Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,040
HORN HONKS
2
00:00:06,600 --> 00:00:07,960
How many people are coming?
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,880
I thought we were meant
to be keeping it small.
4
00:00:09,920 --> 00:00:11,200
Well, it's just five of us.
5
00:00:11,240 --> 00:00:12,960
But it feels like more of
an event this way.
6
00:00:13,000 --> 00:00:14,760
And there's more room
for booze in the back.
7
00:00:14,800 --> 00:00:17,120
So what, Georgia and Nina, and...
Paul.
8
00:00:17,160 --> 00:00:18,280
You asked Paul?
9
00:00:18,320 --> 00:00:20,880
He's going to be your best man,
isn't he? Course I asked him.
10
00:00:20,920 --> 00:00:23,160
He's coming all the way
from Glasgow? I dunno.
11
00:00:23,200 --> 00:00:25,240
He said he'd be here, so presumably.
Aww!
12
00:00:25,280 --> 00:00:26,600
Oh, there's Zack and Fola.
13
00:00:26,640 --> 00:00:29,000
Oh, yeah no, I saw Zack earlier.
His dad died.
14
00:00:29,040 --> 00:00:30,800
SHE WHISPERS: My God.
Yeah.
15
00:00:30,840 --> 00:00:32,840
So, they probably want some space.
16
00:00:40,160 --> 00:00:41,520
I'm so sorry.
17
00:00:41,560 --> 00:00:42,960
Oh, my God, Zack.
18
00:00:43,000 --> 00:00:45,080
So, I hear you guys are getting
married. Congrats.
19
00:00:45,120 --> 00:00:47,040
Yeah. We're just off on
our sten do now.
20
00:00:47,080 --> 00:00:49,200
Your...? Stag and hen.
21
00:00:49,240 --> 00:00:50,640
Oh. Nice.
22
00:00:52,080 --> 00:00:54,240
We should...we should go.
23
00:00:58,200 --> 00:01:00,320
God. I mean, fucking hell.
Can you imagine?
24
00:01:00,360 --> 00:01:02,480
Like if my mum just
dropped dead like that,
25
00:01:02,520 --> 00:01:04,080
I wouldn't be able to stand up.
26
00:01:04,120 --> 00:01:06,480
Hey! Hi! Heya!
27
00:01:06,520 --> 00:01:09,320
Oh, we are travelling
in style, damn!
28
00:01:09,360 --> 00:01:11,200
Yeah. We're just waiting
on Paul now.
29
00:01:11,240 --> 00:01:12,560
What, your old mate, Paul?
30
00:01:12,600 --> 00:01:15,680
He's going to be Josh's best man,
he's coming down from Glasgow. Cool.
31
00:01:15,720 --> 00:01:18,040
Esther, which Paul did you invite?
What do you mean?
32
00:01:18,080 --> 00:01:20,880
Paul, my best mate? Or Paul,
the dipshit intern I work with?
33
00:01:20,920 --> 00:01:23,280
I dunno. Whichever one's down
as "Paul" in your contacts.
34
00:01:23,320 --> 00:01:26,400
What, you went through my phone?
Esther, don't do it!
35
00:01:26,440 --> 00:01:27,440
I'm joking.
36
00:01:27,480 --> 00:01:29,920
Look, if I got the wrong one,
then it's your fault for not
37
00:01:29,960 --> 00:01:31,720
labelling your contacts
better, babe.
38
00:01:31,760 --> 00:01:34,040
Congratulations on
the whole wedding shit!
39
00:01:34,080 --> 00:01:36,960
Hey, Paul! Hey, mate. Yay. Yes!
40
00:01:37,000 --> 00:01:39,680
Ace you could make it. Right.
Everyone climb aboard.
41
00:01:41,120 --> 00:01:42,400
N...
42
00:01:42,440 --> 00:01:43,480
SHE CHUCKLES
43
00:01:45,360 --> 00:01:47,400
All right.
Where you sitting, Josh?
44
00:01:47,440 --> 00:01:48,920
Right, just find any seat.
45
00:01:48,960 --> 00:01:50,400
I'll probably...
46
00:01:50,440 --> 00:01:52,200
No, you can sit there.
47
00:01:52,240 --> 00:01:54,400
I can now reveal that,
48
00:01:54,440 --> 00:01:58,200
for the great Josh and Esther
stag-hen party,
49
00:01:58,240 --> 00:02:01,440
we are going to...
THEY CHEER
50
00:02:01,480 --> 00:02:04,880
..East India Dock Basin
Nature Reserve!
51
00:02:04,920 --> 00:02:06,360
What's that? We're going where?
52
00:02:06,400 --> 00:02:08,240
Josh, it's where you and me
first snogged.
53
00:02:08,280 --> 00:02:10,200
Ohh! On the geography field trip.
54
00:02:10,240 --> 00:02:12,520
Oh, no way!
I did geography for A-Level.
55
00:02:12,560 --> 00:02:14,800
And it's where Josh
first got a finger in.
56
00:02:14,840 --> 00:02:16,600
Ugh, Esther! Awesome.
57
00:02:16,640 --> 00:02:18,760
So, how do you know Josh, Paul?
We work together.
58
00:02:18,800 --> 00:02:21,080
Well, he works for me.
And he works for my dad.
59
00:02:21,120 --> 00:02:23,680
No...no! That is not actually true.
60
00:02:23,720 --> 00:02:26,360
THEY LAUGH
Hello. Settle down!
61
00:02:26,400 --> 00:02:28,160
It's your own time you're wasting.
62
00:02:29,960 --> 00:02:31,280
What?
63
00:02:38,320 --> 00:02:40,000
Fuck! OK.
64
00:02:40,040 --> 00:02:43,080
Sten do!
THEY CHEER
65
00:02:52,200 --> 00:02:54,440
Come and sit on the sofa.
66
00:02:54,480 --> 00:02:56,960
I need to do something.
67
00:02:57,000 --> 00:02:59,240
I'm not in the mood to do nothing.
68
00:02:59,280 --> 00:03:01,520
I've got an idea. Uh-huh?
69
00:03:03,320 --> 00:03:05,640
Do you want to go
and get drunk with me?
70
00:03:10,320 --> 00:03:12,840
Yeah...
71
00:03:12,880 --> 00:03:14,400
Yeah, I think I do.
72
00:03:21,240 --> 00:03:23,120
Can't believe you're
getting married, man.
73
00:03:23,160 --> 00:03:24,960
Like, no-one else I know is married.
74
00:03:25,000 --> 00:03:27,760
Well, that's cos you're 20, Paul.
Still, man. It's big.
75
00:03:27,800 --> 00:03:29,600
I've never been invited
to a wedding before.
76
00:03:29,640 --> 00:03:31,960
You're not invited to the wedding.
Oh, he's only kidding!
77
00:03:32,000 --> 00:03:33,320
Course you're invited.
78
00:03:33,360 --> 00:03:35,680
HE LAUGHS
You joker! You're so funny. Yeah.
79
00:03:35,720 --> 00:03:38,480
While it's just you and me,
there was something that I, erm,
80
00:03:38,520 --> 00:03:40,920
I wanted to ask you about,
by the way.
81
00:03:40,960 --> 00:03:42,440
Would you be my maid of honour?
82
00:03:42,480 --> 00:03:44,240
Erm...
83
00:03:44,280 --> 00:03:46,040
Or chief bridesmaid, or whatever.
84
00:03:46,080 --> 00:03:49,000
It would just make sense,
cos obviously, you're Josh's sister,
85
00:03:49,040 --> 00:03:51,360
but we're mates in our own
right now, aren't we?
86
00:03:51,400 --> 00:03:53,280
I don't see much of
the old school lot any more.
87
00:03:53,320 --> 00:03:56,000
I mean, even if I did - not that
you're second choice or anything.
88
00:03:56,040 --> 00:03:57,440
No, I...
89
00:03:57,480 --> 00:04:00,160
I'm very touched, Est.
I'd love to.
90
00:04:03,240 --> 00:04:04,960
Well, you don't seem that excited.
91
00:04:05,000 --> 00:04:06,720
I'm just surprised.
92
00:04:06,760 --> 00:04:08,680
I thought you didn't
really want to get married.
93
00:04:08,720 --> 00:04:10,240
Yeah, I didn't. Now I do.
94
00:04:10,280 --> 00:04:12,840
OK. Cool...Cool.
95
00:04:37,000 --> 00:04:39,440
{\an8}Sten do!
LIGHT CHEERING
96
00:04:42,560 --> 00:04:44,880
{\an8}I really don't understand
how you do Geography here.
97
00:04:44,920 --> 00:04:47,640
{\an8}It's a nature reserve.
Where is the nature?
98
00:04:47,680 --> 00:04:48,960
It's everywhere.
99
00:04:49,000 --> 00:04:52,880
There's...there's fish,
and there's...birds.
100
00:04:52,920 --> 00:04:55,560
It looks like somewhere Luther
would find a dead body.
101
00:04:55,600 --> 00:04:57,480
Georgia told me. About Fola.
102
00:04:57,520 --> 00:04:59,520
Oh, my God,
I specifically told her not to.
103
00:04:59,560 --> 00:05:02,200
I can't believe you lied to me.
I can't believe you lied to Esther.
104
00:05:02,240 --> 00:05:04,720
It's done. It's over. Yeah,
that's what you said last time.
105
00:05:04,760 --> 00:05:07,080
And now you're happily full steam
ahead into married life
106
00:05:07,120 --> 00:05:09,520
without a care... You're always
telling me how I'm feeling,
107
00:05:09,560 --> 00:05:11,200
never asking me how I'm feeling.
108
00:05:16,480 --> 00:05:19,560
Have you told everyone
that needs to know?
109
00:05:19,600 --> 00:05:21,040
Yeah.
110
00:05:21,080 --> 00:05:24,680
Apparently I now owe a bookie
in Staten Island $3,000, so...
111
00:05:24,720 --> 00:05:26,280
SHE CHUCKLES
112
00:05:31,880 --> 00:05:35,440
You should say something. About him.
113
00:05:35,480 --> 00:05:37,800
It's a wake, isn't it?
114
00:05:37,840 --> 00:05:39,520
Kind of.
115
00:05:39,560 --> 00:05:43,680
You should do a eulogy. Yeah.
116
00:05:43,720 --> 00:05:45,440
Up.
117
00:05:45,480 --> 00:05:47,760
Up, up, up, up, up, up. Thank you.
118
00:05:48,920 --> 00:05:49,960
There you go.
119
00:05:51,520 --> 00:05:53,000
Come on.
120
00:05:57,600 --> 00:05:59,160
So, Tim.
121
00:06:00,480 --> 00:06:02,600
My dad.
122
00:06:02,640 --> 00:06:05,560
He loved me in his...way.
123
00:06:05,600 --> 00:06:08,520
And I guess a lot of people
can't say that about their dads.
124
00:06:11,000 --> 00:06:13,120
And I loved him in my way.
125
00:06:14,160 --> 00:06:16,960
Oh, I didn't like him.
126
00:06:17,000 --> 00:06:18,560
No, he was an asshole.
127
00:06:20,520 --> 00:06:25,880
I always wondered how I'd feel
when this day would come.
128
00:06:25,920 --> 00:06:29,160
I guess I feel grateful.
129
00:06:29,200 --> 00:06:32,680
And I feel...free.
130
00:06:37,880 --> 00:06:39,840
So, here's to you, old man.
131
00:06:42,640 --> 00:06:44,160
Safe travels.
132
00:07:09,120 --> 00:07:11,640
Esther, I love you like a sister,
I really do.
133
00:07:11,680 --> 00:07:13,960
And, just so you know,
if Nina and Josh get too much,
134
00:07:14,000 --> 00:07:18,640
we could always fake our own deaths
and start a new life in Mexico!
135
00:07:18,680 --> 00:07:20,400
{\an8}THEY LAUGH
136
00:07:20,440 --> 00:07:22,840
{\an8}Cheers!
ALL: Cheers!
137
00:07:22,880 --> 00:07:25,640
All right, Paul.
Everyone's done one except you.
138
00:07:25,680 --> 00:07:28,120
No, Paul doesn't need to do one.
He only met you four hours ago.
139
00:07:28,160 --> 00:07:30,680
I've got something to say.
Yes. Go on, Paul.
140
00:07:30,720 --> 00:07:33,200
So, yeah, I don't really know
that many married people.
141
00:07:33,240 --> 00:07:35,640
But I feel really honoured
to be invited to this,
142
00:07:35,680 --> 00:07:38,080
and to the wedding,
and Josh is cool,
143
00:07:38,120 --> 00:07:39,600
and Esther seems really cool.
144
00:07:39,640 --> 00:07:41,680
It's made me think of marriage
in a different way.
145
00:07:41,720 --> 00:07:44,520
Like, I never thought I wanted to do
it, but seeing you two together,
146
00:07:44,560 --> 00:07:47,360
and how cool you are, like,
I know I want to be in a
147
00:07:47,400 --> 00:07:49,040
relationship like that when I'm 40.
148
00:07:49,080 --> 00:07:50,560
I'm 28.
149
00:07:50,600 --> 00:07:52,880
You've been together for so long,
it sounds like,
150
00:07:52,920 --> 00:07:55,160
but it doesn't seem like
you're bored of each other.
151
00:07:55,200 --> 00:07:57,800
Like, you evolve and change.
152
00:07:57,840 --> 00:08:01,600
You learn how to send each other
dick pics and stuff! Yes, Josh!
153
00:08:01,640 --> 00:08:03,040
Josh has never sent me a dick pic.
154
00:08:03,080 --> 00:08:05,080
Yeah, never sent Esther
a dick pic, Paul.
155
00:08:05,120 --> 00:08:07,760
So, I don't know what
you're talking about.
156
00:08:07,800 --> 00:08:11,600
Oh, yeah...maybe I was thinking
of someone else.
157
00:08:11,640 --> 00:08:13,760
Yeah, I think you were.
158
00:08:13,800 --> 00:08:15,520
What's he talking about?
159
00:08:15,560 --> 00:08:17,400
Josh?
160
00:08:17,440 --> 00:08:18,760
Give me your phone.
161
00:08:18,800 --> 00:08:20,400
NERVOUS CHUCKLING
162
00:08:23,240 --> 00:08:25,040
No.
163
00:08:25,080 --> 00:08:27,360
Give me your phone.
Well, no, my battery's about to die.
164
00:08:27,400 --> 00:08:29,040
Don't do this to her.
165
00:08:29,080 --> 00:08:30,840
Well, what the fuck does that mean?
166
00:08:32,560 --> 00:08:34,400
What the fuck is going on?
167
00:08:35,960 --> 00:08:38,600
Josh? Are you cheating on me?
Esther, babe...
168
00:08:38,640 --> 00:08:40,840
Don't "babe" me,
you fucking arsehole. Esther...
169
00:08:40,880 --> 00:08:42,920
Don't say my name! Whoa, whoa!
HE SCREAMS
170
00:08:42,960 --> 00:08:44,560
Oh, shit! Josh!
171
00:08:44,600 --> 00:08:47,520
HE LAUGHS
Fucking hell!
172
00:08:47,570 --> 00:08:52,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.