All language subtitles for Help.2022.1080p.WEB-DL.AAC2_.0.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,060 --> 00:00:25,060 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:40,445 --> 00:00:41,480 No, no, no! 3 00:00:48,120 --> 00:00:50,655 No, no, it's... it's not gonna work. 4 00:00:50,688 --> 00:00:53,324 How do you know that? We've not even tried it. 5 00:00:53,357 --> 00:00:56,027 Because you're just, you're just saying that 6 00:00:56,060 --> 00:00:57,427 for the sake of fixing this. 7 00:00:57,460 --> 00:01:00,264 This... Whatever this is. 8 00:01:00,298 --> 00:01:02,800 Whatever this is? Wow. 9 00:01:02,834 --> 00:01:05,303 Well, it's, it's not really a relationship, Grace, 10 00:01:05,335 --> 00:01:08,370 when I'm the only one making the effort, is it? 11 00:01:08,404 --> 00:01:10,639 I mean... I had to call you, like, 12 00:01:10,673 --> 00:01:12,776 three times this week just to get through to you. 13 00:01:12,809 --> 00:01:14,376 How many times do I have to tell you... 14 00:01:14,410 --> 00:01:16,412 You're busy doing the work. Yeah, I know, I know. 15 00:01:16,445 --> 00:01:18,981 But, you know, what's... what's wrong with texting? 16 00:01:19,014 --> 00:01:20,182 You know, you could at least text me. 17 00:01:20,216 --> 00:01:21,549 This, this entire month, 18 00:01:21,583 --> 00:01:24,019 I felt like you, you didn't even exist. 19 00:01:24,485 --> 00:01:25,788 I warned you. 20 00:01:25,821 --> 00:01:28,224 I warned you at the beginning that this wasn't gonna be easy 21 00:01:28,257 --> 00:01:29,757 because of the long distance. 22 00:01:29,792 --> 00:01:31,960 And you know what? I guess I was wrong, 23 00:01:31,993 --> 00:01:34,128 because I thought that we would be okay 24 00:01:34,162 --> 00:01:36,064 without the physical part. 25 00:01:36,097 --> 00:01:38,565 Oh. So it's a physical thing now? 26 00:01:39,666 --> 00:01:42,468 No, no, it's everything, Grace. 27 00:01:42,501 --> 00:01:45,471 It's everything. You just... You don't get it. 28 00:01:45,504 --> 00:01:46,807 No, I get it. 29 00:01:46,840 --> 00:01:48,141 You haven't had sex for a few months, 30 00:01:48,175 --> 00:01:50,344 and now everything's falling apart. 31 00:01:50,376 --> 00:01:52,678 You're starting to sound delusional. You know that? 32 00:01:52,712 --> 00:01:54,479 Okay, then help me. 33 00:01:54,512 --> 00:01:56,615 Help me to see a future in this relationship. 34 00:01:58,617 --> 00:02:01,187 I seriously... I don't even know why we're arguing. 35 00:02:04,623 --> 00:02:06,324 Because, Grace, 36 00:02:06,358 --> 00:02:10,494 I am trying my absolute hardest 37 00:02:10,527 --> 00:02:12,730 not to break up with you right now. 38 00:02:15,733 --> 00:02:17,202 Okay. 39 00:02:17,235 --> 00:02:20,503 I am trying. I really, really am. 40 00:02:20,536 --> 00:02:21,671 But you know what? 41 00:02:21,704 --> 00:02:25,209 At the end of the day, I don't get to see you. 42 00:02:25,242 --> 00:02:27,677 We never speak to each other. 43 00:02:27,710 --> 00:02:28,745 What's the point? 44 00:02:30,412 --> 00:02:31,281 Love. 45 00:02:33,917 --> 00:02:36,252 Love. Sure. 46 00:02:37,220 --> 00:02:38,587 Do you love me, Grace? 47 00:02:41,057 --> 00:02:42,090 I do. 48 00:02:44,159 --> 00:02:45,294 I do too, you know. 49 00:02:45,327 --> 00:02:49,031 But... That's the problem. 50 00:02:49,064 --> 00:02:51,565 - What? - We're not in love anymore, Grace. 51 00:02:51,967 --> 00:02:53,101 Are we? 52 00:02:57,071 --> 00:02:58,105 I don't know. 53 00:02:58,773 --> 00:03:00,141 I can't do this. 54 00:03:01,708 --> 00:03:03,144 Hmm. Chris... 55 00:03:03,878 --> 00:03:05,046 Chris... 56 00:03:05,079 --> 00:03:07,380 You either... You either fly over tomorrow 57 00:03:07,414 --> 00:03:11,583 or this relationship, it's over for me. 58 00:03:12,751 --> 00:03:14,453 That's not fair. 59 00:03:14,486 --> 00:03:16,323 You have to give me more time. 60 00:03:19,091 --> 00:03:20,259 Goodbye, Grace. 61 00:03:21,526 --> 00:03:22,460 Have a nice life. 62 00:06:06,743 --> 00:06:07,579 Oi! 63 00:06:14,152 --> 00:06:15,587 What the fuck do you think you're doing? 64 00:06:15,619 --> 00:06:16,720 I'm sorry. 65 00:06:16,754 --> 00:06:18,654 - You just nearly ran me over. - I'm sorry. I'm sorry. 66 00:06:18,688 --> 00:06:20,524 - I'm sorry. - Oh. You were on your phone, were ya? 67 00:06:20,557 --> 00:06:21,925 Look, I'm distracted. 68 00:06:21,959 --> 00:06:23,327 - Oh, yeah. - I'm sorry. I know. 69 00:06:23,360 --> 00:06:25,028 - You're all right? - Keep your eyes on the road. Yeah? 70 00:06:25,062 --> 00:06:26,263 You fucking idiot. 71 00:06:27,064 --> 00:06:29,299 Oh, fuck. 72 00:06:43,912 --> 00:06:45,847 Come on, come on. Pick up, pick up, pick up. 73 00:08:48,059 --> 00:08:50,528 Hey. David, right? 74 00:08:50,562 --> 00:08:51,763 Hello, Grace. 75 00:08:53,398 --> 00:08:54,733 Do you know if anyone's in? 76 00:08:55,734 --> 00:08:59,203 I saw Ed and Liv walk the dog this morning. 77 00:08:59,236 --> 00:09:00,638 Oh. Really? 78 00:09:04,942 --> 00:09:05,942 It's bad. 79 00:09:10,280 --> 00:09:11,681 What's bad, David? 80 00:09:37,773 --> 00:09:38,673 Hello? 81 00:10:12,170 --> 00:10:13,104 Hello? 82 00:10:14,639 --> 00:10:16,674 Ed? 83 00:11:09,222 --> 00:11:10,156 Anyone in? 84 00:11:15,695 --> 00:11:18,130 Oh, hey, Polly, little cutie. 85 00:11:37,381 --> 00:11:39,150 Hello? 86 00:11:39,183 --> 00:11:41,285 Grace? Is that you? 87 00:11:42,252 --> 00:11:44,020 - Yeah. - I'll be right down. 88 00:11:44,587 --> 00:11:45,622 Okay. 89 00:11:57,767 --> 00:11:58,735 Hey. 90 00:12:11,446 --> 00:12:13,581 - Surprise! - Gracie. 91 00:12:13,614 --> 00:12:15,950 Oh, my God, it's been such a long time. 92 00:12:19,754 --> 00:12:21,254 Wait. It's Ed's birthday, right? 93 00:12:21,288 --> 00:12:22,222 Oh, have I got the date wrong? 94 00:12:22,255 --> 00:12:23,590 No. Yeah. Yeah, it is. 95 00:12:23,623 --> 00:12:25,760 Babe, look who's here. 96 00:12:25,793 --> 00:12:27,961 Oh, Barbara, you don't have to iron those. I'll do them. 97 00:12:28,763 --> 00:12:29,930 It's nearly done anyway. 98 00:12:30,496 --> 00:12:31,832 I said I'll do them. 99 00:12:32,933 --> 00:12:33,800 Okay. 100 00:12:35,634 --> 00:12:37,303 Well, I'm off then. 101 00:12:37,336 --> 00:12:39,806 - Have a good weekend. - Yeah, see ya. 102 00:12:44,844 --> 00:12:48,112 Grace, what are you doing here? 103 00:12:48,146 --> 00:12:50,415 To celebrate your birthday obviously. 104 00:12:50,448 --> 00:12:53,218 Oh, you know, I don't really like to celebrate my birthdays. 105 00:12:53,250 --> 00:12:54,518 Oh. Shut up. 106 00:12:54,551 --> 00:12:56,153 It's a good excuse to get drunk at least. 107 00:12:58,989 --> 00:13:00,023 Tea? 108 00:13:00,057 --> 00:13:01,024 Yeah, sure. 109 00:13:09,699 --> 00:13:11,802 So how did you know I was gonna be here? 110 00:13:11,835 --> 00:13:13,302 Where else are you gonna be? 111 00:13:13,336 --> 00:13:15,004 You two are practically married. 112 00:13:15,037 --> 00:13:18,975 Oh, now you're here we might as well have a party. 113 00:13:19,007 --> 00:13:20,943 Just like the old times, eh? 114 00:13:20,977 --> 00:13:22,644 Well, you better watch out for this one then. 115 00:13:22,677 --> 00:13:24,179 You know what she's like when she's had a few. 116 00:13:24,814 --> 00:13:26,448 I'll be on my best behavior. 117 00:13:26,481 --> 00:13:28,216 We'll see about that. 118 00:13:30,518 --> 00:13:32,152 Do you guys know what's up with David? 119 00:13:32,686 --> 00:13:34,154 What do you mean? 120 00:13:34,188 --> 00:13:36,023 He said something weird to me earlier. 121 00:13:37,424 --> 00:13:39,460 Oh. You know he's a weirdo. 122 00:13:39,493 --> 00:13:40,996 Yeah. I saw him the other day. 123 00:13:41,028 --> 00:13:43,663 He was eating flowers and he just kept chewing them. 124 00:13:43,696 --> 00:13:45,431 Hmm. 125 00:13:45,465 --> 00:13:48,701 Do you know what I think? I think he's got a great life. 126 00:13:48,736 --> 00:13:51,005 I mean, he doesn't work, 127 00:13:51,037 --> 00:13:53,106 gets benefits from the government and he lives with mum. 128 00:13:53,572 --> 00:13:55,040 Scot-free. 129 00:13:55,073 --> 00:13:58,210 Oh, and what? We live such a miserable life, do we? 130 00:13:59,746 --> 00:14:02,782 I mean, you're not doing too bad yourself, Ed. 131 00:14:03,348 --> 00:14:05,216 Look at this place. 132 00:14:05,249 --> 00:14:08,686 And a beautiful girlfriend who you stole away from me. 133 00:14:08,720 --> 00:14:10,354 You can take Polly with you anytime. 134 00:14:10,388 --> 00:14:11,355 Hey. 135 00:14:12,223 --> 00:14:13,057 Here. 136 00:14:14,592 --> 00:14:17,427 To make your life even worse, Ed. 137 00:14:19,529 --> 00:14:20,497 I got you something. 138 00:14:22,432 --> 00:14:23,400 You shouldn't have. 139 00:14:25,201 --> 00:14:26,369 Come on, open it. 140 00:14:45,587 --> 00:14:46,421 Wow. 141 00:14:48,423 --> 00:14:49,424 You know you're getting old 142 00:14:49,457 --> 00:14:50,960 when you start getting cigars for your birthday. 143 00:14:52,928 --> 00:14:55,562 God. They smell expensive, babe. 144 00:14:55,596 --> 00:14:58,565 Apparently, they're the exact same brand that was used 145 00:14:58,599 --> 00:15:00,500 during Bill Clinton's presidency. 146 00:15:01,168 --> 00:15:02,070 Really? 147 00:15:04,772 --> 00:15:05,939 No way. 148 00:15:08,474 --> 00:15:09,408 Thanks. 149 00:15:09,943 --> 00:15:12,111 Welcome. Happy birthday. 150 00:15:16,783 --> 00:15:18,383 Will you be staying tonight? 151 00:15:18,416 --> 00:15:19,919 Nah, I don't wanna intrude. 152 00:15:19,952 --> 00:15:23,089 Uh, we're going to see my family, remember? 153 00:15:23,121 --> 00:15:25,256 - Oh. - I don't remember. 154 00:15:25,290 --> 00:15:26,959 Yeah, we spoke about it last week. 155 00:15:27,960 --> 00:15:30,461 Well, plans can change. Can't they, babe? 156 00:15:30,494 --> 00:15:32,296 - I mean... - Oh, you're staying. 157 00:15:38,535 --> 00:15:39,536 So how's your new job? 158 00:15:40,371 --> 00:15:41,270 Oh, you got a new job? 159 00:15:41,304 --> 00:15:43,573 Yeah. It's not exactly new anymore. 160 00:15:43,606 --> 00:15:45,608 Something to do with toxicology. 161 00:15:45,642 --> 00:15:47,111 Forensic scientist. 162 00:15:48,311 --> 00:15:50,546 Interesting choice for a girl, isn't it? 163 00:15:50,580 --> 00:15:52,582 - Not really. - Just asking. 164 00:15:52,615 --> 00:15:54,249 Actually, I'm just a junior. 165 00:15:54,282 --> 00:15:56,618 You know, I find it so fascinating. 166 00:15:56,652 --> 00:15:59,621 You must have witnessed some horrendous crime scenes. 167 00:15:59,655 --> 00:16:03,458 Not all forensic scientists get involved in crime scene work. 168 00:16:03,492 --> 00:16:05,093 Some choose to stay in the lab. 169 00:16:06,460 --> 00:16:07,829 Babe, I just realized. 170 00:16:08,529 --> 00:16:10,098 You're a lawyer, 171 00:16:10,132 --> 00:16:12,968 so the two of you could work together on a case. 172 00:16:14,936 --> 00:16:16,138 I suppose we could. 173 00:16:16,838 --> 00:16:18,806 Maybe we already have. 174 00:16:18,839 --> 00:16:21,776 I mean, obviously, we can't talk about it. 175 00:16:21,809 --> 00:16:24,644 It's all confidential, legally binding. 176 00:16:29,849 --> 00:16:32,018 Right. I was just prepping dinner. 177 00:16:32,052 --> 00:16:33,686 Are you hungry, Grace? 178 00:16:33,720 --> 00:16:34,954 You know I can always eat. 179 00:16:34,988 --> 00:16:37,057 Great. I'll let you two catch up. 180 00:16:40,927 --> 00:16:42,260 Give me a kiss, babe. 181 00:16:50,501 --> 00:16:51,737 Oh. 182 00:16:51,770 --> 00:16:53,771 How many hugs do you want off me? 183 00:16:53,805 --> 00:16:55,873 Oh. I've just missed you so much. 184 00:16:55,907 --> 00:16:57,507 So, how's you and Chris? 185 00:16:57,541 --> 00:16:58,876 Yeah. We're fine. 186 00:16:58,910 --> 00:17:00,144 - Good. - Hm. 187 00:17:59,297 --> 00:18:01,134 So, how long has he been away? 188 00:18:04,203 --> 00:18:06,138 - Three months... - Months? 189 00:18:23,888 --> 00:18:25,089 Hey, Lucas. 190 00:18:26,223 --> 00:18:28,225 Ed, happy birthday, man. 191 00:18:28,591 --> 00:18:29,491 Thanks. 192 00:18:30,927 --> 00:18:33,129 Remember, you're only as old as the woman you feel. 193 00:18:36,498 --> 00:18:39,135 Are you ready to come back to work yet? 194 00:18:40,170 --> 00:18:43,337 Yeah, soon. Soon. 195 00:18:44,338 --> 00:18:47,341 How is the Cardona case going? 196 00:18:50,746 --> 00:18:53,981 Well, all the signs are there, but the police 197 00:18:54,015 --> 00:18:58,085 are blind as bats and the public are all swayed by the celebrity. 198 00:18:58,119 --> 00:18:59,954 You know, same old drill. 199 00:18:59,987 --> 00:19:01,989 I'm doing the best I can. 200 00:19:02,023 --> 00:19:03,590 But I ain't no Edward Newman. 201 00:19:04,424 --> 00:19:06,492 Anyway, trial starts next week. 202 00:19:07,493 --> 00:19:08,360 That soon? 203 00:19:10,130 --> 00:19:13,700 Yeah, look, don't feel like you need to rush back. 204 00:19:14,701 --> 00:19:15,802 You and Liv okay? 205 00:19:17,803 --> 00:19:18,670 Ed? 206 00:19:20,940 --> 00:19:23,175 - Ed? - Uh, yeah. 207 00:19:23,209 --> 00:19:25,643 Yeah. Look, I'll give you a call before the trial starts. 208 00:19:28,646 --> 00:19:31,216 Yeah, okay. Sure, man. 209 00:19:35,086 --> 00:19:38,890 Yeah, I guess so. But how about you in the countryside? 210 00:19:38,923 --> 00:19:40,624 Oh. Great. 211 00:19:40,657 --> 00:19:42,358 We went hiking last weekend. 212 00:19:42,391 --> 00:19:44,728 Oh, my gosh. You would not believe the view 213 00:19:44,761 --> 00:19:46,864 from the top of the mountain. 214 00:19:46,897 --> 00:19:49,800 I can get my phone and show you some of the pictures. 215 00:19:49,833 --> 00:19:51,134 Okay. 216 00:20:35,440 --> 00:20:36,943 Ed? 217 00:21:06,002 --> 00:21:07,404 Grace, get in. 218 00:21:14,744 --> 00:21:16,713 I think it's time for Grace to meet Polly. 219 00:21:16,745 --> 00:21:18,681 - Yes. - Who's Polly? 220 00:21:18,714 --> 00:21:20,481 Polly, come on, girl. 221 00:21:20,515 --> 00:21:23,085 Oh, my God. You have a dog. 222 00:21:23,118 --> 00:21:24,753 She's so cute. 223 00:21:24,787 --> 00:21:28,357 Isn't she just? Didn't you say she was adopted, though? 224 00:21:28,390 --> 00:21:29,589 Yeah, well, family dog. 225 00:21:29,623 --> 00:21:31,292 Mom got her from a rescue center. 226 00:21:31,326 --> 00:21:32,894 She works long hours now and couldn't take care of her. 227 00:21:32,927 --> 00:21:35,997 So, she dropped her off here and she's been here ever since. 228 00:21:36,030 --> 00:21:37,231 Check this. 229 00:21:41,567 --> 00:21:42,736 Aw. 230 00:21:43,904 --> 00:21:46,273 So, how did you two meet? 231 00:21:46,306 --> 00:21:47,774 She didn't tell you? 232 00:21:47,808 --> 00:21:49,843 I thought that's the first thing you girls would talk about. 233 00:21:49,876 --> 00:21:51,577 I was too embarrassed to say. 234 00:21:51,610 --> 00:21:52,812 Why? 235 00:21:52,845 --> 00:21:55,014 - Swipe, swipe, swipe. - Ed. 236 00:21:55,047 --> 00:21:56,716 How very old-fashioned of you. 237 00:21:56,749 --> 00:21:58,417 Hey, look, dating apps are great. 238 00:21:58,451 --> 00:22:00,319 Don't knock them off. I've got friends who got married from them, you know. 239 00:22:00,353 --> 00:22:01,586 Can't say I've ever used them. 240 00:22:01,619 --> 00:22:02,989 Well, maybe you should give it a go. 241 00:22:03,022 --> 00:22:04,622 Once you get past all the dick pics and the hook-ups... 242 00:22:04,656 --> 00:22:06,925 What he's trying to say is that nice guys like him 243 00:22:06,958 --> 00:22:07,859 are hard to find. 244 00:22:08,193 --> 00:22:09,094 Right. 245 00:22:09,127 --> 00:22:10,996 So, who messaged first? 246 00:22:11,029 --> 00:22:12,764 - I did. - Pretty sure it was me. 247 00:22:12,797 --> 00:22:14,366 Um, I sent a smiley face. 248 00:22:14,399 --> 00:22:16,667 You sent a winky emoji and they don't count. 249 00:22:16,700 --> 00:22:19,303 Anyway, he was telling me about this book he was reading. 250 00:22:19,336 --> 00:22:22,139 Something like Anna, Anna Karen? 251 00:22:22,172 --> 00:22:23,707 - Anna Karenina. - Yeah. That's it. 252 00:22:23,741 --> 00:22:24,908 Oh. I love that book. 253 00:22:24,942 --> 00:22:27,711 Wasn't it written by a Russian author, uh, Tolstoy? 254 00:22:28,212 --> 00:22:30,146 Yeah. Leo Tolstoy. 255 00:22:30,179 --> 00:22:31,247 Well, I had no idea. 256 00:22:31,280 --> 00:22:32,915 So I just said, "Cool." 257 00:22:32,949 --> 00:22:35,184 And he kept showing off. And then I just thought, 258 00:22:35,218 --> 00:22:37,220 "Mmm, this guy's just not for me." 259 00:22:37,253 --> 00:22:41,356 - You got bored of him? - Yes, but he kept on going. 260 00:22:41,390 --> 00:22:44,326 And then, well, I started to realize 261 00:22:44,359 --> 00:22:46,261 there's something quite appealing about him. 262 00:22:46,795 --> 00:22:47,863 And I asked her out. 263 00:22:47,896 --> 00:22:49,197 I said no at first. 264 00:22:49,231 --> 00:22:51,532 Uh, she was playing hard to get, you know. 265 00:22:51,565 --> 00:22:53,501 But eventually he started 266 00:22:53,533 --> 00:22:56,003 to make me laugh and being all charming. 267 00:22:56,037 --> 00:22:57,705 So we met and here we are. 268 00:22:59,206 --> 00:23:00,841 Come on, let me show you to your room. 269 00:23:07,914 --> 00:23:09,916 Hello? Grace! 270 00:23:11,317 --> 00:23:12,986 - Yeah. - Hiking photos. 271 00:23:14,921 --> 00:23:17,823 You picked up the chair and just threw her out the window? 272 00:23:24,196 --> 00:23:25,497 It's so crazy, right? 273 00:23:25,531 --> 00:23:28,167 I can't believe he didn't get fired for that. 274 00:23:28,200 --> 00:23:29,467 Are you still horse riding, Grace? 275 00:23:30,600 --> 00:23:33,371 Oh, babe, you used to really enjoy that, no? 276 00:23:34,305 --> 00:23:37,708 Yeah, I just, uh, I couldn't afford it. 277 00:23:37,742 --> 00:23:39,377 Since I moved into my own flat. 278 00:23:39,410 --> 00:23:41,445 Oh, that's a shame. 279 00:23:41,478 --> 00:23:43,213 Can you keep the horse in the flat? 280 00:23:43,246 --> 00:23:44,881 Ed, stop being silly. 281 00:23:45,982 --> 00:23:49,386 I mean, plus, I felt really bad for the horses. 282 00:23:50,387 --> 00:23:51,688 What do you mean? 283 00:23:51,721 --> 00:23:57,493 Well, before we came along, they were wild and free 284 00:23:57,526 --> 00:23:59,528 and then look what we made them do. 285 00:23:59,562 --> 00:24:02,098 And they get whipped around by all these jockeys. 286 00:24:02,131 --> 00:24:05,733 What if we were put on this planet to be their riders? 287 00:24:06,334 --> 00:24:07,836 Maybe that's their purpose. 288 00:24:07,869 --> 00:24:08,736 Okay. 289 00:24:08,770 --> 00:24:10,538 They might even like it for all we know. 290 00:24:10,572 --> 00:24:15,110 Okay, Ed, let me... Let me set the scene for you. 291 00:24:17,778 --> 00:24:19,813 So... 292 00:24:19,847 --> 00:24:23,684 So you're in the middle of this... this huge field, 293 00:24:24,585 --> 00:24:28,422 and... and you walk a few meters ahead. 294 00:24:28,455 --> 00:24:30,123 And then there's this... 295 00:24:30,156 --> 00:24:32,658 this wooden fence in front of you. 296 00:24:33,326 --> 00:24:35,561 And then you look behind you 297 00:24:35,595 --> 00:24:38,865 and to the sides of you, and there's nowhere to go. 298 00:24:39,832 --> 00:24:41,066 You're trapped. 299 00:24:42,267 --> 00:24:43,568 So... 300 00:24:44,236 --> 00:24:46,671 So you get down on all fours, 301 00:24:48,173 --> 00:24:51,576 and then I get on your back and start smacking you about. 302 00:24:53,711 --> 00:24:56,680 That's exactly my point. I might enjoy that. 303 00:24:57,948 --> 00:24:59,617 Enjoy what? 304 00:24:59,649 --> 00:25:00,985 The fencing or the smacking? 305 00:25:01,018 --> 00:25:03,521 Well, I think we all know which one he enjoys more. 306 00:25:07,423 --> 00:25:08,858 All I'm saying 307 00:25:08,892 --> 00:25:11,461 is that the horses aren't suffering like you think they are. 308 00:25:13,263 --> 00:25:14,931 And the whipping just helps them to focus. 309 00:25:21,403 --> 00:25:23,639 No, but look, here's the thing, right? 310 00:25:23,672 --> 00:25:25,607 A guy is interested in the girl 311 00:25:25,641 --> 00:25:28,076 because he finds her attractive. 312 00:25:28,110 --> 00:25:33,381 So then he forces himself through all the bullshit and gets her into bed. 313 00:25:33,414 --> 00:25:36,817 But then he realizes the sex isn't what he visualized 314 00:25:36,851 --> 00:25:39,253 from all the porn he's been watching all his life. 315 00:25:39,287 --> 00:25:42,088 Oh, my God, that's horrible. 316 00:25:43,156 --> 00:25:44,491 Well, on the flip side, 317 00:25:44,524 --> 00:25:47,027 the girl was looking for that romantic, magical feeling 318 00:25:47,060 --> 00:25:48,795 that she's seen in all the Hollywood movies 319 00:25:48,828 --> 00:25:50,665 that they've been pumping out for decades. 320 00:25:51,631 --> 00:25:53,065 But it's just not there. 321 00:25:54,333 --> 00:25:56,168 Because in the real world, 322 00:25:56,202 --> 00:25:57,703 if a guy were to act like a... 323 00:25:57,736 --> 00:26:00,272 the male protagonist from a rom-com, 324 00:26:00,306 --> 00:26:02,274 she'd lose interest really fast 325 00:26:02,308 --> 00:26:04,176 and find him creepy and needy. 326 00:26:10,582 --> 00:26:12,917 Real romance requires a real connection. 327 00:26:15,053 --> 00:26:16,154 Real bond. 328 00:26:18,755 --> 00:26:21,558 That comes from real life events. 329 00:26:22,326 --> 00:26:23,695 It can't be forced. 330 00:26:24,861 --> 00:26:27,864 It just comes from personalities 331 00:26:27,898 --> 00:26:31,534 crossing paths and fitting together at the right time. 332 00:26:35,304 --> 00:26:38,074 That's why so many people are cheating while in marriages... 333 00:26:40,276 --> 00:26:41,810 'cause it's all fake. 334 00:26:46,181 --> 00:26:48,550 So I guess we shouldn't be getting married then. 335 00:26:54,855 --> 00:26:57,524 So how long have you been together now? 336 00:26:57,558 --> 00:26:59,326 Uh, about ten months, right? 337 00:26:59,360 --> 00:27:00,461 Eleven months. 338 00:27:00,494 --> 00:27:01,629 Yeah. 339 00:27:02,429 --> 00:27:04,698 Eleven months and two days. 340 00:27:04,732 --> 00:27:09,168 But this hottie right here is my true love since school. 341 00:27:11,271 --> 00:27:14,642 Speaking of which, have you... 342 00:27:14,675 --> 00:27:17,677 Have you told him about your secret lesbian experience? 343 00:27:17,710 --> 00:27:20,545 Oh, I've definitely not heard this one. 344 00:27:20,579 --> 00:27:22,314 Thanks, Grace. 345 00:27:22,347 --> 00:27:24,216 It's not a secret anymore, is it? 346 00:27:27,986 --> 00:27:31,122 Well, are you gonna tell him, or should I? 347 00:27:31,155 --> 00:27:32,556 All right, all right. 348 00:27:33,024 --> 00:27:35,259 It's my story, so... 349 00:27:35,293 --> 00:27:36,762 I'll tell it. 350 00:27:38,929 --> 00:27:40,031 So... 351 00:27:43,600 --> 00:27:45,068 Okay, okay. 352 00:27:46,202 --> 00:27:48,505 I'd just broken up with Tom, 353 00:27:48,538 --> 00:27:50,907 because he was a total asshole, right? 354 00:27:51,574 --> 00:27:53,108 And I decided 355 00:27:53,142 --> 00:27:57,146 that I needed to take a break from dating. 356 00:27:57,179 --> 00:28:02,786 Then, when I finally wanted to get back to it, 357 00:28:02,818 --> 00:28:06,187 I decided that I wanted to date a woman. 358 00:28:06,220 --> 00:28:09,590 You know, the self-pleasuring thing had become boring. 359 00:28:10,491 --> 00:28:12,460 So... 360 00:28:12,493 --> 00:28:15,731 I paid a visit to my local gay bar. 361 00:28:15,764 --> 00:28:17,431 Oh, that's the best place to pick out women 362 00:28:17,464 --> 00:28:18,733 - for me too... - Shush! 363 00:28:18,766 --> 00:28:19,701 Ed. 364 00:28:21,134 --> 00:28:23,003 Do you want to hear the story or not? 365 00:28:27,574 --> 00:28:29,041 Anyway, 366 00:28:30,744 --> 00:28:34,413 I was so turned on that night 367 00:28:34,447 --> 00:28:36,916 and I met the most beautiful woman, 368 00:28:37,818 --> 00:28:41,953 and after some drinks and flirting, 369 00:28:41,986 --> 00:28:44,322 we decided to go back to her place. 370 00:28:47,125 --> 00:28:50,929 And then when we finally got there, we move to the bedroom. 371 00:28:50,962 --> 00:28:52,296 We... 372 00:28:52,329 --> 00:28:55,800 We were just ripping each other's clothes off without hesitation. 373 00:28:58,737 --> 00:29:00,337 And then we... 374 00:29:00,371 --> 00:29:04,141 We launch into what can only be described as... 375 00:29:05,575 --> 00:29:08,378 hot animalistic sex. 376 00:29:09,112 --> 00:29:10,781 Everything was perfect... 377 00:29:13,616 --> 00:29:15,853 Then, she says, 378 00:29:15,885 --> 00:29:18,220 "Wait here, I'll be right back." 379 00:29:18,253 --> 00:29:20,088 Oh! 380 00:29:20,122 --> 00:29:22,357 She comes back wearing a strap-on. 381 00:29:23,625 --> 00:29:25,927 - A strap on? - Yes. 382 00:29:25,961 --> 00:29:28,830 Of which I am to be the recipient. 383 00:29:28,864 --> 00:29:32,933 I mean, I'm not opposed to strap-ons, but... 384 00:29:32,967 --> 00:29:37,171 well, I was in a man hating-mode, right? 385 00:29:37,204 --> 00:29:41,074 And I decided that I wanted to come back 386 00:29:41,107 --> 00:29:43,778 to the touch and feel of a woman. 387 00:29:45,178 --> 00:29:47,447 Not dangly bits. 388 00:29:47,480 --> 00:29:50,350 But being the team player I am, I... 389 00:29:51,551 --> 00:29:53,653 I powered through. 390 00:29:55,789 --> 00:29:59,158 Then she climbs off me, 391 00:30:00,225 --> 00:30:02,494 she straddles my face. 392 00:30:02,528 --> 00:30:04,262 And she starts jerking herself off. 393 00:30:05,396 --> 00:30:06,799 Yeah. 394 00:30:06,832 --> 00:30:10,368 Saying to me in not so many words that I'm about to get it. 395 00:30:10,401 --> 00:30:14,939 So I'm thinking, "Wow, this chick is really into 396 00:30:14,972 --> 00:30:17,140 "the whole role-playing experience." 397 00:30:21,211 --> 00:30:24,916 When all of a sudden, my entire face, 398 00:30:24,948 --> 00:30:27,484 neck, and chest gets covered... 399 00:30:27,517 --> 00:30:29,084 Covered in what? 400 00:30:30,887 --> 00:30:33,890 It was a fucking squirting strap-on. 401 00:30:33,924 --> 00:30:35,458 Yeah. 402 00:30:35,491 --> 00:30:38,829 I looked like the cheerleader who'd taken it from the entire football team. 403 00:30:38,862 --> 00:30:41,296 I mean, what the fuck? 404 00:30:41,329 --> 00:30:43,866 You're telling me they've got a strap-on that can squirt? 405 00:30:43,899 --> 00:30:46,267 Anyway... 406 00:30:46,301 --> 00:30:48,804 Strap-on cum is easier to wash off than real cum. 407 00:30:48,838 --> 00:30:50,305 Even from your hair. 408 00:30:52,306 --> 00:30:54,742 Then I got my snuggle, 409 00:30:55,409 --> 00:30:57,879 and, well, I left and... 410 00:30:58,545 --> 00:31:00,347 I haven't seen her since. 411 00:31:04,785 --> 00:31:06,753 At least it can't get you pregnant. 412 00:31:16,095 --> 00:31:18,997 Thanks for reminding me I'm fucking infertile, Grace. 413 00:31:23,568 --> 00:31:24,804 Liv, you're drunk. She didn't mean... 414 00:31:24,837 --> 00:31:26,338 Whose side are you on, Ed? 415 00:31:27,572 --> 00:31:28,506 Wait... 416 00:31:43,787 --> 00:31:45,488 Grace, I made your favorite honey cheesecake. 417 00:31:45,522 --> 00:31:46,556 Aww. 418 00:31:46,589 --> 00:31:48,893 That's sweet. Thanks, Ed. 419 00:31:50,059 --> 00:31:54,229 So Liv tells me that you're moving down to London. 420 00:31:55,130 --> 00:31:56,031 Yep. 421 00:31:56,064 --> 00:31:58,935 Trying to get out of my comfort zone. 422 00:31:58,968 --> 00:32:01,470 Don't you dare forget to visit me. 423 00:32:01,503 --> 00:32:03,438 Well, that depends. 424 00:32:03,472 --> 00:32:04,438 On? 425 00:32:04,472 --> 00:32:07,843 On whether I meet a charming and handsome man. 426 00:32:08,543 --> 00:32:09,912 Someone like Ed. 427 00:32:12,413 --> 00:32:14,582 No, I think I can do better. 428 00:32:14,615 --> 00:32:16,383 Hmm. Yeah, you probably can. 429 00:32:17,384 --> 00:32:18,853 I wouldn't date me either. 430 00:32:18,886 --> 00:32:20,021 - Mm-mm. - No. 431 00:32:20,053 --> 00:32:22,556 Got some terrible habits, haven't I? 432 00:32:22,589 --> 00:32:25,325 Yeah, many. You don't want to know. 433 00:32:25,358 --> 00:32:26,526 Like? 434 00:32:26,560 --> 00:32:30,563 Well, I do too much ironing, um... 435 00:35:29,761 --> 00:35:30,695 Hello? 436 00:35:35,967 --> 00:35:37,135 Who's there? 437 00:35:53,448 --> 00:35:55,283 I see you're enjoying the cigar then. 438 00:35:57,285 --> 00:35:58,221 Yeah. 439 00:36:06,594 --> 00:36:08,063 I'm sorry about earlier. 440 00:36:10,564 --> 00:36:11,565 Don't worry about it. 441 00:36:18,105 --> 00:36:19,774 Does it bother you that she can't have kids? 442 00:36:24,945 --> 00:36:26,080 Sometimes. 443 00:36:30,582 --> 00:36:32,417 But I don't like to think that far ahead. 444 00:36:49,802 --> 00:36:51,236 Why'd you really come here? 445 00:36:52,603 --> 00:36:55,173 - I did try and call you to tell you... - Look. Look. 446 00:36:56,841 --> 00:36:58,109 I don't wanna talk about that. 447 00:37:03,446 --> 00:37:05,882 - Ed, there's something. - Christ! 448 00:37:05,916 --> 00:37:07,416 There's nothing to talk about. 449 00:37:07,449 --> 00:37:08,819 Just enjoy your weekend here. 450 00:37:08,852 --> 00:37:10,319 Why are you being like this? 451 00:37:15,692 --> 00:37:17,760 Because there's always someone listening. 452 00:37:19,595 --> 00:37:20,830 Who's listening? 453 00:37:25,801 --> 00:37:27,502 That fucking weirdo, David. 454 00:37:28,870 --> 00:37:30,939 Jenny called me earlier. 455 00:37:30,972 --> 00:37:33,875 She said I can start the babysitting job next week. 456 00:37:40,814 --> 00:37:44,751 You know, they say it's bad for you to use your phone before sleeping. 457 00:37:44,785 --> 00:37:48,487 Something about suppressed levels of melatonin and exposure to blue light. 458 00:37:49,823 --> 00:37:51,490 Really? 459 00:37:51,524 --> 00:37:54,293 Is it also bad if I see you exposed? 460 00:37:55,427 --> 00:37:57,730 Why has everything got to be sexual with you, babe? 461 00:38:00,066 --> 00:38:01,667 I see you're in a better mood then. 462 00:38:04,368 --> 00:38:06,503 It's your birthday weekend. 463 00:38:06,537 --> 00:38:08,405 I don't want to talk about it, okay? 464 00:38:13,645 --> 00:38:15,980 Is this the part where you tell me to wait 465 00:38:16,013 --> 00:38:17,815 while you get a strap-on? 466 00:38:17,848 --> 00:38:20,851 That story has really got into your head, hasn't it? 467 00:38:28,024 --> 00:38:28,925 Come here. 468 00:38:50,212 --> 00:38:51,412 Love you. 469 00:38:53,614 --> 00:38:55,216 You do? 470 00:38:56,751 --> 00:38:57,885 Of course. 471 00:39:06,860 --> 00:39:08,261 I want you to know 472 00:39:09,296 --> 00:39:10,597 whatever happens, 473 00:39:12,232 --> 00:39:13,934 I'll never leave you. 474 00:39:41,625 --> 00:39:43,126 No, wait. 475 00:39:43,160 --> 00:39:44,428 She'll hear us. 476 00:39:45,395 --> 00:39:46,763 That's the fun part. 477 00:44:47,272 --> 00:44:48,740 Morning. 478 00:44:48,773 --> 00:44:49,675 Hey. 479 00:44:49,709 --> 00:44:51,710 Just want to apologize for last night. 480 00:44:51,742 --> 00:44:53,077 - It wasn't cool. - No. 481 00:44:53,110 --> 00:44:54,745 No, I'm sorry too. 482 00:45:03,254 --> 00:45:06,889 Hey. Hey, what's the matter? 483 00:45:07,457 --> 00:45:08,858 Ah... 484 00:45:08,891 --> 00:45:09,792 Just... 485 00:45:11,394 --> 00:45:13,196 Doesn't matter. 486 00:45:13,229 --> 00:45:14,632 I'm okay. 487 00:45:15,764 --> 00:45:17,232 It's about last night. 488 00:45:18,267 --> 00:45:19,501 No, no, no. 489 00:45:19,534 --> 00:45:20,902 Honestly... 490 00:45:22,971 --> 00:45:24,072 I'm fine. 491 00:45:26,141 --> 00:45:28,009 Um... 492 00:45:28,042 --> 00:45:29,711 We're gonna go for a walk after breakfast. 493 00:45:29,745 --> 00:45:30,712 Do you wanna come? 494 00:45:30,746 --> 00:45:32,546 Yeah. Yeah, sure. 495 00:45:32,581 --> 00:45:34,348 All right. Cool. I'll see you downstairs. 496 00:45:34,382 --> 00:45:35,916 - Okay. - Okay. 497 00:45:41,021 --> 00:45:42,856 Oh, um, Liv? 498 00:45:42,889 --> 00:45:43,857 Yeah? 499 00:45:43,890 --> 00:45:45,925 I don't have anything to wear for the walk. 500 00:45:45,959 --> 00:45:48,629 Oh, just grab something from my wardrobe in your room. 501 00:45:48,663 --> 00:45:50,330 Okay. Thanks. 502 00:47:42,733 --> 00:47:44,234 You sure you're okay? 503 00:47:44,267 --> 00:47:46,771 Yeah. Yeah, hundred percent. 504 00:47:48,905 --> 00:47:51,440 So you guys have got pretty serious, I see. 505 00:47:52,074 --> 00:47:53,108 Yeah. 506 00:47:54,243 --> 00:47:56,345 I mean, that's a good thing, right? 507 00:47:56,378 --> 00:47:58,414 It's a phase most relationships go through. 508 00:47:58,447 --> 00:48:01,818 Yeah, and then the sex slowly dies off. 509 00:48:01,851 --> 00:48:03,619 It's not always the case, though. 510 00:48:03,652 --> 00:48:06,254 Some couples do into their 60s. 511 00:48:06,287 --> 00:48:08,923 That's comforting to know. 512 00:48:13,060 --> 00:48:15,462 Sometimes I feel like he's gonna leave me. 513 00:48:17,063 --> 00:48:18,900 What makes you say that? 514 00:48:19,767 --> 00:48:22,870 He's so smart and hard-working. 515 00:48:22,904 --> 00:48:25,338 He's got everything that he needs, and I'm just 516 00:48:25,372 --> 00:48:27,473 wondering what does he get from me? 517 00:48:28,307 --> 00:48:29,876 And how I'm just... 518 00:48:29,910 --> 00:48:32,445 I'm constantly trying to please him and... 519 00:48:32,478 --> 00:48:35,314 And be there for him and make him happy, you know. 520 00:48:36,949 --> 00:48:40,952 Sometimes I just get the impression I'm always doing the wrong thing or... 521 00:48:40,985 --> 00:48:43,321 Or I've said the wrong thing. 522 00:48:43,889 --> 00:48:45,891 Then I just... 523 00:48:45,925 --> 00:48:48,993 I get this guilty feeling, like it's all my fault. 524 00:48:50,495 --> 00:48:52,162 That feeling, it just... 525 00:48:54,799 --> 00:48:57,434 takes over and destroys me. 526 00:48:59,704 --> 00:49:02,439 Am I even making any sense? 527 00:49:02,473 --> 00:49:03,807 Yeah. 528 00:49:03,841 --> 00:49:05,408 Yeah, I completely get you. 529 00:49:06,844 --> 00:49:09,078 But the thing is, Liv, 530 00:49:09,111 --> 00:49:12,916 it's that you're also smart and stunning. 531 00:49:12,950 --> 00:49:15,150 You don't have to build your life around him. 532 00:49:15,183 --> 00:49:17,486 Go and find something you want to do. 533 00:49:17,519 --> 00:49:18,987 Something for yourself. 534 00:49:23,492 --> 00:49:26,361 So, I felt like this is none of my business, 535 00:49:26,863 --> 00:49:28,529 but I've got to ask. 536 00:49:29,396 --> 00:49:31,900 What happened with you two last night? 537 00:49:32,433 --> 00:49:34,068 What do you mean? 538 00:49:34,101 --> 00:49:37,037 Just heard some banging and shouting coming from your room. 539 00:49:37,071 --> 00:49:41,307 Oh, that, yeah. He does some crazy workout before bed. 540 00:49:43,544 --> 00:49:45,378 Hey. There you go. 541 00:49:51,216 --> 00:49:54,353 Hi. What are you two talking about? 542 00:49:54,386 --> 00:49:55,788 Just girly stuff. 543 00:49:55,822 --> 00:49:57,322 Heavy mind. 544 00:50:36,225 --> 00:50:38,294 Look, there's that freak again. 545 00:50:55,509 --> 00:50:57,679 - Hi. - Shit. Gracie, I forgot you were coming. 546 00:50:57,712 --> 00:50:59,179 I'm just heading out for a class. 547 00:50:59,212 --> 00:51:00,514 - I can come back later if you want. - No, no, no, It's fine. 548 00:51:00,548 --> 00:51:03,717 - Ed's inside. Um, I'll see you later. - Okay. 549 00:51:23,134 --> 00:51:24,402 Ed. 550 00:53:15,470 --> 00:53:17,773 - What's your problem? - Don't shout at him. 551 00:53:18,206 --> 00:53:19,742 Get back inside. 552 00:53:20,710 --> 00:53:21,811 Fucking nut job. 553 00:53:46,600 --> 00:53:48,401 Babe, 554 00:53:48,434 --> 00:53:50,604 did you say something to Grace about us? 555 00:53:52,270 --> 00:53:55,608 I probably have to say the cornflower. 556 00:53:56,441 --> 00:53:59,612 Cornflower symbolizes hope. 557 00:53:59,645 --> 00:54:02,215 Yeah, that's right. 558 00:54:02,247 --> 00:54:04,281 Cornflower also known as 559 00:54:05,483 --> 00:54:06,518 ba... 560 00:54:07,485 --> 00:54:09,755 bachelor's button or basket flower. 561 00:54:09,788 --> 00:54:12,891 Yeah. How do you know so much about flowers? 562 00:54:12,924 --> 00:54:16,060 I read books on British flowers. 563 00:54:16,093 --> 00:54:18,261 Probably know more than my local florist. 564 00:54:20,097 --> 00:54:21,397 Ed? 565 00:54:21,431 --> 00:54:23,234 Hm? What? 566 00:54:23,266 --> 00:54:25,102 What did you say to Grace last night? 567 00:54:25,136 --> 00:54:26,570 I saw you two together. 568 00:54:26,604 --> 00:54:28,571 Nothing. Why? 569 00:54:28,605 --> 00:54:30,640 She's just been poking around asking questions. 570 00:54:30,673 --> 00:54:32,609 So I thought you might have said stuff. 571 00:54:33,308 --> 00:54:35,044 I just said nothing, didn't I? 572 00:54:35,078 --> 00:54:36,411 Yeah, I heard you. 573 00:54:36,445 --> 00:54:37,747 There's no need to shout. 574 00:54:39,413 --> 00:54:43,252 David, I have to ask you something. 575 00:54:43,284 --> 00:54:45,754 And I need you to tell me the truth. 576 00:54:45,788 --> 00:54:47,222 Can you do that? 577 00:54:49,858 --> 00:54:52,894 Yesterday you said to me "bad." 578 00:54:54,128 --> 00:54:55,630 What's bad? 579 00:54:59,901 --> 00:55:01,569 I wasn't shouting. 580 00:55:01,602 --> 00:55:04,237 - This is my calm voice. - You were shouting. 581 00:55:04,271 --> 00:55:06,472 I was shouting? Okay. 582 00:55:06,506 --> 00:55:08,775 Do you wanna hear my shouting voice? 583 00:55:08,809 --> 00:55:11,511 This is me fucking shouting! 584 00:55:11,945 --> 00:55:13,312 Don't start. 585 00:55:13,345 --> 00:55:16,582 Because you'll regret it like you always fucking do! 586 00:55:16,615 --> 00:55:19,484 - You... You're doing it again. - I'm doing what? 587 00:55:19,518 --> 00:55:21,153 Trying to make me feel... 588 00:55:21,187 --> 00:55:24,322 Trying to make me feel like I'm the guilty one here. 589 00:55:24,355 --> 00:55:26,424 - So I'm the one to blame? - I never said that. 590 00:55:26,457 --> 00:55:28,159 Well, weren't you implying it? 591 00:55:28,193 --> 00:55:29,661 - Tell me! - I've already told you. 592 00:55:29,694 --> 00:55:31,963 I didn't say anything to your stupid friend about us. 593 00:55:31,996 --> 00:55:33,665 My stupid friend, 594 00:55:33,698 --> 00:55:35,767 who came here to celebrate your birthday? 595 00:55:35,800 --> 00:55:37,001 I never asked for that. 596 00:55:37,035 --> 00:55:38,603 You're an ungrateful prick. 597 00:55:38,636 --> 00:55:41,672 Don't you dare start telling me how ungrateful I am. 598 00:55:41,705 --> 00:55:43,807 I let you live here. I support you in everything. 599 00:55:43,841 --> 00:55:45,542 You wanted to be an artist, so I paid for your art classes 600 00:55:45,576 --> 00:55:47,578 for six weeks until you went to play piano. 601 00:55:47,611 --> 00:55:50,479 And guess who paid for those too? Me. 602 00:55:50,514 --> 00:55:52,248 Me. 603 00:55:52,281 --> 00:55:54,617 Well, when a man, a real fucking man 604 00:55:54,650 --> 00:55:57,253 loves a woman, he'd do anything for her. 605 00:55:57,286 --> 00:55:59,522 And for the record, I had to quit that class 606 00:55:59,555 --> 00:56:02,124 because the guy wanted to sleep with me. 607 00:56:02,158 --> 00:56:03,291 Well, maybe you should have slept with him. 608 00:56:03,325 --> 00:56:05,794 - Fuck you! - Fuck you. 609 00:56:05,827 --> 00:56:08,063 You begged me to move out here with you. 610 00:56:08,096 --> 00:56:11,199 I left my friends and family for you! 611 00:56:11,233 --> 00:56:12,901 So what am I supposed to do? 612 00:56:14,902 --> 00:56:16,704 Get a job. 613 00:56:16,737 --> 00:56:19,740 Did you see something bad happen at that house? 614 00:56:24,945 --> 00:56:26,580 What did you see, David? 615 00:56:28,748 --> 00:56:31,351 Did you see someone doing bad things? 616 00:56:31,383 --> 00:56:32,852 Is that what you meant? 617 00:56:36,055 --> 00:56:38,591 What did you see, David? 618 00:57:28,870 --> 00:57:30,004 What happened? 619 00:57:31,739 --> 00:57:33,308 Where's Liv? 620 00:57:34,943 --> 00:57:36,411 She's, uh... 621 00:57:40,847 --> 00:57:42,316 She's upstairs. 622 00:58:22,152 --> 00:58:23,787 Oh, my God, Liv. 623 00:58:25,556 --> 00:58:26,956 Did he do this to you? 624 00:58:33,696 --> 00:58:35,598 How long has this been going on? 625 00:58:38,401 --> 00:58:39,868 A few months. 626 00:58:44,072 --> 00:58:46,041 It wasn't always like this, though. 627 00:58:48,877 --> 00:58:53,080 We used to go out for meals and trips to the seaside. 628 00:58:55,483 --> 00:58:57,551 We were proper in love. 629 00:58:58,552 --> 00:59:00,688 Like the perfect couple, you know. 630 00:59:03,556 --> 00:59:06,026 He made me so happy. 631 00:59:10,730 --> 00:59:12,065 And then... 632 00:59:14,067 --> 00:59:17,069 he started to take on more cases from work. 633 00:59:19,705 --> 00:59:21,607 And he just stopped caring. 634 00:59:24,043 --> 00:59:27,078 He doesn't even make an effort to talk to me anymore. 635 00:59:28,246 --> 00:59:30,848 It's like I don't exist in his life. 636 00:59:32,550 --> 00:59:34,018 And when I would try to make effort, 637 00:59:34,052 --> 00:59:36,387 he would just tell me that I wasn't giving him enough space. 638 00:59:36,421 --> 00:59:38,056 No, stop, stop, Liv. 639 00:59:39,189 --> 00:59:41,925 None of this is your fault. 640 00:59:44,495 --> 00:59:47,064 You guys, you just shouldn't be together. 641 00:59:48,432 --> 00:59:50,833 It's not that easy, Grace. 642 00:59:50,866 --> 00:59:52,034 Why isn't it? 643 00:59:55,337 --> 00:59:57,206 I can't live without him. 644 00:59:58,274 --> 01:00:00,276 I just can't. 645 01:00:00,309 --> 01:00:01,911 Well, if you don't tell him, I will. 646 01:00:01,944 --> 01:00:03,978 No. No, no, you can't. 647 01:00:05,548 --> 01:00:08,349 He said if anyone ever found out, 648 01:00:08,383 --> 01:00:09,751 he would kill himself, Grace. 649 01:00:09,784 --> 01:00:12,954 - No, Liv, this isn't healthy. - No, wait. 650 01:00:13,955 --> 01:00:14,955 What? 651 01:00:18,225 --> 01:00:20,094 I hate him 652 01:00:20,127 --> 01:00:22,229 for what he's done to me, I do. 653 01:00:23,764 --> 01:00:26,200 - Why didn't you tell me? - What was I supposed to say? 654 01:00:26,233 --> 01:00:28,134 Well, I could have helped you. 655 01:00:44,149 --> 01:00:45,717 I want to get back at him. 656 01:00:48,920 --> 01:00:52,491 I've just never had the courage to do anything by myself. 657 01:01:00,297 --> 01:01:01,999 What do you want to do to him? 658 01:01:44,671 --> 01:01:46,339 Is she okay? 659 01:01:48,074 --> 01:01:49,910 Yeah, she's fine. 660 01:01:52,945 --> 01:01:55,080 Did she tell you what happened? 661 01:01:57,316 --> 01:01:58,984 Yeah, she did. 662 01:02:04,590 --> 01:02:06,024 Look... 663 01:02:07,192 --> 01:02:09,761 we've all been having a hard time lately. 664 01:02:11,162 --> 01:02:13,632 Why don't we have a few drinks tonight, yeah? 665 01:02:18,135 --> 01:02:21,305 I just love her so fucking much, you know. 666 01:02:23,608 --> 01:02:25,909 It just hurts me to see her like this. 667 01:02:26,409 --> 01:02:27,910 Yeah, I know. 668 01:02:30,179 --> 01:02:31,648 I know. 669 01:02:37,386 --> 01:02:38,920 Everything's gonna be fine. 670 01:02:46,861 --> 01:02:48,296 Someone used a... 671 01:02:48,330 --> 01:02:51,398 No. That was so good. 672 01:02:56,170 --> 01:02:57,838 Baby. 673 01:02:57,871 --> 01:03:00,774 Why don't you tell us another lesbian story? 674 01:03:00,808 --> 01:03:03,142 Mm-hmm. I've got no more. 675 01:03:03,176 --> 01:03:05,546 Well, that's right. Do you know why? 676 01:03:05,579 --> 01:03:06,913 Why? 677 01:03:06,946 --> 01:03:09,749 'Cause you too can create a new lesbian story. 678 01:03:09,782 --> 01:03:12,318 Ha. In your dreams, Ed. 679 01:03:21,126 --> 01:03:22,729 Let's play a game. 680 01:03:22,761 --> 01:03:24,363 I love games. 681 01:03:25,264 --> 01:03:27,532 You're gonna be blindfolded, 682 01:03:27,566 --> 01:03:28,933 one of us is gonna dance with you, 683 01:03:28,966 --> 01:03:30,835 and you have to guess who it is. 684 01:03:30,868 --> 01:03:32,738 Fuck yeah, bring it on. 685 01:03:41,579 --> 01:03:42,812 Turn around. 686 01:04:17,944 --> 01:04:20,648 Fuck, this is hard. 687 01:04:20,682 --> 01:04:22,784 No, I don't mean the arse. 688 01:04:22,816 --> 01:04:24,318 I just mean... 689 01:04:24,885 --> 01:04:27,320 I mean, I've got no idea 690 01:04:27,353 --> 01:04:28,921 who this is. 691 01:04:32,459 --> 01:04:34,126 Is that you, Liv? 692 01:04:39,197 --> 01:04:40,800 Oh, fuck! 693 01:04:42,000 --> 01:04:44,035 The fuck did you do that for? 694 01:04:53,745 --> 01:04:55,379 I love this song. 695 01:05:01,018 --> 01:05:03,119 Oh, you're too young to know this song. 696 01:05:07,558 --> 01:05:10,426 Okay, grandpa, it's your bedtime. 697 01:05:11,194 --> 01:05:13,464 What? No. 698 01:05:13,497 --> 01:05:17,467 It's my birthday, so I'm gonna fucking dance all night long. 699 01:05:19,968 --> 01:05:22,505 Polly, let's dance. 700 01:05:25,541 --> 01:05:27,776 Oh, fuck y'all doing? Come on. 701 01:08:23,103 --> 01:08:25,939 Grace, wake up. 702 01:08:27,206 --> 01:08:30,042 - What took you so long? - Come on, let's go. 703 01:09:21,023 --> 01:09:23,559 Liv, what are you doing? 704 01:09:24,627 --> 01:09:26,628 I'm just going to pee, babe. 705 01:09:26,661 --> 01:09:27,862 Go back to sleep. 706 01:09:27,896 --> 01:09:30,331 Hmm. Okay. 707 01:10:03,829 --> 01:10:06,163 I don't remember what the pin is. 708 01:10:06,197 --> 01:10:08,165 Well, how am I supposed to know? 709 01:10:08,867 --> 01:10:10,669 I did not think about this. 710 01:10:11,135 --> 01:10:12,804 Try his birthday. 711 01:10:13,337 --> 01:10:14,337 Okay. 712 01:10:16,406 --> 01:10:18,676 Fuck. 713 01:10:20,444 --> 01:10:22,513 What do you think it could be? 714 01:10:22,546 --> 01:10:23,714 Um... 715 01:10:24,849 --> 01:10:26,348 Try your birthday. 716 01:10:26,683 --> 01:10:28,084 Okay. 717 01:10:31,755 --> 01:10:34,323 Um... Polly. 718 01:10:34,356 --> 01:10:37,192 - Try Polly's birthday. - Polly's birthday, right, okay. 719 01:10:43,799 --> 01:10:45,400 Jackpot. 720 01:10:45,968 --> 01:10:47,436 Fuck! 721 01:10:48,003 --> 01:10:49,237 How much money is that? 722 01:10:49,270 --> 01:10:51,238 I know. I told you. 723 01:10:55,143 --> 01:10:56,477 Are we just gonna walk out of here like this? 724 01:10:56,511 --> 01:10:58,980 No, of course not. We're not stupid. 725 01:10:59,013 --> 01:11:01,882 He'll know it's us. 726 01:11:01,915 --> 01:11:04,785 I'll come up with an excuse for us to get away in the morning, okay? 727 01:11:04,818 --> 01:11:07,521 Well, what if he finds out his things are missing before we leave? 728 01:11:10,389 --> 01:11:13,627 Then I'll tell him that we've been burgled. Yeah? 729 01:11:13,660 --> 01:11:15,561 It sounds like you got it all figured out then. 730 01:11:25,504 --> 01:11:27,739 Hey, let's keep looking, okay? 731 01:11:27,772 --> 01:11:29,507 You look in there. 732 01:11:43,954 --> 01:11:45,723 - Grace. - Yeah. 733 01:11:51,127 --> 01:11:54,697 I know he's got more stuff in here. Just need to find it. 734 01:11:55,098 --> 01:11:56,666 Take this. 735 01:12:02,604 --> 01:12:04,473 Shit. Shit! 736 01:12:20,755 --> 01:12:22,823 Oh, my God. I think I'm gonna be sick. 737 01:12:33,298 --> 01:12:35,300 What the fuck are we gonna do now? 738 01:12:35,969 --> 01:12:38,203 - Liv? - I'm thinking. 739 01:12:42,975 --> 01:12:44,476 We're gonna have to bury the dog. 740 01:12:46,512 --> 01:12:49,181 And we leave before he finds out she's even gone. 741 01:12:49,680 --> 01:12:50,948 This is insane. 742 01:12:50,982 --> 01:12:52,550 We're seriously fucked. 743 01:14:22,733 --> 01:14:25,336 Polly. Walkies time. 744 01:14:32,609 --> 01:14:33,643 Hmm. 745 01:14:34,310 --> 01:14:35,511 That's odd. 746 01:14:36,346 --> 01:14:38,714 Polly. Where are you, girl? 747 01:15:00,167 --> 01:15:01,668 Have you seen the dog? 748 01:15:05,872 --> 01:15:07,407 What's up? Did something happen to the dog? 749 01:15:07,440 --> 01:15:09,943 What? No. I think someone broke in last night. 750 01:15:09,976 --> 01:15:11,578 - And then... - So you haven't seen Polly? 751 01:15:11,611 --> 01:15:14,613 No, Ed. I haven't seen your flipping dog. 752 01:15:34,132 --> 01:15:35,400 Polly. 753 01:15:39,569 --> 01:15:41,071 He's gonna find it. 754 01:15:42,306 --> 01:15:44,741 No. He won't. 755 01:15:51,213 --> 01:15:52,348 He's standing right next to it. 756 01:15:52,381 --> 01:15:53,783 He's gonna see the dog. 757 01:15:59,221 --> 01:16:00,156 Oh, my God. 758 01:16:09,764 --> 01:16:11,099 Polly! 759 01:16:11,132 --> 01:16:13,500 See? Told you. 760 01:16:15,302 --> 01:16:16,937 How could he have not found it? 761 01:16:17,471 --> 01:16:19,173 I don't know. 762 01:16:19,206 --> 01:16:20,774 Let's get our things and go. 763 01:16:20,808 --> 01:16:22,910 I don't think it's a good time to leave. 764 01:16:22,943 --> 01:16:24,111 He'll know. 765 01:16:25,112 --> 01:16:26,447 I have an idea. 766 01:16:37,323 --> 01:16:38,458 Fuck! 767 01:16:42,961 --> 01:16:46,665 Babe, maybe Polly got scared by the burglars last night 768 01:16:46,698 --> 01:16:48,600 and just ran off somewhere. 769 01:16:48,633 --> 01:16:50,001 Well, maybe they took her. 770 01:16:50,701 --> 01:16:51,902 No. 771 01:16:51,936 --> 01:16:55,039 I really don't think they came here to take your dog, Ed. 772 01:17:02,480 --> 01:17:03,813 Listen. 773 01:17:03,847 --> 01:17:07,150 Grace and I will go out for a drive to look for her. 774 01:17:07,183 --> 01:17:09,119 And I'll call you if we find her. 775 01:17:09,152 --> 01:17:11,121 - I'll come with you. - No, I... 776 01:17:11,154 --> 01:17:13,456 I think you should stay here in case she comes back, right? 777 01:17:13,490 --> 01:17:14,990 I said I'm coming with you. 778 01:17:19,328 --> 01:17:20,696 What's this, Liv? 779 01:17:35,009 --> 01:17:36,677 What the fuck? 780 01:17:42,015 --> 01:17:43,650 Ed! That's enough! 781 01:18:38,300 --> 01:18:39,267 Ed. 782 01:18:42,405 --> 01:18:44,973 Ed, what's going on? 783 01:18:45,907 --> 01:18:47,809 What? 784 01:18:53,814 --> 01:18:54,949 Liv. 785 01:18:56,350 --> 01:18:57,818 Why am I being tied up? 786 01:19:04,657 --> 01:19:06,893 I'm disappointed in you, Grace. 787 01:19:07,528 --> 01:19:08,995 What are you talking about? 788 01:19:11,297 --> 01:19:12,399 What's wrong with Ed? 789 01:19:15,435 --> 01:19:17,437 He's in a happy place right now. 790 01:19:17,470 --> 01:19:18,904 Look at him. 791 01:19:22,174 --> 01:19:23,709 Oh, sorry. 792 01:19:30,848 --> 01:19:33,385 You know, it's actually quite ironic, 793 01:19:33,418 --> 01:19:34,819 given your profession. 794 01:19:35,186 --> 01:19:36,254 What? 795 01:19:36,287 --> 01:19:38,054 The last time you came, 796 01:19:38,088 --> 01:19:40,991 after you left, I found something that belonged to you... 797 01:19:42,659 --> 01:19:44,761 in the shower room upstairs. 798 01:19:46,430 --> 01:19:48,098 A hair. 799 01:19:48,131 --> 01:19:53,302 You see, I know how particular Ed is about that room. 800 01:19:54,336 --> 01:19:56,105 Not even I'm allowed to use it. 801 01:20:03,512 --> 01:20:05,381 At first I told myself it was nothing. 802 01:20:10,452 --> 01:20:13,820 But then my suspicion grew 803 01:20:13,854 --> 01:20:16,223 after I heard you two talking last night. 804 01:20:19,193 --> 01:20:20,694 Shut up, Ed! 805 01:20:26,832 --> 01:20:29,302 Why would you want to be with a woman beater, anyway? 806 01:20:33,839 --> 01:20:35,041 I'm pregnant. 807 01:20:41,012 --> 01:20:41,880 What? 808 01:20:43,715 --> 01:20:44,883 I'm pregnant. 809 01:20:45,551 --> 01:20:46,485 What? 810 01:20:47,752 --> 01:20:49,387 Why didn't you tell me? 811 01:20:50,321 --> 01:20:51,956 I tried to tell you. 812 01:20:56,160 --> 01:20:57,094 Liv... 813 01:20:58,663 --> 01:21:00,432 I love you so much. 814 01:21:05,201 --> 01:21:06,069 Oh. 815 01:21:07,303 --> 01:21:08,405 Do you? 816 01:21:09,573 --> 01:21:10,773 Yeah. 817 01:21:17,580 --> 01:21:18,747 Fuck you! 818 01:21:27,456 --> 01:21:28,789 Can you stop it? 819 01:21:28,823 --> 01:21:30,459 Please stop it. 820 01:21:46,139 --> 01:21:47,107 And what? 821 01:21:47,140 --> 01:21:49,542 What were you gonna do anyway? 822 01:21:49,576 --> 01:21:52,077 Run off together with your little baby? 823 01:21:52,111 --> 01:21:54,280 That wasn't the first time you hit him, was it? 824 01:21:57,149 --> 01:21:58,485 What did you say? 825 01:22:00,219 --> 01:22:02,588 I figured you might have heard us talking last night, 826 01:22:02,621 --> 01:22:04,122 so I needed some leverage. 827 01:22:05,957 --> 01:22:07,792 I knew something strange was happening 828 01:22:07,825 --> 01:22:09,461 from the moment I got here. 829 01:22:11,296 --> 01:22:14,965 Then when I asked David, he told me everything. 830 01:22:15,999 --> 01:22:18,469 What did you see, David? 831 01:22:38,621 --> 01:22:39,789 Told you what? 832 01:22:42,223 --> 01:22:45,160 That you abuse him, day after day. 833 01:22:45,193 --> 01:22:48,997 The screaming and the self-harming. 834 01:22:54,168 --> 01:22:56,003 And you believe that freak? 835 01:22:57,905 --> 01:22:59,374 Even if you did, 836 01:23:00,508 --> 01:23:01,841 what are you gonna do? 837 01:23:03,176 --> 01:23:05,111 Tell people that I beat him up? 838 01:23:06,513 --> 01:23:08,181 They'll laugh in your face. 839 01:23:09,215 --> 01:23:12,118 Well, you see, I didn't believe David at first. 840 01:23:18,391 --> 01:23:19,958 Liv, it's gonna be okay. 841 01:23:19,991 --> 01:23:21,627 It's okay. Look at me. 842 01:23:34,872 --> 01:23:36,207 Liv, please. 843 01:23:49,719 --> 01:23:52,054 Then I copied the videos onto my phone. 844 01:23:54,056 --> 01:23:56,225 I can't believe the friend that I grew up with 845 01:23:56,258 --> 01:23:57,226 could do that. 846 01:23:59,995 --> 01:24:02,029 I wanted to see what you would do, 847 01:24:02,063 --> 01:24:03,432 so I played along. 848 01:24:05,066 --> 01:24:07,536 But you lied and manipulated me, 849 01:24:07,569 --> 01:24:09,103 just like you do with Ed. 850 01:24:10,606 --> 01:24:12,574 Can we please not do this? 851 01:24:14,207 --> 01:24:18,579 I promise you, I'll never leave you. 852 01:24:18,613 --> 01:24:20,882 - Give me your phone, Grace. - No, I can't do that. 853 01:24:20,947 --> 01:24:23,350 - Give me your phone! - Or what? 854 01:24:23,384 --> 01:24:26,218 You're gonna kill me, like you killed his dog? 855 01:24:27,888 --> 01:24:29,389 You killed Polly? 856 01:24:30,222 --> 01:24:32,224 I didn't kill your dog. 857 01:24:32,726 --> 01:24:33,727 It was an accident. 858 01:24:33,760 --> 01:24:35,529 It was your idea to rob him. 859 01:24:35,562 --> 01:24:36,563 What? 860 01:24:37,463 --> 01:24:40,265 Hey... I trusted you. 861 01:24:41,199 --> 01:24:43,436 I trusted you with everything. 862 01:24:44,904 --> 01:24:46,539 How could you do this to me? 863 01:24:54,011 --> 01:24:55,145 What are you doing to him? 864 01:25:06,055 --> 01:25:08,157 He's got many more fingers, Grace. 865 01:25:09,426 --> 01:25:11,260 So take your time while you figure out 866 01:25:11,294 --> 01:25:12,563 to tell me where your phone is. 867 01:25:12,596 --> 01:25:13,962 You're crazy. 868 01:25:13,995 --> 01:25:16,399 You really need some help. This isn't normal. 869 01:25:19,836 --> 01:25:21,336 Okay, okay. 870 01:25:23,138 --> 01:25:24,306 I'll give it to you. 871 01:25:27,007 --> 01:25:28,209 It's in my car. 872 01:25:30,479 --> 01:25:31,746 Where's your car key? 873 01:25:31,780 --> 01:25:33,515 Here, in my pocket. 874 01:25:41,120 --> 01:25:42,288 Quick, untie me. 875 01:25:58,771 --> 01:26:01,038 No, no, no, no. 876 01:26:01,072 --> 01:26:03,509 Baby, stay with me. You're gonna be okay. 877 01:26:06,879 --> 01:26:07,813 I'm sorry. 878 01:26:07,846 --> 01:26:10,147 No. No, it's okay. It's okay. 879 01:26:11,350 --> 01:26:14,184 You promised me you'd never leave me. 880 01:26:15,520 --> 01:26:16,521 Yeah. 881 01:26:39,408 --> 01:26:41,544 Look what you've done, you bitch! 882 01:26:42,678 --> 01:26:44,380 I'm gonna fucking kill you! 883 01:26:51,019 --> 01:26:52,353 No. 884 01:27:09,836 --> 01:27:12,338 Liv, we don't have to do this. 885 01:27:39,597 --> 01:27:41,264 Fuck! No! 886 01:28:09,091 --> 01:28:10,859 Shit. Keys. 887 01:29:20,790 --> 01:29:21,991 Gracie. 888 01:29:24,225 --> 01:29:26,027 Are you looking for these? 889 01:29:33,668 --> 01:29:34,803 Strap on this. 890 01:29:38,405 --> 01:29:40,273 - Ah! - Give me the keys! 891 01:31:48,025 --> 01:31:49,025 I got you. 892 01:32:06,708 --> 01:32:08,176 Who's that? 893 01:32:08,210 --> 01:32:10,645 - A friend. - Oh, a friend. 894 01:32:13,647 --> 01:32:14,515 Yeah. 895 01:32:14,548 --> 01:32:16,050 She wants to meet you. 896 01:32:16,717 --> 01:32:17,818 Mmm. 897 01:32:18,385 --> 01:32:19,787 Tell me about her. 898 01:32:20,387 --> 01:32:21,655 Well... 899 01:32:28,524 --> 01:32:33,524 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 62123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.