00:29:49,204 --> 00:29:51,706
She's about to lose her apartment.
She could lose her job.
513
00:29:51,790 --> 00:29:53,041
Talk to us, Anna.
514
00:29:53,124 --> 00:29:56,377
What's happening?
What's going on with your trust fund?
515
00:29:56,461 --> 00:29:58,505
Do you need us
to call someone, your parents?
516
00:29:58,588 --> 00:29:59,839
Who do you think you are?
517
00:29:59,923 --> 00:30:02,133
You owe Rachel $57,000.
518
00:30:02,217 --> 00:30:05,512
If you're not honest with us,
we can't help.
519
00:30:05,595 --> 00:30:08,681
Do you really believe
all this bullshit affirmation?
520
00:30:08,765 --> 00:30:11,935
What are you crying for?
I told you this would be sorted.
521
00:30:12,018 --> 00:30:13,353
Are you fucking kidding me?
522
00:30:15,396 --> 00:30:17,065
Who the fuck are you?
523
00:30:17,732 --> 00:30:19,400
Calm down, Nicole. It's okay.
524
00:30:19,484 --> 00:30:21,027
- No, it isn't.
- God.
525
00:30:21,110 --> 00:30:23,738
Look at your friend,
crying like a rag doll.
526
00:30:23,822 --> 00:30:25,615
She's a pathetic mess because of you.
527
00:30:25,698 --> 00:30:28,076
This is none of your business.
You don't know me.
528
00:30:28,159 --> 00:30:29,828
I know a million girls just like you.
529
00:30:29,911 --> 00:30:30,911
Unlikely.
530
00:30:30,954 --> 00:30:33,957
This is all so stupid and short-sighted.
531
00:30:34,874 --> 00:30:36,751
You're all so basic.
532
00:30:36,835 --> 00:30:39,128
You don't know
what it's like to create something.
533
00:30:39,212 --> 00:30:42,340
Ugh! Please! You're a liar.
534
00:30:42,423 --> 00:30:43,591
Everyone can see that.
535
00:30:43,675 --> 00:30:45,218
Just give her the money you owe her.
536
00:30:45,301 --> 00:30:47,220
Enough, Nicole. Anna...
537
00:30:47,303 --> 00:30:49,055
Just stop, Anna.
538
00:30:49,138 --> 00:30:51,724
Okay, stop. Just tell us the truth.
539
00:30:52,642 --> 00:30:55,395
I'm creating something
that's going to be iconic.
540
00:30:55,478 --> 00:30:57,480
But you're bothering me
about credit card bills?
541
00:30:57,564 --> 00:31:01,067
Do you know
how many things I have on my mind?
542
00:31:01,150 --> 00:31:05,071
I've got lawyers and financiers
who are helping me create ADF.
543
00:31:05,154 --> 00:31:07,866
I'm leasing
a whole fucking building on Park Avenue.
544
00:31:07,949 --> 00:31:10,285
- Bullshit.
- What do you know?
545
00:31:10,368 --> 00:31:12,745
She's right. It's bullshit.
You're not leasing 281 Park.
546
00:31:12,829 --> 00:31:14,831
You can't talk to me like that, Kacy.
547
00:31:16,457 --> 00:31:17,375
You're fired.
548
00:31:17,458 --> 00:31:19,627
Girl, I already fired you.
549
00:31:19,711 --> 00:31:22,338
You aren't leasing 281 Park
because it's already been leased.
550
00:31:22,422 --> 00:31:24,507
- That's not true.
- Actually, it is.
551
00:31:25,133 --> 00:31:26,384
Says so right there.
552
00:31:44,485 --> 00:31:46,070
That's fake news.
553
00:31:46,154 --> 00:31:48,656
- Are you for real?
- No, this is my building.
554
00:31:48,740 --> 00:31:50,366
- Anna, what's going on?
- Anna...
555
00:31:51,367 --> 00:31:52,619
Fuck you, Kacy!
556
00:31:52,702 --> 00:31:55,204
Screw you and your psychobabble bullshit!
557
00:31:55,288 --> 00:31:58,082
You have no clue what it's like for me.
558
00:31:58,166 --> 00:31:59,334
I'm a boss.
559
00:31:59,417 --> 00:32:03,463
I'm trying to build a foundation
and I'm surrounded by a bunch of amateurs!
560
00:32:03,546 --> 00:32:06,299
Please, Anna. I am begging you.
561
00:32:06,382 --> 00:32:08,343
No! I'm doing everything I can.
562
00:32:08,426 --> 00:32:11,095
Do you think
I have time to waste with this?
563
00:32:11,179 --> 00:32:14,349
Your money is coming.
Why can't you just listen?
564
00:32:18,561 --> 00:32:20,104
I thought you were my friend.
565
00:32:21,606 --> 00:32:23,066
But this is how you treat me?
566
00:32:23,691 --> 00:32:26,027
After everything I've done for you?
567
00:32:26,110 --> 00:32:29,447
Anna, you need to stop.
Tell us the truth and we can try to help.
568
00:32:29,530 --> 00:32:31,574
Please, Anna.
569
00:32:32,867 --> 00:32:34,619
I need that money.
570
00:32:35,328 --> 00:32:36,788
This has gone too far.
571
00:32:43,419 --> 00:32:45,380
I'm going to the bathroom.
572
00:32:50,635 --> 00:32:51,719
That bitch is crazy.
573
00:32:51,803 --> 00:32:54,263
I should've known
this was never going to work.
574
00:32:54,347 --> 00:32:57,725
Give it time,
I think we're getting through to her,
575
00:32:57,809 --> 00:32:59,686
- she's starting to listen.
- You think so?
576
00:32:59,769 --> 00:33:00,853
Yes.
577
00:33:00,937 --> 00:33:02,522
- She's running.
- What?
578
00:33:02,605 --> 00:33:03,648
Anna!
579
00:33:13,908 --> 00:33:15,451
Whole thing was a disaster.
580
00:33:16,119 --> 00:33:18,079
I told Rachel
we should contact Anna's parents.
581
00:33:18,162 --> 00:33:20,456
We could find them online or something.
582
00:33:20,540 --> 00:33:22,125
So you spoke to Anna's parents?
583
00:33:22,208 --> 00:33:25,044
No. Rachel said
she wanted to think about it.
584
00:33:27,922 --> 00:33:30,591
And then, I see her article today.
585
00:33:31,634 --> 00:33:35,096
These girls are toxic. All of them.
586
00:33:37,098 --> 00:33:38,516
I want out of this narrative.
587
00:33:38,599 --> 00:33:41,477
- What do you mean?
- I don't want to be in your article.
588
00:33:41,561 --> 00:33:43,021
- What?
- This ain't me.
589
00:33:43,104 --> 00:33:46,107
I don't want my clients
seeing me in this negative context.
590
00:33:46,190 --> 00:33:47,608
I'm out.
591
00:33:48,401 --> 00:33:51,029
Kacy, I need your story.
592
00:33:51,112 --> 00:33:55,366
I am done with Anna Delvey and her chaos.
593
00:33:55,450 --> 00:33:58,661
Please just take a beat.
594
00:33:58,745 --> 00:34:01,039
Think about it. Don't decide now.
595
00:34:10,631 --> 00:34:12,425
They're trying to jump ship.
596
00:34:13,634 --> 00:34:14,469
Who now?
597
00:34:14,552 --> 00:34:17,305
Ron from Blade says
take out the stealing the plane thing.
598
00:34:17,388 --> 00:34:20,141
- He wants his name out of it.
- No. Absolutely not.
599
00:34:20,224 --> 00:34:22,018
It's already in the public record.
600
00:34:22,101 --> 00:34:24,604
She was charged
with stealing the plane. No.
601
00:34:25,563 --> 00:34:27,106
We'll see what legal says.
602
00:34:27,190 --> 00:34:32,153
Oh, Jesus, people are so spooked
by Rachel's article.
603
00:34:32,236 --> 00:34:35,198
You've been sitting here for hours
and you should be home.
604
00:34:35,865 --> 00:34:36,866
Need to finish.
605
00:34:37,617 --> 00:34:40,620
Is this bitch for real?
What are you going to do about this?
606
00:34:40,703 --> 00:34:42,663
She's making it sound
like she's the victim.
607
00:34:42,747 --> 00:34:44,832
I'm going to write my article.
608
00:34:44,916 --> 00:34:48,044
That's what I'm doing.
The facts speak for themselves.
609
00:34:50,379 --> 00:34:51,547
What's with the towel?
610
00:34:51,631 --> 00:34:53,508
In case my water breaks.
611
00:34:56,052 --> 00:34:57,595
I mean, you think Anna's seen this?
612
00:35:05,228 --> 00:35:07,146
You should have told us you were famous.
613
00:35:07,230 --> 00:35:08,230
What?
614
00:35:14,153 --> 00:35:15,780
That fucking bitch!
615
00:35:15,863 --> 00:35:19,075
No! No! Let me out of here!
616
00:35:19,158 --> 00:35:20,660
Let me out!
617
00:35:20,743 --> 00:35:24,122
I need to call Vivian Kent.
I need to make a call!
618
00:35:24,205 --> 00:35:25,248
Fuck!
619
00:35:25,331 --> 00:35:26,749
No! Let me out!
620
00:35:31,838 --> 00:35:34,549
Fuck you, Rachel!
621
00:35:46,561 --> 00:35:47,561
Oh.
622
00:35:49,188 --> 00:35:50,188
Next.
623
00:35:50,231 --> 00:35:51,315
Oh, um...
624
00:35:51,816 --> 00:35:57,029
Hi, I want to report a crime, I guess.
625
00:35:57,113 --> 00:35:59,699
A crime? You guess? Okay.
626
00:35:59,782 --> 00:36:03,119
- You're the victim of this crime?
- Yes. I'm the victim.
627
00:36:03,202 --> 00:36:04,412
Nature of the crime?
628
00:36:05,079 --> 00:36:08,166
I was on holiday
in Marrakesh at La Mamounia,
629
00:36:08,249 --> 00:36:10,293
it's a luxury 5-star resort in Morocco.
630
00:36:10,376 --> 00:36:11,794
The Kardashians stayed there.
631
00:36:12,420 --> 00:36:14,297
Anyway, my friend asked to borrow my card
632
00:36:14,380 --> 00:36:16,883
to pay for some stuff,
and basically ran up some money...
633
00:36:16,966 --> 00:36:18,801
a lot of money on my AmEx.
634
00:36:18,885 --> 00:36:20,887
Actually, it's my work AmEx.
635
00:36:20,970 --> 00:36:22,471
But she promised to pay me back,
636
00:36:22,555 --> 00:36:26,142
but it's been months, almost three months,
and I'm going out of my mind.
637
00:36:27,268 --> 00:36:28,268
Just a moment.
638
00:36:29,604 --> 00:36:35,693
So you went on a 62k vacay
with your pal at Le Moumounia?
639
00:36:35,776 --> 00:36:37,486
No, La Momounia.
640
00:36:37,570 --> 00:36:40,781
Right. And you paid for this
on your work credit card?
641
00:36:40,865 --> 00:36:43,701
It was both on my personal
and my work card.
642
00:36:43,784 --> 00:36:45,453
But it was only supposed to be a hold.
643
00:36:45,536 --> 00:36:48,414
- Not the actual charge.
- Right. Got it.
644
00:36:48,915 --> 00:36:51,417
Uh, and your friend, Anna Delvey,
645
00:36:51,500 --> 00:36:54,587
did she coerce you
into giving her the card?
646
00:36:56,589 --> 00:36:58,758
No. Uh, not exactly.
647
00:36:58,841 --> 00:37:01,093
I mean,
I thought she was good for the money.
648
00:37:04,013 --> 00:37:06,390
62k on the company card.
649
00:37:07,850 --> 00:37:09,143
How much is your limit, Jo?
650
00:37:09,227 --> 00:37:11,062
- On my company card?
- Hmm.
651
00:37:11,145 --> 00:37:13,022
The city doesn't give me a company card.
652
00:37:13,105 --> 00:37:16,943
Yeah. They don't even give me
expenses to replace my gun holster.
653
00:37:17,026 --> 00:37:20,029
Look, I'm... I'm really in trouble here.
654
00:37:20,112 --> 00:37:22,448
Can't you talk to her? Like, I need help.
655
00:37:22,531 --> 00:37:24,951
Miss, right now I have one homicide,
656
00:37:25,034 --> 00:37:28,204
a sex assault,
two incidents of domestic violence,
657
00:37:28,287 --> 00:37:31,123
and a flasher at large in Alphabet City.
658
00:37:31,207 --> 00:37:32,250
Look, I'm sorry...
659
00:37:34,210 --> 00:37:35,628
but I don't know what to do.
660
00:37:36,671 --> 00:37:37,922
What should I do?
661
00:37:38,005 --> 00:37:40,633
Well, there's no crime here
from what I can see.
662
00:37:40,716 --> 00:37:41,801
My advice?
663
00:37:42,593 --> 00:37:45,846
Start a GoFundMe page
and maybe pick better friends.
664
00:37:45,930 --> 00:37:47,014
For sure.
665
00:37:47,098 --> 00:37:48,182
Better friends.
666
00:37:49,225 --> 00:37:50,225
Next.
667
00:37:53,354 --> 00:37:58,234
Anna runs away from the intervention
and Rachel goes to the Chinatown precinct.
668
00:37:58,317 --> 00:38:00,069
- Without telling Kacy.
- Snitch.
669
00:38:00,152 --> 00:38:02,571
So, where's Anna? Where did she go?
670
00:38:02,655 --> 00:38:05,992
And where's Rachel after the cops
laugh her out of the precinct?
671
00:38:06,075 --> 00:38:09,787
I... I swear, I wasn't trying
to defraud the company.
672
00:38:09,870 --> 00:38:11,497
She said she would pay me back.
673
00:38:11,580 --> 00:38:14,083
This isn't about your friend,
but your lack of judgment.
674
00:38:14,166 --> 00:38:16,085
- But it wasn't my fault.
- Whose then?
675
00:38:16,168 --> 00:38:18,296
- I tried to fix it.
- You failed.
676
00:38:23,217 --> 00:38:24,217
Are you firing me?
677
00:38:26,679 --> 00:38:28,889
If an investigation
finds that you were in on it,
678
00:38:28,973 --> 00:38:30,308
we'll be calling in the police.
679
00:38:31,183 --> 00:38:33,853
Wait, I... I didn't take any of it.
680
00:38:33,936 --> 00:38:35,813
You stayed at the hotel, didn't you?
681
00:38:36,480 --> 00:38:38,649
Can't you understand
what I've gone through?
682
00:38:38,733 --> 00:38:41,444
You helped
your friend defraud this company.
683
00:38:42,403 --> 00:38:44,071
You're neck deep in this Rachel.
684
00:39:07,386 --> 00:39:09,764
Tell Alan to call me back. It's urgent.
685
00:39:18,773 --> 00:39:20,483
Gabriel, it's me.
686
00:39:22,902 --> 00:39:24,653
They leased 281 Park.
687
00:39:26,322 --> 00:39:28,324
How could you let this happen to me?
688
00:39:30,743 --> 00:39:31,744
Call me back.
689
00:39:33,454 --> 00:39:34,622
You need to fix this.
690
00:39:34,705 --> 00:39:36,832
We need to talk. Next plan.
691
00:40:04,443 --> 00:40:06,278
Good evening, madam, can I help you?
692
00:40:07,279 --> 00:40:09,115
No, I was on my way to the desk attendant.
693
00:40:09,198 --> 00:40:12,868
I'm afraid the desk attendant
won't be able to attend to you, madam.
694
00:40:13,994 --> 00:40:16,414
Why not? There's no line.
She's just sitting there.
695
00:40:16,497 --> 00:40:18,290
Because if you get any closer to her,
696
00:40:18,374 --> 00:40:20,626
she's been instructed
to call for security.
697
00:40:20,709 --> 00:40:22,920
Personally, I'd rather
avoid that whole fuss,
698
00:40:23,003 --> 00:40:26,215
which is why
I was so eager to attend to you myself.
699
00:40:26,882 --> 00:40:29,343
Now, is there anything else?
700
00:40:30,845 --> 00:40:33,389
You're kicking me out?
Do you know who I am?
701
00:40:33,472 --> 00:40:34,640
Yes, I do.
702
00:40:34,723 --> 00:40:36,100
I have a photo of you,
703
00:40:36,183 --> 00:40:40,563
which is why I'm advising you
to seek accommodation elsewhere.
704
00:40:47,653 --> 00:40:49,280
It's cold out there.
705
00:40:49,363 --> 00:40:52,533
And in here, rooms start at 800.
706
00:40:53,492 --> 00:40:55,494
For you, payment upfront.
707
00:41:12,803 --> 00:41:14,305
You and Anna were friends, right?
708
00:41:14,388 --> 00:41:17,475
- Still are.
- So, what was her deal?
709
00:41:17,558 --> 00:41:19,018
Like, what is this all about?
710
00:41:19,101 --> 00:41:21,395
If she's that rich,
why didn't she just pay?
711
00:41:23,063 --> 00:41:24,648
Anna's a good person.
712
00:41:24,732 --> 00:41:26,859
Kind of kooky, but real.
713
00:41:26,942 --> 00:41:29,111
You know, if she's your friend,
she has your back.
714
00:41:29,195 --> 00:41:31,363
But her dad cut her off.
It happens all the time.
715
00:41:31,447 --> 00:41:33,532
These rich kids, their big allowances,
716
00:41:33,616 --> 00:41:37,328
sometimes shit goes down
in the bank of mom and dad.
717
00:41:37,411 --> 00:41:39,997
But when it works itself out,
that money is back.
718
00:41:40,080 --> 00:41:42,917
Anna just... They had a bad few weeks.
719
00:41:45,920 --> 00:41:46,921
I'm out.
720
00:43:34,612 --> 00:43:35,738
Sounds intense.
721
00:43:35,821 --> 00:43:38,073
Yeah. I knew it wouldn't work.
722
00:43:38,157 --> 00:43:39,491
Confronting her like that.
723
00:43:39,575 --> 00:43:40,868
She called me dramatic.
724
00:43:40,951 --> 00:43:43,662
She said I pretend to want peace.
725
00:43:43,746 --> 00:43:45,331
Like, she turned it all on me.
726
00:43:45,414 --> 00:43:48,417
- She's awful.
- The cops think I'm a fool.
727
00:43:48,500 --> 00:43:52,504
My coworkers think I'm an idiot,
and I feel like an idiot.
728
00:43:52,588 --> 00:43:54,548
Like, how did I let this happen to me?
729
00:43:54,632 --> 00:43:55,674
What was...
730
00:43:57,926 --> 00:43:59,803
You were there, is this my fault?
731
00:44:03,015 --> 00:44:06,060
You're a good person.
And you were being a good friend.
732
00:44:06,143 --> 00:44:07,269
And I got screwed.
733
00:44:09,271 --> 00:44:10,271
You were right.
734
00:44:11,315 --> 00:44:12,816
This wouldn't happen to Anna.
735
00:44:13,400 --> 00:44:15,986
She'd put herself first.
She would be selfish.
736
00:44:17,988 --> 00:44:19,239
What are you going to do?
737
00:44:19,323 --> 00:44:22,284
To my face, while I was crying,
she said I craved drama.
738
00:44:23,077 --> 00:44:24,828
Like our friendship meant nothing.
739
00:44:24,912 --> 00:44:27,331
Like what she's putting me through
meant nothing.
740
00:44:33,921 --> 00:44:36,048
If she wants drama, she's going to get it.
741
00:44:48,936 --> 00:44:50,688
How long's she been at it?
742
00:44:51,271 --> 00:44:53,732
- Twelve hours.
- Respect.
743
00:44:55,442 --> 00:44:56,944
I mean, she's crazy.
744
00:44:57,027 --> 00:44:59,655
She is not crazy. She has her reasons.
745
00:44:59,738 --> 00:45:03,117
So she made one mistake in her career.
746
00:45:03,200 --> 00:45:05,244
Women don't get to make mistakes?
747
00:45:06,578 --> 00:45:08,080
It was a big fuck-up.
748
00:45:11,125 --> 00:45:12,000
Barry?
749
00:45:12,084 --> 00:45:15,170
Maud, she should have been on top of it.
750
00:45:15,254 --> 00:45:16,880
Because you would have been?
751
00:45:16,964 --> 00:45:18,382
She's a human.
752
00:45:18,465 --> 00:45:22,636
It was a goddamn list
and the kid lied to her.
753
00:45:23,637 --> 00:45:25,806
Tell me
you haven't fucked up at some point.
754
00:45:26,390 --> 00:45:28,892
I bet you didn't lose jobs
and respect over it.
755
00:45:32,938 --> 00:45:35,357
Rachel, until
this investigation is complete,
756
00:45:35,441 --> 00:45:38,569
I'll need you to return
all your company IDs and credit cards.
757
00:45:38,652 --> 00:45:39,653
It wasn't my fault.
758
00:45:39,737 --> 00:45:41,947
The investigation
will determine all the facts.
759
00:45:42,531 --> 00:45:45,743
Until then you must not discuss
this with other members of staff.
760
00:45:45,826 --> 00:45:48,537
And you will be suspended,
pending a thorough inquiry.
761
00:45:49,705 --> 00:45:50,914
I can't lose my job.
762
00:45:50,998 --> 00:45:52,416
You should have thought about that
763
00:45:52,499 --> 00:45:55,127
before you gave
your company credit card to a friend.
764
00:45:56,837 --> 00:46:00,132
In the State of New York,
I'm entitled to a lawyer in compliance
765
00:46:00,215 --> 00:46:03,135
with the National Labor Relations Act
in any disciplinary inquiry.
766
00:46:03,218 --> 00:46:04,762
Also, you failed to inform me
767
00:46:04,845 --> 00:46:06,930
that I could have
an independent representative.
768
00:46:07,014 --> 00:46:08,515
- That might be...
- It's the law.
769
00:46:17,983 --> 00:46:19,151
What was that in there?
770
00:46:19,234 --> 00:46:21,028
I'm standing up for myself.
771
00:46:31,497 --> 00:46:32,748
How's the rest going?
772
00:46:32,831 --> 00:46:35,250
Seven thousand words,
five thousand good ones.
773
00:46:35,334 --> 00:46:36,334
And the other thing?
774
00:46:37,628 --> 00:46:38,628
Still dry.
775
00:46:40,380 --> 00:46:42,466
This was Manhattan in the 21st century.
776
00:46:44,802 --> 00:46:47,221
And money is more powerful than ever.
777
00:46:51,391 --> 00:46:54,561
Rare is the city dweller who,
when presented with an opportunity
778
00:46:54,645 --> 00:46:58,816
for a sudden and unexpected
influx of cash, doesn't grasp for it.
779
00:47:02,486 --> 00:47:06,365
Of course, this money
almost always comes with strings attached.
780
00:47:08,534 --> 00:47:10,536
Still, everyone makes the reach
781
00:47:10,619 --> 00:47:14,331
because here, money is the one thing
no one can ever have enough of.
782
00:47:17,626 --> 00:47:20,754
Resilience is hard to come by,
but not capital.
783
00:47:20,838 --> 00:47:22,339
Maybe it could have happened.
784
00:47:22,422 --> 00:47:25,300
In this city,
where enormous amounts of invisible money
785
00:47:25,384 --> 00:47:27,094
trade hands every day...
786
00:47:27,177 --> 00:47:28,971
Why not? Why this girl?
787
00:47:29,054 --> 00:47:31,139
She wasn't super hot, they pointed out.
788
00:47:31,223 --> 00:47:32,349
Or super charming.
789
00:47:32,432 --> 00:47:33,809
She wasn't even very nice.
790
00:47:33,892 --> 00:47:35,769
How did she manage to convince
791
00:47:35,853 --> 00:47:38,230
an enormous amount of cool,
successful people?
792
00:47:38,313 --> 00:47:40,732
Anna looked at the soul
of New York and recognized
793
00:47:40,816 --> 00:47:43,610
that if you distract people
with shiny objects,
794
00:47:43,694 --> 00:47:44,611
show them money,
795
00:47:44,695 --> 00:47:47,239
they'll be virtually
unable to see anything else.
796
00:47:47,322 --> 00:47:50,200
And the thing was, it was so easy.
797
00:47:53,078 --> 00:47:54,288
It's good.
798
00:47:55,205 --> 00:47:56,498
I don't disagree.
799
00:47:57,332 --> 00:48:00,544
But we still have a Kacy problem.
Legal says we need her.
800
00:48:03,171 --> 00:48:04,172
I'll call her.
801
00:48:06,300 --> 00:48:07,551
Oh, God.
802
00:48:08,135 --> 00:48:09,511
No, no, no.
803
00:48:09,595 --> 00:48:13,765
- Uh...
- No, no, no. No. No, no.
804
00:48:49,176 --> 00:48:51,261
- Yes.
- It's me. You good?
805
00:48:51,345 --> 00:48:52,262
Sure.
806
00:48:52,346 --> 00:48:55,599
I'm heading to the court house now.
See you by 10:00 a.m.?
807
00:48:55,682 --> 00:48:56,725
I'm leaving now.
808
00:48:56,808 --> 00:48:58,518
Anna, be on time.
809
00:48:58,602 --> 00:49:00,771
The judge
does not take kindly to lateness.
810
00:49:00,854 --> 00:49:03,148
I said I'm leaving now. Bye.
811
00:49:25,921 --> 00:49:28,340
- Hello.
- Kacy, I need an answer.
812
00:49:31,677 --> 00:49:33,095
This is all bad karma.
813
00:49:33,178 --> 00:49:35,138
Kacy, I don't have time any more.
814
00:49:35,222 --> 00:49:36,431
Let me tell your truth.
815
00:49:36,515 --> 00:49:37,933
I don't want my name in it.
816
00:49:39,184 --> 00:49:42,062
Okay. I'll use your quotes,
but your name is out.
817
00:49:45,732 --> 00:49:47,442
Nothing that identifies me.
818
00:49:47,526 --> 00:49:48,610
You have my word.
819
00:49:48,694 --> 00:49:51,363
You'll be described as the, uh, trainer.
820
00:49:56,451 --> 00:49:57,451
The trainer.
821
00:50:05,002 --> 00:50:06,044
Okay.
822
00:50:07,462 --> 00:50:08,462
Thank you.
823
00:50:11,550 --> 00:50:12,718
She's in.
824
00:50:12,801 --> 00:50:15,429
Unnamed. But in.
825
00:50:15,512 --> 00:50:17,723
God. Somebody get an elevator for them.
826
00:50:48,545 --> 00:50:49,545
Mr. Spodek.
827
00:50:55,260 --> 00:50:58,180
- How are we doing?
- What?
828
00:50:59,306 --> 00:51:02,392
Did she just ask how are we doing?
829
00:51:03,185 --> 00:51:04,561
- Fuck you.
- Vivi.
830
00:51:04,644 --> 00:51:07,272
We are not having a baby.
831
00:51:07,939 --> 00:51:10,567
She's got a point. We're not.
832
00:51:10,650 --> 00:51:13,737
But if you can still tell me
to fuck off, you're good.
833
00:51:14,654 --> 00:51:18,700
- See, we're good.
- No, we're not. We are not good.
834
00:51:19,659 --> 00:51:23,080
I'm sorry, Your Honor.
Something must have happened to delay her.
835
00:51:23,163 --> 00:51:24,164
She's a sweet kid...
836
00:51:24,247 --> 00:51:27,084
A sweet kid with a penchant
for not paying for things.
837
00:51:27,918 --> 00:51:30,087
I'm issuing
a bench warrant for your client.
838
00:51:30,170 --> 00:51:31,254
This case is adjourned.
839
00:51:34,299 --> 00:51:36,885
Where the hell are you?
840
00:51:39,721 --> 00:51:41,473
- Deposit?
- Yes, please.
841
00:51:59,366 --> 00:52:01,451
I would like to make a withdrawal.
842
00:52:04,121 --> 00:52:05,121
In cash?
843
00:52:05,664 --> 00:52:06,748
Yes.
844
00:52:11,419 --> 00:52:13,004
Would you like that in 50s?
845
00:52:14,714 --> 00:52:15,841
Throw in some 20s too.
846
00:52:28,645 --> 00:52:30,272
We're at ten centimeters.
847
00:52:30,355 --> 00:52:31,982
Pressure's a little low on mom.
848
00:52:32,065 --> 00:52:33,567
Baby's a tad tachycardic.
849
00:52:35,360 --> 00:52:37,028
And now we're getting late decels here.
850
00:52:41,199 --> 00:52:44,953
Vivian,
let's get this baby out now.
851
00:52:45,036 --> 00:52:47,122
- Now?
- Right now.
852
00:52:47,205 --> 00:52:49,875
I'm really tired. Maybe later.
853
00:52:49,958 --> 00:52:51,585
Vivian, now!
854
00:52:51,668 --> 00:52:52,668
Jack.
855
00:52:52,711 --> 00:52:56,298
The second she has a contraction,
get her to push.
856
00:52:56,381 --> 00:52:57,382
Okay.
857
00:52:57,465 --> 00:52:58,592
Chair please.
858
00:53:00,093 --> 00:53:02,137
Ow!
859
00:53:02,220 --> 00:53:05,432
Yeah, push. Push, push, push, push,
push, push, push, push, push.
860
00:53:06,308 --> 00:53:11,271
Push, push, push, push. Push, push, push.
Push, push. Push, push, push.
861
00:53:11,354 --> 00:53:12,606
Tired.
862
00:53:14,107 --> 00:53:17,194
- Make it stop.
- No stopping.
863
00:53:17,277 --> 00:53:18,904
You got this. You got this.
864
00:53:18,987 --> 00:53:21,072
No, I'm done.
865
00:53:22,365 --> 00:53:25,327
- I'm not having a baby today.
- Dr. Harris.
866
00:53:25,410 --> 00:53:27,120
I see it.
867
00:53:27,204 --> 00:53:29,372
Jack, she has to do this
or we go to the OR.
868
00:53:29,456 --> 00:53:32,167
Do you understand? Make her push.
869
00:53:32,876 --> 00:53:33,876
Hey.
870
00:53:34,461 --> 00:53:36,338
Listen to me. Listen to me.
871
00:53:37,797 --> 00:53:38,797
You're losing.
872
00:53:40,675 --> 00:53:43,678
- I mean, you're losing right now.
- Are you... Hey.
873
00:53:43,762 --> 00:53:46,181
You're losing right now,
and you don't lose.
874
00:53:46,264 --> 00:53:47,974
You win. Right?
875
00:53:48,934 --> 00:53:50,185
You can do this.
876
00:53:50,268 --> 00:53:53,104
Right. This is easy. You can do this.
877
00:53:53,188 --> 00:53:55,982
Anyone can do this. Tell me why, Vivi.
878
00:53:56,650 --> 00:53:57,734
Vivi, tell me why.
879
00:53:59,778 --> 00:54:05,033
- Because people squat in fields.
- That's right. People squat in fields.
880
00:54:05,116 --> 00:54:06,660
I'm not special.
881
00:54:06,743 --> 00:54:08,411
You are not special. Come on.
882
00:54:09,621 --> 00:54:11,581
I need to do the work.
883
00:54:12,332 --> 00:54:14,501
Do the work. Do the work.
884
00:54:15,794 --> 00:54:18,838
I just need you to push.
One last time for me.
885
00:54:20,548 --> 00:54:22,550
- I am not special.
- You are not special.
886
00:54:22,634 --> 00:54:24,803
- I am not special.
- You are not special.
887
00:54:24,886 --> 00:54:30,267
I am not special!
888
00:54:30,350 --> 00:54:32,852
Push, push, push, Vivian,
push, push, push.
889
00:54:32,936 --> 00:54:36,106
Push, Vivian. Push, Vivian.
890
00:54:58,169 --> 00:54:59,170
Wow.
891
00:54:59,838 --> 00:55:00,838
Mmm-hmm.
892
00:55:16,229 --> 00:55:18,189
Stand in your power, Rachel Williams.
893
00:55:36,750 --> 00:55:38,877
Ms. Williams, thank you for waiting.
894
00:55:38,960 --> 00:55:39,960
How can I help?
895
00:55:42,172 --> 00:55:44,466
I want to tell you about my friend, Anna.
896
00:55:45,925 --> 00:55:47,302
I think she's a con woman.
897
00:55:53,350 --> 00:55:55,643
I love Los Angeles in fall.
898
00:55:55,727 --> 00:55:57,687
Beats this dump.
899
00:55:58,480 --> 00:56:01,024
This city's full
of pickpockets and thieves.
66529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.