All language subtitles for Dance Academy - 02x26 - The Red Shoes.WEB-Rip.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,724 Previously on Dance Academy... 2 00:00:01,749 --> 00:00:03,713 I dance my best when I'm with you guys. 3 00:00:03,733 --> 00:00:05,797 For my contemporary solo, I want you all on stage doing it with me. 4 00:00:06,717 --> 00:00:08,717 I'm going to win the Prix de Fonteyn, doing your solo 5 00:00:08,733 --> 00:00:09,765 and you're going to watch. 6 00:00:14,531 --> 00:00:17,491 The last thing he said was how proud he was of us, 7 00:00:17,511 --> 00:00:20,467 but I can't put what I'm feeling into my dancing. 8 00:00:20,487 --> 00:00:22,463 I'll pull you out of the Prix de Fonteyn. 9 00:00:22,479 --> 00:00:23,543 I haven't cried since it happened. 10 00:00:24,459 --> 00:00:25,535 Trust me, it'll happen. 11 00:00:26,482 --> 00:01:11,425 Subtitles by MemoryOnSmells 12 00:01:19,459 --> 00:01:20,527 My dream is back. 13 00:01:23,467 --> 00:01:25,491 It's officially become a nightmare. 14 00:01:36,503 --> 00:01:39,447 Help me, Sammy. Help yourself, T. 15 00:01:47,535 --> 00:01:49,495 Red Shoes? 16 00:01:54,511 --> 00:01:56,523 You guys didn't need to get me anything. 17 00:01:56,539 --> 00:01:58,471 That's what I said. 18 00:01:58,491 --> 00:02:00,447 We should just ignore your 18th birthday. 19 00:02:04,475 --> 00:02:06,499 I hate that you're riding, 20 00:02:06,515 --> 00:02:09,471 but apparently this is the safest. 21 00:02:09,487 --> 00:02:10,527 It's all in the double stitching. 22 00:02:10,543 --> 00:02:12,531 It was Sammy's idea. 23 00:02:13,447 --> 00:02:14,539 He got us all to put in ages ago. 24 00:02:16,487 --> 00:02:18,491 Thanks, guys. It's great. 25 00:02:18,507 --> 00:02:21,471 So, summer plans? 26 00:02:21,491 --> 00:02:23,527 Can I tempt you with Barcelona? We'll get the parentals over. 27 00:02:24,447 --> 00:02:28,483 Ah! Karamakov family does Christmas Espanola. 28 00:02:28,503 --> 00:02:30,503 I was going to invite anyone who wants 29 00:02:30,519 --> 00:02:32,491 to come back to the farm. 30 00:02:32,511 --> 00:02:34,479 I know it doesn't compare with Europe, but... 31 00:02:34,499 --> 00:02:37,463 I haven't been to Spain, but the farm's pretty special. 32 00:02:39,535 --> 00:02:41,507 Can I talk to you? 33 00:02:44,487 --> 00:02:46,455 I was ranked third in the Nationals. 34 00:02:46,475 --> 00:02:47,539 I guess it makes sense that they asked. 35 00:02:48,455 --> 00:02:49,503 Sammy earned that place. 36 00:02:49,523 --> 00:02:51,479 How could you even be thinking about it? 37 00:02:51,495 --> 00:02:52,527 I can't not. 38 00:02:53,447 --> 00:02:55,475 Competing in the Prix is like a once in a lifetime opportunity. 39 00:02:55,495 --> 00:02:57,539 It affects my whole career. An opportunity? 40 00:02:58,455 --> 00:02:59,511 You'd be dancing on his grave. 41 00:02:59,527 --> 00:03:02,459 Ignore her, Ben. 44 00:03:07,447 --> 00:03:08,483 Am I? 45 00:03:08,499 --> 00:03:09,531 Grace declared war but 46 00:03:10,451 --> 00:03:12,511 now you're going to use the grief card and never stand up to her. 47 00:03:12,527 --> 00:03:14,459 That's not fair. 48 00:03:14,475 --> 00:03:15,511 Tara, none of this is fair. 49 00:03:15,531 --> 00:03:17,475 And nothing's going to make us feel better, 50 00:03:17,495 --> 00:03:20,455 but extinguishing Grace, like the pterodactyl she is, 51 00:03:20,471 --> 00:03:22,451 that'll help you sleep at night. 52 00:03:23,535 --> 00:03:25,479 You should do it. 53 00:03:34,511 --> 00:03:37,463 Distinguished guests, ladies and gentlemen. 54 00:03:37,483 --> 00:03:40,527 Welcome to the International Prix de Fonteyn. 55 00:03:42,519 --> 00:03:46,483 A week ago, the top dancers from 19 countries 56 00:03:46,499 --> 00:03:48,511 were assessed in a group class. 57 00:03:48,527 --> 00:03:50,543 Over the next two days, 58 00:03:51,463 --> 00:03:53,543 the finalists will perform solo variations 59 00:03:54,459 --> 00:03:56,491 to decide the best male 60 00:03:56,511 --> 00:03:59,511 and female ballet student in the world. 61 00:03:59,527 --> 00:04:01,483 Hey. We're down the hall. 62 00:04:01,499 --> 00:04:03,491 And I'm sorry. 63 00:04:03,507 --> 00:04:06,451 He was quite a brilliant dancer. 64 00:04:06,467 --> 00:04:07,519 Thanks, mate. 65 00:04:07,535 --> 00:04:09,519 Hey, Tara, I'll meet you... 66 00:04:11,519 --> 00:04:13,535 Look, this was your revenge plot. 67 00:04:14,451 --> 00:04:15,483 I was happy with my decision. 68 00:04:15,503 --> 00:04:17,511 You beat her at the Nationals. You'll beat her here again. 69 00:04:17,531 --> 00:04:20,527 She let me win at the Nationals. So she said. 70 00:04:20,543 --> 00:04:22,503 And you didn't have me then. 71 00:04:22,523 --> 00:04:24,491 Tara, I've been watching you for two years. 72 00:04:24,511 --> 00:04:27,467 I know your every strength and every weakness. 73 00:04:27,483 --> 00:04:29,459 You just need to get your edge back. 74 00:04:29,475 --> 00:04:30,511 Come on. 75 00:04:32,543 --> 00:04:35,463 He was one of those truly beautiful souls. 76 00:04:35,483 --> 00:04:38,539 I rang his parents and told them I'm dedicating my solo to him. 77 00:04:40,499 --> 00:04:42,459 How noble. 78 00:04:43,543 --> 00:04:46,447 I thought you weren't up to competing. 79 00:04:46,463 --> 00:04:48,475 I wasn't. I am now. 80 00:04:51,507 --> 00:04:53,463 Yay. 81 00:04:53,483 --> 00:04:55,523 Wouldn't have been a fraction as much fun without you. 82 00:05:03,535 --> 00:05:05,535 Can't believe she showed. 83 00:05:07,539 --> 00:05:11,463 We're on a tight schedule because of the Prix, so I assume you're warm. 84 00:05:12,487 --> 00:05:13,519 Katrina. 85 00:05:13,539 --> 00:05:16,535 Yeah, it's like a sauna in my leotard. 86 00:05:17,455 --> 00:05:19,499 Your exams have been postponed until after the holidays. 87 00:05:19,515 --> 00:05:21,523 I know. I want to take them now. 88 00:05:22,447 --> 00:05:24,487 We're giving the second years special consideration. Why don't you... 89 00:05:24,503 --> 00:05:26,471 I don't want it hanging over my head. 90 00:05:26,491 --> 00:05:28,495 Whether I'm coming back to the Academy or not. 91 00:05:28,511 --> 00:05:30,527 I couldn't cope with that. 92 00:05:31,447 --> 00:05:33,507 If you sit them now you'll be marked on this performance. 93 00:05:33,523 --> 00:05:35,539 Pass me if I'm good enough. 94 00:05:36,455 --> 00:05:37,527 Fail me if I'm crap. 95 00:05:46,451 --> 00:05:47,519 Thank you, everyone. 96 00:06:04,451 --> 00:06:05,511 Hey! 97 00:06:05,527 --> 00:06:07,459 You didn't have to come. 98 00:06:07,475 --> 00:06:08,535 Yeah, well it was either this or, 99 00:06:09,455 --> 00:06:10,523 you know, punch a hole through my wall. 100 00:06:12,483 --> 00:06:14,539 Um, you should seriously think about the farm option. 101 00:06:15,455 --> 00:06:17,503 You know how Dad loves free labour. 102 00:06:17,519 --> 00:06:20,479 What about Ben? 103 00:06:20,495 --> 00:06:21,527 Wouldn't it be awkward? 104 00:06:21,543 --> 00:06:23,507 Everything with Ben is awkward. 105 00:06:24,539 --> 00:06:26,523 I shouldn't have said that. 106 00:06:26,543 --> 00:06:29,535 It's just I know technically we're still together. 107 00:06:30,455 --> 00:06:33,475 It just doesn't feel right to be with him now. 108 00:06:34,511 --> 00:06:36,495 And with me, it would be...? 109 00:06:36,515 --> 00:06:38,539 Tara Webster to the stage. 110 00:06:39,455 --> 00:06:40,491 Tara Webster, this is... 111 00:06:40,511 --> 00:06:42,479 My entire life, I will never understand you. 112 00:06:42,495 --> 00:06:43,527 Go! 113 00:07:17,467 --> 00:07:19,495 Look, I don't think anyone noticed. 114 00:07:19,515 --> 00:07:22,507 They're not blind. You handed her at least four marks. 115 00:07:22,523 --> 00:07:25,451 Abs is right. Youchie. 116 00:07:25,471 --> 00:07:27,535 Grace Whitney representing the United Kingdom. 117 00:07:28,451 --> 00:07:29,483 Shake it off. 118 00:07:29,503 --> 00:07:31,543 We always knew she was going to have the upper hand in contemporary. 119 00:07:32,463 --> 00:07:34,535 She'll win again tomorrow with The Red Shoes. You should see her. 120 00:07:48,479 --> 00:07:50,523 Why don't you do it as well? The Red Shoes? 121 00:07:50,543 --> 00:07:54,447 You want to dance that solo so much you dream about it. 122 00:07:54,463 --> 00:07:55,535 It's bad luck. 123 00:07:56,455 --> 00:07:57,495 Last time I did it was the Preliminaries 124 00:07:57,511 --> 00:07:59,447 and Saskia was right then. 125 00:07:59,463 --> 00:08:00,519 I could never do it justice. 126 00:08:00,539 --> 00:08:03,543 Saskia said you didn't have enough life experience. 127 00:08:04,463 --> 00:08:06,531 You want a tally of what you've been through this year? 128 00:08:07,535 --> 00:08:09,487 There's another version. 129 00:08:09,507 --> 00:08:12,451 Not the one Saskia did, the original. 130 00:08:12,467 --> 00:08:14,455 It would really suit you. 131 00:08:17,515 --> 00:08:20,491 I've got a son who's 18? Wow. 132 00:08:20,507 --> 00:08:22,499 Yeah, it was yesterday. 133 00:08:22,515 --> 00:08:25,451 What do you want, Raf? 134 00:08:25,467 --> 00:08:28,455 Look, I saw it in the paper. 135 00:08:28,471 --> 00:08:31,455 About your mate, and, well, 136 00:08:31,471 --> 00:08:32,539 I'm still doing the Tassie trip. 137 00:08:33,459 --> 00:08:34,543 You know, great bit of road. Great surf. 138 00:08:35,463 --> 00:08:37,515 I've got plans. Oh, good. 139 00:08:37,535 --> 00:08:39,523 It's just I'd thought you might like to get away. 140 00:08:39,539 --> 00:08:41,487 Clear your head and all that. 141 00:08:41,507 --> 00:08:44,451 What, 'cause that's what you do? You'd bail? 142 00:08:44,467 --> 00:08:46,543 Yeah, probably. 143 00:08:47,463 --> 00:08:49,487 But you're a lot smarter than I am so... 144 00:08:49,507 --> 00:08:51,515 I've gotta go. Oh, right. 145 00:08:52,543 --> 00:08:55,491 Look, if there's anything, you know, I canP 146 00:09:05,503 --> 00:09:08,523 OK. So we've gone through the happy, deluded part 147 00:09:08,543 --> 00:09:10,535 where Victoria thinks she can have everything. 148 00:09:13,487 --> 00:09:16,507 Now, we're into the dark, competition winning, territory. 149 00:09:19,479 --> 00:09:21,467 Good. 150 00:09:25,515 --> 00:09:27,463 Tara. 151 00:09:27,479 --> 00:09:28,515 No, actual tears. 152 00:09:28,535 --> 00:09:30,479 Grace is going to exploit the melodrama. 153 00:09:30,495 --> 00:09:32,507 You have to be real. 154 00:09:32,523 --> 00:09:34,507 I can't cry. I told you that. 155 00:09:34,523 --> 00:09:38,471 Which is why I'm going to do Aurora. 156 00:09:42,491 --> 00:09:44,523 You cry every time you step on an ant. 157 00:09:44,539 --> 00:09:47,467 You're a crier. 158 00:09:49,503 --> 00:09:51,495 Why the blockage? 159 00:09:54,519 --> 00:09:56,463 When I broke my back, 160 00:09:56,483 --> 00:10:01,503 it was like falling into a hole that I didn't know how to get out of. 161 00:10:04,479 --> 00:10:06,511 This is a million times worse. 162 00:10:09,519 --> 00:10:12,491 I'm scared, 163 00:10:12,511 --> 00:10:17,455 that if I start crying, I'm not going to be able to stop. 164 00:10:20,463 --> 00:10:23,499 No, you're stronger than that. 165 00:10:23,515 --> 00:10:25,447 That's not the reason. 166 00:10:25,463 --> 00:10:26,523 Then what is? 167 00:10:27,527 --> 00:10:30,511 If you cry, it's real. 168 00:10:33,539 --> 00:10:37,467 And if it's real, he's gone. 169 00:11:16,523 --> 00:11:19,471 Going into the final day of competition, 170 00:11:19,491 --> 00:11:22,535 the highest ranked dancers are Grace Whitney, United Kingdom, 171 00:11:23,451 --> 00:11:25,523 and Carlos Magri, Brazil. 172 00:11:26,543 --> 00:11:30,475 Today's scores will be withheld until the final tally. 173 00:11:30,491 --> 00:11:32,499 Good luck to all competitors. 174 00:11:35,515 --> 00:11:38,511 So, if you win, what scholarship? 175 00:11:38,527 --> 00:11:40,463 Paris Opera? Toronto? 176 00:11:40,483 --> 00:11:42,527 I haven't thought about it yet. You should. 177 00:11:47,523 --> 00:11:50,483 Magri's pretty weak in contemporary. 178 00:11:59,515 --> 00:12:01,459 Hey. 179 00:12:01,475 --> 00:12:02,523 Um, can we... 180 00:12:02,539 --> 00:12:05,455 No, Christian. No, you can't. 181 00:12:05,471 --> 00:12:07,475 Because if you break her focus now, 182 00:12:07,495 --> 00:12:08,539 I'll pierce this through your skullcap. 183 00:12:09,455 --> 00:12:12,455 It's fine. 30 seconds. Please? 184 00:12:19,451 --> 00:12:20,511 I wanted to... 185 00:12:20,527 --> 00:12:22,507 Sorry, you go. 186 00:12:23,543 --> 00:12:25,487 The day that Sammy... 187 00:12:25,507 --> 00:12:29,527 He left me a message saying that you were coming 188 00:12:29,543 --> 00:12:31,499 to talk to me about something. 189 00:12:31,515 --> 00:12:33,459 Yeah, I was. 190 00:12:33,475 --> 00:12:34,507 So... 191 00:12:34,527 --> 00:12:38,511 Look, what'd you mean about it being right with me and not with Ben? 192 00:12:38,527 --> 00:12:40,527 I don't know. 193 00:12:40,543 --> 00:12:42,527 Ben and I are brand-new. 194 00:12:43,531 --> 00:12:48,499 We only got together just before it happened. 195 00:12:48,515 --> 00:12:50,535 But with you... 196 00:12:51,543 --> 00:12:53,515 We have history? 197 00:12:53,531 --> 00:12:56,495 Plus, he's so Ben, you know? 198 00:12:56,511 --> 00:12:58,507 He's gone through a lot of stuff, 199 00:12:58,527 --> 00:13:03,451 but he always remains untouched and uncomplicated. 200 00:13:03,467 --> 00:13:04,527 Happy. 201 00:13:04,543 --> 00:13:07,447 They sound like good things. 202 00:13:07,463 --> 00:13:08,531 They are. 203 00:13:09,447 --> 00:13:11,455 But I don't match that anymore. 204 00:13:13,451 --> 00:13:15,491 OK, time's up. Evaporate. 205 00:13:25,487 --> 00:13:28,455 The next performance will commence in one minute. 206 00:13:28,475 --> 00:13:31,495 The next performance will commence in one minute. 207 00:13:33,531 --> 00:13:35,483 I didn't miss it, did I? 208 00:13:38,487 --> 00:13:40,459 Ran... straight... 209 00:13:40,475 --> 00:13:42,467 from... exam. 210 00:13:42,483 --> 00:13:44,459 How was pas de deux? 211 00:13:45,499 --> 00:13:49,459 If I make it into second year, we're working on my cardio. 212 00:13:49,479 --> 00:13:52,459 Representing the United Kingdom, Grace Whitney, 213 00:13:52,475 --> 00:13:54,503 performing Victoria, The Red Shoes. 214 00:14:16,495 --> 00:14:18,543 Technically and artistically perfect. 215 00:14:20,459 --> 00:14:22,471 And yet... 216 00:14:22,491 --> 00:14:26,483 Grace has never felt a genuine human emotion in her life, 217 00:14:28,539 --> 00:14:30,487 and it shows. 218 00:14:40,515 --> 00:14:42,459 That was beautiful. 219 00:14:42,475 --> 00:14:44,495 I think it was a 9, 9.5. 220 00:14:44,511 --> 00:14:47,511 How does it feel to go out there 221 00:14:47,531 --> 00:14:50,507 knowing I've already taken away what you want most? 222 00:14:54,511 --> 00:14:56,507 Representing Australia, 223 00:14:56,527 --> 00:15:00,471 Tara Webster, also performing The Red Shoes. 224 00:15:12,463 --> 00:15:14,507 What made you pick Red Shoes? 225 00:15:14,523 --> 00:15:16,523 Victoria's pain. 226 00:15:16,539 --> 00:15:18,479 Performing while she's grieving. 227 00:15:18,499 --> 00:15:20,451 You could never do it properly. 228 00:15:34,527 --> 00:15:37,527 So, you've experienced grief and heartbreak? 229 00:15:37,543 --> 00:15:39,499 Yes. 230 00:15:39,519 --> 00:15:42,447 No, you haven't. You're a child. 231 00:15:42,467 --> 00:15:44,467 All I see is a silly kid flouncing around, 232 00:15:44,487 --> 00:15:47,487 yet you're arrogant enough to think that you're an artist. 233 00:16:00,527 --> 00:16:02,479 Help me, Sammy. 234 00:16:02,495 --> 00:16:04,527 Help yourself, T. 235 00:16:11,543 --> 00:16:13,531 You're meant to be dancing. 236 00:16:20,447 --> 00:16:22,463 Everything's wrong without you. 237 00:16:22,479 --> 00:16:24,499 We're all going to fall apart. 238 00:16:24,519 --> 00:16:28,539 No you won't, because you're going to be the glue. 239 00:16:31,463 --> 00:16:32,527 You'll miss me because I'm awesome, 240 00:16:32,543 --> 00:16:35,539 but you'll be OK. 241 00:16:36,543 --> 00:16:39,463 But I don't want to be OK. 242 00:16:42,475 --> 00:16:44,515 I don't want to let you go. 243 00:16:44,531 --> 00:16:47,543 I can't, Sammy. 244 00:16:48,459 --> 00:16:49,499 Yes, you can, T. 245 00:16:49,515 --> 00:16:51,519 Here. 246 00:18:06,519 --> 00:18:08,479 Shouldn't you be side stage? 247 00:18:08,499 --> 00:18:10,543 Look, I know you want to push me away, and I get it. 248 00:18:11,459 --> 00:18:14,451 I'm so sorry. 249 00:18:14,467 --> 00:18:15,535 No, no, you don't need to be. 250 00:18:16,455 --> 00:18:19,483 Look, you can break up with me and keep me at a 5km radius, 251 00:18:19,499 --> 00:18:21,475 and I'll just keep waiting. 252 00:18:21,495 --> 00:18:24,519 Because we're going to be good for each other, 253 00:18:24,539 --> 00:18:26,531 and eventually you'll be ready to see it. 254 00:18:27,451 --> 00:18:29,499 Benjamin Tickle, this is your one minute call. 255 00:18:29,515 --> 00:18:31,487 Go. Now. 256 00:18:31,503 --> 00:18:33,455 I need you out front. 257 00:18:34,491 --> 00:18:36,455 You guys too. 258 00:18:46,495 --> 00:18:48,487 Quite the coach now, aren't you? 259 00:18:48,507 --> 00:18:51,487 I bet they don't dance like that in Barcelona. 260 00:18:51,503 --> 00:18:54,451 They don't dance like you, either. 261 00:18:54,471 --> 00:18:57,467 In the Boys' Contemporary section, 262 00:18:57,487 --> 00:19:00,451 Benjamin Tickle, representing Australia. 263 00:19:09,483 --> 00:19:11,531 My friend, Sammy Lieberman, 264 00:19:12,447 --> 00:19:14,499 he was meant to be here, but... 265 00:19:14,515 --> 00:19:17,531 Well, he had some pretty unique ideas 266 00:19:18,451 --> 00:19:20,467 about what he wanted to do in this section. 267 00:19:20,483 --> 00:19:22,447 So I'm going to go with that. 268 00:19:22,463 --> 00:19:24,503 I'm sorry, Benjamin. 269 00:19:24,523 --> 00:19:26,511 All choreography has to be approved in advance. 270 00:19:26,527 --> 00:19:28,475 I know. 271 00:19:28,495 --> 00:19:30,499 You'll just have to disqualify me, then. 272 00:19:42,503 --> 00:19:46,451 Every dancer knows that being technically perfect isn't enough. 273 00:19:46,467 --> 00:19:48,515 We need to know why we dance. 274 00:19:57,507 --> 00:19:59,467 For me, it's to be connected. 275 00:20:00,491 --> 00:20:02,455 I'm inspired by my friends. 276 00:20:05,499 --> 00:20:08,479 Guys, you're leaving me on a limb here. 277 00:22:14,491 --> 00:22:16,471 Grace won the Internationals 278 00:22:16,487 --> 00:22:18,447 and the title of Best in the World. 279 00:22:18,463 --> 00:22:20,511 But she was wrong. 280 00:22:20,527 --> 00:22:23,503 Winning was never what I wanted most. 281 00:22:25,487 --> 00:22:27,519 I may not be the girl who dreams of flying anymore. 282 00:22:27,535 --> 00:22:29,535 She crashed too many times. 283 00:22:30,451 --> 00:22:31,543 Hit the ground too hard. 284 00:22:33,515 --> 00:22:36,535 Now I dance with my feet on the ground and my eyes open, 285 00:22:37,455 --> 00:22:39,515 which means I can better appreciate this adventure I'm on. 286 00:22:39,535 --> 00:22:41,531 Airport, please. International terminal. 287 00:22:42,447 --> 00:22:44,483 Muchas gracias. 288 00:22:45,543 --> 00:22:47,491 Gracias. 289 00:22:49,507 --> 00:22:51,539 This adventure requires faith. 290 00:23:00,487 --> 00:23:04,487 The committee said I could choose any school in the world. 291 00:23:04,503 --> 00:23:06,523 It requires humility. 292 00:23:06,539 --> 00:23:08,487 I choose the Academy. 293 00:23:11,475 --> 00:23:13,463 And always love. 294 00:23:13,479 --> 00:23:15,531 I'll be back. I promise. 295 00:23:17,463 --> 00:23:18,515 For third year. 296 00:23:36,495 --> 00:23:39,511 You know, country girls don't actually dress like that. 297 00:23:39,527 --> 00:23:42,467 What? I was getting into character! 298 00:23:42,483 --> 00:23:44,495 Come here. 299 00:23:49,459 --> 00:23:50,503 In second year, 300 00:23:50,523 --> 00:23:52,515 they told us there would be no second chances. 301 00:23:52,531 --> 00:23:54,479 They were right. 302 00:23:54,499 --> 00:23:58,535 We have to dance each day as if it could be our last. 303 00:23:59,966 --> 00:24:32,455 Subtitles by MemoryOnSmells £ 21885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.