All language subtitles for Euphoria s02e06 A Thousand Little Trees of Blood.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,175 --> 00:00:11,219 (breathing heavily) 2 00:00:12,846 --> 00:00:14,681 (exhales) 3 00:00:17,600 --> 00:00:21,980 (breathing continues) 4 00:00:50,258 --> 00:00:52,385 (breathing faster) 5 00:01:18,495 --> 00:01:19,996 (water overflows) 6 00:01:33,885 --> 00:01:35,011 Here, baby. 7 00:01:39,599 --> 00:01:40,767 Rue? 8 00:01:42,060 --> 00:01:45,188 Baby, I need, I need you to drink this, okay? 9 00:01:45,271 --> 00:01:46,856 Come on, come on. 10 00:01:46,940 --> 00:01:50,235 -(Rue whimpers) -Let's just take a sip, baby, please. 11 00:01:51,194 --> 00:01:52,821 (candy wrapper crinkling) 12 00:01:59,369 --> 00:02:01,037 (chair scrapes floor) 13 00:02:11,673 --> 00:02:13,341 Leslie: Do you need help with that? 14 00:02:15,134 --> 00:02:17,262 (panting) 15 00:02:19,138 --> 00:02:22,225 (cries) 16 00:02:31,734 --> 00:02:33,820 (shuddering cries) 17 00:02:36,447 --> 00:02:37,574 Leslie: I got you. 18 00:02:37,657 --> 00:02:40,201 Rue: You know what I like about hospitals? 19 00:02:40,285 --> 00:02:42,829 -Leslie: We're almost there. Come on. -(Rue crying) 20 00:02:42,912 --> 00:02:44,873 Rue: They don't need to know how good of a person you are 21 00:02:44,956 --> 00:02:46,749 in order to take care of you. 22 00:02:46,833 --> 00:02:48,668 Leslie: Come on. 23 00:02:48,751 --> 00:02:50,587 Rue: They don't need to know what's going on in your head 24 00:02:50,670 --> 00:02:52,672 before they wrap a bandage around your arm. 25 00:02:52,755 --> 00:02:56,968 -(breathing heavily) -Come on. 26 00:02:57,051 --> 00:02:59,262 Rue: People like that are rare. 27 00:03:01,639 --> 00:03:03,600 The doctor put my mom in touch with a rehab, 28 00:03:03,683 --> 00:03:05,852 who might have an open bed early next week. 29 00:03:05,935 --> 00:03:07,520 -(crying) -Okay, okay. 30 00:03:08,688 --> 00:03:10,189 Rue: Told me to stay strong. 31 00:03:10,273 --> 00:03:11,649 Okay, okay, okay. 32 00:03:13,318 --> 00:03:15,612 Rue: My mom is one of those rare people, 33 00:03:15,695 --> 00:03:17,906 but maybe that's 'cause she's my mom. 34 00:03:19,616 --> 00:03:21,659 She also grew up in the church. 35 00:03:22,994 --> 00:03:26,372 And say what you want about Christians. 36 00:03:26,456 --> 00:03:28,499 At least they believe in forgiveness. 37 00:03:32,629 --> 00:03:35,715 (groaning) 38 00:03:38,217 --> 00:03:39,844 (breathing rapidly) 39 00:03:39,928 --> 00:03:42,430 I don't remember everything I said to my mom. 40 00:03:46,100 --> 00:03:47,644 It's okay, Rue. 41 00:03:51,356 --> 00:03:53,775 It's okay. 42 00:03:53,858 --> 00:03:56,945 Rue: I wish I could say I didn't mean any of it. 43 00:03:57,028 --> 00:04:00,031 Is that actually true? I mean, I thought it. 44 00:04:00,114 --> 00:04:02,283 I felt it... I said it. 45 00:04:02,367 --> 00:04:05,161 (shuddering breaths) 46 00:04:08,957 --> 00:04:10,667 (crying) 47 00:04:10,750 --> 00:04:12,335 (thunder rumbling) 48 00:04:14,754 --> 00:04:15,880 I'm sure most people would say 49 00:04:15,964 --> 00:04:18,091 the world would be a better place without me. 50 00:04:18,174 --> 00:04:19,759 (rain pattering) 51 00:04:19,842 --> 00:04:22,679 I don't disagree. 52 00:04:22,762 --> 00:04:24,055 In fact, I've been trying to leave it 53 00:04:24,138 --> 00:04:25,974 for as long as I can remember. 54 00:04:32,855 --> 00:04:36,025 Ali is also one of those rare people. 55 00:04:36,109 --> 00:04:37,568 The strange thing is, 56 00:04:37,652 --> 00:04:41,155 I bet most people would say the same thing about him. 57 00:04:41,239 --> 00:04:43,658 "He's just a fuckin' crackhead wife-beater." 58 00:04:44,742 --> 00:04:46,703 I bet his daughter said that. 59 00:04:47,870 --> 00:04:50,832 - Even I kinda said that. -(engine starts) 60 00:04:50,915 --> 00:04:52,917 That I regret. 61 00:04:53,001 --> 00:04:55,128 Really fucking regret. 62 00:04:56,170 --> 00:04:59,298 ♪ ♪ 63 00:05:03,302 --> 00:05:05,138 (crying) 64 00:05:05,221 --> 00:05:07,974 But if I'm being honest about who I am... 65 00:05:08,057 --> 00:05:10,476 I'm a liar, a thief. 66 00:05:10,560 --> 00:05:13,646 I'm violent, abusive, manipulative. 67 00:05:14,439 --> 00:05:15,690 It's cold. 68 00:05:15,773 --> 00:05:17,608 It's cold, Mom. Mom, it's cold. 69 00:05:17,692 --> 00:05:20,862 Rue, you have to break your fever, baby, okay? 70 00:05:20,945 --> 00:05:22,447 Okay? Come on. 71 00:05:22,530 --> 00:05:23,865 Rue: And even if I got clean today, 72 00:05:23,948 --> 00:05:26,951 no one would forget the trauma of me not being clean. 73 00:05:28,453 --> 00:05:29,537 (quietly): Shit. 74 00:05:29,620 --> 00:05:30,955 (door closes) 75 00:05:31,039 --> 00:05:32,373 (chatter on TV) 76 00:05:32,457 --> 00:05:34,876 But I really regret what I said to Ali. 77 00:05:36,419 --> 00:05:39,505 Reducing someone's life to a moment... 78 00:05:40,381 --> 00:05:42,383 an ugly moment. 79 00:05:43,342 --> 00:05:45,720 And punishing them for it. 80 00:05:45,803 --> 00:05:47,513 (Rue crying) 81 00:05:47,597 --> 00:05:50,600 (groaning, crying) 82 00:05:50,683 --> 00:05:53,061 That's what cops do. 83 00:05:53,144 --> 00:05:55,813 It's actually what everyone does. 84 00:05:55,897 --> 00:05:58,566 It's what you would do to me if you didn't know me. 85 00:05:59,567 --> 00:06:01,652 ♪ ♪ 86 00:06:06,574 --> 00:06:09,869 (breathing heavily) 87 00:06:09,952 --> 00:06:12,246 (no audio) 88 00:06:18,044 --> 00:06:21,672 Anyway, I should call Ali and apologize. 89 00:06:42,443 --> 00:06:44,821 (line ringing) 90 00:06:47,782 --> 00:06:48,783 (line picks up) 91 00:06:48,866 --> 00:06:50,284 Ali (on phone): Hello. 92 00:06:52,870 --> 00:06:54,038 Ali? 93 00:06:56,457 --> 00:06:58,417 It's, um, it's Rue. 94 00:06:59,627 --> 00:07:01,295 Ali: What do you want, Rue? 95 00:07:13,850 --> 00:07:15,226 Um... 96 00:07:18,813 --> 00:07:22,275 I just wanted to, uh, call you and tell you that, um... 97 00:07:31,868 --> 00:07:35,204 I just wanted to call you and tell you that I'm sorry for what I said. 98 00:07:36,747 --> 00:07:37,832 Um... 99 00:07:38,624 --> 00:07:40,418 and I really regret it. 100 00:07:41,669 --> 00:07:43,546 Uh... 101 00:07:43,629 --> 00:07:45,214 I just-- I never should've said that. 102 00:07:45,298 --> 00:07:46,257 Ali: Rue. 103 00:07:46,340 --> 00:07:48,176 -And I'm sorry. I'm sorry. -Ali: Rue! 104 00:07:48,259 --> 00:07:49,802 Listen to me. 105 00:07:52,180 --> 00:07:53,514 I forgive you. 106 00:08:07,612 --> 00:08:08,905 You do? 107 00:08:10,948 --> 00:08:12,408 Ali: I do. 108 00:08:13,075 --> 00:08:15,369 (sniffling) 109 00:08:15,453 --> 00:08:17,455 How do you know that I mean it? 110 00:08:19,415 --> 00:08:22,251 Ali: Because the hour is certain to come. 111 00:08:22,335 --> 00:08:24,879 So we must forgive graciously. 112 00:08:24,962 --> 00:08:26,672 (Rue crying) 113 00:08:31,928 --> 00:08:33,137 Thank you. 114 00:08:35,264 --> 00:08:38,059 (shuddering cries) 115 00:08:38,142 --> 00:08:39,477 Thank you. 116 00:08:43,439 --> 00:08:45,775 (candy wrapper crinkling) 117 00:08:52,823 --> 00:08:54,283 (sniffles) 118 00:08:59,747 --> 00:09:01,999 ♪ Oh... ♪ 119 00:09:02,083 --> 00:09:05,461 ♪ Taking it all for us ♪ 120 00:09:05,544 --> 00:09:08,422 ♪ Taking it all ♪ 121 00:09:08,506 --> 00:09:12,176 ♪ Taking it all for us ♪ 122 00:09:13,219 --> 00:09:15,471 ♪ Oh... ♪ 123 00:09:15,554 --> 00:09:19,016 ♪ Doing it all for love ♪ 124 00:09:19,100 --> 00:09:21,811 ♪ Doing it all ♪ 125 00:09:21,894 --> 00:09:26,065 ♪ Doing it all for love ♪ 126 00:09:26,148 --> 00:09:28,234 You look like a cat coughed your ass up. 127 00:09:28,317 --> 00:09:30,820 (laughs) 128 00:09:30,903 --> 00:09:32,113 (chuckles) 129 00:09:33,072 --> 00:09:34,073 Hey. 130 00:09:34,156 --> 00:09:35,449 Rue: Ali said he would only stop by 131 00:09:35,533 --> 00:09:37,576 if he could cook dinner for the whole family. 132 00:09:37,660 --> 00:09:39,912 -Aw, thanks for having me. -Mm-hm. 133 00:09:39,996 --> 00:09:42,790 -Oh, hi. -Hi. 134 00:09:43,708 --> 00:09:45,501 I'm Ali. Nice to meet you. 135 00:09:46,919 --> 00:09:49,672 -You're Rue's sponsor? -Uh... I am. 136 00:09:49,755 --> 00:09:53,301 A better question is, uh, what're you doin' right now? 137 00:09:53,384 --> 00:09:55,511 Gia: Nothing. 138 00:09:55,594 --> 00:09:58,055 -Wanna help me cook? -Uh, I can help. 139 00:09:58,139 --> 00:10:00,725 Ali: Nah, nah, you keep your stank 140 00:10:00,808 --> 00:10:04,854 -withdrawal diarrhea-ass all away from my food. -(laughing) 141 00:10:04,937 --> 00:10:06,480 -Oh, you wanna tell him about-- -No, no! 142 00:10:06,564 --> 00:10:07,940 -I think you should. (laughs) -No, no, no! 143 00:10:08,024 --> 00:10:10,568 Ali: Hey, yo, yo! I'm serious. You're a health hazard. 144 00:10:10,651 --> 00:10:14,322 -In the other room. -Okay, dang. Thank you. Sorry. 145 00:10:14,405 --> 00:10:15,573 -Bye-bye. -Rue: Oh! 146 00:10:15,656 --> 00:10:17,491 -Oh. -Bye-bye? Bye-bye to you, too. 147 00:10:17,575 --> 00:10:20,953 -Rue: Uh-huh. -I know you probably been washin' that ass. 148 00:10:21,037 --> 00:10:23,581 (laughing) 149 00:10:23,664 --> 00:10:26,792 (all laughing) 150 00:10:26,876 --> 00:10:28,586 -Oh. -They know I'm right. 151 00:10:28,669 --> 00:10:30,921 -Exactly. -(both laughing) 152 00:10:34,550 --> 00:10:36,635 I think she's doin' better today. 153 00:10:39,805 --> 00:10:42,058 For as tough as it's been on Rue, 154 00:10:42,141 --> 00:10:44,185 I'm sure it's been harder on you. 155 00:10:45,311 --> 00:10:46,854 Dice these tomatoes. 156 00:10:50,274 --> 00:10:51,734 (heavy sigh) 157 00:10:58,282 --> 00:11:00,076 It's okay to be angry at her. 158 00:11:03,871 --> 00:11:07,333 I'm not sure that helps anyone. 159 00:11:07,416 --> 00:11:11,212 Ah, well, oh, I... tend to disagree. 160 00:11:11,295 --> 00:11:13,506 I think it would actually be good for you. 161 00:11:14,548 --> 00:11:16,342 How? 162 00:11:16,425 --> 00:11:18,636 You're not wrong to be angry at her. 163 00:11:19,762 --> 00:11:21,889 That shit hurts. 164 00:11:21,972 --> 00:11:23,265 It's unfair. 165 00:11:24,183 --> 00:11:25,518 You don't deserve it. 166 00:11:29,355 --> 00:11:30,689 I'm fine. 167 00:11:35,820 --> 00:11:37,071 I am. 168 00:11:37,822 --> 00:11:40,282 (knife scraping) 169 00:11:40,366 --> 00:11:42,493 I didn't say I didn't believe you. 170 00:11:45,162 --> 00:11:47,790 (panting) 171 00:11:47,873 --> 00:11:51,210 Rue: Now, Nate didn't know what happened with Cassie and Maddy 172 00:11:51,293 --> 00:11:54,171 because when he exercises, he puts his phone on silent. 173 00:11:54,255 --> 00:11:56,674 ♪ ♪ 174 00:11:59,218 --> 00:12:04,473 The irony was Nate woke up that morning feeling fantastic. 175 00:12:04,557 --> 00:12:08,894 Because after an 18-year dick-swinging contest with his dad... 176 00:12:10,896 --> 00:12:12,773 Nate had finally won. 177 00:12:12,857 --> 00:12:15,776 ("My Lovin'" by En Vogue playing) 178 00:12:15,860 --> 00:12:18,237 Rue: His mom seemed to be handling it well. 179 00:12:20,114 --> 00:12:22,616 His brother on the other hand... 180 00:12:22,700 --> 00:12:25,161 Fuck is she so happy about? 181 00:12:25,244 --> 00:12:26,704 Rue: not so well. 182 00:12:28,205 --> 00:12:31,125 ♪ You never was this nice, you can't fool me ♪ 183 00:12:31,208 --> 00:12:33,294 ♪ Ooh, bop ♪ 184 00:12:38,090 --> 00:12:42,052 Rue: It wasn't the 38 missed calls from Cassie that concerned him. 185 00:12:44,638 --> 00:12:47,933 It was the fact that there were zero calls from Maddy. 186 00:12:51,437 --> 00:12:53,481 (tapping CD case) 187 00:12:53,564 --> 00:12:56,317 Part of the reason Nate loved Maddy as much as he did 188 00:12:56,400 --> 00:12:58,694 is because she was loyal. 189 00:12:58,777 --> 00:13:01,697 But it's also what scared the living shit out of him. 190 00:13:02,990 --> 00:13:06,619 If anyone crossed her, she'd bury them. 191 00:13:06,702 --> 00:13:10,664 And he had now really fucking crossed her. 192 00:13:10,748 --> 00:13:13,584 And there was no doubt in Nate's mind what Maddy 193 00:13:13,667 --> 00:13:16,086 was about to do. 194 00:13:16,170 --> 00:13:17,880 Maddy: You know when a kid shoots up a school 195 00:13:17,963 --> 00:13:19,548 and they go to interview the parents, 196 00:13:19,632 --> 00:13:22,218 and the parents are like, "We had no idea. 197 00:13:22,301 --> 00:13:24,678 He seemed, like, totally normal." 198 00:13:24,762 --> 00:13:28,140 And everyone watching is like, "You're a fucking idiot." 199 00:13:28,224 --> 00:13:31,060 That's how I feel, but with Cassie. 200 00:13:31,143 --> 00:13:33,395 Kat (on phone): Look, I never trusted her. 201 00:13:33,479 --> 00:13:34,688 What? Why? 202 00:13:34,772 --> 00:13:36,398 Kat: Because she seems like the kind of person 203 00:13:36,482 --> 00:13:38,692 who would fuck your boyfriend. 204 00:13:38,776 --> 00:13:42,279 (sighs) I think I actually wanna murder her. 205 00:13:42,363 --> 00:13:43,572 Kat: I get it. 206 00:13:43,656 --> 00:13:45,199 No, like, actually... 207 00:13:45,282 --> 00:13:47,451 plan a murder and carry it out. 208 00:13:48,327 --> 00:13:49,703 Kat: I get it. 209 00:13:49,787 --> 00:13:54,792 Like a grisly murder. One that shocks the nation. 210 00:13:54,875 --> 00:13:57,211 Kat: I think that's more than understandable. 211 00:13:58,379 --> 00:13:59,547 (sighs) 212 00:14:00,381 --> 00:14:01,465 (Kat sighs) 213 00:14:02,174 --> 00:14:03,717 What about Nate? 214 00:14:05,844 --> 00:14:07,596 I have a few ideas. 215 00:14:08,430 --> 00:14:09,848 (laughing) 216 00:14:10,683 --> 00:14:12,810 No! 217 00:14:12,893 --> 00:14:15,104 -That's dark-sided. -Are you two ready to order? 218 00:14:15,187 --> 00:14:17,690 -No. (laughs) -Ethan: Um... 219 00:14:17,773 --> 00:14:20,067 she's just on the phone. We'll just be a couple minutes. 220 00:14:20,150 --> 00:14:23,862 We prefer customers not use phones at the tables. 221 00:14:23,946 --> 00:14:26,365 -Kat: No, no, no. -I can understand. 222 00:14:26,448 --> 00:14:29,243 -(Kat laughs) -I will circle back. 223 00:14:29,326 --> 00:14:30,661 Okay, thank you. 224 00:14:31,537 --> 00:14:32,246 Wow. 225 00:14:32,329 --> 00:14:35,749 She's a cunt, yeah. (laughs) 226 00:14:35,833 --> 00:14:38,294 All right, bye. Love you. Okay. 227 00:14:42,214 --> 00:14:44,592 -Oh. (chuckles) -Oh. 228 00:14:44,675 --> 00:14:46,468 Sorry... I j-- We haven't said hello yet, 229 00:14:46,552 --> 00:14:49,888 so I just figured I would greet you like I normally greet you. 230 00:14:49,972 --> 00:14:50,889 Oh, sorry. 231 00:14:50,973 --> 00:14:52,766 Maddy's going through this thing. 232 00:14:52,850 --> 00:14:54,310 -You know? -Sure. 233 00:14:54,393 --> 00:14:57,605 -I get it. It's awkward. -Yeah. 234 00:14:58,564 --> 00:15:00,608 (chuckles) 235 00:15:00,691 --> 00:15:04,111 -So, what are we doing here? -Goin' on a date. 236 00:15:07,406 --> 00:15:08,490 Yeah? 237 00:15:10,618 --> 00:15:12,328 'Cause on the phone you just kind of made it sound 238 00:15:12,411 --> 00:15:14,496 like, like it was an emergency. 239 00:15:14,580 --> 00:15:15,748 -Did I? -Yeah. 240 00:15:15,831 --> 00:15:17,333 -No. -Like, you asked if I could 241 00:15:17,416 --> 00:15:18,751 cancel rehearsal. 242 00:15:19,918 --> 00:15:22,504 I, um, I mean, well, I've-- 243 00:15:24,131 --> 00:15:25,924 I've... 244 00:15:26,008 --> 00:15:30,846 been thinking... about us and, and our relationship, 245 00:15:30,929 --> 00:15:34,516 and, um... um... 246 00:15:35,392 --> 00:15:36,477 (sniffs) 247 00:15:37,728 --> 00:15:42,024 I have a... brain disorder. 248 00:15:45,110 --> 00:15:47,029 What? 249 00:15:47,112 --> 00:15:49,323 That's the rest of the sentence. 250 00:15:55,746 --> 00:15:57,831 Um, I'm confused. 251 00:15:57,915 --> 00:16:00,000 I think it's terminal. 252 00:16:00,084 --> 00:16:03,045 Y-Y-You've been thinking a lot about our relationship 253 00:16:03,128 --> 00:16:06,131 because you have a, you have a terminal brain disorder? 254 00:16:06,215 --> 00:16:08,050 Yeah, I just, like, keep thinking, like, 255 00:16:08,133 --> 00:16:11,261 all the hospital visits, and... 256 00:16:11,345 --> 00:16:13,180 maybe, I'll have to get out of school, 257 00:16:13,263 --> 00:16:14,390 stay home, you know, 258 00:16:14,473 --> 00:16:16,517 with the little time I have left. 259 00:16:18,560 --> 00:16:20,479 -What is this terminal brain disorder called? -No, no, no. 260 00:16:20,562 --> 00:16:22,564 'Cause you're gonna google it, and then read about it, 261 00:16:22,648 --> 00:16:24,900 and I'm just gonna see it on your face. 262 00:16:24,983 --> 00:16:28,362 I feel like you're l-lying to me. 263 00:16:28,445 --> 00:16:31,824 Lying about a terminal brain disorder? 264 00:16:31,907 --> 00:16:32,825 (chuckles) 265 00:16:33,826 --> 00:16:35,536 That's sick. 266 00:16:35,619 --> 00:16:37,329 A-And to be honest, the fact that you think 267 00:16:37,413 --> 00:16:39,248 I would even lie about something that awful 268 00:16:39,331 --> 00:16:41,083 means there's a big problem in this relationship, 269 00:16:41,166 --> 00:16:43,335 which is, like, literally what I was trying to say in the beginning. 270 00:16:43,419 --> 00:16:44,712 No, no. In the beginning, 271 00:16:44,795 --> 00:16:46,922 I feel like you started to break up with me, 272 00:16:47,005 --> 00:16:48,465 and then, you pivoted to telling me that 273 00:16:48,549 --> 00:16:50,843 you got, like, a terminal brain illness, 274 00:16:50,926 --> 00:16:53,095 and now, I feel like you're using my skepticism 275 00:16:53,178 --> 00:16:55,222 as, like, a reason to break up with me. 276 00:16:56,265 --> 00:16:57,683 That's your experience. 277 00:16:57,766 --> 00:17:00,561 No, I think... that's the experience. 278 00:17:00,644 --> 00:17:03,230 -It's your experience of the experience-- -Waitress: Hi. 279 00:17:03,313 --> 00:17:05,899 Kat, you don't wanna be in a relationship with me. 280 00:17:05,983 --> 00:17:08,026 And I get it. If it's okay, just say it. 281 00:17:08,110 --> 00:17:09,695 Just have, like, the courage to actually be honest 282 00:17:09,778 --> 00:17:10,863 'cause what you're doin' right now, 283 00:17:10,946 --> 00:17:12,448 it's just, like-- feels like shit. 284 00:17:12,531 --> 00:17:15,409 I knew it. I-- Wow. 285 00:17:15,492 --> 00:17:17,911 Wow, I can't believe this. You're literally trying to break up with me. 286 00:17:17,995 --> 00:17:20,080 No, I'm, I'm trying to help you say what you wanna say. 287 00:17:20,164 --> 00:17:21,248 Is this some sort of, like, 288 00:17:21,331 --> 00:17:22,666 manipulation tactic you learned 289 00:17:22,750 --> 00:17:24,626 on some fucking incel Reddit forum? 290 00:17:24,710 --> 00:17:27,212 God, this is the problem with guys like you. 291 00:17:27,296 --> 00:17:28,714 I tell you I'm sick, 292 00:17:28,797 --> 00:17:31,633 -and you just dismiss my experience. -Mm. 293 00:17:31,717 --> 00:17:34,136 Yeah, you just gaslight me, tell me how to feel 294 00:17:34,219 --> 00:17:36,764 -all because I don't meet your expectations. -All right, well, you're right. 295 00:17:36,847 --> 00:17:38,140 You didn't live up to my expectations 296 00:17:38,223 --> 00:17:40,976 because I did expect you to at least be honest. 297 00:17:41,059 --> 00:17:43,854 -I am being honest. -All right, I don't even think you believe that, 298 00:17:43,937 --> 00:17:45,272 but, you know, that's besides the point 299 00:17:45,355 --> 00:17:46,899 'cause I think we need to break up. 300 00:17:47,441 --> 00:17:48,442 Wow. 301 00:17:48,525 --> 00:17:50,778 Wow, wow. I didn't see that one coming. 302 00:17:50,861 --> 00:17:52,321 Hm. (chuckles) 303 00:17:53,781 --> 00:17:55,073 I didn't either. 304 00:17:57,493 --> 00:17:58,786 Bye! 305 00:18:03,624 --> 00:18:06,043 Lex... 306 00:18:06,126 --> 00:18:08,712 Hon, take these in the back and hide 'em in the bushes. 307 00:18:08,796 --> 00:18:11,423 You really think she's gonna stab herself? 308 00:18:11,507 --> 00:18:14,718 Your sister's very emotional... Yes. 309 00:18:16,095 --> 00:18:19,807 -Really? -In the bushes, now. 310 00:18:19,890 --> 00:18:21,058 Go! 311 00:18:21,975 --> 00:18:23,060 Hurry! 312 00:18:24,061 --> 00:18:27,147 (unsettling music playing) 313 00:18:33,779 --> 00:18:34,947 (Suze sighs) 314 00:18:42,246 --> 00:18:44,832 Rue: It was at some point while breaking branches off a tree 315 00:18:44,915 --> 00:18:48,836 in order to camouflage a bucket of kitchen knives in a bush... 316 00:18:48,919 --> 00:18:52,506 that Lexi started to have second thoughts about putting on her play. 317 00:18:54,675 --> 00:18:55,843 Well, you know what... 318 00:18:55,926 --> 00:18:58,720 what you should put in the play... 319 00:18:58,804 --> 00:19:01,473 that time I beat Nate's ass at that party. 320 00:19:01,557 --> 00:19:04,852 -No! Oh god. -(laughing) 321 00:19:04,935 --> 00:19:07,062 I don't know. Cassie isn't doing too well. 322 00:19:07,145 --> 00:19:08,397 I'm worried that... 323 00:19:08,480 --> 00:19:11,024 she's gonna see the play, and then, she's gonna... 324 00:19:11,108 --> 00:19:12,568 freak out. 325 00:19:13,277 --> 00:19:14,361 Yeah, I mean... 326 00:19:15,946 --> 00:19:18,490 everybody gets their feelings hurt. 327 00:19:18,574 --> 00:19:20,033 -You know? -Yeah. 328 00:19:20,117 --> 00:19:21,994 Some people... 329 00:19:22,077 --> 00:19:25,330 some people need to get their feelings hurt sometimes. 330 00:19:25,414 --> 00:19:27,040 -(chuckles) -Yeah... I-- 331 00:19:27,124 --> 00:19:28,542 It's, like, the first time in my life 332 00:19:28,625 --> 00:19:30,878 I'm doing something for myself. 333 00:19:30,961 --> 00:19:32,004 Shit. 334 00:19:32,087 --> 00:19:36,425 What exactly is... the idea behind the play? 335 00:19:36,508 --> 00:19:40,596 I don't know, it's... it's, like, about a group of girlfriends 336 00:19:40,679 --> 00:19:42,014 who sort of... 337 00:19:43,307 --> 00:19:45,267 grow up and grow apart. 338 00:19:45,350 --> 00:19:47,185 Damn, so it's kinda like, uh, 339 00:19:47,269 --> 00:19:50,856 -"Stand By Me" vibes. -Yes, exactly! 340 00:19:50,939 --> 00:19:54,651 -I love that movie. That's... exactly it. -Hell yeah. 341 00:19:54,735 --> 00:19:57,905 Come on now. I've watched that film, like, 50 times. 342 00:19:57,988 --> 00:20:01,325 -Have you really? -That's my shit, come on. 343 00:20:01,408 --> 00:20:06,830 In fact, my, my grandma has it on DVD, you know? 344 00:20:08,081 --> 00:20:09,625 Should we watch it? 345 00:20:09,708 --> 00:20:12,461 ♪ I've got, you've got... ♪ 346 00:20:12,544 --> 00:20:13,837 Rue: Lexi needed a break. 347 00:20:13,921 --> 00:20:16,048 ♪ Skeletons in the closet, my dear ♪ 348 00:20:16,131 --> 00:20:19,259 Cassie... can I use the bathroom? 349 00:20:19,343 --> 00:20:21,178 Cassie: No. 350 00:20:21,261 --> 00:20:23,221 -(line ringing) -Nate (on voicemail): Yo, this is Nate. 351 00:20:23,305 --> 00:20:25,891 I'm busy. Leave a message at the beep. 352 00:20:25,974 --> 00:20:28,101 -(beeps) -(line ringing) 353 00:20:28,185 --> 00:20:30,145 Nate (on voicemail): Yo, this is Nate. I'm busy. 354 00:20:30,228 --> 00:20:32,064 Leave a message at the beep. 355 00:20:33,357 --> 00:20:35,067 (line ringing) 356 00:20:35,150 --> 00:20:37,945 Whatever you do, don't marry anyone you meet in high school. 357 00:20:38,028 --> 00:20:39,780 (both chuckling) 358 00:20:39,863 --> 00:20:42,741 I mean it. I used to be fun. 359 00:20:42,824 --> 00:20:44,159 And I know you don't believe me, 360 00:20:44,242 --> 00:20:46,286 -but I was fuckin' hot. -No, I believe you. 361 00:20:46,370 --> 00:20:49,206 Yeah, well, could've had anything I wanted. 362 00:20:51,208 --> 00:20:54,211 Then I just... fell in love with your dad. 363 00:20:54,294 --> 00:20:56,922 -Well, I'm very happy he's gone. -Yeah. 364 00:20:58,548 --> 00:21:02,511 Do me a favor. Just... don't take your anger out on me. 365 00:21:02,594 --> 00:21:04,721 Why would I be angry at you? 366 00:21:04,805 --> 00:21:06,181 'Cause you're an angry guy. 367 00:21:06,264 --> 00:21:07,808 No, I was angry at Dad. 368 00:21:07,891 --> 00:21:10,477 That's very different than, you know, being angry. 369 00:21:10,560 --> 00:21:13,355 Okay... Whatever you say. 370 00:21:13,438 --> 00:21:14,773 And I feel like when I was angry, 371 00:21:14,856 --> 00:21:16,817 I had a pretty good reason to be angry. 372 00:21:16,900 --> 00:21:18,902 Okay, look, I'm not, I'm not saying angry people 373 00:21:18,986 --> 00:21:21,905 don't have a reason to be angry. Right? You hated your father. 374 00:21:21,989 --> 00:21:24,366 -That's as good a reason as any. -Yeah, but that's my point. 375 00:21:24,449 --> 00:21:25,826 My anger was directed toward him. 376 00:21:25,909 --> 00:21:27,160 It's not just towards anyone. 377 00:21:27,244 --> 00:21:28,328 Yeah, I don't know about that. 378 00:21:28,412 --> 00:21:30,163 No, it's not. It's fuckin' specific. 379 00:21:30,247 --> 00:21:31,832 Okay, look... 380 00:21:31,915 --> 00:21:33,667 can we just have a nice time? 381 00:21:34,584 --> 00:21:36,378 Yeah? 382 00:21:36,461 --> 00:21:39,089 -Yeah. -Okay, thank you. 383 00:21:40,215 --> 00:21:43,885 (Marsha humming) Need another bottle. 384 00:21:43,969 --> 00:21:45,345 Cassie: I'm not the bad guy. 385 00:21:45,429 --> 00:21:48,056 Everyone keeps looking at me like I'm the bad guy, 386 00:21:48,140 --> 00:21:49,725 but I'm not the bad guy! 387 00:21:49,808 --> 00:21:52,644 -Well, you're not the good guy. -Yeah, that's for sure. 388 00:21:52,728 --> 00:21:54,521 Everyone thinks that I was hooking up with Nate 389 00:21:54,604 --> 00:21:56,106 when he and Maddy were still together, 390 00:21:56,189 --> 00:21:58,567 but that's not accurate. There was no crossover. 391 00:21:58,650 --> 00:22:02,320 Cassie, please, just a little bit of peace, please. 392 00:22:02,404 --> 00:22:03,697 Cassie: But Rue made it sound like 393 00:22:03,780 --> 00:22:05,282 we were just hooking up the entire time, 394 00:22:05,365 --> 00:22:07,492 but I would never do that to someone I love. 395 00:22:07,576 --> 00:22:10,370 Yeah, I don't think that's a real airtight defense. 396 00:22:10,454 --> 00:22:13,915 -It's the truth! -Suze: Oh, Cassie, you're driving me nuts! 397 00:22:13,999 --> 00:22:15,375 It's one thing to do what you did, 398 00:22:15,459 --> 00:22:17,586 and it's another thing to pretend you're all innocent, 399 00:22:17,669 --> 00:22:20,088 -and it's no big deal. -I'm just pointing out the facts. 400 00:22:20,172 --> 00:22:23,133 -Well, I'm pointing out the principle. -What principle? 401 00:22:23,216 --> 00:22:25,552 The "don't fuck your best friend's boyfriend" principle. 402 00:22:25,635 --> 00:22:27,763 That is what I am trying to tell you, Mom! 403 00:22:27,846 --> 00:22:31,183 -They weren't boyfriend and girlfriend, god! -I don't care! 404 00:22:31,266 --> 00:22:33,769 I just wanna watch my "Millionaire Matchmaker" 405 00:22:33,852 --> 00:22:35,353 in peace for one hour, 406 00:22:35,437 --> 00:22:37,272 one goddamn hour! 407 00:22:37,814 --> 00:22:39,149 Fuck! 408 00:22:39,232 --> 00:22:42,569 You, uh, you still seein' that, that, that blonde girl? 409 00:22:42,652 --> 00:22:45,906 -Why? -Mm, 'cause I prefer her to Maddy. 410 00:22:45,989 --> 00:22:48,325 Well, you're in luck. 411 00:22:48,408 --> 00:22:50,410 So, so you're dating? 412 00:22:50,494 --> 00:22:53,497 No, I just mean Maddy's never gonna fuckin' talk to me again. 413 00:22:53,580 --> 00:22:58,251 -Oh, well, that's good. -Well, we'll see. 414 00:22:58,335 --> 00:23:01,463 I was, I was just terrified you were gonna get her pregnant. 415 00:23:01,546 --> 00:23:03,131 -Who? Maddy? -(scoffs) 416 00:23:03,215 --> 00:23:05,884 She's the type that would keep it just to spite you. 417 00:23:05,967 --> 00:23:07,219 Thank you. 418 00:23:07,302 --> 00:23:09,096 Can't really picture her being a mom. 419 00:23:09,179 --> 00:23:10,972 Ooh, man, I could. 420 00:23:11,056 --> 00:23:12,557 Especially if it meant she had the chance 421 00:23:12,641 --> 00:23:14,392 to screw you over for the rest of her life. 422 00:23:14,476 --> 00:23:15,811 Yeah, well, she's not fuckin' pregnant, 423 00:23:15,894 --> 00:23:18,313 and she's never gonna talk to me again. 424 00:23:18,396 --> 00:23:20,941 So... what about the blonde girl? 425 00:23:22,692 --> 00:23:25,529 -Oh, it's complicated. -Why? 426 00:23:25,612 --> 00:23:31,618 -Um, she's Maddy's best friend. -(laughs) Shit. 427 00:23:31,701 --> 00:23:33,787 (both laughing) 428 00:23:34,538 --> 00:23:36,581 Who's the cunt now? 429 00:23:36,665 --> 00:23:38,041 Do you remember when she said that? 430 00:23:38,125 --> 00:23:40,919 -Yes, I do remember. -(gasps) Oh my god. 431 00:23:41,002 --> 00:23:43,213 I know it's not the right thing to say... 432 00:23:43,296 --> 00:23:45,590 but when you grabbed her after that, and you, like, 433 00:23:45,674 --> 00:23:47,884 pulled her ass off, I was thinkin', "That's my boy." 434 00:23:47,968 --> 00:23:51,012 Huh? "Stickin' up for his mama." (kisses) 435 00:23:51,096 --> 00:23:54,391 Oh my gosh. (laughs) Shit. 436 00:23:54,474 --> 00:23:57,185 -Yeah, it was a pretty insane thing to do. -I know, well, 437 00:23:57,269 --> 00:24:00,397 you know, you didn't have to go so far as to choke her. 438 00:24:01,898 --> 00:24:04,734 -I didn't choke her. -Mmm. 439 00:24:04,818 --> 00:24:08,405 -Mom, they dropped the charges. -Okay. 440 00:24:08,488 --> 00:24:10,198 -I didn't fuckin' choke her. -Look... 441 00:24:10,282 --> 00:24:12,117 at that moment, I, I wanted to choke the girl, too. 442 00:24:12,200 --> 00:24:14,870 -Yeah, but my point is I didn't fucking choke her, Mom. -Okay! 443 00:24:14,953 --> 00:24:17,330 Don't get so upset that ya end up chokin' me. 444 00:24:17,414 --> 00:24:18,915 'Cause I won't drop the charges. 445 00:24:18,999 --> 00:24:21,168 I'll fuckin' clean house. 446 00:24:22,836 --> 00:24:24,004 (chuckles) 447 00:24:25,088 --> 00:24:25,839 Sorry. 448 00:24:25,922 --> 00:24:28,258 (Cassie screaming) 449 00:24:28,341 --> 00:24:29,634 What's going on? 450 00:24:32,971 --> 00:24:36,141 (cries) I just wanna die! 451 00:24:37,309 --> 00:24:40,312 Well, a corkscrew ain't gonna cut it. 452 00:24:40,395 --> 00:24:42,063 (cries) No... 453 00:24:43,231 --> 00:24:44,482 I told you. 454 00:24:47,611 --> 00:24:50,405 I don't understand. I thought you hated Nate. 455 00:24:50,488 --> 00:24:52,199 When I didn't know him. 456 00:24:52,282 --> 00:24:54,701 You've literally known him forever. 457 00:24:55,368 --> 00:24:58,496 Not like I do now. 458 00:24:58,580 --> 00:25:01,875 -Wait, is this why you ratted on Fezco? -Cassie: No. 459 00:25:01,958 --> 00:25:03,543 Oh my god. That's why you did it? 460 00:25:03,627 --> 00:25:05,086 -No! -That's why you said something? 461 00:25:05,170 --> 00:25:07,589 -'Cause you were sleeping with him? -No, I wasn't! 462 00:25:07,672 --> 00:25:10,342 Oh really? When did you start sleeping together? 463 00:25:10,425 --> 00:25:11,468 Uh... 464 00:25:11,551 --> 00:25:13,762 Uh... I, I don't, I don't know the exact date. 465 00:25:13,845 --> 00:25:16,181 Okay, well, was it before or after New Year's? 466 00:25:16,264 --> 00:25:18,475 -I don't know! -Okay, but for someone who's so obsessed with 467 00:25:18,558 --> 00:25:20,519 windows of time, I find that hard to believe. 468 00:25:20,602 --> 00:25:22,729 God, Lexi, you are making me feel worse! 469 00:25:22,812 --> 00:25:24,356 Do you even know why Fezco did what he did? 470 00:25:24,439 --> 00:25:27,734 -No, do you?! -Yeah, I do. 471 00:25:27,817 --> 00:25:30,695 -Then tell me. -No, I'm not gonna tell you because you'll tell Nate. 472 00:25:30,779 --> 00:25:33,823 -I don't fuckin' trust you. -No one does! 473 00:25:33,907 --> 00:25:35,951 Yeah, 'cause you fell in love with someone who spent years 474 00:25:36,034 --> 00:25:38,954 making fun of you. It's sad. 475 00:25:40,997 --> 00:25:42,999 Nate: Did you know Dad was cheating on you? 476 00:25:44,584 --> 00:25:45,794 Did you? 477 00:25:47,462 --> 00:25:48,588 No. 478 00:25:50,548 --> 00:25:52,550 I don't, I don't believe that for a second 479 00:25:52,634 --> 00:25:54,511 because when he came in here 480 00:25:54,594 --> 00:25:57,097 and he was ranting and raving about 481 00:25:57,180 --> 00:25:58,515 bein' a man, and markin' his territory-- 482 00:25:58,598 --> 00:26:01,476 I don't know, whatever the fuck he was talking about. 483 00:26:01,559 --> 00:26:04,646 (sighs) I looked at Aaron and I looked at you, 484 00:26:04,729 --> 00:26:06,982 and, boy, was there a difference 485 00:26:07,065 --> 00:26:08,483 in his response and your response. 486 00:26:08,566 --> 00:26:11,111 It's because Aaron is a fucking idiot. 487 00:26:13,363 --> 00:26:16,408 (chuckles) Okay, he is, isn't he? 488 00:26:16,491 --> 00:26:18,451 That's terrible. I'm laughing. 489 00:26:18,535 --> 00:26:21,288 -(sighs) -(both laughing) 490 00:26:23,456 --> 00:26:25,125 Oh... You know what? 491 00:26:25,208 --> 00:26:27,627 I think I'm gonna buy a Peloton. 492 00:26:27,711 --> 00:26:30,463 -Yeah, I am gonna start dating. -You're a drunk. 493 00:26:30,547 --> 00:26:32,215 Mm, what? You don't want a stepfather? 494 00:26:32,299 --> 00:26:33,842 -Mom, shut up. -No? Ooh, ooh! 495 00:26:33,925 --> 00:26:35,760 -What about one who's your age? That'd be fun. -Shut the fuck up. 496 00:26:35,844 --> 00:26:37,971 You're acting like a fuckin' teenager. 497 00:26:38,054 --> 00:26:40,515 -Jesus fuckin' Christ. -Wow! 498 00:26:40,598 --> 00:26:43,351 Why is it, why is it that you only have 499 00:26:43,435 --> 00:26:46,187 the bad qualities of your father, 500 00:26:46,271 --> 00:26:49,024 -and none of the good qualities? -Okay. 501 00:26:49,107 --> 00:26:51,276 Right, so Cal, Cal's a fuckin' saint now. 502 00:26:51,359 --> 00:26:53,194 No. That's, that's, that's not what I said. 503 00:26:53,278 --> 00:26:54,988 That's literally what you fuckin' said. 504 00:26:55,071 --> 00:26:57,240 Marsha: No, it's not. I just-- 505 00:26:59,409 --> 00:27:02,620 He's deeply flawed, and somehow... 506 00:27:02,704 --> 00:27:07,000 somehow, some way, we raised a child who's even more deeply flawed. 507 00:27:08,626 --> 00:27:11,004 Do you ever wonder about that? Do you just like-- 508 00:27:11,087 --> 00:27:13,340 What went wrong? Do you ever think about that? 509 00:27:13,423 --> 00:27:14,507 No, of course, you don't 510 00:27:14,591 --> 00:27:16,343 because your fuckin' dumb-ass dad 511 00:27:16,426 --> 00:27:19,512 didn't believe in therapy, so... 512 00:27:19,596 --> 00:27:22,432 self-reflection's off the table. It's just-- 513 00:27:24,893 --> 00:27:27,645 It's just a mystery to me. 514 00:27:27,729 --> 00:27:30,315 'Cause you were such a sweet little baby. 515 00:27:31,941 --> 00:27:34,694 I remember you used to come to our bedroom at night, 516 00:27:34,778 --> 00:27:36,363 and you would, you would ask me 517 00:27:36,446 --> 00:27:38,198 if I wanted anything to drink, 518 00:27:38,281 --> 00:27:41,117 you know, before bed, and sometimes I'd say, 519 00:27:41,201 --> 00:27:42,869 "Yeah," you know, "I want a glass of water," 520 00:27:42,952 --> 00:27:45,038 just to see if you'd, if you'd do it, 521 00:27:45,121 --> 00:27:47,082 if you meant it, and you did. 522 00:27:47,957 --> 00:27:49,542 Hm, you'd bring it up, right? 523 00:27:49,626 --> 00:27:51,336 You'd put it on the nightstand, 524 00:27:51,419 --> 00:27:54,130 and then, you'd give me a little kiss, 525 00:27:54,214 --> 00:27:55,965 and you'd tell me you loved me. 526 00:27:56,049 --> 00:27:57,300 Then you'd look over at your dad, 527 00:27:57,384 --> 00:27:59,886 and... you'd tell him you loved him, too, 528 00:27:59,969 --> 00:28:01,930 but without the kiss. 529 00:28:03,348 --> 00:28:06,601 And then... I don't know, somewhere, like, around... 530 00:28:07,727 --> 00:28:10,563 eight or nine, you just, you-you darkened. 531 00:28:12,148 --> 00:28:13,942 Do you remember those years? 532 00:28:16,152 --> 00:28:18,571 -Not really, no. -God, I used to ask your dad, 533 00:28:18,655 --> 00:28:21,408 I was like, "Did a baseball hit him in the head? 534 00:28:21,491 --> 00:28:23,201 "Did he get a concussion? Did something happen? 535 00:28:23,284 --> 00:28:24,577 I just-- I don't understand." 536 00:28:24,661 --> 00:28:26,663 It was such a drastic change, and I, I swear-- 537 00:28:26,746 --> 00:28:28,623 What's the fucking point? What's the point of all this? 538 00:28:28,706 --> 00:28:30,708 Look, I'm just-- I'm just tryin' to figure out 539 00:28:30,792 --> 00:28:33,545 how things ended up the way they ended up. That's all. 540 00:28:35,755 --> 00:28:39,050 I feel like you're tryin' to say something without sayin' it. 541 00:28:42,345 --> 00:28:43,638 I-I'm not. 542 00:28:46,850 --> 00:28:49,602 Just... forget I-- 543 00:28:52,856 --> 00:28:54,190 (Marsha sighs) 544 00:28:57,026 --> 00:28:59,112 (TV playing) 545 00:29:03,158 --> 00:29:05,869 Who said Nate was a bad person? Rue? 546 00:29:05,952 --> 00:29:07,203 It doesn't matter. 547 00:29:07,287 --> 00:29:08,788 'Cause if we wanna talk about people, 548 00:29:08,872 --> 00:29:11,749 -let's talk about Rue. -Rue's a good girl. 549 00:29:11,833 --> 00:29:13,126 Cassie: And I'm not? 550 00:29:13,209 --> 00:29:14,961 I didn't say you're not a good girl. 551 00:29:15,044 --> 00:29:17,464 Rue's had a very hard life. 552 00:29:17,547 --> 00:29:20,717 Not harder than my life or Lexi's life. 553 00:29:20,800 --> 00:29:22,844 -Suze: It's different. -Right. 554 00:29:22,927 --> 00:29:25,847 Her dad died and ours just stopped calling. 555 00:29:25,930 --> 00:29:27,765 I don't know which is worse. 556 00:29:27,849 --> 00:29:30,185 And if you weren't such a fucking loser with no self-respect, 557 00:29:30,268 --> 00:29:33,563 -you'd drop her 'cause she treats you like shit. -Suze: Enough! Enough! 558 00:29:33,646 --> 00:29:36,107 What, I can't say it to her, but you two can say it to me?! 559 00:29:36,191 --> 00:29:38,776 I never said you didn't have any self-respect! 560 00:29:38,860 --> 00:29:41,654 You don't have to! I can fuckin' feel it! 561 00:29:44,365 --> 00:29:47,452 Oh, she needs a fucking exorcism. 562 00:29:49,954 --> 00:29:51,998 Rue: The truth was, Nate didn't give a shit 563 00:29:52,081 --> 00:29:54,459 about what would happen to his dad. 564 00:29:54,542 --> 00:29:59,297 He did, however, care about what happened to his dad's business 565 00:29:59,380 --> 00:30:03,843 because, eventually, that would become Nate's business. 566 00:30:03,927 --> 00:30:08,056 And while he didn't know much about real estate... 567 00:30:08,139 --> 00:30:12,519 he did know there wasn't much of a market for homes built by a pedophile. 568 00:30:17,607 --> 00:30:20,026 or the son of a pedophile. 569 00:30:20,109 --> 00:30:22,070 Even though, technically, he wasn't a pedophile, 570 00:30:22,153 --> 00:30:25,073 but it's not like you could argue that out loud. 571 00:30:32,205 --> 00:30:35,333 (tense music playing) 572 00:30:41,506 --> 00:30:43,550 (barrel clicking) 573 00:30:50,723 --> 00:30:53,351 Rue: Meanwhile, Jules was at home. 574 00:30:53,434 --> 00:30:55,853 And she hadn't talked to Elliot since... 575 00:30:55,937 --> 00:30:59,190 You know what? Actually, I don't want to talk about Jules and Elliot. 576 00:30:59,274 --> 00:31:01,818 Fuck them. Let's go back to Maddy. 577 00:31:01,901 --> 00:31:03,528 Theo: Then, there are two King Boo's, 578 00:31:03,611 --> 00:31:05,530 and then, three King Boo's. 579 00:31:05,613 --> 00:31:09,284 Rue: Maddy wasn't just angry about Nate and Cassie. 580 00:31:09,367 --> 00:31:12,579 She was also depressed and heartbroken. 581 00:31:13,454 --> 00:31:16,583 (melancholy music playing) 582 00:31:18,501 --> 00:31:21,004 All the times that Cassie consoled her, 583 00:31:21,087 --> 00:31:24,382 comforted her, pretended to be there for her... 584 00:31:26,801 --> 00:31:28,469 none of it was real. 585 00:31:33,558 --> 00:31:35,310 It was all an illusion. 586 00:31:43,192 --> 00:31:45,278 ♪ ♪ 587 00:31:47,363 --> 00:31:48,448 (phone buzzes) 588 00:32:03,796 --> 00:32:05,423 (insects chirping) 589 00:32:13,389 --> 00:32:14,766 -Hi. -Samantha: Hi. 590 00:32:14,849 --> 00:32:17,685 -How was your night? -It was nice. 591 00:32:17,769 --> 00:32:19,354 I hadn't seen my girlfriends in a while, 592 00:32:19,437 --> 00:32:20,605 so it was good to catch up 593 00:32:20,688 --> 00:32:23,399 on all the meaningless, fun bullshit. 594 00:32:23,483 --> 00:32:26,611 Well, Theo and I played two and a half hours of video games, 595 00:32:26,694 --> 00:32:29,447 and then, he told me about how he loves demons, 596 00:32:29,530 --> 00:32:32,450 and that when I sleep, they're gonna steal my heart. 597 00:32:33,493 --> 00:32:34,911 He's a nut. 598 00:32:37,789 --> 00:32:40,875 Feel like we should get drunk and go for a swim. 599 00:32:43,211 --> 00:32:44,253 Okay. 600 00:32:46,464 --> 00:32:47,840 Rue: Maddy didn't wanna tell Samantha 601 00:32:47,924 --> 00:32:50,551 what had happened with Nate and Cassie. 602 00:32:50,635 --> 00:32:53,304 But after two glasses of wine... 603 00:32:53,388 --> 00:32:55,890 she told her what had happened with Nate and Cassie. 604 00:32:57,225 --> 00:33:00,436 -God, that's horrible. -Maddy: Right? 605 00:33:01,979 --> 00:33:06,275 -You want to hear something more horrible? -What? 606 00:33:06,359 --> 00:33:10,029 When I was in college, I kind of did the same thing to one of my best friends. 607 00:33:10,113 --> 00:33:12,448 -You mean you were me? -No. 608 00:33:12,532 --> 00:33:15,410 No, that'd be less horrible. I, I was her. 609 00:33:15,493 --> 00:33:17,078 Don't tell me that. I like you. 610 00:33:17,161 --> 00:33:20,873 -Please don't tell me that. -Yeah, I know, I know. 611 00:33:20,957 --> 00:33:25,002 -You fucked one of your girlfriend's boyfriends? -Yeah, multiple times. 612 00:33:25,086 --> 00:33:27,255 You did this to multiple girlfriends? 613 00:33:27,338 --> 00:33:31,259 -No! Jesus. Just one. -Oh. 614 00:33:31,342 --> 00:33:35,054 Yeah... many times. (chuckles) 615 00:33:35,138 --> 00:33:37,181 Maddy: Okay, but how close were you? 616 00:33:39,350 --> 00:33:43,771 -No, don't do this to me. -I know. I'm sorry. 617 00:33:43,855 --> 00:33:45,940 Why? 618 00:33:46,023 --> 00:33:50,611 Because he gave me just the right amount of attention at the wrong time. 619 00:33:50,695 --> 00:33:52,238 That is so depressing. 620 00:33:52,321 --> 00:33:56,367 (chuckles) I was a fucking mess in high school... 621 00:33:56,451 --> 00:34:00,079 in college, and in my 20s. 622 00:34:00,163 --> 00:34:02,915 The idea that there was ever anyone in the world 623 00:34:02,999 --> 00:34:06,502 who... would want to settle down and marry me 624 00:34:06,586 --> 00:34:08,129 was a complete shock to me. 625 00:34:08,212 --> 00:34:11,299 -You're lying. -No. I'm not. 626 00:34:11,382 --> 00:34:12,717 I was, literally, 627 00:34:12,800 --> 00:34:15,219 the girl that everyone and their mothers used to say, 628 00:34:15,303 --> 00:34:17,930 "No one would ever settle down and marry her, 629 00:34:18,014 --> 00:34:20,433 and God-help whoever did." 630 00:34:20,516 --> 00:34:22,059 Why would they say that? 631 00:34:22,143 --> 00:34:24,687 Because I was messy. 632 00:34:24,771 --> 00:34:26,898 Oh, and I loved to fight. 633 00:34:26,981 --> 00:34:29,650 See, I'm not a mess, but I do love a fight. 634 00:34:29,734 --> 00:34:31,986 -Oh, it's the best. -Totally underrated. 635 00:34:32,069 --> 00:34:35,698 -In the long run, not so much, but in the moment? -It's fucking amazing. 636 00:34:35,782 --> 00:34:38,159 Oh, it's so good. 637 00:34:38,242 --> 00:34:41,412 -But... I mean, that's just who I am. -Yeah? 638 00:34:41,496 --> 00:34:45,625 I used to think that's who I was, too, until I met Sebastian. 639 00:34:45,708 --> 00:34:47,418 You don't fight? 640 00:34:47,502 --> 00:34:48,711 Not really, no. 641 00:34:48,795 --> 00:34:51,130 -Really? -Yeah. 642 00:34:51,214 --> 00:34:54,801 I just don't think my brain is wired that way. 643 00:34:54,884 --> 00:34:57,011 If you are still dating guys like this in your 40s, 644 00:34:57,094 --> 00:34:59,013 we'd be having a very different conversation, 645 00:34:59,096 --> 00:35:01,974 but you're 18 years old. Who gives a shit? 646 00:35:02,058 --> 00:35:03,142 (chuckles) 647 00:35:06,354 --> 00:35:08,523 Did you and your friend ever make up? 648 00:35:08,606 --> 00:35:11,275 God no. She never spoke to me again. 649 00:35:11,359 --> 00:35:14,570 ("Stand by Me" by Ben E. King playing) 650 00:35:16,239 --> 00:35:18,324 (Lexi crying) 651 00:35:19,242 --> 00:35:20,576 Lexi: Oh god. 652 00:35:24,747 --> 00:35:27,083 (chuckles) It's so sad. 653 00:35:28,793 --> 00:35:32,046 Think I got somethin' in my fuckin' eye. 654 00:35:32,129 --> 00:35:34,549 ♪ And the land is dark ♪ 655 00:35:34,632 --> 00:35:36,592 (chuckles) 656 00:35:36,676 --> 00:35:40,555 Both (singing along): ♪ Is the only light we'll see ♪ 657 00:35:42,765 --> 00:35:46,143 ♪ No, I won't be afraid ♪ 658 00:35:46,227 --> 00:35:50,481 ♪ Oh, I won't be afraid ♪ 659 00:35:50,565 --> 00:35:54,026 ♪ Just as long as you stand ♪ 660 00:35:54,110 --> 00:35:57,280 ♪ Stand by me ♪ 661 00:35:57,363 --> 00:36:02,368 ♪ So darlin', darlin', stand by me ♪ 662 00:36:02,451 --> 00:36:06,831 ♪ Oh, stand by me ♪ 663 00:36:06,914 --> 00:36:09,834 ♪ Oh, stand ♪ 664 00:36:09,917 --> 00:36:13,713 ♪ Stand by me, stand by me ♪ 665 00:36:14,964 --> 00:36:19,385 ♪ If the sky that we look upon ♪ 666 00:36:20,511 --> 00:36:22,930 ♪ Should tumble and fall ♪ 667 00:36:23,014 --> 00:36:30,062 ♪ Or the mountains should crumble to the sea ♪ 668 00:36:31,147 --> 00:36:34,567 ♪ I won't cry, I won't cry ♪ 669 00:36:34,650 --> 00:36:38,529 ♪ No, I won't shed a tear ♪ 670 00:36:38,613 --> 00:36:43,159 -(Lexi chuckling) -♪ Just as long as you stand ♪ 671 00:36:43,242 --> 00:36:45,745 ♪ Stand by me ♪ 672 00:36:45,828 --> 00:36:50,541 ♪ And darlin', darlin', stand by me ♪ 673 00:36:50,625 --> 00:36:55,504 ♪ Oh, stand by me ♪ 674 00:36:55,588 --> 00:36:58,132 ♪ Woah, stand now ♪ 675 00:36:58,215 --> 00:37:00,760 ♪ Stand by me ♪ 676 00:37:00,843 --> 00:37:03,721 ♪ Stand by me ♪ 677 00:37:06,974 --> 00:37:09,060 ♪ ♪ 678 00:37:27,870 --> 00:37:30,623 Custer: Faye! Come here. 679 00:37:33,376 --> 00:37:34,752 Hurry the fuck up! 680 00:37:37,129 --> 00:37:39,674 -What are you doing? -I gotta talk to you. 681 00:37:39,757 --> 00:37:42,551 Why are you in the alley? 682 00:37:42,635 --> 00:37:47,515 ♪ Darlin', darlin', stand by me ♪ 683 00:37:49,225 --> 00:37:51,394 (Ashtray urinating) 684 00:37:51,477 --> 00:37:53,354 And then, so the fucking cops knock on my door, 685 00:37:53,437 --> 00:37:56,190 -askin' all kinds of questions. -What questions? 686 00:37:56,273 --> 00:37:58,818 -Questions about Mouse. -What did you say? 687 00:37:58,901 --> 00:38:01,070 Nothing. But then, the next day I was walking, 688 00:38:01,153 --> 00:38:02,655 and I'm like-- I had a couple OCs in my pocket, 689 00:38:02,738 --> 00:38:05,032 and they just ran up talkin' all kinds of crazy shit. 690 00:38:05,116 --> 00:38:07,785 You know, "You're gonna go to prison. We know you killed Mouse." 691 00:38:07,868 --> 00:38:10,037 I was like, "I, I didn't kill Mouse." 692 00:38:10,121 --> 00:38:12,331 Are you cooperating? 693 00:38:12,415 --> 00:38:13,332 Hell no. 694 00:38:13,416 --> 00:38:15,042 Babe, they already had their sights 695 00:38:15,126 --> 00:38:17,044 set on fuckin' Fez and Ash. 696 00:38:17,128 --> 00:38:19,714 So, you are cooperating with the police. 697 00:38:19,797 --> 00:38:22,633 I do not know if that is the right word, all right, but I'm helping 'em out. 698 00:38:22,717 --> 00:38:24,927 Okay, they definitely had their sights set on them beforehand, 699 00:38:25,011 --> 00:38:26,429 so I didn't set anything into motion. 700 00:38:26,512 --> 00:38:27,388 I love you, baby, 701 00:38:27,471 --> 00:38:28,889 and I'm gonna be coming over soon, 702 00:38:28,973 --> 00:38:30,433 and I'm gonna be talkin' about some things, 703 00:38:30,516 --> 00:38:33,602 and I need you to stay the fuck out of it. 704 00:38:42,778 --> 00:38:44,488 (toilet flushes) 705 00:38:48,659 --> 00:38:51,996 Oh, hey, it's raining. 706 00:38:52,079 --> 00:38:54,415 I'm gonna take a shower. 707 00:39:00,796 --> 00:39:06,093 ♪ Darlin', darlin', stand by me ♪ 708 00:39:06,177 --> 00:39:09,638 ♪ Oh, stand by me ♪ 709 00:39:09,722 --> 00:39:12,892 -This shit go hard. -(Lexi chuckling) 710 00:39:12,975 --> 00:39:14,852 ♪ Stand by me ♪ 711 00:39:14,935 --> 00:39:16,645 ♪ Stand by me ♪ 712 00:39:16,729 --> 00:39:22,777 But for real though, if, if your play is anything like "Stand By Me," 713 00:39:22,860 --> 00:39:25,696 you're not gonna have no problems. (chuckles) 714 00:39:39,668 --> 00:39:41,587 (thunder rumbling) 715 00:40:23,838 --> 00:40:27,091 -(cocks gun) -What are you doing? 716 00:40:27,174 --> 00:40:30,010 Nate: Don't worry. I'm not here to apologize. 717 00:40:31,554 --> 00:40:34,431 Can you imagine if I was sitting here with a gun 718 00:40:34,515 --> 00:40:36,934 forcing you to accept my apology? 719 00:40:38,769 --> 00:40:41,689 -You're scaring me. -Yeah... 720 00:40:43,023 --> 00:40:44,567 It's kinda the point. 721 00:40:48,529 --> 00:40:51,699 (tense music playing) 722 00:40:57,997 --> 00:41:01,709 I love you. I love you, Nate. 723 00:41:01,792 --> 00:41:04,837 Nate... I love you. 724 00:41:04,920 --> 00:41:08,132 I know you better than anyone in this world. 725 00:41:09,425 --> 00:41:11,552 I humiliated you. 726 00:41:12,303 --> 00:41:13,596 It's over. 727 00:41:22,313 --> 00:41:24,356 ♪ ♪ 728 00:41:37,953 --> 00:41:41,665 Why do you think my dad likes to film himself fucking? 729 00:41:43,792 --> 00:41:46,045 I don't know what you're talking about. 730 00:41:56,931 --> 00:41:59,016 ♪ ♪ 731 00:42:02,853 --> 00:42:04,980 Can you believe it was Jules? 732 00:42:18,285 --> 00:42:20,621 I'm gonna need that disc now. 733 00:42:23,999 --> 00:42:25,334 I don't have it. 734 00:42:26,210 --> 00:42:27,294 Nate: Hm. 735 00:42:28,170 --> 00:42:29,338 Okay. 736 00:42:32,258 --> 00:42:33,425 Okay. 737 00:42:36,720 --> 00:42:38,222 (barrel clicking) 738 00:42:44,228 --> 00:42:46,355 (Maddy crying) 739 00:42:48,148 --> 00:42:49,692 Nate: Take a deep breath. 740 00:42:51,360 --> 00:42:52,319 (gun clicks) 741 00:42:54,029 --> 00:42:56,282 (sniffling) 742 00:42:59,743 --> 00:43:01,495 (crying) 743 00:43:03,372 --> 00:43:05,958 (winces) 744 00:43:06,041 --> 00:43:07,835 Stop it, Nate. 745 00:43:11,588 --> 00:43:14,842 -(gun clicks) -(crying) Stop, Nate, stop. 746 00:43:14,925 --> 00:43:18,053 Please, please stop. 747 00:43:18,137 --> 00:43:20,431 -Please, stop it, stop it, please. -(gun clicks) 748 00:43:20,514 --> 00:43:23,726 -Please, stop it. -(Nate grunts) 749 00:43:25,477 --> 00:43:27,187 Stop, stop, stop. 750 00:43:27,271 --> 00:43:28,981 It's in, it's in my purse. 751 00:43:29,064 --> 00:43:31,191 It's in my purse. It's in my purse. 752 00:43:31,275 --> 00:43:32,693 (gasps) 753 00:43:40,367 --> 00:43:41,869 (groans) 754 00:43:44,079 --> 00:43:47,207 (Nate groans) 755 00:43:47,833 --> 00:43:50,961 (crying) 756 00:43:59,887 --> 00:44:01,597 (thunder rumbling) 757 00:44:01,680 --> 00:44:04,725 (rapid breaths) 758 00:44:07,061 --> 00:44:08,729 (Maddy sniffling) 759 00:44:09,980 --> 00:44:13,400 Hey, I'm sorry. 760 00:44:13,484 --> 00:44:15,235 I'm sorry. I was-- 761 00:44:16,111 --> 00:44:17,529 -I was jok-- -Don't touch me! 762 00:44:17,613 --> 00:44:20,032 I'm sorry. I'm sorry. 763 00:44:20,115 --> 00:44:21,909 There's no bullets in the gun. 764 00:44:27,456 --> 00:44:29,458 Goodbye. 765 00:44:29,541 --> 00:44:33,962 ("I'll Be There for You/ You're All I Need to Get By" by Method Man playing) 766 00:44:38,675 --> 00:44:43,305 ♪ You're all I need ♪ 767 00:44:43,389 --> 00:44:48,644 ♪ To get by, ahh ♪ 768 00:44:48,727 --> 00:44:53,315 ♪ You're all I need ♪ 769 00:44:53,399 --> 00:44:55,234 ♪ To get by ♪ 770 00:44:55,317 --> 00:44:56,902 ♪ Me for you that's how it is ♪ 771 00:44:56,985 --> 00:44:58,904 ♪ I be your Noah, you be my Wiz ♪ 772 00:44:58,987 --> 00:45:01,782 ♪ I'm your Mister, you my Mrs. with hugs and kisses ♪ 773 00:45:01,865 --> 00:45:05,202 ♪ Valentine cards and birthday wishes, please ♪ 774 00:45:05,285 --> 00:45:07,371 ♪ ♪ 775 00:45:10,666 --> 00:45:12,418 (phone buzzes) 776 00:45:19,758 --> 00:45:21,635 -Hello? -Nate (on phone): Look, I know you probably 777 00:45:21,718 --> 00:45:24,638 don't wanna talk to me, but I'm about to be outside your house, 778 00:45:24,721 --> 00:45:26,515 and I really need to speak to you. 779 00:45:26,598 --> 00:45:28,142 I don't care. 780 00:45:31,562 --> 00:45:33,605 (phone buzzing) 781 00:45:37,818 --> 00:45:41,947 (text notifications) 782 00:45:47,202 --> 00:45:50,330 (uneasy music playing) 783 00:46:03,135 --> 00:46:04,511 (blade clicking) 784 00:46:09,308 --> 00:46:11,143 (thunder rumbling) 785 00:46:20,235 --> 00:46:21,737 No, thank you. 786 00:46:24,573 --> 00:46:26,116 It's good to see you. 787 00:46:29,161 --> 00:46:31,705 I know you hate me. 788 00:46:31,788 --> 00:46:33,332 I've done a lot of shitty things, 789 00:46:33,415 --> 00:46:37,169 but, um... no, this isn't one of 'em. 790 00:46:37,252 --> 00:46:38,712 What do you want? 791 00:46:38,795 --> 00:46:42,090 First... to apologize. 792 00:46:42,174 --> 00:46:43,634 I'm not interested. 793 00:46:43,717 --> 00:46:45,802 I know, but you are gonna be interested in the second thing. 794 00:46:45,886 --> 00:46:49,264 Unfortunately for you, you're gonna have to hear my apology first. 795 00:46:51,600 --> 00:46:53,143 Uh... 796 00:46:54,478 --> 00:46:56,563 I'm sorry... 797 00:46:56,647 --> 00:46:58,815 for everything that I've done to you. 798 00:47:02,569 --> 00:47:04,905 You didn't deserve it. 799 00:47:04,988 --> 00:47:08,492 I was, uh... I was tryin' to protect somebody that 800 00:47:08,575 --> 00:47:10,744 didn't deserve to be protected. 801 00:47:15,082 --> 00:47:17,626 If I could take it all back, I would. 802 00:47:19,545 --> 00:47:22,422 But... I did what I did. 803 00:47:26,260 --> 00:47:29,096 I found out about you and my dad from, um... 804 00:47:30,222 --> 00:47:33,100 from this disc. 805 00:47:33,183 --> 00:47:36,687 Yeah, he, uh, he secretly records every encounter he has, 806 00:47:36,770 --> 00:47:40,357 and, you know, he's been doin' it, well... 807 00:47:40,440 --> 00:47:44,570 well, honestly, as long as I can remember. 808 00:47:44,653 --> 00:47:47,739 I stole it from him, and he had a, he had a mental breakdown, 809 00:47:47,823 --> 00:47:49,241 and he moved out of the house, 810 00:47:49,324 --> 00:47:51,660 so I thought that I would, uh-- 811 00:47:51,743 --> 00:47:54,746 I thought I'd give it to you, and, you know, you can 812 00:47:54,830 --> 00:47:56,623 do with it as you please. 813 00:47:58,458 --> 00:48:01,253 -So, there was a camera? -Yes. 814 00:48:03,088 --> 00:48:04,631 And you've seen it? 815 00:48:06,258 --> 00:48:08,093 Yeah. 816 00:48:08,176 --> 00:48:11,013 -Have a lot of people seen it? -No, no. 817 00:48:12,222 --> 00:48:13,932 Does he know you're giving this to me? 818 00:48:14,016 --> 00:48:17,436 No... No. He would fuckin' kill me. 819 00:48:20,439 --> 00:48:23,317 Is this, like, the only copy, or... 820 00:48:23,400 --> 00:48:25,110 is it other, other places? 821 00:48:25,193 --> 00:48:27,654 I mean, it's the only one that I know of, yeah. 822 00:48:32,367 --> 00:48:34,786 Why are you giving this to me? 823 00:48:34,870 --> 00:48:38,874 Honestly, the answer is too stupid and simple. 824 00:48:38,957 --> 00:48:41,126 I think it's better if we just keep it a mystery. 825 00:48:41,209 --> 00:48:44,421 What, did you become, like, a good person? 826 00:48:44,504 --> 00:48:46,214 Absolutely not, no. 827 00:48:46,298 --> 00:48:48,592 I mean, you should've seen what I had to do to get it. 828 00:48:54,097 --> 00:48:57,476 I came out here with a box cutter in my sleeve. 829 00:48:57,559 --> 00:48:59,394 You know, in, in case there was a chance 830 00:48:59,478 --> 00:49:01,521 I might have to slit your throat. 831 00:49:03,231 --> 00:49:05,275 That's how little I trust you. 832 00:49:09,112 --> 00:49:13,742 -Well, uh, thank you. -You're welcome. 833 00:49:17,329 --> 00:49:19,665 -Um, I'm gonna go. -Okay. 834 00:49:21,041 --> 00:49:22,542 Hey, um... 835 00:49:23,919 --> 00:49:25,462 for what it's worth... 836 00:49:27,714 --> 00:49:29,925 everything I ever said was true. 837 00:49:36,139 --> 00:49:37,474 Same here. 838 00:49:40,435 --> 00:49:43,438 (uneasy music playing) 839 00:49:43,522 --> 00:49:45,565 ♪ ♪ 840 00:50:05,335 --> 00:50:07,546 (phone buzzing) 841 00:50:11,133 --> 00:50:13,927 -Hello? -Nate (on phone): Hey, pack a suitcase. 842 00:50:14,010 --> 00:50:15,929 I'll be at your place in 10. 843 00:50:16,012 --> 00:50:17,264 You can stay at my house. 844 00:50:17,347 --> 00:50:18,724 Okay. 845 00:50:18,807 --> 00:50:19,975 Nate: Love you. 846 00:50:22,519 --> 00:50:23,854 I love you, too. 847 00:50:27,232 --> 00:50:30,527 ("Quiet, The Winter Harbor" by Mazzy Star playing) 848 00:50:38,535 --> 00:50:43,582 ♪ Well, you're still walking ♪ 849 00:50:43,665 --> 00:50:46,126 ♪ Around the block ♪ 850 00:50:46,209 --> 00:50:48,378 (phone chimes) 851 00:50:48,462 --> 00:50:53,258 ♪ You had a long time ♪ 852 00:50:53,341 --> 00:50:57,763 -♪ To think who you are ♪ -(door shuts) 853 00:50:58,638 --> 00:51:03,518 ♪ You look so sad ♪ 854 00:51:03,602 --> 00:51:07,355 ♪ Well, so you think ♪ 855 00:51:08,523 --> 00:51:12,068 ♪ You say, "Come over" ♪ 856 00:51:12,152 --> 00:51:13,236 (crying) 857 00:51:13,320 --> 00:51:16,490 ♪ And you're still a star ♪ 858 00:51:18,492 --> 00:51:22,078 ♪ You're like a villain ♪ 859 00:51:23,371 --> 00:51:26,833 ♪ In some old film ♪ 860 00:51:28,293 --> 00:51:32,839 ♪ Walking in the dark ♪ 861 00:51:32,923 --> 00:51:38,011 ♪ In somebody's room ♪ 862 00:51:39,262 --> 00:51:42,140 ♪ Save me ♪ 863 00:51:43,266 --> 00:51:47,896 ♪ 'Cause I'm still sinking ♪ 864 00:51:47,979 --> 00:51:52,943 ♪ And you've got a harbor ♪ 865 00:51:53,026 --> 00:51:57,197 ♪ Close to the shore ♪ 866 00:52:00,450 --> 00:52:02,536 ♪ ♪ 867 00:52:10,460 --> 00:52:13,713 I ruined my entire life for you. 868 00:52:26,560 --> 00:52:27,644 (grunts) 869 00:52:35,986 --> 00:52:39,656 ♪ Save me ♪ 870 00:52:39,739 --> 00:52:44,244 ♪ 'Cause I'm still sinking ♪ 871 00:52:44,327 --> 00:52:48,415 ♪ And you've got a harbor ♪ 872 00:52:49,332 --> 00:52:52,544 ♪ Close to the shore ♪ 873 00:52:56,339 --> 00:52:57,465 (plays video) 874 00:53:01,177 --> 00:53:04,472 -Cal (in video): How old are you? -Jules (in video): Uh, 22. 875 00:53:07,976 --> 00:53:09,686 Cal: Selfishly... 876 00:53:11,104 --> 00:53:12,814 I hope you stay. 877 00:53:15,817 --> 00:53:16,943 Wider. 878 00:53:19,279 --> 00:53:22,574 Wider... There you go. 879 00:53:22,657 --> 00:53:23,783 That's it. 880 00:53:24,492 --> 00:53:25,493 Good girl. 881 00:53:25,577 --> 00:53:28,788 ("Quiet, The Winter Harbor" continues) 882 00:53:41,259 --> 00:53:42,969 -Ali: So, Rue, Rue. -(Gia laughs) 883 00:53:43,053 --> 00:53:44,679 Hm? 884 00:53:44,763 --> 00:53:46,598 So, you think you hit rock bottom? 885 00:53:49,893 --> 00:53:51,144 Yes. 886 00:53:52,646 --> 00:53:54,314 -Ali: Hm. -Um... 887 00:53:55,148 --> 00:53:57,275 okay, uh, I know... 888 00:53:58,485 --> 00:54:01,571 that I have a lot of apologizing to do. 889 00:54:01,655 --> 00:54:04,491 -Uh... I get that. -Ali: Uh-huh. 890 00:54:04,574 --> 00:54:07,744 So, I just figured that I'd, you know... 891 00:54:07,827 --> 00:54:12,958 go to rehab, get clean, you know, sort my shit out, and, um... 892 00:54:13,041 --> 00:54:16,586 then come back, and... apologize. 893 00:54:16,670 --> 00:54:18,421 Ali: So you wanna get clean? 894 00:54:20,840 --> 00:54:22,717 -Yeah. -Ali: Okay. 895 00:54:25,428 --> 00:54:26,972 How do you feel about that? 896 00:54:30,100 --> 00:54:31,977 If it's real, then great. 897 00:54:32,060 --> 00:54:34,646 -It is. -Gia: You've said that before. 898 00:54:34,729 --> 00:54:37,273 Leslie: Gia, come on. 899 00:54:37,357 --> 00:54:39,484 What's wrong with her not believin' her? 900 00:54:41,069 --> 00:54:45,031 I think she needs all of our support. Right? 901 00:54:45,115 --> 00:54:47,409 Ali: I don't think it's a question of support. 902 00:54:47,492 --> 00:54:49,786 When you've let someone down again and again, 903 00:54:49,869 --> 00:54:52,288 I think it's fair to lose a little faith. 904 00:54:56,167 --> 00:54:57,961 I mean, what do you think? 905 00:54:58,044 --> 00:54:59,921 You think she'll get clean? 906 00:55:03,174 --> 00:55:04,426 I don't know. 907 00:55:05,802 --> 00:55:08,513 She said it's like a five percent chance, right? 908 00:55:08,596 --> 00:55:10,098 Ali: Somethin' like that. 909 00:55:12,100 --> 00:55:13,685 Where's the hope in that? 910 00:55:16,896 --> 00:55:20,692 The hope... is what Rue has to find. 911 00:55:24,279 --> 00:55:25,488 (clears throat) 912 00:55:26,823 --> 00:55:28,783 Yeah... piece of cake. 913 00:55:37,459 --> 00:55:39,544 -Let Rue be Rue-- -Mm-hm. 914 00:55:39,627 --> 00:55:41,671 and shower that little one with love. 915 00:55:43,757 --> 00:55:45,592 (softly): She's been waitin' on it. 916 00:55:50,680 --> 00:55:52,307 (knocks on door) 917 00:55:53,725 --> 00:55:54,893 Rue: Hey. 918 00:55:56,061 --> 00:55:58,897 You mind if I sleep in your bed tonight? 919 00:55:58,980 --> 00:56:01,066 Yeah, yeah, for sure. Come on. 920 00:56:29,052 --> 00:56:32,347 I feel like I don't know anything about your life anymore. 921 00:56:36,851 --> 00:56:39,062 I'll tell you when you get back. 922 00:56:41,314 --> 00:56:42,398 Okay. 923 00:56:45,485 --> 00:56:47,612 -Good night. -Night. 924 00:56:53,576 --> 00:56:55,787 (phone buzzing) 925 00:56:55,870 --> 00:56:57,038 Hello? 926 00:56:58,289 --> 00:56:59,833 Yes, this is her. 927 00:57:02,252 --> 00:57:05,880 Yeah, my daughter. She's 17 years old. 928 00:57:08,133 --> 00:57:12,679 (sighs) I think opiates, hero-heroin. 929 00:57:12,762 --> 00:57:15,348 I think mainly just opiates. 930 00:57:18,059 --> 00:57:21,229 Well, I t-took her to the emergency room about four days ago, 931 00:57:21,312 --> 00:57:26,276 and... the doctor gave her somethin' to help with the withdrawal. 932 00:57:30,029 --> 00:57:33,324 But I was hopin' to bring her in as soon as possible. 933 00:57:36,202 --> 00:57:39,831 But she needs to be in an inpatient hospital. 934 00:57:46,754 --> 00:57:49,382 You don't understand my daughter, okay? 935 00:57:49,465 --> 00:57:53,386 She's a drug addict, okay? And she's gonna kill herself. 936 00:57:53,469 --> 00:57:56,389 Please, I am beggin' you, please, okay? 937 00:57:56,472 --> 00:58:00,018 She needs to be in an inpatient, not just the detox. 938 00:58:00,101 --> 00:58:02,437 She needs to be put back into rehab. 939 00:58:02,520 --> 00:58:04,689 No, don't. Please listen to me. 940 00:58:04,772 --> 00:58:10,320 I know my daughter. She is going to kill herself. 941 00:58:10,403 --> 00:58:14,115 (crying) Please don't do this, please. I'm begging. 942 00:58:15,783 --> 00:58:19,746 Please, don't do this to us. Don't do this to us, please! 943 00:58:22,165 --> 00:58:24,667 (crying): My daughter's gonna kill herself. 944 00:58:28,338 --> 00:58:30,006 (Leslie sniffles, cries) 945 00:58:33,259 --> 00:58:36,387 (melancholy music playing) 946 00:58:51,277 --> 00:58:53,363 ♪ ♪ 947 00:59:08,336 --> 00:59:10,421 ♪ ♪ 948 00:59:25,311 --> 00:59:27,397 ♪ ♪ 949 00:59:42,245 --> 00:59:44,330 ♪ ♪ 950 00:59:44,380 --> 00:59:48,930 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.