All language subtitles for Dan Browns The Lost Symbol - 01x06 - Diophantine Pseudonym.MeGusta-GLHF+mSD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,025 --> 00:00:09,050 Previously on "The Lost Symbol"... 2 00:00:09,092 --> 00:00:11,136 Put aside regrets and do what you do best. 3 00:00:11,177 --> 00:00:12,929 This belonged to his son. 4 00:00:12,971 --> 00:00:14,639 My friends are gonna give your boss everything he wants. 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,349 They get Peter Solomon back, and everybody wins. 6 00:00:16,391 --> 00:00:17,809 He can't go back. 7 00:00:17,851 --> 00:00:19,071 No! 8 00:00:20,311 --> 00:00:23,067 Leviathan exists to protect a secret. 9 00:00:23,108 --> 00:00:26,420 We must ensure the mystery remains unsolved. 10 00:00:26,453 --> 00:00:27,662 Freeze right now! 11 00:00:27,704 --> 00:00:29,122 Hands on your head! 12 00:00:30,457 --> 00:00:32,414 You seemed real eager to tell Blake. 13 00:00:32,483 --> 00:00:34,711 Here, you will solve the great mystery. 14 00:00:34,753 --> 00:00:37,047 If you don't, you will die. 15 00:03:29,876 --> 00:03:35,391 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 16 00:03:37,978 --> 00:03:40,063 I don't know where this falls, exactly... 17 00:03:40,105 --> 00:03:42,593 Between insubordination and treason... 18 00:03:42,635 --> 00:03:45,193 But suffice it to say I could have you charged. 19 00:03:45,600 --> 00:03:47,393 Maybe that's what you want. 20 00:03:47,435 --> 00:03:50,146 Maybe this is some guilt-fueled, self-fulfilling prophecy 21 00:03:50,188 --> 00:03:52,799 that you wind up in a cell just like Zachary Solomon. 22 00:03:53,129 --> 00:03:55,923 I'm not gonna apologize for trying to do the right thing. 23 00:03:55,948 --> 00:03:57,408 We're not in the "right thing" business. 24 00:03:57,574 --> 00:03:59,242 We are in the geopolitical life support business, 25 00:03:59,267 --> 00:04:01,269 and we are pulling our own plug if we don't do 26 00:04:01,294 --> 00:04:03,130 everything possible to stay one step ahead. 27 00:04:03,164 --> 00:04:05,130 And some ancient myth is gonna do that? 28 00:04:05,155 --> 00:04:07,985 Last year, pharmaceutical companies spent over $90 billion 29 00:04:08,010 --> 00:04:09,512 searching for a new molecule 30 00:04:09,613 --> 00:04:11,740 so someone's grandpa could have a softer stool. 31 00:04:11,765 --> 00:04:14,518 So I think, relatively speaking, our search for this thing 32 00:04:14,543 --> 00:04:17,087 is time and energy well spent. 33 00:04:18,165 --> 00:04:19,958 I'm revoking your clearance. 34 00:04:19,983 --> 00:04:21,526 You're no longer part of this operation, 35 00:04:21,591 --> 00:04:23,789 because you're gonna take an early retirement. 36 00:04:24,351 --> 00:04:27,437 Second prize was federal time, so consider yourself lucky. 37 00:04:30,219 --> 00:04:33,222 Rookie move, by the way... The security cameras. 38 00:04:33,285 --> 00:04:35,328 NSA captures that entire system. 39 00:04:35,363 --> 00:04:37,928 Your hack trigged red flags within seconds. 40 00:04:38,695 --> 00:04:41,056 How do you think I found out about your little operation? 41 00:04:53,854 --> 00:04:55,130 I'm sorry. 42 00:05:24,282 --> 00:05:26,242 Hello. It's Isabel. 43 00:05:26,284 --> 00:05:27,911 I'm away from the phone. 44 00:05:27,952 --> 00:05:28,992 Please leave a message. 45 00:05:30,710 --> 00:05:32,378 Mom, it's me. 46 00:05:33,316 --> 00:05:35,485 I need to talk to you, um... 47 00:05:37,248 --> 00:05:39,114 I don't have my phone, so I, um... 48 00:05:40,298 --> 00:05:41,867 I'll try in a bit. 49 00:05:43,843 --> 00:05:45,428 Any word? Is she alive? 50 00:05:45,470 --> 00:05:47,101 I don't know. There's no listing 51 00:05:47,148 --> 00:05:49,232 of a Sophie Bastin at any D.C. hospital, 52 00:05:49,269 --> 00:05:51,476 and there's no record of the 911 call I placed. 53 00:05:51,517 --> 00:05:53,089 - How is that possible? - It's not, 54 00:05:53,113 --> 00:05:54,656 unless someone's trying to make it disappear. 55 00:05:54,698 --> 00:05:57,409 And you know who's really good at making shit disappear? 56 00:05:57,584 --> 00:05:59,085 The CIA. 57 00:05:59,870 --> 00:06:01,261 Well, then she must be alive. 58 00:06:02,095 --> 00:06:03,548 Why make her disappear if she's dead? 59 00:06:03,590 --> 00:06:05,417 They'd just call it a suicide or something, right? 60 00:06:05,459 --> 00:06:07,688 You're getting really good at this cloak-and-dagger stuff. 61 00:06:07,713 --> 00:06:09,006 The one person who might know 62 00:06:09,031 --> 00:06:11,117 where Dad and Robert are, and she's gone. 63 00:06:14,092 --> 00:06:16,345 He always taught me that when you hit a dead end, 64 00:06:16,386 --> 00:06:19,529 you go backwards, look for the path you missed. 65 00:06:20,057 --> 00:06:21,740 You think we missed something? 66 00:06:22,309 --> 00:06:24,978 Maybe. I need to get to my lab. 67 00:06:35,155 --> 00:06:36,948 What happened to you? 68 00:06:36,990 --> 00:06:39,007 Got any new leads? 69 00:06:39,743 --> 00:06:41,161 What about Sophie Bastin? 70 00:06:41,203 --> 00:06:42,662 The janitor's wife? 71 00:06:42,704 --> 00:06:44,498 We think your people have her holed up somewhere. 72 00:06:44,539 --> 00:06:46,556 If they do, you can find out where. 73 00:06:46,811 --> 00:06:49,059 Maybe I could if I still had clearance. 74 00:06:49,481 --> 00:06:51,066 I'm out. 75 00:06:51,900 --> 00:06:53,944 - Out? - For all intents and purposes, 76 00:06:53,969 --> 00:06:55,554 my CIA career is over. 77 00:06:56,024 --> 00:06:58,011 - Sorry. - It's okay. 78 00:06:58,276 --> 00:07:00,430 I can't be who they want me to be anymore. 79 00:07:01,264 --> 00:07:04,533 I have something for you... Zachary's letters. 80 00:07:09,973 --> 00:07:11,642 Here. 81 00:07:14,125 --> 00:07:15,570 Did they help? 82 00:07:15,612 --> 00:07:17,989 They confirm Zach had contact with that other inmate, 83 00:07:18,031 --> 00:07:19,324 but I can't go much further with it. 84 00:07:19,366 --> 00:07:20,879 'Cause you can't investigate now. 85 00:07:20,924 --> 00:07:23,112 Not without the international resources I'd need. 86 00:07:23,154 --> 00:07:24,663 But you still think they're the same person? 87 00:07:24,705 --> 00:07:27,599 Mal'akh and this other prisoner that Zach was with? 88 00:07:27,628 --> 00:07:29,167 I don't know. 89 00:07:31,309 --> 00:07:34,780 I'm going to help you get your dad and Robert back. 90 00:07:34,818 --> 00:07:36,883 - How? You've been benched. - Right. 91 00:07:36,967 --> 00:07:38,650 So if you think about it, 92 00:07:39,344 --> 00:07:41,513 I kind of have nothing to lose. 93 00:07:44,396 --> 00:07:45,939 What'd you have in mind? 94 00:07:45,964 --> 00:07:47,746 Your wife called, said it's important. 95 00:07:47,778 --> 00:07:50,397 But if you don't leave now, you'll be late for Bristol Myers Squibb. 96 00:07:50,439 --> 00:07:52,441 I'll call Emily from the car. 97 00:07:52,482 --> 00:07:53,999 Wait. 98 00:07:54,571 --> 00:07:56,571 _ 99 00:07:57,571 --> 00:08:00,198 Actually, I'm gonna need you to reschedule. 100 00:08:00,240 --> 00:08:03,243 Now? But the meeting's in 20 minutes. 101 00:08:09,416 --> 00:08:12,085 So who is the widow's son, anyway? 102 00:08:13,045 --> 00:08:15,213 Sorry to use your Masonic Bat-Signal 103 00:08:15,255 --> 00:08:17,049 when I'm not part of the brotherhood, 104 00:08:17,399 --> 00:08:19,360 but it was urgent. 105 00:08:19,385 --> 00:08:21,012 Who are you? 106 00:08:21,595 --> 00:08:25,390 This is a CIA file on the Leviathan Group. 107 00:08:25,432 --> 00:08:29,144 Diplomats, defense contractors, Nobel scientists. 108 00:08:29,406 --> 00:08:31,202 It's a real who's who. 109 00:08:33,333 --> 00:08:35,181 Ever read Hanan Mansour's "Times" series 110 00:08:35,206 --> 00:08:37,166 on the Arab Spring? 111 00:08:37,319 --> 00:08:39,696 No? Won a Pulitzer. 112 00:08:39,738 --> 00:08:41,406 There was a podcast, too. 113 00:08:41,448 --> 00:08:42,699 Really good. 114 00:08:42,741 --> 00:08:45,243 That reporting wouldn't exist without my intel. 115 00:08:45,592 --> 00:08:47,371 If you know half as much as you claim, 116 00:08:47,412 --> 00:08:50,415 then you know how far our reach extends. 117 00:08:50,457 --> 00:08:52,667 Your "Times" expos� would be buried, 118 00:08:52,709 --> 00:08:53,807 and you with it. 119 00:08:53,857 --> 00:08:55,462 I'm already buried. 120 00:08:56,596 --> 00:08:58,015 I want to locate someone, 121 00:08:58,249 --> 00:09:00,460 and your reach is what I need to do it. 122 00:09:02,475 --> 00:09:04,471 What about protecting the wisdom? 123 00:09:04,513 --> 00:09:08,225 Assuming that's still your prime directive, 124 00:09:08,552 --> 00:09:10,429 I could help. 125 00:09:12,563 --> 00:09:14,106 You get me what I need, 126 00:09:14,131 --> 00:09:17,567 I'll get you your pyramid back and the capstone. 127 00:09:18,208 --> 00:09:19,945 You find a new hiding place for them, 128 00:09:19,986 --> 00:09:22,197 it'll be like all this never happened. 129 00:09:26,159 --> 00:09:27,759 If you don't deliver, 130 00:09:28,412 --> 00:09:30,303 there will be consequences. 131 00:10:45,238 --> 00:10:47,449 Circumpunct. 132 00:10:51,078 --> 00:10:52,996 Eyeball carving in the box. 133 00:10:53,038 --> 00:10:55,165 It's a symbol, a circumpunct. 134 00:10:55,957 --> 00:10:57,709 Suspect it's another clue. 135 00:11:00,170 --> 00:11:01,463 A circumpunct 136 00:11:01,505 --> 00:11:03,298 symbolizes many things, 137 00:11:03,340 --> 00:11:06,426 most commonly, uh, the eye of God. 138 00:11:06,468 --> 00:11:09,930 It's a symbol for the Egyptian sun deity, Ra. 139 00:11:09,971 --> 00:11:12,474 Sun is... light. 140 00:11:12,516 --> 00:11:14,726 It's-it's, uh... it's enlightenment, 141 00:11:14,768 --> 00:11:16,561 spiritual insight. 142 00:11:19,981 --> 00:11:21,608 The sun. 143 00:11:24,959 --> 00:11:28,573 In kabbalah, the circumpunct is the Keter, 144 00:11:28,615 --> 00:11:30,450 the divine superconsciousness. 145 00:11:30,492 --> 00:11:33,453 In the Hindu tradition, it's the Ajna chakra, 146 00:11:33,495 --> 00:11:35,455 second sight, third eye. 147 00:11:35,497 --> 00:11:38,458 The ancient mantra says true enlightenment is gained 148 00:11:38,500 --> 00:11:41,294 by looking through the third eye. 149 00:11:58,076 --> 00:12:02,816 "Omnia revelantur gradu 33." 150 00:12:16,496 --> 00:12:18,832 "Omnia revelantur gradu..." 151 00:12:18,874 --> 00:12:24,504 "Omnia revelantur gradu 33." 152 00:12:24,546 --> 00:12:28,008 "All will be revealed 153 00:12:28,050 --> 00:12:31,803 at the 33rd degree." 154 00:12:37,392 --> 00:12:39,102 Hey. Hey. 155 00:12:39,144 --> 00:12:41,188 You want this to go any further, 156 00:12:41,229 --> 00:12:42,898 I'm gonna need something from you. 157 00:12:48,531 --> 00:12:51,212 Robert, my time is running out. 158 00:12:51,406 --> 00:12:53,367 This software is used in assessing 159 00:12:53,408 --> 00:12:56,244 instrumental transcommunication, EVP analysis. 160 00:12:56,286 --> 00:12:57,746 Uh, electronic voice phenomenon. 161 00:12:57,788 --> 00:13:00,082 EVP, yeah, like in "Ghost Hunters." 162 00:13:00,123 --> 00:13:02,334 So that's real... Getting messages 163 00:13:02,376 --> 00:13:04,503 from dead people through toasters and shit? 164 00:13:04,544 --> 00:13:06,213 I didn't say that. 165 00:13:06,254 --> 00:13:08,548 It's a subject we're trying to better understand with noetics. 166 00:13:08,590 --> 00:13:09,664 Right. 167 00:13:11,593 --> 00:13:14,012 Ness no... 168 00:13:14,054 --> 00:13:15,597 Onsen. 169 00:13:15,639 --> 00:13:16,973 - "Onsen"? - Yeah, apparently 170 00:13:17,015 --> 00:13:18,475 it means "hot springs" in Japanese, 171 00:13:18,517 --> 00:13:19,893 which helps us not at all. 172 00:13:19,935 --> 00:13:21,978 Wait, but he said something before that. 173 00:13:27,442 --> 00:13:28,735 Pruk... 174 00:13:28,777 --> 00:13:30,278 "Pruk"? 175 00:13:32,447 --> 00:13:33,824 Corp. 176 00:13:35,367 --> 00:13:37,452 - "Corp." - Onsen Corp? 177 00:13:38,578 --> 00:13:41,790 Some element containing water. 178 00:13:43,208 --> 00:13:45,168 An element containing water. 179 00:13:45,210 --> 00:13:47,254 - What? - A tank. 180 00:13:47,295 --> 00:13:49,005 - I don't understand. - Onsen. 181 00:13:49,047 --> 00:13:51,550 - I didn't even think of it. - I'm confused. 182 00:13:51,591 --> 00:13:53,552 They make water tanks. 183 00:13:53,593 --> 00:13:56,471 Pods for floatation, sensory deprivation. 184 00:13:59,808 --> 00:14:01,727 The skin on his hands and neck is inflamed, 185 00:14:01,768 --> 00:14:03,603 which could be from prolonged exposure to moisture, 186 00:14:03,645 --> 00:14:05,748 and his bloodshot eyes, cracked lips... if they weren't 187 00:14:05,792 --> 00:14:07,274 - properly protected in the water... - Hey, hey. Hang on. 188 00:14:07,315 --> 00:14:09,109 S-Slow... slow down. 189 00:14:09,151 --> 00:14:11,278 So you're saying this guy... 190 00:14:11,319 --> 00:14:15,073 had your dad floating in a tank? 191 00:14:15,930 --> 00:14:17,090 Yeah. 192 00:14:17,964 --> 00:14:19,258 But why? 193 00:14:20,162 --> 00:14:22,080 What was he doing to him? 194 00:14:32,049 --> 00:14:33,967 Where is Robert? 195 00:14:34,009 --> 00:14:37,220 Your concern for him... it's touching. 196 00:14:37,262 --> 00:14:39,348 He has nothing to do with this. 197 00:14:39,389 --> 00:14:41,850 He's been locked up for one day. 198 00:14:41,892 --> 00:14:46,146 Zachary was confined for months before he died. 199 00:14:46,188 --> 00:14:49,107 Where was your concern then? 200 00:14:51,818 --> 00:14:55,697 He says he requires you for the task. 201 00:15:17,719 --> 00:15:20,222 Let's hope this reunion is productive. 202 00:15:21,098 --> 00:15:24,142 If not, I have ways to motivate you. 203 00:15:25,143 --> 00:15:27,020 Just ask Peter. 204 00:15:28,819 --> 00:15:29,987 I'll be watching. 205 00:15:35,862 --> 00:15:37,072 Robert. 206 00:15:41,943 --> 00:15:43,194 It's okay. 207 00:15:43,219 --> 00:15:44,637 No, it's not okay. 208 00:15:44,662 --> 00:15:46,539 The only reason you're here is 'cause of me. 209 00:15:46,748 --> 00:15:48,917 We're together. We're alive. 210 00:15:48,959 --> 00:15:52,212 - That's what's important. - He knows we have a bond. 211 00:15:52,254 --> 00:15:54,840 He knows other things, too. 212 00:15:56,943 --> 00:15:59,445 Peter. Oh, God. 213 00:16:01,723 --> 00:16:03,266 Are you in pain? 214 00:16:03,408 --> 00:16:04,989 A little. 215 00:16:05,726 --> 00:16:08,395 He had me under some kind of sedation. 216 00:16:08,437 --> 00:16:10,063 So... 217 00:16:10,939 --> 00:16:13,025 He says he killed Zachary. 218 00:16:13,066 --> 00:16:15,610 He says he knew him. Is it possible? 219 00:16:16,223 --> 00:16:17,641 What? 220 00:16:17,666 --> 00:16:19,000 Tell me. 221 00:16:19,545 --> 00:16:21,408 We think he was in that prison with him. 222 00:16:26,288 --> 00:16:27,512 Peter. 223 00:16:28,824 --> 00:16:30,701 We're gonna get out of this. 224 00:16:30,726 --> 00:16:32,186 With these. 225 00:16:34,853 --> 00:16:36,729 You found them. 226 00:16:36,965 --> 00:16:39,593 With some help from Warren Bellamy. 227 00:16:39,634 --> 00:16:41,219 He took some convincing. 228 00:16:41,261 --> 00:16:43,138 And Katherine helped, as well. 229 00:16:43,180 --> 00:16:44,306 Kate? 230 00:16:44,348 --> 00:16:45,488 She's okay. 231 00:16:45,518 --> 00:16:48,310 Did she see the video he sent? 232 00:16:48,352 --> 00:16:50,145 Yes, she did. 233 00:16:50,187 --> 00:16:52,105 There's a lot to catch you up on, 234 00:16:52,147 --> 00:16:53,607 starting with this. 235 00:16:55,108 --> 00:16:58,195 "All will be revealed at the 33rd degree." 236 00:16:59,613 --> 00:17:01,740 Look through the iris into the light. 237 00:17:03,241 --> 00:17:06,453 It's a clue. It's how I got him to agree to put us together. 238 00:17:06,495 --> 00:17:08,330 You're a 33rd-degree Mason. 239 00:17:08,372 --> 00:17:11,405 I think it means I need you to help me solve this. 240 00:17:11,430 --> 00:17:12,848 Solve it? No. 241 00:17:12,959 --> 00:17:14,878 We have to figure out the remaining clues, 242 00:17:14,920 --> 00:17:16,578 - give him what he wants. - No, I can't. 243 00:17:16,625 --> 00:17:19,091 - Peter, if this is about your oath... - It's about more than that. 244 00:17:19,132 --> 00:17:21,676 The wisdom must be protected. I can never... 245 00:17:23,011 --> 00:17:25,389 - No, no! - Oh! Oh! 246 00:17:25,430 --> 00:17:27,557 Stop! Stop! 247 00:17:27,599 --> 00:17:29,893 All right. All right. 248 00:17:29,935 --> 00:17:31,909 We will give him what he wants. 249 00:18:01,355 --> 00:18:03,885 This city's a damn puzzle. 250 00:18:03,927 --> 00:18:06,096 Can't solve it to save my life. 251 00:18:06,138 --> 00:18:09,099 Tell me what you're looking for. Maybe I can help. 252 00:18:10,165 --> 00:18:12,083 Needle in a haystack. 253 00:18:12,878 --> 00:18:14,327 What kind of needle? 254 00:18:15,139 --> 00:18:16,954 Very old. 255 00:18:17,357 --> 00:18:19,276 Very sharp. 256 00:18:20,364 --> 00:18:22,616 Gonna need half up front. 257 00:18:30,560 --> 00:18:32,688 Done. 258 00:19:14,831 --> 00:19:17,042 Using D�rer's magic square, 259 00:19:17,263 --> 00:19:20,266 I unscrambled the letters on the pyramid. 260 00:19:20,917 --> 00:19:22,877 "Jeova Sanctus Unus." 261 00:19:23,006 --> 00:19:24,981 "The One True God." 262 00:19:26,385 --> 00:19:28,387 And then there's this. 263 00:19:34,351 --> 00:19:38,647 You have cracked riddles that few people alive could. 264 00:19:38,689 --> 00:19:40,565 Warren said it was a map. 265 00:19:40,607 --> 00:19:43,402 Mal'akh thinks it will lead him to apotheosis. 266 00:19:43,443 --> 00:19:45,084 He thinks the myth is real. 267 00:19:45,188 --> 00:19:46,794 What if it is? 268 00:19:47,572 --> 00:19:48,838 Not relevant. 269 00:19:48,900 --> 00:19:51,361 "Not relevant" isn't the same as "not real." 270 00:19:51,642 --> 00:19:53,551 Something has changed in you. 271 00:19:57,124 --> 00:20:00,043 Katherine and I, we found this old film... 272 00:20:00,085 --> 00:20:02,129 A hundred years old, maybe... 273 00:20:02,170 --> 00:20:05,590 It had a murmuration of birds and a man standing beneath them. 274 00:20:05,632 --> 00:20:07,384 The Teldar starlings? 275 00:20:08,455 --> 00:20:09,560 It is part of the lore, 276 00:20:09,602 --> 00:20:12,264 but to have actually laid eyes upon on it... 277 00:20:16,212 --> 00:20:18,005 You know, Peter, 278 00:20:18,228 --> 00:20:19,938 I-I actually have some other theories on this 279 00:20:19,980 --> 00:20:22,149 - I'd love to get your eyes on. - Oh? 280 00:20:24,568 --> 00:20:27,738 It's... complicated. 281 00:20:29,754 --> 00:20:33,201 There's a school of thought in hermeneutic philosophy 282 00:20:33,243 --> 00:20:35,912 which says that any text or message, 283 00:20:35,954 --> 00:20:39,041 like this one, has multiple interpretations. 284 00:20:39,082 --> 00:20:41,938 So, to fully grasp it, you have to see 285 00:20:41,980 --> 00:20:45,630 - all the layers, not just one. - _ 286 00:20:45,672 --> 00:20:48,175 Are you familiar with that theory? 287 00:20:49,593 --> 00:20:52,346 I-I can't say that I am. 288 00:20:53,305 --> 00:20:57,601 I'm still thinking that even the clues we've already used, 289 00:20:57,642 --> 00:21:00,304 there might still be some hidden meaning left in them. 290 00:21:00,328 --> 00:21:01,590 _ 291 00:21:01,614 --> 00:21:04,608 Do you have any idea what that hidden meaning might be? 292 00:21:04,649 --> 00:21:06,332 No. 293 00:21:08,057 --> 00:21:09,976 It's okay. 294 00:21:10,475 --> 00:21:14,062 We are gonna solve this, 295 00:21:14,284 --> 00:21:15,846 you and I. 296 00:21:15,870 --> 00:21:17,870 _ 297 00:21:18,705 --> 00:21:20,791 Together. 298 00:21:25,796 --> 00:21:28,340 So people buy these tanks? 299 00:21:28,646 --> 00:21:30,175 Why? 300 00:21:30,217 --> 00:21:32,886 Essentially, it stimulates theta waves. 301 00:21:32,928 --> 00:21:34,763 A theta state can increase creativity, 302 00:21:34,805 --> 00:21:36,515 memory recall, insight. 303 00:21:36,556 --> 00:21:38,934 Augmented with certain drugs, those states can be enhanced. 304 00:21:38,975 --> 00:21:40,769 Drugs like ketamine? 305 00:21:40,811 --> 00:21:42,229 Possibly. 306 00:21:42,270 --> 00:21:44,064 Yes, Nunez. Yep. I need someone 307 00:21:44,106 --> 00:21:46,650 to dig up some stuff on a company called Onsen. 308 00:21:46,692 --> 00:21:50,112 Yeah. If you could do it within the next hour? 309 00:21:50,153 --> 00:21:53,907 Yeah. At this number, yep. Okay. 310 00:22:14,845 --> 00:22:18,432 He always dotted his "I" like that... a slash. 311 00:22:19,097 --> 00:22:21,490 I remember telling him once that, um, 312 00:22:22,310 --> 00:22:26,273 graphologists say a slash to the right indicates irritation. 313 00:22:29,192 --> 00:22:30,902 That irritated him. 314 00:22:34,510 --> 00:22:37,180 How'd it go with that Leviathan guy? 315 00:22:39,041 --> 00:22:41,794 Are they gonna help us find Sophie Bastin? 316 00:22:42,128 --> 00:22:43,790 They agreed to my terms. 317 00:22:43,832 --> 00:22:45,639 We'll see what comes of it. 318 00:22:50,839 --> 00:22:52,716 "All will be revealed." 319 00:22:52,758 --> 00:22:54,426 "All will be revealed." 320 00:22:54,468 --> 00:22:56,636 There must be something you know that I don't know. 321 00:22:56,678 --> 00:22:59,556 Knowledge that-that only a 33rd-degree Mason 322 00:22:59,598 --> 00:23:01,433 would possess. Think. 323 00:23:01,475 --> 00:23:03,685 I am trying to think, but I cannot focus. 324 00:23:03,727 --> 00:23:04,978 My mind is full of... 325 00:23:05,020 --> 00:23:06,563 There's too much noise. 326 00:23:08,690 --> 00:23:10,067 Katherine. 327 00:23:10,108 --> 00:23:11,818 I was having trouble with my recall, 328 00:23:11,860 --> 00:23:14,696 and she "elicited my frequency-following response." 329 00:23:14,738 --> 00:23:17,532 And despite your skepticism, it worked. 330 00:23:19,493 --> 00:23:21,244 The ring. 331 00:23:21,286 --> 00:23:25,791 Custom-forged for the conferring of the 33rd degree. 332 00:23:25,832 --> 00:23:27,376 With a pi cipher, yeah. 333 00:23:27,417 --> 00:23:29,525 Not only that. 334 00:23:29,579 --> 00:23:32,422 It had a very special construction. 335 00:24:08,458 --> 00:24:10,377 That's it. 336 00:24:15,924 --> 00:24:18,260 Now, I had always thought the symbol 337 00:24:18,301 --> 00:24:20,595 was for use with wax seals. 338 00:24:20,637 --> 00:24:23,015 Now I'm not so sure. 339 00:24:33,525 --> 00:24:37,006 "All will be revealed at the 33rd degree." 340 00:24:37,059 --> 00:24:39,281 33 degrees is the measure of an angle. 341 00:24:40,671 --> 00:24:44,494 So turn to the 33rd degree. 342 00:25:20,030 --> 00:25:23,575 This will take us to the final stage. 343 00:25:25,827 --> 00:25:29,456 A dagger touched by the heavens. 344 00:25:36,296 --> 00:25:40,092 All that is required is blood from the instrument. 345 00:26:09,278 --> 00:26:10,622 I'm here to visit the patient. 346 00:26:10,843 --> 00:26:12,595 ID, please. 347 00:26:21,848 --> 00:26:23,891 What, no gift shop? 348 00:26:25,387 --> 00:26:27,236 I forgot flowers. 349 00:26:27,889 --> 00:26:29,641 Funny. 350 00:26:31,518 --> 00:26:33,353 Has anyone spoken to her yet? 351 00:26:33,395 --> 00:26:35,814 No. She was in pretty bad shape. 352 00:26:35,856 --> 00:26:38,789 Hasn't said a word since she regained consciousness. 353 00:26:49,161 --> 00:26:51,246 Ms. Bastin. 354 00:26:52,998 --> 00:26:54,791 I'm Larry Carter. 355 00:26:54,920 --> 00:26:56,922 I work in Operations. 356 00:26:57,669 --> 00:27:00,881 You're in a secure CIA medical facility. 357 00:27:03,063 --> 00:27:05,566 Now, I know you don't want to talk, 358 00:27:06,275 --> 00:27:09,765 so I brought this... amobarbital. 359 00:27:10,320 --> 00:27:14,285 Indicated for anxiety, epilepsy, insomnia. 360 00:27:14,326 --> 00:27:16,480 You're a pharmacist. You know that. 361 00:27:18,315 --> 00:27:22,319 What you may not know is that it has a potent off-label use. 362 00:27:23,885 --> 00:27:27,004 The right amount of this in your IV, 363 00:27:28,026 --> 00:27:30,195 and you'll tell me everything. 364 00:27:41,331 --> 00:27:42,978 Sophie? 365 00:27:44,049 --> 00:27:45,634 Now... 366 00:27:48,379 --> 00:27:50,465 Where's Mal'akh? 367 00:27:52,307 --> 00:27:54,309 I don't know. 368 00:27:54,351 --> 00:27:55,977 I don't believe you. 369 00:27:56,418 --> 00:27:58,295 Are you lying to me? 370 00:27:58,897 --> 00:28:00,357 No. 371 00:28:02,025 --> 00:28:05,028 He's careful. 372 00:28:05,070 --> 00:28:09,074 Only m-my husband... 373 00:28:09,471 --> 00:28:11,667 He knows. 374 00:28:11,910 --> 00:28:13,954 What about other names? 375 00:28:13,995 --> 00:28:15,872 Aliases he uses? 376 00:28:17,666 --> 00:28:20,836 - Christopher. - Christopher. 377 00:28:20,877 --> 00:28:22,879 Christopher what? 378 00:28:24,297 --> 00:28:27,426 Sophie? Stay with me. 379 00:28:31,138 --> 00:28:33,265 Abaddon. 380 00:28:40,272 --> 00:28:43,025 It doesn't matter... 381 00:28:43,066 --> 00:28:44,943 what you know. 382 00:28:47,571 --> 00:28:51,533 The CIA can't stop him. 383 00:28:51,575 --> 00:28:53,827 You don't have to worry. 384 00:28:55,735 --> 00:28:59,614 The CIA will never know what you just told me. 385 00:29:00,375 --> 00:29:02,794 That or anything else. 386 00:29:15,974 --> 00:29:18,769 Every tank Onsen ships to the eastern U.S. 387 00:29:18,810 --> 00:29:20,771 comes in through the Port of Savannah. 388 00:29:20,812 --> 00:29:23,879 From there, they're farmed out to various trucking outfits. 389 00:29:23,916 --> 00:29:26,276 We'll start within the DMV. 390 00:29:26,318 --> 00:29:28,403 You get D.C. 391 00:29:28,445 --> 00:29:31,031 You get Maryland. I'll take Virginia. 392 00:29:43,293 --> 00:29:46,004 Wait, I have a shipping address here in Georgetown 393 00:29:46,046 --> 00:29:48,006 to a company called Somafree Inc. 394 00:29:48,048 --> 00:29:49,883 Right. We're gonna see a lot of that. 395 00:29:49,925 --> 00:29:52,344 We'll have to run down who owns any of these companies 396 00:29:52,386 --> 00:29:53,901 or shell corporations. 397 00:29:59,573 --> 00:30:01,478 Why are you here? 398 00:30:01,520 --> 00:30:03,522 You've already lost your career over this. 399 00:30:03,785 --> 00:30:05,142 I told you, I want to help. 400 00:30:05,183 --> 00:30:06,763 But why? 401 00:30:06,810 --> 00:30:08,568 - Langdon is being held... - Wasn't your fault. 402 00:30:08,610 --> 00:30:09,986 That was your boss. 403 00:30:10,028 --> 00:30:11,655 And I get it... he's CIA. 404 00:30:11,697 --> 00:30:13,657 He's not supposed to give a shit about my family. 405 00:30:13,921 --> 00:30:16,089 And neither are you, and yet here you are. 406 00:30:18,532 --> 00:30:20,033 Why? 407 00:30:30,304 --> 00:30:32,222 Did you know my brother? 408 00:30:36,054 --> 00:30:39,850 You said something before about how he was someone 409 00:30:39,891 --> 00:30:42,824 trying to do the right thing in his own way. 410 00:30:46,523 --> 00:30:48,150 You knew him. 411 00:30:51,903 --> 00:30:53,572 In Turkey. 412 00:30:54,573 --> 00:30:56,366 I was stationed there. 413 00:30:56,964 --> 00:30:58,535 He got in some trouble. 414 00:30:58,577 --> 00:30:59,745 The drugs. 415 00:30:59,786 --> 00:31:02,039 No. Before that. 416 00:31:03,874 --> 00:31:07,878 He was running with some young, rich, 417 00:31:07,919 --> 00:31:10,505 politically connected people. 418 00:31:10,547 --> 00:31:12,924 In some cases, very connected. 419 00:31:14,885 --> 00:31:17,095 One of them died in a car crash. 420 00:31:17,742 --> 00:31:19,911 There were drugs involved. 421 00:31:20,140 --> 00:31:22,017 Zach's drugs. 422 00:31:23,685 --> 00:31:26,021 I used it to recruit him. 423 00:31:26,063 --> 00:31:27,981 Recruit him? 424 00:31:28,982 --> 00:31:30,400 I-I... 425 00:31:30,442 --> 00:31:32,402 I don't understand. 426 00:31:32,444 --> 00:31:34,446 She flipped him. 427 00:31:35,846 --> 00:31:38,015 Made him an asset. 428 00:31:39,242 --> 00:31:40,619 Right? 429 00:31:44,373 --> 00:31:47,292 So you're telling me... 430 00:31:47,334 --> 00:31:49,169 what, that he was a spy? 431 00:31:49,211 --> 00:31:52,005 No, he would just keep tabs on some of those people 432 00:31:52,047 --> 00:31:55,092 he was hanging out with and report back. 433 00:31:55,830 --> 00:31:58,358 He was good at getting invited into things. 434 00:31:59,070 --> 00:32:00,777 He could be very winning. 435 00:32:01,515 --> 00:32:03,113 And he was smart. 436 00:32:03,725 --> 00:32:05,602 Really smart. 437 00:32:05,644 --> 00:32:07,771 He was a Solomon. 438 00:32:09,564 --> 00:32:12,025 But he was also an addict. 439 00:32:14,820 --> 00:32:17,114 And I put him in an environment 440 00:32:17,155 --> 00:32:19,241 where there was a reasonable expectation 441 00:32:19,282 --> 00:32:21,034 that he'd be tempted. 442 00:32:23,662 --> 00:32:25,539 And he was. 443 00:32:28,166 --> 00:32:30,168 And this was your job? 444 00:32:32,379 --> 00:32:34,589 Blackmailing people. 445 00:32:35,382 --> 00:32:37,551 Praying on them. 446 00:32:38,343 --> 00:32:39,845 Sometimes. 447 00:32:44,016 --> 00:32:45,684 I'm sorry. 448 00:32:47,602 --> 00:32:49,187 You're sorry? 449 00:32:55,193 --> 00:32:58,363 If everything that is happening now 450 00:32:58,405 --> 00:33:00,699 goes back to that prison... 451 00:33:02,242 --> 00:33:04,870 ...then all of this is because of you. 452 00:33:07,581 --> 00:33:11,543 Zachary, my dad, Robert. 453 00:33:16,506 --> 00:33:18,717 He was just a kid. 454 00:33:34,483 --> 00:33:36,651 That's my Leviathan contact. 455 00:33:44,115 --> 00:33:45,700 Hello. 456 00:33:46,654 --> 00:33:48,239 How's it spelled? 457 00:33:55,772 --> 00:34:00,026 As agreed, when I find them, they're yours. 458 00:34:06,348 --> 00:34:08,684 Christopher Abaddon. 459 00:34:10,219 --> 00:34:11,762 Got him. 460 00:34:44,136 --> 00:34:47,055 The Rose Cross, symbol of the Rosicrucians, 461 00:34:47,097 --> 00:34:50,017 Ancient and Mystical Order, the Rosae Crucis. 462 00:34:50,058 --> 00:34:51,309 "The secret hides within The Order." 463 00:34:51,351 --> 00:34:53,395 - The Order of the Rose Cross? - Perhaps. 464 00:34:53,437 --> 00:34:55,480 - What's "the secret?" - Rosicrucian doctrine says 465 00:34:55,522 --> 00:34:59,067 The Order came from "truths of the ancient past," 466 00:34:59,109 --> 00:35:02,112 which offer great insight into a "spiritual realm." 467 00:35:02,154 --> 00:35:04,489 Descartes, Pascal, Spinoza. 468 00:35:04,531 --> 00:35:06,783 - Luminaries of the Renaissance. - All Rosicrucians. 469 00:35:06,825 --> 00:35:08,604 As was Albrecht D�rer. 470 00:35:08,657 --> 00:35:10,829 - Scientists, artists. - Alchemists. 471 00:35:10,871 --> 00:35:13,457 The Rosicrucian founder was 472 00:35:13,498 --> 00:35:18,328 a German mystic and alchemist, uh, Christian Rosenkreuz. 473 00:35:18,356 --> 00:35:20,191 Later revealed to be Francis Bacon. 474 00:35:20,227 --> 00:35:21,514 Possibly Bacon. 475 00:35:21,556 --> 00:35:23,925 His actual identity... Still in question. 476 00:35:23,967 --> 00:35:25,982 But yes, ei-either way, 477 00:35:26,384 --> 00:35:29,179 "Rosenkreuz" was a pseudonym. 478 00:35:29,204 --> 00:35:33,583 Another thing these Rosicrucians had in common: 479 00:35:34,282 --> 00:35:35,562 Big egos. 480 00:35:35,604 --> 00:35:38,899 Who else would call themselves "One True God"? 481 00:35:39,371 --> 00:35:41,735 Jeova Sanctus Unus... Is that a name? 482 00:35:41,777 --> 00:35:44,780 A pseudonym hiding in a Latin anagram. 483 00:35:55,707 --> 00:35:57,959 "Isaacus Neutonuus." 484 00:35:58,001 --> 00:36:00,754 Latin interchanges the letters "J" for "I"... 485 00:36:00,796 --> 00:36:02,672 "V" for "U." Isaac Newton, 486 00:36:02,714 --> 00:36:04,841 who was also Rosicrucian and an alchemist, 487 00:36:04,883 --> 00:36:06,731 as were the others. 488 00:36:07,469 --> 00:36:10,389 - Now what? - Now what? 489 00:36:10,430 --> 00:36:13,600 You've summarized this perfectly. 490 00:36:13,642 --> 00:36:15,811 I don't follow. 491 00:36:15,852 --> 00:36:17,354 Been asking the same question 492 00:36:17,396 --> 00:36:19,231 over and over again ever since this whole thing started. 493 00:36:19,272 --> 00:36:22,150 It's just-it's just one cryptic clue after another, 494 00:36:22,192 --> 00:36:23,860 after another, after another, after another. 495 00:36:23,902 --> 00:36:25,278 - Robert. - It always comes back 496 00:36:25,320 --> 00:36:28,156 to the same question: Just, "Now what?" 497 00:36:34,162 --> 00:36:35,914 I've been chased. I've been gassed. 498 00:36:35,956 --> 00:36:38,166 I almost died twice trying to get that pyramid. 499 00:36:38,208 --> 00:36:40,001 He took my hand. He put me in a coma. 500 00:36:40,043 --> 00:36:41,962 Maybe you should've just told him what he wanted to know 501 00:36:42,003 --> 00:36:43,672 instead of honoring your ridiculous oath! 502 00:36:43,714 --> 00:36:45,090 Right, because far be it from you 503 00:36:45,132 --> 00:36:46,675 to believe in anything greater than yourself. 504 00:36:46,717 --> 00:36:47,970 People have been killed! 505 00:36:48,012 --> 00:36:51,179 Well, why don't we just take all these and destroy them? 506 00:36:51,221 --> 00:36:54,266 Because then we wouldn't be able to get out of here! 507 00:37:29,328 --> 00:37:32,039 This is as far as you go. 508 00:37:37,476 --> 00:37:40,812 You need Peter for your ritual. Right? 509 00:37:41,521 --> 00:37:42,773 He's "the instrument." 510 00:37:42,814 --> 00:37:45,150 If he dies, your whole plan unravels. 511 00:37:45,192 --> 00:37:47,021 You won't hurt Peter Solomon. 512 00:37:47,055 --> 00:37:48,320 No? 513 00:37:48,362 --> 00:37:50,113 He's been like a father to you, 514 00:37:50,155 --> 00:37:52,449 more than he ever was to his own son. 515 00:37:52,491 --> 00:37:55,035 You've always been sharp, Robert, 516 00:37:55,077 --> 00:37:57,245 but you're in my world now. 517 00:37:58,856 --> 00:38:03,193 Raw intellect can only get you so far. 518 00:38:09,275 --> 00:38:11,861 Raw intellect can only get you so far. 519 00:38:16,306 --> 00:38:18,642 Hopefully he's not a disappointment 520 00:38:18,684 --> 00:38:20,519 like your son. 521 00:38:20,560 --> 00:38:22,354 Oh, God. 522 00:38:23,897 --> 00:38:25,315 It can't be. 523 00:38:34,161 --> 00:38:36,705 Let's try this again. 524 00:38:38,578 --> 00:38:40,038 Stay where you are. 525 00:38:54,970 --> 00:38:56,847 Stop! 526 00:38:56,888 --> 00:38:58,640 Wait, no. 527 00:38:58,682 --> 00:39:00,017 No, it's Zachary. 528 00:39:00,613 --> 00:39:02,602 He's Zachary. 529 00:39:11,903 --> 00:39:13,363 Let's just stay put, okay? 530 00:39:13,405 --> 00:39:15,032 Let these guys do their thing. 531 00:39:15,073 --> 00:39:17,380 Copy that. 532 00:39:18,160 --> 00:39:19,911 They've got them at the rear of the property. 533 00:39:23,832 --> 00:39:26,293 Uh, I got her. 534 00:39:27,432 --> 00:39:29,004 Dad. 535 00:39:29,880 --> 00:39:31,965 Katherine. 536 00:39:33,435 --> 00:39:34,853 Thank you. 537 00:39:35,927 --> 00:39:37,387 Oh, thank you. 538 00:39:42,184 --> 00:39:43,393 You watched the video. 539 00:39:43,435 --> 00:39:45,187 You watched it. 540 00:39:45,907 --> 00:39:47,564 My little sundial. 541 00:40:02,372 --> 00:40:03,998 Stop! 542 00:40:05,832 --> 00:40:07,180 Don't shoot! 543 00:40:30,315 --> 00:40:31,733 Get down on the ground. 544 00:40:31,775 --> 00:40:34,152 - Get down on the ground. - Get down, now. 545 00:40:35,904 --> 00:40:37,489 Do what they say. 546 00:40:45,230 --> 00:40:47,232 Zachary. 547 00:40:54,840 --> 00:40:57,050 There is only Mal'akh. 548 00:40:59,011 --> 00:41:00,595 No! 549 00:41:26,229 --> 00:41:28,315 It is him, Kate. It is. 550 00:41:28,340 --> 00:41:31,176 - I don't know how, but it is true. - Dad, 551 00:41:31,201 --> 00:41:32,995 you've been through a trauma, 552 00:41:33,170 --> 00:41:34,838 and your perception is clouded. 553 00:41:35,268 --> 00:41:37,299 And often times, to win us to our harm, 554 00:41:37,340 --> 00:41:40,385 the instruments of darkness tell us truths. 555 00:41:43,513 --> 00:41:45,807 We should get him to the hospital. 556 00:41:45,849 --> 00:41:47,225 All right, watch your feet. 557 00:41:47,267 --> 00:41:49,272 You're gonna step up now. Watch your head. 558 00:41:49,303 --> 00:41:51,146 Careful, careful. 559 00:41:51,188 --> 00:41:52,689 - All right. - Oh. 560 00:41:52,731 --> 00:41:56,109 I won't let him out of my sight. I promise. 561 00:42:00,925 --> 00:42:02,760 I love you. 562 00:42:13,951 --> 00:42:15,703 It's not true. 563 00:42:19,674 --> 00:42:21,064 Robert. 564 00:42:24,721 --> 00:42:26,431 No. No. 565 00:42:27,182 --> 00:42:29,267 - Katherine. - No. 566 00:44:06,990 --> 00:44:09,242 How? 567 00:44:10,786 --> 00:44:12,704 I don't know. 568 00:45:11,096 --> 00:45:13,348 I need your clothes. 39329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.