All language subtitles for Get.Hard.2015.UNRATED.720p.BluRay.x264-SPARKS-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,440 --> 00:00:41,487 [MAN SOBBING] 2 00:01:50,200 --> 00:01:51,725 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 3 00:02:10,160 --> 00:02:11,730 [GROANS] 4 00:02:28,520 --> 00:02:30,966 Buenos dias, Cecelio! 5 00:02:31,720 --> 00:02:32,721 [SIGHS] 6 00:02:36,040 --> 00:02:38,884 Sir, I'm just saying, your ad says, "Bad credit, no problem." 7 00:02:39,040 --> 00:02:40,485 So can you define "no problem"? 8 00:02:40,680 --> 00:02:43,001 Because me not getting this loan is a problem. 9 00:02:43,160 --> 00:02:45,322 I'm sorry. That's why I'm asking you to... 10 00:02:46,600 --> 00:02:49,251 - Sorry, Daddy. - That's okay, but that's just nasty. 11 00:02:50,200 --> 00:02:51,725 No, no, no. Not you, sir. 12 00:02:51,880 --> 00:02:55,930 Listen to this. What if I have everything I need except the $30,000? 13 00:02:56,080 --> 00:02:58,606 Keep calm? Sir. Sir. Can you...? 14 00:02:58,760 --> 00:03:00,762 Ma'am. Okay. I couldn't tell. 15 00:03:00,960 --> 00:03:03,804 Aren't you supposed to be a predatory lender? Then prey on me! 16 00:03:03,960 --> 00:03:05,724 Okay? You're a lion, I'm a gazelle. 17 00:03:05,880 --> 00:03:08,850 Okay, fine. Fine. Do you know what? I'm putting my daughter on the phone. 18 00:03:09,040 --> 00:03:12,089 Explain to her why she has to go to school in a gangbanger school district... 19 00:03:12,240 --> 00:03:14,766 ...where they're murdering kids. Murdering! 20 00:03:15,200 --> 00:03:16,247 Here, you tell her. 21 00:03:16,400 --> 00:03:17,890 Hey, baby, do what I showed you. 22 00:03:19,560 --> 00:03:22,291 - Why do you want me to get murdered? - No. 23 00:03:22,440 --> 00:03:25,125 [IN WHINY VOICE] "Murdered. Why do you want me to get murdered?" 24 00:03:26,160 --> 00:03:27,207 They hung up. 25 00:03:27,360 --> 00:03:29,806 [IN NORMAL VOICE] Because you're not doing what I told you to. 26 00:03:29,960 --> 00:03:33,442 - You are sick. - I'm not sick. It's called desperate. 27 00:03:34,080 --> 00:03:38,085 Baby, all we have to do is keep saving. 28 00:03:38,240 --> 00:03:40,766 I just need some love. Can you just hug me? 29 00:03:40,920 --> 00:03:42,251 Just kiss me? 30 00:03:42,440 --> 00:03:44,044 RITA: Any better? - Awkward. 31 00:03:44,480 --> 00:03:46,448 Come on. Get your juice, and your book bag. 32 00:03:46,600 --> 00:03:48,284 I told you to hit the bull's-eye. 33 00:03:48,480 --> 00:03:50,084 How hard is it to cry, Makayla? 34 00:03:50,240 --> 00:03:52,811 [IN WHINY VOICE] "Murder. Murder." 35 00:03:55,600 --> 00:03:57,841 DARNELL: Watch out. BOY: Move, old man. 36 00:03:58,240 --> 00:03:59,844 Is that weed? 37 00:04:00,560 --> 00:04:02,289 Hey, I want you to be safe, okay? 38 00:04:02,440 --> 00:04:05,683 Listen to me. Listen to me. You're not gonna be at this school forever. 39 00:04:05,840 --> 00:04:07,808 Daddy's working on it. I love you. 40 00:04:07,960 --> 00:04:09,849 - I love you too. DARNELL: All right. 41 00:04:10,000 --> 00:04:13,083 MAKAYLA: Don't worry. - Kind of hard not to worry. You're my daughter. 42 00:04:14,520 --> 00:04:15,521 [METAL DETECTOR BEEPS] 43 00:04:17,120 --> 00:04:18,963 - Come on, dear. - Hey, watch it! 44 00:04:20,680 --> 00:04:23,081 Matter of time. Matter of time. 45 00:04:23,760 --> 00:04:25,250 - I kick, James! - Yeah. 46 00:04:25,400 --> 00:04:26,561 Move! 47 00:04:28,240 --> 00:04:29,520 [JAOA SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 48 00:04:30,760 --> 00:04:33,161 - Hey, babe! - Watch this, honey. 49 00:04:33,320 --> 00:04:34,367 Watch this. 50 00:04:34,520 --> 00:04:35,681 [GRUNTS] 51 00:04:35,840 --> 00:04:37,763 Whoo! Look at that kick! 52 00:04:39,240 --> 00:04:40,810 [ALISSA CHUCKLING] 53 00:04:40,960 --> 00:04:42,200 Good job, James! 54 00:04:42,920 --> 00:04:43,967 [SIGHS] 55 00:04:47,200 --> 00:04:49,202 [SIGHING] 56 00:04:52,120 --> 00:04:53,963 Oh... 57 00:04:54,120 --> 00:04:59,570 Good job, guys. We're all working hard today. Mm. 58 00:04:59,720 --> 00:05:00,846 Ah... 59 00:05:01,360 --> 00:05:05,729 ALISSA: You looked good out there, my big strong fiancรฉ. 60 00:05:05,880 --> 00:05:09,771 Jaoa says I need to focus on bringing my power into the world. 61 00:05:10,520 --> 00:05:11,726 [INHALES] 62 00:05:11,880 --> 00:05:13,291 Fuck! 63 00:05:14,040 --> 00:05:15,883 Maybe I can help. 64 00:05:17,440 --> 00:05:18,885 You... 65 00:05:19,040 --> 00:05:22,806 ...are a great man, James King. 66 00:05:23,960 --> 00:05:25,450 Do me on the new house. 67 00:05:30,040 --> 00:05:31,087 [ALISSA MOANING] 68 00:05:40,320 --> 00:05:41,651 Did it get bigger? 69 00:05:41,960 --> 00:05:43,883 Yeah, it did, baby. 70 00:05:44,040 --> 00:05:46,964 It's the dick of a king. It's your scepter. 71 00:05:47,120 --> 00:05:49,566 - No. - Yeah. 72 00:05:49,760 --> 00:05:51,125 No, I mean the house. 73 00:05:52,520 --> 00:05:55,444 The king needs his castle, James. 74 00:05:56,040 --> 00:06:00,045 Ten thousand square feet. 75 00:06:01,000 --> 00:06:03,571 Seven bedrooms. 76 00:06:03,720 --> 00:06:06,041 Two kitchens. 77 00:06:06,200 --> 00:06:09,727 [WHISPERS] Infinity pool. 78 00:06:13,520 --> 00:06:16,649 Is that a guesthouse for the guesthouse? 79 00:06:16,800 --> 00:06:18,962 [IN NORMAL VOICE] Well, in case our guests have guests. 80 00:06:19,480 --> 00:06:21,926 And you have so many friends, baby. 81 00:06:22,080 --> 00:06:23,969 Don't you, Mr. Popular? 82 00:06:24,160 --> 00:06:25,207 So powerful. 83 00:06:25,400 --> 00:06:28,051 So you don't think it's too much house, do you? 84 00:06:32,280 --> 00:06:33,725 James, seriously? 85 00:06:33,880 --> 00:06:36,281 I mean, you wanna raise a family in this house? 86 00:06:37,040 --> 00:06:39,168 - Well, yes. - In this... 87 00:06:39,480 --> 00:06:40,720 ...house? 88 00:06:41,960 --> 00:06:43,086 No! 89 00:06:43,240 --> 00:06:45,846 No, this house is a shithole! 90 00:06:46,440 --> 00:06:47,601 Look... 91 00:06:47,800 --> 00:06:52,089 ...there's winners and there's losers, James. 92 00:06:52,240 --> 00:06:56,086 It's what drives this country. 93 00:06:56,240 --> 00:06:58,891 All right? People look at what you have... 94 00:06:59,040 --> 00:07:00,644 ...and they want it. 95 00:07:00,840 --> 00:07:04,447 They want your huge house. 96 00:07:04,800 --> 00:07:05,926 And they want... 97 00:07:06,640 --> 00:07:09,325 ...your hot, hot... 98 00:07:09,480 --> 00:07:11,801 ...wife. - So hot. 99 00:07:11,960 --> 00:07:13,405 - Who's the king? - I am. 100 00:07:13,560 --> 00:07:15,767 Are you the king? How much money you gonna make today? 101 00:07:15,920 --> 00:07:18,605 - Enough to choke a baby. - That's right. 102 00:07:19,240 --> 00:07:20,287 [GAGGING] 103 00:07:20,760 --> 00:07:23,491 - Yeah, are you a winner? - Yes, I'm a winner. 104 00:07:23,640 --> 00:07:26,689 - Whose tits are these? - They're my tits. 105 00:07:26,880 --> 00:07:27,927 These are the king's tits! 106 00:07:28,080 --> 00:07:29,764 - The king's titties. - That's right. 107 00:07:29,920 --> 00:07:33,402 - Is it a king's dick? - It's slightly above average. 108 00:07:33,560 --> 00:07:36,291 Yeah? You gotta stake your claim, James. 109 00:07:36,440 --> 00:07:38,602 Yes! You gotta stake it! 110 00:07:38,760 --> 00:07:40,524 Stake my claim. 111 00:07:40,960 --> 00:07:44,169 ALISSA: Oh, come on, baby. Do me like a billionaire! 112 00:07:44,320 --> 00:07:46,368 [ALISSA GASPS AND JAMES GRUNTS] 113 00:07:47,360 --> 00:07:49,169 [LEAF BLOWER WHIRRING] 114 00:07:49,360 --> 00:07:51,761 [ALL SHOUTING] 115 00:07:52,640 --> 00:07:55,007 You. You, right there, with the hat. 116 00:08:27,640 --> 00:08:32,123 [ICONA POP'S "I LOVE IT" PLAYING OVER SPEAKERS] 117 00:08:32,320 --> 00:08:34,482 [MOUTHING] I don't care 118 00:08:56,560 --> 00:08:58,562 [CHATTERING] 119 00:09:06,680 --> 00:09:08,569 Hey, boss man, did you get that text? 120 00:09:08,720 --> 00:09:10,927 I sent you a text yesterday. 121 00:09:15,360 --> 00:09:16,964 Surprise! 122 00:09:17,200 --> 00:09:18,247 The boss is here. 123 00:09:18,400 --> 00:09:21,006 Maybe it's time that we act like we got work to do. 124 00:09:21,400 --> 00:09:25,405 We got 40 cars and we got eight hours of the air down here! 125 00:09:25,720 --> 00:09:28,246 James King, Wealthrop Funds. 126 00:09:28,400 --> 00:09:31,563 Transfer 100 million from my client accounts. 127 00:09:31,720 --> 00:09:35,964 I'd like to put a buy order on Bradway Chemical, up to 7.50. 128 00:09:36,480 --> 00:09:39,802 I've got a good feeling about clean coal. 129 00:09:41,000 --> 00:09:42,240 Clean the roofs, Mike. 130 00:09:43,560 --> 00:09:47,565 You don't think people can see those? I hired you to do one thing. 131 00:09:48,000 --> 00:09:49,047 That's be tall. 132 00:09:52,120 --> 00:09:53,326 All right, great job. 133 00:09:53,520 --> 00:09:55,443 Hey there, Jamesy, that was quite a ride, man. 134 00:09:55,600 --> 00:09:57,602 That was like third quarter 2012. 135 00:09:57,760 --> 00:10:00,445 - It's a real pleasure to watch you work, sir. - Thanks, Leo. 136 00:10:00,600 --> 00:10:03,171 Yeah. How about that, you knew my name! 137 00:10:03,880 --> 00:10:05,689 I love it. 138 00:10:08,320 --> 00:10:11,608 So I shorted gas and went long on coal. 139 00:10:11,760 --> 00:10:14,843 It wasn't quite the return I was hoping for, but... 140 00:10:15,000 --> 00:10:16,161 James. 141 00:10:16,320 --> 00:10:20,689 You made my company $28 million today. 142 00:10:20,840 --> 00:10:24,686 Now, to celebrate, I would like to give you an early wedding present... 143 00:10:26,000 --> 00:10:27,331 - ...partner. - Ah. 144 00:10:27,520 --> 00:10:29,682 Sir, thank you. 145 00:10:30,040 --> 00:10:31,121 Gayle, a minute. 146 00:10:36,840 --> 00:10:39,844 James, this is the moment when you cross that threshold... 147 00:10:40,040 --> 00:10:42,486 ...and join America's most elite. 148 00:10:42,640 --> 00:10:45,530 Anything you desire, anything you want is yours. 149 00:10:45,680 --> 00:10:46,966 I'm ready for it. 150 00:10:48,000 --> 00:10:49,968 You know, I bought an island in Cape Verde. 151 00:10:50,440 --> 00:10:52,124 An entire island. 152 00:10:52,760 --> 00:10:54,000 You can too. 153 00:10:54,280 --> 00:10:57,523 I would love to. We could be island neighbors. 154 00:10:58,520 --> 00:11:00,966 You could swim over and borrow a cup of gold. 155 00:11:01,120 --> 00:11:02,167 [LAUGHS] 156 00:11:02,720 --> 00:11:04,051 [BOTH LAUGHING] 157 00:11:05,360 --> 00:11:06,885 Yeah. 158 00:11:07,040 --> 00:11:09,646 You know, and to think it all started with this. 159 00:11:09,800 --> 00:11:11,211 I still have that computer. 160 00:11:11,360 --> 00:11:15,365 It reminds me of my humble beginnings. 161 00:11:17,320 --> 00:11:19,561 How I built this company with my own two hands. 162 00:11:19,720 --> 00:11:21,245 Just me, that computer... 163 00:11:24,520 --> 00:11:26,841 ...and an $8 million loan from my father. 164 00:11:28,080 --> 00:11:29,684 You really did it all on your own. 165 00:11:31,120 --> 00:11:32,485 Very inspiring, sir. 166 00:11:34,560 --> 00:11:38,201 Now, listen, I want you to drop this "sir" nonsense. 167 00:11:38,520 --> 00:11:40,921 You are marrying my daughter, for Pete's sake. 168 00:11:41,080 --> 00:11:42,570 [LAUGHS] 169 00:11:42,760 --> 00:11:44,250 I want you to call me "Dad." 170 00:11:45,640 --> 00:11:47,244 Really? Dad? 171 00:11:47,400 --> 00:11:48,765 - Mm-hm. - Heh. 172 00:11:48,920 --> 00:11:50,843 That feels very good. 173 00:11:52,000 --> 00:11:54,765 My real father never had time for me. 174 00:11:55,440 --> 00:12:00,446 He shipped me off to boarding school in London with the Murdochs and the bin Ladens. 175 00:12:01,160 --> 00:12:02,764 Of course, that was before... 176 00:12:03,600 --> 00:12:08,208 I mean, we knew they cheated in soccer, but, had no idea... 177 00:12:08,360 --> 00:12:09,407 ...you know... 178 00:12:11,040 --> 00:12:12,530 But if I could choose a dad... 179 00:12:12,840 --> 00:12:16,128 Hey, you know something, you're family now, kid. 180 00:12:19,800 --> 00:12:21,165 Okay, then. 181 00:12:22,120 --> 00:12:23,485 Oh, boy. 182 00:12:23,640 --> 00:12:24,971 [SOBBING] 183 00:12:25,720 --> 00:12:28,041 Motherfucker. 184 00:12:48,400 --> 00:12:49,561 - Mr. King. - Aah! Aah! 185 00:12:49,720 --> 00:12:50,881 Take whatever you want! 186 00:12:51,080 --> 00:12:52,286 - Please! - It's the hood. 187 00:12:52,440 --> 00:12:54,204 - Hey! It's Darnell. - Help! 188 00:12:54,360 --> 00:12:55,407 [HORN HONKING] 189 00:12:55,560 --> 00:12:57,005 - Help! Help! - Stop! Mr. King. No! 190 00:12:57,200 --> 00:13:00,090 - Oh, dear Lord. Someone help me! - Stop it! You're being ridiculous! 191 00:13:00,240 --> 00:13:01,924 Stop! Look at me. 192 00:13:02,560 --> 00:13:03,686 It's me. 193 00:13:04,320 --> 00:13:05,765 I got your keys! 194 00:13:05,920 --> 00:13:07,331 Oh. 195 00:13:07,480 --> 00:13:09,482 Yes! I see you. 196 00:13:10,520 --> 00:13:12,329 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 197 00:13:12,600 --> 00:13:14,329 - Here you go. - Oh. 198 00:13:14,720 --> 00:13:16,324 - I'm sorry. - Thank you. 199 00:13:17,000 --> 00:13:20,641 And, uh, just so you know, I would have done the same thing if you were white. 200 00:13:20,800 --> 00:13:22,450 That's good to know. 201 00:13:23,000 --> 00:13:24,126 Hey, Mr. King. 202 00:13:24,320 --> 00:13:25,446 Um... 203 00:13:25,600 --> 00:13:29,764 While I got you out here, I just wanna... I just wanna talk to you for a second. 204 00:13:29,920 --> 00:13:32,002 I've been washing your car for two years now... 205 00:13:32,200 --> 00:13:35,647 ...and I can tell you're the type of man who likes the best of everything. 206 00:13:36,040 --> 00:13:40,170 So as owner and CEO of Hollywood Luxury Bubbles... 207 00:13:40,320 --> 00:13:45,042 ...I wanted to offer you an exclusive platinum lifetime wash card... 208 00:13:45,520 --> 00:13:47,807 ...for $30,000. 209 00:13:48,160 --> 00:13:49,810 Now, before you say anything... 210 00:13:49,960 --> 00:13:54,170 ...think about the type of money that you'll save with this investment. 211 00:13:54,320 --> 00:13:56,766 Well, actually the time value of money is such that... 212 00:13:56,920 --> 00:14:00,288 ...if I were to put that same amount in my own fund... 213 00:14:00,680 --> 00:14:05,049 ...in 23 years' time, I'd have in excess of $3 million. 214 00:14:05,200 --> 00:14:06,247 Wow. Yeah. 215 00:14:06,400 --> 00:14:09,768 With that rate of return, I could buy a new car every time it gets dirty. 216 00:14:10,080 --> 00:14:12,048 - Isn't that impressive? - Amazing, Mr. King. 217 00:14:12,280 --> 00:14:14,248 That's the magic of compounded interest. 218 00:14:14,440 --> 00:14:17,967 You see, I didn't get to where I am today by asking for handouts. 219 00:14:18,120 --> 00:14:19,724 But by hard work. 220 00:14:20,200 --> 00:14:22,441 And today, that hard work paid off... 221 00:14:22,600 --> 00:14:26,127 ...as I was just named partner in my firm. 222 00:14:26,520 --> 00:14:27,521 Mr. King, that is... 223 00:14:27,720 --> 00:14:30,451 - Hey. That is amazing. - Thank you so much. 224 00:14:30,840 --> 00:14:33,207 - That is... - Thank you. 225 00:14:33,720 --> 00:14:35,563 That's amazing. Mr. King, listen to me. 226 00:14:35,760 --> 00:14:38,127 I'm one of the hardest workers you'll ever meet. 227 00:14:38,280 --> 00:14:41,443 I mean, that's why I'm down here power-washing cars every day. 228 00:14:41,600 --> 00:14:44,001 I just felt with this face-to-face that you would... 229 00:14:44,160 --> 00:14:47,881 That you would wanna help a fellow business owner and job creator. 230 00:14:48,040 --> 00:14:52,011 I am helping you. By saying no. 231 00:14:52,200 --> 00:14:55,647 - Mr. King, that's... - That way, you can make it on your own. 232 00:14:55,800 --> 00:14:59,691 Okay. Mr. King, I have a lot of people helping me that way already. And... And... 233 00:14:59,840 --> 00:15:03,447 Great. Then you have a plan for success. 234 00:15:03,600 --> 00:15:04,965 Why didn't you tell me that? 235 00:15:05,160 --> 00:15:09,927 You see, everyone, whether we're born rich or poor... 236 00:15:10,400 --> 00:15:11,606 ...or white... 237 00:15:11,840 --> 00:15:13,922 ...or miscellaneous... 238 00:15:14,080 --> 00:15:15,730 ...who we become... 239 00:15:15,880 --> 00:15:18,565 ...is based on our own decisions. It's simple as that. 240 00:15:18,760 --> 00:15:21,206 You know who else started in a garage? 241 00:15:21,360 --> 00:15:24,648 Hewlett-Packard. So you're in good company. 242 00:15:25,440 --> 00:15:27,647 - And on that note... - No, Mister... 243 00:15:27,800 --> 00:15:30,929 - You don't have to give me that much, Mr. King. - Hold on, hold on. 244 00:15:31,280 --> 00:15:34,204 - You don't have to give me that much. - Hold on. There we go. 245 00:15:34,360 --> 00:15:35,771 You really don't need... 246 00:15:35,920 --> 00:15:37,126 There you go. 247 00:15:37,280 --> 00:15:38,361 There's a start. 248 00:15:39,840 --> 00:15:42,844 Mr. King, please. I feel like you just haven't given me... 249 00:15:47,200 --> 00:15:49,043 Success is a mindset! 250 00:16:06,280 --> 00:16:08,521 Hi, everyone! 251 00:16:08,680 --> 00:16:09,966 ALL: Hi. 252 00:16:10,120 --> 00:16:14,808 Thank you so much for celebrating our engagement with us. 253 00:16:16,000 --> 00:16:17,047 Excuse me. 254 00:16:17,680 --> 00:16:18,841 Excuse me. 255 00:16:19,000 --> 00:16:20,968 Excuse me. Everyone, just "shh." 256 00:16:21,160 --> 00:16:23,288 Shh! You need to "shh." Senator. 257 00:16:24,120 --> 00:16:25,645 Shh! Shh. 258 00:16:25,800 --> 00:16:26,961 Yellow tie. 259 00:16:27,480 --> 00:16:29,164 I see you. 260 00:16:30,800 --> 00:16:31,961 Thank you. 261 00:16:32,440 --> 00:16:35,125 James, I love you... 262 00:16:35,280 --> 00:16:37,567 ...and I can't wait to be married to you. 263 00:16:38,120 --> 00:16:39,963 ALL: Aw. 264 00:16:40,120 --> 00:16:44,569 And because you rock my world... 265 00:16:45,000 --> 00:16:46,240 ...I got you this! 266 00:16:46,720 --> 00:16:48,165 Oh! 267 00:16:48,360 --> 00:16:50,522 Hey! Wow. 268 00:16:53,480 --> 00:16:56,245 This is beautiful. 269 00:16:56,880 --> 00:16:59,486 - But not as beautiful as you, Alissa. ALL: Aw. 270 00:16:59,640 --> 00:17:01,881 - I love you. - I love you. 271 00:17:02,880 --> 00:17:07,010 Being with you and in front of all of our friends and family here... 272 00:17:07,160 --> 00:17:11,051 ...I just wanna say, I'm the luckiest man in the world! 273 00:17:11,200 --> 00:17:12,406 MAN: Play something! 274 00:17:12,560 --> 00:17:13,925 - Oh. - Oh, oh. 275 00:17:14,080 --> 00:17:16,765 Well, actually, there's one more part to your present! 276 00:17:17,160 --> 00:17:19,083 It's Mr. John Mayer! 277 00:17:19,280 --> 00:17:21,408 - John Mayer! - Thank you, thank you. 278 00:17:22,040 --> 00:17:23,246 Hey, everybody! 279 00:17:24,720 --> 00:17:26,210 Who's John Mayer? 280 00:17:26,760 --> 00:17:29,604 I just wanna say, thank you, James and Alissa, for making me... 281 00:17:29,760 --> 00:17:31,171 Shut up! 282 00:17:33,280 --> 00:17:35,408 ...a part of your special night. Thank you very much. 283 00:17:35,640 --> 00:17:38,325 I wanna thank you personally for the Bradway Chemical buy. 284 00:17:38,480 --> 00:17:41,241 - Oh, sure. Ha-ha-ha. - There's nothing I love more than making money. 285 00:17:41,320 --> 00:17:44,881 Not even chicks. Or dudes. I fuck anything. 286 00:17:46,240 --> 00:17:49,164 You ever seen 100 women get wet at the same time? Watch this. 287 00:17:49,680 --> 00:17:51,284 [PLAYING GUITAR] 288 00:17:51,440 --> 00:17:53,249 WOMAN: Aw. 289 00:17:55,760 --> 00:18:01,324 [SINGING] Fathers, be good to your daughters 290 00:18:01,880 --> 00:18:05,202 Daughters will love like you do 291 00:18:08,200 --> 00:18:10,441 Girls become lovers 292 00:18:10,880 --> 00:18:12,848 Who turn into mothers 293 00:18:13,760 --> 00:18:19,563 So, mothers Be good to your daughters too 294 00:18:19,720 --> 00:18:21,688 John, lay back. I'm gonna take a few bars. 295 00:18:21,840 --> 00:18:22,887 MAN: Yeah. 296 00:18:32,240 --> 00:18:34,846 MAN: Hey! Step aside, FBI! Back up! 297 00:18:35,320 --> 00:18:37,402 Everybody, step aside! 298 00:18:38,840 --> 00:18:40,365 - James King. - Yeah? 299 00:18:40,520 --> 00:18:43,922 MAN: You're under arrest for 43 counts of fraud and 30 counts of embezzlement. 300 00:18:44,080 --> 00:18:47,129 - That's impossible. - That's what they all say. Get him out of here! 301 00:18:47,280 --> 00:18:49,169 I know. This is some kind of joke. 302 00:18:49,320 --> 00:18:52,403 Because if this isn't, this is the worst nightmare imaginable. 303 00:18:52,560 --> 00:18:53,971 Yeah! Ha-ha-ha. Finally. 304 00:18:54,120 --> 00:18:56,964 - Are you getting this? - Shit, yeah! Get out of the way! 305 00:18:57,120 --> 00:19:00,329 - I swear I don't know what any of this is about! - Mm-hm. 306 00:19:01,120 --> 00:19:03,327 Don't worry, son! I'll take care of it. 307 00:19:03,480 --> 00:19:04,811 MAN: Let's go. 308 00:19:08,280 --> 00:19:10,681 - Gayle, call my lawyer. - My party! 309 00:19:10,840 --> 00:19:13,286 Looks like you could use a friend right now. 310 00:19:13,440 --> 00:19:15,204 What the fuck? 311 00:19:16,520 --> 00:19:18,124 [INMATES SHOUTING] 312 00:19:21,680 --> 00:19:23,967 The charges are securities fraud and embezzlement. 313 00:19:24,120 --> 00:19:28,284 - These transaction records prove you're guilty. - I've never seen these. These are fakes! 314 00:19:28,560 --> 00:19:31,484 If you go to court, they're gonna kick your ass. Take the plea. 315 00:19:31,680 --> 00:19:33,091 - Dad! - Take the plea. 316 00:19:33,240 --> 00:19:36,050 You'll be out in a year and in the best shape of your life. 317 00:19:36,200 --> 00:19:40,046 No. I have faith that the justice system will exonerate me. 318 00:19:40,240 --> 00:19:43,562 And that the jury will put aside their bias and see the truth: 319 00:19:43,720 --> 00:19:46,007 That I didn't steal money from people. 320 00:19:46,200 --> 00:19:48,202 And that I am no Bernie Madoff. 321 00:19:48,360 --> 00:19:52,046 A verdict is expected today in the "mini-Madoff" trial of James King. 322 00:19:52,360 --> 00:19:54,931 [ALL SHOUTING] 323 00:19:57,280 --> 00:20:00,124 I lost everything! Fuck you! 324 00:20:00,280 --> 00:20:01,770 I didn't do it! 325 00:20:04,160 --> 00:20:07,243 JUDGE: For too long, wealthy white-collar offenders like you... 326 00:20:07,440 --> 00:20:11,206 ...have gotten a free pass with light sentences in minimum-security prison... 327 00:20:11,360 --> 00:20:14,887 ...while working Americans have suffered. Well, that ends today, Mr. King. 328 00:20:15,040 --> 00:20:18,203 I sentence you to the harshest penalty allowed: 329 00:20:18,400 --> 00:20:20,528 Ten years in a maximum-security prison. 330 00:20:20,680 --> 00:20:21,806 [GASPS] 331 00:20:23,200 --> 00:20:25,726 You have 30 days to get your affairs in order. 332 00:20:27,280 --> 00:20:29,089 Just run them over! 333 00:20:29,240 --> 00:20:31,083 I can't go to jail. I'll die in there. 334 00:20:31,240 --> 00:20:34,562 That's not gonna happen, James, because I'm gonna put my investigators... 335 00:20:34,720 --> 00:20:38,042 ...on this twenty-four-seven until we find out who really did this. 336 00:20:38,200 --> 00:20:40,123 Just stay in county lines with that thing on. 337 00:20:40,280 --> 00:20:42,886 Otherwise, the U.S. Marshals will be down there pronto. 338 00:20:43,040 --> 00:20:46,522 Son, I want you to stay strong. Do you hear me? 339 00:20:46,800 --> 00:20:48,211 I will. 340 00:20:48,400 --> 00:20:50,448 I'll be so strong for you, Dad. 341 00:20:53,320 --> 00:20:57,644 [SOBBING] 342 00:20:57,880 --> 00:20:59,211 Why me? 343 00:21:00,000 --> 00:21:01,923 [JAOA SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 344 00:21:02,080 --> 00:21:04,321 [WAILING] 345 00:21:04,480 --> 00:21:05,527 [GRUNTING] 346 00:21:08,240 --> 00:21:11,210 [MEN SHOUTING ON VIDEO] 347 00:21:11,360 --> 00:21:12,646 [GASPS] 348 00:21:16,240 --> 00:21:18,288 I have to leave the country! 349 00:21:24,960 --> 00:21:26,166 [BEEPING] 350 00:21:32,920 --> 00:21:37,050 It took so long to ring me up, I had to miss my waxing appointment. I feel like a gorilla. 351 00:21:37,200 --> 00:21:38,611 It's summer too. 352 00:21:38,760 --> 00:21:41,445 ALISSA: I can't believe this is happening to me. 353 00:21:41,600 --> 00:21:44,365 - It's like they don't recognize you anymore. - Thank you. Yes. 354 00:21:44,520 --> 00:21:45,567 [WHISPERING] Alissa! 355 00:21:45,720 --> 00:21:47,768 Hey! It's me, James. 356 00:21:48,880 --> 00:21:50,882 I know. What are you doing? 357 00:21:51,280 --> 00:21:52,611 Why do you look like that? 358 00:21:52,760 --> 00:21:55,081 Just eat your fucking salads. 359 00:21:55,240 --> 00:21:57,641 I'll fucking kill you if you say anything. 360 00:21:57,800 --> 00:21:59,131 Hi. 361 00:21:59,440 --> 00:22:01,124 - Hi. Hi. - Hi. 362 00:22:01,280 --> 00:22:02,611 I came up with a great idea. 363 00:22:02,760 --> 00:22:06,321 Let's just run away! Some place that no one would ever think to find us. 364 00:22:06,480 --> 00:22:08,130 Mexico. 365 00:22:08,960 --> 00:22:11,770 Let's just leave this material world behind. 366 00:22:11,920 --> 00:22:14,082 Live in a one-bedroom shack. 367 00:22:14,240 --> 00:22:15,969 - Oh, God. - Yes. 368 00:22:16,480 --> 00:22:18,926 - You could sell Chiclets on the road. - What? 369 00:22:19,480 --> 00:22:21,687 Look, we'll work out the details later. 370 00:22:21,840 --> 00:22:23,330 - We should get out of here. - No! 371 00:22:23,480 --> 00:22:26,370 - I already cut off my ankle bracelet. - No! No. 372 00:22:26,520 --> 00:22:27,567 Let's go. 373 00:22:27,720 --> 00:22:28,801 - James, no. - What? 374 00:22:28,960 --> 00:22:30,485 - No! I'm leaving you. - Why? 375 00:22:31,600 --> 00:22:33,329 But I thought you loved me forever. 376 00:22:34,800 --> 00:22:37,326 Well, now you know. 377 00:22:41,160 --> 00:22:42,321 Alissa. 378 00:22:43,600 --> 00:22:45,807 MAN: This is the U.S. Marshal Service. 379 00:22:45,960 --> 00:22:49,646 James King, exit the building and surrender to custody immediately. 380 00:22:49,840 --> 00:22:50,887 Oh, shit! 381 00:22:53,440 --> 00:22:54,851 Hey, guys. He's in there. 382 00:22:55,080 --> 00:22:56,127 [GRUNTING] 383 00:22:57,520 --> 00:22:58,885 Why are you arresting me? 384 00:22:59,280 --> 00:23:01,521 [SPEAKING IN SPANISH] 385 00:23:01,680 --> 00:23:03,967 [IN ENGLISH] I am but a simple bartender from Belize. 386 00:23:04,120 --> 00:23:05,167 Wait, no. Mexico. 387 00:23:05,520 --> 00:23:07,568 Call my lawyer in Tijuana. 388 00:23:17,680 --> 00:23:19,011 [BOTH SCREAMING] 389 00:23:19,160 --> 00:23:20,844 Shit! 390 00:23:21,200 --> 00:23:23,680 - What the fuck is that?! Get off! - It's me! It's me! 391 00:23:23,880 --> 00:23:25,211 - Mr. King? - Yes. 392 00:23:25,680 --> 00:23:27,842 You scared the shit out of me, man. 393 00:23:28,280 --> 00:23:30,726 What you doing in the trunk? 394 00:23:30,880 --> 00:23:33,167 I just needed a place to regroup. 395 00:23:33,320 --> 00:23:35,527 You know, fresh start. 396 00:23:35,720 --> 00:23:37,370 Okay. Hey. Let me help you out, man. 397 00:23:39,160 --> 00:23:40,207 [HORN HONKS] 398 00:23:41,360 --> 00:23:42,805 Fuck you, King! 399 00:23:42,960 --> 00:23:45,691 - I lost everything because of you! - I didn't do it! 400 00:23:46,400 --> 00:23:47,640 Fuck! 401 00:23:47,800 --> 00:23:49,211 Fuck someone! 402 00:23:49,440 --> 00:23:50,885 Fuck a tit! 403 00:23:51,400 --> 00:23:53,050 Fuck a tit hard! 404 00:23:53,240 --> 00:23:55,322 For the love of Alan Greenspan. 405 00:23:55,720 --> 00:23:58,724 Fuck! My life is ruined. 406 00:24:00,520 --> 00:24:03,922 I venture you've heard that I'm going to prison. 407 00:24:04,600 --> 00:24:08,446 Yeah. No, we all did. I just didn't wanna bring it up first, that's all. 408 00:24:08,600 --> 00:24:11,126 Come on. They're probably sending you to some Club Fed prison. 409 00:24:11,440 --> 00:24:13,522 You'll be playing tennis and golf, you know. 410 00:24:15,080 --> 00:24:18,971 - I'm going to be attending San Quentin. - They're sending you to San Quentin? 411 00:24:19,320 --> 00:24:20,367 Oh. 412 00:24:20,560 --> 00:24:22,210 - What? - Oh, God! 413 00:24:22,560 --> 00:24:23,800 They fucking in San Quentin. 414 00:24:24,120 --> 00:24:26,487 - Oh. - Everybody gets the dick. 415 00:24:26,680 --> 00:24:28,045 I don't want it. 416 00:24:28,200 --> 00:24:31,409 You're not gonna get it. You'll be in for three months. 417 00:24:32,000 --> 00:24:33,968 I'm gonna be there for 10 years. 418 00:24:34,120 --> 00:24:36,885 Goddamn! Ten years? 419 00:24:37,120 --> 00:24:39,930 - Oh! Oh! - Why do you say it like that? 420 00:24:40,160 --> 00:24:42,162 It's not as bad as I've heard, is it? 421 00:24:42,520 --> 00:24:45,490 If you heard everybody fucking, it is. That's how bad it is. 422 00:24:45,640 --> 00:24:47,005 I didn't hear that part. 423 00:24:47,320 --> 00:24:49,368 They might as well call it San Fucking, man. 424 00:24:51,120 --> 00:24:54,249 I don't wish that on my worst enemy. You talking about bad? That's bad. 425 00:24:55,000 --> 00:24:56,490 You should know. 426 00:24:57,000 --> 00:24:58,490 I'm sorry to remind you. 427 00:24:59,680 --> 00:25:01,648 What are you talking about? 428 00:25:01,800 --> 00:25:03,882 Well, the fact that you went to prison. 429 00:25:04,280 --> 00:25:05,884 The fact that I went to prison? 430 00:25:06,080 --> 00:25:08,526 Yes. Look, you did your time. 431 00:25:08,680 --> 00:25:12,730 You paid your debt. And we as society... 432 00:25:12,880 --> 00:25:15,121 ...should welcome you back, and we do. 433 00:25:15,880 --> 00:25:17,928 You and I are exactly the same. 434 00:25:18,080 --> 00:25:20,128 Except you can't vote, ever. 435 00:25:21,240 --> 00:25:24,687 Just before I get to another level of anger, Mr. King, tell me for giggles... 436 00:25:24,840 --> 00:25:26,920 - ...how do you know I went to prison? - It's simple. 437 00:25:27,080 --> 00:25:29,560 Statistical analysis is what I do. Here's the deal: 438 00:25:29,720 --> 00:25:33,566 One out of three black men will find themselves incarcerated during their lifetime. 439 00:25:33,760 --> 00:25:35,489 - Imagine a pizza, okay? - Okay. 440 00:25:35,640 --> 00:25:36,880 There are three pieces. 441 00:25:37,520 --> 00:25:39,966 Three black pieces. 442 00:25:41,640 --> 00:25:46,851 One of those pieces of pizza will be thrown in jail at some point during it's life. 443 00:25:47,600 --> 00:25:50,126 You know what? Let me give you my statistical analysis. 444 00:25:50,280 --> 00:25:52,806 You going to San Quentin. There's 100 percent chance... 445 00:25:52,960 --> 00:25:55,691 ...that you're gonna be somebody's bitch. Ten years of this: 446 00:25:55,840 --> 00:25:56,841 [GRUNTING] 447 00:25:58,520 --> 00:25:59,800 - You know what that is? - Mm-mm. 448 00:25:59,840 --> 00:26:01,683 A big-ass black man on your pale white ass. 449 00:26:01,840 --> 00:26:03,683 [JAMES GROANS, THEN DARNELL GRUNTING] 450 00:26:04,840 --> 00:26:08,083 You: "No! I don't want any more! Stop! That's enough." 451 00:26:08,280 --> 00:26:11,011 Too late. He done tagged the next guy in. 452 00:26:11,880 --> 00:26:13,882 That's like a rabbit. You don't want him no more... 453 00:26:14,040 --> 00:26:16,407 ...so now here comes the guy that wants to rub your face. 454 00:26:16,560 --> 00:26:18,722 "I like his hair." He's breathing on you. 455 00:26:18,880 --> 00:26:22,123 That's disgusting. But guess what? You can look forward to 10 years of it! 456 00:26:22,280 --> 00:26:24,760 What if I speak to all the bitches and we organize... 457 00:26:24,920 --> 00:26:27,730 ...form a union, and we put our feet down and say, "Enough!" 458 00:26:27,880 --> 00:26:30,247 - There's gotta be more of us than them. - There's not. 459 00:26:30,440 --> 00:26:34,161 You deserve everything you're getting. Good luck on survival, sir. 460 00:26:34,360 --> 00:26:36,806 Better luck on handling yourself! 461 00:26:37,040 --> 00:26:40,522 Wait! Wait! Wait! Don't leave. Don't leave, please. I could use your help. 462 00:26:40,680 --> 00:26:41,727 Help you with what? 463 00:26:43,040 --> 00:26:45,361 Help me to not be someone's bitch. 464 00:26:46,600 --> 00:26:50,047 You expect me to help you? I'm supposed to teach you what? 465 00:26:50,200 --> 00:26:51,406 How to prevent this: 466 00:26:53,200 --> 00:26:55,965 - All right, stop. - You could train me. 467 00:26:56,120 --> 00:26:59,044 You could be the Athena to my Odysseus. 468 00:26:59,200 --> 00:27:01,328 I don't even know what the fuck that is, man! 469 00:27:02,080 --> 00:27:03,320 I could pay you. 470 00:27:03,920 --> 00:27:05,365 Whatever it takes. 471 00:27:05,560 --> 00:27:07,130 I need $30,000. 472 00:27:07,600 --> 00:27:09,409 - Done. - Oh... 473 00:27:09,600 --> 00:27:10,840 Okay. 474 00:27:11,600 --> 00:27:12,965 Yup. Yeah. 475 00:27:13,240 --> 00:27:15,481 - Fantastic. - All right. 476 00:27:16,840 --> 00:27:18,080 What are you doing? 477 00:27:18,280 --> 00:27:19,645 I only know these two. 478 00:27:20,120 --> 00:27:21,770 What are you trying to do? 479 00:27:21,920 --> 00:27:24,810 - Shake? You wanna shake my hand? - Oh, regular. 480 00:27:24,960 --> 00:27:26,962 - It's a deal. We got a deal. - Excellent. 481 00:27:27,160 --> 00:27:29,811 - Thank you, Darnell. - I'll see you in the morning, convict. 482 00:27:30,000 --> 00:27:31,490 What are you doing? What is that? 483 00:27:31,640 --> 00:27:33,005 - Trying to do this thing. - No. 484 00:27:33,160 --> 00:27:34,969 - Shake. It's fine. - Okay. 485 00:27:35,120 --> 00:27:37,248 Mr. King, no. I got that. 486 00:27:37,560 --> 00:27:39,642 - All right. No problem. - I appreciate it. 487 00:27:40,000 --> 00:27:41,001 I appreciate it. 488 00:27:46,000 --> 00:27:47,411 Oh. 489 00:27:47,920 --> 00:27:50,287 Yes! Thank you! 490 00:27:50,480 --> 00:27:52,050 Thank you, Jesus! 491 00:27:52,200 --> 00:27:55,647 I knew it! I knew my day would come. 492 00:27:55,800 --> 00:27:57,484 I'm getting the house. 493 00:27:57,640 --> 00:28:01,361 I'm getting the house. Unh! 494 00:28:04,560 --> 00:28:07,769 Babe. This does not make any sense. 495 00:28:07,920 --> 00:28:09,445 Why would he hire you? 496 00:28:09,600 --> 00:28:12,968 - Because he thinks I went to prison, babe. - That's the part I don't get. 497 00:28:13,120 --> 00:28:15,771 - Why would you tell him that? - I didn't. He assumed that. 498 00:28:15,960 --> 00:28:16,961 - He assumed it? - Yes! 499 00:28:17,120 --> 00:28:20,124 So what reason did you give him to assume that you went to jail? 500 00:28:20,280 --> 00:28:21,441 I was being black. 501 00:28:23,280 --> 00:28:26,284 - This is nuts. - Okay. I don't get what's nuts to you. 502 00:28:26,440 --> 00:28:30,126 In 30 days, we'll have the money, the house will be ours. What is the problem? 503 00:28:30,280 --> 00:28:34,080 The problem is he is never going to believe that you went to jail. 504 00:28:34,360 --> 00:28:37,682 Look, babe. I am your wife, so I will put it to you straight. 505 00:28:38,080 --> 00:28:40,003 You are not exactly a thug. 506 00:28:40,280 --> 00:28:42,931 I don't have to be a thug to portray a thug. Okay? 507 00:28:43,680 --> 00:28:47,651 Honestly, all I gotta do is change my voice, talk a little deeper. 508 00:28:47,800 --> 00:28:51,122 [IN DEEP VOICE] Talk like this and be every stereotype he already thinks I am. 509 00:28:51,280 --> 00:28:53,851 Right now, I'm thugging. This is thugging. 510 00:28:54,040 --> 00:28:56,486 You're so good at it, sweetie. 511 00:28:57,160 --> 00:28:58,650 Have a good night. 512 00:28:59,640 --> 00:29:02,883 - Bitch! Don't walk away from me! - What the hell did you just say to me? 513 00:29:03,040 --> 00:29:05,520 - [IN NORMAL VOICE] Girl, stop. Stop! - What is wrong with you? 514 00:29:05,600 --> 00:29:09,002 What is that? I love you! I was playing! 515 00:29:11,040 --> 00:29:13,168 - Bitch. - What? 516 00:29:13,400 --> 00:29:15,129 - I didn't say nothing! - Oh. 517 00:29:15,280 --> 00:29:17,123 Man, I didn't say nothing. 518 00:29:17,680 --> 00:29:19,444 You wanna watch The Notebook? 519 00:29:19,920 --> 00:29:22,685 - I love you and Makayla. - Yeah, I love you too. Good night. 520 00:29:26,760 --> 00:29:29,047 WOMAN [ON RECORDING]: You've reached the mailbox of Martin Clark. 521 00:29:29,240 --> 00:29:31,208 Please leave a message after the tone. 522 00:29:31,440 --> 00:29:32,851 Hi, Dad? 523 00:29:33,040 --> 00:29:34,690 It's James. 524 00:29:34,840 --> 00:29:38,208 Just wondering if there's any word from the investigators. 525 00:29:38,680 --> 00:29:40,045 I still love you. 526 00:29:41,880 --> 00:29:43,530 Thank you. Bye. 527 00:29:44,040 --> 00:29:47,886 Now, I heard a crazy story about you. This guy James King? 528 00:29:48,040 --> 00:29:52,682 And I heard that you played at the party where he got arrested. 529 00:29:52,840 --> 00:29:56,049 Yeah. I had no idea that I was performing for a monster. 530 00:29:56,200 --> 00:29:59,568 I don't know how to explain what it's like to take money from someone like that. 531 00:29:59,720 --> 00:30:01,563 It makes you wanna give it back to them... 532 00:30:01,720 --> 00:30:04,405 ...except that would be worse because then they'd have it. 533 00:30:05,200 --> 00:30:09,569 And it's that whole helpless feeling that I have about our creative process being monetized... 534 00:30:09,720 --> 00:30:12,610 ...and that's what inspired me to write this song... 535 00:30:12,760 --> 00:30:15,286 ...which is actually available on iTunes tonight at midnight. 536 00:30:15,480 --> 00:30:17,608 - If I can play it. - Great. 537 00:30:18,680 --> 00:30:21,490 [SINGING] I can't see through walls 538 00:30:22,400 --> 00:30:25,131 And I can't read your mind 539 00:30:26,560 --> 00:30:28,961 But if I did I'd find 540 00:30:29,120 --> 00:30:32,886 That man James King is a great big turd 541 00:30:33,720 --> 00:30:36,803 I mean the small, small kinds 542 00:30:37,520 --> 00:30:39,488 But that **** James 543 00:30:39,800 --> 00:30:42,531 Will fall Hands against the prison wall 544 00:30:42,680 --> 00:30:45,604 Choking on a mouthful of balls 545 00:30:45,840 --> 00:30:48,241 He'll be choking on A mouthful of balls 546 00:30:48,400 --> 00:30:50,323 I hate to admit it, but it's a good song. 547 00:30:50,480 --> 00:30:53,324 FALLON: Okay, very nice. John Mayer, everybody. 548 00:30:53,480 --> 00:30:56,165 Now I'm gonna be dreaming about balls. 549 00:30:57,360 --> 00:30:58,805 DARNELL: Hey, Russell. 550 00:30:59,000 --> 00:31:00,809 It's Darnell. 551 00:31:01,440 --> 00:31:03,442 Your cousin. Your cousin, Darnell, man. 552 00:31:03,760 --> 00:31:04,761 Hey, listen, Russell... 553 00:31:04,960 --> 00:31:08,487 ...how would you like to make $500 just for telling me what prison was like. 554 00:31:10,280 --> 00:31:13,727 Well, I don't wanna say that. Russell, I shouldn't have to say that. 555 00:31:14,480 --> 00:31:15,970 For what?! What is...? 556 00:31:16,120 --> 00:31:17,451 Fine. Fine. 557 00:31:17,640 --> 00:31:20,211 I'm a Cliff Huxtable pussy-looking motherfucker. 558 00:31:21,080 --> 00:31:23,651 No! I'm not even wearing khakis. 559 00:31:25,080 --> 00:31:29,722 Russell, can you please just help me, what I'm asking you for? Just start from the beginning. 560 00:31:29,880 --> 00:31:34,010 No, no. Like, the beginning, the beginning. Like, the first day of prison. 561 00:31:35,840 --> 00:31:37,251 On the first day? 562 00:31:37,440 --> 00:31:40,046 Oh. There's no warm-up? 563 00:31:40,840 --> 00:31:41,887 That's sad. 564 00:31:42,520 --> 00:31:44,648 Russell, I'm sorry, did I just hear a gunshot? 565 00:31:44,880 --> 00:31:47,167 You gotta go. Okay. Bye. 566 00:31:56,840 --> 00:31:57,887 Ready, mother...? 567 00:31:58,040 --> 00:31:59,565 Ready, mother...? Ready, mother...? 568 00:31:59,720 --> 00:32:02,326 That's it, that's it. Ahem. 569 00:32:02,520 --> 00:32:04,284 [DOORBELL RINGS] 570 00:32:05,000 --> 00:32:06,411 Coming! 571 00:32:07,720 --> 00:32:11,361 Rita, Makayla, new house, good school. 572 00:32:11,520 --> 00:32:12,681 You ready, motherfucker? 573 00:32:12,840 --> 00:32:14,524 Just a second! 574 00:32:18,920 --> 00:32:21,730 Hello? 575 00:32:21,880 --> 00:32:23,723 - You ready, motherfucker?! - Aah! 576 00:32:24,640 --> 00:32:27,246 - Oh, it burns! - Pepper spray, bitch! 577 00:32:28,680 --> 00:32:30,887 Rule number one: You always be on guard, okay? 578 00:32:31,040 --> 00:32:33,520 On the inside, there's somebody on every corner to fuck you up! 579 00:32:33,720 --> 00:32:36,929 Prison school is in session, bitch! You already failing. 580 00:32:37,080 --> 00:32:38,491 [SCREAMS] 581 00:32:39,400 --> 00:32:42,483 I'm so glad I hired you. This is just what I need. 582 00:32:42,720 --> 00:32:44,927 Okay. What's next? 583 00:32:45,080 --> 00:32:47,560 What the...?! How many motherfuckers live here?! 584 00:32:47,720 --> 00:32:50,690 All right. Let's get started. 585 00:32:51,280 --> 00:32:53,487 This right here is my prison readiness program. 586 00:32:53,640 --> 00:32:57,531 If you follow this guide and do exactly what I say you will survive in prison. 587 00:32:59,200 --> 00:33:00,406 JAMES: "Keistering." 588 00:33:00,560 --> 00:33:04,804 - What's keistering? - Slow down! You ain't ready for that. 589 00:33:05,000 --> 00:33:06,081 You're the teacher. 590 00:33:06,240 --> 00:33:10,962 And I just want you to know I'll do whatever it takes to survive and get my life back. 591 00:33:11,120 --> 00:33:12,963 That's good, because let me tell you something: 592 00:33:13,120 --> 00:33:15,520 You're gonna have to work harder than you ever worked before. 593 00:33:15,680 --> 00:33:20,641 Back when I was in Harvard Business School, I was facing some pretty long odds. 594 00:33:20,800 --> 00:33:23,041 But I buckled down and I succeeded. 595 00:33:23,200 --> 00:33:25,851 When you was at Harvard, did you ever get raped for failing a test? 596 00:33:26,000 --> 00:33:27,809 I think that's more of a Yale thing. 597 00:33:27,960 --> 00:33:29,291 [CHUCKLING] 598 00:33:29,800 --> 00:33:33,930 [BOTH CHUCKLING] 599 00:33:34,960 --> 00:33:36,371 - "Yale." - I'm sorry. 600 00:33:38,000 --> 00:33:39,764 Shut the fuck up! 601 00:33:41,520 --> 00:33:44,000 Now from this point on, this ain't your house no more. 602 00:33:44,160 --> 00:33:47,369 - This San Quentin! You understand me? - Okay. 603 00:33:47,800 --> 00:33:49,529 DARNELL: From now on this will be your cell. 604 00:33:49,720 --> 00:33:52,485 You do not leave this room without my permission. 605 00:33:54,040 --> 00:33:55,485 It's good. 606 00:33:57,160 --> 00:34:00,004 - For you to sleep on, seรฑor. - Go on, we ain't got time for games. 607 00:34:00,160 --> 00:34:01,810 Go upstairs, turn this place into prison. 608 00:34:01,960 --> 00:34:05,442 It will be our pleasure to repay you for your many kindnesses. 609 00:34:08,280 --> 00:34:11,011 Put that in there in front of the statues with the dicks. 610 00:34:11,480 --> 00:34:12,811 James, listen to me. 611 00:34:12,960 --> 00:34:16,169 The key to survival in prison lies in the following simple questions: 612 00:34:16,360 --> 00:34:18,442 Are you hard? And can you handle yourself? 613 00:34:18,840 --> 00:34:23,243 Well, this is a rare moment for optimism because the answer to that is a resounding yes. 614 00:34:23,400 --> 00:34:26,165 That's good. Let me see what your mad-dog face look like. 615 00:34:26,440 --> 00:34:28,841 - I'm sorry. What's a mad dog? - You a mad dog! 616 00:34:29,040 --> 00:34:30,963 - Oh, shit. - What's your what, nigga? 617 00:34:31,120 --> 00:34:33,361 - Take whatever you want! - Let me see that! 618 00:34:33,520 --> 00:34:35,045 No! 619 00:34:36,240 --> 00:34:39,005 - Stop! I beg of you! - Like a pit bull with no leash. 620 00:34:39,160 --> 00:34:40,207 [GROWLING] 621 00:34:42,680 --> 00:34:44,045 That's a mad dog. 622 00:34:44,200 --> 00:34:46,362 Wow. I knew you were the right guy for the job. 623 00:34:46,560 --> 00:34:50,884 In prison, a mad-dog face is essential to your survival. Do you understand me, James? 624 00:34:51,040 --> 00:34:55,682 So the idea is that I make a face that conveys the fact that I'd have no problem hurting you. 625 00:34:56,080 --> 00:34:58,731 Exactly what it is. Now, convey that shit. Let me see it. 626 00:34:58,880 --> 00:35:01,486 Okay. Ahem. 627 00:35:02,520 --> 00:35:04,124 Ha! 628 00:35:04,880 --> 00:35:06,644 - That's terrible. - Ha, ha. 629 00:35:06,800 --> 00:35:09,690 No, that's horrible, man. Anger. You gotta show me anger. 630 00:35:09,840 --> 00:35:13,242 - Why you smiling? - I'm not smiling. I'm tense and I'm agitated. 631 00:35:13,400 --> 00:35:14,765 Come on, man! 632 00:35:15,080 --> 00:35:16,889 - Unh! - That's your mad... That's it?! 633 00:35:17,040 --> 00:35:19,441 - Your fiancรฉe left you. - That's right! 634 00:35:19,600 --> 00:35:21,409 - You happy about that? - No. 635 00:35:21,560 --> 00:35:24,086 Then get mad! She gonna leave you? What is she doing? 636 00:35:24,240 --> 00:35:27,926 She probably on her knees sucking somebody dick in the back seat of a truck. 637 00:35:28,800 --> 00:35:29,847 Show... 638 00:35:30,920 --> 00:35:31,967 James. 639 00:35:32,600 --> 00:35:35,524 Oh. Oh. Come on. Come on. 640 00:35:35,720 --> 00:35:38,803 - I miss her so much. - What the fuck are you doing, James? 641 00:35:39,360 --> 00:35:40,771 I'm sad-dogging you. 642 00:35:43,400 --> 00:35:46,210 - James? - You think that's a strategy that could work? 643 00:35:46,360 --> 00:35:48,931 No. I don't think it's a strategy that could work. 644 00:35:49,120 --> 00:35:51,771 Hey, listen up, everyone. I'm extremely sad. 645 00:35:52,560 --> 00:35:55,325 Please don't sexually assault me. I'm already too sad. 646 00:35:55,480 --> 00:35:58,245 Hey, fellas. My heart's already been raped. 647 00:35:58,400 --> 00:36:00,721 I don't wanna do this anymore. Let's move on. Okay? 648 00:36:00,880 --> 00:36:04,043 We're moving on from the mad dog. James, can you fight? 649 00:36:05,160 --> 00:36:06,491 Absolutely. 650 00:36:08,040 --> 00:36:09,246 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 651 00:36:09,400 --> 00:36:10,561 What? 652 00:36:10,760 --> 00:36:12,762 You had to change your clothes for this? 653 00:36:12,920 --> 00:36:14,081 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 654 00:36:15,160 --> 00:36:16,969 What the fuck are you doing, man? 655 00:36:17,120 --> 00:36:19,168 It's called capoeira. 656 00:36:19,400 --> 00:36:20,890 It's a Brazilian martial art. 657 00:36:21,040 --> 00:36:23,361 But don't be fooled by its beauty and grace. 658 00:36:23,560 --> 00:36:26,006 It's actually quite deadly. 659 00:36:26,200 --> 00:36:27,645 This is deadly? 660 00:36:28,840 --> 00:36:30,080 That's deadly? 661 00:36:30,480 --> 00:36:31,527 - Stab. - Ow. 662 00:36:31,720 --> 00:36:33,006 - Stab. - Stop. 663 00:36:33,160 --> 00:36:35,640 - Stab. Stab. - Guards! Guards! 664 00:36:36,000 --> 00:36:38,162 - Stabbity-stab, stab, stab! - Ow. Ow! 665 00:36:38,320 --> 00:36:40,322 The fuck are you doing, man? 666 00:36:40,480 --> 00:36:42,847 Shit ain't gonna save you in San Quentin! 667 00:36:43,000 --> 00:36:45,890 Well, that may not, but you haven't seen my Bรชnรงรฃo kick. 668 00:36:46,040 --> 00:36:48,168 - Your what?! - My Bรชnรงรฃo kick. 669 00:36:51,080 --> 00:36:52,200 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 670 00:36:53,680 --> 00:36:56,524 Look what your dumb ass done did. Stab. 671 00:36:57,080 --> 00:36:59,890 - Stab. - I'm dead. 672 00:37:00,040 --> 00:37:02,008 Stab, stab, stab, stab. 673 00:37:04,440 --> 00:37:06,090 You're so bad. 674 00:37:06,600 --> 00:37:11,128 James. I gotta tell ya. I just can't imagine what you must be going through. 675 00:37:11,680 --> 00:37:13,682 It is so nice to talk to you. 676 00:37:14,160 --> 00:37:17,926 JAMES:What's the latest from the investigators? The investigators? 677 00:37:18,520 --> 00:37:21,046 - Chinese hackers. They're pretty sure. DARNELL: Hey! 678 00:37:21,480 --> 00:37:24,640 I know I'm not crazy. Didn't I tell you to get off the phone? Get off the phone. 679 00:37:24,800 --> 00:37:27,724 - Hey, who are you talking to? - It's Darnell. He's helping me. 680 00:37:27,880 --> 00:37:29,086 Your time is up! 681 00:37:29,240 --> 00:37:31,288 - I gotta go. I'll call you back. - Hang it up! 682 00:37:31,440 --> 00:37:33,204 - If I get more phone time. - Hang it up! 683 00:37:33,360 --> 00:37:34,725 That was important to me! 684 00:37:34,880 --> 00:37:37,201 When you got a line of inmates waiting to use the phone... 685 00:37:37,400 --> 00:37:39,767 ...you do not wanna piss them off, James. 686 00:37:40,080 --> 00:37:41,889 I'm going to fuck you up, Mr. James! 687 00:37:42,040 --> 00:37:43,201 Rosa! 688 00:37:43,560 --> 00:37:45,244 You watch your back on the yard. 689 00:37:45,880 --> 00:37:47,291 [SPEAKS IN SPANISH] 690 00:37:48,760 --> 00:37:50,728 I'm not a puto. 691 00:37:52,240 --> 00:37:53,480 Great. 692 00:37:54,840 --> 00:37:56,968 - All right. We got a problem. ATTORNEY: What's that? 693 00:37:57,120 --> 00:37:58,929 James is talking to somebody. 694 00:37:59,080 --> 00:38:00,241 No, no, he trusts you. 695 00:38:00,400 --> 00:38:03,165 - He'll never put two and two together. - No, stop it! 696 00:38:03,320 --> 00:38:04,924 - This is your fault! - What? 697 00:38:05,080 --> 00:38:07,321 Well, you couldn't get him to take the plea deal. 698 00:38:07,480 --> 00:38:12,407 Instead of him going to prison, you got him 30 days to be out there, running around... 699 00:38:12,600 --> 00:38:13,601 ...fucking things up! 700 00:38:13,760 --> 00:38:18,163 I had to make it look good. You throw a fight, you don't go down in the first round. It's fine. 701 00:38:18,480 --> 00:38:22,121 I don't want him out there, playing detective with somebody. 702 00:38:23,080 --> 00:38:25,686 You keep an eye on my ex-future son-in-law, would ya? 703 00:38:25,880 --> 00:38:29,202 - And find out who this Darnell is. - I'm on it. Right away. 704 00:38:29,400 --> 00:38:30,925 There you go. 705 00:38:33,960 --> 00:38:37,282 All right, James. Look, you're gonna get in a fight on the inside. Okay? 706 00:38:37,440 --> 00:38:40,091 You don't need to win, but you need to show these guys... 707 00:38:40,240 --> 00:38:44,802 ...that you're not afraid to fight back. Get used to fighting. See those guys over there? 708 00:38:46,600 --> 00:38:49,843 - Yes. - Go over there and fight one of them. 709 00:38:51,480 --> 00:38:52,970 That's insane! 710 00:38:53,960 --> 00:38:56,566 They're behemoths. They would break my spine. 711 00:38:56,720 --> 00:38:59,371 Those are the type of guys you're gonna see in San Quentin. 712 00:38:59,560 --> 00:39:04,122 So you gotta shake that fear. I want you to go and punch that big-ass dude in the mouth. 713 00:39:05,520 --> 00:39:07,329 Oh, my God. My heart is pounding. 714 00:39:08,920 --> 00:39:10,445 Okay. 715 00:39:21,160 --> 00:39:22,685 Hey, guys. 716 00:39:23,640 --> 00:39:25,005 Who the fuck are you, man? 717 00:39:28,040 --> 00:39:29,644 I wanna fight you. 718 00:39:30,320 --> 00:39:31,367 What? 719 00:39:32,760 --> 00:39:35,491 You picked the wrong day to come to the park. 720 00:39:37,320 --> 00:39:40,688 - Is this some kind of joke, man? - You ever been mad-dogged before? 721 00:39:42,160 --> 00:39:44,527 You about to get some right now, motherfucker. 722 00:39:45,720 --> 00:39:47,768 What the fuck is that, man? 723 00:39:47,920 --> 00:39:49,729 It's the size of your dick. 724 00:39:50,280 --> 00:39:52,601 I'm gonna break it off, make you eat it. 725 00:39:56,240 --> 00:39:58,766 You fuck your mother with that dick? 726 00:39:58,960 --> 00:40:00,883 How do you know my mama?! You don't know my mama. 727 00:40:01,520 --> 00:40:02,806 Oh, no. 728 00:40:03,360 --> 00:40:06,045 - Aah! Aah! Aah! MAN: Come on! Get him! Get him! 729 00:40:06,280 --> 00:40:07,691 Get back here, bitch! 730 00:40:07,880 --> 00:40:11,726 Oh, no! Please don't hurt my body! Aah! 731 00:40:11,880 --> 00:40:13,689 No! My body! 732 00:40:14,000 --> 00:40:15,047 [SCREAMS] 733 00:40:15,200 --> 00:40:16,486 Help me! 734 00:40:16,720 --> 00:40:18,722 You're breaking my spine! 735 00:40:30,840 --> 00:40:32,365 What happened to my tennis court? 736 00:40:32,520 --> 00:40:37,208 You will no longer refer to this area as a tennis court. From this point on, this is the yard. 737 00:40:37,360 --> 00:40:41,001 Understand something, James. The yard is the most deadliest part of prison. 738 00:40:41,360 --> 00:40:45,206 It's where you get your few precious minutes of fresh air and sunlight. Understand? 739 00:40:45,360 --> 00:40:46,964 Fresh air. 740 00:40:47,240 --> 00:40:51,529 How many times did I breathe in clean air, fragrant with lavender, and take it for granted? 741 00:40:51,680 --> 00:40:54,684 James, I don't give a fuck how many times. I don't give a shit. 742 00:40:54,840 --> 00:40:56,729 - I'm just saying. - Shut up, James. 743 00:40:56,880 --> 00:40:59,804 You gotta step carefully because if you step in the wrong place... 744 00:40:59,960 --> 00:41:03,200 ...you'll end up in the wrong territory. For a person like you that can't fight... 745 00:41:03,320 --> 00:41:06,290 ...it's not a good thing, James. It's not a good thing at all. 746 00:41:06,600 --> 00:41:10,047 Right now, you in the brothers-only section. You got two seconds to get out. 747 00:41:10,200 --> 00:41:12,282 - Before you get mollywhopped. - Okay, Darnell. 748 00:41:12,440 --> 00:41:13,646 - Who's Darnell?! - You are. 749 00:41:13,800 --> 00:41:14,961 My name is Leroy! 750 00:41:15,120 --> 00:41:18,283 - Yeah, I suggest you walk, white boy. Walk! - All right. I'm walking. 751 00:41:18,440 --> 00:41:20,249 - Turn around and walk! - I'm walking. 752 00:41:21,240 --> 00:41:22,760 - [IN SPANISH ACCENT] Hey, รฉse. - What? 753 00:41:22,800 --> 00:41:25,565 - You got a problem, gringo? - Darnell, what are you doing? 754 00:41:25,720 --> 00:41:29,167 Darnell? Who's Darnell, รฉse? You're looking at Carlos. 755 00:41:29,320 --> 00:41:32,244 I suggest you walk wherever you came from, รฉse, before you have a problem. 756 00:41:32,400 --> 00:41:34,720 - I was trying to leave that area. - You need to go back... 757 00:41:34,800 --> 00:41:36,928 - ...over there with the negros, รฉse. - With Leroy? 758 00:41:37,080 --> 00:41:39,970 You go back over there with the negros! That's where you belong. 759 00:41:40,120 --> 00:41:42,202 - I don't see anyone. - You belong with the Negros. 760 00:41:42,360 --> 00:41:43,521 - Go. - I'm going. 761 00:41:43,680 --> 00:41:46,280 - [IN NORMAL VOICE] Fuck you calling a negro?! - He was. I wasn't. 762 00:41:46,320 --> 00:41:49,051 I told you, Carlos! Keep that shit over there on your side! 763 00:41:49,200 --> 00:41:51,328 - Take the Yankee with you! - I'll go with you! 764 00:41:51,480 --> 00:41:53,403 [IN SPANISH ACCENT] Hey, I don't want him. 765 00:41:53,560 --> 00:41:55,244 He's a negro lover. You take him. 766 00:41:55,400 --> 00:41:57,801 [IN NORMAL VOICE] Motherfucker! Say something else, bro! 767 00:41:57,960 --> 00:42:01,282 [IN SPANISH ACCENT] Hey! Hey, I swear to God. I swear to God, I'll cut you,รฉse. 768 00:42:01,440 --> 00:42:04,171 - Let's just shake hands. - There is no shaking hands, gringo. 769 00:42:04,320 --> 00:42:05,920 - Friendship. - Go back where you belong. 770 00:42:06,000 --> 00:42:07,240 I don't know where I belong. 771 00:42:07,400 --> 00:42:10,165 [IN FEMININE VOICE] Leave him alone. I'll keep him. 772 00:42:10,800 --> 00:42:12,484 You belong with me. 773 00:42:13,000 --> 00:42:14,650 - Who are you? - I'm Dante. 774 00:42:15,040 --> 00:42:18,089 Why don't you leave him alone, Carlos! Leave him alone, Leroy! 775 00:42:18,240 --> 00:42:20,527 - Are you a woman? - I am if you want me to be. 776 00:42:20,920 --> 00:42:21,967 I don't want that. 777 00:42:22,160 --> 00:42:24,561 - Okay, I know what you are. - Let me hold your pocket. 778 00:42:24,720 --> 00:42:26,688 - Let me hold your pocket. - All right. 779 00:42:27,000 --> 00:42:30,163 I claimed him! He mine, Leroy! 780 00:42:30,320 --> 00:42:33,722 [IN NORMAL VOICE] Bitch, you got two seconds to let his fucking pocket go. Two! 781 00:42:33,880 --> 00:42:36,167 - Motherfucker! You got two seconds! - Don't hit a woman! 782 00:42:36,360 --> 00:42:38,240 - Gonna knock your ass out! - Don't hit a woman! 783 00:42:38,320 --> 00:42:39,606 [IN FEMININE VOICE] You don't want my pocket. 784 00:42:39,760 --> 00:42:42,331 You don't want it. So what? Why can't I be happy? 785 00:42:43,120 --> 00:42:47,330 [IN SPANISH ACCENT] Hey, รฉse. I don't like you and this domestic shit in front of my crew. 786 00:42:47,480 --> 00:42:48,527 You think I like it? 787 00:42:48,680 --> 00:42:51,160 You need to fucking take it somewhere else, รฉse, huh? 788 00:42:51,320 --> 00:42:53,360 Gringo, you take you and your dirty bitch elsewhere. 789 00:42:53,480 --> 00:42:56,086 - I'll go over there. - [IN FEMININE VOICE] Don't call me dirty. 790 00:42:56,240 --> 00:42:59,130 I wasn't dirty when you was up in it. I wasn't dirty then, was I? 791 00:42:59,880 --> 00:43:02,161 [IN SPANISH ACCENT] You were dirty then. You're dirty now. 792 00:43:02,520 --> 00:43:05,364 - [IN FEMININE VOICE] He ain't complaining. - You should get tested. 793 00:43:05,720 --> 00:43:09,361 No, I'm not complaining because we have yet to have any sort of interaction. 794 00:43:09,560 --> 00:43:11,760 - Tonight will be our night. - No. Tonight won't happen. 795 00:43:11,840 --> 00:43:14,080 - Be my white knight. Save me. - Don't get your hopes up. 796 00:43:14,120 --> 00:43:16,168 Let me ride you. Let me ride you into safety. 797 00:43:16,360 --> 00:43:20,729 No! I don't feel comfortable with that. Let go of me! Leroy is going to be upset. 798 00:43:21,200 --> 00:43:23,806 - I knew you were coming back. - [IN NORMAL VOICE] Motherfucker! 799 00:43:23,960 --> 00:43:25,405 I knew you were coming back. 800 00:43:25,560 --> 00:43:27,483 You making me mad, motherfucker! 801 00:43:27,800 --> 00:43:30,440 - I'm not doing anything! - I'm about to whoop your ass, white boy! 802 00:43:30,680 --> 00:43:33,570 - I'm just standing here. - No, you not. You got my bitch! 803 00:43:33,720 --> 00:43:35,848 - Trying to figure out a place... - [IN FEMININE VOICE] I'm your old bitch. 804 00:43:36,000 --> 00:43:37,047 We're like zebras. 805 00:43:37,200 --> 00:43:39,965 - We're not like a zebra. - We are like a zebra. You're my... 806 00:43:40,120 --> 00:43:44,205 Somehow you're getting me to hug you, and I don't know how that's happening. 807 00:43:44,400 --> 00:43:49,042 [IN SPANISH ACCENT] That's it! That's it, gringo. I swear, I'm getting sick of this shit. I'll stab you. 808 00:43:49,240 --> 00:43:52,687 I'm still confused as to what piece you are in this puzzle, Carlos. 809 00:43:53,000 --> 00:43:55,651 Hold on! Hold on. Question, question. 810 00:43:55,800 --> 00:43:57,325 Are there any French gangs? 811 00:43:58,360 --> 00:44:00,522 I speak French. I'm not fluent, but I can... 812 00:44:01,760 --> 00:44:04,604 [SPEAKING IN FRENCH] 813 00:44:04,760 --> 00:44:06,888 [IN ENGLISH] Can I join the gang, s'il vous plaรฎt? 814 00:44:07,600 --> 00:44:10,520 [IN NORMAL VOICE] You know what? You can't fight. Since you can't fight... 815 00:44:10,640 --> 00:44:13,962 ...I'm left with one choice, and that's to get your stupid ass in shape. 816 00:44:14,120 --> 00:44:16,248 God! You're failing. 817 00:44:17,400 --> 00:44:19,880 JAMES: I've got a state-of-the-art gym 40 feet away. 818 00:44:20,040 --> 00:44:21,644 Ain't no gyms in San Quentin. 819 00:44:23,200 --> 00:44:25,202 Curl me, bitch! Curl me! 820 00:44:25,720 --> 00:44:28,451 Maybe I should start with a baby at higher reps. 821 00:44:29,720 --> 00:44:31,848 Hey! Hey, you! 822 00:44:32,640 --> 00:44:34,802 - I wanna fight you. - What'd you say, dickhead? 823 00:44:35,680 --> 00:44:37,489 I wanna fight you, asshole. 824 00:44:38,760 --> 00:44:40,569 JAMES: Let's just rest here. 825 00:44:42,320 --> 00:44:43,481 [GRUNTING] 826 00:44:43,840 --> 00:44:46,889 Look at his face. He looks like he's getting fucked right now. 827 00:44:48,240 --> 00:44:49,810 Come on! 828 00:44:49,960 --> 00:44:52,247 You better not drop me! Goddamn it! 829 00:44:52,880 --> 00:44:55,486 Excuse me, sir. I hate to bother you, but I need to fight you. 830 00:44:55,640 --> 00:44:56,801 I was in Nam! 831 00:44:57,360 --> 00:44:59,362 And I fucking loved it! 832 00:45:00,480 --> 00:45:02,289 James, you gotta throw something back! 833 00:45:03,160 --> 00:45:04,161 JAMES: Darnell! 834 00:45:04,520 --> 00:45:05,760 Oh. 835 00:45:05,960 --> 00:45:07,086 JAMES: Save me! 836 00:45:08,080 --> 00:45:11,448 DARNELL [OVER PA]: Attention inmates, lockdown in five minutes. 837 00:45:11,640 --> 00:45:13,961 And don't try any stupid shit. 838 00:45:27,080 --> 00:45:29,003 JAMES [WHISPERING]: What did they do to my yard? 839 00:45:29,240 --> 00:45:31,925 No prison can hold James King. 840 00:45:36,800 --> 00:45:38,643 [ALARM WAILING] 841 00:45:38,880 --> 00:45:42,168 - We got a runner. Mr. James is running! - Oh, fuck me! 842 00:45:42,320 --> 00:45:43,526 [CECELIO SHOUTS IN SPANISH] 843 00:45:43,760 --> 00:45:45,967 You're in my world now, bitch! 844 00:45:51,920 --> 00:45:53,081 Mother... Shit! 845 00:45:53,240 --> 00:45:55,720 You're never getting out alive! Ha, ha. 846 00:45:56,360 --> 00:45:57,885 Fuck a bag of tits! 847 00:45:58,080 --> 00:46:00,560 Release the dogs! 848 00:46:00,720 --> 00:46:02,449 What? Dogs? 849 00:46:02,640 --> 00:46:03,971 [DOGS BARKING] 850 00:46:04,120 --> 00:46:05,770 [GRUNTS] 851 00:46:08,520 --> 00:46:10,488 There's nowhere to run, Mr. James. 852 00:46:11,920 --> 00:46:14,161 You don't know when to quit, Mr. James. 853 00:46:20,200 --> 00:46:23,044 [GROANING] 854 00:46:23,440 --> 00:46:25,090 [SCREAMS] 855 00:46:27,400 --> 00:46:28,606 [JAMES GROANS] 856 00:46:28,800 --> 00:46:31,087 You couldn't get past Cecelio and some Chihuahuas. 857 00:46:31,240 --> 00:46:35,131 Tell me how you gonna escape San Quentin. Stop wasting my time, James. 858 00:46:35,440 --> 00:46:40,480 That's what happens when you try to jump a fence illegally. Hm? 859 00:46:49,480 --> 00:46:51,209 Your training's not going well, man. 860 00:46:51,360 --> 00:46:54,125 Frankly, I don't feel like you're giving me 100 percent. 861 00:46:54,360 --> 00:46:57,170 And as your incarceration expert, that concerns me. 862 00:46:57,360 --> 00:46:59,408 Because it's my job to prepare you. 863 00:47:00,520 --> 00:47:02,090 Fortunately, I got a plan. 864 00:47:02,240 --> 00:47:04,447 Oh, thank God. Oh, that's good. 865 00:47:05,200 --> 00:47:08,170 - You're gonna learn how to suck dick. - What?! 866 00:47:09,480 --> 00:47:10,891 Oh, God. 867 00:47:11,360 --> 00:47:13,886 Listen up. I said I want you to learn how to suck dick. 868 00:47:14,040 --> 00:47:15,565 I heard you! 869 00:47:16,560 --> 00:47:17,891 - That's your plan? - Yes. 870 00:47:18,040 --> 00:47:21,726 All I'm saying is that when life puts a dick in your mouth, you make dickade. 871 00:47:21,880 --> 00:47:25,202 "Dickade" doesn't sound like a significant improvement over dick. 872 00:47:25,400 --> 00:47:28,006 Bottom line, James! I know what I'm talking about. 873 00:47:28,160 --> 00:47:30,401 - We're talking about survival. - I understand. 874 00:47:30,720 --> 00:47:35,362 - Because that's how you survived. Right? - No, you shut your mouth. No, it is not. 875 00:47:35,720 --> 00:47:36,846 I survived with these. 876 00:47:37,560 --> 00:47:41,042 - Dual hand jobs. - No. No! I kill with these. 877 00:47:42,000 --> 00:47:46,289 That's the difference between me and you. Hence, why you need to suck a dick. 878 00:47:46,600 --> 00:47:47,647 Come on, man. 879 00:47:48,760 --> 00:47:51,081 Where am I gonna find someone who...? 880 00:47:51,240 --> 00:47:52,844 We're at the lvars Brasserie. 881 00:47:53,000 --> 00:47:54,240 Look around you. 882 00:47:54,400 --> 00:47:56,448 This is L.A.'s number-one gay hookup scene. 883 00:47:56,640 --> 00:48:01,806 - Voted "Flirtiest Brunch" three years in a row. - What do I say? What do I literally say? 884 00:48:02,040 --> 00:48:05,123 You say, "I wanna suck your dick." Politely. 885 00:48:05,280 --> 00:48:09,524 Hey, hi. I'm James. You mind if I could give you a little head? 886 00:48:09,680 --> 00:48:11,569 - Hey, I'm James. - I wanna suck your dick. 887 00:48:11,720 --> 00:48:13,927 - I wanna suck your dick. - There you go! Just dive in! 888 00:48:14,080 --> 00:48:16,003 - That's what they do. - What if someone says no? 889 00:48:16,200 --> 00:48:18,601 He ain't gonna say no. It's a scientific fact. 890 00:48:18,760 --> 00:48:19,841 According to who? 891 00:48:20,040 --> 00:48:22,122 Dickapedia! Why do you care? 892 00:48:22,280 --> 00:48:25,966 - Is that a real site? - No. James, it's a... Get up. 893 00:48:26,120 --> 00:48:29,442 You're gonna go to that bar. That guy. That guy right there. 894 00:48:29,600 --> 00:48:33,446 Get up, go over there, and politely ask that man can you suck his dick. 895 00:48:33,720 --> 00:48:36,451 Oh, my gosh. I can't believe I'm about to do this. 896 00:48:36,680 --> 00:48:38,045 Survival. 897 00:48:38,680 --> 00:48:40,125 Go survive. 898 00:48:40,800 --> 00:48:43,121 All right. I'll just go do it. 899 00:48:43,280 --> 00:48:44,805 Yes, go do it. 900 00:48:48,960 --> 00:48:50,007 JAMES: Okay. 901 00:48:50,160 --> 00:48:52,128 MAN: Come on. Are we doing this or not, okay? 902 00:48:52,320 --> 00:48:53,970 JAMES: Yes, we're definitely doing it. 903 00:48:55,160 --> 00:48:57,640 Hey, I was nervous the first time I did karaoke, right? 904 00:48:58,320 --> 00:48:59,685 Just get up there and sing. 905 00:49:00,480 --> 00:49:02,403 This is terrible foreplay. Come on. 906 00:49:02,560 --> 00:49:04,210 - I'm gonna put it in my mouth. - Yeah. 907 00:49:04,360 --> 00:49:07,330 I'm gonna suck your di... Your di... 908 00:49:07,480 --> 00:49:08,970 I'm gonna suck your di... 909 00:49:09,120 --> 00:49:10,406 That's what we're here for. 910 00:49:10,560 --> 00:49:13,848 I'll gonna put your di... in my mouth. I'm gonna give you he... 911 00:49:14,040 --> 00:49:15,166 Facial. 912 00:49:15,720 --> 00:49:17,927 Down the hatch! Heh. 913 00:49:23,760 --> 00:49:24,841 Eating alone? 914 00:49:26,160 --> 00:49:28,162 I just thought you could use some company. 915 00:49:28,360 --> 00:49:30,249 Oh... Oh. 916 00:49:30,520 --> 00:49:31,726 Okay, I see what this is. 917 00:49:32,760 --> 00:49:35,001 You think that you can get with me? 918 00:49:35,200 --> 00:49:40,366 - Interesting topic of conversation. - Wait. No. That wasn't a sit-down invitation. 919 00:49:41,600 --> 00:49:44,729 - You're like a 6. - Thank you. 920 00:49:45,200 --> 00:49:49,285 No, it's not a compliment. That's not a good number. I'm like a 9. 921 00:49:49,680 --> 00:49:51,808 If I were to get into this game... 922 00:49:52,880 --> 00:49:54,320 - You know, the gay game... - Uh-huh. 923 00:49:54,480 --> 00:49:57,086 By the way, the gay game is a game you can win. 924 00:49:57,240 --> 00:50:00,881 No, it's not, because I don't wanna play. I'm saying "if." 925 00:50:01,040 --> 00:50:03,566 There's a spot on the bench for you, if you decide to join. 926 00:50:03,720 --> 00:50:05,609 No, I'm not on the bench, man. 927 00:50:05,760 --> 00:50:07,364 Okay, starter! Heh. 928 00:50:07,560 --> 00:50:08,766 I'm not gay, man. 929 00:50:08,920 --> 00:50:12,925 I'm here, supporting a friend, doing some gay stuff. 930 00:50:13,080 --> 00:50:16,926 I'm sorry. My name is Chris. It's short for Christmas Came Early This Year. 931 00:50:21,400 --> 00:50:23,084 Where are you at, man? 932 00:50:23,640 --> 00:50:24,721 MAN: Come on, man. 933 00:50:24,880 --> 00:50:26,882 This is gonna help me in the long run. 934 00:50:27,080 --> 00:50:29,924 - Here. Right there. - Don't point it at me. 935 00:50:30,960 --> 00:50:32,928 Hey! Have fun with it, right? 936 00:50:33,080 --> 00:50:34,570 - Have fun with it. - Yeah. 937 00:50:34,720 --> 00:50:37,371 - Come on. - Three, two, one! In the mouth! 938 00:50:50,520 --> 00:50:51,521 [YELLS] 939 00:50:51,680 --> 00:50:53,808 Look, you're gonna find you someone, man. 940 00:50:53,960 --> 00:50:57,043 You just gotta set your sights on something more realistic, you know? 941 00:50:57,280 --> 00:51:00,011 You gotta think long-term. Think about the relationship. 942 00:51:00,440 --> 00:51:02,681 Who are you gonna raise that Chinese baby with? 943 00:51:02,840 --> 00:51:04,683 - I don't know. - Hm? 944 00:51:04,840 --> 00:51:08,128 Who are you gonna restore that Airstream camper with? 945 00:51:08,280 --> 00:51:12,046 Who are you gonna drive and open that bed-and-breakfast in New Hampshire with? 946 00:51:12,240 --> 00:51:14,925 - This is what I need to hear. - Yes! Yes. 947 00:51:15,080 --> 00:51:19,881 I can't do it. I really tried. I just can't! You have to train me. 948 00:51:20,200 --> 00:51:21,247 It's my last chance. 949 00:51:21,400 --> 00:51:23,402 You ready to train harder than you've ever trained? 950 00:51:23,640 --> 00:51:26,007 Because once we go, we do not hold back. 951 00:51:26,160 --> 00:51:27,685 We do it! And we do it hard! 952 00:51:27,840 --> 00:51:29,080 Are you ready to get hard? 953 00:51:29,240 --> 00:51:30,890 I am ready. I'm ready to get hard! 954 00:51:31,040 --> 00:51:33,247 - You're gonna show me you can get hard! - I'm gonna show you! 955 00:51:33,440 --> 00:51:35,760 I'm gonna get so hard! Because I'm gonna show you how hard! 956 00:51:35,880 --> 00:51:38,850 That's what I wanna hear. Then let's go home and get hard. 957 00:51:48,040 --> 00:51:50,202 I want what they have. 958 00:51:51,680 --> 00:51:53,045 Yeah! 959 00:51:53,200 --> 00:51:54,690 Yeah, James! 960 00:51:54,880 --> 00:51:55,927 Yeah! 961 00:51:59,920 --> 00:52:01,410 - Unh! DARNELL: Yeah! 962 00:52:01,560 --> 00:52:02,971 That's what I'm talking about! 963 00:52:03,200 --> 00:52:05,043 - Ugh. - Sho' enough! 964 00:52:05,520 --> 00:52:08,251 Fear of dick-sucking will give a man strength. 965 00:52:12,560 --> 00:52:14,085 Fuck you. 966 00:52:14,240 --> 00:52:15,969 Fuck cock! 967 00:52:16,480 --> 00:52:17,561 Shit! 968 00:52:17,720 --> 00:52:22,681 Hey, back off! You better get those tits out of my face! Or I'll show you my tits! 969 00:52:22,840 --> 00:52:25,491 - What are you doing? - Working on my trash talk. 970 00:52:25,680 --> 00:52:27,682 You know, to get respect from the other inmates. 971 00:52:28,080 --> 00:52:29,445 Let me hear some of it. 972 00:52:30,440 --> 00:52:32,488 All right. Ahem. 973 00:52:33,480 --> 00:52:36,404 Hey, pal. I'm about to tear you a new ass. 974 00:52:37,400 --> 00:52:39,801 You gonna have to do a little better than that, James. 975 00:52:40,400 --> 00:52:42,448 Hey, I'm about to tear you a new ass. 976 00:52:42,600 --> 00:52:44,602 And sew up your old ass! 977 00:52:45,240 --> 00:52:46,685 Okay. All right. 978 00:52:46,840 --> 00:52:48,842 I'm gonna punch you in the fuck! 979 00:52:49,000 --> 00:52:51,082 I'm gonna make you my bitch's bitch! 980 00:52:51,240 --> 00:52:53,641 You're gonna be my grand-bitch! 981 00:52:53,840 --> 00:52:57,208 Yeah. You're about to 20 likes on Instafuck. 982 00:52:58,240 --> 00:53:01,084 If I see you around here again, I'm gonna put a hashtag on your ass. 983 00:53:01,280 --> 00:53:03,408 And see how many hits it gets. 984 00:53:03,720 --> 00:53:05,484 - Hmm? - Oh, my God. 985 00:53:05,640 --> 00:53:08,928 Hope you brought your Costco card, because you're about to get dick in bulk! 986 00:53:09,280 --> 00:53:11,089 What? This is so dark. 987 00:53:11,240 --> 00:53:14,210 How does a prix fixe dinner of five courses of dick sound? 988 00:53:14,360 --> 00:53:16,328 - You eat organic? - What? 989 00:53:16,480 --> 00:53:20,451 How about fresh farm-to-table, a purรฉe of my balls! 990 00:53:20,600 --> 00:53:25,128 Yeah. Merry Dickmas, Santa Cock! Hmm? 991 00:53:25,440 --> 00:53:26,771 Okay. All right, man. 992 00:53:26,920 --> 00:53:28,490 Where is this stuff coming from, James? 993 00:53:28,720 --> 00:53:31,849 Hey, son. You're a disappointment to your parents. 994 00:53:32,000 --> 00:53:33,411 Who I fucked! 995 00:53:33,600 --> 00:53:34,840 Oh, shit. 996 00:53:35,000 --> 00:53:37,765 James, this is sick. You gotta be crazy to think of this. 997 00:53:38,280 --> 00:53:39,770 That crazy is good. 998 00:53:39,920 --> 00:53:42,605 Thank you. I've got about six hours more. 999 00:53:42,760 --> 00:53:45,081 That's good, James. That's really good. 1000 00:53:46,280 --> 00:53:48,601 I like that. I like that a lot. 1001 00:53:49,240 --> 00:53:53,325 I hope you brought your dick punch-card because the eighth dick is free. 1002 00:53:53,480 --> 00:53:54,720 Stab! 1003 00:53:55,280 --> 00:53:57,169 Shit! Okay. 1004 00:53:57,800 --> 00:53:59,131 That's not bad, James. 1005 00:53:59,720 --> 00:54:01,609 That's not bad at all. 1006 00:54:02,120 --> 00:54:03,281 Progress. 1007 00:54:10,120 --> 00:54:13,681 Peter piper picked a peck of pickled cocks! 1008 00:54:15,840 --> 00:54:16,966 Yes. 1009 00:54:23,080 --> 00:54:26,368 Hey, hey, hey! You ready to get to work today? 1010 00:54:28,200 --> 00:54:29,645 Huh? 1011 00:54:29,800 --> 00:54:32,371 - Hello. - What's all this stuff? 1012 00:54:32,640 --> 00:54:34,130 Oh, these are shanks. 1013 00:54:34,280 --> 00:54:35,725 Or "shivs." 1014 00:54:35,920 --> 00:54:38,969 In Scotland, they're referred to as "chibs." 1015 00:54:40,360 --> 00:54:43,170 In fact, I made this one for you. 1016 00:54:44,680 --> 00:54:46,284 - Really? - Yeah. 1017 00:54:46,960 --> 00:54:49,531 Just to say thank you for all the hard work. 1018 00:54:50,120 --> 00:54:51,167 Oh, man. 1019 00:54:52,920 --> 00:54:54,445 That's nice. That's cool. 1020 00:54:54,640 --> 00:54:59,328 Whoa, whoa. Don't hold it by the blade. Haven't you ever held one before? Right here. 1021 00:54:59,840 --> 00:55:02,730 Yeah, no, my cellie used to hold them all the time. 1022 00:55:02,880 --> 00:55:04,962 I don't like them. They cause too much trouble. 1023 00:55:05,120 --> 00:55:07,771 You pull that out on the yard, somebody come out attack you, they can do this to you. 1024 00:55:07,920 --> 00:55:09,968 Now what do you do? You know what I mean? 1025 00:55:10,600 --> 00:55:12,329 [GRUNTS] 1026 00:55:12,680 --> 00:55:14,808 What the hell? Where'd that come from? 1027 00:55:14,960 --> 00:55:16,291 I taught myself how to keister. 1028 00:55:17,360 --> 00:55:20,284 How to keister? Up the keister? 1029 00:55:20,440 --> 00:55:23,444 Look, the electronic toothbrush part, it still works. 1030 00:55:23,600 --> 00:55:26,171 Oh, no. Okay, James. Cut it off. 1031 00:55:26,640 --> 00:55:28,324 Cut it off. Get it out of my face, man. 1032 00:55:28,480 --> 00:55:29,925 I can turn it on with no hands. 1033 00:55:30,080 --> 00:55:32,367 I don't want to see that. I don't want to see that trick. 1034 00:55:32,520 --> 00:55:34,363 It's okay. Put it back. God. 1035 00:55:34,520 --> 00:55:36,249 - Put it back? - No. No, no. 1036 00:55:36,400 --> 00:55:38,323 Stop. Stop. Stop. Stop. Please. 1037 00:55:38,520 --> 00:55:41,091 - Do you want me to teach you how? - No, I'm gonna pass on that. 1038 00:55:41,240 --> 00:55:43,129 It starts with a simple inverse inhale. 1039 00:55:43,280 --> 00:55:44,361 [INHALING DEEPLY] 1040 00:55:45,320 --> 00:55:46,367 James, stop it. 1041 00:55:46,520 --> 00:55:49,126 That, with a simultaneous relaxing of the sphincter. 1042 00:55:49,480 --> 00:55:51,005 I don't wanna know. 1043 00:55:51,200 --> 00:55:52,406 You sure? 1044 00:55:52,560 --> 00:55:55,609 I'm positive. I just wanna ask you one question. 1045 00:55:55,760 --> 00:55:59,606 I was over there, and I was touching all those shanks. 1046 00:56:00,000 --> 00:56:01,411 Were they, uh...? 1047 00:56:03,320 --> 00:56:05,721 - Keistered? - Yeah. Were they keistered? 1048 00:56:07,360 --> 00:56:09,522 Most of them. Yeah. 1049 00:56:19,760 --> 00:56:21,330 We're about to simulate a prison riot. 1050 00:56:21,520 --> 00:56:23,966 Understand that this is the most dangerous situation there is. 1051 00:56:24,120 --> 00:56:26,202 Prisoners are scared. Guards are scared. 1052 00:56:26,400 --> 00:56:29,165 The key to surviving is to not freak out. 1053 00:56:29,360 --> 00:56:33,251 - Good Lord. What's gonna happen? - Cecelio's just gonna throw some stuff at you. 1054 00:56:33,400 --> 00:56:35,846 Some roosters, some mangly homeless guys, whatever he's got. 1055 00:56:36,000 --> 00:56:38,970 - He's really excited about this. - Okay. Let's do it. 1056 00:56:39,160 --> 00:56:40,605 Wait, don't I get body armor? 1057 00:56:40,760 --> 00:56:43,081 No. We don't have that type of time. Cecelio! 1058 00:56:43,240 --> 00:56:44,765 Why don't we have enough time? 1059 00:56:44,960 --> 00:56:47,088 Remember, do not freak out. 1060 00:56:47,240 --> 00:56:48,366 Lights! 1061 00:56:48,520 --> 00:56:49,567 Music! 1062 00:56:49,720 --> 00:56:50,801 Who wants to party?! 1063 00:56:50,960 --> 00:56:52,520 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1064 00:56:52,600 --> 00:56:54,364 Go! Go! Go! 1065 00:56:54,520 --> 00:56:56,522 DARNELL: Cecelio! Release the chickens! 1066 00:56:56,720 --> 00:56:58,722 No, no, no, James! Don't freak out! 1067 00:56:58,880 --> 00:57:00,450 JAMES: Darnell, there's a baboon! 1068 00:57:01,640 --> 00:57:03,244 DARNELL: You're in my world now! - Aah! 1069 00:57:04,320 --> 00:57:05,606 Someone let me out! 1070 00:57:05,760 --> 00:57:07,091 DARNELL: Stop freaking out! 1071 00:57:09,240 --> 00:57:11,288 It's fucking beautiful! 1072 00:57:12,560 --> 00:57:13,641 [SCREAMS] 1073 00:57:14,520 --> 00:57:15,806 Oh, shit! 1074 00:57:16,320 --> 00:57:18,049 Die! Die! 1075 00:57:18,880 --> 00:57:19,927 [SCREAMS] 1076 00:57:22,120 --> 00:57:23,485 DARNELL: Cecelio, turn it off! 1077 00:57:23,640 --> 00:57:25,290 Turn it off! 1078 00:57:25,840 --> 00:57:26,966 Turn it off! 1079 00:57:27,120 --> 00:57:28,645 James, I've lost control! 1080 00:57:28,840 --> 00:57:32,526 Cecelio! Pull back! I have lost control! 1081 00:57:33,600 --> 00:57:35,170 Oh, my God! 1082 00:57:35,320 --> 00:57:36,685 - God! JAMES: Oh, my God. 1083 00:57:36,840 --> 00:57:38,001 Shit! 1084 00:57:38,160 --> 00:57:39,491 JAMES: I'm stabbed! - No! 1085 00:57:39,680 --> 00:57:41,569 JAMES: I'm cut! - No, you cut me, man! 1086 00:57:41,720 --> 00:57:42,926 You stabbed me! 1087 00:57:43,080 --> 00:57:44,280 - No, I didn't! - Yes, you did! 1088 00:57:44,320 --> 00:57:48,120 I told you, don't freak out! You freaked out! God! Wait... 1089 00:57:48,280 --> 00:57:49,691 JAMES: No, I'm okay. - Hold up. 1090 00:57:49,840 --> 00:57:51,604 JAMES: It's just the wine. 1091 00:57:51,760 --> 00:57:53,046 I see all the wine, man. 1092 00:57:53,200 --> 00:57:54,326 I totally feel fine. 1093 00:57:55,040 --> 00:57:56,724 - Oh, fuck! - What? It's a... 1094 00:57:56,880 --> 00:57:58,006 [GASPS] 1095 00:57:58,200 --> 00:57:59,326 Oh. 1096 00:58:00,720 --> 00:58:03,246 - Oh, that's where the other one went. - Okay, just sit down. 1097 00:58:03,400 --> 00:58:05,482 - It's a shiv. It's just a shiv. - Yes, I know. 1098 00:58:05,640 --> 00:58:06,880 Hey, don't freak out. 1099 00:58:07,080 --> 00:58:08,160 - I'm gonna pull it. - Okay. 1100 00:58:09,000 --> 00:58:11,048 [DARNELL GRUNTS THEN JAMES SCREAMING] 1101 00:58:14,080 --> 00:58:15,206 Oh, my God. 1102 00:58:15,360 --> 00:58:18,011 It's like a fishhook. The more you pull, the deeper it lodges. 1103 00:58:18,160 --> 00:58:21,607 All right. Okay. Look, my wife's a nurse. Let's get you to my wife. Okay? 1104 00:58:21,760 --> 00:58:23,808 God. Oh, God. 1105 00:58:23,960 --> 00:58:25,803 Oh, my God. Oh, my God. 1106 00:58:26,560 --> 00:58:28,289 It's sticking right out of my head. 1107 00:58:28,480 --> 00:58:31,962 James, listen. I don't want to look at it no more because I'm starting to... 1108 00:58:32,120 --> 00:58:33,565 Oh, shit. I'm so scared. 1109 00:58:33,720 --> 00:58:35,961 I know. Can you fucking just keep your head... 1110 00:58:36,400 --> 00:58:37,731 Ow! 1111 00:58:38,240 --> 00:58:40,925 - Oh, God! - You drove it in a little deeper. 1112 00:58:41,120 --> 00:58:44,522 Oh, God. Oh, James, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1113 00:58:44,680 --> 00:58:46,489 - Is my eye twitching? - No! 1114 00:58:46,640 --> 00:58:49,325 - Answer the question. Is my eye twitching? - It look fine. 1115 00:58:49,480 --> 00:58:53,690 - Yeah? Does it look fine? - Yeah, fine, man. There's nothing wrong. 1116 00:58:53,880 --> 00:58:56,201 - Let's play a memory game, okay? Engage. - Yes. 1117 00:58:56,360 --> 00:58:58,840 - Give me 12 months. - Months. 1118 00:58:59,000 --> 00:59:00,331 One, two... 1119 00:59:00,480 --> 00:59:01,561 - No. - Four... 1120 00:59:01,760 --> 00:59:03,603 Summer, Christmas... 1121 00:59:03,760 --> 00:59:06,127 - What? - Baked potato... 1122 00:59:06,280 --> 00:59:08,806 - What is "baked potato"? - Wait. Did I leave one out? 1123 00:59:08,960 --> 00:59:11,327 No. You're right. You're right. Those are the months. 1124 00:59:11,640 --> 00:59:13,881 Thanks for driving me to college, Dad. 1125 00:59:14,040 --> 00:59:16,441 What? What the fuck? 1126 00:59:16,600 --> 00:59:20,685 But don't start crying when you drop me off at the dorm, because then I'll start crying. 1127 00:59:21,800 --> 00:59:23,609 I love you, Dad. 1128 00:59:24,880 --> 00:59:26,564 Love you too, man. 1129 00:59:27,200 --> 00:59:30,249 - This is where I need to get out. - James! No! No! 1130 00:59:30,680 --> 00:59:32,728 [BOTH SCREAMING] 1131 00:59:32,920 --> 00:59:34,729 Close the door! Close the door! 1132 00:59:34,920 --> 00:59:37,082 - Are we at Coachella? - No, James! 1133 00:59:40,680 --> 00:59:45,242 Rita, thank you once again for taking the knife out of my head. 1134 00:59:45,440 --> 00:59:47,010 Mm. 1135 01:00:03,400 --> 01:00:04,811 RITA: Makayla, what...? 1136 01:00:05,000 --> 01:00:06,240 Young lady. 1137 01:00:06,400 --> 01:00:08,243 But he's doing it. 1138 01:00:08,400 --> 01:00:09,731 This is delicious. 1139 01:00:11,520 --> 01:00:12,931 DARNELL: Okay, James. James. - Grr. 1140 01:00:13,080 --> 01:00:16,004 Stop. Stop. You don't have to eat like that. You're on furlough. 1141 01:00:16,160 --> 01:00:17,491 Mm. 1142 01:00:17,880 --> 01:00:20,565 Sorry. It's part of my training. 1143 01:00:20,960 --> 01:00:23,611 If you let someone mess with your food, you're a punk. 1144 01:00:24,480 --> 01:00:25,720 It's delicious, though. 1145 01:00:26,440 --> 01:00:28,602 Look, you need to shut this stuff down right now. 1146 01:00:28,760 --> 01:00:32,003 Do you understand you're gonna get him killed before he even gets to prison? 1147 01:00:32,160 --> 01:00:34,845 - What are you talking about? - Darnell's doing a wonderful job. 1148 01:00:35,000 --> 01:00:36,843 - He's a great teacher. - See that? 1149 01:00:37,000 --> 01:00:38,570 And a great friend. 1150 01:00:38,920 --> 01:00:41,844 I just can't figure out how he ever went to jail in the first place. 1151 01:00:42,000 --> 01:00:43,365 RITA: Gosh, me neither. 1152 01:00:43,560 --> 01:00:47,007 Darnell, have you every shared with James the story of how you went away? 1153 01:00:47,200 --> 01:00:48,281 No, he hasn't. 1154 01:00:48,440 --> 01:00:50,488 Well, he's not really ready for that right now. 1155 01:00:50,640 --> 01:00:52,642 And I got Makayla at the table. 1156 01:00:52,800 --> 01:00:56,043 I mean, she's the daughter of a convicted felon. She's strong. 1157 01:00:56,200 --> 01:00:57,531 - Mm-hm. JAMES: Good point. 1158 01:00:57,680 --> 01:01:00,843 Why don't you tell it? Don't leave out details. 1159 01:01:04,320 --> 01:01:07,130 I'd love to hear it. I think it could really help me. 1160 01:01:07,680 --> 01:01:08,727 [CLEARS THROAT] 1161 01:01:09,360 --> 01:01:10,600 Okay, uh... 1162 01:01:11,600 --> 01:01:14,763 We was just some boys in the hood. 1163 01:01:16,160 --> 01:01:18,527 Me, my man, Ricky, and Doughboy. 1164 01:01:19,200 --> 01:01:22,090 Doughboy's real name was Russell. We was close, man. 1165 01:01:22,280 --> 01:01:25,409 Thing about Ricky, Ricky was special, because Ricky had the ticket. 1166 01:01:25,560 --> 01:01:29,804 Ricky was star quarterback. You know, he had a college future. 1167 01:01:29,960 --> 01:01:31,803 He was our golden boy, you know? 1168 01:01:31,960 --> 01:01:35,328 We got into it with some other guys. You know, some gangbang stuff. 1169 01:01:35,480 --> 01:01:37,642 Uh, on the way home we decide to split up. 1170 01:01:38,440 --> 01:01:40,488 Me and Doughboy said we'll go this way. 1171 01:01:40,640 --> 01:01:41,971 Ricky said he'll go this way. 1172 01:01:42,840 --> 01:01:45,491 Me and Doughboy come around, we see Ricky on the ground. 1173 01:01:46,360 --> 01:01:47,771 Ricky got shot. 1174 01:01:47,920 --> 01:01:49,809 I run over there. I'm running, I'm running. 1175 01:01:49,960 --> 01:01:53,646 I grab him. I got his head on my arm. I'm looking. I'm like, "Ricky! 1176 01:01:55,040 --> 01:01:56,201 Ricky!" 1177 01:01:57,440 --> 01:01:59,442 [DARNELL SCREAMS] 1178 01:02:00,040 --> 01:02:02,088 [DARNELL WAILS] 1179 01:02:02,320 --> 01:02:03,481 "Ricky." 1180 01:02:05,280 --> 01:02:06,566 He had the ticket! 1181 01:02:07,360 --> 01:02:08,600 They got him. 1182 01:02:09,040 --> 01:02:11,884 Doughboy's like, "Come on, man. Get up. Let him be. He's done." 1183 01:02:12,560 --> 01:02:13,766 I get up. 1184 01:02:13,920 --> 01:02:17,288 Doughboy says, "You know what this mean. This mean we gotta step up." 1185 01:02:17,440 --> 01:02:20,205 I said, "You damn right, it does." So we strapped up. 1186 01:02:20,760 --> 01:02:23,843 - I don't know what that means. - It means we got the burners. 1187 01:02:24,000 --> 01:02:25,331 I don't know what that means. 1188 01:02:25,480 --> 01:02:28,404 It means we went and got the guns. 1189 01:02:29,080 --> 01:02:31,321 We saw those guys later that night. 1190 01:02:31,480 --> 01:02:33,721 Three headshots. Pop! Pop! Pop! 1191 01:02:35,040 --> 01:02:37,566 - "That's for Ricky!" - For sure. 1192 01:02:39,200 --> 01:02:40,440 Cops came, man. 1193 01:02:41,800 --> 01:02:43,962 I told Doughboy I'd take the rap. 1194 01:02:44,320 --> 01:02:48,245 I said, "You go ahead. Live your life. I'll tell them it was me." 1195 01:02:48,760 --> 01:02:50,728 Cops came. I said, "I did it." 1196 01:02:50,880 --> 01:02:52,325 I went to jail. 1197 01:02:53,440 --> 01:02:55,124 [SIGHS] 1198 01:02:55,280 --> 01:02:59,046 You gave your life and your freedom for Russell. 1199 01:02:59,600 --> 01:03:01,090 Loyal to a fault. 1200 01:03:02,760 --> 01:03:04,171 It is what it is. 1201 01:03:04,360 --> 01:03:06,408 That's why I wash cars today. 1202 01:03:06,560 --> 01:03:08,050 Because I got blood on my hands. 1203 01:03:08,200 --> 01:03:09,770 Just like Lady Macbeth. 1204 01:03:10,400 --> 01:03:12,607 - Huh? JAMES: Like Macbeth. 1205 01:03:12,760 --> 01:03:13,807 Yes. 1206 01:03:14,960 --> 01:03:16,610 - Yes. - Phew. 1207 01:03:16,760 --> 01:03:18,000 Wow, what a story. 1208 01:03:18,720 --> 01:03:20,290 Almost sounds like a movie. 1209 01:03:20,480 --> 01:03:22,130 RITA: Phew. Yeah. 1210 01:03:22,280 --> 01:03:23,486 Mm-hm. 1211 01:03:25,040 --> 01:03:29,090 Darnell, why don't you tell him about that time that that white lady came and adopted you... 1212 01:03:29,280 --> 01:03:31,328 ...and turned you into an offensive tackle. 1213 01:03:32,280 --> 01:03:34,123 I think we've talked enough tonight. 1214 01:03:34,320 --> 01:03:36,163 Oh. There's my cab. 1215 01:03:36,480 --> 01:03:40,610 I'd better get back before lockdown or Cecelio will put me in the hole. 1216 01:03:40,760 --> 01:03:43,047 He loves putting me in the hole. 1217 01:03:45,000 --> 01:03:47,367 - Well, let me walk you out, man. - No, that's fine. 1218 01:03:47,760 --> 01:03:48,841 Thanks for everything. 1219 01:03:49,000 --> 01:03:50,843 James, it was wonderful meeting you. 1220 01:03:51,000 --> 01:03:52,126 JAMES: Great to meet you too. 1221 01:03:52,480 --> 01:03:55,962 You know, growing up, my family would never spend any time together like this. 1222 01:03:56,360 --> 01:03:57,566 You guys are very lucky. 1223 01:03:59,520 --> 01:04:02,126 - Bye, Makayla. - Bye, Mr. King. 1224 01:04:02,920 --> 01:04:04,410 Bye-bye. 1225 01:04:07,400 --> 01:04:09,801 Hey, your dad never went to jail, okay? 1226 01:04:10,440 --> 01:04:12,442 I've seen Boyz n the Hood. 1227 01:04:13,480 --> 01:04:15,244 Who showed you Boyz n the Hood? 1228 01:04:15,400 --> 01:04:17,004 Daddy, I don't think he did it. 1229 01:04:17,200 --> 01:04:18,406 Of course he didn't. 1230 01:04:18,560 --> 01:04:21,166 You need to do something that's really gonna help him. 1231 01:04:21,320 --> 01:04:24,130 He will not last in prison. 1232 01:04:24,280 --> 01:04:26,328 He wouldn't even last in my school. 1233 01:04:37,920 --> 01:04:39,365 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 1234 01:04:44,840 --> 01:04:47,923 [PLAYING BLUES MUSIC ON GUITAR] 1235 01:04:54,440 --> 01:04:55,441 [PHONE BUZZING] 1236 01:04:57,320 --> 01:04:58,606 Hello, this is James. 1237 01:04:58,960 --> 01:05:01,691 Hey. It's me, Darnell. Look, man, I've been thinking it over... 1238 01:05:01,840 --> 01:05:05,003 ...and it might be a good idea to get you extra protection on the inside. 1239 01:05:05,160 --> 01:05:08,084 So tomorrow we're gonna go over to my cousin Russell's house. Now listen. 1240 01:05:08,240 --> 01:05:10,521 DARNELL: Russell and his friends, they're different dudes. 1241 01:05:10,640 --> 01:05:12,210 Very suspicious of outsiders. 1242 01:05:12,360 --> 01:05:15,523 You walking in there, they're probably gonna think you a cop off the bat. 1243 01:05:15,720 --> 01:05:19,805 So I need you to do something for me so we don't create any dangerous situations. 1244 01:05:19,960 --> 01:05:21,166 DARNELL: Dress casually. - Blackface. 1245 01:05:21,320 --> 01:05:22,526 What the fuck was that?! 1246 01:05:23,960 --> 01:05:25,724 - See you tomorrow. DARNELL: James. James. 1247 01:05:25,880 --> 01:05:28,531 James, don't do nothing stupid. Just dress casual. 1248 01:05:30,760 --> 01:05:31,807 [HORN HONKING] 1249 01:06:11,560 --> 01:06:13,722 - Nice whip. - What the hell are you doing? 1250 01:06:13,880 --> 01:06:16,451 - Who you supposed to be dressed like, James? - Little Wayne. 1251 01:06:16,600 --> 01:06:19,683 - It's what he wore at his last runway show. - Oh, Lil Wayne. 1252 01:06:19,840 --> 01:06:24,846 You told me I needed to try to fit in, so I stayed up all last night studying your culture. 1253 01:06:25,160 --> 01:06:27,162 - I'm sorry, what? - And to those who say jazz... 1254 01:06:27,320 --> 01:06:32,451 ...is the only indigenous American art form, I say listen to a little Jay-Z, my friend. 1255 01:06:32,600 --> 01:06:33,931 Oh. 1256 01:06:34,080 --> 01:06:36,481 I forgot the gin and juice. Should I run back inside? 1257 01:06:44,560 --> 01:06:49,168 [HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1258 01:06:49,880 --> 01:06:51,006 Will you stop? 1259 01:06:51,960 --> 01:06:54,008 I'm not trying to appropriate your culture. 1260 01:06:54,560 --> 01:06:56,927 - That's great. I'll tell the others. - I'm just saying... 1261 01:06:57,080 --> 01:06:59,811 ...hip-hop is a very sophisticated, multifaceted subculture... 1262 01:06:59,960 --> 01:07:02,201 ...that speaks to all different types of people. 1263 01:07:02,360 --> 01:07:06,331 The music, the fashions, the attitudes, the beefs... 1264 01:07:06,480 --> 01:07:08,847 The more I read, the more I listened... 1265 01:07:09,040 --> 01:07:12,761 ...the more I felt connected to its rich cultural tapestry. 1266 01:07:12,960 --> 01:07:16,248 That is really great. Now, can we please be done with this conversation? 1267 01:07:17,600 --> 01:07:18,840 Please stop. 1268 01:07:21,840 --> 01:07:23,808 I think I know who killed Tupac. 1269 01:07:31,240 --> 01:07:33,811 JAMES: I got next! - What the fuck? 1270 01:07:34,120 --> 01:07:36,168 - Hello. MAN: I'm gonna put a cap in yo ass. 1271 01:07:36,720 --> 01:07:38,245 Who the fuck are you?! 1272 01:07:38,400 --> 01:07:41,051 - Yo, he's good. He with me. - And who the fuck are you, nigga? 1273 01:07:41,920 --> 01:07:43,570 Hey, Russell. Russell! 1274 01:07:44,200 --> 01:07:45,486 Russell. 1275 01:07:45,640 --> 01:07:47,483 Russell! Excuse me. 1276 01:07:47,640 --> 01:07:50,211 JAMES: Hello. James King, Senior Fund Manager, Wealthrop Funds. 1277 01:07:50,360 --> 01:07:52,601 - James, come on. JAMES: Excuse me. Right through here. 1278 01:07:52,760 --> 01:07:53,966 [LAUGHING] 1279 01:07:55,640 --> 01:08:00,328 Hell no, man. Is this the motherfucker who you said you had to get ready for prison, man? 1280 01:08:02,160 --> 01:08:06,802 Well, I need protection, and I'm hoping to join the Crenshaw Kings. 1281 01:08:06,960 --> 01:08:08,200 Are you? Ha-ha-ha. 1282 01:08:08,360 --> 01:08:09,521 [ALL LAUGHING] 1283 01:08:09,680 --> 01:08:13,924 I've seen white people before. My probation officer is white. You know what I'm saying? 1284 01:08:14,080 --> 01:08:17,084 But you, motherfucker, man, you white as mayonnaise, man. Ha-ha-ha. 1285 01:08:20,160 --> 01:08:22,766 Oh, shit. Maybe in blackface. Who knows? Ha-ha-ha. 1286 01:08:24,360 --> 01:08:25,964 Hey, listen. I tell you what though. 1287 01:08:26,160 --> 01:08:28,242 You damn sure got your get-up right, man. 1288 01:08:28,400 --> 01:08:32,121 I mean, camouflage and cheetah print, that's straight out the gangbanger's handbook. 1289 01:08:32,760 --> 01:08:34,649 Yeah, yeah, like Lil Wayne, right? 1290 01:08:35,200 --> 01:08:36,281 Exactly. Thank you. 1291 01:08:36,840 --> 01:08:38,365 [MOUTHS] I love it. 1292 01:08:38,560 --> 01:08:40,961 Look, he's not trying to be a member, okay? 1293 01:08:41,120 --> 01:08:43,851 He just wants you to protect him while he's on the inside. 1294 01:08:44,000 --> 01:08:46,731 Like you did for Darnell when he took the rap for you. 1295 01:08:47,200 --> 01:08:48,247 What? 1296 01:08:50,280 --> 01:08:52,965 We can talk about that another time. 1297 01:08:53,960 --> 01:08:55,121 - Yeah. - No. 1298 01:08:55,280 --> 01:08:56,645 So let's let that go. 1299 01:08:56,800 --> 01:08:58,245 You remember. You know. 1300 01:08:58,440 --> 01:09:00,920 With what Ricky did and the ticket... 1301 01:09:01,320 --> 01:09:04,847 ...and you freaked out and Darnell took control of the situation. 1302 01:09:05,040 --> 01:09:07,646 - Stop. - Is this motherfucking...? 1303 01:09:07,800 --> 01:09:09,689 Boyz n the Hood, man. 1304 01:09:09,840 --> 01:09:12,241 [ALL LAUGHING] 1305 01:09:12,400 --> 01:09:14,767 - This is a bad time. RUSSELL: Okay, I tell you what, man. 1306 01:09:14,960 --> 01:09:16,291 I tell you what: 1307 01:09:16,680 --> 01:09:18,170 Humor me. 1308 01:09:18,320 --> 01:09:20,004 I'm a fair person. 1309 01:09:20,240 --> 01:09:21,844 And I'm a businessman. 1310 01:09:22,200 --> 01:09:23,850 Clear professional. 1311 01:09:24,600 --> 01:09:26,045 What's your life worth to you? 1312 01:09:27,280 --> 01:09:29,601 - How does a million dollars sound? - Ha-ha-ha. 1313 01:09:29,760 --> 01:09:31,603 "How does a million dollars sound?" Ha-ha-ha. 1314 01:09:32,560 --> 01:09:35,006 Hold up, everybody. Stand back. I'll handle it. 1315 01:09:35,160 --> 01:09:36,605 How does a million dollars sound? 1316 01:09:36,760 --> 01:09:41,049 Million dollars sound like a one with six zeros behind it with two commas separating them. 1317 01:09:41,200 --> 01:09:44,443 However, from the sound of CNN and the looks of The Wall Street Journal... 1318 01:09:44,600 --> 01:09:48,889 ...and everybody else with eyes and ears go to get they news, you broke, motherfucker. 1319 01:09:49,200 --> 01:09:53,285 Your assets have been frozen with no chances of thawing anytime soon. 1320 01:09:53,440 --> 01:09:56,011 So you probably got as much or less... 1321 01:09:56,160 --> 01:09:59,528 ...than this little no-good, manipulative, degenerate motherfucker... 1322 01:09:59,680 --> 01:10:01,409 ...right here next to you. 1323 01:10:01,560 --> 01:10:05,042 Which forces me to ask the question, "Are you fucking with me?" 1324 01:10:05,200 --> 01:10:07,771 You think this a motherfucking game? You think I'm playing? 1325 01:10:07,920 --> 01:10:09,922 Why would you come up in my hood, in my house... 1326 01:10:10,080 --> 01:10:13,641 ...and present yourself as something you not, offering shit you can't deliver? 1327 01:10:13,800 --> 01:10:16,280 - Did this motherfucker tell you to lie to me? - Russ. 1328 01:10:16,480 --> 01:10:18,403 Shut the fuck up, man. 1329 01:10:19,840 --> 01:10:23,003 I think, real fast, you need to tell me what the fuck you gonna do... 1330 01:10:23,160 --> 01:10:25,925 ...to make me wanna keep motherfuckers off your ass. 1331 01:10:26,800 --> 01:10:28,962 You're talking to James King. 1332 01:10:29,560 --> 01:10:32,609 Let me create wealth for you. 1333 01:10:36,400 --> 01:10:39,085 So the normal minimum buy-in to the Nexel Fund is 5 million... 1334 01:10:39,240 --> 01:10:42,562 ...but I can get you guys in using a brokerage pocket account. 1335 01:10:42,720 --> 01:10:46,520 In other words, liquidate two bricks of cocaine and park it right here. 1336 01:10:46,720 --> 01:10:50,964 With the historical performance of the fund, that's gonna double every three to five years... 1337 01:10:51,120 --> 01:10:54,727 ...and we're looking at, mm, $1.2 million easy. 1338 01:10:54,880 --> 01:10:57,929 Ain't no way you're making that much money without committing a crime. 1339 01:10:58,080 --> 01:10:59,525 With apologies to Balzac. 1340 01:10:59,680 --> 01:11:01,921 What the fuck? You talking about my ballsack? 1341 01:11:02,080 --> 01:11:05,971 No. What we're gonna do is we get other people's money... 1342 01:11:06,120 --> 01:11:08,407 ...who've made an opposite prediction on the market. 1343 01:11:08,560 --> 01:11:10,961 Okay, we gonna roll on them and take they money. 1344 01:11:11,160 --> 01:11:13,606 Just how strapped are these loser motherfuckers? 1345 01:11:13,760 --> 01:11:15,330 Oh, I wouldn't worry. 1346 01:11:15,480 --> 01:11:17,528 I've taken millions from them... 1347 01:11:17,680 --> 01:11:20,490 ...and they haven't stepped to me yet. 1348 01:11:21,200 --> 01:11:23,043 Loser motherfuckers. 1349 01:11:23,960 --> 01:11:25,883 Damn. Mayo is badass. 1350 01:11:26,200 --> 01:11:29,522 Stock market is gangster. Take what's yours and fuck the other guy, right? 1351 01:11:29,800 --> 01:11:32,531 Wall Street, man. Those are the real criminals. 1352 01:11:32,720 --> 01:11:34,722 Those guys get away with murder. 1353 01:11:34,880 --> 01:11:38,009 Wait, man. You murder people all the time, Black. 1354 01:11:38,320 --> 01:11:40,926 Oh, yeah. Murder's my favorite. 1355 01:11:41,080 --> 01:11:43,003 [ALL LAUGHING] 1356 01:11:43,160 --> 01:11:45,561 And they think, "Oh, please, don't kill me." 1357 01:11:46,720 --> 01:11:49,371 I love it. And I'm like, "I'm not gonna kill you." 1358 01:11:49,520 --> 01:11:52,091 They relax, then I'm like, "Boom, get on the ground now! 1359 01:11:52,280 --> 01:11:54,248 Get on the ground! Get on the ground!" 1360 01:11:54,400 --> 01:11:57,768 I'll kill you! I'll kill you! 1361 01:11:57,920 --> 01:12:00,161 [ALL SHOUTING AND LAUGHING] 1362 01:12:01,160 --> 01:12:04,642 - I get excited about murder. - Don't worry about it. 1363 01:12:04,840 --> 01:12:07,320 I'm... I'm laughing. 1364 01:12:07,480 --> 01:12:08,606 [ALL LAUGHING] 1365 01:12:12,120 --> 01:12:14,487 You should know, you did all right this time. 1366 01:12:14,680 --> 01:12:16,250 Your boy, Mayo, is an earner. 1367 01:12:16,400 --> 01:12:18,402 Are you gonna get him some help on the inside? 1368 01:12:18,600 --> 01:12:19,965 I'll help him. 1369 01:12:20,120 --> 01:12:23,488 But not with us. You know, inside it's all about color. 1370 01:12:23,640 --> 01:12:24,801 Dude need a white gang. 1371 01:12:25,120 --> 01:12:26,531 A very white gang. 1372 01:12:27,040 --> 01:12:28,849 But I'll put the play together. 1373 01:12:40,480 --> 01:12:41,970 JAMES: That's the gang I have to join? 1374 01:12:42,120 --> 01:12:43,610 They seem kind of racist. 1375 01:12:43,760 --> 01:12:45,603 Ain't no "kind of." They are. 1376 01:12:45,760 --> 01:12:47,569 That's the Alliance of Whites. 1377 01:12:47,720 --> 01:12:50,087 That's also your only chance of survival in prison... 1378 01:12:50,240 --> 01:12:53,801 ...so you need to go in there and you need to make them believe that you're one of them. 1379 01:12:54,280 --> 01:12:58,171 Matter of fact, call me the N-word. But say it like you mean it, though. Let me hear it. 1380 01:12:58,640 --> 01:13:00,642 What? No. 1381 01:13:00,880 --> 01:13:04,282 That's the wrong N-word. Come on, James, I'm giving you a free pass right now. 1382 01:13:04,720 --> 01:13:08,930 In this truck, the N-word is perfectly fine. Just another word right now. Go ahead. 1383 01:13:09,200 --> 01:13:11,202 That still doesn't feel... 1384 01:13:11,400 --> 01:13:13,767 Let's try this. What's that place where your leg bends? 1385 01:13:14,040 --> 01:13:15,087 My knee? 1386 01:13:15,280 --> 01:13:18,011 Okay. And, uh, what noise does a angry dog make? 1387 01:13:18,640 --> 01:13:20,563 - Grr? - Put it together, though. 1388 01:13:20,720 --> 01:13:22,370 Knee. Knee-grr. 1389 01:13:23,200 --> 01:13:24,850 - Ow! - Oh, shit! I'm sorry. 1390 01:13:25,040 --> 01:13:26,121 [GROANS] 1391 01:13:26,280 --> 01:13:28,681 I am sorry, man, that just happened. 1392 01:13:28,880 --> 01:13:30,450 That literally just happened. 1393 01:13:30,600 --> 01:13:32,409 Wow, I got you good too. 1394 01:13:32,560 --> 01:13:34,289 It just, like, jumped out, man. 1395 01:13:34,440 --> 01:13:36,283 It was a reflex. I really can't tell you. 1396 01:13:36,440 --> 01:13:38,442 I didn't even say it. I was saying two other words. 1397 01:13:38,640 --> 01:13:40,440 I apologize, James. What do you want me to do? 1398 01:13:40,680 --> 01:13:43,286 Just get your ass out the car and go in there, act hard. 1399 01:13:43,720 --> 01:13:46,041 Fit in, man. Go ahead. 1400 01:13:48,160 --> 01:13:49,969 Cut the light off! Shit! 1401 01:13:56,320 --> 01:13:58,243 [ROCK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 1402 01:13:58,640 --> 01:13:59,687 Fuck yeah! 1403 01:14:00,960 --> 01:14:05,488 [ALL CHATTERING] 1404 01:14:10,920 --> 01:14:11,967 MAN: Spider, you're up. 1405 01:14:12,240 --> 01:14:14,049 Watch and learn, son. 1406 01:14:15,360 --> 01:14:16,407 [MUSIC STOPS] 1407 01:14:18,520 --> 01:14:19,646 Hi. 1408 01:14:22,080 --> 01:14:23,127 Um... 1409 01:14:23,280 --> 01:14:26,841 If I could have your attention, please. I'm just looking for Spider? 1410 01:14:27,000 --> 01:14:28,331 MAN: He's a narc! 1411 01:14:30,520 --> 01:14:34,002 Listen, this relationship can't just be built around him. 1412 01:14:34,160 --> 01:14:36,128 You got a right to be happy too, you know? 1413 01:14:36,520 --> 01:14:40,320 And I am, I am. And I think I'm open to it now because of our talk. 1414 01:14:40,480 --> 01:14:44,485 Yeah. That's good. I love the fact that you're listening. I love that. 1415 01:14:44,640 --> 01:14:47,484 You know, you're the best boyfriend I never had. 1416 01:14:47,640 --> 01:14:49,369 Ha, ha. Okay. Ha-ha-ha. 1417 01:14:50,480 --> 01:14:53,370 Yeah, well, I'm not totally giving up. There is time. 1418 01:14:53,520 --> 01:14:56,205 - And things change with time. - No, no, they don't. 1419 01:14:56,360 --> 01:14:59,091 No. No, no. That's never gonna happen. 1420 01:14:59,240 --> 01:15:02,210 - You say that now. - No, no, no. I'm always gonna say that. 1421 01:15:02,400 --> 01:15:04,243 - Okay. - Ha-ha-ha. 1422 01:15:04,400 --> 01:15:05,447 Okay. 1423 01:15:07,760 --> 01:15:09,046 Oh, shit. 1424 01:15:09,280 --> 01:15:11,726 Hey, I gotta go, okay? 1425 01:15:11,880 --> 01:15:13,484 So I'll talk to you later. Have fun. 1426 01:15:23,240 --> 01:15:25,242 Private club, Jew Hair. 1427 01:15:25,400 --> 01:15:27,209 [ALL LAUGHING] 1428 01:15:27,360 --> 01:15:28,407 Good one, Spider. 1429 01:15:29,960 --> 01:15:32,201 I walked right into that one. Heh. 1430 01:15:33,760 --> 01:15:35,728 James King. Protestant. 1431 01:15:35,920 --> 01:15:37,206 [CHUCKLES] 1432 01:15:37,360 --> 01:15:41,160 But Russell, from the Crenshaw Kings, referred me? 1433 01:15:41,320 --> 01:15:43,322 Yeah, Russell said you'd be by. 1434 01:15:43,480 --> 01:15:46,290 Anyway, I'm going to prison and I need protection. 1435 01:15:46,560 --> 01:15:48,562 Well, welcome to the club, Jimbo. 1436 01:15:48,800 --> 01:15:50,325 Great! Oh, good! 1437 01:15:50,520 --> 01:15:53,126 But you get protection from us, we got rules. 1438 01:15:53,760 --> 01:15:55,000 Principles. 1439 01:15:55,440 --> 01:15:57,010 Rule number one: 1440 01:15:57,400 --> 01:16:01,121 When you're on the inside, you don't hang out with the niggers or the spics. 1441 01:16:01,640 --> 01:16:04,166 Now, do you have a problem with that, brother? 1442 01:16:04,520 --> 01:16:05,760 Me? 1443 01:16:07,440 --> 01:16:08,930 Of course not. 1444 01:16:09,880 --> 01:16:12,963 Spider, what do you take me for? 1445 01:16:13,120 --> 01:16:15,282 I'm a big-time racist. 1446 01:16:16,560 --> 01:16:17,971 I hate the knee. 1447 01:16:18,120 --> 01:16:19,451 What? 1448 01:16:20,240 --> 01:16:21,401 What is this shit? 1449 01:16:22,280 --> 01:16:26,922 I mean, heck, I'm such a racist that my chess set, I only have white pieces. 1450 01:16:27,200 --> 01:16:29,043 It's confusing, but I don't... 1451 01:16:29,520 --> 01:16:31,409 I won't give the blacks a chance to win. 1452 01:16:31,640 --> 01:16:33,244 Oh, shit. 1453 01:16:34,040 --> 01:16:35,121 He's a fucking cop. 1454 01:16:35,280 --> 01:16:36,770 MAN: He's a cop! - I smell bacon. 1455 01:16:36,920 --> 01:16:38,570 - I'm not a cop. - Fucking hate narcs. 1456 01:16:38,760 --> 01:16:40,330 We'll find out what he is. 1457 01:16:41,320 --> 01:16:43,561 [ALL SHOUTING] 1458 01:16:45,120 --> 01:16:46,281 Yeah. 1459 01:16:48,920 --> 01:16:50,126 Oh, God. 1460 01:16:50,280 --> 01:16:52,521 Shit, shit, shit, shit, shit. Oh, my God. 1461 01:16:56,440 --> 01:17:00,490 I'm just wondering if maybe I'm not the best fit for the Alliance of Whites. 1462 01:17:00,640 --> 01:17:04,531 You got anything to confess before I rip your face off? 1463 01:17:04,720 --> 01:17:06,085 JAMES: Fine! Go ahead! 1464 01:17:06,240 --> 01:17:09,483 Kill me! But please tell the world I'm not a thief! 1465 01:17:09,680 --> 01:17:11,682 I did not do the things they said I did! 1466 01:17:11,840 --> 01:17:13,126 [ENGINE REVVING] 1467 01:17:15,920 --> 01:17:18,491 Promise me, Spider! Promise me! 1468 01:17:19,120 --> 01:17:20,167 Burn him. 1469 01:17:20,360 --> 01:17:21,361 [SCREAMS] 1470 01:17:22,000 --> 01:17:23,365 [ALL SCREAMING] 1471 01:17:25,800 --> 01:17:27,450 MAN: The fuck was that?! 1472 01:17:29,240 --> 01:17:30,571 That's right! 1473 01:17:30,720 --> 01:17:35,521 A black man just came in with a flamethrower, just like you always knew would happen! 1474 01:17:37,320 --> 01:17:38,526 Yeah! 1475 01:17:38,680 --> 01:17:40,250 The devil in here, bitch! 1476 01:17:40,400 --> 01:17:41,686 And he's a black man. 1477 01:17:41,880 --> 01:17:44,451 Stay yo ass back! Stay back! 1478 01:17:44,600 --> 01:17:46,443 James! Let's go! 1479 01:17:46,640 --> 01:17:47,687 Yeah. 1480 01:17:48,760 --> 01:17:50,364 - You all right? - Yeah. Come on. 1481 01:17:50,760 --> 01:17:52,603 Come on. Come on, let's go. 1482 01:17:54,120 --> 01:17:57,329 You know what? I got something I wanna say to y'all since I'm guessing... 1483 01:17:57,520 --> 01:18:01,081 ...this is the first time that you've ever been forced to listen to a black man. 1484 01:18:01,240 --> 01:18:03,720 You know, maybe you guys should just calm the fuck down. 1485 01:18:03,880 --> 01:18:05,609 Black people ain't trying to hurt you! 1486 01:18:06,120 --> 01:18:07,849 I mean, technically, I am right now. 1487 01:18:08,000 --> 01:18:11,561 But that's only because of what you were trying to do to the white guy. 1488 01:18:11,720 --> 01:18:12,767 Think about that! 1489 01:18:13,280 --> 01:18:15,169 Google "I Have a Dream," assholes! 1490 01:18:16,080 --> 01:18:18,321 It's a teachable moment here, people. 1491 01:18:18,960 --> 01:18:20,644 Should burn everybody in here. 1492 01:18:23,280 --> 01:18:24,805 [BLOWING AIR] 1493 01:18:25,400 --> 01:18:26,686 Run, James! 1494 01:18:27,520 --> 01:18:30,364 JAMES: Oh, shit! - Bring me their fucking heads! 1495 01:18:30,520 --> 01:18:32,204 Run, James! Run! 1496 01:18:33,320 --> 01:18:36,085 What the fuck are you knocking over the bike for?! Run! 1497 01:18:36,280 --> 01:18:39,409 Oh, God. You just couldn't say "nigger", huh? 1498 01:18:39,560 --> 01:18:42,245 What?! You can't see the irony in being mad at me about that? 1499 01:18:42,440 --> 01:18:44,124 - No! WOMAN: Motherfuckers! 1500 01:18:45,360 --> 01:18:46,441 [JAMES & DARNELL SCREAMING] 1501 01:18:46,600 --> 01:18:48,967 - It's Nazi titties! - And they're huge! 1502 01:18:52,280 --> 01:18:53,611 Get out! 1503 01:18:54,520 --> 01:18:55,567 Oh, shit! 1504 01:18:55,720 --> 01:18:57,760 WOMAN: Whoa! DARNELL: Bitch, get your white ass off! 1505 01:18:58,200 --> 01:18:59,281 Goddamn it! Ugh! 1506 01:19:00,960 --> 01:19:02,371 JAMES: Oh, go, go, go! 1507 01:19:03,120 --> 01:19:06,044 - You blew up my club, Jew Hair! - Oh, shit! 1508 01:19:06,200 --> 01:19:08,009 JAMES: Post-racial America, assholes! 1509 01:19:08,160 --> 01:19:10,686 DARNELL: Fuck you, Nazis! JAMES: Yeah! 1510 01:19:15,080 --> 01:19:17,526 JAMES: I'm so glad to be back in Crenshaw where it's safe. 1511 01:19:20,320 --> 01:19:22,800 My heart is just now finally settling. 1512 01:19:22,960 --> 01:19:25,645 Yeah. We're alive. 1513 01:19:25,800 --> 01:19:29,247 How about we make a toast to escaping fucking Nazis. 1514 01:19:29,400 --> 01:19:31,368 Yes. Heh. 1515 01:19:37,880 --> 01:19:39,609 You really are innocent, aren't you? 1516 01:19:39,800 --> 01:19:40,801 Yes. 1517 01:19:41,480 --> 01:19:43,642 - Absolutely. - Okay, so James, if that's the case... 1518 01:19:43,840 --> 01:19:46,366 ...then why aren't you trying to find the guy that framed you? 1519 01:19:46,520 --> 01:19:48,124 We are. 1520 01:19:48,560 --> 01:19:49,800 Who are? 1521 01:19:50,480 --> 01:19:54,087 Now, Martin has a team of investigators working around the clock. 1522 01:19:54,240 --> 01:19:57,847 He's keeping me up to date. But the million-dollar question is: 1523 01:19:58,000 --> 01:20:01,083 - Who falsified my transaction records? - All right, lay it on me. 1524 01:20:01,240 --> 01:20:03,811 All right. Now, this is very complicated to follow. 1525 01:20:03,960 --> 01:20:07,442 I don't expect you to get it on the first pass, so listen very carefully. 1526 01:20:07,600 --> 01:20:10,080 The one thing you need to understand at the Wealthrop Fund... 1527 01:20:10,280 --> 01:20:12,931 ...is that everything flows through Martin. 1528 01:20:13,080 --> 01:20:14,525 - Okay? - Okay 1529 01:20:14,680 --> 01:20:17,365 Any sort of contact with the clearing house, the traders... 1530 01:20:17,520 --> 01:20:20,330 ...access to trading records and client information... 1531 01:20:20,480 --> 01:20:22,482 ...international accounts, institutions... 1532 01:20:22,640 --> 01:20:27,168 ...and, of course, the doling out of commissions all goes through Martin. 1533 01:20:28,880 --> 01:20:30,723 - So it's Martin. - No. 1534 01:20:30,880 --> 01:20:33,486 Are you fucking ki...? It's common sense, James. 1535 01:20:33,680 --> 01:20:36,809 Look! All arrows point to Martin! 1536 01:20:37,040 --> 01:20:39,725 The only name on the board is fucking Martin! 1537 01:20:40,080 --> 01:20:41,241 Martin! Martin! Martin! 1538 01:20:42,040 --> 01:20:44,441 Come on! James, you need to focus. 1539 01:20:44,600 --> 01:20:47,080 You're going to prison unless you can prove that Martin did it. 1540 01:20:47,200 --> 01:20:49,089 We'd need to get a hold of the master records... 1541 01:20:49,280 --> 01:20:52,045 ...which is a log of all transactions made by anyone in the firm. 1542 01:20:52,240 --> 01:20:54,891 - Okay, how do we get it? - Martin has the original copy... 1543 01:20:55,040 --> 01:20:57,805 ...on the same computer that he had when he started the company. 1544 01:20:57,960 --> 01:21:00,566 You got to be the dumbest genius I've... Get up, James! 1545 01:21:01,680 --> 01:21:03,728 - All right. - Fuck the board! Let's go, James! 1546 01:21:03,920 --> 01:21:05,410 We're going to Martin's office. 1547 01:21:12,120 --> 01:21:15,249 Act natural, James. You walking like you guilty. 1548 01:21:15,800 --> 01:21:17,882 - Hey, big guy, you catch the game? - Yeah. 1549 01:21:18,040 --> 01:21:20,884 Hey, big guy, my name is Ken. I work here. 1550 01:21:23,840 --> 01:21:27,640 [BOTH SHUSHING] 1551 01:21:28,400 --> 01:21:29,845 [WHISPERING] It's in this cabinet. 1552 01:21:30,000 --> 01:21:32,970 We just have to figure out a way to get the door open. 1553 01:21:33,120 --> 01:21:34,610 Watch out. 1554 01:21:36,440 --> 01:21:37,441 I got it. 1555 01:21:37,840 --> 01:21:41,561 Ugh. There it is. Same computer he had when he started the company. 1556 01:21:41,720 --> 01:21:42,767 It's a good luck charm. 1557 01:21:42,920 --> 01:21:44,206 Good luck charm, my ass. 1558 01:21:44,360 --> 01:21:48,365 It has no connection to the outside world. No emails, no internet, no trace. 1559 01:21:49,680 --> 01:21:51,967 JAMES: There it is. The master records. 1560 01:21:52,120 --> 01:21:54,771 That's what we need. This will clear my name. 1561 01:21:54,920 --> 01:21:56,684 Well, then let's not waste time. Get it. 1562 01:21:59,120 --> 01:22:01,771 Yes! I'm not going to prison. 1563 01:22:02,320 --> 01:22:04,482 More importantly, I'm not gonna be anyone's bitch. 1564 01:22:04,640 --> 01:22:06,802 Hey, you are living the dream, my friend. 1565 01:22:07,080 --> 01:22:08,923 - Darnell? - Yeah? 1566 01:22:09,080 --> 01:22:10,320 Look, you saved my life. 1567 01:22:10,720 --> 01:22:13,530 - I don't know how I'll ever repay you. - Oh, come on, man. 1568 01:22:17,000 --> 01:22:18,206 Just this once. 1569 01:22:18,720 --> 01:22:19,767 [CHUCKLES] 1570 01:22:22,280 --> 01:22:23,691 MAN: All right, break it up. 1571 01:22:24,680 --> 01:22:28,241 Leave the cart there and back away. Move away, come on. Move, move. 1572 01:22:29,240 --> 01:22:32,050 I actually respect you for trying, but enough is enough, James. 1573 01:22:32,640 --> 01:22:33,687 All right. 1574 01:22:35,960 --> 01:22:37,371 What are you doing? 1575 01:22:38,080 --> 01:22:39,491 James, what are you doing? 1576 01:22:39,680 --> 01:22:40,841 DARNELL: Don't mad-dog, James. 1577 01:22:41,000 --> 01:22:42,001 [GROWLING] 1578 01:22:43,320 --> 01:22:44,731 He's gonna shoot us. 1579 01:22:45,240 --> 01:22:46,480 What the fuck?! 1580 01:22:46,640 --> 01:22:47,687 [BARKING] 1581 01:22:47,840 --> 01:22:48,960 No. He's gonna kill us, man. 1582 01:22:49,080 --> 01:22:51,003 - Do you want some?! - Oh, fuck! 1583 01:22:51,160 --> 01:22:52,889 - Do you wanna step with me?! - God! 1584 01:22:53,360 --> 01:22:54,407 You'd better... Don't... 1585 01:22:55,040 --> 01:22:56,087 [GRUNTING] 1586 01:22:56,280 --> 01:22:57,327 DARNELL: Oh. 1587 01:22:57,480 --> 01:22:59,005 The gun! Grab the gun! 1588 01:22:59,200 --> 01:23:01,168 - Huh? - Why don't you pick up the gun! 1589 01:23:01,320 --> 01:23:02,367 Uh... 1590 01:23:02,520 --> 01:23:04,090 - Grab it! - Yeah. I got it, I got it! 1591 01:23:04,520 --> 01:23:06,602 I got it. Yeah, I got it. 1592 01:23:08,520 --> 01:23:11,171 You look a little nervous. First time holding a gun? 1593 01:23:11,600 --> 01:23:12,647 Nope. 1594 01:23:13,040 --> 01:23:15,281 Motherfucker, freeze! 1595 01:23:15,560 --> 01:23:17,164 Before I pop yo ass! 1596 01:23:17,320 --> 01:23:18,481 "Pop"? Really? 1597 01:23:18,680 --> 01:23:21,251 I would listen to him. This man's a dangerous felon. 1598 01:23:21,440 --> 01:23:25,001 Yeah, except when I ran his record, it was the cleanest one I'd ever seen. 1599 01:23:25,720 --> 01:23:27,006 Not even a parking ticket. 1600 01:23:27,720 --> 01:23:29,768 - Yeah. - What? 1601 01:23:29,920 --> 01:23:32,446 You didn't know? Yeah. 1602 01:23:32,600 --> 01:23:35,683 Stop clicking around and give me the gun. Come on. Give me the gun. 1603 01:23:37,040 --> 01:23:38,565 I think you have the safety on. 1604 01:23:39,080 --> 01:23:40,525 Shit! Ow. 1605 01:23:41,040 --> 01:23:42,166 Ugh. 1606 01:23:42,320 --> 01:23:44,527 See? Safety's on. 1607 01:23:45,240 --> 01:23:46,287 Safety off. 1608 01:23:49,720 --> 01:23:52,246 Martin was right. You are a lucky little shit. 1609 01:23:55,520 --> 01:23:58,285 Don't give me reason to find you again. Either of you. 1610 01:24:05,720 --> 01:24:07,688 Don't you mad-dog me, James. 1611 01:24:07,840 --> 01:24:11,128 Listen, listen, I got some explaining to do. James! 1612 01:24:11,280 --> 01:24:13,851 We can talk about this after we go catch this guy. 1613 01:24:14,000 --> 01:24:15,047 You traitor! 1614 01:24:15,200 --> 01:24:17,646 - "Traitor"? - Everything you taught me was a lie! 1615 01:24:18,040 --> 01:24:19,929 And now I'm fucked beyond all fucktitude! 1616 01:24:20,080 --> 01:24:23,163 My life's asshole is fucked! 1617 01:24:23,320 --> 01:24:26,130 You stop with your unorthodox style of cussing! 1618 01:24:26,400 --> 01:24:27,845 You just remember: 1619 01:24:28,040 --> 01:24:31,169 Whatever happens to me in there, it's your fault! 1620 01:24:31,320 --> 01:24:32,845 Oh, stop. That's bullshit, man. 1621 01:24:33,040 --> 01:24:36,681 Okay, I may have lied to you about going to jail, but I did my job. I got you ready! 1622 01:24:36,880 --> 01:24:37,927 Ready for what?! 1623 01:24:38,600 --> 01:24:41,171 Maximum-bullshit prison? 1624 01:24:42,520 --> 01:24:44,682 I almost sucked a dick because of you! 1625 01:24:45,640 --> 01:24:47,051 I don't even give a shit. 1626 01:24:50,120 --> 01:24:51,929 It's my sign. 1627 01:24:59,960 --> 01:25:04,682 Now, the great thing about an IRA, if you need the money for education or a first home... 1628 01:25:04,840 --> 01:25:07,366 ...motherfuckers can make withdrawal penalty-free. 1629 01:25:07,560 --> 01:25:11,804 I honestly don't get the difference between Roth and the traditional IRAs. 1630 01:25:12,000 --> 01:25:14,924 Fuck is wrong with you? The shit is pretax. 1631 01:25:15,280 --> 01:25:17,647 No, it's okay. A lot of people get confused by that. 1632 01:25:17,840 --> 01:25:19,729 This bitch is gonna mess around, get us audited. 1633 01:25:19,920 --> 01:25:22,526 - Say what you mean. - You got five years' receipts, motherfucker? 1634 01:25:22,720 --> 01:25:25,644 And the strip club ain't no home office! 1635 01:25:25,800 --> 01:25:27,529 That's a red flag, nigga! 1636 01:25:28,040 --> 01:25:29,485 You big beanbag-build bitch! 1637 01:25:30,560 --> 01:25:32,881 Stop it! You all friends! Right? 1638 01:25:33,520 --> 01:25:36,000 Now JoJo, you might be right. 1639 01:25:36,160 --> 01:25:37,889 A strip club isn't a home office. 1640 01:25:38,040 --> 01:25:39,724 You're asking to be audited, son. 1641 01:25:40,760 --> 01:25:44,287 But is being right more important than friendship? Huh? 1642 01:25:44,840 --> 01:25:46,365 Take it from me. 1643 01:25:46,640 --> 01:25:48,449 I lost my black friend. 1644 01:25:48,600 --> 01:25:50,125 Don't lose yours. 1645 01:25:51,160 --> 01:25:52,321 Hug. 1646 01:25:53,320 --> 01:25:55,402 Hug, motherfuckers! 1647 01:25:56,720 --> 01:25:58,848 - I'm sorry. - I'm sorry, man. 1648 01:25:59,000 --> 01:26:02,083 - I'll love you forever. - Hey, bro, you know, it's just talk. 1649 01:26:02,600 --> 01:26:04,443 Say, cos, you ready to get put on the hood? 1650 01:26:04,600 --> 01:26:06,284 I'm rolling. 1651 01:26:06,840 --> 01:26:08,410 [ALL CHEERING] 1652 01:26:12,320 --> 01:26:16,609 RUSSELL: Mayo, I need you to sink your mind into this, cos. 1653 01:26:17,200 --> 01:26:21,683 Once you step through this threshold, motherfuckers are ready to kill for you. 1654 01:26:21,840 --> 01:26:25,765 I mean a whole fraternity of motherfuckers gonna have your back. 1655 01:26:27,080 --> 01:26:28,969 But there's only one way out of this. 1656 01:26:29,160 --> 01:26:31,731 That's when your casket drops into the ground. 1657 01:26:32,480 --> 01:26:33,720 So from this day forward... 1658 01:26:34,640 --> 01:26:36,802 ...you have eternal protection... 1659 01:26:37,600 --> 01:26:39,170 ...until your eternal demise. 1660 01:26:40,440 --> 01:26:42,522 We dead-ass serious about what we do. 1661 01:26:43,160 --> 01:26:46,004 And if you go through that threshold and you make it back... 1662 01:26:46,160 --> 01:26:48,401 ...we gonna be dead-ass serious about you. 1663 01:26:49,400 --> 01:26:51,164 Time to smoke some fools. 1664 01:26:51,320 --> 01:26:53,482 Crenshaw Kings for life, motherfucker. 1665 01:26:53,760 --> 01:26:55,762 Hmm. Almost. 1666 01:26:56,080 --> 01:26:57,320 Let's roll. 1667 01:27:00,040 --> 01:27:01,087 SHONDA: Hey. 1668 01:27:01,480 --> 01:27:02,720 You come back safe. 1669 01:27:02,920 --> 01:27:04,365 I will, Shonda. 1670 01:27:06,080 --> 01:27:08,606 MAN: We gotta go, Mayo. - Bye, baby. 1671 01:27:08,760 --> 01:27:10,171 RUSSELL: Let's roll, cos. 1672 01:27:11,360 --> 01:27:12,521 [SCREAMS] 1673 01:27:12,680 --> 01:27:14,808 Hold up! Oh, shit! Wait, wait, wait! 1674 01:27:14,960 --> 01:27:16,405 Oh, wait, wait, wait! 1675 01:27:16,560 --> 01:27:19,325 Hey! It's Darnell! It's Darnell! 1676 01:27:19,520 --> 01:27:22,205 - It's Darnell! - What the fuck are you doing here? 1677 01:27:22,400 --> 01:27:24,687 Shit, cousin! Man, tell them to put their guns down! 1678 01:27:24,880 --> 01:27:26,530 Man, put them up. 1679 01:27:28,520 --> 01:27:29,567 DARNELL: God! 1680 01:27:29,760 --> 01:27:32,331 What is your problem, man? What are you doing? 1681 01:27:32,480 --> 01:27:33,720 Man, give us a second. 1682 01:27:34,560 --> 01:27:38,087 I'm blooding in. Crenshaw Kings are gonna protect me on the inside. 1683 01:27:38,240 --> 01:27:42,165 So you're gonna go and kill somebody, James? Huh? Have you lost your fucking mind? 1684 01:27:42,520 --> 01:27:44,363 I have to. I don't have a choice. 1685 01:27:44,520 --> 01:27:45,681 That is not true. 1686 01:27:45,840 --> 01:27:49,606 I came here to tell you we can clear your name, James. 1687 01:27:49,760 --> 01:27:51,330 But you gotta trust me, man. 1688 01:27:52,400 --> 01:27:53,845 We gotta roll, Mayo. 1689 01:27:54,000 --> 01:27:55,331 "Mayo"? 1690 01:27:55,480 --> 01:27:58,404 - Who the fuck is Mayo? - I'm Mayo. It's my gang name. 1691 01:27:58,600 --> 01:28:01,524 It's short for "Mayonnaise" on account of my skin color. 1692 01:28:01,760 --> 01:28:02,921 I came up with that. 1693 01:28:03,360 --> 01:28:05,249 - Okay, you wanna go then? - What? 1694 01:28:05,400 --> 01:28:06,845 - You wanna go? - What are you doing? 1695 01:28:07,000 --> 01:28:10,160 Putting fingerprints on your gun. If you go to jail, I'm going to jail with you. 1696 01:28:10,400 --> 01:28:14,644 So before you out there and make a stupid-ass decision, why don't you think about that? 1697 01:28:17,200 --> 01:28:18,247 There you go. 1698 01:28:18,920 --> 01:28:21,207 That's it? My fingerprints are off that easy? 1699 01:28:21,360 --> 01:28:23,044 Pretty much. Good as new. Let's roll, Mayo. 1700 01:28:24,480 --> 01:28:28,041 James, you got a choice right now. You got the right path, you got the wrong path. 1701 01:28:28,200 --> 01:28:29,804 Make the right decision, James. 1702 01:28:30,080 --> 01:28:31,889 Follow your heart, man. 1703 01:28:32,320 --> 01:28:35,642 James, you gotta trust me on this one. 1704 01:28:43,440 --> 01:28:47,286 Oh, my God! I almost did it! I almost killed a man! 1705 01:28:47,600 --> 01:28:49,090 And I was gonna use this gun. 1706 01:28:49,280 --> 01:28:51,965 James, put that away, man! Stop! 1707 01:28:52,320 --> 01:28:53,367 [PANTING] 1708 01:28:54,200 --> 01:28:56,965 - What is your problem? - I don't know. 1709 01:28:57,120 --> 01:28:59,930 They were just encouraging me... 1710 01:29:00,080 --> 01:29:01,525 ...and they were high-fiving me. 1711 01:29:01,800 --> 01:29:03,643 They're passing me this sticky icky. 1712 01:29:04,040 --> 01:29:06,361 And between the pot and the hos... 1713 01:29:06,520 --> 01:29:08,727 ...it was just an ambrosia of primal sensations. 1714 01:29:08,880 --> 01:29:12,965 And for one brief moment, I knew what my purpose was. 1715 01:29:13,120 --> 01:29:15,248 - Okay, okay. - Not to mention Russell. 1716 01:29:15,400 --> 01:29:19,928 He's so charismatic. Real natural leader. Reminds me of a young Ronald Reagan. 1717 01:29:21,240 --> 01:29:22,480 Hey... 1718 01:29:23,080 --> 01:29:25,048 Thank you for coming back for me. 1719 01:29:27,040 --> 01:29:30,442 Thanks for not doing nothing stupid, man. Let's get out of here. 1720 01:29:42,400 --> 01:29:43,811 All right, so listen to this. 1721 01:29:43,960 --> 01:29:46,611 I figured out that the residue on Martin's car was saltwater. 1722 01:29:46,760 --> 01:29:50,207 Then I remembered the mileage. I used to take a picture of the odometer all the time... 1723 01:29:50,400 --> 01:29:53,847 - ...to keep people from accusing me of joyriding. - People do that? That's awful. 1724 01:29:54,000 --> 01:29:58,005 Yeah, you did it like three times. You tried to get me fired, but thought my name was Andre. 1725 01:29:58,200 --> 01:30:01,204 Anyway, Martin used to drive the same exact seven miles every day. 1726 01:30:01,360 --> 01:30:04,443 But last week, he started driving 56 miles every day. 1727 01:30:04,600 --> 01:30:07,410 Fifty-six! So, what I did was, I checked the map. 1728 01:30:07,560 --> 01:30:10,723 Turns out that's the exact distance of a round-trip to San Pedro. 1729 01:30:10,920 --> 01:30:13,491 Saltwater, ocean, San Pedro. 1730 01:30:13,640 --> 01:30:17,486 I just gotta figure out why he's going to San Pedro. That's the only thing I don't know. 1731 01:30:17,680 --> 01:30:19,409 His yacht. 1732 01:30:19,600 --> 01:30:20,931 It's docked at the port. 1733 01:30:21,080 --> 01:30:23,890 - Fucker's got a yacht? - Mm-hm. And an island in Cape Verde... 1734 01:30:24,040 --> 01:30:27,806 - ...where there are no extradition laws. - Fucker's got a yacht and a island, James? 1735 01:30:27,960 --> 01:30:30,361 Fucking working for a villain in a James Bond movie! 1736 01:30:31,080 --> 01:30:32,809 He's gonna make a run for it. 1737 01:30:33,320 --> 01:30:35,004 Not if Mayo can stop him. 1738 01:30:36,520 --> 01:30:39,888 Mayo and Chocolat. 1739 01:30:40,040 --> 01:30:41,849 - "Chocolat"? - Chocolat. 1740 01:30:42,000 --> 01:30:45,288 - Is that supposed to be my nickname? - That's your nickname. 1741 01:30:46,840 --> 01:30:49,241 I'll do better. We have the whole car ride. 1742 01:30:50,360 --> 01:30:52,522 Mayo and Coffee. 1743 01:30:52,680 --> 01:30:54,364 Mayo and Fudge. 1744 01:30:54,520 --> 01:30:57,763 DARNELL: I don't want one. Just call me Darnell. JAMES: Hit it, Fudge! 1745 01:31:08,160 --> 01:31:11,607 There it is. There's his boat. The Sea Note. 1746 01:31:12,960 --> 01:31:15,406 The Sea Note? What a dick. 1747 01:31:15,960 --> 01:31:17,485 Come on. 1748 01:31:19,320 --> 01:31:21,129 DARNELL: Get down, James. You gotta get down. 1749 01:31:22,920 --> 01:31:24,809 - Are those guards? - I think so. 1750 01:31:24,960 --> 01:31:26,680 DARNELL: There's a lot of them. JAMES: Yeah. 1751 01:31:27,560 --> 01:31:28,607 There's the computer. 1752 01:31:30,280 --> 01:31:31,406 I see it. 1753 01:31:34,440 --> 01:31:36,010 James, you gotta get low! 1754 01:31:38,600 --> 01:31:39,601 [ENGINE REVS] 1755 01:31:43,200 --> 01:31:47,091 JAMES: Oh, no. They're getting ready to leave. - Shit. We gotta jump. 1756 01:31:47,480 --> 01:31:48,811 All right. 1757 01:31:48,960 --> 01:31:51,167 - Get off my hand! - Sorry, I'm nervous. 1758 01:31:51,480 --> 01:31:52,641 Let's go! 1759 01:31:56,080 --> 01:31:58,481 [GRUNTING] 1760 01:31:58,640 --> 01:32:00,244 Darnell! I made it! 1761 01:32:00,720 --> 01:32:02,051 [GRUNTS] 1762 01:32:05,120 --> 01:32:06,485 [GRUNTING] 1763 01:32:06,880 --> 01:32:08,723 JAMES: Let go of my face! 1764 01:32:09,040 --> 01:32:11,361 - That's all you, James. All you, James! - Aah! 1765 01:32:12,640 --> 01:32:14,165 [BOTH SCREAM] 1766 01:32:35,160 --> 01:32:37,686 Okay. Come on, this way. 1767 01:32:43,520 --> 01:32:45,409 There it is. 1768 01:32:46,720 --> 01:32:49,530 Come on. Let's go. Let's go. Oh, shit! 1769 01:32:50,200 --> 01:32:51,201 [ALL GRUNTING] 1770 01:32:54,400 --> 01:32:55,890 Get off! Get off! 1771 01:32:56,160 --> 01:32:57,207 Get off. 1772 01:32:58,800 --> 01:33:00,040 Dammit. 1773 01:33:01,520 --> 01:33:02,885 This is the end, guys. 1774 01:33:03,440 --> 01:33:04,521 You going down. 1775 01:33:06,040 --> 01:33:08,407 That's great. I spend my whole life in Crenshaw... 1776 01:33:08,600 --> 01:33:11,729 ...and now I'm about to get killed by some white guy from Beverly Hills? 1777 01:33:11,880 --> 01:33:13,928 - On a yacht! - I'm so sorry. 1778 01:33:14,080 --> 01:33:15,650 Hand over the computer, James. 1779 01:33:15,800 --> 01:33:17,882 Come on. Just can't get it through your head? 1780 01:33:18,040 --> 01:33:21,408 Guys like you will always be the fall guy because you're weak. 1781 01:33:27,280 --> 01:33:28,691 Are you okay? 1782 01:33:28,840 --> 01:33:32,083 James? James. No. James, please. 1783 01:33:32,240 --> 01:33:34,447 Goddamn, James. Please, please, James. 1784 01:33:34,600 --> 01:33:38,082 I sentence you to 10 years in a maximum security prison. 1785 01:33:38,240 --> 01:33:39,480 You about to get this: 1786 01:33:39,680 --> 01:33:41,762 Oh, they be fucking in San Quentin. 1787 01:33:41,920 --> 01:33:43,843 - In this house? - Mouth full of balls. 1788 01:33:44,000 --> 01:33:45,604 - Come back, Mayo. - Take it all. 1789 01:33:45,800 --> 01:33:48,280 When life puts a dick in your mouth, you make dickade. 1790 01:33:48,440 --> 01:33:49,930 Go suck a dick. 1791 01:33:50,280 --> 01:33:51,805 Your capoeira's strong! 1792 01:33:51,960 --> 01:33:54,440 Now you must bring your power into the world. 1793 01:33:58,920 --> 01:34:01,082 What? James. What are you doing? 1794 01:34:01,280 --> 01:34:02,964 I've been pushed around for too long. 1795 01:34:03,280 --> 01:34:05,726 Now it is time. I can feel it. 1796 01:34:05,960 --> 01:34:07,928 - Time for what, James? - Protect the computer! 1797 01:34:08,280 --> 01:34:10,123 Shit! I don't want the computer! 1798 01:34:10,720 --> 01:34:12,085 Bรชnรงรฃo kick! 1799 01:34:12,920 --> 01:34:13,921 [ALL GRUNTING] 1800 01:34:19,320 --> 01:34:21,049 [SCREAMS] 1801 01:34:21,200 --> 01:34:22,247 Oh, God! 1802 01:34:25,520 --> 01:34:26,601 Oh, shit! 1803 01:34:27,320 --> 01:34:28,526 [GROANS] 1804 01:34:28,720 --> 01:34:30,802 Leave me alone! Stop! No! 1805 01:34:31,880 --> 01:34:33,644 James! James! 1806 01:34:33,920 --> 01:34:35,126 [SCREAMS] 1807 01:34:45,880 --> 01:34:47,644 All right, get down there. Come on. 1808 01:34:56,480 --> 01:34:58,005 [GRUNTING] 1809 01:34:58,160 --> 01:34:59,321 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 1810 01:35:00,800 --> 01:35:03,406 Mayo and Chocolat, motherfuckers! 1811 01:35:03,560 --> 01:35:06,723 Aah! James, you mean to tell me you could do this shit the whole time? 1812 01:35:06,880 --> 01:35:09,850 Capoeira must never be used unless capoeira is required. 1813 01:35:10,000 --> 01:35:11,047 Let's go. 1814 01:35:12,840 --> 01:35:14,683 Motherfuckers! 1815 01:35:15,920 --> 01:35:16,967 [SCREAMS] 1816 01:35:17,120 --> 01:35:19,805 Okay! Okay! 1817 01:35:21,360 --> 01:35:22,720 [JAMES SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 1818 01:35:22,840 --> 01:35:24,330 [IN ENGLISH] Come here! 1819 01:35:24,800 --> 01:35:26,802 That's what we do! 1820 01:35:27,920 --> 01:35:29,046 Mother...! Get off! 1821 01:35:32,360 --> 01:35:33,361 James. 1822 01:35:34,360 --> 01:35:36,124 Do like we used to do in the yard. 1823 01:35:37,800 --> 01:35:39,529 Yeah! You got it, James. 1824 01:35:40,240 --> 01:35:43,210 Fuck yeah, James. Get his ass, James. 1825 01:35:44,440 --> 01:35:46,841 [SCREAMS] 1826 01:35:50,760 --> 01:35:51,886 God. 1827 01:35:54,960 --> 01:35:56,041 DARNELL: I got the computer. 1828 01:35:56,200 --> 01:35:57,565 - Lifeboat. Come on. - All right. 1829 01:35:57,720 --> 01:35:59,961 Hey, that capoeira shit was amazing. 1830 01:36:00,120 --> 01:36:03,044 But you learned some of that shit from me too. Right, James? 1831 01:36:03,360 --> 01:36:06,409 James. What's going on here? What the hell did you do to my boat? 1832 01:36:06,560 --> 01:36:07,686 Man, fuck this boat! 1833 01:36:07,840 --> 01:36:11,049 We taking the evidence that you framed your son-in-law with, sick son of a bitch. 1834 01:36:11,240 --> 01:36:13,925 How could you do this to me, Martin? Ten years in prison? 1835 01:36:14,120 --> 01:36:16,566 James, you realize that I didn't mean to hurt you. 1836 01:36:16,720 --> 01:36:19,087 I'm very fond of you, but Himalayan Tiger tanked... 1837 01:36:19,240 --> 01:36:23,450 ...and I had to get the money from somewhere. I had no choice. It was you or me. 1838 01:36:23,600 --> 01:36:25,125 That sounds like a choice! 1839 01:36:25,280 --> 01:36:28,409 James, fuck him. We're leaving. 1840 01:36:28,560 --> 01:36:31,769 And next time you wanna store some fraud shit, get an iPad. 1841 01:36:31,920 --> 01:36:32,921 Come on, James. 1842 01:36:34,240 --> 01:36:36,163 - Oh, my damn. - Alissa. 1843 01:36:36,360 --> 01:36:39,887 - James. Daddy, what's he doing here? MARTIN: It's fine, honey. 1844 01:36:40,240 --> 01:36:41,287 Uh, James. 1845 01:36:41,480 --> 01:36:45,121 I have a wonderful idea. Why don't you come with us? 1846 01:36:45,440 --> 01:36:49,331 We'll start a whole new life in Cape Verde and nobody has to go to prison. 1847 01:36:49,480 --> 01:36:50,686 Don't you want... 1848 01:36:50,880 --> 01:36:54,521 ...a big, big island? 1849 01:36:55,880 --> 01:36:58,451 - Were you in on this? - No, not at first. 1850 01:36:58,600 --> 01:37:01,683 And when he told me about it, I was really mad at him. 1851 01:37:01,880 --> 01:37:04,770 But then he explained how he was able to hide most of the money... 1852 01:37:04,960 --> 01:37:06,450 ...so, really, there's no harm done. 1853 01:37:06,640 --> 01:37:11,123 James, now there's still time to get everything you want. 1854 01:37:11,800 --> 01:37:13,609 Everything. 1855 01:37:14,280 --> 01:37:16,965 No! I don't want any of it. 1856 01:37:17,960 --> 01:37:20,281 - And you got a white girl's ass. - Ah! 1857 01:37:20,440 --> 01:37:24,729 Thattaboy. Hey, James, do you wanna switch off, man? I got nothing left up top. 1858 01:37:27,120 --> 01:37:30,647 JAMES: Quick, throw it in the Zodiac. - Right. Then we can get the fuck out of here. 1859 01:37:30,800 --> 01:37:32,131 [GUNFIRE] 1860 01:37:32,320 --> 01:37:35,210 - Shit! Goddamn it! - Aah! 1861 01:37:35,800 --> 01:37:38,804 I am genuinely sorry it had to end this way. 1862 01:37:38,960 --> 01:37:41,327 When we clear the breakwater, shoot them. 1863 01:37:41,840 --> 01:37:43,729 You ain't got to do this, man. 1864 01:37:44,560 --> 01:37:46,005 You ain't got to do this. 1865 01:37:46,160 --> 01:37:50,051 Well, Dad, looks like you thought of everything, didn't you? 1866 01:37:50,560 --> 01:37:52,642 You were always one step ahead of me. 1867 01:37:53,720 --> 01:37:56,166 Except you forgot one little detail. 1868 01:37:56,760 --> 01:37:58,250 [GRUNTS] 1869 01:38:01,160 --> 01:38:02,321 Where'd that come from? 1870 01:38:02,520 --> 01:38:04,522 First rule in prison pat-downs: 1871 01:38:04,680 --> 01:38:06,728 Always check the anus. 1872 01:38:08,160 --> 01:38:09,685 Someone learned how to keister. 1873 01:38:09,840 --> 01:38:13,401 - Ew. - That's right. Nuts and butts. 1874 01:38:14,840 --> 01:38:17,081 You point? Okay. That's how you wanna do it? 1875 01:38:17,280 --> 01:38:18,884 You point at him. I'll point at Martin. 1876 01:38:19,040 --> 01:38:20,849 Either way. So if I die, Martin's going. 1877 01:38:21,000 --> 01:38:24,049 So you figure it out. Shoot me, Martin gets shot. 1878 01:38:24,640 --> 01:38:25,846 Ball's in your court, Gayle. 1879 01:38:26,080 --> 01:38:28,128 - Alissa? - Shoot her. 1880 01:38:28,280 --> 01:38:30,681 Shoot her. You need to shoot that bitch anyway. 1881 01:38:30,880 --> 01:38:32,041 You're not gonna shoot me. 1882 01:38:32,360 --> 01:38:34,727 You're wasting time. Police'll be here any second. 1883 01:38:34,880 --> 01:38:37,360 That's right. We're talking the real police. 1884 01:38:37,520 --> 01:38:40,285 The ones that's gonna come here on boats with sirens on them... 1885 01:38:40,480 --> 01:38:42,881 ...that's got dogs that can swim. Let me tell you something about swimming dogs. 1886 01:38:43,040 --> 01:38:45,646 Now, let me tell you, you're gonna bullshit a bullshitter... 1887 01:38:45,800 --> 01:38:47,768 ...just make the bullshit plausible. 1888 01:38:47,920 --> 01:38:50,810 MAN:This is the U. S. Marshall Service. Prepare to be boarded. 1889 01:38:51,000 --> 01:38:52,570 You are carrying a fugitive. 1890 01:38:54,040 --> 01:38:55,405 Yes! 1891 01:38:55,560 --> 01:38:56,607 Heh. Hell yeah. 1892 01:38:56,760 --> 01:38:58,000 Oh, shit. 1893 01:38:59,240 --> 01:39:00,287 How? 1894 01:39:01,560 --> 01:39:04,404 Remember this bracelet that crooked lawyer of yours gave me? 1895 01:39:04,560 --> 01:39:07,962 By my calculation we should be well outside the county line. 1896 01:39:08,920 --> 01:39:10,922 Prison school's in session, bitch. 1897 01:39:11,960 --> 01:39:13,803 And somebody just graduated. 1898 01:39:13,960 --> 01:39:15,450 That's perfect. That's perfect. 1899 01:39:15,600 --> 01:39:16,931 That's great, right? 1900 01:39:17,080 --> 01:39:19,560 Attention Sea Note. This is the U.S. Marshal Service. 1901 01:39:19,760 --> 01:39:22,240 DARNELL: Where you going? Huh, Martin? JAMES: Where you going? 1902 01:39:22,600 --> 01:39:23,931 What?! 1903 01:39:24,080 --> 01:39:25,764 - Look at you, man! - I know. 1904 01:39:25,920 --> 01:39:27,160 God, look at you! 1905 01:39:27,320 --> 01:39:30,802 Where did you put...? That was in your ass. That was in your ass. 1906 01:39:31,280 --> 01:39:33,442 JAMES: The computer proved I was innocent. 1907 01:39:33,600 --> 01:39:37,650 Martin was arrested for fraud, tampering with evidence and obstruction of justice. 1908 01:39:37,800 --> 01:39:40,724 ALISSA: And I will be contacting my attorney. Daddy? 1909 01:39:40,880 --> 01:39:44,680 JAMES: As for me, I was cleared of all charges related to the embezzlement. 1910 01:39:44,920 --> 01:39:46,285 So I guess we did it. 1911 01:39:46,440 --> 01:39:48,090 Mayo and Chocolate. 1912 01:39:48,240 --> 01:39:51,164 - Heh. - Thank God we won't be needing this anymore. 1913 01:39:51,360 --> 01:39:53,283 This illegal, unlicensed gun. 1914 01:39:53,440 --> 01:39:56,444 - Okay, you should really get rid of that thing. MAN: Gun! 1915 01:39:57,040 --> 01:39:58,644 MAN: Drop it! - Oh, shit. 1916 01:40:00,680 --> 01:40:04,082 JAMES: I did end up getting six months for carrying an unlicensed weapon. 1917 01:40:04,240 --> 01:40:05,924 [GATE BUZZES] 1918 01:40:06,080 --> 01:40:07,844 But, thanks to Darnell, I was ready. 1919 01:40:08,680 --> 01:40:11,650 Prison is like life distilled to its purest form. 1920 01:40:11,800 --> 01:40:14,690 Give respect to get respect. 1921 01:40:17,320 --> 01:40:23,441 But most of all, if you let someone fuck with your food, you're a punk fuck bitch. 1922 01:40:24,280 --> 01:40:26,851 Someone should have told you this Mayo went bad. 1923 01:40:27,080 --> 01:40:28,809 I'm gonna punch you in the fuck! 1924 01:40:29,000 --> 01:40:30,126 I'm gonna shit you! 1925 01:40:30,280 --> 01:40:32,408 Merry Dickmas, Santa Cock! 1926 01:40:34,240 --> 01:40:37,562 Martin didn't do as well. But he learned a valuable lesson too. 1927 01:40:38,840 --> 01:40:42,003 They be fucking in San Quentin. 1928 01:40:42,160 --> 01:40:44,162 - How ya doing? JAMES: A whole lot of fucking. 1929 01:40:44,320 --> 01:40:45,367 Hey! Open up. Open up. 1930 01:40:50,680 --> 01:40:53,286 JAMES: Shonda visited me every day. 1931 01:40:54,080 --> 01:40:57,129 I never thought prison would be the place I learned to love again... 1932 01:40:57,320 --> 01:40:58,924 ...but that's what happened. 1933 01:40:59,080 --> 01:41:02,801 No, no, no! She's not done. She hasn't finished yet. 1934 01:41:03,160 --> 01:41:05,561 No, it's not what you think. We're in love. 1935 01:41:06,120 --> 01:41:10,603 JAMES: I helped the FBI find and return all the assets Martin stole. 1936 01:41:10,760 --> 01:41:15,607 In return, they unfroze my bank accounts, and I knew just where to invest my money. 1937 01:41:24,080 --> 01:41:25,286 DARNELL: It's good? 1938 01:41:25,640 --> 01:41:26,801 It's good, right? 1939 01:41:26,960 --> 01:41:28,883 Makayla, you proud of Daddy? 1940 01:41:29,120 --> 01:41:30,963 Daddy did good? Give me a hug. 1941 01:41:34,960 --> 01:41:37,008 Daddy, I like your car wash. 1942 01:41:37,160 --> 01:41:39,128 I'm glad you like it, sweetie. 1943 01:41:57,480 --> 01:41:59,164 I see you survived. 1944 01:41:59,320 --> 01:42:01,209 I guess you got hard, Mayo. 1945 01:42:01,480 --> 01:42:03,926 No. You made me hard. 1946 01:42:04,120 --> 01:42:06,487 Come here, man. Heh. 1947 01:42:06,680 --> 01:42:07,966 Aah! 1948 01:42:08,120 --> 01:42:09,929 You made me hard. 1949 01:42:10,680 --> 01:42:12,170 So hard. 1950 01:42:13,720 --> 01:42:15,085 You got me so hard. 1951 01:42:15,240 --> 01:42:18,084 I'm happy to see you too, big fella. I'm happy to see you. 1952 01:42:18,240 --> 01:42:20,766 There was a moment where I stopped being hard... 1953 01:42:20,920 --> 01:42:24,288 ...but I thought of you, and it got me hard again. 1954 01:42:25,120 --> 01:42:26,849 And I can't ever thank you. 1955 01:42:27,000 --> 01:42:28,161 All right. 1956 01:42:29,560 --> 01:42:32,450 Welcome home, man. Come on, let's get in the car. 1957 01:42:32,640 --> 01:42:34,244 You look good, James. 1958 01:42:39,760 --> 01:42:42,889 Welcome back to the free world, James. How you wanna celebrate? 1959 01:42:43,040 --> 01:42:46,886 JAMES: You know what I'd like to get my hands on? A Wall Street Journal and a 40. 1960 01:42:47,040 --> 01:42:49,168 Now that'd be a perfect Sunday morning. 152646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.