All language subtitles for Day of the Dead s01e07.Their Evil Was Our Evil.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:09,093 Previously on Day of the Dead. 2 00:00:09,100 --> 00:00:11,940 This was supposed to be the happiest day of my life! 3 00:00:11,960 --> 00:00:13,630 Dad! 4 00:00:13,640 --> 00:00:14,765 Dad, are you okay? 5 00:00:14,770 --> 00:00:17,476 You want me to find pain meds? 6 00:00:17,480 --> 00:00:21,522 Or do you want to trick Jai into writing a prescription again? 7 00:00:21,530 --> 00:00:23,065 They can be saved. 8 00:00:23,070 --> 00:00:25,100 Get it off me! 9 00:00:33,200 --> 00:00:34,608 You saved us. 10 00:01:16,880 --> 00:01:21,360 Trey was... the love of my life. 11 00:01:21,380 --> 00:01:22,560 He was... 12 00:01:28,210 --> 00:01:34,510 He, um... he was... he was... 13 00:01:38,730 --> 00:01:42,640 Trey Bowman gave his life to save the rest of us. 14 00:01:43,860 --> 00:01:47,274 He was a husband and a father, 15 00:01:47,280 --> 00:01:48,817 but to us he's a hero. 16 00:01:50,620 --> 00:01:52,180 And his suffering is over. 17 00:01:53,430 --> 00:01:55,040 He's in a better place now. 18 00:02:00,720 --> 00:02:02,773 You know what? 19 00:02:02,780 --> 00:02:05,104 Actually, I don't know where he is. 20 00:02:05,110 --> 00:02:08,959 I mean, I used to think that when you die, that's it. 21 00:02:08,960 --> 00:02:10,680 But after today I don't know what to think. 22 00:02:11,930 --> 00:02:16,709 A lot of people who were supposedly in a better place 23 00:02:16,710 --> 00:02:19,098 are walking around trying to kill us. 24 00:02:20,040 --> 00:02:22,760 And Trey died trying to stop one of them. 25 00:02:27,110 --> 00:02:29,441 We owe it to him to survive this. 26 00:02:29,450 --> 00:02:31,985 We owe it to everyone that we've lost. 27 00:02:33,870 --> 00:02:35,640 That's how we honor them. 28 00:02:37,490 --> 00:02:39,110 By staying alive. 29 00:02:50,470 --> 00:02:51,672 What're you doing? 30 00:02:52,660 --> 00:02:54,560 We have to, Luke. 31 00:02:54,580 --> 00:02:56,340 We can't take any chances. 32 00:02:56,350 --> 00:02:58,693 What're you talking about? 33 00:02:58,700 --> 00:03:00,639 He hasn't come back. He's dead. 34 00:03:00,640 --> 00:03:03,580 Everyone who's come back has been dead. 35 00:03:03,600 --> 00:03:05,509 It sucks, but do you think he would want to come back 36 00:03:05,510 --> 00:03:06,520 as one of those things? 37 00:03:08,020 --> 00:03:10,300 We don't even know how this works yet. 38 00:03:11,380 --> 00:03:12,900 We have no idea what's going on. 39 00:03:12,910 --> 00:03:14,520 You can't just torch my dad! 40 00:03:14,530 --> 00:03:17,150 - It's them or us, son. - I'm not your son. 41 00:03:19,200 --> 00:03:20,890 I'm his son. 42 00:03:22,500 --> 00:03:23,990 Mom. 43 00:04:10,070 --> 00:04:11,980 - Luke. - Don't talk to me. 44 00:04:30,150 --> 00:04:31,563 Oh, hey. 45 00:04:32,240 --> 00:04:37,430 Uh... just gotta deal with this bag of Mindy here, so... 46 00:04:47,080 --> 00:04:49,498 My deepest condolences on your loss. 47 00:04:53,820 --> 00:04:54,840 Alright. 48 00:05:25,720 --> 00:05:32,160 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 49 00:05:46,230 --> 00:05:48,480 Head shots don't do shit. 50 00:05:48,500 --> 00:05:51,340 You gotta make 'em crawl, like this. 51 00:06:00,720 --> 00:06:02,654 That had to be about half a mile. 52 00:06:06,460 --> 00:06:08,320 Goddamn, I'm good! Whoo! 53 00:06:15,370 --> 00:06:16,560 Hey. 54 00:06:17,460 --> 00:06:19,029 I'm not sure what your dad used to drink, 55 00:06:19,030 --> 00:06:22,540 but my dad seemed to like these. 56 00:06:22,560 --> 00:06:23,860 I think they're good. 57 00:06:33,430 --> 00:06:37,160 And that is why you don't knock the cargo shorts. 58 00:06:46,080 --> 00:06:48,380 Remember that time your dad took us to Hershey Park? 59 00:06:48,400 --> 00:06:51,450 We made him ride the Sidewinder with us like six times? 60 00:06:51,470 --> 00:06:53,060 Couldn't stop puking. 61 00:06:54,290 --> 00:06:56,290 I remember we'd be in line and he'd just be like... 62 00:07:02,640 --> 00:07:05,240 Last time I saw him, I told him he was pathetic. 63 00:07:07,420 --> 00:07:09,860 So what? We're teenagers. 64 00:07:09,880 --> 00:07:12,391 People expect us to say dumb shit we don't mean. 65 00:07:12,400 --> 00:07:14,110 Yeah, I meant it. 66 00:07:19,650 --> 00:07:21,800 When my mom got sick, 67 00:07:21,820 --> 00:07:24,760 I spent months telling her about how much I loved her, 68 00:07:24,780 --> 00:07:26,840 how great I thought she was, all that. 69 00:07:28,020 --> 00:07:31,500 And when she died, all I could think about 70 00:07:31,520 --> 00:07:34,204 was all the horrible shit I had said to her before she got sick. 71 00:07:38,270 --> 00:07:40,544 Man, why do you always do shit like that? 72 00:07:42,020 --> 00:07:44,420 - What? - Somehow, once again, 73 00:07:44,430 --> 00:07:47,580 my life is about making you feel better. 74 00:07:47,600 --> 00:07:51,040 Look, I was just trying to say, whatever you said to your dad, 75 00:07:51,050 --> 00:07:52,200 he knew you loved him. 76 00:07:52,210 --> 00:07:53,432 How? 77 00:07:53,440 --> 00:07:55,310 You had months to say goodbye to your mom. 78 00:07:55,330 --> 00:07:56,351 I didn't get a chance. 79 00:07:56,360 --> 00:07:57,644 Yeah, well, at least I'm here! 80 00:07:57,650 --> 00:08:00,380 Where were you when my mom died? 81 00:08:16,380 --> 00:08:17,831 - Paula, there you are. - Nope. 82 00:08:17,840 --> 00:08:19,332 You were right, I see that now. 83 00:08:19,340 --> 00:08:21,140 Paula, you don't understand. 84 00:08:21,160 --> 00:08:23,100 I should have listened to you from the beginning. 85 00:08:23,120 --> 00:08:24,880 Then maybe Trey wouldn't have died... 86 00:08:24,890 --> 00:08:26,113 Hey! Shut up! 87 00:08:26,120 --> 00:08:27,382 You hear me? 88 00:08:28,060 --> 00:08:29,080 Okay, I'm sorry. 89 00:08:29,110 --> 00:08:30,579 I just wanted you to know I'm on your side. 90 00:08:30,580 --> 00:08:34,120 You've got nothing to worry about from me, I swear. 91 00:08:34,140 --> 00:08:37,684 I will never tell anyone about Luke. 92 00:08:44,220 --> 00:08:45,660 Go to the front. 93 00:08:45,680 --> 00:08:47,861 See if they need help boarding up the windows. 94 00:10:15,320 --> 00:10:16,640 Shit. 95 00:10:54,220 --> 00:10:55,730 Jesus, Herb. 96 00:10:57,750 --> 00:10:59,910 What are you doing? Get outta here! 97 00:10:59,920 --> 00:11:01,494 - I'm gonna get Jai. - No! 98 00:11:01,500 --> 00:11:02,940 No. 99 00:11:03,670 --> 00:11:05,134 Somebody needs to stitch that up, 100 00:11:05,140 --> 00:11:06,339 and it sure as hell isn't you. 101 00:11:06,340 --> 00:11:08,010 Not Jai. 102 00:11:10,370 --> 00:11:13,089 I don't want him to see me like this. 103 00:11:15,140 --> 00:11:17,520 You're one stubborn son of a bitch, you know that? 104 00:11:18,360 --> 00:11:19,387 Give it to me. 105 00:11:35,300 --> 00:11:36,600 Here. 106 00:11:38,560 --> 00:11:40,400 I didn't take it. 107 00:11:40,420 --> 00:11:43,328 I mean, I took it, but I didn't take it. 108 00:11:46,040 --> 00:11:47,874 Why are you such an asshole? 109 00:11:47,880 --> 00:11:51,640 Why do you blame everybody for all your problems? 110 00:11:52,340 --> 00:11:54,190 I needed help. 111 00:11:55,360 --> 00:11:56,880 And you sent me to jail. 112 00:12:02,890 --> 00:12:06,124 Because of me you got clean. 113 00:12:06,130 --> 00:12:07,852 You got a job. 114 00:12:08,940 --> 00:12:11,460 What would have happened if you went to rehab? 115 00:12:12,380 --> 00:12:13,520 Hmm? 116 00:12:14,280 --> 00:12:16,000 You'd have been out after 60 days 117 00:12:16,020 --> 00:12:18,799 and you'd be back tricking some other pathetic doctor 118 00:12:18,800 --> 00:12:20,104 into filling your script. 119 00:12:23,490 --> 00:12:25,870 Whoa, easy. That stuff hits hard. 120 00:12:25,880 --> 00:12:27,540 Yeah. 121 00:12:29,130 --> 00:12:30,560 Whew. 122 00:12:31,640 --> 00:12:33,780 You wanted help. 123 00:12:33,790 --> 00:12:35,160 I give it to you. 124 00:12:39,510 --> 00:12:40,552 Fuck you. 125 00:13:28,540 --> 00:13:30,850 What the hell is happening? 126 00:13:37,740 --> 00:13:40,100 - What are you doing here? - We need to talk. 127 00:13:41,150 --> 00:13:43,180 I have actual patients to treat. 128 00:13:43,200 --> 00:13:44,290 No, you don't. 129 00:13:44,300 --> 00:13:46,800 Everyone's stable. I already checked. 130 00:13:55,100 --> 00:13:56,820 You can't keep avoiding me. 131 00:13:59,720 --> 00:14:01,490 I'm afraid of what I wanna say. 132 00:14:05,300 --> 00:14:06,840 Just say it. 133 00:14:12,400 --> 00:14:14,210 Maybe we're not supposed to get married. 134 00:14:16,860 --> 00:14:20,360 Maybe today was, I don't know, some... some sort of sign. 135 00:14:22,740 --> 00:14:24,100 Come on. 136 00:14:25,490 --> 00:14:28,160 Things have been weird between us for weeks now. 137 00:14:29,740 --> 00:14:31,200 You noticed it. 138 00:14:31,210 --> 00:14:33,260 And this morning I tried to talk to you 139 00:14:33,280 --> 00:14:35,200 about delaying the wedding for my parents 140 00:14:35,220 --> 00:14:36,620 and you shut me down. 141 00:14:38,520 --> 00:14:41,920 My mom and my dad weren't going to be at my own wedding. 142 00:14:43,880 --> 00:14:50,620 I... I just... I panicked, okay? 143 00:14:52,360 --> 00:14:54,960 I just... I feel like you've been pulling away from me, 144 00:14:54,980 --> 00:14:57,700 and if we could just get married 145 00:14:57,720 --> 00:15:01,230 and get the wedding behind us, everything would be okay. 146 00:15:01,250 --> 00:15:02,777 I just... 147 00:15:04,840 --> 00:15:06,420 Maybe I was. 148 00:15:08,430 --> 00:15:11,360 But Christ, Amy, ever since we started dating, 149 00:15:11,380 --> 00:15:13,700 your dad's taken every opportunity to remind me 150 00:15:13,720 --> 00:15:15,659 that I'm not the guy he would have chosen for you. 151 00:15:15,660 --> 00:15:17,860 - That's not true. - Yeah, it is. 152 00:15:19,680 --> 00:15:21,320 He wanted you to be with Shawn. 153 00:15:22,400 --> 00:15:24,040 He said it at our wedding. 154 00:15:27,400 --> 00:15:29,220 I just wanted... 155 00:15:30,520 --> 00:15:33,683 I just wanted you just one time to be on my side. 156 00:15:36,380 --> 00:15:38,520 Even now you can't do it. 157 00:15:42,700 --> 00:15:46,779 You're right. I just... just tell me what to do and I'll do it. 158 00:15:46,780 --> 00:15:49,340 No, I'm not gonna do that. I'm not your dad. 159 00:15:51,270 --> 00:15:54,370 You have to figure out what you want. 160 00:16:01,060 --> 00:16:04,660 If I wanted to marry Shawn, I would have married Shawn. 161 00:16:04,670 --> 00:16:07,280 I want you. I want to marry you. 162 00:16:10,090 --> 00:16:11,510 Are you sure? 163 00:16:12,230 --> 00:16:17,553 Because I spend too much time with each patient, 164 00:16:17,560 --> 00:16:21,584 and I don't... I don't care about the bottom line. 165 00:16:21,590 --> 00:16:23,539 There's a pretty good chance that some other drug addict 166 00:16:23,540 --> 00:16:26,100 might trick me into writing them a prescription for opioids... 167 00:16:32,620 --> 00:16:34,433 When we get through this, 168 00:16:34,440 --> 00:16:37,240 the first thing we're doing is getting married. 169 00:16:54,100 --> 00:16:55,640 Holy fuck! 170 00:16:55,650 --> 00:16:57,725 Asshole! You weren't supposed to let me do that. 171 00:16:57,730 --> 00:16:59,218 What the hell are you doing? 172 00:16:59,220 --> 00:17:00,754 Were you just yelling at your hand? 173 00:17:00,760 --> 00:17:02,160 What? No. 174 00:17:03,410 --> 00:17:07,100 I was drinking that, but it's cool, I guess. 175 00:17:14,760 --> 00:17:16,286 What's going on? 176 00:17:16,290 --> 00:17:17,908 I don't know. 177 00:17:17,910 --> 00:17:19,956 I'm just testing something, I guess. 178 00:17:19,960 --> 00:17:21,578 Okay. 179 00:17:21,580 --> 00:17:23,500 Well, if you're going crazy, 180 00:17:23,520 --> 00:17:25,100 I want to let you know you can tell me. 181 00:17:25,120 --> 00:17:27,297 Depression is a mental illness just like anything else. 182 00:17:27,300 --> 00:17:28,819 If you're having thoughts of self-harm, I want you to let me know 183 00:17:28,820 --> 00:17:31,380 - before anything happens. - Okay, cool it on the PSA, alright? 184 00:17:31,400 --> 00:17:32,427 I'm good. 185 00:17:34,670 --> 00:17:35,960 But thanks. 186 00:17:37,310 --> 00:17:40,633 That was really nice, what you said at Trey's, um... 187 00:17:40,640 --> 00:17:41,978 whatever that was. 188 00:17:41,980 --> 00:17:43,499 Yeah, I didn't think my first solo funeral 189 00:17:43,500 --> 00:17:45,270 would be at a dumpster. 190 00:17:46,820 --> 00:17:48,109 How's Luke holding up? 191 00:17:49,820 --> 00:17:52,480 I don't know. Not good. 192 00:17:53,680 --> 00:17:55,713 Can I ask you something? 193 00:17:55,720 --> 00:17:57,493 Do I make other people's shit about me? 194 00:17:57,500 --> 00:17:59,390 Oh, yeah. It's super annoying. 195 00:18:01,000 --> 00:18:03,220 I'm joking. 196 00:18:03,240 --> 00:18:04,709 What's going on? 197 00:18:06,660 --> 00:18:08,940 All I want is for Luke to know that I'm there for him. 198 00:18:08,950 --> 00:18:10,059 That he can be real with me. 199 00:18:10,060 --> 00:18:11,680 But every time I try to talk to him, 200 00:18:11,700 --> 00:18:13,301 I just end up pissing him off. 201 00:18:13,310 --> 00:18:15,480 Hey, you don't have to prove 202 00:18:15,500 --> 00:18:17,480 that you understand how he's feeling. 203 00:18:18,510 --> 00:18:19,834 Just listen. 204 00:18:19,840 --> 00:18:21,370 Sometimes being there for someone 205 00:18:21,390 --> 00:18:23,728 means just being there. 206 00:18:23,730 --> 00:18:25,840 Like I am for you. 207 00:18:26,460 --> 00:18:29,440 There's, uh, soda dripping down my shirt. 208 00:18:29,450 --> 00:18:31,520 I know. You're welcome. 209 00:18:54,310 --> 00:18:55,860 I hate you! 210 00:18:55,880 --> 00:18:57,500 I hate you back. 211 00:18:57,520 --> 00:18:59,510 You always say that. 212 00:19:00,890 --> 00:19:03,413 Get your tongue out of that boy's mouth. 213 00:19:03,420 --> 00:19:04,727 He's your brother. 214 00:19:08,140 --> 00:19:10,280 But he does got a good ass on him. 215 00:19:23,950 --> 00:19:26,660 You picked the wrong house to break into, motherfuck... 216 00:19:27,420 --> 00:19:28,543 Sarah. 217 00:19:29,260 --> 00:19:32,270 Hey, Grandnana. The door was open. 218 00:20:25,050 --> 00:20:26,320 Hey, Logan! 219 00:20:27,880 --> 00:20:29,437 Logan, where the hell are you? 220 00:20:38,060 --> 00:20:39,430 Shut the hell up! 221 00:20:43,560 --> 00:20:46,940 Doctor Frankenstein isn't around to save your ass. 222 00:20:48,320 --> 00:20:51,180 Looks like I'm running the monkey farm, now. 223 00:20:53,200 --> 00:20:56,714 Guess it's just you and me, bub. 224 00:21:00,843 --> 00:21:03,304 _ 225 00:22:00,340 --> 00:22:03,080 That was some dramatic entrance. 226 00:22:04,670 --> 00:22:09,464 - Yeah, sorry about that. - No. It was a real treat. 227 00:22:09,470 --> 00:22:11,898 I haven't heard from you in three years, 228 00:22:11,900 --> 00:22:14,959 and you break into my house and pass out on my floor. 229 00:22:16,350 --> 00:22:18,796 - Granny, I... - I'm just messing with you. 230 00:22:19,510 --> 00:22:21,436 What's the point of being a grandmother 231 00:22:21,440 --> 00:22:24,260 if I can't guilt trip you once in a while? 232 00:22:26,650 --> 00:22:27,680 You hungry? 233 00:22:32,600 --> 00:22:34,920 I can't believe you're working for that company. 234 00:22:35,820 --> 00:22:37,500 You know, the chemicals they use 235 00:22:37,520 --> 00:22:39,609 leech into the water table, that's a fact. 236 00:22:40,260 --> 00:22:42,236 Jerry Norwood down the road, 237 00:22:42,240 --> 00:22:44,080 he was smoking while brushing his teeth 238 00:22:44,100 --> 00:22:46,157 and his tap water caught on fire. 239 00:22:46,160 --> 00:22:48,034 Why was he smoking while brushing his teeth? 240 00:22:48,040 --> 00:22:50,173 You're missing my point. 241 00:22:50,180 --> 00:22:52,460 Big tobacco isn't the problem. 242 00:22:58,880 --> 00:23:00,500 You know, if you'd kept your mouth shut, 243 00:23:00,520 --> 00:23:01,960 you'd still be in the army. 244 00:23:02,760 --> 00:23:04,640 You wouldn't be back here again 245 00:23:04,660 --> 00:23:07,136 working for scumbags like Cleargenix. 246 00:23:07,140 --> 00:23:09,430 Yeah, well, you taught me right from wrong. 247 00:23:10,060 --> 00:23:13,063 I should have taught you that no one likes a narc. 248 00:23:13,070 --> 00:23:15,033 Your life would have been a lot easier. 249 00:23:18,700 --> 00:23:20,800 I didn't come here to talk about the army. 250 00:23:27,890 --> 00:23:29,867 Where the hell did you get that? 251 00:23:48,580 --> 00:23:50,460 Oh, come on. 252 00:23:52,640 --> 00:23:54,930 They're only about half a mile out. 253 00:23:54,940 --> 00:23:57,019 They ain't moving fast, but there's a lot of them. 254 00:23:59,690 --> 00:24:01,999 You take whatever and whoever you need. 255 00:24:02,000 --> 00:24:03,526 Buy us as much time as you can. 256 00:24:03,530 --> 00:24:04,735 Alright. 257 00:24:09,940 --> 00:24:11,610 Dammit! 258 00:24:31,960 --> 00:24:33,820 Doctor Fisher, what is going on? 259 00:24:33,840 --> 00:24:35,260 I'll tell you what's going on. 260 00:24:35,280 --> 00:24:37,038 We got looters. 261 00:24:37,040 --> 00:24:38,436 I knew this would happen. 262 00:24:38,440 --> 00:24:41,380 - It's toy jewelry, Bobby. - Doesn't mean it's free. 263 00:24:41,400 --> 00:24:43,566 It says it right there on the machine, 25 cents. 264 00:24:43,570 --> 00:24:45,520 You want a quarter? Here. 265 00:24:45,540 --> 00:24:46,569 Have a quarter! 266 00:24:46,570 --> 00:24:48,260 Not me, numb nuts. 267 00:24:48,280 --> 00:24:51,100 - I'm not the owner of the machine. - Okay, just sh... 268 00:24:51,120 --> 00:24:52,593 shut up about the quarter. 269 00:24:52,600 --> 00:24:54,577 Jai, what is this about? 270 00:24:54,580 --> 00:24:57,324 Amy and I were supposed to get married today 271 00:24:57,330 --> 00:24:59,860 and then all this happened 272 00:24:59,880 --> 00:25:03,252 and we lost the rings and everything else. 273 00:25:03,260 --> 00:25:06,940 I know it's not the same as a wedding, but... 274 00:25:08,500 --> 00:25:11,470 we love each other, and, well, I figured, uh, 275 00:25:11,480 --> 00:25:13,888 I don't know if we're gonna live to see tomorrow, 276 00:25:13,890 --> 00:25:16,807 but I do know if I die, 277 00:25:17,840 --> 00:25:19,970 I wanna die as her husband. 278 00:25:21,800 --> 00:25:24,270 Goddamn, that's some romantic shit right there. 279 00:25:24,280 --> 00:25:25,860 I know, I'm sorry, there... 280 00:25:25,880 --> 00:25:28,402 there are bigger things to worry about right now. 281 00:25:29,700 --> 00:25:31,699 Hit me on the walkie as soon as those things arrive. 282 00:25:31,700 --> 00:25:33,365 Yep. 283 00:25:33,370 --> 00:25:35,201 You come with me. 284 00:25:50,000 --> 00:25:51,079 You got Trent's phone. 285 00:25:51,080 --> 00:25:52,900 You know what to do. 286 00:25:52,920 --> 00:25:56,398 Hey, Trent, man. It's me, it's Luke. 287 00:25:56,400 --> 00:25:59,840 Um, I'm just calling to see if you're okay. 288 00:26:01,280 --> 00:26:03,500 Uh, everybody's here at the... at the Paymart, man. 289 00:26:03,520 --> 00:26:05,320 The whole town's here. You gotta get here. 290 00:26:09,480 --> 00:26:11,300 Why'd you run away, man? 291 00:26:14,370 --> 00:26:15,820 Um... 292 00:26:17,320 --> 00:26:19,420 I'm just calling to see if you're still... 293 00:26:19,430 --> 00:26:20,580 if you're good. 294 00:26:22,880 --> 00:26:25,430 I just can't handle any more people dying. 295 00:26:28,060 --> 00:26:29,940 My dad, uh... 296 00:26:32,240 --> 00:26:34,030 Uh... 297 00:26:34,040 --> 00:26:36,680 Yeah, anyway, just give me a call or a text 298 00:26:36,690 --> 00:26:41,074 if you're, uh... if you're okay. 299 00:26:41,080 --> 00:26:43,750 Just let me know. Thanks, man. Bye. 300 00:26:57,680 --> 00:27:01,260 You're lucky to be alive. You know that? 301 00:27:02,040 --> 00:27:04,800 What was that thing? What did we find? 302 00:27:04,810 --> 00:27:07,293 Something you should have left buried. 303 00:27:07,300 --> 00:27:11,570 Grandnana, whatever you know, I need you to tell me. 304 00:27:15,240 --> 00:27:19,240 I was just a kid, maybe six or seven, 305 00:27:19,250 --> 00:27:21,640 when my great-grandmother told me a story 306 00:27:21,660 --> 00:27:24,923 that her great-grandmother had told her. 307 00:27:24,930 --> 00:27:29,398 An old story from when the whites first came to our land. 308 00:27:29,400 --> 00:27:33,163 They built their little settlement not far from here 309 00:27:33,170 --> 00:27:36,739 and for a short time our people traded with their people. 310 00:27:36,740 --> 00:27:38,964 You know, all that happy bullshit 311 00:27:38,970 --> 00:27:40,970 they teach you in their schools. 312 00:27:45,740 --> 00:27:50,840 Then the Europeans started dying, one after another. 313 00:27:50,850 --> 00:27:53,422 Ripped apart as if devoured by an animal. 314 00:27:53,980 --> 00:27:55,880 But it wasn't an animal. 315 00:28:02,380 --> 00:28:03,557 It was this thing. 316 00:28:05,360 --> 00:28:08,580 The white folks, the ones that were left, 317 00:28:08,590 --> 00:28:10,522 told of a man, one of their own, 318 00:28:11,310 --> 00:28:15,303 who had died shortly after arriving in this new world. 319 00:28:15,310 --> 00:28:17,340 He was given a Christian burial. 320 00:28:18,580 --> 00:28:20,280 All the good that did. 321 00:28:20,920 --> 00:28:24,940 The settlers, they begged help from our people. 322 00:28:24,960 --> 00:28:27,081 The Lenape knew 323 00:28:27,090 --> 00:28:30,340 that once the monsters had feasted upon the Europeans, 324 00:28:30,360 --> 00:28:32,323 they would come for us. 325 00:28:32,330 --> 00:28:34,530 Their evil was our evil. 326 00:28:35,400 --> 00:28:36,630 We helped them? 327 00:28:36,640 --> 00:28:38,720 We had no choice. 328 00:28:39,670 --> 00:28:43,400 Together, the settlers and the Lenape were able to destroy 329 00:28:43,420 --> 00:28:46,480 all of the living dead, but it wasn't easy. 330 00:28:46,500 --> 00:28:50,403 You cut them in two, both halves kept coming. 331 00:28:50,410 --> 00:28:52,220 They had to be destroyed. 332 00:29:02,260 --> 00:29:07,080 They stopped them all, except one. 333 00:29:08,590 --> 00:29:09,960 The first one. 334 00:29:11,360 --> 00:29:12,626 Cooper, they called him. 335 00:29:13,250 --> 00:29:16,694 They didn't know what to do with him. 336 00:29:16,700 --> 00:29:19,390 He was the source, you see. 337 00:29:19,410 --> 00:29:21,135 He started it all. 338 00:29:21,940 --> 00:29:23,680 He wasn't like the others. 339 00:29:25,020 --> 00:29:28,220 Whatever was in him could be passed on. 340 00:29:30,170 --> 00:29:34,260 The whites claimed he was chosen. 341 00:29:34,280 --> 00:29:37,609 Marked. Cursed. 342 00:29:38,220 --> 00:29:40,348 They were a pretty uptight bunch, 343 00:29:40,350 --> 00:29:42,720 you know, Jesus and Satan and all that. 344 00:29:43,340 --> 00:29:46,250 They were afraid to destroy him. 345 00:29:46,260 --> 00:29:48,940 They thought it would only spread the curse. 346 00:29:49,900 --> 00:29:53,820 So our ancestors decided to help. 347 00:29:57,800 --> 00:30:02,840 They placed this over his face as a warning 348 00:30:02,850 --> 00:30:04,960 and sealed him in a cave north of the river. 349 00:30:07,750 --> 00:30:09,820 And that's where he's been ever since. 350 00:30:15,180 --> 00:30:17,390 Why didn't you ever tell me about this? 351 00:30:19,340 --> 00:30:21,280 I didn't believe all that crap. 352 00:30:22,300 --> 00:30:26,464 I thought it was just a story told to us native kids 353 00:30:26,470 --> 00:30:28,880 to let us know that white people were stupid 354 00:30:28,900 --> 00:30:31,560 and it was our job to keep them from killing us all. 355 00:30:32,980 --> 00:30:34,580 Obviously, it wasn't. 356 00:30:35,590 --> 00:30:38,087 You said they couldn't destroy the first one? 357 00:30:38,090 --> 00:30:39,713 Wouldn't. 358 00:30:39,720 --> 00:30:42,144 But McDermott did. 359 00:30:42,150 --> 00:30:44,300 He lit it up like a bonfire. 360 00:30:45,620 --> 00:30:47,137 He died doing it. 361 00:30:49,200 --> 00:30:51,154 Maybe it's done. 362 00:30:51,160 --> 00:30:52,393 It's over. 363 00:30:54,040 --> 00:30:55,460 Maybe. 364 00:31:07,960 --> 00:31:11,180 Shut up! Shut your fucking hole! 365 00:31:12,260 --> 00:31:13,660 Jesus. 366 00:31:13,670 --> 00:31:15,332 You really are a monster. 367 00:31:16,160 --> 00:31:17,850 I told that bitch doctor 368 00:31:17,870 --> 00:31:20,848 she shouldn't be messing around with this. 369 00:31:20,850 --> 00:31:24,508 Things like you shouldn't exist. 370 00:31:28,060 --> 00:31:30,320 Try all you want, asshole! 371 00:31:30,340 --> 00:31:32,740 My men helped build that cage. 372 00:31:32,760 --> 00:31:34,226 You ain't getting out of there. 373 00:31:40,023 --> 00:31:42,693 Uh... uh... 374 00:31:46,520 --> 00:31:47,739 Oh, shit. 375 00:31:57,860 --> 00:32:02,254 Yeah... hey... just messing around, man. 376 00:32:02,880 --> 00:32:04,000 Huh? 377 00:32:05,260 --> 00:32:08,400 Why don't you give me the gun, okay? 378 00:32:10,270 --> 00:32:12,139 Just hand it over. 379 00:32:13,460 --> 00:32:15,240 Careful. 380 00:32:15,270 --> 00:32:16,740 Careful, now. 381 00:32:16,760 --> 00:32:19,350 Um, yeah. 382 00:32:19,920 --> 00:32:21,280 Easy. 383 00:32:22,340 --> 00:32:24,026 You don't wanna hurt anyone. 384 00:32:25,820 --> 00:32:28,060 Holy fuck! Fuck!!! 385 00:33:48,400 --> 00:33:50,000 I can't help thinking... 386 00:33:51,740 --> 00:33:55,250 if I hadn't called the cops, that thing would still be in the hole 387 00:33:55,270 --> 00:33:56,960 and none of this would have happened. 388 00:33:59,080 --> 00:34:02,454 You did what you did. There's no sense fixating on it. 389 00:34:02,455 --> 00:34:05,390 When am I gonna learn to just keep my head down 390 00:34:05,400 --> 00:34:06,420 and look the other way? 391 00:34:06,430 --> 00:34:08,953 Your life would be a hell of a lot easier. 392 00:34:08,960 --> 00:34:11,248 You know, I... I never would have been discharged, 393 00:34:11,250 --> 00:34:14,136 I wouldn't have been on the crew to begin with. 394 00:34:15,870 --> 00:34:20,024 Sarah, you wanna know why most people don't do the right thing? 395 00:34:20,030 --> 00:34:22,227 Because it would cost them something. 396 00:34:22,230 --> 00:34:26,303 Bad people don't wanna be called out for doing bad shit. 397 00:34:26,310 --> 00:34:28,191 Why does it always have to be me? 398 00:34:28,840 --> 00:34:30,830 It doesn't. 399 00:34:30,840 --> 00:34:34,531 Just find yourself a new job and keep your mouth shut. 400 00:34:35,440 --> 00:34:38,174 Forget what happened out at that drill site. 401 00:34:38,180 --> 00:34:40,438 It's someone else's problem. 402 00:34:40,440 --> 00:34:43,108 But McDermott died stopping that thing. 403 00:34:43,110 --> 00:34:44,769 Don't I owe it to him to tell somebody 404 00:34:44,770 --> 00:34:46,585 what Cleargenix is doing out there? 405 00:34:46,590 --> 00:34:49,960 Girl, this town's got a 300-year-old history 406 00:34:49,990 --> 00:34:51,880 of not giving a shit about us. 407 00:34:51,900 --> 00:34:54,343 You don't owe anything to anyone. 408 00:35:02,020 --> 00:35:05,187 Go ahead, throw it in the fire. 409 00:35:06,080 --> 00:35:08,968 Forget all this ever happened. 410 00:35:08,970 --> 00:35:11,980 Tomorrow you can borrow my car and get away from this place. 411 00:35:12,000 --> 00:35:14,029 Find yourself a new life. 412 00:35:23,140 --> 00:35:24,700 I'm going to bed. 413 00:35:25,980 --> 00:35:27,500 Love you, kiddo. 414 00:35:39,740 --> 00:35:43,308 Hey, anyone! We got a situation here! 415 00:35:43,310 --> 00:35:45,543 You two, grab your guns, you're coming with me. 416 00:35:45,550 --> 00:35:48,860 Logan's little toy just escaped from its cage. 417 00:35:48,880 --> 00:35:51,310 Give me that. Grab your own. 418 00:35:52,350 --> 00:35:54,200 Let's go monster hunting. 419 00:35:56,988 --> 00:35:59,241 Go, go, go! 420 00:36:00,575 --> 00:36:01,779 Ugh. 421 00:36:01,780 --> 00:36:02,790 Dang. 422 00:36:10,720 --> 00:36:12,500 There he is! 423 00:36:20,900 --> 00:36:22,055 Where is he? 424 00:36:30,370 --> 00:36:32,691 Oh, man, this isn't good. 425 00:36:32,700 --> 00:36:35,700 You... you need to find him, okay, because he's after me! 426 00:36:35,720 --> 00:36:37,260 Just... just go! 427 00:36:45,770 --> 00:36:47,900 Oh, shit. 428 00:36:47,920 --> 00:36:49,310 Come on. 429 00:36:50,420 --> 00:36:52,520 Oh, shit. 430 00:37:34,460 --> 00:37:36,213 Are you sure about this? 431 00:37:37,020 --> 00:37:39,510 I've never been more sure of anything in my life. 432 00:37:46,140 --> 00:37:47,720 Is there really enough time for this? 433 00:37:47,730 --> 00:37:49,019 Love is what makes life worth living. 434 00:37:49,020 --> 00:37:50,233 Stop. 435 00:37:50,240 --> 00:37:51,529 Forget I asked. 436 00:37:51,530 --> 00:37:55,690 I know this isn't the day you envisioned. 437 00:37:57,740 --> 00:38:01,520 Trey and I were married for 23 years. 438 00:38:04,180 --> 00:38:05,530 Sorry. 439 00:38:07,160 --> 00:38:09,810 And if there is one thing that I've learned about marriage, 440 00:38:11,270 --> 00:38:14,209 it's that things will never turn out the way you think they will. 441 00:38:15,720 --> 00:38:19,793 So, in some ways, this is actually the perfect day 442 00:38:19,800 --> 00:38:21,716 for you to start your journey together. 443 00:38:23,280 --> 00:38:28,603 When this day began, you were two separate people 444 00:38:28,610 --> 00:38:31,000 living two separate lives. 445 00:38:33,720 --> 00:38:38,190 This morning you had no idea what today would bring. 446 00:38:40,090 --> 00:38:42,080 Life is like that. 447 00:38:43,770 --> 00:38:48,220 We have no control over what comes with each dawn. 448 00:38:51,450 --> 00:38:57,170 Every sunrise brings with it a new mystery. 449 00:38:58,590 --> 00:39:00,922 We lie to ourselves, 450 00:39:00,930 --> 00:39:05,880 thinking we know how it'll all turn out. 451 00:39:05,900 --> 00:39:07,510 But things change. 452 00:39:10,100 --> 00:39:11,975 Fate intervenes. 453 00:39:16,160 --> 00:39:18,690 But what you two have chosen to do today... 454 00:39:20,220 --> 00:39:24,489 ... means you will never have to go through those things alone again. 455 00:39:24,490 --> 00:39:26,720 That's marriage. 456 00:39:26,740 --> 00:39:31,036 It is making a commitment to face the challenges of each day 457 00:39:31,040 --> 00:39:34,100 head on together. 458 00:39:35,340 --> 00:39:36,917 What the hell? 459 00:39:41,120 --> 00:39:44,000 No matter what surprises today throws at you... 460 00:39:44,020 --> 00:39:45,383 Hey, Dad, I'm leaving! 461 00:39:47,280 --> 00:39:48,678 For work! 462 00:39:48,680 --> 00:39:54,240 ... at least you know... you're not alone. 463 00:39:55,480 --> 00:39:59,397 Now, you go and you love each other as hard as you can 464 00:39:59,400 --> 00:40:01,400 for as long as you can. 465 00:40:02,570 --> 00:40:04,880 You don't let anything come between you. 466 00:40:06,750 --> 00:40:07,989 Do you think you can do that? 467 00:40:10,740 --> 00:40:12,490 Yeah. 468 00:40:12,500 --> 00:40:13,536 I do. 469 00:40:13,540 --> 00:40:15,372 I do, too. 470 00:40:16,150 --> 00:40:19,674 Then by the power vested in me by the State of Pennsylvania, 471 00:40:19,680 --> 00:40:22,640 I now pronounce you, husband and wife. 472 00:40:33,540 --> 00:40:34,950 Thank you. 473 00:40:34,960 --> 00:40:36,360 Congratulations. 474 00:40:53,070 --> 00:40:54,119 Are you kidding me? 475 00:40:54,720 --> 00:40:55,744 Luke? 476 00:40:55,750 --> 00:40:58,178 Yeah, what a load of horse shit. 477 00:40:58,180 --> 00:40:59,800 Love as hard as you can? 478 00:40:59,820 --> 00:41:01,789 You are such a hypocrite. Your marriage was a joke! 479 00:41:01,790 --> 00:41:04,554 - You keep your voice down. - Why? Why? 480 00:41:04,560 --> 00:41:06,699 Are you afraid everybody in this town is gonna finally realize 481 00:41:06,700 --> 00:41:08,091 how full of shit you are? 482 00:41:08,100 --> 00:41:10,688 - I loved your father! - What? How? 483 00:41:10,690 --> 00:41:14,820 By cutting him down literally every time he opened his mouth? 484 00:41:15,770 --> 00:41:17,359 You know, I'm glad he was screwing Nicole. 485 00:41:17,360 --> 00:41:19,000 God, at least she frickin' liked him. 486 00:41:20,420 --> 00:41:21,860 What are you talking about? 487 00:41:21,880 --> 00:41:23,730 Oh, my God, you didn't even know, did you? 488 00:41:23,740 --> 00:41:26,240 No. No, of course you didn't know. 489 00:41:26,250 --> 00:41:27,430 God, you're so worried 490 00:41:27,450 --> 00:41:29,830 about what everybody in this damn town thinks about you, 491 00:41:29,840 --> 00:41:30,999 you don't even know what's going on 492 00:41:31,000 --> 00:41:32,079 in your own fucking family! 493 00:41:32,080 --> 00:41:33,700 That is not true! 494 00:41:33,710 --> 00:41:37,260 Dad died trying to prove to you that he was good enough. 495 00:41:37,280 --> 00:41:38,660 And he wasn't, was he? 496 00:41:38,680 --> 00:41:41,440 - No one is. Not him, not me... - Look, that is enough! 497 00:41:41,460 --> 00:41:44,920 I can't even breathe around you without feeling like a failure. 498 00:41:44,930 --> 00:41:49,264 I wish for just one second I wasn't letting you down. 499 00:41:49,270 --> 00:41:52,093 Like I could actually be who I am around you! 500 00:41:52,100 --> 00:41:54,400 Fine! Luke, who are you? 501 00:41:54,420 --> 00:41:56,431 Who is it that I'm not letting you be? 502 00:41:56,440 --> 00:41:58,016 Gay, Mom! 503 00:41:59,060 --> 00:42:00,800 I'm gay. 504 00:42:03,400 --> 00:42:06,240 And the one parent I actually wanted to tell is dead 505 00:42:06,260 --> 00:42:07,580 in a dumpster. 506 00:42:08,750 --> 00:42:10,240 And I'm stuck here 507 00:42:10,260 --> 00:42:12,697 with this raving bitch he was trying to impress. 508 00:42:18,000 --> 00:42:19,410 Luke, I'm... I'm sorry. 509 00:42:19,420 --> 00:42:21,130 Yeah. 510 00:42:32,800 --> 00:42:34,469 What the hell was that? 511 00:42:43,750 --> 00:42:46,898 Mayor Bowman, Captain Pike, anybody! 512 00:42:48,740 --> 00:42:50,054 They're here. 513 00:42:56,010 --> 00:43:01,010 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 36920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.