Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,042 --> 00:00:13,417
Légers grincements métalliques
2
00:00:13,584 --> 00:00:29,167
...
3
00:00:29,334 --> 00:00:47,792
...
4
00:00:50,042 --> 00:00:57,292
...
5
00:00:57,459 --> 00:01:00,042
...
Musique calme
6
00:01:00,209 --> 00:01:10,417
...
7
00:01:10,584 --> 00:01:11,876
Applaudissements
8
00:01:12,042 --> 00:01:13,584
...
9
00:01:13,751 --> 00:01:15,001
Fanfare
10
00:01:15,167 --> 00:01:15,917
...
11
00:01:16,084 --> 00:01:17,751
Musique calme
12
00:01:17,917 --> 00:01:22,126
...
13
00:01:22,292 --> 00:01:23,501
...
Applaudissements
14
00:01:23,667 --> 00:01:29,626
...
...
15
00:01:29,792 --> 00:01:42,126
...
16
00:01:51,126 --> 00:01:53,001
Vent
Grincements métalliques
17
00:01:53,167 --> 00:02:08,626
...
...
18
00:02:08,792 --> 00:02:10,167
- Ladies and gentlemen,
19
00:02:11,001 --> 00:02:13,417
I thank you all for being here today.
20
00:02:14,209 --> 00:02:17,709
M. Eiffel, ce que vous faites
pour l'Amérique,
21
00:02:18,751 --> 00:02:20,667
l'Amérique ne l'oubliera jamais.
22
00:02:21,042 --> 00:02:22,876
Vous prétendez avec modestie
23
00:02:23,042 --> 00:02:25,084
d'avoir assumé
de la statue de la Liberté
24
00:02:25,251 --> 00:02:27,459
que la structure interne.
25
00:02:28,084 --> 00:02:29,959
Mais c'est cette ossature
26
00:02:30,126 --> 00:02:33,417
qui fait que cette statue
résistera à tous les vents,
27
00:02:33,834 --> 00:02:35,667
à toutes les tempêtes
28
00:02:35,959 --> 00:02:38,959
et qu'elle sera toujours là
dans 100 ans.
29
00:02:39,251 --> 00:02:40,334
- Plus que 100 ans !
30
00:02:40,501 --> 00:02:42,542
Rires
- Au nom du peuple américain
31
00:02:43,209 --> 00:02:44,501
et de ses valeurs,
32
00:02:45,292 --> 00:02:50,001
je vous nomme citoyen d'honneur
des États-Unis d'Amérique.
33
00:02:58,292 --> 00:02:59,459
Brouhaha
34
00:02:59,626 --> 00:03:03,376
...
35
00:03:03,542 --> 00:03:05,626
- Papa, je voudrais te parler.
- Tu veux entrer
36
00:03:05,792 --> 00:03:07,001
aux Beaux-Arts ?
37
00:03:08,459 --> 00:03:09,501
- Je voudrais me marier.
38
00:03:10,667 --> 00:03:11,751
- Pardon ?
39
00:03:12,751 --> 00:03:13,709
- Je voudrais me marier.
40
00:03:14,876 --> 00:03:17,792
- Oui, bien sûr. Ça t'arrivera un jour.
41
00:03:17,959 --> 00:03:19,626
Prends encore des huîtres.
42
00:03:19,792 --> 00:03:21,501
C'est bon pour la santé.
43
00:03:21,667 --> 00:03:22,751
Ah, Jean !
44
00:03:22,917 --> 00:03:23,667
T'as déjeuné ?
45
00:03:23,834 --> 00:03:25,292
- Pas encore.
- T'as la presse ?
46
00:03:25,459 --> 00:03:27,876
Monsieur. La médaille, ils en parlent ?
47
00:03:28,042 --> 00:03:29,792
- J'ai pas eu le temps de lire.
48
00:03:29,959 --> 00:03:31,459
- 12 Fines de Claire.
49
00:03:31,626 --> 00:03:32,459
- Y a ça à signer.
50
00:03:33,834 --> 00:03:35,167
- On peut se parler vraiment ?
51
00:03:37,834 --> 00:03:40,126
- Renégocie, moi je paie pas ça.
52
00:03:40,709 --> 00:03:43,792
- T'as repensé à l'exposition universelle,
au monument ?
53
00:03:43,959 --> 00:03:45,001
Il soupire.
54
00:03:45,167 --> 00:03:48,667
- C'est le métro qui m'intéresse.
Dis-lui que le métro, c'est moderne.
55
00:03:48,834 --> 00:03:49,959
- Le métro, c'est moderne, Jean.
56
00:03:51,042 --> 00:03:53,834
- Le monument, c'est le prestige !
57
00:03:54,376 --> 00:03:55,417
- Un monument, c'est excitant.
58
00:03:58,917 --> 00:03:59,792
- Le prestige.
59
00:04:00,501 --> 00:04:03,417
Pourquoi construire un machin
qu'il faudra démonter ?
60
00:04:03,584 --> 00:04:04,376
- C'est temporaire ?
61
00:04:04,542 --> 00:04:05,542
- 20 ans !
62
00:04:06,626 --> 00:04:09,292
- On a le projet de Koechlin et Nouguier
au bureau.
63
00:04:10,042 --> 00:04:11,584
- Ce projet-là ? Tu plaisantes ?
64
00:04:13,626 --> 00:04:14,459
- Je vous laisse.
65
00:04:14,626 --> 00:04:15,917
- Bah, ma chérie ?
66
00:04:16,667 --> 00:04:17,917
Tu voulais me parler.
67
00:04:18,084 --> 00:04:19,167
- T'en fais pas.
68
00:04:23,876 --> 00:04:25,417
- Elle a changé, ta fille.
69
00:04:25,959 --> 00:04:27,584
C'est une vraie femme.
70
00:04:28,209 --> 00:04:29,334
- Tu trouves ?
71
00:04:32,001 --> 00:04:32,792
Ça va ?
72
00:04:32,959 --> 00:04:33,667
- Monsieur.
73
00:04:34,334 --> 00:04:36,251
- Ils ont une maquette de leur machin ?
74
00:04:36,417 --> 00:04:37,501
- Oui, ils t'attendent.
75
00:04:37,667 --> 00:04:39,626
- J'ai un quart d'heure.
- Je sais.
76
00:04:41,542 --> 00:04:42,834
- Ça va, Maurice ?
77
00:04:54,459 --> 00:04:55,126
C'est moche.
78
00:04:55,292 --> 00:04:56,417
Il pouffe.
79
00:04:58,501 --> 00:04:59,334
- Y a 4 pieds.
80
00:05:00,501 --> 00:05:02,876
- 4, 6 ou 12,
si c'est moche, c'est moche.
81
00:05:03,042 --> 00:05:03,917
- On peut monter
82
00:05:04,084 --> 00:05:04,876
à 200 mètres.
83
00:05:05,042 --> 00:05:06,917
- L'obélisque de Washington mesure
84
00:05:07,084 --> 00:05:07,751
169 mètres.
85
00:05:07,917 --> 00:05:09,626
- C'est à qui sera le plus haut ?
86
00:05:09,792 --> 00:05:10,876
- Pourvu que ce soit nous.
87
00:05:18,584 --> 00:05:19,292
- Bon !
88
00:05:19,459 --> 00:05:21,209
Remballez votre pylône.
89
00:05:21,376 --> 00:05:25,126
Le bon projet doit être utile
et rester après nous. Merci !
90
00:05:25,667 --> 00:05:26,501
Merci aussi.
91
00:05:26,667 --> 00:05:27,626
- Merci.
- Oui.
92
00:05:28,459 --> 00:05:30,126
Le nouveau,
c'est l'air joyeux ou l'air con ?
93
00:05:30,292 --> 00:05:32,042
- On n'arrive pas à savoir.
94
00:05:32,709 --> 00:05:34,126
- Renseigne-toi pour le métro.
95
00:05:34,292 --> 00:05:35,959
- La ville de Paris
et le gouvernement s'opposent.
96
00:05:36,126 --> 00:05:37,792
- Approchons le ministre du Commerce.
97
00:05:37,959 --> 00:05:39,792
- Comment tu comptes faire ça ?
98
00:05:40,209 --> 00:05:41,417
- Attends, regarde.
99
00:05:42,417 --> 00:05:45,667
Antoine de Restac.
On était ensemble à Sainte-Barbe.
100
00:05:45,834 --> 00:05:47,584
Il est devenu journaliste.
101
00:05:47,751 --> 00:05:50,167
Il est proche du ministre du Commerce.
102
00:05:50,459 --> 00:05:52,209
- Vous étiez amis ?
103
00:05:52,376 --> 00:05:56,542
- On aimait les filles et le Picon bière.
On les faisait venir à l'internat.
104
00:05:56,709 --> 00:05:57,417
- Les filles ?
105
00:05:57,584 --> 00:05:59,917
- Non !
- Je t'organise les retrouvailles.
106
00:06:00,084 --> 00:06:01,042
- Très bien.
107
00:06:01,209 --> 00:06:03,292
Les tests ont été probants ?
108
00:06:03,584 --> 00:06:08,501
- 11 950 kilos, le pont a fléchi de 21 mm
et il est revenu à sa position initiale.
109
00:06:08,667 --> 00:06:09,501
- Très bien.
110
00:06:09,667 --> 00:06:12,667
- À LA BASTILLE
111
00:06:12,834 --> 00:06:14,042
- À la tienne, mon vieux !
112
00:06:14,209 --> 00:06:16,042
- ON AIME BIEN, NINI PEAU D'CHIEN
113
00:06:16,917 --> 00:06:20,126
ELLE EST SI BELLE ET SI GENTILLE
114
00:06:20,292 --> 00:06:22,084
ON L'AIME BIEN. QUI ÇA ?
115
00:06:22,251 --> 00:06:24,876
NINI PEAU D'CHIEN !
OÙ ÇA ? À LA BASTILLE !
116
00:06:25,042 --> 00:06:26,084
- Tu te souviens ?
117
00:06:26,792 --> 00:06:27,751
- Très bien.
118
00:06:28,667 --> 00:06:30,917
- Oui. Et à Puteaux, en plus !
119
00:06:31,251 --> 00:06:34,542
Pour le seul plaisir
des bourgeois de Neuilly !
120
00:06:35,709 --> 00:06:38,834
Et ceux qui travaillent,
ils font comment pour aller voir ça ?
121
00:06:39,001 --> 00:06:40,626
- Ils prennent ton métro !
122
00:06:40,792 --> 00:06:41,751
- Ben voilà !
123
00:06:42,584 --> 00:06:44,334
- Tu m'as manqué, mon vieux !
124
00:06:44,667 --> 00:06:48,667
- À LA BASTILLE
125
00:06:48,834 --> 00:06:51,917
ON AIME BIEN, NINI PEAU D'CHIEN
126
00:06:52,626 --> 00:06:54,167
ELLE EST SI BELLE ET SI...
127
00:06:54,334 --> 00:06:56,251
Brouhaha léger
128
00:06:56,417 --> 00:06:58,834
...
129
00:06:59,001 --> 00:07:00,417
Il griffonne.
130
00:07:00,584 --> 00:07:01,709
...
131
00:07:03,667 --> 00:07:04,501
- Tiens.
132
00:07:05,959 --> 00:07:07,917
- Y en a encore ?
- C'est le dernier.
133
00:07:08,084 --> 00:07:11,334
- J'ai mal au crâne.
Demande du bicarbonate au nouveau.
134
00:07:11,709 --> 00:07:13,126
- Je voudrais te parler.
135
00:07:13,292 --> 00:07:14,542
- Je sais, j'ai compris,
136
00:07:14,709 --> 00:07:16,917
tu veux te marier. Mais avec qui ?
137
00:07:17,084 --> 00:07:18,334
On sait pas.
- Adolphe.
138
00:07:18,501 --> 00:07:19,876
- Je connais pas d'Adolphe.
139
00:07:20,042 --> 00:07:20,792
- Adolphe Salles.
140
00:07:20,959 --> 00:07:24,334
- Je connais pas.
C'est pas un nom facile, Mme Salles.
141
00:07:24,709 --> 00:07:25,792
Mme Salles.
- Arrête.
142
00:07:29,751 --> 00:07:30,792
- Pourquoi il reste là ?
143
00:07:31,292 --> 00:07:32,584
- Bah, c'est lui !
144
00:07:34,001 --> 00:07:34,959
- Le nouveau ?
145
00:07:35,876 --> 00:07:36,792
Tu veux l'épouser ?
146
00:07:39,917 --> 00:07:42,876
Donne-moi de l'eau.
Il me faut du bicarbonate.
147
00:07:43,042 --> 00:07:44,834
- Si je t'avais dit que je l'aimais,
148
00:07:45,001 --> 00:07:48,542
tu l'aurais embauché pour le tester.
Là, on gagne du temps !
149
00:07:48,709 --> 00:07:49,917
- Vous m'avez piégé.
150
00:07:50,084 --> 00:07:52,959
- Ça fait 7 mois qu'il travaille pour toi,
on dit que c'est fait ?
151
00:07:54,042 --> 00:07:56,667
- Elle est démoniaque.
T'étais au courant, toi ?
152
00:07:56,834 --> 00:07:58,042
Il marmonne.
153
00:08:00,376 --> 00:08:02,251
Bon, il faut du cognac.
154
00:08:03,959 --> 00:08:05,001
Il soupire.
155
00:08:06,292 --> 00:08:07,542
Tintement de verres
156
00:08:08,167 --> 00:08:09,501
On va trinquer !
157
00:08:09,667 --> 00:08:11,709
T'es vraiment une tordue, toi.
158
00:08:12,376 --> 00:08:13,251
- Allez !
159
00:08:13,417 --> 00:08:14,126
- Au nouveau
160
00:08:14,292 --> 00:08:15,626
et à Mme le nouveau !
161
00:08:16,167 --> 00:08:17,209
Petit rire
162
00:08:22,042 --> 00:08:22,917
Rire
163
00:08:23,292 --> 00:08:24,334
- Viens !
164
00:08:24,501 --> 00:08:25,876
- Oh ! Attendez !
165
00:08:26,042 --> 00:08:26,959
Chahut
166
00:08:27,126 --> 00:08:28,459
...
Les enfants !
167
00:08:28,626 --> 00:08:32,459
Calmez-vous ! Non, non, on arrête.
S'il vous plaît, il est tard.
168
00:08:32,626 --> 00:08:33,834
Il est où, Albert ?
169
00:08:34,459 --> 00:08:38,042
Albert, non. On arrête.
On enlève ce masque. Allez.
170
00:08:38,209 --> 00:08:41,042
...
Églantine ! Allez, on arrête, stop !
171
00:08:41,209 --> 00:08:43,501
- Allez.
- Le masque. Merci.
172
00:08:43,667 --> 00:08:44,501
- Ah si, si !
173
00:08:44,667 --> 00:08:47,334
- Claire ! Pour un ministre,
or ou argent ?
174
00:08:47,501 --> 00:08:48,542
- Je connais pas de ministre.
175
00:08:48,709 --> 00:08:50,834
- Ta mère aurait préféré quoi ?
176
00:08:51,501 --> 00:08:52,167
- Or.
177
00:08:52,334 --> 00:08:53,292
- Eh ben voilà.
178
00:08:54,626 --> 00:08:57,084
- Elle aurait beaucoup aimé Adolphe,
aussi.
179
00:08:57,251 --> 00:08:58,501
- Tu crois ?
- Oui.
180
00:08:59,084 --> 00:09:01,001
Musique douce
181
00:09:01,167 --> 00:09:27,751
...
182
00:09:28,334 --> 00:09:29,292
- Pardon.
183
00:09:29,751 --> 00:09:31,167
Le ministre est déjà là.
184
00:09:31,334 --> 00:09:34,167
Avec son chef de cabinet,
c'est bon pour nous. Très bon.
185
00:09:34,334 --> 00:09:35,792
T'as le trac ?
- Non. Et toi ?
186
00:09:35,959 --> 00:09:37,959
- Non. C'est mon moment préféré :
187
00:09:38,126 --> 00:09:39,542
juste avant la rencontre.
188
00:09:42,542 --> 00:09:44,626
Piano
Brouhaha feutré
189
00:09:44,792 --> 00:09:47,542
...
...
190
00:09:47,709 --> 00:09:50,126
- Enfin je fais votre connaissance !
191
00:09:50,292 --> 00:09:51,417
- M. le ministre.
192
00:09:51,584 --> 00:09:55,459
- Le ministre des Armées m'a vanté hier
vos ponts démontables.
193
00:09:55,626 --> 00:09:56,959
Très précieux en Indochine.
194
00:09:57,126 --> 00:09:58,584
- Ah ! L'Indochine !
195
00:09:58,751 --> 00:10:00,334
- Charles Bérard, chef de cabinet.
196
00:10:00,501 --> 00:10:01,501
- Gustave Eiffel.
197
00:10:01,667 --> 00:10:02,834
- Le magicien du fer.
198
00:10:03,001 --> 00:10:05,959
- Le magicien...
Vous savez, je travaille pas seul.
199
00:10:06,126 --> 00:10:11,459
...
...
200
00:10:11,834 --> 00:10:13,584
- Viens, je vais te présenter ma femme.
201
00:10:14,834 --> 00:10:16,042
Adrienne.
202
00:10:16,209 --> 00:10:17,626
...
...
203
00:10:17,792 --> 00:10:19,292
Je te présente Gustave.
204
00:10:19,459 --> 00:10:20,417
...
...
205
00:10:20,584 --> 00:10:22,501
- Bonsoir.
- Vous allez bien ?
206
00:10:22,667 --> 00:10:23,834
- Très très bien.
207
00:10:24,001 --> 00:10:25,209
- Enchanté.
- Enchanté.
208
00:10:25,376 --> 00:10:27,126
- J'ai adoré votre article.
- Merci.
209
00:10:27,292 --> 00:10:28,167
...
...
210
00:10:28,334 --> 00:10:29,417
- Bonsoir.
211
00:10:29,584 --> 00:10:38,542
...
...
212
00:10:38,709 --> 00:10:39,792
- Bonsoir.
213
00:10:39,959 --> 00:10:47,459
...
214
00:10:47,626 --> 00:10:49,626
- Monsieur le ministre,
mesdames et messieurs,
215
00:10:50,417 --> 00:10:53,459
vous êtes priés
de passer à la salle à manger.
216
00:10:54,126 --> 00:10:55,542
- Allons dîner !
217
00:10:56,042 --> 00:11:00,667
...
...
218
00:11:00,834 --> 00:11:02,917
...
Conversations discrètes
219
00:11:03,084 --> 00:11:22,376
...
...
220
00:11:22,542 --> 00:11:36,501
...
...
221
00:11:36,667 --> 00:11:42,917
...
222
00:11:43,084 --> 00:11:43,709
- Eiffel !
223
00:11:44,751 --> 00:11:46,376
- Pardon.
- Antoine m'a dit
224
00:11:46,542 --> 00:11:48,709
que vous aviez des idées
pour le concours.
225
00:11:49,167 --> 00:11:51,376
- Gustave a surtout
des idées sur le métro.
226
00:11:51,542 --> 00:11:53,542
- Le métro ne fait rêver personne.
227
00:11:53,709 --> 00:11:55,751
Après la défaite de Sedan,
il faut à la France
228
00:11:55,917 --> 00:11:59,292
quelque chose d'aussi fort
que la statue de la Liberté.
229
00:11:59,459 --> 00:12:01,042
Quel symbole magnifique !
230
00:12:01,209 --> 00:12:03,209
- C'est l'œuvre de Bartholdi.
231
00:12:03,376 --> 00:12:04,126
- Oui,
232
00:12:04,292 --> 00:12:06,376
mais elle tient debout grâce à toi.
233
00:12:06,667 --> 00:12:08,417
- Adrienne, qu'en pensez-vous ?
234
00:12:09,584 --> 00:12:11,209
- Comme M. le ministre.
235
00:12:11,376 --> 00:12:12,667
Il faut voir plus libre.
236
00:12:14,626 --> 00:12:15,709
Plus audacieux.
237
00:12:15,876 --> 00:12:18,542
- Oubliez le métro !
Ce monument sera pour la France
238
00:12:18,709 --> 00:12:21,917
une revanche sur l'histoire.
Je vous attends là-dessus.
239
00:12:22,084 --> 00:12:24,209
Une colonne de granit, c'est triste.
240
00:12:24,376 --> 00:12:26,709
Brouhaha léger
241
00:12:26,876 --> 00:12:28,042
- Le panache.
242
00:12:28,209 --> 00:12:29,167
- Une tour !
243
00:12:30,001 --> 00:12:31,042
300 mètres.
244
00:12:31,459 --> 00:12:33,584
- 300 mètres ?
- Incroyable.
245
00:12:34,209 --> 00:12:35,334
- En métal ?
246
00:12:35,501 --> 00:12:36,751
- Entièrement en métal.
247
00:12:40,084 --> 00:12:41,584
Mais j'ai une condition.
248
00:12:42,667 --> 00:12:44,417
Elle sera construite en plein Paris.
249
00:12:45,834 --> 00:12:49,042
Que tout le monde puisse en profiter :
les bourgeois,
250
00:12:49,792 --> 00:12:51,292
comme les ouvriers.
251
00:12:51,459 --> 00:12:53,834
Les grandes familles
et les gens simples.
252
00:12:54,001 --> 00:12:55,459
Il faut qu'on se mélange.
253
00:12:55,626 --> 00:12:59,334
Plus de frontière de classes.
C'est ça qui est moderne.
254
00:12:59,501 --> 00:13:00,709
- C'est magnifique !
255
00:13:00,876 --> 00:13:02,042
C'est un beau projet.
256
00:13:02,209 --> 00:13:03,834
C'est ça qu'il nous faut.
257
00:13:04,209 --> 00:13:06,501
Brouhaha
258
00:13:06,667 --> 00:13:10,709
...
259
00:13:13,001 --> 00:13:14,751
- Tu aurais pu me prévenir.
260
00:13:14,917 --> 00:13:17,459
Il a toujours été comme ça,
imprévisible.
261
00:13:17,959 --> 00:13:19,167
On te ramène ?
262
00:13:19,501 --> 00:13:21,084
- Merci, je vais marcher.
263
00:13:21,251 --> 00:13:22,209
- Je vais chercher la voiture.
264
00:13:22,376 --> 00:13:23,959
Un prototype, tu vas voir.
265
00:13:53,251 --> 00:13:54,376
(- Regarde-moi.)
266
00:14:04,126 --> 00:14:05,792
Musique triste
267
00:14:05,959 --> 00:14:15,167
...
268
00:14:15,334 --> 00:14:17,876
- J'espérais ne jamais vous revoir.
269
00:14:18,042 --> 00:14:20,792
...
270
00:14:20,959 --> 00:14:22,584
...
Moteur
271
00:14:22,751 --> 00:14:26,376
...
...
272
00:14:26,542 --> 00:14:27,751
- Hmm.
273
00:14:28,334 --> 00:14:30,917
...
...
274
00:14:31,084 --> 00:14:41,209
...
...
275
00:14:41,376 --> 00:14:42,667
Merci.
276
00:14:42,834 --> 00:15:02,876
...
...
277
00:15:03,042 --> 00:15:16,501
...
278
00:15:33,834 --> 00:15:35,542
- Qu'est-ce que tu fais là ?
279
00:15:38,126 --> 00:15:39,417
T'as dormi ici ?
280
00:15:43,126 --> 00:15:44,584
Il soupire.
281
00:15:46,084 --> 00:15:47,542
- J'ai vendu la tour.
282
00:15:49,209 --> 00:15:50,334
- Comment ça ?
283
00:15:52,501 --> 00:15:55,209
- On rachète le projet
de Koechlin et Nouguier.
284
00:15:55,376 --> 00:15:57,292
- Qu'est-ce que tu racontes ?
285
00:15:59,167 --> 00:16:00,709
- Elle fera 300 mètres.
286
00:16:06,042 --> 00:16:07,876
Tu vas nous chercher du café ?
287
00:16:21,251 --> 00:16:22,959
De toute façon, c'est comme ça.
288
00:16:27,209 --> 00:16:29,001
Musique calme
289
00:16:29,167 --> 00:16:35,876
...
290
00:16:36,042 --> 00:16:37,417
...
Brouhaha enfantin
291
00:16:37,584 --> 00:16:38,584
...
- Hou !
292
00:16:38,751 --> 00:16:46,959
...
...
293
00:16:47,126 --> 00:17:17,792
...
294
00:17:17,959 --> 00:17:19,167
Brouhaha
295
00:17:19,334 --> 00:17:26,042
...
296
00:17:26,209 --> 00:17:28,042
- Qu'est-ce que tu fais là ?
297
00:17:29,542 --> 00:17:30,167
Ça alors !
298
00:17:30,334 --> 00:17:32,167
20 ans sans te voir
et là, t'es partout.
299
00:17:32,584 --> 00:17:34,042
- Ah oui, c'est...
300
00:17:35,584 --> 00:17:38,709
Je suis enfermé tout le temps,
ça me fait du bien de prendre l'air.
301
00:17:39,584 --> 00:17:40,792
- Tu sais que j'habite là ?
302
00:17:40,959 --> 00:17:42,626
- Ah bon ?
- Oui !
303
00:17:43,042 --> 00:17:44,334
- Non, je savais pas.
304
00:17:45,001 --> 00:17:46,209
- Viens prendre un verre.
305
00:17:46,626 --> 00:17:47,417
- Euh...
306
00:17:47,584 --> 00:17:48,751
- Mais si, viens.
307
00:17:50,834 --> 00:17:51,542
- D'accord.
308
00:17:51,709 --> 00:17:52,709
- Allez.
309
00:17:53,251 --> 00:17:54,376
Incroyable !
310
00:17:56,667 --> 00:17:59,417
Dommage qu'Adrienne ne soit pas là,
elle t'admire beaucoup.
311
00:17:59,584 --> 00:18:00,251
- Ah oui ?
312
00:18:00,417 --> 00:18:03,084
- Elle a même lu
un de tes livres techniques.
313
00:18:03,251 --> 00:18:06,251
- Je suis flatté.
Elle est vraiment charmante.
314
00:18:06,417 --> 00:18:07,459
- Elle est étonnante.
315
00:18:07,626 --> 00:18:09,834
Elle est curieuse, tout l'intéresse.
316
00:18:11,542 --> 00:18:13,459
Elle aurait pu faire de grandes choses.
317
00:18:14,876 --> 00:18:17,209
Excuse-moi un instant. Assieds-toi.
318
00:18:18,167 --> 00:18:18,959
- C'est beau !
319
00:18:19,126 --> 00:18:20,126
- Merci.
320
00:18:22,667 --> 00:18:23,792
Porte
321
00:19:09,667 --> 00:19:11,501
Musique douce
322
00:19:11,667 --> 00:19:13,417
...
323
00:19:16,376 --> 00:19:19,542
...
324
00:19:23,542 --> 00:19:26,876
...
325
00:19:30,626 --> 00:19:34,584
...
326
00:19:35,751 --> 00:19:40,709
...
327
00:19:42,876 --> 00:19:50,959
...
328
00:19:51,876 --> 00:19:59,126
...
329
00:19:59,292 --> 00:20:01,376
- Gustave, qu'est-ce que tu fais là ?
330
00:20:04,417 --> 00:20:06,292
- Je me suis perdu.
331
00:20:09,084 --> 00:20:10,334
Forte inspiration
332
00:20:14,334 --> 00:20:15,417
Aidez-moi !
333
00:20:15,584 --> 00:20:17,417
Cris
- Aidez-moi !
334
00:20:17,709 --> 00:20:19,376
...
- Les gars, allez l'aider.
335
00:20:19,542 --> 00:20:21,292
- Hé ! Aidez-moi !
336
00:20:22,709 --> 00:20:23,959
Aidez-moi !
337
00:20:24,126 --> 00:20:26,376
- Venez ! On va le chercher.
338
00:20:26,542 --> 00:20:27,459
Brouhaha
339
00:20:27,626 --> 00:20:36,334
...
340
00:20:36,501 --> 00:20:37,876
- Venez nous aider !
341
00:20:38,417 --> 00:20:39,584
- Allez !
342
00:20:40,792 --> 00:20:41,751
Il gémit.
343
00:20:41,917 --> 00:20:43,876
- Allez, un, deux...
344
00:20:45,084 --> 00:20:46,126
- Allez-y.
345
00:20:46,292 --> 00:20:47,917
...
346
00:20:48,084 --> 00:20:49,334
- Amenez de l'eau !
347
00:20:51,667 --> 00:20:53,459
- Vous n'aviez pas à sauter.
348
00:20:53,626 --> 00:20:56,542
- Avec plus de bois,
les échafaudages seraient plus larges
349
00:20:56,709 --> 00:20:57,917
et personne tomberait.
350
00:20:58,084 --> 00:21:01,334
- Je vous l'ai dit 20 fois,
j'ai un budget à tenir.
351
00:21:02,376 --> 00:21:03,792
- Ouais ! De l'eau !
352
00:21:05,959 --> 00:21:07,251
- J'ai besoin de tous mes hommes.
353
00:21:07,417 --> 00:21:09,167
Brouhaha
354
00:21:09,334 --> 00:21:10,751
...
- Ça va aller.
355
00:21:10,917 --> 00:21:12,626
...
356
00:21:13,334 --> 00:21:17,001
- Il est mort ? Non, alors
m'emmerdez plus avec votre bois.
357
00:21:17,751 --> 00:21:19,417
- Je vais m'en occuper moi-même.
- C'est ça !
358
00:21:19,876 --> 00:21:22,792
Changez-vous,
il faudrait pas attraper la crève.
359
00:21:23,542 --> 00:21:32,834
...
360
00:21:33,001 --> 00:21:34,126
- Allez ! Allez !
361
00:21:41,001 --> 00:21:43,376
Calèche
362
00:21:49,334 --> 00:21:50,251
- Je viens voir M. Bourgès.
363
00:21:50,417 --> 00:21:53,917
- Vous êtes attendu ?
- Non, mais ça concerne le pont.
364
00:21:54,709 --> 00:21:56,834
- Suivez-moi. Par ici.
365
00:21:58,542 --> 00:21:59,751
- Restez pas là !
366
00:22:00,126 --> 00:22:01,876
Brouhaha léger
367
00:22:02,042 --> 00:22:03,626
...
368
00:22:03,792 --> 00:22:05,542
- Soyez le bienvenu.
369
00:22:08,167 --> 00:22:09,042
Ah non !
370
00:22:10,626 --> 00:22:12,959
Tu vas pas recommencer, s'il te plaît.
371
00:22:13,126 --> 00:22:15,084
- Je suis bien en pantalon.
- C'est interdit.
372
00:22:15,251 --> 00:22:16,709
- Tu viendras me voir en prison ?
373
00:22:16,876 --> 00:22:19,501
- Sois gentille, change-toi.
- Je suis gentille, papa.
374
00:22:21,542 --> 00:22:22,876
- M. Bourgès ?
375
00:22:23,042 --> 00:22:23,751
- Que voulez-vous ?
376
00:22:23,917 --> 00:22:25,209
- C'est pour les échafaudages.
377
00:22:25,376 --> 00:22:27,667
- Les échafaudages ?
- Ceux du pont.
378
00:22:27,834 --> 00:22:28,459
- Le pont ?
379
00:22:28,626 --> 00:22:29,876
Mais vous êtes qui ?
380
00:22:30,334 --> 00:22:31,584
- Gustave Eiffel.
381
00:22:31,751 --> 00:22:33,001
- Eiffel ! Enchanté.
382
00:22:33,167 --> 00:22:34,334
- Enchanté.
- On ne parle
383
00:22:34,501 --> 00:22:36,584
que de vous !
- Il manque du bois.
384
00:22:36,751 --> 00:22:38,209
Il en faut plus.
- Je vais voir ça
385
00:22:38,376 --> 00:22:40,542
avec Pauwels.
- Il le faut maintenant.
386
00:22:41,334 --> 00:22:42,584
Vraiment.
387
00:22:45,084 --> 00:22:48,709
- Restez déjeuner avec nous,
on en parlera tranquillement.
388
00:22:49,542 --> 00:22:50,459
Oui ?
- Non.
389
00:22:50,626 --> 00:22:52,792
- Parfait. Georges, un autre couvert.
390
00:22:52,959 --> 00:22:55,917
- Je viens pas pour déjeuner
je viens pour le bois.
391
00:22:58,959 --> 00:23:03,001
- Nous avions fait un feu d'artifice,
un colin-maillard
392
00:23:03,167 --> 00:23:06,001
et également un monsieur
qui jouait du piano.
393
00:23:06,167 --> 00:23:07,709
- Bravo pour ce matin.
394
00:23:08,126 --> 00:23:09,334
Dans la Garonne !
395
00:23:09,501 --> 00:23:12,126
- Il paraît qu'il a pas hésité
avant de plonger.
396
00:23:13,167 --> 00:23:14,917
- Vous avez plongé dans la Garonne ?
397
00:23:17,167 --> 00:23:18,584
Tout le monde est au courant
398
00:23:18,751 --> 00:23:21,167
et moi je ne sais rien.
Racontez-nous.
399
00:23:21,334 --> 00:23:22,709
- Nous manquons d'échafaudage.
400
00:23:23,542 --> 00:23:24,667
Un de mes hommes est tombé.
401
00:23:25,042 --> 00:23:27,001
- Un de vos hommes ?
- Je suis l'ingénieur
402
00:23:27,167 --> 00:23:29,334
responsable de la passerelle métallique.
403
00:23:29,501 --> 00:23:31,001
- Une dentelle de métal !
404
00:23:31,167 --> 00:23:32,667
Je l'ai vue, c'est prodigieux !
405
00:23:33,751 --> 00:23:35,584
- Je trouve ça laid.
- C'est moderne.
406
00:23:37,209 --> 00:23:38,792
C'est le choix du maire.
407
00:23:39,209 --> 00:23:41,334
- Un grand ouvrage
pour un jeune ingénieur.
408
00:23:41,792 --> 00:23:43,126
- Je l'ai pas conçu seul.
409
00:23:43,292 --> 00:23:44,667
Mais je conduis les travaux.
410
00:23:45,084 --> 00:23:48,209
- Pauwels m'a dit
que ce jeune homme a mis au point
411
00:23:48,376 --> 00:23:51,667
une méthode révolutionnaire
à partir de vérins hydrauliques.
412
00:23:53,501 --> 00:23:54,709
- C'est un système simple
413
00:23:54,876 --> 00:23:58,042
qui arrime les pieds du pont
dans le lit du fleuve.
414
00:23:58,209 --> 00:24:01,334
Ainsi il est stable malgré la légèreté
de sa structure métallique.
415
00:24:01,959 --> 00:24:02,792
Toussotement
416
00:24:02,959 --> 00:24:04,334
- Donc vous êtes ingénieur ?
417
00:24:06,667 --> 00:24:07,417
- Oui.
418
00:24:10,209 --> 00:24:12,459
- Vous savez tout construire, alors.
- Pas tout, mais...
419
00:24:12,834 --> 00:24:14,084
Pas mal de choses.
420
00:24:14,251 --> 00:24:15,126
- Où avez-vous appris
421
00:24:15,292 --> 00:24:16,417
à nager ?
- Au collège
422
00:24:16,584 --> 00:24:17,626
Sainte-Barbe.
423
00:24:17,959 --> 00:24:19,376
- Et qu'y faisiez-vous ?
424
00:24:19,542 --> 00:24:21,209
- Je préparais Polytechnique.
425
00:24:21,376 --> 00:24:22,584
C'est Centrale qui m'a pris.
426
00:24:22,751 --> 00:24:24,792
- Ils y cherchent de bons nageurs ?
427
00:24:24,959 --> 00:24:26,042
Rires
428
00:24:27,709 --> 00:24:28,334
- En réalité,
429
00:24:28,501 --> 00:24:30,001
l'épreuve s'est mal passée :
430
00:24:30,167 --> 00:24:32,876
le type que je devais sauver est mort.
431
00:24:38,251 --> 00:24:38,959
Heureusement,
432
00:24:39,126 --> 00:24:41,667
ils m'ont noté sur mon plongeon.
J'avais les bras alignés,
433
00:24:41,834 --> 00:24:43,417
du coup, ils m'ont pris.
434
00:24:43,584 --> 00:24:44,792
Elle rit.
435
00:24:44,959 --> 00:24:48,167
...
436
00:24:48,334 --> 00:24:49,626
- Il a de l'esprit !
437
00:24:49,792 --> 00:24:50,709
Très drôle !
438
00:24:50,876 --> 00:24:54,334
- Et vous faites taire Edmond,
vous êtes le héros du jour.
439
00:24:55,709 --> 00:24:57,751
- Nos échafaudages sont trop étroits,
440
00:24:58,209 --> 00:24:59,501
d'où cette chute.
441
00:24:59,667 --> 00:25:00,876
Il nous faut plus de bois.
442
00:25:01,626 --> 00:25:02,292
- Papa,
443
00:25:02,459 --> 00:25:07,459
si un peu de bois sauve des vies,
toi aussi tu peux être un héros.
444
00:25:08,126 --> 00:25:09,292
Rires
445
00:25:09,459 --> 00:25:10,542
...
446
00:25:10,709 --> 00:25:11,584
Piano doux
447
00:25:11,751 --> 00:25:16,126
...
448
00:25:16,292 --> 00:25:18,709
- Oui, c'est fabuleux, incroyable.
449
00:25:19,501 --> 00:25:20,542
Avec des masques.
450
00:25:20,709 --> 00:25:22,751
- Et des cornes dessus ?
- Oui.
451
00:25:22,917 --> 00:25:27,834
...
452
00:25:28,251 --> 00:25:29,876
- Vous vous ennuyez ?
453
00:25:30,167 --> 00:25:31,709
- Non, je vais au chantier.
454
00:25:31,876 --> 00:25:35,084
- J'oublie toujours
qu'il y a des gens qui travaillent !
455
00:25:35,917 --> 00:25:37,376
Vous viendriez à mon anniversaire ?
456
00:25:39,334 --> 00:25:41,292
- Je sais pas.
- Y aura du bois
457
00:25:41,459 --> 00:25:42,751
et du métal !
458
00:25:44,667 --> 00:25:46,167
- Les tables et les couverts ?
459
00:25:46,917 --> 00:25:48,001
- C'est ça.
460
00:25:49,584 --> 00:25:52,834
- Oui, pourquoi pas ?
Bonne journée, mademoiselle.
461
00:25:53,001 --> 00:25:55,792
- Bonne journée.
En fait, j'étais là ce matin.
462
00:25:55,959 --> 00:25:58,084
...
463
00:25:58,251 --> 00:26:00,292
Je vous ai vu sauver cet homme.
464
00:26:00,459 --> 00:26:09,209
...
465
00:26:09,376 --> 00:26:11,126
Musique douce
466
00:26:11,292 --> 00:26:23,084
...
467
00:26:25,209 --> 00:26:35,542
...
468
00:26:38,042 --> 00:26:48,709
...
469
00:26:50,876 --> 00:26:57,084
...
470
00:26:57,751 --> 00:26:58,876
On frappe.
471
00:26:59,334 --> 00:27:01,667
...
472
00:27:10,459 --> 00:27:11,084
- Hmm ?
473
00:27:32,417 --> 00:27:34,084
Musique douce
474
00:27:34,251 --> 00:27:51,459
...
475
00:27:52,959 --> 00:28:09,917
...
476
00:28:10,084 --> 00:28:11,792
Brouhaha joyeux
477
00:28:11,959 --> 00:28:19,542
...
478
00:28:19,709 --> 00:28:22,001
...
Piano
479
00:28:22,167 --> 00:28:27,292
...
...
480
00:28:27,459 --> 00:28:30,376
...
- Oh ! Il est beau !
481
00:28:30,542 --> 00:28:38,542
...
...
482
00:28:38,709 --> 00:28:39,834
- Venez.
483
00:28:40,001 --> 00:28:47,209
...
...
484
00:28:47,376 --> 00:28:49,626
M. Eiffel nous rejoint.
- Allons-y !
485
00:28:50,501 --> 00:28:52,501
- Allons-y, c'est parti.
486
00:28:52,667 --> 00:29:05,667
...
487
00:29:06,251 --> 00:29:07,042
Hou !
488
00:29:07,209 --> 00:29:08,834
Rires
489
00:29:09,001 --> 00:29:10,792
...
490
00:29:10,959 --> 00:29:12,209
- Comment ai-je perdu ?
491
00:29:12,376 --> 00:29:13,876
La chaise était là !
492
00:29:15,917 --> 00:29:24,376
...
493
00:29:24,542 --> 00:29:26,751
- Monsieur, ma robe !
- Pardon.
494
00:29:26,917 --> 00:29:33,626
...
495
00:29:33,792 --> 00:29:34,417
Oh !
496
00:29:37,751 --> 00:29:38,667
- Ex æquo,
497
00:29:38,834 --> 00:29:39,709
vous restez.
498
00:29:39,876 --> 00:29:41,042
- Non, non.
- Si, si !
499
00:29:41,209 --> 00:29:42,334
Si !
500
00:29:43,167 --> 00:29:44,501
- Qui veut des glaces ?
501
00:29:44,667 --> 00:29:46,334
Vanille, fraise, qui en veut ?
502
00:29:46,917 --> 00:29:48,417
Allez !
503
00:29:49,042 --> 00:29:50,626
Brouhaha joyeux
504
00:29:50,792 --> 00:29:58,542
...
505
00:29:58,709 --> 00:29:59,792
- Hou !
506
00:29:59,959 --> 00:30:09,209
...
507
00:30:09,376 --> 00:30:11,126
Piano lointain
...
508
00:30:11,292 --> 00:30:17,001
...
...
509
00:30:17,167 --> 00:30:18,667
- Vous n'aimez pas les glaces ?
510
00:30:18,834 --> 00:30:20,334
- Si, si.
511
00:30:21,209 --> 00:30:22,959
- Ce que vous êtes sérieux !
512
00:30:23,376 --> 00:30:24,959
- Ça vous déplaît ?
513
00:30:25,626 --> 00:30:27,167
- Non, pas du tout.
514
00:30:27,334 --> 00:30:31,084
...
515
00:30:31,251 --> 00:30:32,626
- Tenez.
516
00:30:33,876 --> 00:30:35,834
C'est pour vous.
517
00:30:36,292 --> 00:30:37,126
- Merci.
518
00:30:37,292 --> 00:30:41,626
...
519
00:30:45,209 --> 00:30:46,001
- Vous auriez préféré
520
00:30:46,167 --> 00:30:48,167
un éventail ou un mouchoir ?
521
00:30:49,001 --> 00:30:50,542
- Un mouchoir, oui.
522
00:30:52,126 --> 00:30:53,417
J'adore votre cadeau.
523
00:30:54,501 --> 00:30:55,917
Il ressemble à aucun autre.
524
00:30:58,167 --> 00:30:59,126
Comme vous.
525
00:30:59,751 --> 00:31:00,917
- Comme moi ?
526
00:31:01,084 --> 00:31:03,792
- Oui, vous. Vous êtes différent.
527
00:31:07,834 --> 00:31:08,917
Merci !
528
00:31:11,167 --> 00:31:12,917
- Joyeux anniversaire !
529
00:31:13,084 --> 00:31:14,626
- JOYEUX ANNIVERSAIRE !
530
00:31:14,792 --> 00:31:15,459
- Pardon.
531
00:31:15,626 --> 00:31:16,917
- Adrienne, venez !
532
00:31:17,084 --> 00:31:18,209
- Adrienne !
533
00:31:18,376 --> 00:31:19,667
Brouhaha
534
00:31:19,834 --> 00:31:20,876
- Oui.
535
00:31:21,042 --> 00:31:23,334
- Venez, tout le monde vous attend.
536
00:31:23,501 --> 00:31:25,584
Musique rythmée
537
00:31:25,751 --> 00:31:54,751
...
538
00:31:54,917 --> 00:32:07,959
...
539
00:32:11,917 --> 00:32:12,542
- Bonsoir.
540
00:32:12,709 --> 00:32:13,834
- Bonsoir.
541
00:32:16,792 --> 00:32:18,001
- Bah, entrez.
542
00:32:26,251 --> 00:32:28,251
- Allez vous asseoir.
- Non, merci.
543
00:32:46,959 --> 00:32:48,251
J'ai lu votre livre.
544
00:32:51,001 --> 00:32:51,792
- Adrienne...
545
00:32:52,251 --> 00:32:53,209
- Oui ?
546
00:32:54,792 --> 00:32:56,709
- Pourquoi êtes-vous venue ici ?
547
00:33:00,417 --> 00:33:01,459
- À mon anniversaire...
548
00:33:01,626 --> 00:33:03,084
- Je sais, on s'est mal compris.
549
00:33:03,501 --> 00:33:04,376
Je suis désolé.
550
00:33:04,542 --> 00:33:05,501
- Non !
551
00:33:05,834 --> 00:33:06,917
Enfin, si.
- Oui.
552
00:33:07,084 --> 00:33:09,001
- C'est moi qui suis désolée.
553
00:33:09,167 --> 00:33:10,501
- On l'est tous les deux.
554
00:33:12,126 --> 00:33:13,126
- Vous vous moquez de moi ?
555
00:33:13,292 --> 00:33:14,667
- Non, je me moque pas.
556
00:33:15,584 --> 00:33:16,959
Vous êtes très...
557
00:33:21,667 --> 00:33:22,751
Charmante.
558
00:33:24,417 --> 00:33:26,542
- Charmante ?
- Y aura un autre anniversaire,
559
00:33:26,709 --> 00:33:29,209
avec la même musique, les mêmes glaces.
560
00:33:29,376 --> 00:33:32,792
Et un type aura fait
le tour du monde en montgolfière.
561
00:33:32,959 --> 00:33:35,709
Lui aussi sera différent.
Vous l'inviterez...
562
00:33:35,876 --> 00:33:37,084
Vous serez ce que vous êtes,
563
00:33:37,542 --> 00:33:39,251
une charmante enfant gâtée !
564
00:33:41,126 --> 00:33:42,959
- C'est ça que vous pensez de moi ?
565
00:33:45,292 --> 00:33:47,001
- J'ai pas envie de jouer.
566
00:33:51,751 --> 00:33:52,917
Elle s'éloigne.
567
00:33:53,084 --> 00:34:00,251
...
568
00:34:00,417 --> 00:34:01,667
Entrechoquements
569
00:34:04,751 --> 00:34:05,876
Adrienne !
570
00:34:09,042 --> 00:34:10,126
Adrienne !
571
00:34:11,334 --> 00:34:12,376
Qu'est-ce que vous faites ?
572
00:34:14,126 --> 00:34:15,292
- Je joue.
573
00:34:15,459 --> 00:34:16,876
Musique rythmée
574
00:34:17,042 --> 00:34:34,251
...
575
00:34:34,417 --> 00:34:48,792
...
576
00:34:48,959 --> 00:34:50,251
Forte inspiration
577
00:34:50,417 --> 00:34:52,126
Elle suffoque.
578
00:34:52,292 --> 00:35:17,209
...
579
00:35:20,917 --> 00:35:22,626
Musique calme
580
00:35:22,792 --> 00:35:27,542
...
581
00:35:27,709 --> 00:35:28,876
Elle soupire.
582
00:35:29,042 --> 00:35:30,209
Je suis désolée.
583
00:35:31,167 --> 00:35:32,334
Elle pleure.
584
00:35:32,501 --> 00:35:36,126
...
585
00:35:36,292 --> 00:35:37,542
- Allez, venez. Venez.
586
00:35:37,709 --> 00:35:39,167
...
...
587
00:35:39,334 --> 00:35:41,001
...
588
00:35:41,167 --> 00:35:42,251
...
...
589
00:35:43,792 --> 00:35:44,709
...
590
00:35:44,876 --> 00:35:46,209
Musique douce
591
00:35:46,376 --> 00:36:13,417
...
592
00:36:13,584 --> 00:36:41,459
...
593
00:36:41,626 --> 00:37:07,459
...
594
00:37:07,626 --> 00:37:35,251
...
595
00:37:35,417 --> 00:37:41,042
...
596
00:37:49,417 --> 00:37:50,292
- Que Sauvestre
597
00:37:50,459 --> 00:37:54,042
dessine des balcons, des galeries,
sans toucher à la forme.
598
00:37:54,209 --> 00:37:55,209
- D'accord.
599
00:37:56,251 --> 00:37:57,584
Conversation
600
00:38:00,667 --> 00:38:02,459
Brouhaha
601
00:38:02,626 --> 00:38:07,126
...
602
00:38:07,292 --> 00:38:11,126
- T'as vu ? Double-page sur toi
et ton projet dans Le Figaro.
603
00:38:11,292 --> 00:38:12,209
- Bravo.
604
00:38:12,626 --> 00:38:16,167
- C'est pas moi qui vais construire
une tour géante, c'est toi.
605
00:38:16,334 --> 00:38:17,459
- Merci, alors.
606
00:38:18,251 --> 00:38:19,042
- Lui aussi.
607
00:38:19,626 --> 00:38:22,084
Je sais même plus
ce que je lui ai promis.
608
00:38:22,251 --> 00:38:24,542
- Tu soudoies tes confrères
pour qu'ils parlent de moi ?
609
00:38:24,709 --> 00:38:26,792
- Faut ce qu'il faut.
Et tu sais pas tout.
610
00:38:27,834 --> 00:38:29,667
On va le gagner, ce concours.
611
00:38:30,292 --> 00:38:31,667
Alphand est de notre côté,
612
00:38:31,834 --> 00:38:34,001
mais il y a les autres membres
de la commission à convaincre.
613
00:38:34,167 --> 00:38:37,709
Mon tailleur est là, le meilleur de Paris.
Tu vas tous me les séduire.
614
00:38:38,126 --> 00:38:41,501
- Y a que des hommes au conseil.
- Oui, mais ils écoutent leurs femmes.
615
00:38:48,001 --> 00:38:51,542
- Je ne suis qu'un homme
avec une idée plus grande que lui.
616
00:38:52,834 --> 00:38:56,001
Et je vous demande seulement
de me laisser la porter.
617
00:38:57,626 --> 00:39:01,959
Cette tour, messieurs, ce n'est pas
la gloire d'un homme, ni sa réputation,
618
00:39:02,209 --> 00:39:03,584
c'est Paris.
619
00:39:04,501 --> 00:39:07,751
Son rayonnement, sa place dans le monde.
620
00:39:07,917 --> 00:39:10,667
Et peut-être même un peu de son âme.
Imaginez.
621
00:39:11,251 --> 00:39:14,334
Une tour qui s'élance vers le ciel,
attirant tous les regards.
622
00:39:14,626 --> 00:39:19,042
Un défi à la gravité, aux éléments,
à notre simple condition d'humain.
623
00:39:19,584 --> 00:39:23,417
Cette tour, messieurs,
c'est la confiance retrouvée
624
00:39:23,584 --> 00:39:27,709
d'une nation qui relève la tête
après le sang et les larmes.
625
00:39:31,792 --> 00:39:35,626
- Un tel mastodonte ne pourrait pas
faire fuir les touristes ?
626
00:39:36,626 --> 00:39:38,334
- Au contraire. Ils viendront
627
00:39:38,501 --> 00:39:41,959
par milliers, les touristes !
D'Europe et du Nouveau Monde.
628
00:39:42,626 --> 00:39:46,876
Et en plus, on pourra y dîner
et même y danser.
629
00:39:47,709 --> 00:39:49,501
- Comment régler l'affaire du sol ?
630
00:39:49,667 --> 00:39:52,042
Si près de la Seine,
votre merveille va s'enfoncer
631
00:39:52,209 --> 00:39:53,751
et mettre en péril ses alentours.
632
00:39:54,959 --> 00:39:58,001
- Oui, je comprends très bien
votre inquiétude.
633
00:39:58,917 --> 00:40:01,834
Au tout début de ma carrière,
il y a 20 ans, à Bordeaux,
634
00:40:02,001 --> 00:40:04,584
un pont métallique m'a exposé
au même défi.
635
00:40:04,751 --> 00:40:08,751
C'est là que nous avons inventé
les caissons à air comprimé.
636
00:40:08,917 --> 00:40:12,667
Côté École militaire, on a du calcaire
donc y a pas de problème.
637
00:40:12,834 --> 00:40:14,542
Mais côté Seine, vous avez raison.
638
00:40:14,917 --> 00:40:17,042
C'est l'ancien lit du fleuve,
de la gadoue,
639
00:40:17,209 --> 00:40:19,459
c'est tout mou,
aucun point d'appui solide.
640
00:40:19,626 --> 00:40:23,334
Alors on en fabrique un,
avec les caissons sans fond. Regardez.
641
00:40:25,542 --> 00:40:26,542
Comme on s'enfonce,
642
00:40:26,709 --> 00:40:30,584
puisqu'on creuse,
l'eau a tendance à remonter.
643
00:40:31,292 --> 00:40:34,959
Donc on envoie de l'air comprimé
par un conduit,
644
00:40:35,417 --> 00:40:38,626
ce qui crée une pression
qui repousse l'eau du fleuve.
645
00:40:39,292 --> 00:40:43,001
On peut alors continuer à creuser,
évacuer les gravas par un sas
646
00:40:43,417 --> 00:40:45,709
et cimenter les fondations à sec.
647
00:40:45,876 --> 00:40:49,584
Cette technique permet un ancrage
d'une stabilité parfaite,
648
00:40:49,751 --> 00:40:53,126
quelle que soit la matière du sol,
le poids ou la forme de l'ouvrage.
649
00:40:53,292 --> 00:40:55,667
- Et naturellement, c'est sans danger.
650
00:40:55,834 --> 00:40:56,751
Rires
651
00:40:57,667 --> 00:40:59,167
- On n'a jamais eu de problème.
652
00:40:59,334 --> 00:41:00,959
- Une installation plus technique
653
00:41:01,126 --> 00:41:02,876
va vous être proposée en bas.
654
00:41:03,042 --> 00:41:06,167
Vous verrez la solidité
et la force de résistance de la tour.
655
00:41:09,584 --> 00:41:11,126
Brouhaha
656
00:41:11,292 --> 00:41:14,917
...
657
00:41:15,209 --> 00:41:17,001
- J'ignorais que tu avais travaillé
à Bordeaux.
658
00:41:17,167 --> 00:41:19,251
- Le temps de construire un pont.
659
00:41:19,417 --> 00:41:20,167
- À quel âge ?
660
00:41:20,334 --> 00:41:21,501
- 26, 28.
661
00:41:21,667 --> 00:41:25,042
- Tu as sûrement connu
la famille d'Adrienne, les Bourgès.
662
00:41:27,292 --> 00:41:30,001
- Non... Non, ça me dit rien.
- Ah bon ?
663
00:41:32,959 --> 00:41:34,917
- Pour votre sécurité, reculez d'un pas.
664
00:41:36,876 --> 00:41:38,001
Allez-y.
665
00:41:38,167 --> 00:41:39,167
Cris de surprise
666
00:41:40,334 --> 00:41:43,376
Grâce aux paratonnerres,
la foudre peut frapper.
667
00:41:43,542 --> 00:41:44,626
Grésillement
668
00:41:44,792 --> 00:41:45,584
Voici le cuivre
669
00:41:46,334 --> 00:41:47,792
qui va conduire la foudre
670
00:41:47,959 --> 00:41:50,126
à la terre et qui sera fixé
671
00:41:50,501 --> 00:41:52,209
le long de la structure.
672
00:41:53,501 --> 00:41:55,459
Passons à la résistance aux vents
673
00:41:55,626 --> 00:41:57,501
et aux intempéries. Allez-y.
674
00:41:58,167 --> 00:42:01,626
Ce jet d'eau est l'équivalent
d'une bourrasque de 350 km/h.
675
00:42:02,251 --> 00:42:04,001
La conception métallique ajourée
676
00:42:04,167 --> 00:42:08,167
a été pensée pour que la tour
n'ait quasiment aucune prise au vent.
677
00:42:09,626 --> 00:42:13,626
Notez la courbure des arêtes :
elles sont comme formées
678
00:42:13,792 --> 00:42:14,959
par le vent.
679
00:42:15,251 --> 00:42:19,542
C'est la reproduction de la courbure
que peut produire la force du vent.
680
00:42:20,501 --> 00:42:24,542
Toutes les pièces de la tour
seront préfabriquées ici, en atelier,
681
00:42:24,709 --> 00:42:26,084
à Levallois-Perret.
682
00:42:26,251 --> 00:42:28,001
- Si vous montez tout séparément,
683
00:42:28,167 --> 00:42:32,167
comment réussirez-vous la jonction
des 4 pieds de la tour entre eux
684
00:42:32,334 --> 00:42:33,459
à 60 m de hauteur ?
685
00:42:33,626 --> 00:42:35,667
- Vous avez raison,
c'est une bonne question.
686
00:42:35,834 --> 00:42:38,751
C'est la partie la plus délicate
de notre projet. Regardez.
687
00:42:42,542 --> 00:42:43,626
Approchez-vous.
688
00:42:44,876 --> 00:42:48,834
Chaque pilier abrite un vérin hydraulique
et chaque arbalétrier est soutenu
689
00:42:49,001 --> 00:42:52,251
par un étai à piston.
On vide le sable en haut.
690
00:42:54,584 --> 00:42:55,959
Le pilier s'incline.
691
00:42:56,709 --> 00:42:57,917
On actionne le vérin en bas
692
00:42:58,667 --> 00:43:00,126
pour remonter le pilier.
693
00:43:00,626 --> 00:43:03,667
On peut régler comme ça
l'horizontale et la verticale.
694
00:43:05,959 --> 00:43:10,001
Les poutres peuvent alors s'aligner,
permettant la création du 1er étage.
695
00:43:10,959 --> 00:43:12,167
- Vous avez réponse à tout.
696
00:43:12,334 --> 00:43:14,417
- La vie m'a appris
à me méfier des surprises.
697
00:43:14,584 --> 00:43:15,667
Rires
698
00:43:15,834 --> 00:43:18,001
...
699
00:43:18,167 --> 00:43:20,001
...
Musique calme
700
00:43:20,167 --> 00:43:44,334
...
701
00:43:44,501 --> 00:43:47,251
- Une guillotine de 300 m
comme symbole de la république.
702
00:43:47,417 --> 00:43:48,292
- C'est effrayant.
703
00:43:49,167 --> 00:43:50,292
- Fallait oser !
704
00:43:50,459 --> 00:43:51,626
Elle acquiesce.
705
00:43:53,251 --> 00:43:55,084
L'hôpital militaire, j'aime beaucoup.
706
00:43:55,251 --> 00:43:56,417
...
707
00:43:57,876 --> 00:43:59,751
Très joli.
...
708
00:44:00,459 --> 00:44:02,501
Brouhaha
709
00:44:02,667 --> 00:44:04,792
...
710
00:44:05,292 --> 00:44:08,251
Un globe pour l'exposition universelle,
c'est cohérent.
711
00:44:08,417 --> 00:44:09,584
- C'est pas très élégant.
712
00:44:10,126 --> 00:44:11,084
Il acquiesce.
713
00:44:12,001 --> 00:44:13,834
- Quant à ça, c'est...
714
00:44:14,209 --> 00:44:15,126
Remarquable !
715
00:44:15,459 --> 00:44:16,667
- Faites que Paris y échappe.
716
00:44:16,834 --> 00:44:17,917
Rires discrets
717
00:44:20,876 --> 00:44:22,084
- Et le fameux phare.
718
00:44:23,501 --> 00:44:24,959
Son principal concurrent.
719
00:44:25,292 --> 00:44:26,584
- Très joli aussi.
720
00:44:27,167 --> 00:44:28,459
- Ah le voilà.
721
00:44:28,959 --> 00:44:30,126
Gustave !
722
00:44:31,334 --> 00:44:32,292
(- Bonjour.)
723
00:44:33,042 --> 00:44:34,834
- Même Adrienne est nerveuse.
724
00:44:35,251 --> 00:44:36,959
- Détestable, cette attente.
725
00:44:38,959 --> 00:44:41,417
- Claire, ma fille et collaboratrice.
726
00:44:41,584 --> 00:44:43,126
- Bonjour.
- Vous devez être fière
727
00:44:43,292 --> 00:44:44,251
de votre père.
728
00:44:44,417 --> 00:44:45,501
- Oui, souvent.
729
00:44:46,001 --> 00:44:47,917
- Et moi, fier d'elle, toujours.
730
00:44:48,709 --> 00:44:50,501
- Vous êtes ravissante, Claire.
731
00:44:51,209 --> 00:44:52,417
Je peux vous appeler Claire ?
732
00:44:52,584 --> 00:44:53,667
- Bien sûr.
733
00:44:54,001 --> 00:44:55,376
- Ton concurrent, c'est Bourdais,
734
00:44:55,542 --> 00:44:58,167
le président adore
son palais du Trocadéro.
735
00:44:58,584 --> 00:44:59,834
Bonjour.
- Bonjour.
736
00:45:00,001 --> 00:45:01,751
- Que pense-t-il du phare ?
737
00:45:01,917 --> 00:45:03,959
- S'il y a que ça, tu peux en mettre un.
738
00:45:05,542 --> 00:45:06,709
- Vous voulez du champagne ?
739
00:45:06,876 --> 00:45:09,126
- Non, tu vas nous porter malchance.
740
00:45:09,292 --> 00:45:10,542
Reste.
- Mesdames et messieurs.
741
00:45:10,709 --> 00:45:13,417
Le jury va annoncer le verdict.
742
00:45:13,584 --> 00:45:14,667
- Allons-y.
743
00:45:15,334 --> 00:45:17,042
Musique rythmée
Brouhaha
744
00:45:17,917 --> 00:45:19,251
(- Dépêchez-vous.)
745
00:45:19,417 --> 00:45:22,459
Ça va pas être long, vous inquiétez pas.
Ça va ?
746
00:45:22,626 --> 00:45:30,167
...
...
747
00:45:30,334 --> 00:45:44,542
...
748
00:45:44,709 --> 00:45:46,626
- Mesdames et messieurs,
749
00:45:46,792 --> 00:45:49,126
...
750
00:45:49,292 --> 00:45:51,334
après la présentation au jury
751
00:45:52,084 --> 00:45:54,584
des différents projets participant
752
00:45:54,751 --> 00:45:58,376
au concours de l'exposition universelle
753
00:45:58,542 --> 00:46:00,501
et leur expertise approfondie,
754
00:46:00,667 --> 00:46:01,584
...
755
00:46:01,751 --> 00:46:03,251
il a été retenu
756
00:46:03,417 --> 00:46:04,501
...
757
00:46:04,667 --> 00:46:06,209
à 9 voix contre 4,
758
00:46:06,376 --> 00:46:08,376
...
759
00:46:08,542 --> 00:46:10,709
le projet de tour de 300 m
760
00:46:10,876 --> 00:46:13,376
proposé par les établissements Eiffel.
761
00:46:13,542 --> 00:46:14,417
Musique enthousiaste
762
00:46:14,584 --> 00:46:16,042
...
763
00:46:16,209 --> 00:46:17,001
- Bravo.
764
00:46:17,167 --> 00:46:18,876
...
765
00:46:19,042 --> 00:46:19,792
- Bravo !
766
00:46:19,959 --> 00:46:24,876
...
767
00:46:25,042 --> 00:46:26,084
- Bravo.
768
00:46:26,251 --> 00:46:27,626
...
769
00:46:27,792 --> 00:46:28,834
- Merci.
770
00:46:29,001 --> 00:46:30,626
...
771
00:46:30,792 --> 00:46:33,126
Merci ! Merci !
772
00:46:33,292 --> 00:46:36,917
...
773
00:46:37,084 --> 00:46:37,959
- Bravo.
774
00:46:38,126 --> 00:46:40,167
...
775
00:46:41,042 --> 00:46:42,376
- Cette victoire est la vôtre !
776
00:46:42,542 --> 00:46:43,417
C'est grâce à vous
777
00:46:43,584 --> 00:46:46,917
que les établissements Eiffel
ont acquis cette expérience.
778
00:46:47,084 --> 00:46:49,917
Ce que nous allons entreprendre,
personne ne l'a jamais tenté
779
00:46:50,084 --> 00:46:52,542
et vos enfants
se souviendront avec fierté
780
00:46:52,709 --> 00:46:54,084
que vous étiez de ce chantier.
781
00:46:54,251 --> 00:46:57,251
Nous allons construire un rêve,
tous ensemble !
782
00:46:57,417 --> 00:46:59,584
...
783
00:46:59,751 --> 00:47:01,542
- Le nouveau ?
- Oui.
784
00:47:01,834 --> 00:47:03,292
- Chargez-vous du recrutement.
785
00:47:03,459 --> 00:47:05,959
- Il faudra au moins 1 000 hommes.
- 300 suffiront.
786
00:47:06,126 --> 00:47:10,709
Je veux des charpentiers aguerris :
des Savoyards, des équilibristes.
787
00:47:10,876 --> 00:47:13,376
Je veux des hommes
de bonne volonté, sans vertige.
788
00:47:13,542 --> 00:47:17,167
Nouguier ! Faites refaire
4 fois les calculs par 4 ingénieurs :
789
00:47:17,334 --> 00:47:18,876
un X, un Centrale, un Mines, un Ponts.
790
00:47:19,042 --> 00:47:21,501
Je ne veux pas un coup de lime
sur le chantier.
791
00:47:21,667 --> 00:47:23,751
Un gabarit pour chaque pièce,
grandeur nature.
792
00:47:23,917 --> 00:47:25,459
Et une maquette au 100e.
793
00:47:25,626 --> 00:47:28,209
Je veux régler les problèmes ici,
pas les découvrir là-bas.
794
00:47:29,709 --> 00:47:32,251
Et la priorité des priorités,
c'est la sécurité :
795
00:47:32,417 --> 00:47:36,334
les chutes d'outils, le froid, le vent.
Pas un seul mort sur le chantier !
796
00:47:37,251 --> 00:47:39,084
Allez, les gars ! On y va !
797
00:47:39,251 --> 00:47:54,042
...
798
00:47:54,209 --> 00:47:56,042
Ça va, aujourd'hui ?
- Merci.
799
00:47:56,209 --> 00:48:08,667
...
800
00:48:08,834 --> 00:48:10,709
Musique calme
Brouhaha léger
801
00:48:10,876 --> 00:48:21,584
...
...
802
00:48:21,751 --> 00:48:24,334
- Vous estimez
quelle durée pour les travaux ?
803
00:48:24,501 --> 00:48:25,334
- Félicitations.
804
00:48:25,501 --> 00:48:28,709
On était persuadés
que ça allait se faire.
805
00:48:28,876 --> 00:48:41,001
...
806
00:48:41,167 --> 00:48:42,292
- Bonjour.
807
00:48:42,876 --> 00:48:44,626
- Comment allez-vous ?
808
00:48:44,792 --> 00:48:48,501
...
...
809
00:48:48,667 --> 00:48:50,584
Brouhaha léger
810
00:48:50,751 --> 00:49:03,376
...
811
00:49:04,626 --> 00:49:07,001
Valse
812
00:49:07,167 --> 00:49:10,459
...
813
00:49:11,167 --> 00:49:12,376
- Eiffel !
814
00:49:12,542 --> 00:49:14,417
À vous d'ouvrir cette danse.
815
00:49:14,751 --> 00:49:41,292
...
816
00:49:41,584 --> 00:49:42,876
- Madame.
817
00:49:43,042 --> 00:49:54,417
...
818
00:49:54,584 --> 00:49:55,751
- Oui.
819
00:49:55,917 --> 00:50:24,917
...
820
00:50:25,084 --> 00:50:26,626
- On nous regarde, Gustave.
821
00:50:26,792 --> 00:50:38,417
...
822
00:50:38,584 --> 00:50:39,709
Parlons un peu, s'il te plaît.
823
00:50:39,876 --> 00:50:44,001
...
824
00:50:44,167 --> 00:50:46,084
- Vos parents se portent bien ?
825
00:50:46,251 --> 00:50:47,667
...
826
00:50:47,834 --> 00:50:49,292
- Je n'en ai aucune idée.
827
00:50:50,167 --> 00:50:52,792
Je ne les vois plus.
Et vous, vos travaux ?
828
00:50:52,959 --> 00:50:55,001
...
829
00:50:55,167 --> 00:50:56,334
- Ils avancent.
830
00:50:56,501 --> 00:51:21,667
...
831
00:51:21,834 --> 00:51:23,334
Tu m'as manqué.
832
00:51:23,501 --> 00:51:34,626
...
833
00:51:34,792 --> 00:51:36,084
Tu trembles.
834
00:51:36,251 --> 00:51:53,501
...
835
00:51:53,667 --> 00:51:56,584
Y a une auberge aux Batignolles,
Les Acacias.
836
00:51:56,751 --> 00:51:57,834
- Arrête.
837
00:51:58,292 --> 00:51:59,376
- Viens.
- Arrête !
838
00:51:59,542 --> 00:52:01,459
- Rejoins-moi.
- Non, ça suffit.
839
00:52:01,626 --> 00:52:03,251
...
840
00:52:03,417 --> 00:52:06,209
J'ai une vie. Et j'ai un mari.
841
00:52:07,667 --> 00:52:09,251
C'est fini, Gustave.
842
00:52:09,417 --> 00:52:34,334
...
843
00:52:34,501 --> 00:52:35,626
...
Rires
844
00:52:35,792 --> 00:52:37,542
...
...
845
00:52:37,709 --> 00:52:39,167
...
846
00:52:39,334 --> 00:52:40,792
J'ai faim !
847
00:52:40,959 --> 00:52:42,959
...
848
00:52:43,126 --> 00:52:44,292
Tu n'as rien d'autre ?
- Non.
849
00:52:44,459 --> 00:52:45,209
- Oh non !
850
00:52:45,376 --> 00:52:46,126
- Ils sont pas bons ?
851
00:52:46,292 --> 00:52:47,501
- Non.
852
00:52:47,667 --> 00:52:50,126
...
853
00:52:50,292 --> 00:52:52,417
- Un jour, je te donnerai
tout ce que tu veux.
854
00:52:52,584 --> 00:52:53,542
Qu'est-ce que tu veux ?
855
00:52:53,709 --> 00:52:55,167
- Tout.
- Tout ?
856
00:52:55,626 --> 00:52:56,709
- Tout.
857
00:52:56,876 --> 00:53:00,209
...
858
00:53:00,376 --> 00:53:01,376
- Je vais t'épouser.
859
00:53:01,542 --> 00:53:02,417
- Moi aussi.
860
00:53:02,584 --> 00:53:05,417
...
861
00:53:05,584 --> 00:53:06,542
Rires
862
00:53:13,042 --> 00:53:14,209
Grondement grave
863
00:53:14,376 --> 00:53:16,334
...
864
00:53:17,542 --> 00:53:18,834
- Attention la tête !
865
00:53:19,001 --> 00:53:21,042
- Si le caisson s'enfonce trop vite,
c'est dangereux ?
866
00:53:21,209 --> 00:53:23,667
- Non. Faut juste évacuer la terre
867
00:53:23,834 --> 00:53:26,251
plus vite que l'enfoncement. Ça va ?
868
00:53:27,917 --> 00:53:28,876
Grincement
869
00:53:29,042 --> 00:53:31,167
...
870
00:53:32,251 --> 00:53:34,292
Voilà ! Bientôt nous aurons les 2 piles
871
00:53:34,459 --> 00:53:35,292
côté Seine.
872
00:53:35,959 --> 00:53:38,001
- C'est épouvantable pour les oreilles.
873
00:53:38,417 --> 00:53:40,626
- Oui, c'est la surpression.
874
00:53:40,792 --> 00:53:41,626
- L'eau monte !
875
00:53:41,792 --> 00:53:42,751
Brouhaha
876
00:53:42,917 --> 00:53:46,959
...
877
00:53:47,292 --> 00:53:47,959
- Attendez,
878
00:53:48,126 --> 00:53:49,917
faut augmenter la pression d'air.
879
00:53:50,084 --> 00:53:51,084
- L'eau monte.
880
00:53:54,709 --> 00:53:56,792
- Bouchez-vous les oreilles !
881
00:53:56,959 --> 00:53:57,834
Chuintement
882
00:53:58,001 --> 00:54:09,917
...
883
00:54:10,084 --> 00:54:11,334
Les seaux, vite !
884
00:54:11,501 --> 00:54:13,459
...
Brouhaha
885
00:54:13,626 --> 00:54:21,084
...
...
886
00:54:21,792 --> 00:54:23,334
- Faut l'évacuer !
887
00:54:23,501 --> 00:54:25,334
- C'est bon, ça redescend.
888
00:54:28,376 --> 00:54:29,459
C'est redescendu.
889
00:54:29,626 --> 00:54:31,167
Allez.
- C'est pas rassurant.
890
00:54:31,334 --> 00:54:34,001
Et je reçois
des lettres de gens inquiets,
891
00:54:34,167 --> 00:54:36,917
des riverains.
Faut prendre ça au sérieux.
892
00:54:37,084 --> 00:54:41,501
- Je sais mais il faut pas exagérer :
nos caissons sont pas des cercueils.
893
00:54:41,834 --> 00:54:43,542
- Bon, on peut remonter ?
894
00:54:43,709 --> 00:54:45,209
- Oui, je vous en prie.
895
00:54:45,376 --> 00:54:46,751
Par là. Poussez-vous.
896
00:54:46,917 --> 00:54:48,751
Enlevez la lampe. Ramenez la corde.
897
00:54:48,917 --> 00:54:50,001
On remonte !
898
00:54:50,167 --> 00:54:51,501
Allez.
- Merci.
899
00:54:52,501 --> 00:54:53,376
- Merci, les gars.
900
00:54:55,959 --> 00:54:59,501
Ça va, René ? Hein ?
Bon, tu remontes te soigner.
901
00:54:59,667 --> 00:55:00,542
Grondement
902
00:55:00,709 --> 00:55:02,001
Allez, M. le ministre !
903
00:55:02,167 --> 00:55:07,959
...
904
00:55:10,959 --> 00:55:12,126
Il soupire.
905
00:55:12,792 --> 00:55:14,167
- Oh, ça fait du bien.
906
00:55:15,501 --> 00:55:19,292
On est mieux dehors quand même.
Ah ! Les journalistes.
907
00:55:20,501 --> 00:55:21,709
Tout va bien !
908
00:55:23,126 --> 00:55:24,417
Très belle visite.
909
00:55:25,334 --> 00:55:26,584
Merveilleuse !
910
00:55:28,792 --> 00:55:31,667
Bravo. Bravo, Eiffel. Magnifique.
911
00:55:32,126 --> 00:55:34,751
Chantier formidable ! Formidable...
912
00:55:35,417 --> 00:55:36,667
Musique calme
913
00:55:36,834 --> 00:55:38,459
...
Brouhaha
914
00:55:38,626 --> 00:55:45,417
...
...
915
00:55:45,584 --> 00:55:46,709
...
- Plus haut.
916
00:55:46,876 --> 00:55:59,959
...
...
917
00:56:00,126 --> 00:56:26,001
...
918
00:56:26,167 --> 00:56:49,501
...
919
00:56:49,667 --> 00:57:16,584
...
920
00:57:16,751 --> 00:57:18,042
Clameur hostile
921
00:57:18,209 --> 00:57:25,751
...
922
00:57:25,917 --> 00:57:27,209
- "Le lampadaire de la honte."
923
00:57:28,042 --> 00:57:29,084
"Une verrue sur Paris."
924
00:57:30,834 --> 00:57:32,292
Je suis pas très populaire.
925
00:57:32,459 --> 00:57:34,042
...
926
00:57:34,376 --> 00:57:35,126
Tant pis.
927
00:57:35,292 --> 00:57:38,626
- Les riverains exigent
l'arrêt des travaux et le démantèlement.
928
00:57:38,792 --> 00:57:39,459
- En vain !
929
00:57:39,626 --> 00:57:41,001
- Ils listent les nuisances
930
00:57:41,167 --> 00:57:44,334
et comptent les morts
que la tour fera en s'effondrant.
931
00:57:44,501 --> 00:57:46,834
- On va publier des dessins des travaux,
932
00:57:47,001 --> 00:57:48,459
ça calmera les esprits.
933
00:57:49,334 --> 00:57:51,334
Finissez les plans des entretoises.
- Très bien.
934
00:57:51,501 --> 00:57:52,501
- À tout à l'heure.
935
00:57:52,667 --> 00:57:54,834
- Les ouvriers
réclament une augmentation.
936
00:57:55,001 --> 00:57:56,376
- Ça non ! Impossible !
937
00:57:56,542 --> 00:57:58,751
- Ils risquent leur vie
maintenant que ça monte.
938
00:57:58,917 --> 00:58:00,376
- Ils le savaient dès le départ.
939
00:58:00,542 --> 00:58:02,126
- Entre le savoir et le vivre...
940
00:58:02,292 --> 00:58:04,376
- Mets les plus énervés
au rez-de-chaussée.
941
00:58:04,542 --> 00:58:06,917
- N'oublie pas :
20 jours d'interruption
942
00:58:07,084 --> 00:58:09,876
et le démontage sera à nos frais.
Y a un autre problème.
943
00:58:10,042 --> 00:58:11,626
- Quoi ?
- Le Vatican est contre nous.
944
00:58:11,792 --> 00:58:12,834
- C'est plus réjouissant.
945
00:58:13,001 --> 00:58:17,084
- Le pape dit que la tour
serait une humiliation pour Notre-Dame.
946
00:58:17,251 --> 00:58:19,292
- Pourtant on se rapproche de Dieu.
947
00:58:19,459 --> 00:58:23,542
- Tout Paris est contre nous.
Y a même une pétition d'artistes.
948
00:58:23,709 --> 00:58:28,251
- Ils croient qu'on sait pas faire
du beau parce qu'on fait du solide ?
949
00:58:28,417 --> 00:58:29,751
- Il fait quoi Restac ?
950
00:58:29,917 --> 00:58:34,042
Il n'est pas censé s'en occuper ?
De la publicité ? De la réputation ?
951
00:58:34,709 --> 00:58:37,667
Jusqu'au 1er étage, c'est notre argent.
Je leur dis quoi ?
952
00:58:37,834 --> 00:58:38,459
- Temporise.
953
00:58:41,792 --> 00:58:43,792
Musique menaçante
Clameur
954
00:58:43,959 --> 00:58:57,501
...
...
955
00:58:57,667 --> 00:58:58,751
...
Choc
956
00:58:58,917 --> 00:59:09,251
...
957
00:59:09,751 --> 00:59:10,917
J'ai envie de toi.
958
00:59:11,084 --> 00:59:12,792
- Maman pourrait nous voir.
- Justement.
959
00:59:13,584 --> 00:59:16,001
- Arrête, tiens, tiens. Chut.
960
00:59:16,667 --> 00:59:19,834
Tu peux aller arroser
les bégonias, s'il te plaît, juste là ?
961
00:59:20,584 --> 00:59:21,584
- Avec plaisir.
962
00:59:21,751 --> 00:59:23,792
...
963
00:59:23,959 --> 00:59:25,751
- Ça te va bien, l'arrosoir.
964
00:59:25,917 --> 00:59:39,209
...
965
00:59:39,376 --> 00:59:41,084
- Et Mathilde ?
- Elle va bien.
966
00:59:41,251 --> 00:59:46,084
...
967
00:59:46,251 --> 00:59:47,584
- Je t'aime.
968
00:59:48,501 --> 00:59:49,334
...
Rires
969
00:59:49,501 --> 00:59:50,459
- Chut.
970
00:59:50,626 --> 00:59:53,167
...
971
00:59:53,334 --> 00:59:54,376
(Gustave.)
972
01:00:55,417 --> 01:00:57,167
Pas
973
01:00:57,334 --> 01:00:59,459
...
974
01:00:59,626 --> 01:01:00,876
- Tout va bien, monsieur ?
975
01:01:01,042 --> 01:01:02,751
- Très bien. Merci, Honorine.
976
01:01:03,209 --> 01:01:07,084
...
977
01:01:16,751 --> 01:01:21,584
...
978
01:01:58,709 --> 01:02:00,417
Piano calme
979
01:02:00,584 --> 01:02:16,334
...
980
01:02:16,501 --> 01:02:19,626
- Ta tour fait peur. Toi, tu fais peur.
981
01:02:20,042 --> 01:02:22,876
Même tes gars ont la trouille.
C'est ce que je lis partout.
982
01:02:23,251 --> 01:02:27,626
- La presse ne me soutient plus.
Faudrait faire quelque chose.
983
01:02:31,751 --> 01:02:32,876
Antoine.
984
01:02:34,417 --> 01:02:36,584
Si j'ai la presse avec moi,
le public sera rassuré.
985
01:02:37,001 --> 01:02:39,459
Les banques aussi.
Il faut que j'aille jusqu'au 1er étage.
986
01:02:39,959 --> 01:02:41,584
- Et si tu n'y vas pas ?
987
01:02:41,834 --> 01:02:45,084
- C'est foutu.
Je peux plus payer personne.
988
01:02:45,251 --> 01:02:47,334
- T'exagères.
- Non, j'exagère pas.
989
01:02:48,001 --> 01:02:50,376
- Tu savais que c'était risqué. Mais...
990
01:02:50,876 --> 01:02:52,292
Le moteur s'arrête.
991
01:02:52,917 --> 01:02:54,376
Qu'est-ce qui se passe ?
992
01:02:59,376 --> 01:03:00,876
Je comprends pas, c'est...
993
01:03:02,084 --> 01:03:04,042
C'est la 1re fois qu'elle me fait ça.
994
01:03:05,251 --> 01:03:06,709
J'ai jamais eu de problème avant.
995
01:03:06,876 --> 01:03:08,376
- Tu peux redémarrer ?
996
01:03:09,167 --> 01:03:10,084
- J'espère !
997
01:03:10,792 --> 01:03:12,542
Sinon, on va être en retard.
998
01:03:15,542 --> 01:03:18,542
Tu peux donner
un coup de manivelle, tu crois ?
999
01:03:21,667 --> 01:03:22,792
- Oui.
1000
01:03:27,959 --> 01:03:29,042
- C'est devant.
1001
01:03:48,792 --> 01:03:51,001
Grincement
1002
01:03:51,167 --> 01:03:53,167
...
1003
01:03:53,334 --> 01:03:54,667
Ça ne marche pas.
1004
01:03:57,459 --> 01:03:59,584
Tu peux réessayer plus fort,
s'il te plaît ?
1005
01:04:05,834 --> 01:04:10,584
...
1006
01:04:10,751 --> 01:04:12,167
Moteur
1007
01:04:13,501 --> 01:04:14,834
Musique inquiétante
1008
01:04:15,001 --> 01:04:37,959
...
1009
01:04:38,126 --> 01:04:39,667
...
Conversation
1010
01:04:39,834 --> 01:04:47,376
...
...
1011
01:04:47,542 --> 01:04:53,042
...
1012
01:04:53,209 --> 01:04:54,584
- On a une grève.
1013
01:04:55,542 --> 01:04:58,084
On tiendra jamais financièrement.
On tiendra pas.
1014
01:04:58,251 --> 01:05:02,917
- Tu me l'as déjà dit. Laisse-moi,
j'ai besoin d'être seul, s'il te plaît.
1015
01:05:03,084 --> 01:05:09,709
...
1016
01:05:20,792 --> 01:05:22,001
Musique calme
1017
01:05:22,167 --> 01:05:25,542
...
1018
01:05:25,709 --> 01:05:27,334
- Je vous salue maintenant.
1019
01:05:27,501 --> 01:05:29,251
C'est une réussite, ce pont.
1020
01:05:29,417 --> 01:05:31,542
- Merci.
- Et on a tenu les délais.
1021
01:05:31,709 --> 01:05:34,209
- Il me faut une bonne place
sur la photo,
1022
01:05:34,376 --> 01:05:35,417
c'est bientôt les élections.
1023
01:05:35,584 --> 01:05:37,584
- Oui. Les Bourgès sont arrivés ?
1024
01:05:37,751 --> 01:05:39,334
- Venez, tout le monde est prêt.
1025
01:05:39,501 --> 01:05:42,751
- Mais attendez.
On peut pas faire la photo sans eux.
1026
01:05:42,917 --> 01:05:45,167
...
1027
01:05:45,334 --> 01:05:47,084
Où sont les Bourgès ?
1028
01:05:47,251 --> 01:05:48,167
...
1029
01:05:48,334 --> 01:05:49,792
- Je suis désolé, Eiffel.
1030
01:05:49,959 --> 01:06:04,709
...
1031
01:06:04,876 --> 01:06:06,167
- Où est Adrienne ?
- Elle est pas là.
1032
01:06:06,751 --> 01:06:10,584
Elle est partie.
- Elle est partie ? Je comprends pas.
1033
01:06:14,209 --> 01:06:16,709
- Depuis le début,
vous n'avez rien compris.
1034
01:06:17,876 --> 01:06:20,376
Vous vous êtes laissé prendre,
comme d'autres.
1035
01:06:25,042 --> 01:06:29,292
Elle veut plus se marier avec vous.
Elle a pas le courage de vous le dire.
1036
01:06:34,251 --> 01:06:35,584
Ça l'amuse plus.
1037
01:06:43,084 --> 01:06:44,292
- Non...
1038
01:06:45,626 --> 01:06:47,626
C'est...
- Vous voulez fouiller ?
1039
01:06:47,792 --> 01:06:50,042
- Adrienne ! Adrienne !
1040
01:06:54,334 --> 01:06:56,126
- Allez, fichez-moi le camp.
1041
01:07:00,292 --> 01:07:01,042
Il gémit.
1042
01:07:02,417 --> 01:07:03,251
Plainte
1043
01:07:03,792 --> 01:07:04,876
...
1044
01:07:12,167 --> 01:07:13,292
- Allez.
1045
01:07:33,251 --> 01:07:34,459
- Je l'attendrai.
1046
01:07:37,542 --> 01:07:38,667
Dites-lui...
1047
01:07:39,917 --> 01:07:41,376
Musique triste
1048
01:07:41,542 --> 01:07:42,709
Que je l'attendrai.
1049
01:07:42,876 --> 01:08:12,501
...
1050
01:08:12,667 --> 01:08:14,001
...
Échos de rires
1051
01:08:14,167 --> 01:08:15,167
...
...
1052
01:08:15,334 --> 01:08:39,167
...
1053
01:08:40,376 --> 01:08:41,209
Il crie.
1054
01:08:58,584 --> 01:09:00,209
Musique triste
1055
01:09:00,376 --> 01:09:27,834
...
1056
01:09:30,584 --> 01:09:33,001
Brouhaha enfantin
- Touché !
1057
01:09:33,167 --> 01:09:34,792
...
1058
01:09:34,959 --> 01:09:36,251
- C'est pour les dames ?
1059
01:09:37,001 --> 01:09:38,251
Brouhaha
1060
01:09:38,417 --> 01:09:43,251
...
1061
01:09:43,417 --> 01:09:44,917
- Oh ! Qu'il est beau !
1062
01:09:45,084 --> 01:09:46,001
...
1063
01:09:46,167 --> 01:09:47,542
- Hé vous, hé !
1064
01:09:47,709 --> 01:09:49,626
...
1065
01:09:49,792 --> 01:09:51,042
- Pousse-toi !
1066
01:09:51,209 --> 01:10:07,417
...
1067
01:10:20,751 --> 01:10:21,876
Poignée
1068
01:10:50,292 --> 01:10:52,626
- C'était y a 20 ans qu'il fallait venir.
1069
01:11:02,376 --> 01:11:03,126
- On y va ?
1070
01:11:03,292 --> 01:11:04,542
Gustave nous attend.
1071
01:11:05,084 --> 01:11:06,709
- Tu me donnes le tournis.
1072
01:11:08,042 --> 01:11:10,542
- J'aimerais qu'on se marie en Italie.
1073
01:11:14,626 --> 01:11:15,876
Vous ne dites rien ?
1074
01:11:16,584 --> 01:11:18,501
Maman ? Un mariage en Italie,
1075
01:11:18,667 --> 01:11:19,834
qu'en penses-tu ?
1076
01:11:20,001 --> 01:11:21,667
- Adrienne, ma chérie...
1077
01:11:21,834 --> 01:11:23,834
- Il n'y aura pas de mariage.
1078
01:11:25,459 --> 01:11:27,209
Ni en Italie, ni ailleurs.
1079
01:11:27,959 --> 01:11:29,209
Nous avons réfléchi,
1080
01:11:29,376 --> 01:11:32,667
ta mère et moi,
tu ne peux pas épouser ce type.
1081
01:11:39,417 --> 01:11:40,251
- Ce type ?
1082
01:11:41,959 --> 01:11:43,459
- Franchement, ma chérie,
1083
01:11:43,626 --> 01:11:46,334
tu mérites mieux que lui, tu le sais.
1084
01:11:47,209 --> 01:11:48,334
Il n'est pas...
1085
01:11:48,751 --> 01:11:50,209
Nous ne sommes pas...
1086
01:11:51,792 --> 01:11:52,876
Tu comprends !
1087
01:11:54,167 --> 01:11:56,042
- Je suis enceinte de ce type.
1088
01:12:03,459 --> 01:12:05,084
Je suis enceinte de Gustave.
1089
01:12:06,001 --> 01:12:08,167
Je lui dis aujourd'hui
et on va se marier.
1090
01:12:08,834 --> 01:12:10,126
- File dans ta chambre.
1091
01:12:11,501 --> 01:12:12,792
Tout de suite !
1092
01:12:16,709 --> 01:12:17,626
Musique dramatique
1093
01:12:17,792 --> 01:12:18,876
Adrienne !
1094
01:12:19,042 --> 01:12:19,667
...
1095
01:12:19,834 --> 01:12:20,959
Adrienne !
1096
01:12:21,126 --> 01:12:26,167
...
1097
01:12:26,334 --> 01:12:27,376
Adrienne !
1098
01:12:27,542 --> 01:12:29,501
- Non ! Non ! Non !
1099
01:12:29,792 --> 01:12:30,876
- Adrienne !
1100
01:12:31,042 --> 01:12:34,501
...
1101
01:12:34,667 --> 01:12:35,584
Elle gémit.
1102
01:12:35,751 --> 01:12:38,376
- Ne fais pas ça. Redescends.
1103
01:12:38,542 --> 01:12:39,376
...
1104
01:12:39,542 --> 01:12:40,834
Elle crie.
1105
01:13:24,251 --> 01:13:25,376
(- Pardon...)
1106
01:13:29,709 --> 01:13:30,876
(Pardon.)
1107
01:13:37,667 --> 01:13:38,792
Il renifle.
1108
01:13:39,167 --> 01:13:40,501
- On allait se marier.
1109
01:13:45,334 --> 01:13:48,876
(J'ai pensé qu'un enfant
serait un joli cadeau de noces.)
1110
01:14:01,084 --> 01:14:02,501
Inspiration émue
1111
01:14:22,042 --> 01:14:23,167
Soupir
1112
01:14:24,084 --> 01:14:25,167
...
1113
01:14:33,417 --> 01:14:34,542
Il sanglote.
1114
01:14:34,709 --> 01:14:35,834
Musique douce
1115
01:14:36,001 --> 01:15:03,459
...
1116
01:15:03,626 --> 01:15:33,459
...
1117
01:15:33,626 --> 01:15:48,167
...
1118
01:15:48,334 --> 01:15:49,459
...
Soupir
1119
01:15:49,626 --> 01:15:51,459
...
1120
01:15:51,626 --> 01:15:52,709
...
...
1121
01:15:52,876 --> 01:15:54,084
...
1122
01:15:54,251 --> 01:15:56,751
...
...
1123
01:15:56,917 --> 01:16:00,292
...
1124
01:16:00,459 --> 01:16:01,792
...
Chants d'oiseaux
1125
01:16:01,959 --> 01:16:06,751
...
...
1126
01:16:06,917 --> 01:16:09,959
Si ça pouvait être
juste comme ça, toujours.
1127
01:16:10,126 --> 01:16:12,042
...
...
1128
01:16:12,209 --> 01:16:13,084
- Dans l'herbe ?
1129
01:16:13,251 --> 01:16:14,251
Elle rit.
1130
01:16:14,584 --> 01:16:15,959
- Heureux dans l'herbe.
1131
01:16:16,126 --> 01:16:18,584
...
Chants d'oiseaux
1132
01:16:18,751 --> 01:16:19,876
- On s'ennuierait.
1133
01:16:20,042 --> 01:16:21,459
...
...
1134
01:16:21,626 --> 01:16:22,876
On aurait mal au dos.
1135
01:16:23,042 --> 01:16:24,417
...
1136
01:16:24,584 --> 01:16:25,542
Et y a des fourmis.
1137
01:16:26,417 --> 01:16:27,542
- Tu t'ennuierais.
1138
01:16:27,959 --> 01:16:29,001
- Toi aussi.
1139
01:16:30,084 --> 01:16:32,084
Y a même pas de fleuve où se jeter.
1140
01:16:32,251 --> 01:16:45,334
...
...
1141
01:16:45,501 --> 01:16:47,376
- Il me fait peur.
1142
01:16:47,542 --> 01:16:49,959
...
...
1143
01:16:50,126 --> 01:16:53,417
...
1144
01:16:53,584 --> 01:16:54,751
- Il t'a dit quelque chose ?
1145
01:16:55,584 --> 01:16:56,876
- Non, il me regarde.
1146
01:16:57,042 --> 01:16:58,709
...
1147
01:16:58,876 --> 01:16:59,917
Il sait.
1148
01:17:00,084 --> 01:17:07,792
...
1149
01:17:10,042 --> 01:17:11,459
- Nous avons pris notre décision.
1150
01:17:11,917 --> 01:17:15,667
C'est non. Nous ne voulons pas
être associés à un fiasco.
1151
01:17:15,834 --> 01:17:16,876
- Vous voyez trop grand.
1152
01:17:17,334 --> 01:17:17,959
Trop haut.
1153
01:17:18,126 --> 01:17:20,334
- Mais trop haut par rapport à quoi ?
1154
01:17:20,834 --> 01:17:22,626
Vous avez déjà vu
quelque chose de ressemblant ?
1155
01:17:22,792 --> 01:17:25,459
- Nous vous avons fourni
une étude avec un devis...
1156
01:17:25,626 --> 01:17:29,917
- Avec un raisonnement pareil,
y aurait pas de cathédrale en Europe !
1157
01:17:30,084 --> 01:17:31,042
C'est ridicule !
1158
01:17:32,292 --> 01:17:34,667
J'ai des matériaux de pointe
1159
01:17:35,501 --> 01:17:37,501
et une expérience mondialement reconnue.
1160
01:17:37,667 --> 01:17:41,042
- Ce n'est pas de la solidité
de l'édifice dont nous doutons,
1161
01:17:41,209 --> 01:17:42,542
c'est sa rentabilité.
1162
01:17:42,917 --> 01:17:46,334
- On gagnera de l'argent.
Les gens y viendront en masse.
1163
01:17:46,501 --> 01:17:47,126
- S'il vous plaît.
1164
01:17:47,751 --> 01:17:48,959
N'insistez pas.
1165
01:17:51,876 --> 01:17:52,626
- Très bien.
1166
01:17:54,584 --> 01:17:57,001
Procédez à la fermeture de mes comptes.
1167
01:17:59,667 --> 01:18:01,501
- Lesquels ?
- Tous !
1168
01:18:02,542 --> 01:18:04,626
Personnel, société, filiales.
1169
01:18:08,001 --> 01:18:08,792
Messieurs.
1170
01:18:09,417 --> 01:18:11,626
Je vous verrai à l'inauguration.
1171
01:18:14,959 --> 01:18:16,126
Porte
1172
01:18:16,417 --> 01:18:17,792
- Messieurs, au revoir.
1173
01:18:20,292 --> 01:18:23,501
On bouclera jamais le budget
avec les subventions.
1174
01:18:23,667 --> 01:18:24,459
- Je sais ce que je fais.
1175
01:18:24,626 --> 01:18:27,126
- Je suis ton directeur financier.
1176
01:18:27,667 --> 01:18:30,084
Tu vas pas engager
ta fortune personnelle ?
1177
01:18:30,584 --> 01:18:31,709
Faudrait tout hypothéquer :
1178
01:18:31,876 --> 01:18:34,126
l'hôtel particulier, la société...
1179
01:18:34,292 --> 01:18:35,876
Quand même pas les brevets ?
1180
01:18:36,042 --> 01:18:39,001
- Je continue, même si je m'endette
sur 1 000 ans, tu comprends ?
1181
01:18:39,626 --> 01:18:40,584
- Non, je comprends pas.
1182
01:18:47,334 --> 01:18:48,834
- On se moque de nous !
1183
01:18:49,001 --> 01:18:50,584
- OUAIS !
- C'est vrai.
1184
01:18:50,751 --> 01:18:52,251
- On n'a pas eu un sou
1185
01:18:52,417 --> 01:18:55,417
de ce qu'on a réclamé
et puis maintenant, ça.
1186
01:18:55,959 --> 01:18:59,251
Les établissements Eiffel
sont mis en demeure !
1187
01:18:59,584 --> 01:19:00,751
Si dans 2 mois,
1188
01:19:00,917 --> 01:19:02,959
on n'est pas au 1er étage, on remballe.
1189
01:19:03,126 --> 01:19:04,376
Clameur
1190
01:19:05,001 --> 01:19:05,751
- Il a raison.
1191
01:19:07,084 --> 01:19:08,251
Il a raison.
1192
01:19:08,417 --> 01:19:09,709
Oui, tu as raison.
1193
01:19:10,417 --> 01:19:12,209
On augmente personne pour l'instant.
1194
01:19:13,376 --> 01:19:15,042
Le premier étage,
1195
01:19:15,209 --> 01:19:17,292
ça nous prendra pas 2 mois,
mais 15 jours !
1196
01:19:17,459 --> 01:19:18,251
Rires
1197
01:19:18,417 --> 01:19:19,084
- Vous comptez
1198
01:19:19,251 --> 01:19:20,292
faire ça comment ?
1199
01:19:20,459 --> 01:19:21,542
- Une grue par pilier,
1200
01:19:22,126 --> 01:19:23,417
sur les rails
1201
01:19:23,584 --> 01:19:26,417
des futurs ascenseurs.
Dans 15 jours, on y est.
1202
01:19:26,584 --> 01:19:27,876
- Et nous alors ?
1203
01:19:28,042 --> 01:19:30,042
- OUAIS !
- Mais nous, nous...
1204
01:19:30,209 --> 01:19:31,626
Nous, c'est vous et moi.
1205
01:19:31,792 --> 01:19:34,126
On est engagés ensemble dans ce projet.
1206
01:19:34,751 --> 01:19:37,209
J'ai pas l'argent pour vous augmenter,
1207
01:19:37,376 --> 01:19:39,167
mais j'en trouverai.
- Et la sécurité,
1208
01:19:39,709 --> 01:19:40,751
vous y pensez ?
1209
01:19:40,917 --> 01:19:43,042
- La sécurité.
- Il a raison.
1210
01:19:43,209 --> 01:19:44,334
- La sécurité.
1211
01:19:44,501 --> 01:19:46,792
On va jusqu'à ce fichu 1er étage
1212
01:19:46,959 --> 01:19:49,626
et après je double votre salaire.
Ça vous va ?
1213
01:19:49,792 --> 01:19:52,167
- OUAIS, OUAIS, OUAIS !
1214
01:19:53,167 --> 01:19:57,376
- Cette tour, les gars, c'est celle
de la France, mais c'est surtout...
1215
01:19:58,209 --> 01:19:59,042
- HO !
1216
01:19:59,209 --> 01:20:00,876
- C'est surtout la vôtre !
1217
01:20:01,126 --> 01:20:02,251
La nôtre !
1218
01:20:02,626 --> 01:20:04,042
C'est ensemble qu'on l'a commencée,
1219
01:20:04,376 --> 01:20:06,459
c'est ensemble qu'on va l'achever !
1220
01:20:06,626 --> 01:20:09,001
Musique calme
Clameur enthousiaste
1221
01:20:09,167 --> 01:20:10,542
...
...
1222
01:20:10,709 --> 01:20:11,334
- Bravo !
1223
01:20:11,501 --> 01:20:20,001
...
...
1224
01:20:20,167 --> 01:20:47,792
...
1225
01:20:47,959 --> 01:20:49,334
...
Cris d'effort
1226
01:20:49,501 --> 01:20:50,876
...
...
1227
01:20:51,042 --> 01:20:59,459
...
1228
01:20:59,626 --> 01:21:01,417
...
Grincements
1229
01:21:01,584 --> 01:21:09,917
...
...
1230
01:21:10,084 --> 01:21:11,626
...
Rumeur discrète
1231
01:21:11,792 --> 01:21:17,376
...
...
1232
01:21:17,542 --> 01:21:18,959
Musique oppressante
1233
01:21:19,126 --> 01:21:27,209
...
1234
01:21:27,376 --> 01:21:28,542
- Poussez-vous.
1235
01:21:29,167 --> 01:21:30,792
Pousse-toi. Vas-y, Félix !
1236
01:21:32,084 --> 01:21:33,084
Attention.
1237
01:21:33,251 --> 01:21:57,501
...
1238
01:21:57,667 --> 01:21:58,376
- Putain...
1239
01:21:58,542 --> 01:21:59,501
...
1240
01:21:59,667 --> 01:22:01,459
3 cm trop court.
1241
01:22:01,626 --> 01:22:03,042
...
1242
01:22:03,209 --> 01:22:04,292
- Le porte-voix.
1243
01:22:04,459 --> 01:22:07,876
...
1244
01:22:08,042 --> 01:22:09,834
*En bas, vous m'entendez ?
1245
01:22:11,626 --> 01:22:12,959
*3 centilitres.
1246
01:22:18,917 --> 01:22:20,126
Grincement
1247
01:22:20,292 --> 01:22:28,292
...
1248
01:22:35,542 --> 01:22:36,251
- Vas-y, Félix.
1249
01:22:37,084 --> 01:22:44,417
...
1250
01:22:44,584 --> 01:22:46,376
Félix souffle.
1251
01:22:47,459 --> 01:22:48,792
16 mm trop bas.
1252
01:22:52,792 --> 01:22:53,792
*-Attends.
1253
01:22:54,959 --> 01:22:59,251
...
1254
01:22:59,417 --> 01:23:01,084
*La presse, vous m'entendez ?
1255
01:23:01,251 --> 01:23:02,001
...
1256
01:23:02,167 --> 01:23:03,501
Ho ! La presse !
1257
01:23:03,751 --> 01:23:04,959
Sifflements
1258
01:23:05,876 --> 01:23:07,167
- OUAIS !
1259
01:23:07,334 --> 01:23:08,001
...
1260
01:23:08,167 --> 01:23:09,542
*-3 degrés.
1261
01:23:09,709 --> 01:23:10,501
...
1262
01:23:10,667 --> 01:23:12,042
- 3 degrés.
1263
01:23:12,959 --> 01:23:14,459
- Allez. Allez.
1264
01:23:14,626 --> 01:23:16,001
...
1265
01:23:16,167 --> 01:23:17,459
Allez, les gars.
1266
01:23:18,084 --> 01:23:19,334
Grincement
1267
01:23:19,501 --> 01:23:38,751
...
1268
01:23:40,584 --> 01:23:42,876
...
1269
01:23:43,042 --> 01:23:44,167
- Vas-y, Félix.
1270
01:23:44,334 --> 01:23:45,376
Félix souffle.
1271
01:23:46,417 --> 01:23:47,376
...
1272
01:23:47,542 --> 01:23:48,876
Il gémit.
1273
01:24:02,542 --> 01:24:03,667
- C'est bon, ça marche !
1274
01:24:03,834 --> 01:24:05,126
Musique enthousiaste
- OUAIS !
1275
01:24:05,292 --> 01:24:06,834
...
Cris de joie
1276
01:24:07,001 --> 01:24:12,667
...
...
1277
01:24:12,834 --> 01:24:14,042
- Bravo, les gars !
1278
01:24:14,209 --> 01:24:16,876
...
...
1279
01:24:17,042 --> 01:24:18,209
Bravo !
1280
01:24:18,376 --> 01:24:28,626
...
...
1281
01:24:28,792 --> 01:24:31,001
- Ça y est, on a le 1er étage.
1282
01:24:31,167 --> 01:24:33,292
Maintenant,
on va monter de 20 m par mois.
1283
01:24:33,459 --> 01:24:35,251
- Continue. Bravo à toi.
1284
01:24:35,667 --> 01:24:44,292
...
...
1285
01:24:44,459 --> 01:24:54,126
...
1286
01:25:03,167 --> 01:25:04,251
Brise
1287
01:25:04,417 --> 01:25:09,584
...
1288
01:25:09,751 --> 01:25:11,001
Musique douce
1289
01:25:11,167 --> 01:25:33,376
...
1290
01:25:36,459 --> 01:25:55,376
...
1291
01:25:55,542 --> 01:25:57,001
- Fais attention.
1292
01:25:57,376 --> 01:26:09,292
...
1293
01:26:12,251 --> 01:26:13,334
Elle rit.
1294
01:26:25,001 --> 01:26:26,667
- Tu la regardes avec des yeux !
1295
01:26:29,667 --> 01:26:31,001
Comme un homme regarde une femme.
1296
01:26:33,876 --> 01:26:35,042
- T'es jalouse ?
1297
01:26:35,209 --> 01:26:36,167
Elle rit.
1298
01:26:58,376 --> 01:26:59,542
Musique douce
1299
01:26:59,709 --> 01:27:02,709
...
1300
01:27:02,876 --> 01:27:04,084
- Je vais lui parler.
1301
01:27:04,251 --> 01:27:09,459
...
1302
01:27:09,626 --> 01:27:11,167
Je voulais te le dire ici.
1303
01:27:11,334 --> 01:27:33,792
...
1304
01:27:33,959 --> 01:27:35,042
(Je t'aime.)
1305
01:27:35,209 --> 01:27:57,042
...
1306
01:27:57,584 --> 01:27:58,792
...
Calèche
1307
01:27:58,959 --> 01:28:02,792
...
...
1308
01:28:27,792 --> 01:28:29,459
Dis quelque chose, Antoine.
1309
01:28:50,251 --> 01:28:52,959
- Pourquoi tu ne m'as pas tout dit
quand on s'est rencontrés ?
1310
01:29:01,834 --> 01:29:05,042
Et le scandale ?
Tu as pensé au scandale ?
1311
01:29:06,001 --> 01:29:07,626
- Je m'en fiche.
1312
01:29:07,792 --> 01:29:08,792
- Toi, peut-être.
1313
01:29:10,126 --> 01:29:11,209
Mais lui ?
1314
01:29:13,584 --> 01:29:14,751
- Lui, il m'aime.
1315
01:29:17,251 --> 01:29:18,959
- Je te parle pas d'amour.
1316
01:29:20,209 --> 01:29:21,959
Je te parle de réputation.
1317
01:29:23,084 --> 01:29:24,001
Et d'argent.
1318
01:29:26,459 --> 01:29:30,042
Gustave a besoin des deux
pour continuer sa glorieuse carrière.
1319
01:29:31,251 --> 01:29:32,376
Et sa tour.
1320
01:29:35,709 --> 01:29:36,751
Chaise
1321
01:29:37,167 --> 01:29:39,334
Le conseil de Paris
veut lui verser l'argent
1322
01:29:39,501 --> 01:29:43,584
non pas à la fin du 1er étage
comme prévu, mais à la fin du 2e.
1323
01:29:46,042 --> 01:29:47,834
Et tu le sais, il m'écoute.
1324
01:29:50,001 --> 01:29:51,209
- Tu me dégoûtes.
1325
01:29:52,001 --> 01:29:53,334
Lâche... Lâche-moi !
1326
01:29:53,501 --> 01:29:55,334
- J'ai fait les poubelles :
1327
01:29:55,876 --> 01:29:58,459
je peux enterrer sa réputation
sous un tas de merde.
1328
01:29:59,626 --> 01:30:00,251
- Lâche-moi.
1329
01:30:01,834 --> 01:30:02,709
- Réfléchis.
1330
01:30:08,334 --> 01:30:09,459
Elle s'éloigne.
1331
01:30:10,709 --> 01:30:11,792
Porte
1332
01:30:25,667 --> 01:30:27,126
Brouhaha lointain
1333
01:30:27,292 --> 01:30:36,792
...
1334
01:30:36,959 --> 01:30:38,167
Conversations joyeuses
1335
01:30:38,334 --> 01:30:42,334
...
1336
01:30:42,501 --> 01:30:43,751
- T'as vu, ils sont bien.
1337
01:30:44,334 --> 01:30:45,292
J'ai fait installer la cantine.
1338
01:30:46,584 --> 01:30:48,376
- C'est pratique.
- Et plus efficace.
1339
01:30:48,542 --> 01:30:56,251
...
1340
01:30:56,417 --> 01:30:58,334
- J'aimerais faire tout en blanc.
1341
01:30:58,501 --> 01:31:00,001
- Pas bête pour un mariage.
1342
01:31:02,626 --> 01:31:04,251
- Et des fleurs dans les cheveux.
1343
01:31:04,417 --> 01:31:06,501
Ou des feuilles. C'est joli, non ?
1344
01:31:07,001 --> 01:31:08,084
- Oui.
1345
01:31:10,917 --> 01:31:12,667
Ta mère aurait aimé être là.
1346
01:31:15,209 --> 01:31:16,417
- Elle me manque.
1347
01:31:21,584 --> 01:31:23,001
- Je voulais te dire...
1348
01:31:26,834 --> 01:31:28,417
Y a une femme dans ma vie.
1349
01:31:31,334 --> 01:31:32,667
C'est une femme...
1350
01:31:36,292 --> 01:31:37,251
À part.
1351
01:31:40,334 --> 01:31:41,042
Elle rit.
1352
01:31:42,917 --> 01:31:45,584
J'aimerais
qu'elle vienne vivre avec nous.
1353
01:31:45,751 --> 01:31:47,167
Qu'on vive ensemble.
1354
01:31:48,459 --> 01:31:51,667
D'accord ? Tu m'aideras à l'annoncer
à tes frères et sœurs ?
1355
01:31:55,626 --> 01:31:57,084
- Je suis heureuse pour toi.
1356
01:31:59,001 --> 01:32:00,667
Musique douce
Brouhaha
1357
01:32:00,834 --> 01:32:13,459
...
...
1358
01:32:13,626 --> 01:32:14,917
...
1359
01:32:15,084 --> 01:32:16,876
...
Conversation lointaine
1360
01:32:17,042 --> 01:32:20,417
...
...
1361
01:32:22,376 --> 01:32:28,667
...
1362
01:32:28,834 --> 01:32:30,084
...
Calèche
1363
01:32:30,251 --> 01:32:34,001
...
...
1364
01:32:36,417 --> 01:32:50,709
...
1365
01:32:55,292 --> 01:32:59,251
...
1366
01:33:43,667 --> 01:33:46,834
- J'ai épousé Adrienne
alors qu'elle était à l'hôpital.
1367
01:33:49,917 --> 01:33:51,417
Le corps coupé en deux.
1368
01:33:54,042 --> 01:33:55,417
Elle était seule.
1369
01:33:58,876 --> 01:34:00,751
Même ses parents
ne voulaient plus d'elle.
1370
01:34:05,626 --> 01:34:08,167
Je n'ai pas construit de tour,
ni de pont,
1371
01:34:09,917 --> 01:34:11,167
mais je l'ai aimée.
1372
01:34:13,917 --> 01:34:15,001
Et je l'aime.
1373
01:34:31,459 --> 01:34:32,959
Laisse-nous, Gustave.
1374
01:34:33,834 --> 01:34:35,334
Tu ne peux pas tout avoir.
1375
01:34:41,917 --> 01:34:44,084
Nous partons de Paris ce soir.
1376
01:34:49,001 --> 01:34:51,917
Que sacrifierais-tu
par amour pour Adrienne ?
1377
01:34:52,084 --> 01:34:53,334
(- Antoine, arrête.)
1378
01:34:53,834 --> 01:34:55,959
- Tu serais prêt à tout pour ma femme ?
1379
01:34:58,334 --> 01:34:59,542
Mais pour elle ?
1380
01:35:00,709 --> 01:35:03,542
Ta création,
ta scandaleuse folie en métal ?
1381
01:35:03,709 --> 01:35:05,084
- C'est ma décision.
1382
01:35:08,459 --> 01:35:09,584
Pas la tienne.
1383
01:35:10,584 --> 01:35:11,917
Ni celle d'Antoine.
1384
01:35:16,667 --> 01:35:18,001
C'est ma décision.
1385
01:35:24,209 --> 01:35:25,417
Musique triste
1386
01:35:25,584 --> 01:35:51,917
...
1387
01:35:52,084 --> 01:35:53,209
...
Soupir
1388
01:35:53,376 --> 01:36:07,584
...
1389
01:36:07,751 --> 01:36:08,917
...
Calèche
1390
01:36:09,084 --> 01:36:19,334
...
...
1391
01:36:19,501 --> 01:36:27,251
...
1392
01:36:27,417 --> 01:36:28,626
Brouhaha
1393
01:36:28,792 --> 01:36:30,376
- Vous êtes prêts ?
1394
01:36:31,626 --> 01:36:32,709
Ho, Léon !
1395
01:36:32,876 --> 01:36:39,417
...
1396
01:36:39,584 --> 01:36:41,917
Antonin, Vincent, vous êtes prêts ?
1397
01:36:42,084 --> 01:36:46,084
- Dorénavant, on remplace
tous les boulons par des rivets.
1398
01:36:46,251 --> 01:36:47,751
...
1399
01:36:47,917 --> 01:36:49,042
- D'accord.
1400
01:36:49,209 --> 01:36:50,167
...
1401
01:36:50,334 --> 01:36:52,376
- Personne ne la démontera jamais.
1402
01:36:52,542 --> 01:36:57,126
...
1403
01:36:57,292 --> 01:36:58,542
- Attention.
1404
01:36:58,709 --> 01:37:00,126
...
Musique calme
1405
01:37:00,292 --> 01:37:16,584
...
...
1406
01:37:16,751 --> 01:37:17,417
...
1407
01:37:17,584 --> 01:37:18,876
- Non !
1408
01:37:19,584 --> 01:37:23,376
Y a trop d'écart entre les poutres,
on peut pas placer les grues.
1409
01:37:23,542 --> 01:37:24,542
...
1410
01:37:24,709 --> 01:37:25,584
Vous vous rendez compte ?
1411
01:37:25,751 --> 01:37:27,667
Alors qu'il était parfait, non ?
1412
01:37:28,459 --> 01:37:29,542
Nous !
1413
01:37:29,709 --> 01:37:31,501
...
1414
01:37:31,667 --> 01:37:35,042
Franchement !
Qui a fait cette bourde ? Qui ?
1415
01:37:35,709 --> 01:37:37,626
Vous croyez tenir les délais ?
1416
01:37:37,792 --> 01:37:43,459
...
1417
01:37:43,626 --> 01:38:04,667
...
1418
01:38:04,834 --> 01:38:18,084
...
1419
01:38:18,251 --> 01:38:36,334
...
1420
01:38:36,501 --> 01:38:37,251
Salut Jeannot.
1421
01:38:37,417 --> 01:38:38,626
- Au revoir, monsieur.
1422
01:38:38,792 --> 01:38:45,584
...
1423
01:38:45,751 --> 01:38:47,209
Musique enthousiaste
1424
01:38:47,376 --> 01:38:59,251
...
1425
01:38:59,417 --> 01:39:01,334
...
Brouhaha
1426
01:39:01,501 --> 01:39:08,001
...
...
1427
01:39:08,167 --> 01:39:26,084
...
1428
01:39:26,251 --> 01:39:27,834
...
Brouhaha festif
1429
01:39:28,001 --> 01:39:39,917
...
...
1430
01:39:40,084 --> 01:39:41,584
...
Acclamations joyeuses
1431
01:39:41,751 --> 01:39:58,751
...
...
1432
01:39:58,917 --> 01:40:00,876
...
1433
01:40:01,042 --> 01:40:02,292
- M. le ministre.
1434
01:40:03,251 --> 01:40:04,542
...
Fanfare
1435
01:40:04,709 --> 01:40:16,459
...
...
1436
01:40:16,626 --> 01:40:35,542
...
...
1437
01:40:35,709 --> 01:40:37,126
...
Musique douce
1438
01:40:37,292 --> 01:41:06,709
...
...
1439
01:41:06,876 --> 01:41:34,042
...
...
1440
01:41:34,209 --> 01:41:56,917
...
1441
01:41:57,584 --> 01:41:58,959
- Ça va aller, papa.
1442
01:41:59,584 --> 01:42:25,417
...
1443
01:42:25,584 --> 01:42:37,417
...
1444
01:42:37,584 --> 01:42:38,626
...
Porte
1445
01:42:38,792 --> 01:42:50,334
...
1446
01:42:50,501 --> 01:42:51,751
Musique emphatique
1447
01:42:51,917 --> 01:43:03,167
...
1448
01:43:05,542 --> 01:43:06,709
Musique calme
1449
01:43:06,876 --> 01:43:36,417
...
1450
01:43:36,584 --> 01:44:06,417
...
1451
01:44:06,584 --> 01:44:36,376
...
1452
01:44:36,542 --> 01:45:06,376
...
1453
01:45:06,542 --> 01:45:36,376
...
1454
01:45:36,542 --> 01:46:06,376
...
1455
01:46:06,542 --> 01:46:31,917
...
1456
01:46:32,459 --> 01:46:33,959
Musique calme
1457
01:46:34,126 --> 01:47:03,959
...
1458
01:47:04,126 --> 01:47:37,209
...
1459
01:47:37,376 --> 01:47:39,542
Sous-titrage : HIVENTY
94701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.