Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,046 --> 00:00:07,442
Previously onGood Sam...I spoke with the board.
2
00:00:07,485 --> 00:00:08,964
They're not just gonna hand you
the reins at the end of this.
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,923
They're gonna choose between us.
4
00:00:10,967 --> 00:00:12,099
The next time
you want to help me,
5
00:00:12,141 --> 00:00:13,317
don't screw my best friend!
6
00:00:14,317 --> 00:00:16,451
It was good back then.
7
00:00:16,493 --> 00:00:18,844
We... cannot go back
to the way it was.
8
00:00:20,149 --> 00:00:21,978
GRIFF:
She's starting a war
she can't win.
9
00:00:22,021 --> 00:00:25,199
You let Lakeshore lose
an eight-figure donation.
10
00:00:25,242 --> 00:00:26,809
And pinned it on me.
11
00:00:26,852 --> 00:00:29,420
I did tell you that
the lesson was gonna hurt.
12
00:00:29,463 --> 00:00:31,640
I assume you're here to collect
on our agreement.
13
00:00:32,814 --> 00:00:34,904
What exactly do you have planned
for my father?
14
00:00:34,947 --> 00:00:36,210
This isn't about your father.
15
00:00:36,253 --> 00:00:38,212
It's your mother
we need to talk about.
16
00:00:40,996 --> 00:00:44,783
GRIFF:
The day your whole life changes
17
00:00:44,826 --> 00:00:49,484
starts like any other day.
18
00:00:49,527 --> 00:00:51,659
You wake up...
19
00:00:51,703 --> 00:00:53,792
and life is just
how you left it.
20
00:00:53,835 --> 00:00:56,098
Morning.Morning.
21
00:00:56,143 --> 00:00:58,796
Sometimes that's a good thing.
22
00:01:00,146 --> 00:01:02,584
[pager beeping] Sometimes it's not.
23
00:01:04,063 --> 00:01:06,370
[beeping stops] Mostly...
24
00:01:06,414 --> 00:01:09,242
[beeping] ...it's just another day.
25
00:01:10,766 --> 00:01:12,072
[siren blaring]
26
00:01:12,114 --> 00:01:13,942
And that's when it happens.
27
00:01:13,986 --> 00:01:15,771
DISPATCHER [over radio]:
55-year-old male,
28
00:01:15,813 --> 00:01:17,947
single gunshot wound
to the chest and hypotensive.
29
00:01:17,989 --> 00:01:19,209
Inbound now.
30
00:01:19,253 --> 00:01:20,731
GRIFF:
Someone points a gun,
31
00:01:20,775 --> 00:01:22,125
pulls the trigger.
32
00:01:22,168 --> 00:01:23,953
Next thing you know,
33
00:01:23,995 --> 00:01:26,390
you're being supervised by
a surgeon decades your junior,
34
00:01:26,433 --> 00:01:29,740
whose experience and expertise
bear no comparison to your own.
35
00:01:29,784 --> 00:01:32,614
It is tragic, really.
36
00:01:32,656 --> 00:01:35,051
Kind of making it all about you,
aren't you?
37
00:01:35,094 --> 00:01:36,921
Well, gunshot wounds have
that effect on me.
38
00:01:36,966 --> 00:01:38,359
Thank you for your
insights, Doctor.
39
00:01:38,402 --> 00:01:40,448
Perhaps we can focus
on today's case.
40
00:01:40,490 --> 00:01:42,319
Yeah, you're right.
Got to fix him up
41
00:01:42,362 --> 00:01:44,756
before a subordinate
swipes his job.
42
00:01:45,888 --> 00:01:47,454
Deep down, he doesn't
really mean that.
43
00:01:47,497 --> 00:01:49,325
Deep down, yes,
he really does.
44
00:01:49,370 --> 00:01:51,198
TIM: .30 caliber GSW
to the abdomen.
45
00:01:51,240 --> 00:01:52,895
His hunting partner accidentally
shot him from about 30 feet.
46
00:01:52,938 --> 00:01:53,938
Exit wound?No.
47
00:01:53,983 --> 00:01:56,027
Start a large-bore IV.
48
00:01:56,072 --> 00:01:57,159
Get all the O negative
you can carry.
49
00:01:57,204 --> 00:01:58,856
There's so much blood.
50
00:01:58,901 --> 00:01:59,989
How bad is it?
51
00:02:00,031 --> 00:02:01,164
Please...
52
00:02:01,207 --> 00:02:03,427
don't let me die.
53
00:02:04,733 --> 00:02:07,039
[gunshot, screaming]MAN:
Single shot from behind.
54
00:02:07,082 --> 00:02:09,259
WOMAN: Bullet
exited through the abdomen.MAN: Prep an OR!
55
00:02:09,302 --> 00:02:11,131
Dad. Shh.
56
00:02:11,174 --> 00:02:12,262
Try not to talk.
57
00:02:13,349 --> 00:02:15,526
[gasps][softly]: Don't...
58
00:02:15,569 --> 00:02:17,266
don't let me die.
59
00:02:17,311 --> 00:02:18,615
I won't.
60
00:02:18,659 --> 00:02:20,574
Dad?
61
00:02:20,617 --> 00:02:22,228
Dad.
62
00:02:23,707 --> 00:02:25,100
Dad?
63
00:02:25,145 --> 00:02:26,493
Are you with us?
64
00:02:30,236 --> 00:02:32,239
♪
65
00:02:40,594 --> 00:02:42,031
Let's get him on the monitors.
Hang two units.
66
00:02:42,074 --> 00:02:44,120
How's the FAST?Hemopericardium.
67
00:02:44,163 --> 00:02:45,599
Right. We got to remove
the blood from around the heart.
68
00:02:45,643 --> 00:02:48,429
Pericardiocentesis,
needle and syringe.
69
00:02:48,472 --> 00:02:50,257
Carl?
70
00:02:50,300 --> 00:02:52,084
I'm his wife. The paramedics
took forever to get here.
71
00:02:52,127 --> 00:02:53,216
Is he okay?
72
00:02:53,259 --> 00:02:54,695
Carl!No, no.
73
00:02:54,739 --> 00:02:56,087
[monitor beeping]He's coding.
74
00:02:56,132 --> 00:02:57,872
Carl!GRIFF: 18-gauge needle.
75
00:02:57,915 --> 00:03:00,354
60cc syringe. Skin prep.
76
00:03:01,137 --> 00:03:02,312
Skin prep!No!
77
00:03:03,008 --> 00:03:04,096
No.
78
00:03:05,620 --> 00:03:07,795
You do not have privileges
79
00:03:07,838 --> 00:03:09,753
to touch patients,
do you understand me?
80
00:03:09,798 --> 00:03:11,015
LEX:
I'm doing it.
81
00:03:13,889 --> 00:03:16,195
Stand down, Doctor.
82
00:03:19,634 --> 00:03:20,983
Let's get him to the OR.
83
00:03:21,026 --> 00:03:22,811
Not you.
84
00:03:22,853 --> 00:03:25,116
What? You need me in there.You're family.
85
00:03:25,161 --> 00:03:26,728
You need another set of hands.
86
00:03:26,771 --> 00:03:28,076
I mean, hemorrhage
control alone...It's a no.
87
00:03:28,729 --> 00:03:29,774
I'll scrub in.
88
00:03:29,818 --> 00:03:31,384
Okay.
89
00:03:32,560 --> 00:03:35,519
I got him.[voice breaking]: Okay. Okay.
90
00:03:35,562 --> 00:03:37,478
LEX: Two units are in.
He's still tachy,
91
00:03:37,521 --> 00:03:39,218
but his pressure's stabilizing.Okay. Let's get him to imaging.
92
00:03:39,262 --> 00:03:40,959
I need to see how much damage
this bullet did.
Okay.
93
00:03:43,484 --> 00:03:44,962
[grunts]
94
00:03:45,920 --> 00:03:47,792
[sighs] That was intense.
95
00:03:47,836 --> 00:03:50,925
Yeah. Thank you
for stepping in.
96
00:03:50,968 --> 00:03:53,929
Gunshot wounds are hard enough
without him grabbing instruments
97
00:03:53,972 --> 00:03:57,062
behind my back.He was just trying to help.
98
00:03:57,105 --> 00:03:59,194
I'm not defending him.
99
00:03:59,239 --> 00:04:01,544
He can't touch patients,
and he shouldn't.
100
00:04:01,588 --> 00:04:03,417
But, you know,
sometimes instinct takes over.
101
00:04:03,460 --> 00:04:04,418
I get that.
102
00:04:04,461 --> 00:04:05,723
I really do.
103
00:04:05,766 --> 00:04:07,985
But he acts like
this proctorship is
104
00:04:08,030 --> 00:04:11,294
something that I'm doing to him
and not for him,
105
00:04:11,337 --> 00:04:12,556
and...
106
00:04:13,600 --> 00:04:16,298
Is it weird to talk about him?Yeah, it's weird.
107
00:04:16,343 --> 00:04:18,170
But I think we have
to talk about it
108
00:04:18,213 --> 00:04:20,476
if we're gonna get
back to normal.
109
00:04:20,521 --> 00:04:22,305
Probably right.
[sighs]
110
00:04:22,348 --> 00:04:24,394
For the record,
I'm glad we're talking,
111
00:04:24,437 --> 00:04:26,701
even if it's weird.Me, too.
112
00:04:29,269 --> 00:04:30,531
Why are we hiding?Rhonda.
113
00:04:30,574 --> 00:04:31,923
I owe her a favor,
114
00:04:31,966 --> 00:04:32,968
and I have been trying
to put her off...
115
00:04:34,447 --> 00:04:35,797
...as long as I can.
116
00:04:35,840 --> 00:04:37,189
How are you gonna do that
when you have
117
00:04:37,233 --> 00:04:38,451
the department chiefs'
meeting today?
118
00:04:38,495 --> 00:04:40,062
Oh, that's right.
119
00:04:40,105 --> 00:04:41,237
[sighs]
Hey.
120
00:04:41,281 --> 00:04:42,933
It's a good thing.
121
00:04:42,978 --> 00:04:45,459
It's your first year
representing the department.
122
00:04:45,502 --> 00:04:47,851
I know,
and I'm very excited about it.
123
00:04:47,896 --> 00:04:49,201
Mm-hmm.But, you know...
124
00:04:49,245 --> 00:04:50,201
BOTH:
Rhonda.
125
00:04:50,245 --> 00:04:52,292
[pagers beeping]
126
00:04:53,466 --> 00:04:55,033
Why is my mom paging me?
127
00:04:55,076 --> 00:04:57,252
Why is your mom paging me?
128
00:05:01,735 --> 00:05:03,432
SAM: Why is Pyne in
the surgeons' lounge?
129
00:05:03,476 --> 00:05:05,086
He is a doctor here.
130
00:05:05,129 --> 00:05:06,567
Psychiatry is not surgery.Psychiatry is not surgery.
131
00:05:06,610 --> 00:05:07,742
VIVIAN:
So...
132
00:05:07,785 --> 00:05:09,439
do you, uh,
mind explaining to me
133
00:05:09,483 --> 00:05:11,701
what just happened
in the ER?
134
00:05:11,745 --> 00:05:13,964
Difference of opinion.
135
00:05:14,009 --> 00:05:16,576
It was a tug-of-war over
a pericardiocentesis needle,
136
00:05:16,620 --> 00:05:17,968
and it is not acceptable.
137
00:05:18,012 --> 00:05:19,667
I've asked Dr. Pyne
to come here today
138
00:05:19,709 --> 00:05:22,146
to make sure
this doesn't happen again.
139
00:05:22,190 --> 00:05:23,627
Thank you.
140
00:05:23,670 --> 00:05:26,064
Let's begin with
a deep, cleansing breath.
141
00:05:26,108 --> 00:05:27,370
First we inhale.
142
00:05:27,413 --> 00:05:29,067
[Pyne takes deep breath]
143
00:05:29,110 --> 00:05:32,201
Then exhale.
[exhales slowly]
144
00:05:32,244 --> 00:05:33,375
GRIFF:
Sorry.
145
00:05:33,420 --> 00:05:34,682
Pyne, that was,
that was...
146
00:05:34,725 --> 00:05:37,946
That's an inhale
and then an exhale?
147
00:05:37,988 --> 00:05:40,165
No, he said exhale first.
148
00:05:40,209 --> 00:05:41,165
[stammers]
149
00:05:41,209 --> 00:05:42,516
So n-- not inhale?
150
00:05:42,558 --> 00:05:43,995
Would you go over it again?
151
00:05:44,038 --> 00:05:45,519
I think we're a little confused.
152
00:05:45,562 --> 00:05:47,911
PYNE:
If you two were as unified
with the patient
153
00:05:47,956 --> 00:05:50,305
as you are
in your dislike of me,
154
00:05:50,350 --> 00:05:52,177
perhaps we wouldn't be here
in the first place.
155
00:05:52,221 --> 00:05:54,004
Can we just agree it won't
happen again and move on?
156
00:05:54,048 --> 00:05:55,355
That's a good start,
157
00:05:55,398 --> 00:05:57,356
but I'm interested in
why it happened.
158
00:05:57,399 --> 00:05:59,183
[espresso machine hissing]If we can excavate
some emotions,
159
00:05:59,228 --> 00:06:01,055
I feel we can...
160
00:06:02,187 --> 00:06:03,666
Sorry. Carry on.
161
00:06:03,711 --> 00:06:06,103
We can prevent future incidents.
162
00:06:06,148 --> 00:06:07,975
[whirring][whispers]: Sorry.
163
00:06:09,151 --> 00:06:12,807
Dr. Pyne is offering
his services to anyone
164
00:06:12,850 --> 00:06:14,286
who would like to talk,
165
00:06:14,329 --> 00:06:16,245
and so, I suggest
you take him up on it.
166
00:06:16,288 --> 00:06:19,334
I can't have your emotions
clouding your judgment.
167
00:06:19,379 --> 00:06:21,163
That's absolutely right.
168
00:06:21,206 --> 00:06:22,468
You should book
a double session with him.
169
00:06:22,512 --> 00:06:24,992
PYNE:
Humor as a defense mechanism.
170
00:06:25,036 --> 00:06:26,428
It's understandable,
given how much
171
00:06:26,473 --> 00:06:27,908
you have in common
with this patient.
172
00:06:27,951 --> 00:06:29,954
I have nothing in common
with him.
173
00:06:29,997 --> 00:06:31,694
PYNE:Really?
174
00:06:31,738 --> 00:06:33,567
A father, in his prime,
175
00:06:33,610 --> 00:06:36,569
shot through no fault
of his own.
176
00:06:36,612 --> 00:06:38,093
I could be describing you.
177
00:06:38,136 --> 00:06:40,487
Well, as you're talking,
I'm struck by the fact
178
00:06:40,529 --> 00:06:44,055
that you... you actually charge
for this stuff.
179
00:06:44,098 --> 00:06:45,752
You don't see the similarities.
180
00:06:45,795 --> 00:06:47,884
Then what happened in the ER?
181
00:06:47,928 --> 00:06:50,148
Ask her.How is this my fault?
182
00:06:50,192 --> 00:06:51,454
You stepped between me
and a patient.
183
00:06:51,497 --> 00:06:53,194
To prevent you from violating
184
00:06:53,237 --> 00:06:54,805
the legal terms
of your proctorship.
185
00:06:54,848 --> 00:06:57,504
To show me who's boss.That is not what this was.
186
00:06:57,547 --> 00:06:59,593
You want to know the difference
between me and this patient?
187
00:07:00,637 --> 00:07:02,334
Enlighten us.The bullet exited my body.
188
00:07:02,377 --> 00:07:04,336
It's stuck inside his.
189
00:07:04,379 --> 00:07:06,947
He's semiconscious.
I was comatose.
190
00:07:06,990 --> 00:07:09,471
He was out hunting.
I was shot in my place of work.
191
00:07:09,516 --> 00:07:10,951
The list goes on,
192
00:07:10,995 --> 00:07:12,867
culminating in our presumably
opposing stances
193
00:07:12,910 --> 00:07:14,302
on gun control,
194
00:07:14,346 --> 00:07:15,783
but the biggest difference is
195
00:07:15,826 --> 00:07:18,567
that his family saw his shooting
as a tragedy,
196
00:07:18,612 --> 00:07:21,658
and mine saw it
as a career opportunity.
197
00:07:26,533 --> 00:07:28,535
♪
198
00:07:35,629 --> 00:07:37,326
RHONDA: Dr. Griffith,
I handed your department
199
00:07:37,369 --> 00:07:39,370
a multimillion-dollar donor.
200
00:07:39,415 --> 00:07:40,764
We had a deal.
201
00:07:40,807 --> 00:07:42,678
Our deal was about my dad.
202
00:07:42,723 --> 00:07:45,028
Our deal was I help you,
you help me.
203
00:07:45,072 --> 00:07:46,814
I never specified
the nature of the favor.
204
00:07:46,856 --> 00:07:49,033
[sighs] Okay.
205
00:07:49,076 --> 00:07:51,774
Fine. Let's get
this over with.
206
00:07:51,819 --> 00:07:53,776
As you know, I own
a chain of surgical centers
207
00:07:53,821 --> 00:07:55,343
under the Lakeshore banner.
208
00:07:55,387 --> 00:07:56,997
They make a lot of money.
209
00:07:57,040 --> 00:07:58,521
But most of that money goes
back to the hospital.
210
00:07:58,564 --> 00:08:00,000
Well, the hospital's name is
over the door.
211
00:08:00,043 --> 00:08:01,524
That's what brings
all the patients in.
212
00:08:01,567 --> 00:08:04,091
My skill at crafting
the perfect breast is
213
00:08:04,134 --> 00:08:05,528
what brings them in.
214
00:08:05,572 --> 00:08:07,617
Lakeshore gets 60%
of what I make.
215
00:08:07,661 --> 00:08:09,271
Does that seem fair to you?
216
00:08:09,314 --> 00:08:11,490
I have been trying
to renegotiate my profit split
217
00:08:11,533 --> 00:08:12,709
with your mother for years.
218
00:08:12,752 --> 00:08:14,449
I just keep getting the Heisman.
219
00:08:14,494 --> 00:08:16,190
So, you want me
to talk to my mom?
220
00:08:16,233 --> 00:08:18,367
No, I want you to bring it up
at the chiefs' meeting.
221
00:08:18,410 --> 00:08:19,846
She can say no to me,
but not to a room
222
00:08:19,889 --> 00:08:21,891
full of chiefs
demanding fair pay.
223
00:08:21,935 --> 00:08:24,242
I don't have a surgical center.
224
00:08:24,286 --> 00:08:27,810
Just bring it up, and your debt
to me will be paid in full.
225
00:08:29,464 --> 00:08:30,814
Fine.
226
00:08:30,858 --> 00:08:32,511
First, I'm gonna help
my patient,
227
00:08:32,554 --> 00:08:33,947
and then I will help you.
228
00:08:33,990 --> 00:08:36,124
See you at the meeting.
229
00:08:39,996 --> 00:08:41,432
Ugh.
230
00:08:41,476 --> 00:08:43,043
Tim's checking in again
about the gunshot case.
231
00:08:43,086 --> 00:08:45,001
I already told him
we don't know anything yet.
232
00:08:45,046 --> 00:08:46,917
Well, maybe he's
checking in on you.
233
00:08:46,961 --> 00:08:48,048
Why?
234
00:08:48,091 --> 00:08:50,485
Because he loves you.
235
00:08:50,529 --> 00:08:52,313
Because it was traumatic.
236
00:08:52,356 --> 00:08:54,229
He's a paramedic.
Trauma pays our bills.
237
00:08:54,272 --> 00:08:55,534
People get shot every day.
238
00:08:55,577 --> 00:08:57,144
Indeed they do,
Dr. Costa.
239
00:08:57,187 --> 00:08:59,538
I'd like an update on
the patient's blood volume
240
00:08:59,581 --> 00:09:01,062
and an updated creatinine to see
241
00:09:01,105 --> 00:09:02,802
how his kidneys are responding
to the fluids.
242
00:09:02,846 --> 00:09:04,282
Mm-hmm.
243
00:09:05,936 --> 00:09:07,458
Thank you.
244
00:09:09,591 --> 00:09:12,159
How you doing?Hmm?
245
00:09:12,202 --> 00:09:14,466
Oh, I'm always a little on edge
after a shooting,
246
00:09:14,509 --> 00:09:16,163
and Griff isn't even my father.
247
00:09:16,206 --> 00:09:17,730
Are you saying I'm on edge?
248
00:09:17,774 --> 00:09:18,948
No, no, no. Not saying that.
249
00:09:18,993 --> 00:09:20,471
Just saying that if you were,
250
00:09:20,515 --> 00:09:22,649
and if you wanted
to talk about it,
251
00:09:22,692 --> 00:09:24,128
we could.
252
00:09:25,173 --> 00:09:26,609
But you aren't, so we won't.
253
00:09:26,653 --> 00:09:28,437
CT scans just came in.
254
00:09:28,480 --> 00:09:30,134
Good.
255
00:09:31,701 --> 00:09:33,006
The bullet's lodged
256
00:09:33,049 --> 00:09:34,399
at the bottom
of the aortic arch.
257
00:09:34,442 --> 00:09:36,619
Wow, a millimeter further
and he'd be dead.
258
00:09:36,663 --> 00:09:38,881
Looks like the impact
injured the vessel wall.
259
00:09:38,926 --> 00:09:40,667
Mm, you're right.
Pseudoaneurysm.
260
00:09:40,710 --> 00:09:43,451
SAM:
Luckily, it's small
and asymptomatic.
261
00:09:43,495 --> 00:09:44,888
For now.
262
00:09:44,932 --> 00:09:46,368
SAM:
He's still coagulopathic
from the trauma.
263
00:09:46,411 --> 00:09:47,543
If we go in
to remove that bullet,
264
00:09:47,586 --> 00:09:49,197
we risk uncontrolled bleeding.
265
00:09:49,240 --> 00:09:51,241
He's being transfused
with packed red blood cells
266
00:09:51,286 --> 00:09:52,548
and clotting factors
as we speak.
267
00:09:52,591 --> 00:09:54,331
Good. So we wait.
268
00:09:54,375 --> 00:09:56,290
We'll monitor
the pseudoaneurysm closely.
269
00:09:56,334 --> 00:09:57,857
GRIFF:Leave that bullet in, it could
erode to the aortic wall
270
00:09:57,900 --> 00:10:00,294
or dislodge entirely.
271
00:10:00,337 --> 00:10:02,863
Both highly unlikely.
272
00:10:02,905 --> 00:10:04,647
If we give him time,
273
00:10:04,691 --> 00:10:06,562
his hemostatic abnormalities
could correct on their own.
274
00:10:06,605 --> 00:10:08,956
The worst thing a heart surgeon
can do is hope for the best.
275
00:10:08,999 --> 00:10:10,957
The bullet has to come out.
276
00:10:11,000 --> 00:10:12,611
The bullet stays in for now.
277
00:10:12,654 --> 00:10:13,961
I want Q1 hour updates
on his labs
278
00:10:14,004 --> 00:10:15,048
so we can get him in an OR
279
00:10:15,091 --> 00:10:16,311
when he's stable.
280
00:10:20,053 --> 00:10:21,446
[sighs]
281
00:10:28,715 --> 00:10:30,368
What are you doing?
282
00:10:30,412 --> 00:10:33,894
The only thing I can do:
nothing.
283
00:10:33,937 --> 00:10:36,113
If you're going to put protocols
ahead of patient care...
284
00:10:36,157 --> 00:10:38,594
This proctorship is not
a punishment.
285
00:10:38,638 --> 00:10:40,639
I am trying
to help you get there.
286
00:10:40,682 --> 00:10:42,816
By tying my hands during
an emergent procedure?
287
00:10:42,859 --> 00:10:45,470
I understand how you feel.[scoffs]
288
00:10:45,514 --> 00:10:47,558
You couldn't possibly.
289
00:10:47,602 --> 00:10:49,692
You don't think that I felt
helpless after you got shot?
290
00:10:49,735 --> 00:10:52,433
I know exactly
how devastating it is
291
00:10:52,476 --> 00:10:54,653
to want to help
and not be able to do anything.
292
00:10:54,697 --> 00:10:57,221
Well, you seem to have got
over it.
293
00:11:07,754 --> 00:11:10,147
Hey.Hey. [sighs]
294
00:11:13,323 --> 00:11:15,196
You don't have to keep
checking up on me.
295
00:11:15,239 --> 00:11:16,500
You aren't answering my texts.
296
00:11:16,544 --> 00:11:18,373
I just couldn't find
the right emoji
297
00:11:18,416 --> 00:11:20,375
for "gunshot patient
stable, as am I."
298
00:11:21,418 --> 00:11:23,725
Well, it's okay if you're not,
you know.
299
00:11:23,769 --> 00:11:25,902
Even Sam and Griff were rattled
by that whole scene.
300
00:11:25,946 --> 00:11:28,557
Well, they lack my advantage
in times like these.
301
00:11:28,600 --> 00:11:30,558
What advantage is that?
302
00:11:30,601 --> 00:11:32,692
The fact that I'm
well-suited for stress.
303
00:11:35,302 --> 00:11:36,956
So, you sat up
talking to yourself
304
00:11:37,000 --> 00:11:38,871
the night your Uncle Terry died?
305
00:11:40,047 --> 00:11:41,961
Or when your passport was stolen
in Rio, you talked yourself
306
00:11:42,004 --> 00:11:43,876
out of a panic attack
at the U.S. Embassy?
307
00:11:43,919 --> 00:11:45,616
Okay, hold on a minute...Yeah, and you-you got yourself
308
00:11:45,661 --> 00:11:47,750
through these last three years
of residency by, what,
309
00:11:47,793 --> 00:11:49,751
being naturally well-suited
for stress?
310
00:11:49,796 --> 00:11:51,231
I never said that you had...The thing is, Joey,
311
00:11:51,274 --> 00:11:54,235
is that people actually believe
this act of yours.
312
00:11:54,278 --> 00:11:56,498
Dr. Costa,
he doesn't need anybody.
313
00:11:56,540 --> 00:11:58,934
And they don't know that
I have been here the whole time,
314
00:11:58,979 --> 00:12:01,371
supporting you,
holding you up.
315
00:12:01,416 --> 00:12:03,461
They don't see me.
316
00:12:05,332 --> 00:12:07,856
But I thought you did.
317
00:12:09,946 --> 00:12:11,600
Tim.Don't.
318
00:12:15,342 --> 00:12:16,735
VIVIAN:
Well, good work, everyone.
319
00:12:16,778 --> 00:12:18,562
Any other business?Uh, I'm new here,
320
00:12:18,606 --> 00:12:20,740
but I do have
a topic to raise.
321
00:12:20,783 --> 00:12:22,393
VIVIAN:
Go ahead, Dr. Griffith.
322
00:12:22,437 --> 00:12:24,307
It's about the outpatient
surgical centers
323
00:12:24,351 --> 00:12:25,657
affiliated with Lakeshore.
324
00:12:25,701 --> 00:12:27,311
What about them?Well...
325
00:12:27,355 --> 00:12:29,618
everyone works equally hard
to run those centers.
326
00:12:29,661 --> 00:12:34,187
And, um, shouldn't everyone
be compensated equally?
327
00:12:34,230 --> 00:12:37,799
The, uh, budget committee meets,
when, next quarter?
328
00:12:37,844 --> 00:12:39,846
Let's table it until then.
329
00:12:39,889 --> 00:12:41,847
Who says we aren't
being compensated equally?
330
00:12:41,890 --> 00:12:43,110
How would we know?
331
00:12:43,153 --> 00:12:44,807
You can't.
332
00:12:44,850 --> 00:12:47,288
Not without violating
confidentiality agreements.
333
00:12:47,331 --> 00:12:49,463
RHONDA:
It's fine.
I'm sure we all make
334
00:12:49,506 --> 00:12:51,857
the same 40%, so...ANDERS: 40?
335
00:12:51,900 --> 00:12:53,947
I get 30.I only get 25.
336
00:12:53,990 --> 00:12:55,687
ANDERS: This makes no sense.I get 35.
337
00:12:55,730 --> 00:12:57,558
I don't see how this
can be fair.Did you know about this?
338
00:12:57,601 --> 00:12:59,212
Uh...
339
00:12:59,255 --> 00:13:01,519
Rhonda's cut is
the highest here.
340
00:13:01,562 --> 00:13:03,129
Mm-hmm.RHONDA:
My eyes have been opened.
341
00:13:03,173 --> 00:13:06,480
Dr. Katz, how do you explain
this inequity?
342
00:13:06,524 --> 00:13:07,830
I asked the question.
343
00:13:07,874 --> 00:13:09,875
My mother shouldn't
have to answer...
344
00:13:09,918 --> 00:13:11,659
I want to renegotiate my deal.What are you gonna do
about it, Vivian?
345
00:13:11,702 --> 00:13:14,053
I will take this matter
into consideration.
346
00:13:14,096 --> 00:13:16,403
Meeting adjourned.
347
00:13:17,404 --> 00:13:20,277
I told you not to get involved
with Rhonda.
348
00:13:20,321 --> 00:13:22,539
This is a political nightmare
for me, Sam.
349
00:13:22,583 --> 00:13:24,716
I didn't know she had
the biggest split.
350
00:13:24,759 --> 00:13:26,806
You also don't know
that the splits are based
351
00:13:26,849 --> 00:13:28,764
on the profit
each center generates.
352
00:13:28,807 --> 00:13:30,765
Giving everyone the same
split sounds good,
353
00:13:30,809 --> 00:13:32,594
but it doesn't make
financial sense.
354
00:13:32,636 --> 00:13:35,075
You're right.
355
00:13:35,118 --> 00:13:37,250
I am the CMO. This is my lane.
356
00:13:37,293 --> 00:13:39,774
Do I tell you how to perform
your surgeries?
357
00:13:39,818 --> 00:13:41,732
I want to help make this right.
358
00:13:41,777 --> 00:13:43,169
There has to be a solution.
359
00:13:43,212 --> 00:13:45,649
There is, an expensive one.
360
00:13:45,693 --> 00:13:48,349
I need to find half
a million dollars in my budget
361
00:13:48,392 --> 00:13:50,350
that I already know
I don't have.
362
00:13:50,394 --> 00:13:52,352
Unless I want to face a mutiny.
363
00:14:02,450 --> 00:14:04,408
SAM:
I'd like to wait
for the swelling to go down
364
00:14:04,451 --> 00:14:06,453
before removing the bullet.
365
00:14:06,496 --> 00:14:08,369
We just don't want to put him
under more stress
366
00:14:08,412 --> 00:14:09,979
than he can handle.That's good.
367
00:14:10,023 --> 00:14:11,501
Let's wait.
368
00:14:12,416 --> 00:14:14,201
It'll give my son
time to get here.
369
00:14:14,244 --> 00:14:16,072
The visibility was so bad today,
370
00:14:16,115 --> 00:14:18,769
I told him not to go hunting.
371
00:14:21,947 --> 00:14:24,080
[sniffles]
If I had known
372
00:14:24,124 --> 00:14:26,474
how this day was going to end...
373
00:14:26,517 --> 00:14:28,998
It's not over.
He just needs time to heal.
374
00:14:29,042 --> 00:14:32,436
Someone came to ask
if he has a DNR.
375
00:14:32,480 --> 00:14:34,481
That can't be a good sign.
376
00:14:34,524 --> 00:14:37,354
We are doing everything we can.
377
00:14:44,753 --> 00:14:46,798
[monitor beeping steadily]
378
00:14:49,496 --> 00:14:53,109
Why are they asking
about his DNR?
379
00:14:53,153 --> 00:14:54,457
H-He just got out of surgery,
380
00:14:54,501 --> 00:14:56,634
Anders said that it went well.
381
00:14:56,677 --> 00:14:58,201
VIVIAN:
He also said that
382
00:14:58,245 --> 00:15:00,508
your father's DNR is, um...
383
00:15:00,551 --> 00:15:01,988
It's not on file.
384
00:15:02,030 --> 00:15:05,381
We have to find it, and I, um...
385
00:15:05,426 --> 00:15:07,080
I just...
386
00:15:08,951 --> 00:15:10,212
[sobbing]
387
00:15:10,256 --> 00:15:12,172
I don't even know
where to look for it.
388
00:15:12,215 --> 00:15:14,216
I don't know
where our divorce papers are.
389
00:15:14,260 --> 00:15:17,133
It's been so long.I will find the DNR.
390
00:15:17,177 --> 00:15:18,613
Thank you.
391
00:15:18,655 --> 00:15:21,398
We're not gonna need it,
but I will find it.
392
00:15:21,442 --> 00:15:23,923
[takes deep breath]
393
00:15:26,794 --> 00:15:28,623
I, uh...
394
00:15:28,666 --> 00:15:29,971
I should go upstairs.
395
00:15:30,015 --> 00:15:31,799
I've got a million fires
to put out.
396
00:15:31,842 --> 00:15:32,975
Okay.
397
00:15:33,019 --> 00:15:34,193
Are you coming?
398
00:15:34,236 --> 00:15:36,673
No, I'm gonna stay
a little longer.
399
00:15:36,717 --> 00:15:38,807
Just in case anything changes.
400
00:15:40,808 --> 00:15:42,201
VIVIAN:
Okay.
401
00:15:50,687 --> 00:15:52,734
[sniffles]
402
00:16:01,221 --> 00:16:02,831
[sighs]
403
00:16:09,446 --> 00:16:11,491
♪
404
00:16:18,063 --> 00:16:19,847
Okay, I've got a good one
for you.
405
00:16:19,890 --> 00:16:22,807
68-year-old male with worsening
shortness of breath
406
00:16:22,850 --> 00:16:24,721
found to be in
advanced heart failure.
407
00:16:24,765 --> 00:16:26,158
Now, I know that you would say
408
00:16:26,201 --> 00:16:28,116
he's a classic LVAD candidate,
but...
409
00:16:28,161 --> 00:16:31,467
what if his decline is related
to his thyroid condition?
410
00:16:31,511 --> 00:16:33,817
If we can get his A-fib
under control,
411
00:16:33,861 --> 00:16:35,995
it might allow
for some cardiac recovery.
412
00:16:36,038 --> 00:16:37,299
Thoughts?
413
00:16:37,344 --> 00:16:39,040
VIVIAN:
Did you sleep here again?
414
00:16:42,130 --> 00:16:43,697
Something can change
at any moment.
415
00:16:43,740 --> 00:16:45,047
I just don't want to miss it.
416
00:16:45,091 --> 00:16:46,918
Sam, it's been weeks.
417
00:16:46,961 --> 00:16:48,528
And with you down here,
418
00:16:48,572 --> 00:16:50,269
I am out a department head
and a surgeon.
419
00:16:50,312 --> 00:16:52,272
The department is unraveling.
420
00:16:52,315 --> 00:16:53,969
I just...
421
00:16:54,013 --> 00:16:56,405
I just need to know
what your plans are here.
422
00:16:56,450 --> 00:16:58,755
I don't...
423
00:16:58,799 --> 00:17:00,975
Shh. Do you hear that?What?
424
00:17:01,019 --> 00:17:02,803
The tempo changed.
425
00:17:02,846 --> 00:17:05,849
I need a crash cart
in here, now!
426
00:17:05,894 --> 00:17:08,375
Sam, what are you...He's about to code!
427
00:17:08,417 --> 00:17:10,550
[monitor beeping rapidly]
428
00:17:13,770 --> 00:17:15,163
Do we know his orders?
429
00:17:15,208 --> 00:17:17,123
I never found a DNR. Go!
430
00:17:18,863 --> 00:17:20,256
NURSE:
Charging to 200.
431
00:17:21,387 --> 00:17:22,563
Clear.
432
00:17:26,784 --> 00:17:28,307
[beeping rapidly]
433
00:17:28,351 --> 00:17:29,526
Charge it again.
434
00:17:29,569 --> 00:17:31,093
[whirring]
435
00:17:32,268 --> 00:17:34,401
Clear.[loud thud]
436
00:17:39,188 --> 00:17:40,842
[beeping stabilizes]
437
00:17:40,884 --> 00:17:42,538
Okay, he's back in sinus tach.
438
00:17:42,583 --> 00:17:44,846
Come on, Dad.Come on.
439
00:17:44,888 --> 00:17:46,368
Come back.
440
00:17:49,720 --> 00:17:51,069
Dad.
441
00:17:52,244 --> 00:17:54,463
Um...
442
00:17:54,508 --> 00:17:56,683
I've been thinking about
what happened earlier,
443
00:17:56,727 --> 00:17:59,469
and I think it is time
to give you this.
444
00:18:01,428 --> 00:18:04,431
Instruments
and manual assessment.
445
00:18:04,473 --> 00:18:07,868
You've passed your motor skills
and your dexterity assessments.
446
00:18:07,912 --> 00:18:09,522
I'd planned on
signing off on implements
447
00:18:09,566 --> 00:18:12,134
next week, per the schedule,
but you're ready now.
448
00:18:12,178 --> 00:18:13,917
Mm-hmm.And after this, you'll advance
449
00:18:13,961 --> 00:18:16,182
to second assist during surgery,
then first assist...
450
00:18:16,224 --> 00:18:17,313
I know how it works.
451
00:18:19,009 --> 00:18:21,056
I thought you would be happy
about this.
452
00:18:21,099 --> 00:18:22,926
Happy?
453
00:18:22,971 --> 00:18:24,406
You get to lay hands
on patients again.
454
00:18:24,451 --> 00:18:25,582
I get to take blood pressure,
455
00:18:25,625 --> 00:18:27,061
change bandages.
456
00:18:28,106 --> 00:18:30,108
This is supposed to feel
like a win.
457
00:18:30,152 --> 00:18:32,111
Compared to what I've lost?
458
00:18:32,153 --> 00:18:34,939
Okay, I'm doing the best I can
here.Well, I'm not.
459
00:18:34,982 --> 00:18:36,854
I'm not doing anything.
460
00:18:36,897 --> 00:18:38,160
This isn't a win.
461
00:18:38,203 --> 00:18:39,814
It isn't even
a consolation prize.
462
00:18:39,856 --> 00:18:41,076
If you gave Picasso
finger paints,
463
00:18:41,119 --> 00:18:43,425
you think he'd say thank you?
464
00:18:48,038 --> 00:18:49,476
[sighs]
465
00:18:56,787 --> 00:18:58,136
I am sorry what I said
upset you.No.
466
00:18:58,180 --> 00:18:59,834
I'm sorry that you feel upset?Still no.
467
00:18:59,876 --> 00:19:01,401
Oh, come on, Donna,
give me a break.
468
00:19:01,443 --> 00:19:03,271
I'm sorry, Dr. Costa.
I'm just not buying it.
469
00:19:03,316 --> 00:19:06,405
How can he think
I take him for granted?
470
00:19:06,449 --> 00:19:07,798
We live together.
471
00:19:07,842 --> 00:19:10,236
That doesn't say it all?Mm. Not necessarily.
472
00:19:10,278 --> 00:19:11,627
You could be roommates.
473
00:19:11,672 --> 00:19:12,803
Or cellmates.
474
00:19:12,846 --> 00:19:14,979
Rhonda Glass please.
475
00:19:15,022 --> 00:19:16,720
This is the third time
I've called.
476
00:19:16,763 --> 00:19:18,766
Tell her to call me back.
477
00:19:18,808 --> 00:19:20,984
Have you considered just telling
him that you appreciate him?
478
00:19:21,028 --> 00:19:22,900
When was the last time
you thanked him
479
00:19:22,943 --> 00:19:24,118
for everything he does?
480
00:19:24,163 --> 00:19:25,642
I thought it was implied.
481
00:19:25,685 --> 00:19:26,773
SAM:
Okay.
482
00:19:28,297 --> 00:19:29,864
Carl's numbers are not
what we'd hoped.
483
00:19:29,906 --> 00:19:30,951
He's still acidotic.
484
00:19:31,952 --> 00:19:33,172
His INR is elevated.
485
00:19:33,214 --> 00:19:34,694
I want to rerun his labs.
486
00:19:34,738 --> 00:19:37,132
And I'd like to increase
the dosage on his TXA drip.
487
00:19:37,175 --> 00:19:39,089
Dr. Griffith.
488
00:19:39,134 --> 00:19:40,308
Why don't you handle that?
489
00:19:45,401 --> 00:19:47,447
You cleared him
to administer meds.Yeah.
490
00:19:47,490 --> 00:19:48,664
Among other things.
491
00:19:48,709 --> 00:19:50,840
That's a big step.
492
00:19:50,884 --> 00:19:53,539
Will you let me know
when you have those labs please?
493
00:19:53,583 --> 00:19:55,019
Thanks.
494
00:20:01,416 --> 00:20:03,462
♪
495
00:20:06,291 --> 00:20:08,294
[music playing faintly]
496
00:20:15,038 --> 00:20:16,998
[cash register beeping]
497
00:20:17,040 --> 00:20:18,520
[door opens]
498
00:20:21,307 --> 00:20:23,134
[snores]
499
00:20:25,048 --> 00:20:27,095
[siren whoops]
500
00:20:40,455 --> 00:20:41,413
What's going on here?
501
00:20:41,457 --> 00:20:43,285
[chuckles, stammers]
502
00:20:43,328 --> 00:20:44,939
I don't know, I...
503
00:20:44,981 --> 00:20:46,767
I was just...
504
00:20:48,421 --> 00:20:49,900
The shooting.
505
00:20:49,943 --> 00:20:51,292
There was a shooting.
506
00:20:51,336 --> 00:20:52,598
It was a doctor like me.
507
00:20:52,642 --> 00:20:53,990
Uh, no.
508
00:20:54,035 --> 00:20:55,776
Much better than me, actually.Lakeshore.
509
00:20:55,818 --> 00:20:57,559
Yeah, we got the call
about that.
510
00:20:58,692 --> 00:21:00,040
Did he make it?
511
00:21:00,084 --> 00:21:01,520
You would know
if you weren't passed out
512
00:21:01,564 --> 00:21:02,957
in this parking lot
all night...
513
00:21:03,000 --> 00:21:04,653
Dr. Tucker.
514
00:21:05,612 --> 00:21:07,178
I see so many bodies,
515
00:21:07,221 --> 00:21:10,311
cut open, but...
516
00:21:10,355 --> 00:21:11,965
you know, seeing him like that,
I just...
517
00:21:12,009 --> 00:21:13,836
I couldn't take it.
518
00:21:13,881 --> 00:21:15,011
Sam.
519
00:21:21,976 --> 00:21:23,151
I need to go.
520
00:21:23,193 --> 00:21:25,240
No. Step out of the car, please.
521
00:21:25,284 --> 00:21:26,546
I just...
522
00:21:26,588 --> 00:21:27,894
I really need to get back
to the hospital.
523
00:21:27,938 --> 00:21:29,679
Look.
Either I take you home,
524
00:21:29,722 --> 00:21:32,334
you get cleaned up
and get yourself some help...
525
00:21:32,377 --> 00:21:34,292
or I bring you in
on suspicion of a DUI
526
00:21:34,336 --> 00:21:36,685
and have the court
order you to do it.
527
00:21:38,688 --> 00:21:41,996
CALEB:
They say, "When you hit
rock bottom, stop digging."
528
00:21:42,038 --> 00:21:44,302
So I did.
529
00:21:44,346 --> 00:21:48,741
I have wondered
what happened to you that day
530
00:21:48,785 --> 00:21:50,613
so many times.
531
00:21:50,656 --> 00:21:53,615
Failing you was my low point,
532
00:21:53,660 --> 00:21:56,531
but it made me
turn my life around.
533
00:21:56,576 --> 00:21:58,708
And I've been sober ever since.
534
00:21:58,751 --> 00:22:01,580
You've been in recovery
for months?
535
00:22:01,624 --> 00:22:04,018
I'm sorry I didn't
tell you sooner,
536
00:22:04,060 --> 00:22:06,803
but I want you to know
that you can talk to me.
537
00:22:06,846 --> 00:22:08,979
I've changed,
538
00:22:09,022 --> 00:22:10,285
and I know that
539
00:22:10,328 --> 00:22:12,068
that's probably hard to believe.
540
00:22:12,113 --> 00:22:15,334
So I thought hearing
the whole story might help.
541
00:22:16,987 --> 00:22:18,815
It does help.
542
00:22:20,295 --> 00:22:21,817
Thank you.
543
00:22:27,519 --> 00:22:29,869
Hey. How could you drag
my mother into this?
544
00:22:29,913 --> 00:22:32,612
Her practices are unfair,
and she got caught.
545
00:22:32,654 --> 00:22:34,656
Oh, please.
You don't care about fair.
546
00:22:34,701 --> 00:22:36,136
Your rhinoplasties alone
make more money
547
00:22:36,180 --> 00:22:38,182
than Dr. Bhatt's
entire GI center.
548
00:22:38,226 --> 00:22:39,705
I didn't pick
the man's specialty.
549
00:22:39,749 --> 00:22:41,184
There's no money in bowels.
550
00:22:41,229 --> 00:22:43,578
And what, getting
ten grand a tummy tuck
551
00:22:43,623 --> 00:22:44,927
isn't enough for you?
552
00:22:44,971 --> 00:22:46,365
I charge more than that.
553
00:22:46,407 --> 00:22:47,670
And being told
how much of my money
554
00:22:47,713 --> 00:22:51,152
I get to keep
really chaps my ass.
555
00:22:57,723 --> 00:22:59,638
[scoffs]
556
00:23:00,727 --> 00:23:02,555
Hey, Mom.
557
00:23:02,597 --> 00:23:05,296
I have an idea how to undo
this whole Rhonda mess.
558
00:23:05,339 --> 00:23:07,124
Okay? Call me back.
559
00:23:08,996 --> 00:23:12,826
I don't mean to brag,
but you're basically getting
560
00:23:12,868 --> 00:23:14,914
a sponge bath
from a world-class surgeon.
561
00:23:18,266 --> 00:23:21,182
♪
562
00:23:21,224 --> 00:23:23,009
You got a raw deal, pal.
563
00:23:25,359 --> 00:23:29,232
But you've got a family
that needs you, so...
564
00:23:29,277 --> 00:23:31,018
there's still time.
565
00:23:31,060 --> 00:23:33,802
Things can turn around.
566
00:23:38,328 --> 00:23:41,070
How long has his hand
been twitching like that?
567
00:23:42,289 --> 00:23:43,856
He's having a seizure.
568
00:23:43,900 --> 00:23:45,641
Pseudoaneurysm is
throwing off microthrombi.
569
00:23:45,684 --> 00:23:47,382
I need two milligrams
IV lorazepam
570
00:23:47,425 --> 00:23:48,513
and Fosphenytoin in here.
571
00:23:48,557 --> 00:23:50,037
Tell the OR we're coming.
572
00:23:50,079 --> 00:23:52,038
We got to get
the bullet out now.
573
00:23:52,082 --> 00:23:53,257
[whirring]
574
00:23:53,300 --> 00:23:54,301
All right, let's get him open
575
00:23:54,345 --> 00:23:56,391
and find that bullet.
576
00:24:04,703 --> 00:24:05,704
Dr. Griffith,
577
00:24:05,748 --> 00:24:06,836
will you do the honors?
578
00:24:07,619 --> 00:24:08,837
GRIFF:
Spreaders.
579
00:24:13,190 --> 00:24:16,237
There you go,
like riding a bicycle.
580
00:24:18,281 --> 00:24:19,761
[grunts]
581
00:24:19,806 --> 00:24:21,372
Let's do this.
582
00:24:22,548 --> 00:24:23,853
More light.
583
00:24:29,118 --> 00:24:30,294
Bullet's gone.
584
00:24:33,253 --> 00:24:34,298
It's migrated into
the circulatory system.
585
00:24:34,342 --> 00:24:36,692
Well, we have to find it fast.
586
00:24:41,348 --> 00:24:42,959
LEX: Looks like the rupture
was self-contained.
587
00:24:43,002 --> 00:24:44,656
SAM:
I'm gonna fix the hole
588
00:24:44,700 --> 00:24:47,007
in the aortic arch while
Dr. Griffith finds that bullet.
589
00:24:47,049 --> 00:24:48,269
CALEB:
Do you think you can do it
590
00:24:48,311 --> 00:24:49,313
without going on pump?
591
00:24:49,356 --> 00:24:50,923
I'm gonna try. Side clamp.
592
00:24:51,707 --> 00:24:53,099
Tell me you can see it.
593
00:24:53,143 --> 00:24:54,797
Descending aorta's clean.
594
00:24:55,667 --> 00:24:56,669
What about the arms?
595
00:24:58,060 --> 00:24:59,540
Diminished pulse
in the left arm.
596
00:25:02,195 --> 00:25:03,632
Gotcha.
597
00:25:03,675 --> 00:25:05,460
It's lodged in the left
subclavian artery.
598
00:25:05,503 --> 00:25:07,069
Very bad.Not good.
599
00:25:07,114 --> 00:25:08,681
Scalpel.
600
00:25:09,637 --> 00:25:11,683
♪
601
00:25:15,688 --> 00:25:18,125
Can't see to get
primary control.There.
602
00:25:19,343 --> 00:25:20,431
Thank you.
603
00:25:20,474 --> 00:25:21,780
Sponge forceps.
604
00:25:21,824 --> 00:25:23,130
[beeping]
605
00:25:23,173 --> 00:25:24,347
BP is dropping.
606
00:25:24,392 --> 00:25:25,523
[rapid beeping]I need a...
607
00:25:25,567 --> 00:25:27,263
Potts scissors.Thank you.
608
00:25:27,307 --> 00:25:29,309
Increase the patient's...Norepinephrine drip.
609
00:25:29,353 --> 00:25:31,050
Suction.
610
00:25:32,661 --> 00:25:34,576
I'm running out of time.
This is a needle in a haystack.
611
00:25:34,619 --> 00:25:36,925
You can do this.
There's still time.
612
00:25:38,101 --> 00:25:39,058
Got it.
613
00:25:39,102 --> 00:25:40,756
[beeping stabilizes]
614
00:25:42,714 --> 00:25:44,325
Let's get him closed up.
615
00:25:48,241 --> 00:25:49,286
VIVIAN:
After reflecting
616
00:25:49,329 --> 00:25:51,636
upon the tremendous value
617
00:25:51,680 --> 00:25:53,638
each of you brings
to Lakeshore,
618
00:25:53,682 --> 00:25:56,292
the hospital has agreed
619
00:25:56,336 --> 00:25:58,512
to raise all your profit splits
620
00:25:58,557 --> 00:26:01,559
to 40%, matching Dr. Glass's.Thank you.
621
00:26:01,603 --> 00:26:03,170
Effective immediately.
622
00:26:03,212 --> 00:26:04,345
I thank you all
623
00:26:04,387 --> 00:26:05,954
for bringing this
to my attention.
624
00:26:05,999 --> 00:26:09,045
[others murmuring]
625
00:26:13,788 --> 00:26:15,616
That must've cost
a pretty penny.
626
00:26:15,661 --> 00:26:18,184
As do your tummy tucks,
Dr. Glass.
627
00:26:18,228 --> 00:26:21,057
The post-op complications
of which have been deemed
628
00:26:21,101 --> 00:26:24,407
too risky to allow
outside a hospital setting.
629
00:26:24,451 --> 00:26:26,932
You can't force me
to stop doing these procedures
630
00:26:26,976 --> 00:26:28,151
at my centers.
631
00:26:28,194 --> 00:26:29,674
Yes, we can.
632
00:26:30,719 --> 00:26:33,113
So, you're gonna use
my tummy tucks
633
00:26:33,155 --> 00:26:34,505
to pay for
everyone else's raise?
634
00:26:34,548 --> 00:26:35,723
Mm-hmm.
635
00:26:35,768 --> 00:26:37,290
What do I get?
636
00:26:37,334 --> 00:26:39,509
Continued affiliation
with this hospital.
637
00:26:39,554 --> 00:26:42,557
And, of course,
the satisfaction of contributing
638
00:26:42,601 --> 00:26:44,906
to a much fairer
compensation plan.
639
00:26:45,994 --> 00:26:47,300
That'll be all.
640
00:26:52,522 --> 00:26:54,176
It was good to have you
in there, Dad.
641
00:26:54,221 --> 00:26:55,830
As your scrub nurse?
642
00:26:55,875 --> 00:26:57,136
I'm glad you enjoyed it.
643
00:26:59,487 --> 00:27:00,749
Forget it.
644
00:27:08,844 --> 00:27:10,453
What is wrong with you?
645
00:27:10,498 --> 00:27:12,368
Aren't you happy you just got
back into surgery?
646
00:27:12,413 --> 00:27:13,806
I was, actually.
647
00:27:15,328 --> 00:27:17,374
And then I got back out here.
648
00:27:17,417 --> 00:27:19,855
Can you be grateful
for one second?
649
00:27:19,898 --> 00:27:21,814
I know things have changed.
650
00:27:21,856 --> 00:27:23,467
Nothing changed.
651
00:27:23,510 --> 00:27:26,122
Not for me.
652
00:27:26,165 --> 00:27:27,384
I blinked.
653
00:27:27,428 --> 00:27:28,471
We talked about this.
654
00:27:28,516 --> 00:27:30,344
I blinked and everything else
655
00:27:30,386 --> 00:27:31,650
had changed.
656
00:27:31,692 --> 00:27:33,520
[chuckles]
657
00:27:33,564 --> 00:27:35,914
There was a scar on my chest,
and everything was...
658
00:27:35,958 --> 00:27:37,742
was-was gone.
659
00:27:39,005 --> 00:27:42,355
My job, my office, my...
660
00:27:42,398 --> 00:27:45,576
standing in the hospital
that I put on the map.
661
00:27:47,709 --> 00:27:49,057
Even you.
662
00:27:49,102 --> 00:27:50,885
All gone.
663
00:27:50,930 --> 00:27:52,758
[scoffs]
664
00:27:53,976 --> 00:27:57,587
I woke up to discover...
665
00:27:57,632 --> 00:28:01,809
just how easily
I can be replaced.
666
00:28:05,030 --> 00:28:07,642
SAM: So, I got another case
for you, Doctor.
667
00:28:07,685 --> 00:28:09,035
Female in her 30s.
668
00:28:09,077 --> 00:28:11,515
Her boss took an, um...
669
00:28:11,558 --> 00:28:13,647
unexpected leave of absence.
670
00:28:14,648 --> 00:28:16,738
His department is not
doing so great,
671
00:28:16,781 --> 00:28:18,566
and they want her to fill in,
672
00:28:18,608 --> 00:28:20,220
which may seem like
a good solution.
673
00:28:20,262 --> 00:28:22,743
You know, she knows
the hospital, knows the drill.
674
00:28:22,788 --> 00:28:24,702
She...
675
00:28:24,746 --> 00:28:26,704
she knows the job.
676
00:28:29,271 --> 00:28:31,710
Problem is,
she doesn't want to do it.
677
00:28:34,756 --> 00:28:37,105
Don't make me do this.
678
00:28:38,193 --> 00:28:39,847
You can't just
leave me here, you know.
679
00:28:39,892 --> 00:28:41,675
You have responsibilities.
680
00:28:41,720 --> 00:28:45,201
Your department needs you,
and your daughter needs you.
681
00:28:47,421 --> 00:28:49,509
I'll look out for everything
for now, okay?
682
00:28:49,552 --> 00:28:51,859
But you...
683
00:28:51,903 --> 00:28:53,862
you have to wake up.
684
00:28:55,516 --> 00:28:57,605
Do you hear me?
685
00:29:00,259 --> 00:29:02,131
Please wake up.
686
00:29:04,089 --> 00:29:05,787
Okay.
687
00:29:05,830 --> 00:29:08,136
I'll wait.
688
00:29:16,450 --> 00:29:17,885
Hey.
689
00:29:17,930 --> 00:29:20,019
Good thinking
using Rhonda's profits
690
00:29:20,061 --> 00:29:22,499
to even out the pay gap.
691
00:29:22,542 --> 00:29:24,500
I'm sorry it happened
in the first place.
692
00:29:24,545 --> 00:29:27,721
I'm sorry I didn't listen to you
about Rhonda.
693
00:29:27,766 --> 00:29:29,810
We can't let her drive
a wedge into this family.
694
00:29:30,855 --> 00:29:32,901
Well, I think the wedge is
already there.
695
00:29:32,944 --> 00:29:34,250
GRIFF:
Whose fault is that?
696
00:29:35,337 --> 00:29:37,731
I'm tired of this fight, Dad.
697
00:29:37,776 --> 00:29:39,429
You had a successful surgery
today, Griff.
698
00:29:39,472 --> 00:29:41,083
I successfully held
a retractor.
699
00:29:41,126 --> 00:29:42,867
I have the paperwork
to prove it. Signature, please.
700
00:29:42,911 --> 00:29:44,346
By your good grace,
701
00:29:44,391 --> 00:29:45,913
I might get to be a doctor
again someday.
702
00:29:45,958 --> 00:29:47,915
I advanced your proctorship
ahead of schedule.
703
00:29:47,960 --> 00:29:49,830
I let you assist on a surgery,
704
00:29:49,875 --> 00:29:51,789
because I want you to succeed,
Dad.
705
00:29:51,833 --> 00:29:53,574
Sure.I always have.
706
00:29:53,616 --> 00:29:54,880
Pens are in the right drawer,
707
00:29:54,923 --> 00:29:56,358
unless you jumped
to change that, too.
708
00:29:56,403 --> 00:29:57,751
That is not how it happened.
709
00:29:57,796 --> 00:29:59,971
Really?
How did it happen? Hmm?
710
00:30:00,015 --> 00:30:01,364
Exactly-- I'm just curious.
711
00:30:01,407 --> 00:30:03,845
H-How long could you
bear to wait
712
00:30:03,888 --> 00:30:06,413
before you stepped
into my shoes?
713
00:30:06,455 --> 00:30:07,806
Was it a month?
Was it a week?
714
00:30:07,848 --> 00:30:09,241
Enough, Griff.
715
00:30:09,285 --> 00:30:11,679
I didn't want to have
to show you this,
716
00:30:11,721 --> 00:30:13,288
but here.
717
00:30:21,036 --> 00:30:22,211
My DNR.
718
00:30:22,255 --> 00:30:23,865
Hmm.
719
00:30:23,909 --> 00:30:25,474
You had it all this time?
720
00:30:25,519 --> 00:30:28,739
You said,
"Don't let me die."
721
00:30:28,782 --> 00:30:31,438
And if I'd handed that over,
they wouldn't have revived you.
722
00:30:31,480 --> 00:30:33,875
So I lied, to everyone,
including Mom.
723
00:30:33,919 --> 00:30:35,007
I violated the oath
724
00:30:35,049 --> 00:30:36,790
that we both took!
725
00:30:36,835 --> 00:30:38,705
A daughter is not supposed
to have to prove
726
00:30:38,749 --> 00:30:40,229
that she loves her father.
727
00:30:40,272 --> 00:30:42,188
But there you go, Dad,
there's your proof.
728
00:30:42,230 --> 00:30:44,190
How long did I wait?
729
00:30:44,232 --> 00:30:46,539
I would've waited forever.
730
00:30:47,497 --> 00:30:50,326
[pagers beeping]
731
00:30:54,200 --> 00:30:56,244
[monitor beeping rapidly]
732
00:30:58,377 --> 00:30:59,901
Get me a crash cart!
733
00:30:59,944 --> 00:31:01,510
Sorry. Where is the ICU?
734
00:31:01,555 --> 00:31:02,730
Up those stairs.
735
00:31:04,210 --> 00:31:05,602
I need one gram of calcium
736
00:31:05,645 --> 00:31:07,386
and another gram of epi.
737
00:31:14,220 --> 00:31:15,655
[rapid beeping]
738
00:31:15,699 --> 00:31:17,266
One more.
739
00:31:18,267 --> 00:31:20,313
[whirring]Clear.
740
00:31:24,056 --> 00:31:25,665
[rapid beeping]
741
00:31:25,709 --> 00:31:27,450
Come on.
742
00:31:31,932 --> 00:31:33,673
Come on. Come on.
743
00:31:33,717 --> 00:31:36,198
[sustained beep]
744
00:31:37,460 --> 00:31:38,940
No.
745
00:31:38,983 --> 00:31:40,594
ALEX:Dad!
746
00:31:44,903 --> 00:31:46,817
[crying]
747
00:31:52,171 --> 00:31:53,780
GRIFF:
Sam.
748
00:31:54,913 --> 00:31:56,174
Call it.
749
00:31:57,740 --> 00:32:00,266
Time of death, 17:45.
750
00:32:08,448 --> 00:32:10,537
SAM:
You ready?
751
00:32:10,579 --> 00:32:12,104
JOEY:
Ready.
752
00:32:12,146 --> 00:32:13,844
SAM:
To Carl.
753
00:32:13,887 --> 00:32:15,193
ALL:
To Carl.
754
00:32:15,237 --> 00:32:16,846
[Sam sighs]
755
00:32:19,894 --> 00:32:22,069
This part never gets
any easier.
756
00:32:22,114 --> 00:32:23,201
Mm-mm.
757
00:32:23,244 --> 00:32:25,029
Today was harder than usual.
758
00:32:26,030 --> 00:32:27,683
I just want to call Tim, but...
759
00:32:27,728 --> 00:32:29,034
You haven't talked to him yet?
760
00:32:29,076 --> 00:32:31,252
I haven't figured out
what to say.
761
00:32:32,558 --> 00:32:33,951
You got the booze?
762
00:32:33,994 --> 00:32:36,432
I, um...
763
00:32:36,476 --> 00:32:38,868
I thought we could try
something new.
764
00:32:40,261 --> 00:32:43,395
Better for our livers,
worse for our teeth.
765
00:32:44,353 --> 00:32:46,268
Thank you.
766
00:32:46,311 --> 00:32:48,096
You're welcome.
767
00:32:51,230 --> 00:32:53,666
So...
768
00:32:53,710 --> 00:32:55,364
friends?
769
00:32:55,407 --> 00:32:57,148
Friends.
770
00:33:02,067 --> 00:33:03,894
[knocking]
771
00:33:05,895 --> 00:33:07,855
Hey.Hey.
772
00:33:07,897 --> 00:33:09,248
Where weren't you at the lake?
773
00:33:16,255 --> 00:33:17,559
PYNE:
Dr. Trulie?
774
00:33:17,604 --> 00:33:19,345
[sobbing]Are you okay?
775
00:33:19,387 --> 00:33:21,128
[stammers] Yeah. Um...
776
00:33:21,173 --> 00:33:23,566
Sam is waiting, uh,
for an update,
777
00:33:23,609 --> 00:33:26,221
and I have to tell her
that Griff is stable.
778
00:33:26,265 --> 00:33:29,442
Though we are monitoring
the hemorrhaging,
779
00:33:29,484 --> 00:33:32,575
and, um, his pressure is, uh...
780
00:33:32,618 --> 00:33:33,663
Take a breath.
781
00:33:33,707 --> 00:33:35,186
Hey. Just breathe.No.
782
00:33:35,230 --> 00:33:38,277
It's my job,
and I have to do it.
783
00:33:38,319 --> 00:33:40,626
Look at me. Look at me.
784
00:33:40,670 --> 00:33:43,064
Deep breath in.
785
00:33:43,107 --> 00:33:45,022
[inhales slowly]
786
00:33:47,721 --> 00:33:49,375
Hold it.
787
00:33:49,417 --> 00:33:51,811
There you go.
788
00:33:51,855 --> 00:33:54,815
Now let it out, slowly.
789
00:33:56,121 --> 00:33:58,862
[exhales slowly]
790
00:34:00,472 --> 00:34:02,431
I will make you a deal.
791
00:34:02,474 --> 00:34:05,304
I will update Sam and Vivian
right now.
792
00:34:06,913 --> 00:34:08,610
Thank you.
793
00:34:08,655 --> 00:34:10,135
If...
794
00:34:10,177 --> 00:34:14,052
you come see me in my office
tomorrow after work.
795
00:34:15,009 --> 00:34:16,880
Okay?
796
00:34:19,231 --> 00:34:21,623
O-Okay.
797
00:34:22,668 --> 00:34:25,846
Why didn't you tell Sam
about you and Griff?
798
00:34:28,804 --> 00:34:30,938
I didn't know what to tell her.
799
00:34:32,199 --> 00:34:35,115
I didn't know what it was,
800
00:34:35,159 --> 00:34:37,161
if it would last.
801
00:34:37,204 --> 00:34:38,989
And then?
802
00:34:39,032 --> 00:34:41,818
I didn't want to make things
harder for her.
803
00:34:41,862 --> 00:34:44,081
So you made them harder
for yourself.
804
00:34:47,737 --> 00:34:49,217
Yeah.
805
00:34:49,260 --> 00:34:52,090
This isn't just about
the shooting, Lex.
806
00:34:52,132 --> 00:34:54,961
You carrying a secret,
alone, for months,
807
00:34:55,005 --> 00:34:56,702
it's taken a toll.
808
00:34:56,746 --> 00:34:59,009
And it will continue to,
809
00:34:59,052 --> 00:35:01,010
unless you get
the support and love you need
810
00:35:01,054 --> 00:35:03,101
to be whole.
811
00:35:03,143 --> 00:35:05,014
[sighs]
812
00:35:06,800 --> 00:35:09,715
My sister Mia...
813
00:35:09,759 --> 00:35:12,588
She's been wanting me
to come visit.
814
00:35:12,632 --> 00:35:15,416
I could, um, do that.
815
00:35:15,460 --> 00:35:17,985
Take some time.
816
00:35:18,027 --> 00:35:20,030
Clear my head.
817
00:35:20,074 --> 00:35:22,467
That sounds like
a really healthy choice.
818
00:35:22,510 --> 00:35:24,208
Yeah.
819
00:35:30,170 --> 00:35:31,128
Hey.
820
00:35:31,172 --> 00:35:33,434
Hey.
821
00:35:33,478 --> 00:35:35,088
I was hoping we could talk.
822
00:35:35,132 --> 00:35:37,135
Yeah. Me, too.
It's about my dad.
823
00:35:37,177 --> 00:35:38,483
They, um,
824
00:35:38,527 --> 00:35:40,398
they asked me to be chief.
825
00:35:42,052 --> 00:35:43,184
They did?
826
00:35:43,228 --> 00:35:45,751
I mean, interim chief, but...
827
00:35:45,795 --> 00:35:47,144
That's great.
828
00:35:47,971 --> 00:35:50,148
It's an honor.
829
00:35:50,190 --> 00:35:51,713
I just...
830
00:35:51,757 --> 00:35:53,280
I just finished my fellowship.
831
00:35:53,324 --> 00:35:55,369
I don't know the first thing
about being chief.
832
00:35:55,414 --> 00:35:56,849
So you'll learn.
833
00:35:56,893 --> 00:35:58,242
They wouldn't have asked you
834
00:35:58,286 --> 00:35:59,853
if they didn't think
you were up to it.
835
00:35:59,896 --> 00:36:02,246
I think I could be up to it,
if you're with me.
836
00:36:03,248 --> 00:36:04,900
With you?If this door
837
00:36:04,945 --> 00:36:06,860
is gonna open for me,
it can open for both of us.
838
00:36:06,902 --> 00:36:08,992
[phone chiming]We could do this
together, and...
839
00:36:09,036 --> 00:36:11,820
Sorry, do you
need to get that?
840
00:36:12,822 --> 00:36:16,347
No. It's just my sister.
841
00:36:16,391 --> 00:36:18,958
But I am with you.
842
00:36:19,001 --> 00:36:20,177
Really?
843
00:36:20,221 --> 00:36:22,440
Of course, Chief.[chuckles]
844
00:36:22,483 --> 00:36:25,139
[chuckles]
845
00:36:28,577 --> 00:36:32,277
We keep talking about getting
our friendship back to normal,
846
00:36:32,320 --> 00:36:35,496
but normal was a
problem for me, Sam.
847
00:36:35,541 --> 00:36:37,195
What do you mean?
848
00:36:37,237 --> 00:36:39,021
I wasn't just
849
00:36:39,065 --> 00:36:41,764
your subordinate at work. I
was your subordinate in life.
850
00:36:42,809 --> 00:36:45,333
The more you advanced
at the job,
851
00:36:45,376 --> 00:36:48,380
the more my needs
came second to yours.
852
00:36:48,422 --> 00:36:51,208
That's not how I saw
our friendship.
853
00:36:51,251 --> 00:36:53,253
Maybe not, but it's how it was.
854
00:36:53,297 --> 00:36:55,255
You don't even know
855
00:36:55,300 --> 00:36:57,039
what I was going through
a lot of the time
856
00:36:57,083 --> 00:36:59,085
because I didn't tell you.
857
00:36:59,128 --> 00:37:01,262
I...You had a lot
on your plate,
858
00:37:01,306 --> 00:37:03,568
and I wanted to be there
for you.
859
00:37:03,612 --> 00:37:06,224
I want to be there
for you, too. I...
860
00:37:06,266 --> 00:37:10,315
No job should ever get
in the way of that, Lex. I...Sam,
861
00:37:10,358 --> 00:37:14,143
I cannot put myself second
to you anymore.
862
00:37:16,146 --> 00:37:19,454
Okay?
I need to do things differently.
863
00:37:19,498 --> 00:37:24,197
Whatever you need, I support.
864
00:37:24,242 --> 00:37:26,331
You should never
come second,
865
00:37:26,373 --> 00:37:28,985
especially
in our friendship.
866
00:37:32,206 --> 00:37:34,512
I really hope you mean that.
867
00:37:50,485 --> 00:37:53,880
First surgery together,
and we lost the patient.
868
00:37:53,922 --> 00:37:55,751
Not a good sign.
869
00:37:55,795 --> 00:37:58,405
Well, his odds were
slim to start with.
870
00:38:00,494 --> 00:38:02,454
As were mine.
871
00:38:02,496 --> 00:38:04,978
That patient could've
easily been me.
872
00:38:06,501 --> 00:38:08,677
I made it thanks to you.
873
00:38:08,721 --> 00:38:10,244
You had a lot
of good doctors.
874
00:38:10,288 --> 00:38:13,856
Well, you gave me a
second chance, and I...
875
00:38:15,380 --> 00:38:17,382
I would like to use it.
876
00:38:18,382 --> 00:38:20,297
What does that mean?
877
00:38:20,340 --> 00:38:22,952
There's a reason I
want this job back.
878
00:38:22,996 --> 00:38:25,519
And it has to be this
job, this department,
879
00:38:25,563 --> 00:38:27,608
this hospital.Because you built it.
880
00:38:27,652 --> 00:38:30,307
No. I built it.
It's bricks and mortar,
881
00:38:30,351 --> 00:38:32,179
bedsheets that
could go anywhere.
882
00:38:32,222 --> 00:38:36,139
So what? Because it's
the natural order of things?
883
00:38:37,184 --> 00:38:39,838
Because it's where you are.
884
00:38:43,494 --> 00:38:46,367
You've never said that before.I want to be chief,
885
00:38:46,411 --> 00:38:50,458
but I also want to be
your father.
886
00:38:50,501 --> 00:38:54,592
I want to start over,
do things differently.
887
00:38:54,635 --> 00:38:56,724
From the day I woke up.
888
00:38:56,768 --> 00:38:59,380
[scoffs] You have a time machine
I don't know about?
889
00:39:01,251 --> 00:39:02,775
Okay.
[clears throat]
890
00:39:02,818 --> 00:39:05,777
Go with me.
[inhales deeply]
891
00:39:05,820 --> 00:39:07,867
[whispers]:
Wow.What are you doing?
892
00:39:07,909 --> 00:39:09,434
Waking up from a coma.
893
00:39:10,695 --> 00:39:13,916
Oh, Lord, it's a miracle.
894
00:39:13,960 --> 00:39:17,005
Where am I? What day is it?
Who won the Super Bowl?Dad.
895
00:39:17,050 --> 00:39:18,833
How are you?
896
00:39:19,878 --> 00:39:22,184
That's what I
should have asked.
897
00:39:22,228 --> 00:39:24,623
How are you doing?
898
00:39:24,666 --> 00:39:25,972
[scoffs]
899
00:39:26,014 --> 00:39:27,668
Instead, I asked about work.
900
00:39:27,713 --> 00:39:29,409
Maybe work's all we have.No,
901
00:39:29,454 --> 00:39:31,280
Sam.
902
00:39:31,324 --> 00:39:33,632
I'm your father.
903
00:39:33,675 --> 00:39:36,983
What do we have in common
besides medicine?Why don't we try
904
00:39:37,025 --> 00:39:39,637
and find out. Over breakfast.
905
00:39:39,681 --> 00:39:41,030
Breakfast?
906
00:39:41,074 --> 00:39:42,597
Do you eat breakfast?
907
00:39:42,641 --> 00:39:44,947
Yes.See? There you go.
908
00:39:44,990 --> 00:39:47,210
Something we have in common
already.
909
00:39:49,909 --> 00:39:52,432
LEX:
The day your whole life changes
910
00:39:52,476 --> 00:39:55,304
starts like any other day.
911
00:39:55,349 --> 00:39:56,829
You wake up,
912
00:39:56,871 --> 00:39:59,570
and life
is just how you left it.
913
00:40:02,094 --> 00:40:04,097
Hey. Just hear me out.
914
00:40:04,139 --> 00:40:05,925
There's nothing to say, Joey.
915
00:40:05,967 --> 00:40:08,362
You're right.
916
00:40:08,405 --> 00:40:10,929
There's nothing to say.
917
00:40:10,972 --> 00:40:14,715
Or, at least, I can't say it.
918
00:40:14,760 --> 00:40:16,501
Because I don't have
the words
919
00:40:16,543 --> 00:40:18,851
to describe
what you mean to me.
920
00:40:18,893 --> 00:40:21,940
But today,
I saw a woman lose her husband,
921
00:40:21,983 --> 00:40:24,769
and it made me think
about losing you.
922
00:40:24,813 --> 00:40:27,425
Or, at least, I tried to,
but I couldn't
923
00:40:27,467 --> 00:40:28,773
because I don't know
924
00:40:28,817 --> 00:40:31,123
what life would be like
without you,
925
00:40:31,166 --> 00:40:34,474
and I don't want to find out.
926
00:40:34,518 --> 00:40:36,346
Ever.
927
00:40:36,389 --> 00:40:38,478
So...
928
00:40:38,523 --> 00:40:41,090
Here's something better
than words.
929
00:40:41,134 --> 00:40:43,963
LEX:
And that's when it happens.What?
930
00:40:44,005 --> 00:40:45,398
Marry me.
931
00:40:47,269 --> 00:40:48,967
Please.
932
00:40:50,403 --> 00:40:52,101
[laughs]:
Yes.
933
00:40:53,059 --> 00:40:54,581
Yeah.
[laughs]
934
00:40:54,626 --> 00:40:56,061
Just kiss me, you idiot.
935
00:40:56,105 --> 00:40:58,456
[applause]LEX:
In an instant,
936
00:40:58,498 --> 00:41:00,762
the life you knew is gone.
937
00:41:00,806 --> 00:41:02,416
GRIFF:
"But maybe that's okay,
938
00:41:02,460 --> 00:41:06,681
"because maybe it's time
to start something new.
939
00:41:06,724 --> 00:41:08,682
Something better."Mm.
940
00:41:08,726 --> 00:41:11,425
Kind of making this all
about you, aren't you?
941
00:41:11,469 --> 00:41:13,471
Exactly.
942
00:41:15,864 --> 00:41:17,126
[moaning]
943
00:41:22,523 --> 00:41:26,047
Captioning sponsored by
CBS
944
00:41:26,092 --> 00:41:29,661
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.