All language subtitles for Doctor.Who.2005.S13E01.Chapter.One.The.Halloween.Apocalypse.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.sdh.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:07,560
DOCTOR: Listen to me,
Karvanista.
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,640
If you think you have won
this little skirmish,
3
00:00:10,680 --> 00:00:12,840
you are very much mistaken.
4
00:00:12,880 --> 00:00:15,200
Do not imagine for a second
5
00:00:15,240 --> 00:00:17,760
that you have got
the better of us.
Right, Yaz?
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,200
Oh, yeah.
We are totally in command.
7
00:00:22,400 --> 00:00:24,840
KARVANISTA: Is that right?
'Cause from where I'm hovering,
8
00:00:24,880 --> 00:00:27,840
you seem to be
handcuffed and footlocked
to a gravity bar,
9
00:00:27,880 --> 00:00:29,880
which in 79 seconds
will release you
10
00:00:29,920 --> 00:00:33,120
into the boiling acid ocean
directly below
11
00:00:33,160 --> 00:00:35,720
where your bodies
will instantly disintegrate.
12
00:00:35,760 --> 00:00:39,160
Even if you survive that,
which you won't,
in four minutes' time,
13
00:00:39,200 --> 00:00:43,480
the entire planet
will be engulfed
by a nearby giant red star.
14
00:00:43,520 --> 00:00:47,360
Oh, and if you try to escape,
my Kill Disks will blast you
to pieces.
15
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Meanwhile, I am now far away,
16
00:00:53,040 --> 00:00:54,880
travelling towards
what will in future be known
17
00:00:54,920 --> 00:00:57,440
as the final hours
of planet Earth.
18
00:00:57,480 --> 00:00:58,680
BOTH: What?
19
00:00:58,720 --> 00:01:00,400
KARVANISTA: Don't worry.
You'll be long dead.
20
00:01:01,240 --> 00:01:02,240
[DOCTOR GROANS]
21
00:01:03,560 --> 00:01:04,960
I must admit, Yaz,
22
00:01:05,000 --> 00:01:07,040
I can't help feeling
that some of this is my fault.
23
00:01:07,840 --> 00:01:09,040
Some?
24
00:01:09,080 --> 00:01:11,080
- All of this is your fault.
- What do you mean?
25
00:01:11,120 --> 00:01:13,040
Accidentally blowing up
Karvanista's droid guards
26
00:01:13,080 --> 00:01:15,560
when we were trying to
sneak into his operations
base unnoticed?
27
00:01:15,600 --> 00:01:17,560
It's very temperamental,
Nitro-9.
28
00:01:17,600 --> 00:01:21,520
Suggesting we escape his base
by air-surfing on this gravbar?
29
00:01:21,560 --> 00:01:23,560
How was I to know
the force shield would reboot
30
00:01:23,600 --> 00:01:25,360
at the exact moment we were
heading towards it?
31
00:01:25,400 --> 00:01:27,520
And when we got captured,
you had to mention
32
00:01:27,560 --> 00:01:29,360
the two sets of cuffs
in your pocket.
33
00:01:31,960 --> 00:01:34,880
Two words, Yaz.
Trapezium Seven.
34
00:01:35,720 --> 00:01:37,440
- Okay.
- Trapezium Seven.
35
00:01:37,480 --> 00:01:39,640
That high-gravity
circus workshop.
36
00:01:39,680 --> 00:01:41,520
Who were the top two
in the class?
37
00:01:42,520 --> 00:01:43,640
- Ready?
- No!
38
00:01:43,680 --> 00:01:45,440
Me neither.
I love being not ready.
39
00:01:45,480 --> 00:01:47,920
Three. Two. One.
40
00:01:47,960 --> 00:01:49,000
Alley-oop!
41
00:01:49,960 --> 00:01:51,000
[BOTH GRUNTING]
42
00:01:53,080 --> 00:01:54,680
- Got it!
- [SIGHS]
43
00:01:57,400 --> 00:01:58,400
Time to go.
44
00:01:59,920 --> 00:02:01,800
[BOTH SCREAMING]
45
00:02:06,800 --> 00:02:08,920
How do we get these cuffs off?
46
00:02:08,960 --> 00:02:11,520
Very easily.
Because, Yasmin Khan,
47
00:02:11,560 --> 00:02:13,880
they're voice activated!
48
00:02:13,920 --> 00:02:16,040
And that's why I told him
they were in my pocket!
49
00:02:16,560 --> 00:02:17,560
Release.
50
00:02:19,600 --> 00:02:21,920
- Release!
- Release!
51
00:02:24,400 --> 00:02:28,040
Release!
Or maybe I was Scottish
when I set them up.
52
00:02:28,080 --> 00:02:29,320
[IN SCOTTISH ACCENT] Release.
53
00:02:29,760 --> 00:02:31,480
Release!
54
00:02:31,520 --> 00:02:32,520
[GASPS]
55
00:02:34,120 --> 00:02:35,480
YASMIN: Doctor!
56
00:02:35,520 --> 00:02:37,240
[BOTH SCREAMING]
57
00:02:42,560 --> 00:02:45,240
Doctor, the gravbar's breaking.
58
00:02:45,280 --> 00:02:46,480
That's inconvenient!
59
00:02:46,520 --> 00:02:48,400
[BOTH SCREAMING]
60
00:02:53,240 --> 00:02:56,600
Release. Release. Release!
61
00:02:56,640 --> 00:02:58,320
Maybe it's my tone of voice.
62
00:02:58,360 --> 00:02:59,360
It's there!
63
00:03:02,280 --> 00:03:04,200
- Call it!
- Now!
64
00:03:14,480 --> 00:03:16,280
[BOTH PANTING]
65
00:03:16,320 --> 00:03:17,360
What a relief.
66
00:03:19,960 --> 00:03:22,840
Right. No one gets away
with doing that to us, Yaz.
67
00:03:24,680 --> 00:03:25,800
What was it he said?
68
00:03:26,920 --> 00:03:28,520
Final few hours of planet Earth?
69
00:03:29,840 --> 00:03:31,480
He doesn't get rid of us
that easily.
70
00:03:32,360 --> 00:03:34,360
[THEME MUSIC PLAYING]
71
00:04:18,880 --> 00:04:19,880
MAN: Not enough.
72
00:04:20,880 --> 00:04:22,360
That is not enough.
73
00:04:23,080 --> 00:04:24,400
We need more workers.
74
00:04:25,440 --> 00:04:28,040
Returned soldiers, the poor,
75
00:04:28,080 --> 00:04:30,560
they must all be brought here
and put to work.
76
00:04:31,680 --> 00:04:35,240
Ah. There's still far to go.
77
00:04:35,280 --> 00:04:38,000
WILDER: Of course, sir.
May I also remind you,
78
00:04:38,040 --> 00:04:42,040
Mr Stonehouse is due shortly.
79
00:04:42,080 --> 00:04:44,560
STONEHOUSE: Williamson,
for the love of God,
what are you doing here?
80
00:04:44,600 --> 00:04:46,720
Why all this digging?
81
00:04:46,760 --> 00:04:48,120
I provide work and wages
82
00:04:48,160 --> 00:04:50,400
for those who would
not otherwise find it.
83
00:04:50,440 --> 00:04:51,480
Is that not enough?
84
00:04:51,520 --> 00:04:54,160
Of course, it is laudable.
85
00:04:54,200 --> 00:04:56,800
But do you not think about
what you are creating?
86
00:04:57,600 --> 00:04:59,720
I think very deeply about it.
87
00:05:00,920 --> 00:05:04,360
More deeply than
you can possibly know.
88
00:05:04,400 --> 00:05:07,960
Then why can I see
no rational plan at work here?
89
00:05:08,000 --> 00:05:10,440
The designs are eccentric.
The work is random.
90
00:05:10,480 --> 00:05:13,160
And as for the tunnels
being excavated,
91
00:05:13,200 --> 00:05:15,000
they are without purpose.
92
00:05:15,040 --> 00:05:17,240
Without purpose?
93
00:05:17,280 --> 00:05:19,920
If I were to speak to you
about their true purpose,
94
00:05:19,960 --> 00:05:22,360
your mind would buckle
under the pressure.
95
00:05:22,400 --> 00:05:24,000
With respect, sir,
96
00:05:24,960 --> 00:05:26,920
of the two of us,
97
00:05:26,960 --> 00:05:31,880
my mind is clearly
the more robust and rational.
98
00:05:32,720 --> 00:05:34,160
You imagine what lies ahead
99
00:05:34,200 --> 00:05:36,240
can be defeated with rationale?
100
00:05:38,800 --> 00:05:40,320
And pray, Mr Williamson,
101
00:05:41,800 --> 00:05:45,000
what do you imagine
to lie ahead of us?
102
00:05:46,760 --> 00:05:48,040
The cataclysmic.
103
00:05:50,000 --> 00:05:51,200
The impossible.
104
00:06:07,240 --> 00:06:09,640
MAN: Doesn't matter
where you go in the world,
105
00:06:09,680 --> 00:06:13,760
it could be
the greatest museums
in the biggest cities,
106
00:06:13,800 --> 00:06:17,280
none of them have got
what we've got, right here.
107
00:06:17,320 --> 00:06:22,160
Nobody has got a top floor
like the Museum of Liverpool.
108
00:06:22,200 --> 00:06:25,320
'Cause nobody
has got our history.
109
00:06:27,040 --> 00:06:29,520
Over there,
we've got the writers.
110
00:06:29,560 --> 00:06:32,640
Over there, the musicians.
And over there, the footballers.
111
00:06:32,680 --> 00:06:34,560
These are massive.
112
00:06:34,600 --> 00:06:36,400
They're the pinnacle
of this building,
113
00:06:36,440 --> 00:06:37,880
and this city.
114
00:06:38,840 --> 00:06:40,760
These define us.
115
00:06:40,800 --> 00:06:42,400
These make Liverpool.
116
00:06:43,080 --> 00:06:45,120
Dan. Dan!
117
00:06:46,320 --> 00:06:47,680
That's enough from me now.
118
00:06:47,720 --> 00:06:49,240
I'll let you have
a look around on your own.
119
00:06:51,960 --> 00:06:53,000
All right, Di.
120
00:06:55,240 --> 00:06:57,520
DIANE: How many times?
Dan, you've got to stop.
121
00:06:57,560 --> 00:06:58,800
You don't work here.
You're not a guide.
122
00:06:58,840 --> 00:07:00,520
Stop pretending to be official.
123
00:07:00,560 --> 00:07:02,640
I am official. Official Scouse.
124
00:07:04,400 --> 00:07:05,880
Just think of me
as a free exhibit.
125
00:07:05,920 --> 00:07:07,760
Just a little bit livelier
than the others.
126
00:07:07,800 --> 00:07:09,680
Lad, you've got a trade.
Do that.
127
00:07:09,720 --> 00:07:12,600
I know, but I'm good at this.
128
00:07:12,640 --> 00:07:15,120
And I'm only chatting.
I make your punters happy.
129
00:07:15,160 --> 00:07:18,200
What's the point of being
alive if it's not to make
others happy?
130
00:07:18,240 --> 00:07:20,520
Alan says, if you do it again,
he'll ban you permanently.
131
00:07:20,560 --> 00:07:22,600
- What if we say just mornings?
- No.
132
00:07:24,080 --> 00:07:26,440
So, we still on
for Halloween drinks tonight?
133
00:07:26,480 --> 00:07:27,840
Yeah, yeah.
134
00:07:27,880 --> 00:07:29,600
Unless you've changed your mind.
135
00:07:29,640 --> 00:07:30,800
No. No, I haven't.
136
00:07:30,840 --> 00:07:32,480
No. Good. Me neither.
137
00:07:33,760 --> 00:07:35,960
Eight o'clock,
the corner of Lark Lane.
138
00:07:36,000 --> 00:07:37,200
- It's a date.
- Yeah.
139
00:07:37,240 --> 00:07:39,440
- Not a date date
I'm not presuming.
- No. Yeah.
140
00:07:39,480 --> 00:07:41,120
- Yeah.
- But... Yeah, okay.
141
00:07:44,320 --> 00:07:45,640
I've got to go.
142
00:07:45,680 --> 00:07:48,080
And don't keep me waiting, you,
the Late Dan Lewis.
143
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
Not tonight.
144
00:07:50,760 --> 00:07:51,760
Go on.
145
00:07:57,600 --> 00:07:59,080
That's the fourth time.
146
00:07:59,120 --> 00:08:01,880
I know.
This is the simplest trajectory,
Earth.
147
00:08:01,920 --> 00:08:04,560
We should be there already.
What's wrong with you?
148
00:08:07,880 --> 00:08:11,880
SWARM: Psychic connection
reactivating, Doctor.
149
00:08:11,920 --> 00:08:14,840
DOCTOR: Who's that?
How am I seeing this?
150
00:08:14,880 --> 00:08:15,960
[SWARM SHUSHES]
151
00:08:17,040 --> 00:08:18,480
Just watch.
152
00:08:19,600 --> 00:08:21,600
[GRUNTING]
153
00:08:35,840 --> 00:08:36,920
Still alive.
154
00:08:37,840 --> 00:08:39,480
After all this time.
155
00:08:39,520 --> 00:08:41,400
How long has it been here?
156
00:08:41,440 --> 00:08:44,120
EN SENTAC: Imprisoned since
the dawn of the universe.
157
00:08:44,160 --> 00:08:47,000
That's what I was told.
People embellish though.
158
00:08:47,040 --> 00:08:49,120
Our job is to ensure
all incarceration systems
159
00:08:49,160 --> 00:08:51,440
are still functional,
and get the hell out.
160
00:08:53,120 --> 00:08:55,720
Evaluation report
on prisoner Swarm.
161
00:08:55,760 --> 00:08:57,400
Confinement location,
162
00:08:57,440 --> 00:09:01,240
remnants of
The Burnished Rage battleground.
163
00:09:01,280 --> 00:09:04,040
Incarceration systems
remain active.
164
00:09:04,080 --> 00:09:06,160
Approaching prisoner
for distanced live check.
165
00:09:08,400 --> 00:09:11,280
Do not engage
with the prisoner
in conversation.
166
00:09:11,320 --> 00:09:13,320
Do not do anything that it asks,
167
00:09:13,360 --> 00:09:16,480
no matter what it asks
or how persuasive it seems.
168
00:09:16,520 --> 00:09:19,680
I mean, obviously.
I have done
my psych-resistance training.
169
00:09:24,840 --> 00:09:26,400
EN SENTAC:
Containment chamber active.
170
00:09:28,680 --> 00:09:31,360
Physical securings
still in place.
171
00:09:31,400 --> 00:09:34,160
Stratospheric impoundment
systems operative.
172
00:09:34,200 --> 00:09:36,320
Prisoner remains secure.
173
00:09:38,440 --> 00:09:41,200
Your last tour, En Sentac.
174
00:09:43,000 --> 00:09:44,680
How does it know that?
175
00:09:44,720 --> 00:09:50,520
How many times
across the millennia have you
stared at me in silence?
176
00:09:52,160 --> 00:09:55,120
Now you're handing over
your task...
177
00:09:56,680 --> 00:09:58,320
to a child.
178
00:09:59,360 --> 00:10:01,440
The kid will do fine.
179
00:10:01,480 --> 00:10:04,480
You're as confined
as you always have been,
180
00:10:04,520 --> 00:10:06,000
and always will be.
181
00:10:11,000 --> 00:10:12,200
Wrong.
182
00:10:18,640 --> 00:10:20,200
Containment chamber malfunction.
183
00:10:24,440 --> 00:10:27,800
- Boss?
- SWARM: Feeling paralysed?
184
00:10:27,840 --> 00:10:32,000
Proof that your life's work
has ended...
185
00:10:33,080 --> 00:10:34,560
in failure.
186
00:10:35,520 --> 00:10:37,200
Your reward
187
00:10:37,240 --> 00:10:40,920
for admirable service,
to Division.
188
00:10:44,760 --> 00:10:46,920
[SWARM GRUNTING]
189
00:10:48,760 --> 00:10:50,200
[ROARING]
190
00:11:07,000 --> 00:11:09,080
[EXHALES DEEPLY]
191
00:11:15,760 --> 00:11:18,480
Renewed at last!
192
00:11:19,480 --> 00:11:20,680
What have you done?
193
00:11:24,800 --> 00:11:26,000
I waited.
194
00:11:29,120 --> 00:11:30,360
I planned.
195
00:11:35,760 --> 00:11:37,720
And now, I'm going to execute.
196
00:11:39,200 --> 00:11:41,000
That won't work, child.
197
00:11:45,160 --> 00:11:46,720
Your time is over.
198
00:11:48,880 --> 00:11:50,040
As mine...
199
00:11:51,360 --> 00:11:53,480
has begun once more.
200
00:11:55,360 --> 00:11:56,480
Huh.
201
00:12:01,640 --> 00:12:03,800
Trick or treat, Doctor.
202
00:12:08,240 --> 00:12:10,480
YASMIN: Doctor! Doctor!
203
00:12:13,720 --> 00:12:14,880
Have you seen this?
204
00:12:15,680 --> 00:12:18,480
It's like the TARDIS is leaking.
205
00:12:24,000 --> 00:12:25,480
Do you know what it is?
206
00:12:29,920 --> 00:12:31,120
Nothing to worry about.
It's fine.
207
00:12:31,160 --> 00:12:33,320
I'm fine, TARDIS is fine.
We're all fine.
208
00:12:33,360 --> 00:12:34,760
We'll be on Earth any moment.
209
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
Right. Dateline.
210
00:12:36,960 --> 00:12:37,960
October 31st.
211
00:12:38,920 --> 00:12:40,920
Halloween. Trick or treat.
212
00:12:45,640 --> 00:12:47,080
Yeah, that'll see you
right for a bit.
213
00:12:47,120 --> 00:12:48,640
- Thanks.
- DAN: Oh, hang on.
214
00:12:49,760 --> 00:12:51,160
Take a couple of them
for tonight,
215
00:12:51,200 --> 00:12:52,800
as long as you promise
not to haunt me.
216
00:12:52,840 --> 00:12:54,120
[GIRLS LAUGHING]
217
00:12:54,160 --> 00:12:56,120
- Look after yourselves, ta-ra.
- Come on.
218
00:13:01,200 --> 00:13:04,560
Yeah. Will I make up
a box for you?
219
00:13:04,600 --> 00:13:07,080
No, I'm sound, thanks.
220
00:13:07,120 --> 00:13:10,000
Well, at least take some soup.
Hmm?
221
00:13:10,040 --> 00:13:12,920
Wilma, who likes soup?
Really.
222
00:13:12,960 --> 00:13:14,920
Don't be proud, Daniel,
come on.
223
00:13:14,960 --> 00:13:18,240
There's plenty of people
who need soup
a lot more than me.
224
00:13:18,280 --> 00:13:21,160
And anyway, my numbers
are coming up on Wednesday.
225
00:13:21,200 --> 00:13:22,800
You don't even play the lottery.
226
00:13:22,840 --> 00:13:24,400
I know, that's how lucky I am.
227
00:13:24,440 --> 00:13:26,080
- [MACHINE WHIRRING]
- Wait.
228
00:13:27,440 --> 00:13:28,440
Did you see that?
229
00:13:30,480 --> 00:13:31,600
What?
230
00:13:31,640 --> 00:13:33,760
There's something out there.
231
00:13:36,440 --> 00:13:38,800
You've been
on the sherry early tonight.
Come on.
232
00:13:39,480 --> 00:13:40,480
Let's lock up.
233
00:14:07,720 --> 00:14:08,880
[KNOCKING]
234
00:14:11,640 --> 00:14:13,200
Trick or treat.
235
00:14:13,240 --> 00:14:16,400
[CHUCKLING] Oh.
You scared me there.
236
00:14:16,440 --> 00:14:19,200
Yeah. You can have
the last ones.
237
00:14:19,240 --> 00:14:20,440
You look great.
238
00:14:20,480 --> 00:14:22,240
Go on, go home safe now.
239
00:14:22,800 --> 00:14:23,800
Night night.
240
00:14:29,200 --> 00:14:30,400
[KNOCKING]
241
00:14:33,040 --> 00:14:34,040
All right, la.
242
00:14:36,880 --> 00:14:38,000
Trick or treat.
243
00:14:39,520 --> 00:14:40,600
No.
244
00:14:41,760 --> 00:14:43,600
- You what?
- How old are you?
245
00:14:43,640 --> 00:14:46,920
- What's the difference?
- You're not even dressed up.
246
00:14:46,960 --> 00:14:48,640
- Yeah, well, neither are you.
- You're just going round
247
00:14:48,680 --> 00:14:49,840
knocking on people's doors.
248
00:14:51,280 --> 00:14:52,720
I heard you had sweets.
249
00:14:52,760 --> 00:14:54,320
Go on. Get off with youse.
250
00:14:57,160 --> 00:14:58,760
Don't be throwing eggs
at my house.
251
00:15:06,680 --> 00:15:07,680
[SIGHS]
252
00:15:16,680 --> 00:15:18,800
[SIGHS] Take the soup, will you?
253
00:15:25,160 --> 00:15:27,720
KARVANISTA: Yes.
Gaze upon my might.
254
00:15:27,760 --> 00:15:30,040
What is it with you lot tonight?
255
00:15:30,080 --> 00:15:32,520
Kneel before the might
of the Lupari.
256
00:15:32,560 --> 00:15:34,160
You're paying for that door,
you know.
257
00:15:34,200 --> 00:15:35,840
Be silent!
258
00:15:35,880 --> 00:15:41,640
Or face execution
at the hands of Karvanista.
259
00:15:41,680 --> 00:15:44,240
Vanquisher of
the Thousand Civilisations.
260
00:15:44,280 --> 00:15:46,840
Submit or die.
261
00:15:46,880 --> 00:15:48,480
Well, you've
definitely put the effort in.
262
00:15:48,520 --> 00:15:51,880
You will not resist.
You will do exactly
as I command.
263
00:15:55,000 --> 00:15:56,960
Don't think I will.
264
00:15:57,000 --> 00:16:01,240
I said, you will not resist.
You'll do exactly as I command.
265
00:16:01,280 --> 00:16:04,040
And I said,
get back out through that door.
266
00:16:04,080 --> 00:16:05,280
Or I'm getting the bizzies.
267
00:16:05,320 --> 00:16:08,200
- [BEEPS]
- Why's that not working?
268
00:16:08,240 --> 00:16:10,600
- What's the matter with you?
- What's the matter with me?
269
00:16:10,640 --> 00:16:12,920
I'm not the one going around
smashing into people's houses
270
00:16:12,960 --> 00:16:13,960
dressed as a dog.
271
00:16:15,760 --> 00:16:17,520
What did you just call me?
272
00:16:17,560 --> 00:16:19,400
I mean it's good, like it's...
273
00:16:20,000 --> 00:16:21,160
it's cute.
274
00:16:21,840 --> 00:16:22,840
It looks dead soft.
275
00:16:23,920 --> 00:16:25,800
Is it real fur?
276
00:16:25,840 --> 00:16:28,520
You defile the sacred legacy
of my forebears!
277
00:16:28,560 --> 00:16:30,280
You don't look
anything like four bears.
278
00:16:30,320 --> 00:16:32,320
Go on, shoo.
Get back to your mam.
279
00:16:32,360 --> 00:16:33,680
Tell her what
a brave lad you've been.
280
00:16:33,720 --> 00:16:34,960
[KARVANISTA GRUNTS]
281
00:16:39,200 --> 00:16:41,880
Never talk of my mother.
282
00:16:43,960 --> 00:16:45,200
[TARDIS WHOOSHING]
283
00:16:52,080 --> 00:16:53,080
Liverpool.
284
00:16:53,880 --> 00:16:55,560
[GASPS] Anfield.
285
00:16:55,600 --> 00:16:57,760
Klopp era. Classic.
286
00:16:57,800 --> 00:16:59,600
Oh, Yaz,
maybe we could take in a game,
287
00:16:59,640 --> 00:17:02,160
I've seen the Barcelona match
nine times.
288
00:17:02,200 --> 00:17:03,520
I was a ball boy
for Trent, once.
289
00:17:05,080 --> 00:17:06,080
Hmm.
290
00:17:10,840 --> 00:17:12,800
Number 37.
291
00:17:12,840 --> 00:17:15,600
Non-terrestrial weapon
dispersal traces.
292
00:17:18,960 --> 00:17:20,600
- [KNOCKING]
- [HINGES CREAKING]
293
00:17:22,080 --> 00:17:23,680
And a door that's left open.
294
00:17:24,960 --> 00:17:26,000
Anyone home?
295
00:17:33,280 --> 00:17:35,840
I'm guessing, single bloke,
definitely a Red.
296
00:17:37,160 --> 00:17:38,720
Someone's made
a right mess in here.
297
00:17:46,880 --> 00:17:51,240
Ugh. Stun cube. Lupari tech.
Karvanista was here.
298
00:17:51,280 --> 00:17:52,640
Looks like he took
whoever lived here.
299
00:17:52,680 --> 00:17:53,760
Why would he do that?
300
00:17:55,400 --> 00:17:57,080
YASMIN: Daniel Lewis.
301
00:17:57,120 --> 00:17:59,560
- This could be him.
- So where is he now?
302
00:18:00,640 --> 00:18:02,400
Ah. Quick check
of planetary orbit.
303
00:18:02,440 --> 00:18:03,800
Nice laptop, Dan.
304
00:18:06,080 --> 00:18:07,080
Right.
305
00:18:13,200 --> 00:18:14,840
There. 7.2 minutes ago,
306
00:18:14,880 --> 00:18:17,600
Karvanista's ship,
leaving Earth,
307
00:18:17,640 --> 00:18:18,960
shielded against detection.
308
00:18:19,000 --> 00:18:20,920
- We're just behind him.
- So where's he going?
309
00:18:22,240 --> 00:18:23,920
Why am I getting
multiple traces?
310
00:18:25,000 --> 00:18:26,280
Hang on while I zoom out.
311
00:18:37,240 --> 00:18:39,520
Seven billion Lupari ships
coming this way.
312
00:18:40,320 --> 00:18:41,640
That's an invasion fleet, right?
313
00:18:41,680 --> 00:18:43,560
It looks like it.
314
00:18:43,600 --> 00:18:46,760
Karvanista's species,
all heading here.
315
00:18:46,800 --> 00:18:48,560
Why was he ahead of them?
316
00:18:48,600 --> 00:18:51,160
And why take the bloke
that lives here?
317
00:18:51,200 --> 00:18:54,240
Also, one other thing
that's bugging me, tiny detail.
318
00:18:54,280 --> 00:18:57,120
Why does Dan have
such a flashy computer?
[GASPS]
319
00:18:57,160 --> 00:18:58,280
BOTH: Because it's not his.
320
00:18:58,320 --> 00:18:59,440
[SCREAMS] Get out!
321
00:19:13,680 --> 00:19:15,440
- Oops.
- [TOILET FLUSHING]
322
00:19:16,880 --> 00:19:18,400
- Ah. Sorry.
- Sorry.
323
00:19:25,000 --> 00:19:26,640
MAN: Hey, what have you done
with the chilies?
324
00:19:28,240 --> 00:19:29,920
Mmm. Have you tried the fridge?
325
00:19:29,960 --> 00:19:31,520
Why would they be
in the fridge?
326
00:19:31,560 --> 00:19:34,000
- Well, sometimes you
put them in the fridge.
- I do not.
327
00:19:36,920 --> 00:19:38,200
They're in the fridge.
328
00:19:38,240 --> 00:19:39,920
[CHUCKLING] Amazing.
329
00:19:41,160 --> 00:19:43,080
[ALARM BEEPING]
330
00:19:55,800 --> 00:19:57,000
What do we do?
331
00:19:57,040 --> 00:19:58,200
I don't know.
332
00:19:59,120 --> 00:20:00,200
Can we ignore it?
333
00:20:01,920 --> 00:20:03,240
They promised this
would never happen.
334
00:20:03,280 --> 00:20:05,240
Except in the gravest
of emergencies.
335
00:20:15,640 --> 00:20:17,120
We didn't receive the warning.
336
00:20:19,840 --> 00:20:21,000
Come on.
337
00:20:21,680 --> 00:20:22,680
Let's eat.
338
00:20:38,960 --> 00:20:40,080
A dog shot me.
339
00:20:41,560 --> 00:20:43,320
How can a dog shoot me? Ow!
340
00:20:44,600 --> 00:20:47,480
The bars on that holding pen
are electrified.
341
00:20:47,520 --> 00:20:48,840
What am I doing in here?
342
00:20:50,400 --> 00:20:51,760
Hang on. Holding pen?
343
00:20:52,680 --> 00:20:54,680
- I'm not an animal.
- No.
344
00:20:54,720 --> 00:20:56,280
Animals know when to be silent.
345
00:20:56,320 --> 00:20:57,760
You wait till I get out of here.
346
00:20:57,800 --> 00:20:59,920
- Why, what are you gonna do?
- I'm gonna report you.
347
00:21:00,280 --> 00:21:02,640
To who?
348
00:21:02,680 --> 00:21:04,960
I'm gonna report you
for kidnapping,
what do you think of that?
349
00:21:05,000 --> 00:21:08,440
Well, that's what's happening.
So, fine.
350
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
What?
351
00:21:10,480 --> 00:21:11,480
You're mine.
352
00:21:13,200 --> 00:21:16,280
- And I'm taking you off-world.
- What do you mean, off-world?
353
00:21:26,840 --> 00:21:27,880
That's space.
354
00:21:27,920 --> 00:21:30,520
And they say
you're a low-IQ species.
355
00:21:31,400 --> 00:21:33,360
Well done.
356
00:21:33,400 --> 00:21:39,000
We're travelling
away from your planet,
through space, on my spaceship.
357
00:21:42,600 --> 00:21:46,280
Oh. Look at your little brain
trying to work it all out.
358
00:21:47,280 --> 00:21:48,320
Embarrassing.
359
00:21:49,120 --> 00:21:50,120
Why, though?
360
00:21:51,440 --> 00:21:53,760
Why are you doing this?
What's so special about me?
361
00:21:53,800 --> 00:21:56,400
Nothing.
There's nothing
special about you.
362
00:21:56,440 --> 00:22:00,560
You're insignificant,
irrelevant,
and utterly meaningless.
363
00:22:01,440 --> 00:22:02,680
You've gone to a lot of trouble
364
00:22:02,720 --> 00:22:05,280
to kidnap someone
who's completely irrelevant.
365
00:22:05,320 --> 00:22:07,200
Or maybe I should
just kill you!
Yeah?
366
00:22:07,240 --> 00:22:08,800
I could, right here.
367
00:22:08,840 --> 00:22:10,440
Yeah, but you haven't though,
have you?
368
00:22:12,160 --> 00:22:15,360
No, you're not going to kill me.
You could've done that
in my kitchen.
369
00:22:15,400 --> 00:22:17,560
If you've gone to all
this trouble to kidnap me,
370
00:22:17,600 --> 00:22:19,120
killing me wouldn't make sense.
371
00:22:20,160 --> 00:22:22,360
Oh, I'm done talking to you.
372
00:22:22,400 --> 00:22:23,760
I'm right, though, aren't I?
373
00:22:24,840 --> 00:22:25,920
Go on. Off you go.
374
00:22:27,120 --> 00:22:28,600
Hang on. Come back!
375
00:22:28,640 --> 00:22:30,440
Where are we actually going?
376
00:22:30,480 --> 00:22:33,880
DOCTOR: Compressor blast.
Tripped by the sonic.
377
00:22:36,240 --> 00:22:38,520
He's deliberately leaving traps,
in case he's followed.
378
00:22:38,560 --> 00:22:40,880
Clever, and dangerous,
our Karvanista.
379
00:22:40,920 --> 00:22:42,720
So why are you obsessed
with following him?
380
00:22:45,200 --> 00:22:47,200
I don't know
what you're talking about.
381
00:22:47,240 --> 00:22:49,160
"I need to see
a man about a dog."
That's all you said.
382
00:22:49,200 --> 00:22:51,520
But it turns out
the man is a dog,
and he's called Karvanista,
383
00:22:51,560 --> 00:22:53,800
and you won't tell me why
you're so interested in him.
384
00:22:54,640 --> 00:22:57,520
- [SIGHS]
- WOMAN: Oh, my God.
385
00:22:57,560 --> 00:22:59,480
- Doctor!
- Who's that?
386
00:22:59,520 --> 00:23:01,720
I have no idea.
387
00:23:01,760 --> 00:23:05,520
Erm, I didn't expect
to see you here.
Not tonight.
388
00:23:05,560 --> 00:23:09,560
Hi. Really sorry.
We're in the middle
of something quite important.
389
00:23:09,600 --> 00:23:11,960
- Have we met?
- Not yet. But we will.
390
00:23:13,040 --> 00:23:14,920
In the past, I think.
If it's true.
391
00:23:16,360 --> 00:23:17,640
I'm Claire.
392
00:23:17,680 --> 00:23:18,920
If what's true, Claire?
393
00:23:19,960 --> 00:23:22,040
You don't seem
too sure about your past.
394
00:23:22,080 --> 00:23:24,040
Oh God, look at your faces.
395
00:23:24,080 --> 00:23:25,520
[EXHALES] I know,
I sound like a loon.
396
00:23:25,560 --> 00:23:26,840
Don't let me distract you.
397
00:23:26,880 --> 00:23:28,880
I didn't even know
you'd be here.
I was just...
398
00:23:30,800 --> 00:23:31,840
taking the long way home.
399
00:23:33,560 --> 00:23:34,840
'Cause it's Halloween.
400
00:23:36,240 --> 00:23:38,920
- [SONIC SCREWDRIVER BUZZING]
- [EXCLAIMS]
401
00:23:41,840 --> 00:23:44,200
Lupari fleet is getting closer.
402
00:23:44,240 --> 00:23:46,320
We don't have any more time.
Come on, Yaz.
403
00:23:47,920 --> 00:23:48,920
It's okay.
404
00:23:50,120 --> 00:23:51,160
We'll see each other again.
405
00:23:52,240 --> 00:23:53,240
Look after yourself.
406
00:23:57,240 --> 00:23:59,080
DOCTOR: Woah. That's not right.
407
00:24:00,960 --> 00:24:02,120
The door's moved.
408
00:24:02,560 --> 00:24:03,560
Yeah.
409
00:24:04,480 --> 00:24:05,760
That's never happened before.
410
00:24:06,640 --> 00:24:07,640
No.
411
00:24:12,000 --> 00:24:13,600
You've got to
go home now, Claire.
412
00:24:21,080 --> 00:24:23,440
Right, let's get
a lock on Karvanista.
413
00:24:23,480 --> 00:24:24,840
- Co-pilot?
- Course.
414
00:24:24,880 --> 00:24:26,320
Sending Karvanista's Craft ID.
415
00:24:26,360 --> 00:24:28,960
Cross-referencing
with spatial-temporal locations,
416
00:24:29,000 --> 00:24:30,960
I'll restrict to
this solar system
and time zone
417
00:24:31,000 --> 00:24:32,160
for exact trajectory.
418
00:24:32,200 --> 00:24:33,840
Yeah. I'll jam his radar,
419
00:24:33,880 --> 00:24:34,920
and find a sweet spot
on his ship
420
00:24:34,960 --> 00:24:36,000
for us to land unnoticed.
421
00:24:41,560 --> 00:24:43,800
- Ah.
- Final adjustment?
422
00:24:43,840 --> 00:24:44,920
DOCTOR: Final adjustment.
423
00:24:47,720 --> 00:24:48,720
Ah.
424
00:24:49,640 --> 00:24:50,640
Right.
425
00:24:52,800 --> 00:24:53,840
What are you doing?
426
00:24:53,880 --> 00:24:56,040
Checking all systems
for malfunctions.
427
00:24:56,080 --> 00:25:01,360
Also, quick MOT check
on my mind,
had a little glitch earlier.
428
00:25:01,400 --> 00:25:03,200
What sort of glitch?
You didn't mention it.
429
00:25:03,240 --> 00:25:05,560
You know what, Yaz,
I don't mention everything.
430
00:25:05,600 --> 00:25:07,840
- No kidding.
- Are you being mardy?
431
00:25:09,080 --> 00:25:10,360
What sort of glitch?
432
00:25:10,400 --> 00:25:12,040
A glitchy glitch.
What does it matter?
433
00:25:12,080 --> 00:25:13,480
Because I thought
we were friends.
434
00:25:13,520 --> 00:25:14,720
We are friends.
435
00:25:15,520 --> 00:25:17,760
Then why won't you let me in?
436
00:25:17,800 --> 00:25:19,720
- What's going on with you?
- Nothing is going on with me.
437
00:25:19,760 --> 00:25:21,240
Don't lie.
438
00:25:24,880 --> 00:25:26,760
Have we not had
a good time together?
439
00:25:26,800 --> 00:25:28,320
Since Ryan and Graham left,
440
00:25:28,360 --> 00:25:30,600
- have I not taken you
to amazing places?
- Of course, but...
441
00:25:30,640 --> 00:25:31,800
I thought I was showing you
442
00:25:31,840 --> 00:25:33,200
experiences of a lifetime.
443
00:25:34,280 --> 00:25:35,760
You're hiding something,
444
00:25:35,800 --> 00:25:37,280
about him.
445
00:25:37,320 --> 00:25:39,600
About why you tracked him down
in the first place.
446
00:25:40,760 --> 00:25:42,000
Tell me.
447
00:25:42,040 --> 00:25:44,200
[PULSE WAVE HITS TARDIS]
448
00:25:47,040 --> 00:25:48,040
What was that?
449
00:25:52,320 --> 00:25:54,840
Temporal residue surrounding
Karvanista's ship.
450
00:25:54,880 --> 00:25:55,960
Is it us or him?
451
00:25:56,000 --> 00:25:57,760
Him. Very much him.
452
00:25:58,840 --> 00:26:00,000
It's like his ship's
covered in it.
453
00:26:00,040 --> 00:26:01,720
That shouldn't be happening.
454
00:26:01,760 --> 00:26:03,080
We're pushing through it
to land.
455
00:26:05,360 --> 00:26:06,760
Nothing is as it should be, Yaz.
456
00:26:07,720 --> 00:26:09,280
Too much
out of the ordinary tonight.
457
00:26:18,840 --> 00:26:19,840
[CLAIRE GASPS]
458
00:26:23,040 --> 00:26:24,160
[EXHALES]
459
00:26:46,240 --> 00:26:47,840
[HOUSE KEYS CLINKING]
460
00:26:49,080 --> 00:26:50,080
[WHISPERING]
Mustn't blink.
461
00:26:51,800 --> 00:26:54,800
If you blink, it will move.
462
00:26:55,480 --> 00:26:56,520
Don't blink.
463
00:26:57,720 --> 00:26:58,840
[HOUSE KEYS CLINKING]
464
00:27:06,520 --> 00:27:07,760
[GASPS]
465
00:27:19,000 --> 00:27:20,760
[GASPS IN TERROR]
466
00:27:33,840 --> 00:27:35,880
[GASPS IN TERROR]
467
00:27:41,920 --> 00:27:43,680
Don't blink.
468
00:27:55,720 --> 00:27:58,440
[DOOR CREAKING]
469
00:28:03,680 --> 00:28:06,760
VINDER: The universe is looking
particularly beautiful today.
470
00:28:08,040 --> 00:28:09,760
Observation officer
Vinder reporting,
471
00:28:09,800 --> 00:28:12,920
as per assigned duty.
472
00:28:12,960 --> 00:28:17,840
Status report,
rotation number 21,754.
473
00:28:17,880 --> 00:28:20,640
No activity.
No change in status.
474
00:28:21,200 --> 00:28:23,360
Summary, constant.
475
00:28:23,400 --> 00:28:30,040
Everything remains
as per my previous
21,753 reports.
476
00:28:31,400 --> 00:28:32,440
Nothing has changed.
477
00:28:33,440 --> 00:28:34,720
Nothing ever changes.
478
00:28:35,640 --> 00:28:37,040
But then, you know that.
479
00:28:38,000 --> 00:28:39,600
Additional comments.
480
00:28:39,640 --> 00:28:45,040
My spirits remain high,
while there is little
or no activity.
481
00:28:47,200 --> 00:28:55,400
The sheer beauty
of what I can see is...
unimaginable!
482
00:28:55,440 --> 00:29:00,160
I'm lucky to observe that
which few others will ever see.
483
00:29:01,160 --> 00:29:03,920
For that at least, I thank you.
484
00:29:05,280 --> 00:29:06,680
In all other respects,
485
00:29:06,720 --> 00:29:09,360
I conclude this report
with my usual
sign-off request,
486
00:29:10,120 --> 00:29:11,160
that you all go to hell.
487
00:29:12,040 --> 00:29:13,400
[CLICKS OFF RECORDING]
488
00:29:13,920 --> 00:29:15,280
[BEEPS]
489
00:29:15,320 --> 00:29:16,320
[WARNING BEEPS]
490
00:29:18,760 --> 00:29:19,800
System?
491
00:29:19,840 --> 00:29:21,240
SYSTEM: Yes, Commander.
492
00:29:21,280 --> 00:29:23,240
Amplify Thoribus section.
493
00:29:23,280 --> 00:29:25,320
SYSTEM: Of course. Amplifying.
494
00:29:26,760 --> 00:29:28,960
What is that?
495
00:29:29,000 --> 00:29:33,560
System, analyse and focus on
the Thoribus Trifecta.
496
00:29:33,600 --> 00:29:37,920
SYSTEM: Analysing
Thoribus Trifecta.
Unknown phenomena detected.
497
00:29:37,960 --> 00:29:39,240
[WARNING BEEPS]
498
00:29:39,280 --> 00:29:41,920
SYSTEM: Analysing,
anomalous property detected.
499
00:29:41,960 --> 00:29:44,320
What in the name
of the saints...
500
00:29:56,720 --> 00:29:58,480
SYSTEM: Thoribus minor
destroyed.
501
00:29:58,520 --> 00:30:00,600
Unknown phenomena approaching.
502
00:30:00,640 --> 00:30:02,840
SYSTEM: Outpost Rose
is compromised.
503
00:30:02,880 --> 00:30:06,480
Emergency status update.
Urgent warning transmission.
504
00:30:06,520 --> 00:30:07,680
[GROANS]
505
00:30:15,320 --> 00:30:17,680
[DISTANT BOOM]
506
00:30:47,880 --> 00:30:48,880
[GASPS]
507
00:30:50,160 --> 00:30:51,240
- ANNA: Jon?
- [JON GASPS]
508
00:30:53,280 --> 00:30:54,400
Don't touch anything!
509
00:30:55,040 --> 00:30:57,160
[JON SCREAMING]
510
00:30:58,040 --> 00:31:01,000
[SCREAMING AND GASPING]
511
00:31:06,480 --> 00:31:09,120
Why is this thought in my mind?
512
00:31:09,720 --> 00:31:10,720
What thought?
513
00:31:13,640 --> 00:31:14,640
Thank you.
514
00:31:24,000 --> 00:31:29,280
My sister...
How I have missed you.
515
00:31:34,280 --> 00:31:35,680
[TARDIS WHOOSHING]
516
00:31:41,480 --> 00:31:43,640
So we think this Dan bloke
is somewhere on board?
517
00:31:43,680 --> 00:31:46,440
Yeah. Now just gonna take
out his security systems
518
00:31:46,480 --> 00:31:47,600
before we get spotted.
519
00:31:47,640 --> 00:31:48,680
And lay another hack.
520
00:31:48,720 --> 00:31:49,720
Here, hold this.
521
00:31:50,360 --> 00:31:53,160
Well... where is it?
522
00:31:56,200 --> 00:31:58,720
Left over hopper virus particles
should do the trick.
523
00:32:00,880 --> 00:32:03,080
Right, you find Dan.
524
00:32:03,120 --> 00:32:04,720
I'll confront Karvanista,
meet back here.
525
00:32:04,760 --> 00:32:07,080
Confront him?
Do you not remember
how that ended up last time?
526
00:32:07,120 --> 00:32:08,280
Yes, we got away.
527
00:32:08,320 --> 00:32:09,920
- Doctor!
- The prisoner's hold
is that way.
528
00:32:09,960 --> 00:32:12,480
If you hear
gunfire or explosions,
get back sharpish.
529
00:32:12,520 --> 00:32:14,000
Right, synchronise watches.
530
00:32:14,040 --> 00:32:15,800
Forget that,
I'm not wearing a watch.
Any questions?
531
00:32:15,840 --> 00:32:17,360
No? See you soon.
532
00:32:20,200 --> 00:32:23,640
"Does that
make sense to you, Yaz?"
Not really Doctor, no.
533
00:32:23,680 --> 00:32:28,200
Karvanista to Lupari command,
unknown temporal propulsion
has been corrected.
534
00:32:28,240 --> 00:32:32,000
Now activating
strategic formation realignment
to rejoin battalion.
535
00:32:32,040 --> 00:32:35,880
Also sharing mission intel
of Earth festival Halloween
536
00:32:35,920 --> 00:32:38,920
which may affect
some operational deployments.
537
00:32:38,960 --> 00:32:40,360
I've got a bone
to pick with you.
538
00:32:41,600 --> 00:32:43,200
Oh, come on!
539
00:32:43,240 --> 00:32:45,680
How many traps
do I have to leave
to get rid of you?
540
00:32:45,720 --> 00:32:46,960
More than you have done so far.
541
00:32:47,000 --> 00:32:48,440
I don't have time
for you right now.
542
00:32:48,480 --> 00:32:49,480
You're gonna make time.
543
00:32:50,680 --> 00:32:52,160
[SHIP POWERING DOWN]
544
00:32:54,160 --> 00:32:56,080
Did you just shut my ship down?
545
00:32:57,280 --> 00:32:58,760
Yes, I did.
546
00:32:59,560 --> 00:33:00,960
And now your weapon as well.
547
00:33:01,000 --> 00:33:03,160
Because I've tracked you
down across
half the universe
548
00:33:03,200 --> 00:33:05,440
and you're gonna stand there
while I tell you two things.
549
00:33:05,480 --> 00:33:09,040
Number one, the Lupari invasion
of Earth is off.
550
00:33:10,240 --> 00:33:11,360
What are you talking about?
551
00:33:11,400 --> 00:33:12,960
I couldn't be clearer.
552
00:33:13,000 --> 00:33:17,000
You tell the rest of your people
to stay away from Earth.
553
00:33:17,040 --> 00:33:19,960
It is protected, is protected,
554
00:33:22,360 --> 00:33:26,480
protected by me, to be clear.
555
00:33:26,520 --> 00:33:30,920
Number two,
you're gonna tell me everything
you know about The Division.
556
00:33:33,400 --> 00:33:34,480
YAZ: Dan Lewis, right?
557
00:33:34,800 --> 00:33:35,800
Ow!
558
00:33:36,640 --> 00:33:38,280
Might be. Who are you?
559
00:33:38,320 --> 00:33:40,840
Rescue party.
Keep quiet and stay still.
560
00:33:40,880 --> 00:33:45,440
It looks like this
holding pen has
nine different booby traps.
561
00:33:45,480 --> 00:33:47,400
How do you know that?
562
00:33:47,440 --> 00:33:49,440
I've had a lot
of experience of getting out
of places like this,
563
00:33:49,480 --> 00:33:50,520
bear with me.
564
00:33:50,560 --> 00:33:51,640
Where have you come from?
565
00:33:51,680 --> 00:33:54,000
Why fussy about
who you get rescued by?
566
00:33:54,040 --> 00:33:55,240
How do I know
I can trust you?
567
00:33:55,280 --> 00:33:56,520
You might be
with the dog fella.
568
00:33:56,560 --> 00:33:58,760
Does this look like a face
you can trust?
569
00:33:58,800 --> 00:34:00,800
- Maybe.
- Maybe?
570
00:34:00,840 --> 00:34:02,600
Are you an alien, too?
571
00:34:02,640 --> 00:34:04,680
I am Yaz, Yasmin Khan.
572
00:34:04,720 --> 00:34:06,880
Formerly PC Yasmin Khan
of Hallamshire Police
573
00:34:06,920 --> 00:34:09,800
Very human, very much
not with dog fella.
574
00:34:09,840 --> 00:34:12,520
Hallamshire, what?
Like Sheffield?
575
00:34:12,560 --> 00:34:13,920
Why, what's the matter
with Sheffield?
576
00:34:13,960 --> 00:34:15,400
Too near Leeds.
577
00:34:15,440 --> 00:34:18,920
Pro tip, Dan Lewis,
don't diss
the designated rescuer.
578
00:34:18,960 --> 00:34:20,840
How're you here,
if you're from Sheffield?
579
00:34:20,880 --> 00:34:22,400
Got a mate who's an alien.
580
00:34:22,440 --> 00:34:24,320
DAN: Does he look like a dog?
581
00:34:24,360 --> 00:34:27,000
No, but she's got her own ship
and we can get you
back to Earth.
582
00:34:27,040 --> 00:34:28,240
[LOCKS DISARMED]
583
00:34:28,280 --> 00:34:30,360
- You can come out.
- And the bars won't zap me?
584
00:34:30,400 --> 00:34:33,720
Not if I've done it properly.
Which I'm pretty sure I have.
585
00:34:33,760 --> 00:34:35,760
- How sure?
- Well, you know life's a gamble.
586
00:34:42,160 --> 00:34:44,080
- Nice work, girl.
- Yaz is fine.
587
00:34:44,120 --> 00:34:46,600
Now I don't want to
hear another word
against Yorkshire again.
588
00:34:46,640 --> 00:34:48,920
Come on,
we're meeting the Doctor
back at our ship.
589
00:34:48,960 --> 00:34:52,040
- Assuming nothing goes wrong.
- Why, do things often go wrong?
590
00:34:52,080 --> 00:34:53,400
Come on!
591
00:34:53,440 --> 00:34:55,000
KARVANISTA: Stop asking
about The Division.
592
00:34:57,600 --> 00:34:59,400
That's not a question
I can answer.
593
00:34:59,440 --> 00:35:02,680
Yes, you can.
You have to.
594
00:35:04,560 --> 00:35:06,560
I've spent a long time
hunting you down.
595
00:35:06,600 --> 00:35:09,800
You are the only known Division
operative, I can find alive.
596
00:35:09,840 --> 00:35:12,120
The only one who can...
Right, sorry about that.
597
00:35:12,160 --> 00:35:13,640
What is that call sign?
598
00:35:13,680 --> 00:35:15,920
Why is it bothering me so much?
599
00:35:15,960 --> 00:35:18,160
Species Recall.
Universal pattern.
600
00:35:18,200 --> 00:35:19,560
That's it. Thank you!
601
00:35:19,600 --> 00:35:23,200
No, what, wait!
You're on Species Recall?
Right now?
602
00:35:23,240 --> 00:35:25,960
The Lupari are species,
bonded to humanity.
603
00:35:26,000 --> 00:35:27,280
And for every human,
604
00:35:27,320 --> 00:35:29,440
there's a paired guardian Lupar.
605
00:35:29,480 --> 00:35:31,280
The bond is
our genetic obligation
606
00:35:31,320 --> 00:35:32,680
and our honour.
607
00:35:32,720 --> 00:35:35,840
Only ever to come into effect
in the ultimate crisis.
608
00:35:35,880 --> 00:35:38,160
But that would mean
you're not abducting
Dan then?
609
00:35:38,200 --> 00:35:40,320
I'm saving him, you idiot!
610
00:35:40,360 --> 00:35:42,920
Right. Every Lupar has
a designated human.
611
00:35:42,960 --> 00:35:45,800
He's mine, we have to save them,
before it's too late.
612
00:35:45,840 --> 00:35:47,560
But you used a stun cube on him.
613
00:35:47,600 --> 00:35:48,680
Just because we have to
save them
614
00:35:48,720 --> 00:35:49,880
doesn't mean
I have to like them.
615
00:35:49,920 --> 00:35:51,600
They're infuriating.
616
00:35:51,640 --> 00:35:54,960
Seven billion ships.
Seven billion humans.
617
00:35:56,120 --> 00:35:57,440
Man's best friend.
618
00:35:57,480 --> 00:35:59,240
Not if you don't power up
my ship.
619
00:35:59,280 --> 00:36:01,000
But what is it
you're saving them from?
620
00:36:01,680 --> 00:36:02,680
You don't know?
621
00:36:03,760 --> 00:36:05,000
I've been busy.
622
00:36:05,040 --> 00:36:06,200
The Flux.
623
00:36:06,240 --> 00:36:07,760
What's the Flux?
624
00:36:07,800 --> 00:36:11,520
A hurricane, ripping through
the structure of this universe.
625
00:36:11,560 --> 00:36:14,200
Disrupting every particle.
626
00:36:14,240 --> 00:36:16,400
The falling of the structure
of the universe.
627
00:36:16,440 --> 00:36:19,520
A cataclysm
of unknown proportions
or patterns.
628
00:36:20,480 --> 00:36:21,680
We don't know for sure.
629
00:36:21,720 --> 00:36:23,400
And when is this Flux
due to happen?
630
00:36:24,000 --> 00:36:25,240
It's already begun.
631
00:36:29,240 --> 00:36:31,840
VINDER: Update from
Thoribus Trifecta.
632
00:36:31,880 --> 00:36:34,600
Three planets now compromised.
633
00:36:34,640 --> 00:36:37,280
Wait. No, I don't
mean compromised.
634
00:36:37,320 --> 00:36:40,080
I mean destroyed.
Disintegrated.
635
00:36:41,280 --> 00:36:42,440
But not by weapons.
636
00:36:42,480 --> 00:36:44,800
Like they were folding in
on themselves,
637
00:36:44,840 --> 00:36:49,120
because of proximity to...
I don't know what. System?
638
00:36:49,160 --> 00:36:53,920
SYSTEM: Catastrophic event
compromising base level
integrity of all structures.
639
00:36:53,960 --> 00:36:57,760
Did you mean something
is erasing this galaxy?
640
00:36:57,800 --> 00:36:59,480
SYSTEM: Warning! Urgent update.
641
00:36:59,520 --> 00:37:02,080
Observation Outpost Rose
will be compromised.
642
00:37:02,120 --> 00:37:04,800
Evacuation procedures
urgently recommended.
643
00:37:04,840 --> 00:37:06,600
You hear that System advice?
644
00:37:06,640 --> 00:37:09,440
This is Serving Commander
Inston Vee Vinder,
645
00:37:09,480 --> 00:37:11,800
of Kasto-Winfer-Foxfell
646
00:37:11,840 --> 00:37:15,360
doing the unthinkable
and leaving his post.
647
00:37:15,400 --> 00:37:19,280
SYSTEM:
Escape procedures activated.
Survival pod ejection imminent.
648
00:37:24,360 --> 00:37:26,160
Data, I need data.
649
00:37:26,200 --> 00:37:28,720
What causes this Flux?
And where does it start?
650
00:37:28,760 --> 00:37:31,000
KARVANISTA: I don't know.
I don't have a guidebook to it.
651
00:37:31,040 --> 00:37:32,640
The other side
of the universe
or somewhere.
652
00:37:32,680 --> 00:37:33,880
Now, unblock my ship's systems.
653
00:37:33,920 --> 00:37:35,480
I need to re-align
with my battalion.
654
00:37:36,640 --> 00:37:38,480
Fine, doing it!
655
00:37:38,520 --> 00:37:40,880
But I'm keeping your weapons
powered down.
656
00:37:42,440 --> 00:37:44,440
It doesn't make any sense.
657
00:37:44,480 --> 00:37:47,320
You're moving away from Earth
but the rest are travelling
towards it.
658
00:37:47,360 --> 00:37:49,560
My ship hit a time disturbance
at the head of the battalion.
659
00:37:49,600 --> 00:37:50,640
It meant I got to Earth
660
00:37:50,680 --> 00:37:51,840
a few hours ahead of the others.
661
00:37:51,880 --> 00:37:53,960
And your battalion
aim to transport humanity
662
00:37:54,000 --> 00:37:56,040
off Earth before the Flux hits.
663
00:37:56,080 --> 00:37:57,600
That's what species bond means,
664
00:37:57,640 --> 00:37:59,520
to protect when called upon.
665
00:37:59,560 --> 00:38:01,840
And how will this ship
survive the Flux?
666
00:38:01,880 --> 00:38:04,360
Our survival battalion
was engineered
and built to weather
667
00:38:04,400 --> 00:38:06,320
whatever the Flux
can throw at us.
668
00:38:06,360 --> 00:38:08,760
Once the humans are on board,
the individual ships unite
669
00:38:08,800 --> 00:38:10,680
to form a long-term
survival structure.
670
00:38:10,720 --> 00:38:13,000
Clever, except has anyone asked
humanity about this?
671
00:38:13,040 --> 00:38:14,640
Because I think they're
going to have an opinion.
672
00:38:14,680 --> 00:38:17,360
We don't need to ask them.
We're protecting them.
673
00:38:17,400 --> 00:38:20,960
Yeah, well, we don't want
your protection.
674
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
We were supposed to be
sneaking in quietly.
675
00:38:23,040 --> 00:38:24,120
Sorry.
676
00:38:24,160 --> 00:38:25,560
[ANGRILY]
Did you release him?
677
00:38:25,600 --> 00:38:26,920
Yeah, I did.
678
00:38:26,960 --> 00:38:29,320
And that's payback for
dangling me over boiling acid.
679
00:38:31,040 --> 00:38:33,000
All systems back online,
including weapons.
680
00:38:33,040 --> 00:38:35,040
Right, plan modifications,
two stages.
681
00:38:35,080 --> 00:38:39,480
One, this is not over,
between me and you,
we are not done.
682
00:38:39,520 --> 00:38:40,680
Two, run!
683
00:38:43,080 --> 00:38:45,840
YAZ: Dan, Doctor, Doctor, Dan!
DAN: All right, Doc!
684
00:38:45,880 --> 00:38:48,080
DOCTOR: Nice to meet you Dan,
run for your life!
685
00:38:49,200 --> 00:38:50,440
KARVANISTA: Give me back
my human.
686
00:38:50,480 --> 00:38:51,840
That's my human.
687
00:38:51,880 --> 00:38:53,240
DAN: I am not your human!
688
00:38:56,280 --> 00:38:57,800
You said it was a ship.
That's not a ship.
689
00:38:57,840 --> 00:38:59,440
It is, get in!
690
00:38:59,480 --> 00:39:01,320
DOCTOR: Why have you
put the door
on the floor?
691
00:39:01,360 --> 00:39:03,600
DAN: Bit of a daft place
to have a door,
isn't it?
692
00:39:03,640 --> 00:39:06,600
Seems to have a surplus
of doors right now,
I'm not sure why.
693
00:39:06,640 --> 00:39:08,400
Is this all inside that box?
694
00:39:10,800 --> 00:39:11,840
It's bigger on the inside.
695
00:39:12,360 --> 00:39:13,400
I can see that.
696
00:39:13,440 --> 00:39:14,760
It's called a TARDIS.
697
00:39:14,800 --> 00:39:16,040
I had a mate
who had one of these.
698
00:39:16,080 --> 00:39:17,440
I think his was
a bit bigger actually.
699
00:39:17,480 --> 00:39:18,520
Shut up.
700
00:39:19,320 --> 00:39:20,960
[BOTH GASP]
701
00:39:21,000 --> 00:39:22,840
By the way,
here's your house.
702
00:39:24,000 --> 00:39:25,960
What?
How did that happen?
703
00:39:26,000 --> 00:39:28,840
Karvanista set a trap for us,
which miniaturised it.
704
00:39:29,600 --> 00:39:30,640
I can't live in that.
705
00:39:30,680 --> 00:39:31,880
Right now
you don't have a house.
706
00:39:31,920 --> 00:39:33,560
Very soon you
may not have a planet
707
00:39:33,600 --> 00:39:35,480
and there may not be a universe.
708
00:39:35,520 --> 00:39:38,680
- Is she joking?
- Are you joking?
709
00:39:38,720 --> 00:39:41,600
Not joking, I'm trying to locate
an event called the Flux.
710
00:39:41,640 --> 00:39:45,720
Karvanista seems to think
it will overwhelm
most of the universe.
711
00:39:45,760 --> 00:39:46,800
And you're looking for it?
712
00:39:46,840 --> 00:39:49,080
We are.
713
00:39:49,120 --> 00:39:52,680
Why don't I know about this?
And who else does?
714
00:40:17,680 --> 00:40:19,680
Finally!
715
00:40:19,720 --> 00:40:24,640
Psychic Surveyor Kragar,
concluding assessment,
Commander.
716
00:40:24,680 --> 00:40:26,880
It's been a long time,
old comrade.
717
00:40:27,680 --> 00:40:29,000
You look old.
718
00:40:29,040 --> 00:40:32,280
My mission has withered me.
It is true.
719
00:40:32,320 --> 00:40:35,000
Really?
You look disgusting!
720
00:40:35,040 --> 00:40:38,880
Yes, Well,
no point dwelling on it.
721
00:40:38,920 --> 00:40:40,560
Really disgusting.
722
00:40:41,640 --> 00:40:42,680
Continue.
723
00:40:42,720 --> 00:40:44,760
I have analysed
the psychic waves
724
00:40:44,800 --> 00:40:47,360
and it is
my privilege to report
725
00:40:47,400 --> 00:40:50,120
the cataclysm approaches.
726
00:40:50,160 --> 00:40:52,960
The Flux is imminent.
727
00:40:53,000 --> 00:40:56,040
I forecast
incredible suffering,
728
00:40:56,080 --> 00:40:58,080
vast bloodshed.
729
00:40:58,120 --> 00:41:01,920
A conflict that will dwarf
all that has come before.
730
00:41:03,320 --> 00:41:06,360
The greatest of times
are upon us.
731
00:41:06,400 --> 00:41:09,080
We must be ready
to take advantage.
732
00:41:09,120 --> 00:41:14,960
My old friend,
I find myself, excited!
733
00:41:15,520 --> 00:41:17,080
Yesss!
734
00:41:19,080 --> 00:41:20,240
[BOTH LAUGHING]
735
00:41:25,960 --> 00:41:28,440
DOCTOR: Why have you
brought us here?
736
00:41:28,480 --> 00:41:30,720
Multiple readings?
It's one event.
737
00:41:30,760 --> 00:41:32,320
I said, trace one event.
738
00:41:32,360 --> 00:41:35,840
In all of time and space
you bring us here, why?
739
00:41:35,880 --> 00:41:37,920
- Who is she talking to?
- The TARDIS.
740
00:41:39,120 --> 00:41:41,400
What, is it alive?
741
00:41:41,440 --> 00:41:43,920
No idea, but they do chat.
742
00:41:43,960 --> 00:41:46,040
It's brought us to the edge
of your solar system.
743
00:41:46,080 --> 00:41:47,480
It doesn't make any sense.
744
00:41:47,520 --> 00:41:48,600
There's nothing here.
745
00:41:56,520 --> 00:41:59,280
DAN: Whoa,
when you say nothing...
746
00:42:00,640 --> 00:42:05,760
YAZ: Yeah, nothing here
except an amazing view.
747
00:42:06,880 --> 00:42:08,240
How can we breathe?
748
00:42:08,280 --> 00:42:09,640
YAZ: Protective air bubble.
749
00:42:11,160 --> 00:42:12,560
I'll take your word for it.
750
00:42:12,600 --> 00:42:14,640
[CLOISTER BELL RINGS]
751
00:42:15,760 --> 00:42:17,280
What is it?
752
00:42:17,320 --> 00:42:19,440
- The Cloister Bell.
It's a warning.
- [CLOISTER BELL RINGS]
753
00:42:19,480 --> 00:42:21,520
YAZ: Of what?
DOCTOR: The TARDIS is worried.
754
00:42:21,560 --> 00:42:22,560
What's that?
755
00:42:26,320 --> 00:42:30,040
The Flux! This is what
the Lupari have seen.
756
00:42:30,080 --> 00:42:31,920
What they were trying to protect
humanity from.
757
00:42:31,960 --> 00:42:33,280
DAN: What's it doing?
758
00:42:35,320 --> 00:42:37,880
Disobeying every law
of time and space.
759
00:42:37,920 --> 00:42:40,080
Disrupting every particle
it comes into contact with.
760
00:42:56,640 --> 00:42:57,880
[ALL SCREAMING]
761
00:43:01,440 --> 00:43:02,480
[DOCTOR GASPS]
762
00:43:02,520 --> 00:43:03,600
YAZ: Doctor, what's the matter?
763
00:43:04,760 --> 00:43:07,480
- [CLOISTER BELL RINGS]
- I can feel it all.
764
00:43:07,520 --> 00:43:10,520
- [CLOISTER BELL RINGS]
- I can feel
the universe breaking.
765
00:43:10,560 --> 00:43:12,920
- But you can stop it, right?
- [CLOISTER BELL RINGS]
766
00:43:12,960 --> 00:43:13,960
SWARM: No.
767
00:43:25,640 --> 00:43:26,760
SWARM: Hello again, Doctor.
768
00:43:29,880 --> 00:43:30,880
Who are you?
769
00:43:32,560 --> 00:43:34,160
They were so efficient.
770
00:43:36,160 --> 00:43:39,400
There is not
a tiny corner of you
that remembers.
771
00:43:41,000 --> 00:43:42,120
Remembers what?
772
00:43:42,160 --> 00:43:43,440
You and I,
773
00:43:46,160 --> 00:43:52,400
dancing across space and time,
locked in combat.
774
00:43:57,240 --> 00:44:01,400
And now, after so long apart,
we get to do it once more.
775
00:44:03,160 --> 00:44:04,360
I don't know you.
776
00:44:04,400 --> 00:44:05,720
Yet, I know you.
777
00:44:07,680 --> 00:44:09,400
I remember every battle.
778
00:44:10,800 --> 00:44:12,680
Which gives me the advantage.
779
00:44:15,400 --> 00:44:17,160
Our final fight has begun.
780
00:44:18,760 --> 00:44:21,640
- [GASPS]
- Doctor, are you all right?
781
00:44:21,680 --> 00:44:23,040
- Stop asking me that.
- [CLOISTER BELL RINGS]
782
00:44:24,520 --> 00:44:26,960
Is it me, or does it look like
it's changing direction?
783
00:44:29,360 --> 00:44:30,560
It's like it's coming for us!
784
00:44:30,600 --> 00:44:31,640
Get inside!
785
00:44:35,320 --> 00:44:36,560
[TARDIS SPUTTERING]
786
00:44:36,600 --> 00:44:38,400
DOCTOR: Do not stall on me now.
787
00:44:38,440 --> 00:44:39,680
Taking evasive action.
788
00:44:40,520 --> 00:44:41,520
Sorry!
789
00:44:42,280 --> 00:44:43,640
Sorry!
790
00:44:43,680 --> 00:44:44,680
Really sorry!
791
00:44:46,560 --> 00:44:47,600
This is impossible!
792
00:44:47,640 --> 00:44:50,160
The end of the Universe
is chasing us!
793
00:44:50,200 --> 00:44:51,720
So what are you doing?
794
00:44:51,760 --> 00:44:53,240
The only thing I can do.
795
00:44:53,280 --> 00:44:54,640
If the Flux is coming for us,
796
00:44:55,480 --> 00:44:56,960
then we're gonna head to Earth.
797
00:44:57,000 --> 00:44:58,040
BOTH: What?
798
00:45:02,800 --> 00:45:04,760
DOCTOR: TARDIS
calling Karvanista!
799
00:45:04,800 --> 00:45:06,960
Bring me back my human, now!
800
00:45:07,000 --> 00:45:08,480
DAN: I am not your human!
801
00:45:08,520 --> 00:45:11,200
I'm trying to save
your worthless life.
802
00:45:11,240 --> 00:45:13,160
DOCTOR: Listen to me,
we are approaching you fast
803
00:45:13,200 --> 00:45:15,240
and the Flux is right behind us.
804
00:45:15,280 --> 00:45:17,600
Following us,
as we head to Earth.
805
00:45:17,640 --> 00:45:19,320
It can't be.
806
00:45:19,360 --> 00:45:21,800
We don't have enough time
to get all the humans
on board the ships.
807
00:45:21,840 --> 00:45:23,600
The battalion's only on
the edge of the planet.
808
00:45:23,640 --> 00:45:26,280
We have to have time, Doctor,
my family are there.
809
00:45:26,320 --> 00:45:28,680
DAN: Mine too.
And Di.
810
00:45:28,720 --> 00:45:30,160
I'm late to meet Diane.
811
00:45:39,760 --> 00:45:41,040
AZURE: [SOFTLY] Diane,
812
00:45:43,120 --> 00:45:47,600
inside the house.
Come on in.
813
00:45:47,640 --> 00:45:49,320
I said...
814
00:45:49,920 --> 00:45:52,040
come on in!
815
00:45:58,280 --> 00:45:59,680
DIANE: Stop walking, Di.
816
00:46:00,200 --> 00:46:01,440
Stop walking now.
817
00:46:07,600 --> 00:46:09,200
No, no.
818
00:46:22,000 --> 00:46:24,480
[LAUGHING EVILLY]
819
00:46:29,880 --> 00:46:31,680
We're going to have
fun with you.
820
00:46:33,200 --> 00:46:34,280
I've got a plan here!
821
00:46:34,320 --> 00:46:36,080
There's only one chance
to survive this!
822
00:46:36,120 --> 00:46:40,480
Karvanista, you said
the battalion ships
were designed to fit together
823
00:46:40,520 --> 00:46:41,680
to form a protective structure.
824
00:46:41,720 --> 00:46:43,040
What about it?
825
00:46:43,080 --> 00:46:45,960
I am sending you a formation
for the ships,
826
00:46:46,000 --> 00:46:47,800
get it communicated
to them instantly.
827
00:46:47,840 --> 00:46:48,840
You have to move fast!
828
00:46:49,960 --> 00:46:52,040
- What good will that do?
- Just do it!
829
00:46:52,080 --> 00:46:55,840
That shape, that formation,
got to outrun this thing.
830
00:46:58,240 --> 00:47:00,920
We are being dragged
into the heart of the Flux!
831
00:47:00,960 --> 00:47:02,240
Can the TARDIS withstand it?
832
00:47:02,280 --> 00:47:04,120
I don't know!
I don't understand it!
833
00:47:04,160 --> 00:47:05,680
I hate not understanding.
834
00:47:07,600 --> 00:47:09,880
Battalion positioned
just as you ordered!
835
00:47:09,920 --> 00:47:11,200
Lock them into the pattern now!
836
00:47:11,240 --> 00:47:12,440
This better work.
837
00:47:12,480 --> 00:47:13,640
You're telling me!
838
00:47:13,680 --> 00:47:14,840
Interlocking.
839
00:47:23,800 --> 00:47:26,560
Lupari Battalion,
now encasing Earth.
840
00:47:30,200 --> 00:47:32,880
It worked!
The pattern worked!
841
00:47:32,920 --> 00:47:35,360
The battalion is
shielding Earth!
842
00:47:35,400 --> 00:47:38,320
Your ships better be as good
as you say they are, Karvanista.
843
00:47:38,360 --> 00:47:40,160
What about you?
844
00:47:40,200 --> 00:47:43,200
Get your ship behind
that Battalion wall.
845
00:47:43,240 --> 00:47:44,360
Doing it now!
846
00:47:44,960 --> 00:47:46,240
[ALL SCREAMING]
847
00:47:46,920 --> 00:47:48,720
[ALL GASPING]
848
00:47:51,440 --> 00:47:52,560
YAZ: Trouble, right?
849
00:47:53,920 --> 00:47:55,560
I can't get us out of its pull!
850
00:47:55,600 --> 00:47:56,880
We can't outrun it!
851
00:47:58,200 --> 00:48:01,080
But we are safe in here.
We are sealed in.
852
00:48:05,200 --> 00:48:06,720
DAN: Oh, no!
853
00:48:06,760 --> 00:48:09,040
DOCTOR: Come on, Doctor,
there must be something
you can do!
854
00:48:11,040 --> 00:48:12,640
One last throw of the dice...
855
00:48:14,960 --> 00:48:16,200
[SHOUTING] Get down!
856
00:48:21,720 --> 00:48:24,400
Flux, meet Vortex energy.
857
00:48:25,200 --> 00:48:26,960
See what that does to you!
858
00:48:30,160 --> 00:48:32,520
Ah, not much
by the look of things.
859
00:48:54,240 --> 00:48:57,120
Attack!
860
00:49:02,400 --> 00:49:03,880
The end of the universe!
861
00:49:05,600 --> 00:49:08,760
I always wondered
what it would feel like.
862
00:49:09,920 --> 00:49:11,920
[THEME MUSIC PLAYING]
863
00:49:43,480 --> 00:49:46,120
Please tell me you are not about
to engage Sontarans in battle?
864
00:49:46,160 --> 00:49:47,640
Mrs Secole to you.
865
00:49:47,680 --> 00:49:51,160
RITSKAW: I accept your offer
of a massacre.
58846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.