Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,398 --> 00:00:34,401
"FANTOM KILER"
PARTEA A PATRA.
2
00:02:14,201 --> 00:02:17,271
- Cat cost� ?
- Sunt sigur� c� ��i po�i permite.
3
00:02:17,571 --> 00:02:19,239
Bine, s� mergem...
4
00:02:47,334 --> 00:02:51,205
Ador s� simt atingerea
ta pe trupul meu gol.
5
00:02:51,271 --> 00:02:54,875
O s� sim�i altceva pe trupul t�u
gol, t�rf� !
6
00:02:55,242 --> 00:02:57,578
Acum treci aici �i suge-o !
7
00:03:04,952 --> 00:03:07,321
�ntoarce-te,
t�rfa �i las�-m� s�-�i v�d fundul.
8
00:03:12,693 --> 00:03:14,428
O s�-mi r�m�n� v�n�t�i.
9
00:03:16,797 --> 00:03:18,098
�i asta c�t cost� ?
10
00:03:20,434 --> 00:03:22,736
- Nu fac sex anal.
- Acum ai s� o faci !
11
00:03:26,974 --> 00:03:29,209
Las�-m� ! Este prea mare.
12
00:03:30,677 --> 00:03:32,980
Opre�te-te, nu mai suport !
13
00:03:34,615 --> 00:03:36,750
Las�-m� �n pace.
14
00:03:36,850 --> 00:03:40,354
- Nu ��i mai cer bani.
- Nu am terminat �nc�.
15
00:03:41,889 --> 00:03:43,891
Mai am �nc� o surpriz� pentru tine.
16
00:03:53,934 --> 00:03:55,235
Uit� a�a...
17
00:04:17,024 --> 00:04:18,625
A�a ��i trebuie, t�rf� !
18
00:04:19,760 --> 00:04:22,196
Stai acolo.
19
00:04:33,574 --> 00:04:35,909
Acum o s�-mi iau un trofeu.
20
00:05:26,093 --> 00:05:28,762
Unde e�ti, t�rf� ? Haide, ie�i afar� !
21
00:05:46,413 --> 00:05:49,616
Nebuna dracului !
22
00:05:50,250 --> 00:05:52,886
Unii oameni nu �nva�� niciodat�.
23
00:05:59,660 --> 00:06:01,728
La dracu !
24
00:06:05,132 --> 00:06:06,900
Deci voiai �i un suvenir ?
25
00:06:08,001 --> 00:06:09,870
Ce ai spune dac� ��i sparg nasul ?
26
00:06:15,876 --> 00:06:19,379
lar asta e din partea mea.
27
00:06:25,052 --> 00:06:26,420
Te omor, t�rf� !
28
00:06:47,841 --> 00:06:49,209
Asta e pentru c� mi-ai spus t�rf�.
29
00:07:01,822 --> 00:07:04,525
Ne mai vedem prin �mprejurimi, fraiere.
30
00:07:04,560 --> 00:07:06,860
Unde naiba sunt acum ?
31
00:17:04,491 --> 00:17:06,994
- De c�t timp este aici ?
- Cam de o zi sau dou�.
32
00:17:07,694 --> 00:17:09,763
I-a�i g�sit osul ?
33
00:17:09,930 --> 00:17:11,231
�nc� �I c�utam.
34
00:17:11,532 --> 00:17:14,034
Gr�bi�i-v� s�-I g�si�i
�nainte de sf�r�itul verii.
35
00:17:14,935 --> 00:17:16,670
Am �n�eles.
36
00:17:17,271 --> 00:17:19,606
Ce s-a �nt�mplat cu tine ?
37
00:17:20,541 --> 00:17:22,509
Se pare c� ai sup�rat
foarte tare pe cineva.
38
00:17:29,550 --> 00:17:32,653
Doamne Sfinte ! Du-I �napoi la sec�ie.
39
00:17:34,655 --> 00:17:36,156
Totul e �n ordine inspectore Nowak ?
40
00:17:37,591 --> 00:17:39,693
Nu �tiu.
41
00:18:11,825 --> 00:18:13,460
Inspectore Nowak.
42
00:18:13,494 --> 00:18:14,995
Voiam s� te v�d.
43
00:18:15,095 --> 00:18:17,498
Am auzit c� ai g�sit un penis sec�ionat.
44
00:18:18,031 --> 00:18:20,334
- Era al victimei ?
- A�a credem.
45
00:18:21,735 --> 00:18:24,004
Nu crezi c� ar trebui s�
te ocupi de cazul �sta ?
46
00:18:24,037 --> 00:18:25,437
Este al inspectorului Stella Green.
47
00:18:25,472 --> 00:18:27,875
Ea investigheaz� �i �i a�teapt�
pe cei de la medicin� legal�.
48
00:18:27,975 --> 00:18:31,245
Inspectorul Stella Green,
a pierdut mai multe probe
49
00:18:31,411 --> 00:18:33,514
dec�t �mi pot aduce aminte.
50
00:18:33,614 --> 00:18:35,849
Este de asemenea o nimfoman�.
51
00:18:36,116 --> 00:18:38,785
Ce face cu dovezile alea ?
52
00:18:38,886 --> 00:18:40,754
Nici m�car nu �mi pot imagina.
53
00:18:40,888 --> 00:18:42,489
Doar nu vorbe�ti serios.
54
00:18:42,556 --> 00:18:46,026
Ba da ! Ai face bine s� mergi
s� recuperezi penisul �la.
55
00:18:46,059 --> 00:18:48,962
�nainte s� dispar� �ntr-o gaur� neagr�.
56
00:18:49,596 --> 00:18:53,065
Acum dac� m� scuzi trebuie s� merg
57
00:18:53,100 --> 00:18:55,235
�i s� m� ocup de criminalul
�la bun de nimic.
58
00:18:55,269 --> 00:18:57,704
Se pare c� am mai avut de-a face cu el.
59
00:18:58,338 --> 00:19:01,842
- Mult noroc !
- Mul�umesc.
60
00:19:05,379 --> 00:19:06,680
Bine...
61
00:19:08,649 --> 00:19:09,983
Ce avem noi aici ?
62
00:19:15,823 --> 00:19:17,991
A�a da !
63
00:19:21,962 --> 00:19:23,430
I-a fost t�iat�...
64
00:19:24,398 --> 00:19:27,634
Doamne Dumnezeule !
S�rmanul b�iat !
65
00:19:28,602 --> 00:19:30,637
Ce penis frumos, la naiba !
66
00:19:41,782 --> 00:19:44,318
Ce asta, e�ti �n pauz� ?
67
00:19:44,485 --> 00:19:45,786
La naiba...
68
00:19:47,754 --> 00:19:50,691
Peretele trebuia s� fie
terminat cu mult� vreme �n urm�.
69
00:19:51,425 --> 00:19:54,995
- Da, da...
- Deci s� vedem...
70
00:20:06,440 --> 00:20:07,741
Ce sunt astea ?
71
00:20:08,842 --> 00:20:11,111
- Reviste porno ?
- Erau acolo...
72
00:20:14,014 --> 00:20:16,450
Ai avut o scul� mare.
73
00:20:17,284 --> 00:20:20,954
Ai adus revistele astea
�n timpul programului �n biroul meu.
74
00:20:22,122 --> 00:20:23,423
Se pare c�...
75
00:20:23,824 --> 00:20:25,125
este �ntr-un fel
76
00:20:25,659 --> 00:20:26,960
o risip�.
77
00:20:30,030 --> 00:20:31,331
E�ti concediat !
78
00:20:32,699 --> 00:20:34,001
Chiar acum.
79
00:20:34,268 --> 00:20:36,436
�i nu te a�tepta s� te pl�tesc.
80
00:20:39,840 --> 00:20:41,141
Nu m� atinge !
81
00:20:41,542 --> 00:20:42,843
Nu pune m�na pe mine.
82
00:20:46,547 --> 00:20:48,615
la-�i revist� �i pleac� de aici.
83
00:21:36,129 --> 00:21:37,431
Intr� !
84
00:21:42,302 --> 00:21:44,371
Cine e�ti ?
85
00:21:44,404 --> 00:21:46,974
Am venit s� te ajut s� termini treaba.
86
00:21:47,007 --> 00:21:49,510
Nu te-am chemat !
87
00:21:58,152 --> 00:22:00,754
M� tem c� am nevoie de ni�te unelte.
88
00:22:00,921 --> 00:22:02,356
Despre ce tot vorbe�ti ?
89
00:22:02,990 --> 00:22:04,958
Va trebui s� improvizez.
90
00:22:05,325 --> 00:22:06,627
S� vedem...
91
00:22:17,304 --> 00:22:19,573
S� �ncepem cu asta !
92
00:22:20,073 --> 00:22:22,109
Ce ? Ce vrei s� faci ?
93
00:22:24,645 --> 00:22:25,979
�i asta...
94
00:23:03,884 --> 00:23:05,552
Treci aici, t�rf� !
95
00:23:09,389 --> 00:23:12,059
- Trebuie c� e�ti nebun.
- Nu trebuia s� spui asta.
96
00:23:12,226 --> 00:23:13,594
Ce faci ?
97
00:23:13,760 --> 00:23:15,896
O s� folosesc asta !
98
00:23:20,367 --> 00:23:22,903
Nu ! Nu...
99
00:23:24,004 --> 00:23:26,106
Apleac�-te !
100
00:24:14,221 --> 00:24:17,724
Asta este...
101
00:24:52,993 --> 00:24:54,595
Vopse�te...
102
00:24:59,633 --> 00:25:01,201
E at�t de mare !
103
00:25:12,346 --> 00:25:14,114
Vopse�te pere�ii !
104
00:25:15,516 --> 00:25:17,651
Asta este...
105
00:25:21,955 --> 00:25:24,691
�n genunchi !
106
00:25:30,664 --> 00:25:34,168
Mai mult� vopsea...
107
00:25:59,960 --> 00:26:03,430
Uite ceva care s� te ajute.
108
00:26:30,757 --> 00:26:34,294
Scuz�-m�, �mi po�i spune unde este
biroul inspectorului Stella Green ?
109
00:26:38,999 --> 00:26:42,436
Mergi pe hol �i
urci la al doilea etaj...
110
00:26:45,072 --> 00:26:47,908
Nu, a�teapt� !
Acolo este biroul meu.
111
00:27:05,826 --> 00:27:07,961
Am fost acolo deun�zi...
112
00:27:20,207 --> 00:27:23,210
Te �nv�� eu minte s� ai pui m�na
pe proprietatea altor oameni.
113
00:27:25,412 --> 00:27:26,947
Cine e�ti tu ?
114
00:27:26,980 --> 00:27:30,484
Cel care o s� te �nve�e ce este respectul.
115
00:27:31,585 --> 00:27:33,987
Trebuie s� m� crezi...
116
00:28:29,843 --> 00:28:33,347
Am s�-�i tai ���ele �i p�s�rica...
117
00:28:36,783 --> 00:28:38,085
O iei pe sc�ri...
118
00:28:58,572 --> 00:29:00,440
�n regul�...
119
00:29:22,296 --> 00:29:24,231
C�nd vezi o inscrip�ie mare...
120
00:30:13,614 --> 00:30:17,117
�n regul�, Stella,
s� �nfierb�nt�m pu�in lucrurile.
121
00:34:41,415 --> 00:34:43,016
Treze�te-te !
122
00:34:48,489 --> 00:34:51,024
�mi pare r�u c� te-am trezit.
123
00:34:56,130 --> 00:34:58,198
Deschide gura.
124
00:34:59,032 --> 00:35:01,668
Deschide gura !
125
00:35:03,337 --> 00:35:05,572
- F� ce ��i spun !
- Da, da...
126
00:35:12,446 --> 00:35:15,182
Mai am o surpriz� pentru tine.
127
00:35:27,127 --> 00:35:29,596
Bine...
128
00:37:35,689 --> 00:37:38,192
- Alo ?
- Sunt detectivul Borak.
129
00:37:38,592 --> 00:37:41,962
- �mi cer scuze c� sun at�t de t�rziu.
- Nu, e �n regul�.
130
00:37:42,296 --> 00:37:45,466
Am preluat cazul inspectorului
Rynkowska, care a decedat.
131
00:37:46,166 --> 00:37:48,402
- A fost groaznic.
- A�a este.
132
00:37:48,569 --> 00:37:50,571
A� vrea s� discut cazul cu tine.
133
00:37:50,771 --> 00:37:52,105
- Chiar vre�i ?
- Da.
134
00:37:52,573 --> 00:37:55,309
Toate aceste crime
sunt cumva conectate.
135
00:37:55,442 --> 00:37:57,177
Vom mai vorbi m�ine.
136
00:37:57,211 --> 00:38:00,314
Ne vedem m�ine �n biroul meu,
la prima or� a dimine�ii.
137
00:38:00,581 --> 00:38:03,417
- Am �n�eles, domnule.
- Te las s� dormi, noapte bun�.
138
00:38:50,430 --> 00:38:51,732
Intr� !
139
00:38:55,002 --> 00:38:56,303
A�i vrut s� m� vede�i, domnule ?
140
00:38:56,970 --> 00:38:59,239
Da, inspectore Nowak.
141
00:38:59,606 --> 00:39:00,908
La loc te rog.
142
00:39:05,412 --> 00:39:08,849
- Sunt �nc�ntat s� te cunosc.
- �i eu, domnule.
143
00:39:09,016 --> 00:39:12,619
Am �n�eles c� a�i preluat
cazul inspectorului Rynkowska.
144
00:39:12,986 --> 00:39:17,558
Da, a�a este. S� sper�m c�
lucrurile vor merge mai repede.
145
00:39:17,691 --> 00:39:21,061
V�d c� ave�i aici o mul�ime
de cazuri nerezolvate.
146
00:39:22,563 --> 00:39:24,798
Bine, �n regul�.
147
00:39:28,836 --> 00:39:30,137
Vino aici...
148
00:39:30,704 --> 00:39:33,841
O s� p��e�ti ceva cu adev�rat ur�t.
149
00:39:34,308 --> 00:39:35,609
Vino aici...
150
00:39:37,578 --> 00:39:38,879
Asta este.
151
00:39:39,680 --> 00:39:40,981
Te-am prins !
152
00:39:43,150 --> 00:39:44,585
�n regul�, unde r�m�seser�m ?
153
00:39:45,052 --> 00:39:47,421
Am auzit c� I-a�i arestat pe domnul Marge.
154
00:39:47,588 --> 00:39:48,856
Pictorul ? A�a este.
155
00:39:49,089 --> 00:39:51,258
Este un caz �nchis �n ceea ce m� prive�te.
156
00:39:51,959 --> 00:39:53,861
Cred c� a�i arestat omul nepotrivit.
157
00:39:53,894 --> 00:39:55,729
Cum ai ajuns la concluzia asta ?
158
00:39:55,829 --> 00:40:00,734
Inspectorul Barbara Rynkowska
a fost ucis� �n acela�i timp.
159
00:40:00,767 --> 00:40:05,038
Cum putea uciga�ul s� fie �n dou�
locuri diferite �n acela�i timp ?
160
00:40:05,806 --> 00:40:07,174
Continu�...
161
00:40:07,341 --> 00:40:11,545
B�nuiesc c� uciga�ul a fost
ast�zi aici �n sec�ia de poli�ie.
162
00:40:12,746 --> 00:40:14,882
Sigur� c� da, asta ar fii absurd.
163
00:40:15,849 --> 00:40:19,653
Moartea Stellei Green a fost un caz simplu
de auto satisfacere care a mers prost.
164
00:40:20,454 --> 00:40:22,856
Ea era o nimfoman� cunoscut�.
165
00:40:22,956 --> 00:40:25,592
�ntre noi fie vorba,
i-am tras-o de c�teva ori.
166
00:40:26,660 --> 00:40:29,062
Li pl�cea ideea de a o
face �n sec�ia de poli�ie.
167
00:40:29,763 --> 00:40:32,166
Cred c� ideea c� ar putea
s� fie prins� o st�rnea.
168
00:40:33,167 --> 00:40:36,670
Dac� nu putea s� �i-o trag� cu vreun
am�r�t, atunci se masturba singur�.
169
00:40:37,437 --> 00:40:39,540
De aceia nu �i termin� niciodat� treaba.
170
00:40:40,274 --> 00:40:42,576
��i spun eu,
dac� te joci cu focul
171
00:40:42,910 --> 00:40:45,779
ajungi s� te arzi,
scuz�-mi parabol�.
172
00:40:46,380 --> 00:40:51,185
Eu cred c� se �nt�mpl� ceva
mult mai misterios pe aici.
173
00:40:51,819 --> 00:40:53,387
Ce vrei s� spui ?
174
00:40:53,754 --> 00:40:55,956
C�nd am fost la scena crimei
175
00:40:56,657 --> 00:40:58,692
am v�zut un b�rbat ciudat
176
00:40:59,326 --> 00:41:00,594
uit�ndu-se la noi.
177
00:41:01,161 --> 00:41:02,463
Ei bine...
178
00:41:03,063 --> 00:41:06,500
P�rea c� m� supravegheaz�.
179
00:41:07,201 --> 00:41:10,702
- C� m� tortureaz�...
- Continu�...
180
00:41:10,737 --> 00:41:16,410
Era �mbr�cat tot �n negru �i nu am putut
s�-i v�d fa�a.
181
00:41:17,478 --> 00:41:18,779
Asta nu e nimic special.
182
00:41:20,547 --> 00:41:23,917
Orice bun observator putea s� vad� asta.
183
00:41:24,818 --> 00:41:26,854
Mai este �nc� ceva.
184
00:41:27,654 --> 00:41:29,857
Haide... Spune tot ce �tii.
185
00:41:30,457 --> 00:41:32,926
Ei bine, este st�njenitor.
186
00:41:33,794 --> 00:41:35,095
A�tept...
187
00:41:36,697 --> 00:41:39,199
Am avut un vis ciudat noaptea trecut�.
188
00:41:40,267 --> 00:41:46,073
�i c�nd m-am trezit,
mi-am g�sit pistolul b�gat �n...
189
00:41:48,108 --> 00:41:49,409
�n ce ?
190
00:41:51,678 --> 00:41:52,980
�n vagin...
191
00:41:54,348 --> 00:41:57,951
- Am �n�eles.
- �i nu �tiu cu a ajuns acolo.
192
00:41:58,886 --> 00:42:01,155
Ei bine, cred c� �tiu eu.
193
00:42:03,357 --> 00:42:07,427
- Dormi dezbr�cat� inspectore Nowak ?
- Da, de ce ?
194
00:42:08,629 --> 00:42:12,065
Eu �i-a� sugera s� dormi �n pijamale.
195
00:42:12,332 --> 00:42:15,602
Asta o s� �mpiedice lucrurile
s�-�i alunece �n p�s�rica.
196
00:42:16,270 --> 00:42:19,840
Atunci c�nd dormi, vreau s� spun.
197
00:42:20,340 --> 00:42:22,009
Ce vre�i s� spune�i ?
198
00:42:22,176 --> 00:42:24,778
Pentru mine este evident c� �ncerci
199
00:42:25,045 --> 00:42:28,549
s� te satisfaci singura
�nainte de a adormi.
200
00:42:29,817 --> 00:42:32,286
�i �ntr-un moment de exaltare
201
00:42:33,020 --> 00:42:36,256
ca s� spunem a�a, ai le�inat.
202
00:42:36,990 --> 00:42:40,260
C�nd te-ai trezit,
ai uitat tot ce s-a �nt�mplat.
203
00:42:41,228 --> 00:42:42,796
�i ce sugera�i ?
204
00:42:43,363 --> 00:42:48,902
Sugerez c� tu
e�ti o femeie frustrat� sexual
205
00:42:49,570 --> 00:42:52,806
care simte nevoia s�-�i
satisfac� perversiunile
206
00:42:53,106 --> 00:42:55,375
pentru a se satisface sexual.
207
00:42:55,742 --> 00:42:59,546
Unii oameni ar putea sugera
s� vezi un terapeut sexual
208
00:42:59,713 --> 00:43:02,883
dar eu ��i pot recomanda
pe cineva care e foarte priceput
209
00:43:03,150 --> 00:43:05,319
ca s�-�i rezolvi problema.
210
00:43:06,320 --> 00:43:08,655
Ascult�-mi sfatul, inspectore Nowak.
211
00:43:08,755 --> 00:43:10,858
E�ti dr�gu�� �i ai un corp frumos,
212
00:43:11,458 --> 00:43:13,627
dar ca detectiv nu e�ti bun� de nimic.
213
00:43:14,595 --> 00:43:16,763
Munca ta este un fiasco.
214
00:43:17,364 --> 00:43:19,466
Ar trebui s� te �ntorci pe str�zi.
215
00:43:20,701 --> 00:43:23,537
Ceea ce vreau s� fac,
este s� fiu amabil cu tine.
216
00:43:24,805 --> 00:43:27,841
lar �n schimb,
a� vrea foarte mult
217
00:43:29,009 --> 00:43:33,347
ca tu s�-�i ar��i aprecierea
218
00:43:33,614 --> 00:43:36,984
�n cel mai bun mod
pe care �I cuno�ti.
219
00:43:38,285 --> 00:43:39,686
La asta de aici !
220
00:43:40,821 --> 00:43:43,991
Nu te las s�-mi v�ri aia �n
gura nici �ntr-un milion de ani.
221
00:43:44,191 --> 00:43:45,993
- M� dezgu�ti !
- Ai s� pl�te�ti pentru asta.
222
00:43:46,026 --> 00:43:50,731
Eu am �ncercat s� fiu amabil cu tine,
dar acum o s�-mi vezi �i cealalt� fat�.
223
00:43:51,832 --> 00:43:56,103
Femeile din poli�ie sunt toate la fel,
doar o adun�tur� de t�rfe.
224
00:43:56,537 --> 00:43:57,838
Le�i afar� !
225
00:44:07,848 --> 00:44:09,650
Tic�losul naibii !
226
00:44:11,351 --> 00:44:13,487
Nu sunt bun� de detectiv ?
227
00:44:15,222 --> 00:44:16,523
Am s�-i ar�t eu lui !
228
00:44:19,059 --> 00:44:24,031
Am s� rezolv cazul �sta
de una singur�, o s� vad� el.
229
00:44:41,081 --> 00:44:42,382
Ce naiba ?
230
00:47:26,847 --> 00:47:28,148
Nu te mi�ca, fiu de...
231
00:47:29,883 --> 00:47:31,185
sperietoare de ciori !
232
00:47:32,753 --> 00:47:34,054
Mi-am pierdut min�ile.
233
00:47:45,699 --> 00:47:46,967
- Bun�, Sylvia.
- Kasia !
234
00:47:47,067 --> 00:47:49,269
Nu te-am mai v�zut de mult� vreme.
235
00:47:49,770 --> 00:47:52,639
- Mi-ar place s� mai st�m de vorb�.
- Sigur c� da.
236
00:47:53,774 --> 00:47:57,277
Ce ar fi s� ne �nt�Inim...
237
00:47:59,780 --> 00:48:01,682
- Sunt cam ocupat�.
- Ce s-a �nt�mplat ?
238
00:48:02,683 --> 00:48:05,219
Trebuie neap�rat s� merg undeva.
239
00:48:16,230 --> 00:48:19,333
Am s�-�i povestesc totul c�nd ne vedem.
240
00:48:20,100 --> 00:48:22,836
Ce ai spune s� ne vedem chiar acum ?
241
00:48:23,704 --> 00:48:26,373
Po�i s� fii sigur�, la revedere.
242
00:48:52,032 --> 00:48:54,067
�i-am preg�tit ni�te ceai
pentru c�nd e�ti gata.
243
00:48:54,268 --> 00:48:56,136
Mul�umesc, ies �ntr-o clip�.
244
00:48:57,404 --> 00:49:00,441
- Cum te sim�i ?
- Mult mai bine.
245
00:49:00,574 --> 00:49:05,679
Am nevoie de relaxare dup� discu�ia
cu inspectorul �ef.
246
00:49:06,747 --> 00:49:09,733
Cred c� �i-a f�cut zile grele.
247
00:49:09,768 --> 00:49:12,719
Nimeni nu-mi face mie zile grele.
248
00:49:12,753 --> 00:49:14,488
�tii asta, Kasia.
249
00:49:15,222 --> 00:49:18,692
�tiu, drag�. A� vrea s� simt �i eu la fel.
250
00:49:19,793 --> 00:49:21,795
Trebuie s� gu�ti m�ncarea...
251
00:49:26,333 --> 00:49:29,837
Ca s� vezi dac� ��i place.
252
00:49:31,438 --> 00:49:33,874
A�a este mult mai bine.
253
00:49:37,411 --> 00:49:39,780
Mul�umesc c� m-ai l�sat
s� folosesc toaleta.
254
00:49:39,980 --> 00:49:41,682
Chiar trebuia s� merg.
255
00:49:42,649 --> 00:49:46,153
Trebuie s� m� duc s� v�d dac�
au cur��at depozitul �la.
256
00:49:47,321 --> 00:49:49,957
- Omul �la e complet inutil.
- Asta �mi pare cunoscut.
257
00:49:50,858 --> 00:49:53,660
- Ce vrei s� spui ?
- Nimic, doar s� ai grij�.
258
00:49:54,428 --> 00:49:58,532
- S� am grij� �n leg�tur� cu ce ?
- Cu nimic... vorbeam �i eu a�a.
259
00:49:59,266 --> 00:50:01,935
Cred c� te-ai molipsit cu ceva.
260
00:50:02,002 --> 00:50:06,006
De ce nu r�m�i aici s� te r�core�ti
�i c�nd m� �ntorc ie�im �n ora�.
261
00:50:06,640 --> 00:50:08,142
Este o idee foarte bun�.
262
00:50:52,719 --> 00:50:55,155
Asta e ideea ta despre munc� ?
263
00:50:55,389 --> 00:50:57,624
�mi cer scuze, nu o s� se mai �nt�mple.
264
00:50:58,292 --> 00:51:00,961
E doar o pauz�...
265
00:51:01,228 --> 00:51:04,431
Asta este cu o pauz�
mai mult dec�t trebuie.
266
00:51:05,666 --> 00:51:08,969
Nu m� bate la cap,
am tot dreptul s� �mi iau o pauz�.
267
00:51:09,002 --> 00:51:10,404
Care e problema ta ?
268
00:51:10,637 --> 00:51:11,939
lube�te-m� !
269
00:51:12,339 --> 00:51:13,640
Te rog !
270
00:51:22,349 --> 00:51:24,451
Te rog, ajut�-m�.
271
00:52:16,136 --> 00:52:17,905
Cine e�ti tu ? Ce vrei ?
272
00:52:46,100 --> 00:52:48,068
Ce s-a �nt�mplat ?
273
00:52:48,235 --> 00:52:51,703
Am venit s� fac cur��enie.
274
00:52:51,738 --> 00:52:55,242
Eu sunt solu�ia la problemele tale.
275
00:52:55,275 --> 00:52:58,779
- Ce ai de g�nd s� faci ?
- Asta !
276
00:56:03,497 --> 00:56:06,300
E �n regul�. Cu pl�cere...
277
00:57:54,341 --> 00:57:55,976
Kasia !
278
00:58:35,949 --> 00:58:38,685
Bun� Sylvia, cum te pot ajuta ?
279
00:58:39,486 --> 00:58:42,356
- Cine este ?
- Cred c� �tii cine sunt.
280
00:58:42,556 --> 00:58:45,692
- Unde este Kasia ?
- Nu poate vorbi chiar acum.
281
00:58:45,893 --> 00:58:47,261
Ce ai f�cut cu ea ?
282
00:58:47,694 --> 00:58:50,330
S� spunem c� face cur��enie �n depozit.
283
00:58:51,064 --> 00:58:53,600
�i se ocup� cu alte activit��i.
284
00:58:53,700 --> 00:58:55,636
- Ce vrei s� spui ?
- Ceea ce am spus.
285
00:58:55,836 --> 00:58:59,473
Trebuie s� �nchid acum,
merg s� arunc gunoiul.
286
00:58:59,973 --> 00:59:01,275
Oh, Doamne !
287
00:59:02,910 --> 00:59:07,948
Am s� pun telefonul pe vibra�ii
ca s� nu pierzi nici un apel.
288
00:59:43,117 --> 00:59:47,221
Hei, Sylvia,
costumul t�u cu flori era murdar
289
00:59:47,287 --> 00:59:50,457
a�a c� I-am dus la cur���torie.
290
00:59:51,759 --> 00:59:56,930
Pantofii t�i erau termina�i
a�a c� i-am aruncat.
291
00:59:56,997 --> 00:59:59,399
Am s�-�i cump�r o pereche nou�.
292
00:59:59,466 --> 01:00:01,468
Cu dragoste, Kasia.
293
01:00:28,195 --> 01:00:30,597
Cred c� asta nu e culoarea
potrivit� pentru mine.
294
01:00:41,675 --> 01:00:45,345
�mi place �tia.
295
01:01:31,625 --> 01:01:32,926
Haide...
296
01:01:44,838 --> 01:01:46,440
Haide...
297
01:03:01,281 --> 01:03:03,584
Haide ! Haide...
298
01:04:39,246 --> 01:04:42,750
Num�rul apelat a ie�it din
aria zonei de acoperire.
299
01:04:42,783 --> 01:04:44,852
Pute�i l�sa un mesaj...
300
01:05:03,504 --> 01:05:04,805
Intr� !
301
01:05:09,977 --> 01:05:12,246
Da, inspectore Nowak.
302
01:05:12,646 --> 01:05:14,748
Mul�umesc c� m-a�i primit, domnule.
303
01:05:15,749 --> 01:05:18,519
Vino aici, nu am s� te mu�c.
304
01:05:29,229 --> 01:05:31,497
Bine, po�i s� vorbe�ti.
305
01:05:31,532 --> 01:05:33,667
Cred c� uciga�ul a lovit din nou.
306
01:05:33,867 --> 01:05:35,169
Stai jos, Nowak.
307
01:05:37,337 --> 01:05:39,540
Este vorba de fantoma criminal� ?
308
01:05:39,873 --> 01:05:41,775
Trebuie s� m� crede�i.
309
01:05:41,809 --> 01:05:44,645
Cred c� s-a �nt�mplat ceva
r�u cu prietena mea Kasia.
310
01:05:45,712 --> 01:05:49,049
Sunt sigur� c� acela�i uciga�
care le-a omor�t �i pe celelalte fete,
311
01:05:49,483 --> 01:05:50,784
a ucis-o �i pe ea.
312
01:05:51,118 --> 01:05:53,387
Chiar a�a ?
Unde ai g�sit cadavrul ?
313
01:05:53,554 --> 01:05:54,855
Nu I-am g�sit �nc�.
314
01:05:55,789 --> 01:05:58,258
Deci nu avem nici un cadavru
�i nu avem nici un uciga�.
315
01:05:58,492 --> 01:06:00,961
Asta pare una din pove�tile tale nebune�ti.
316
01:06:01,795 --> 01:06:03,931
�i de c�nd lipse�te prietena
ta, mai exact ?
317
01:06:04,665 --> 01:06:06,700
- De ieri...
- De ieri ?
318
01:06:06,967 --> 01:06:09,536
O femeie adult� lipse�te pentru 12 ore
319
01:06:09,570 --> 01:06:11,738
�i vrei ca eu s� declan�ez
o investiga�ie de crim� ?
320
01:06:11,872 --> 01:06:15,175
Mi-a ajuns de pove�tile tale nebune�ti.
321
01:06:15,642 --> 01:06:17,778
�ncep s� cred c� nu e�ti
potrivit� pentru munca asta.
322
01:06:17,811 --> 01:06:21,448
- Dar...
- Inspectore Nowak am decis s�-�i iau cazul.
323
01:06:21,648 --> 01:06:23,484
- Dar, domnule...
- Ai auzit ce am spus !
324
01:06:23,584 --> 01:06:25,919
Acum ie�i afar� p�n� nu te
trimit la dirijat circula�ia.
325
01:06:26,987 --> 01:06:29,890
Domnule, o s� fac tot ce �mi st�
�n putin�� ca s� rezolv cazul.
326
01:06:30,390 --> 01:06:34,595
- Mai e�ti �nc� aici ?
- Trebuie s� o g�sesc pe prietena mea.
327
01:06:35,996 --> 01:06:38,532
�i nu pot s� o fac de una singur�.
328
01:06:39,066 --> 01:06:42,069
C�nd ne-am cunoscut mi-a�i f�cut...
329
01:06:43,437 --> 01:06:44,738
O propunere...
330
01:06:45,305 --> 01:06:47,808
iar eu am refuzat-o �n mod prostesc,
331
01:06:48,008 --> 01:06:50,043
dar acum �tiu
332
01:06:51,612 --> 01:06:53,380
c� m-am �n�elat.
333
01:06:55,048 --> 01:06:58,051
Dac� m� l�sa�i s� rezolv cazul
334
01:06:58,085 --> 01:07:02,156
sunt sigur� c�
o s� v� fac foarte fericit.
335
01:07:02,322 --> 01:07:04,124
Am �n�eles. Ce vrei s� spui ?
336
01:07:04,758 --> 01:07:07,961
Cred c� �ti�i �i singur ce vre�i.
337
01:09:37,911 --> 01:09:39,913
Cine crezi c� sunt ?
338
01:09:40,080 --> 01:09:46,453
Crezi c� o s� las o t�rf� s�-mi
spun� cum s� fac lucrurile ?
339
01:09:47,254 --> 01:09:51,258
Uit�-te la tine cum stai acolo goal�,
�ncerc�nd s� vorbe�ti cu mine.
340
01:09:52,326 --> 01:09:54,428
Ce fel de poli�ist e�ti ?
341
01:09:56,463 --> 01:09:59,299
De obicei folosesc paleta asta
ca s� strivesc mu�tele.
342
01:10:00,334 --> 01:10:02,870
Dar acum am s�-�i dau �ie o lec�ie.
343
01:10:03,737 --> 01:10:06,340
�ntoarce-te �i ia-o pe
la spate ca un poli�ist.
344
01:10:06,375 --> 01:10:07,808
Nu, domnule.
345
01:10:07,975 --> 01:10:10,778
- Am spus s� te �ntorci, t�rf� !
- Nu, domnule.
346
01:10:11,311 --> 01:10:13,580
- Nu o s�-�i spun �nc� o dat�.
- Nu, domnule.
347
01:10:13,881 --> 01:10:16,383
F� ce �i-am spus...
348
01:10:39,473 --> 01:10:41,408
la de aici, t�rf� !
349
01:10:56,924 --> 01:10:58,992
��i ar�t eu, t�rf� !
350
01:11:08,102 --> 01:11:10,671
Un poli�ist trebuie s�
�tie cum s� se comporte.
351
01:12:06,193 --> 01:12:08,195
Sper c� �i-ai �nv��at lec�ia !
352
01:12:09,530 --> 01:12:13,434
Am ceva pentru tine care o
s� te fac� s� ��i aminte�ti.
353
01:13:05,252 --> 01:13:09,189
Ei bine, nu am mai avut
o femeie ca partener p�n� acum.
354
01:13:11,258 --> 01:13:13,794
Cred c� exist� �ntotdeauna o prim� dat�.
355
01:13:13,927 --> 01:13:17,131
- Nu de aceia am oprit.
- Sigur c� nu, drag�.
356
01:13:17,865 --> 01:13:19,900
Haide, nu fii timid�.
357
01:13:20,200 --> 01:13:22,269
Pot s� v�d c� m� placi.
358
01:13:24,838 --> 01:13:27,307
�mi pare r�u, nu sunt interesat�.
359
01:13:30,077 --> 01:13:32,279
Ard toat� de dorin�a pentru tine.
360
01:13:33,080 --> 01:13:36,216
Am oprit doar s�-�i spun s� ai grij�.
361
01:13:36,450 --> 01:13:39,019
Haide, drag�, pari o fat� de treab�.
362
01:13:43,390 --> 01:13:45,759
��i ofer un pre� special.
363
01:13:55,502 --> 01:13:58,272
- Nu e�ti �n siguran�� pe aici.
- Ce vrei s� spui ?
364
01:13:58,806 --> 01:14:00,107
Doar s� ai grij�.
365
01:14:08,015 --> 01:14:09,316
Despre ce a fost vorba ?
366
01:15:36,904 --> 01:15:38,305
Haide...
367
01:15:40,441 --> 01:15:42,476
Sunt inspectorul Nowak.
368
01:15:44,111 --> 01:15:45,412
Am nevoie de �nt�riri.
369
01:15:47,748 --> 01:15:51,385
Cred c� uciga�ul a r�pit o prostituat�
370
01:15:52,052 --> 01:15:56,356
�i se �ndreapt� spre zona
�mp�durit� dinspre dealuri.
371
01:15:57,791 --> 01:16:00,027
Pornesc �n urm�rire.
372
01:16:00,160 --> 01:16:03,430
Nu �I v�d dar urmele
indic� c� este �n apropiere.
373
01:16:04,798 --> 01:16:07,868
Trimite-�i c��iva oameni
c�t de repede pute�i.
374
01:16:08,569 --> 01:16:10,871
Voi �ncerca s�-i iau urm�.
375
01:17:42,596 --> 01:17:43,897
Tic�losule, d�-i drumul !
376
01:17:44,431 --> 01:17:46,600
�tii c� asta nu o s� se �nt�mple.
377
01:17:46,867 --> 01:17:50,370
Asta dac� nu primesc ceva �n schimb.
378
01:17:50,971 --> 01:17:52,840
Ce vrei s� spui ?
379
01:17:54,041 --> 01:17:57,644
S� vedem... ce ai spune s� m� pl�te�ti ?
380
01:17:58,312 --> 01:18:01,982
- Dar nu am bani.
- Nu mai fii at�t de naiv�.
381
01:18:02,282 --> 01:18:05,285
- Nu vreau bani.
- Atunci ce vrei ?
382
01:18:05,320 --> 01:18:08,288
Vreau ceva ce numai tu �mi po�i da.
383
01:18:08,589 --> 01:18:09,890
Ce ?
384
01:18:09,923 --> 01:18:12,559
De ce nu m� la�i s� o
v�d pe adev�rata Sylvia ?
385
01:18:12,860 --> 01:18:16,363
Dac� nu am s� v�d ce are
fata asta pe din�untru.
386
01:18:17,431 --> 01:18:19,867
Dar eu prefer s� o v�d pe Sylvia.
387
01:18:30,477 --> 01:18:33,946
- Nu !
- Haide, odat�.
388
01:18:33,981 --> 01:18:38,919
E prea mult ce ��i cer �n schimbul
vie�ii acestei s�rmane fete ?
389
01:18:39,253 --> 01:18:41,021
Blufezi, nu te cred !
390
01:18:41,054 --> 01:18:44,525
Bine, s� vedem ce se �nt�mpl�.
391
01:18:52,199 --> 01:18:54,368
De unde s� �ncep ?
392
01:19:17,458 --> 01:19:19,793
D�-i drumul !
393
01:19:25,332 --> 01:19:26,834
Am s� o fac...
394
01:19:27,634 --> 01:19:30,337
�n sf�r�it ceva ce are sens.
395
01:19:30,370 --> 01:19:33,874
Ceea ce se vede nu este
ceva ce �tie mult� lume.
396
01:19:33,907 --> 01:19:35,709
Eu nu o s� spun nim�nui.
397
01:19:35,743 --> 01:19:37,811
Dar sunt sigur c� ea vrea.
398
01:19:37,845 --> 01:19:40,547
Oricum este pentru o cauz� bun�.
399
01:19:40,614 --> 01:19:42,983
Deci, po�i �ncepe c�nd dore�ti.
400
01:19:52,860 --> 01:19:54,428
G�nde�te-te...
401
01:19:54,561 --> 01:19:56,997
Ce �nseamn� umilin�� sexual� ?
402
01:19:57,765 --> 01:20:00,200
Sunt c�teva lucruri care �mi vin �n minte.
403
01:20:02,302 --> 01:20:04,138
S� vedem...
404
01:20:25,125 --> 01:20:26,560
Ce fat� cuminte !
405
01:20:32,666 --> 01:20:35,436
Acum joac�-te singur�.
406
01:20:40,140 --> 01:20:42,276
Intr� �n dispozi�ia necesar�.
407
01:20:43,043 --> 01:20:44,344
E�ti un pervers bolnav !
408
01:20:46,146 --> 01:20:48,582
Nu face asta !
Am f�cut tot ce mi-ai cerut.
409
01:20:48,782 --> 01:20:52,286
Atunci taci din gur� �i f� ce �i se spune !
410
01:20:53,887 --> 01:20:55,789
Nu m� obliga s�-i fac r�u.
411
01:21:03,764 --> 01:21:05,065
A�a este mai bine.
412
01:21:07,000 --> 01:21:08,335
Acum ceva special.
413
01:21:10,337 --> 01:21:11,872
Am s�-�i spun eu ce s� faci.
414
01:21:13,207 --> 01:21:15,375
Deschide larg buzele.
415
01:21:16,110 --> 01:21:18,912
Foarte frumos...
416
01:21:20,180 --> 01:21:22,416
Bag�-�i degetele �n�untru.
417
01:21:34,762 --> 01:21:36,530
Mai ad�nc...
418
01:21:46,740 --> 01:21:48,842
Acum arat�-mi m�na.
419
01:21:52,846 --> 01:21:55,015
D�-�i cu m�na pe fa��.
420
01:21:58,552 --> 01:22:00,421
D�-�i cu m�na pe fa��.
421
01:22:05,059 --> 01:22:06,593
Din nou...
422
01:22:11,865 --> 01:22:13,167
Gust� !
423
01:22:15,002 --> 01:22:17,738
Acum e punctul culminant al spectacolului.
424
01:22:18,539 --> 01:22:21,108
Poate c� asta o s� te ajute.
425
01:22:22,609 --> 01:22:24,778
Pune m�na pe ea.
426
01:22:28,348 --> 01:22:30,551
Deschide-o !
427
01:22:36,023 --> 01:22:40,094
Acum scoate c�tu�ele
�i pune�i-le la m�ini.
428
01:22:43,797 --> 01:22:47,301
F� ce ��i spun sau am s� o ucid.
429
01:22:52,072 --> 01:22:55,576
Acum pune-�i leg�tura la ochi.
430
01:23:00,481 --> 01:23:02,616
A�a...
431
01:23:18,232 --> 01:23:20,234
Scoate bastonul...
432
01:23:21,835 --> 01:23:26,073
Sper c� �tii la ce folose�te.
De la cursurile de la Academie.
433
01:23:28,175 --> 01:23:30,511
De ce nu �I �ncerci ?
434
01:23:40,020 --> 01:23:41,353
Bine...
435
01:23:41,388 --> 01:23:44,892
Po�i s� �ncepi,
v�d c� �tii ce trebuie s� faci.
436
01:23:50,531 --> 01:23:51,832
Ce fat� cuminte !
437
01:23:53,534 --> 01:23:55,567
Atunci c�nd ea termin�,
438
01:23:55,602 --> 01:23:59,106
am s� folosesc cu�itul �sta.
439
01:24:05,879 --> 01:24:07,181
Asta este !
440
01:24:07,514 --> 01:24:09,283
Simte-te bine.
441
01:24:14,922 --> 01:24:16,457
Mai tare...
442
01:24:31,972 --> 01:24:34,074
Doamne !
443
01:24:37,478 --> 01:24:39,179
Termin acum !
444
01:24:40,314 --> 01:24:41,782
Termin...
445
01:25:42,109 --> 01:25:43,410
Nu pot s� v�d !
446
01:25:45,012 --> 01:25:46,378
Ce faci ?
447
01:25:46,413 --> 01:25:49,817
Detectiv Nowak
ne �nt�Inim din nou.
448
01:25:50,250 --> 01:25:51,652
Inspectore �ef Borak.
449
01:25:51,719 --> 01:25:56,623
Nu pot s� spun c� sunt surprins
s� te g�sesc f�c�ndu-�i de cap �nc� o dat�.
450
01:25:56,924 --> 01:25:58,492
- Dar...
- F�r� dar !
451
01:25:58,792 --> 01:26:01,695
Devine un �ablon cunoscut,
inspectore Nowak.
452
01:26:07,634 --> 01:26:09,837
Dar uciga�ul era aici
�mpreun� cu o prostituat�.
453
01:26:09,970 --> 01:26:12,272
Unde era, eu nu �I v�d.
454
01:26:12,339 --> 01:26:13,806
Dar...
455
01:26:13,841 --> 01:26:16,009
- Era aici...
- Am auzit destule !
456
01:26:16,510 --> 01:26:18,846
Ridic�-te Nowak. Stai �n picioare.
457
01:26:19,680 --> 01:26:22,015
E�ti o ru�ine pentru departament.
458
01:26:25,652 --> 01:26:27,621
Acum e vremea s� �nfrun�i presa.
459
01:26:28,188 --> 01:26:30,324
Haide, d�-i drumul.
460
01:26:37,765 --> 01:26:40,033
Presa o s� fie �nc�ntat� de asta.
461
01:26:40,634 --> 01:26:43,270
Ei se a�teptau s�
g�seasc� ni�te r�spunsuri.
462
01:26:43,871 --> 01:26:45,973
Nu un poli�ist care �i face de cap.
463
01:26:49,743 --> 01:26:51,044
�n loc de fantoma criminal�
464
01:26:51,412 --> 01:26:54,915
ziarele de m�ine vor vorbi
despre poli�ista despuiat�,
465
01:26:54,948 --> 01:26:57,251
care a fost g�sit�
masturb�ndu-se �n p�dure.
466
01:26:57,584 --> 01:26:59,620
Pe aici, inspectore Nowak.
467
01:26:59,987 --> 01:27:01,288
Perfect...
468
01:27:17,271 --> 01:27:19,673
GOAL� �N P�DURE
469
01:27:28,749 --> 01:27:31,218
Inspectorul Sylvia Nowak
470
01:27:31,251 --> 01:27:33,787
a aflat care era adev�rul.
471
01:27:34,021 --> 01:27:35,856
Voiam s� devin� fanul meu.
472
01:27:36,423 --> 01:27:39,193
Era prea mult ceea ce am cerut ?
473
01:27:39,660 --> 01:27:43,128
Ei bine, e vremea s� renun�.
474
01:27:43,163 --> 01:27:46,567
Stresul �sta nu face bine,
atunci c�nd v�nezi �i ucizi.
475
01:27:50,504 --> 01:27:52,606
Vino, am s�-�i ar�t.
476
01:28:09,656 --> 01:28:11,525
Uite aici este.
477
01:28:20,088 --> 01:28:24,088
Done by Raiser.
478
01:28:27,341 --> 01:28:32,646
SF�R�IT
479
01:28:36,216 --> 01:28:40,220
"FANTOM KILER"
PARTEA A PATRA
36151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.