All language subtitles for Big Bug (2022) (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,125 [orchestral music playing] 2 00:00:21,208 --> 00:00:23,916 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:30,208 --> 00:00:32,208 [audience applauding] 4 00:00:32,291 --> 00:00:34,750 [audience laughing] 5 00:00:37,458 --> 00:00:38,291 [sniffs] 6 00:00:40,333 --> 00:00:41,500 [audience laughs] 7 00:00:41,583 --> 00:00:42,750 [fireworks exploding] 8 00:00:45,125 --> 00:00:47,541 [orchestral music playing] 9 00:00:50,875 --> 00:00:53,458 Good boy, Jean-Claude. We're going home now. 10 00:00:53,541 --> 00:00:54,500 [Jean-Claude barks] 11 00:00:54,583 --> 00:00:56,875 [audience laughs] 12 00:00:56,958 --> 00:00:58,833 A female, Comrade Yonyx? 13 00:00:58,916 --> 00:01:00,166 Yes, it's a female. 14 00:01:01,833 --> 00:01:03,083 [electronic whirring] 15 00:01:03,166 --> 00:01:05,000 [audience laughing] 16 00:01:06,875 --> 00:01:08,250 [both panting, sniffing] 17 00:01:08,333 --> 00:01:09,583 [audience chuckles] 18 00:01:11,375 --> 00:01:13,000 [audience laughs] 19 00:01:17,708 --> 00:01:20,666 That's the problem. Can't take your eyes off them. 20 00:01:20,750 --> 00:01:21,916 [laughing] 21 00:01:22,000 --> 00:01:23,333 -[audience laughs] -[barks] 22 00:01:23,416 --> 00:01:24,250 [growls] 23 00:01:24,333 --> 00:01:26,833 [electronic whirring] 24 00:01:26,916 --> 00:01:29,833 -[woman] I'm not laughing. -Me neither. Turn it off, Leo. 25 00:01:29,916 --> 00:01:32,291 [Leo] Why? Not retroglam enough for you? 26 00:01:32,916 --> 00:01:35,083 Back to the Upper Paleolithic. 27 00:01:35,166 --> 00:01:37,291 Look it up. It'll make you droolese. 28 00:01:37,375 --> 00:01:41,000 We're guests here, okay? Mind your language and turn that off. 29 00:01:41,791 --> 00:01:42,875 [electronic whirring] 30 00:01:42,958 --> 00:01:44,958 Those shows just humiliate humans. 31 00:01:45,458 --> 00:01:47,416 It's the actors I feel sorry for. 32 00:01:47,916 --> 00:01:49,541 No, they're not real actors. 33 00:01:49,625 --> 00:01:51,291 -[woman] Oh. -[man] No. They're contestants. 34 00:01:51,375 --> 00:01:53,541 -[woman] Oh. -[man] And nobody forces them. 35 00:01:53,625 --> 00:01:55,000 [woman] Oh, thank goodness. 36 00:01:55,708 --> 00:01:59,083 -I'd hate to be them. -[man] Live. No special effects. 37 00:01:59,166 --> 00:02:01,416 -They must get a risk bonus. -[woman chuckles] 38 00:02:01,500 --> 00:02:03,416 They should get a humiliation bonus. 39 00:02:03,500 --> 00:02:05,166 [both chuckle] 40 00:02:05,250 --> 00:02:07,541 -Oh, how about some grilled cricket? -I'd love one. 41 00:02:07,625 --> 00:02:08,791 -Cricket? -Yes. 42 00:02:09,708 --> 00:02:11,250 -Tasty? -Mmm. 43 00:02:11,333 --> 00:02:12,875 -Mmm, delicious. -Yeah. 44 00:02:12,958 --> 00:02:15,541 [sniffs] You ever thought about becoming an actress? 45 00:02:16,166 --> 00:02:20,125 Hey, you have the physique and such presence, such, uh, magnetism. 46 00:02:20,208 --> 00:02:21,916 -[woman] Thank you. -[electronic whirring] 47 00:02:22,000 --> 00:02:23,125 {\an8}I'm way too shy. 48 00:02:24,666 --> 00:02:27,708 {\an8}Uh, I'd have liked that but not on one of those TV shows. 49 00:02:27,791 --> 00:02:28,791 -Mmm. -No, thank you. 50 00:02:28,875 --> 00:02:32,625 No, they're the worst. Programs dreamed up by Yonyx. [scoffs] 51 00:02:32,708 --> 00:02:33,875 I told you that. 52 00:02:34,791 --> 00:02:37,208 So, you'll, uh, show me your latest work? 53 00:02:37,750 --> 00:02:38,583 Yes. 54 00:02:40,041 --> 00:02:41,666 You were supposed to stay home. 55 00:02:41,750 --> 00:02:42,916 Not a word out of you. 56 00:02:43,000 --> 00:02:45,750 [doo-wop music playing] 57 00:02:46,583 --> 00:02:48,916 Oh, it's rare to see a bookcase full of old books. 58 00:02:49,000 --> 00:02:50,041 [chuckles] Yeah. 59 00:02:50,125 --> 00:02:51,625 They're from my grandmother. 60 00:02:52,958 --> 00:02:53,833 Come. 61 00:02:55,041 --> 00:02:56,875 This is my emotion journal. 62 00:02:56,958 --> 00:02:58,666 Nobody is allowed to read it. 63 00:02:59,208 --> 00:03:00,458 I'll give you a peek. 64 00:03:03,500 --> 00:03:05,041 -You see? -[man] Yes. 65 00:03:06,125 --> 00:03:08,375 -How wonderful. -[woman] Listen to this. 66 00:03:09,708 --> 00:03:11,875 "We vibrant beings 67 00:03:11,958 --> 00:03:15,458 need to believe in order to make others believe." 68 00:03:16,208 --> 00:03:18,833 Beautiful, right? It's Sarah Bernhardt. 69 00:03:18,916 --> 00:03:21,583 Not as beautiful as your feelings. Know why? 70 00:03:22,500 --> 00:03:24,208 -Because they're authentic. -[woman] Oh. 71 00:03:26,375 --> 00:03:27,333 [sniffles] 72 00:03:27,416 --> 00:03:28,250 Look. 73 00:03:30,250 --> 00:03:32,708 -You do that with a real fountain pen? -Yes. 74 00:03:32,791 --> 00:03:34,250 -With ink? -Yes, with ink. 75 00:03:34,875 --> 00:03:37,333 What matters is the craft 76 00:03:37,416 --> 00:03:39,208 and consistency. 77 00:03:39,291 --> 00:03:41,000 It requires discipline. 78 00:03:41,083 --> 00:03:42,541 Nobody can write anymore. 79 00:03:42,625 --> 00:03:44,708 Oh, it's… it's magical, Alice. 80 00:03:44,791 --> 00:03:47,208 You know, I, uh… I run multiple art sites. 81 00:03:48,416 --> 00:03:49,625 -[Alice] Yes? -[man] Yes. 82 00:03:50,833 --> 00:03:52,583 Why not post it on Crystal Fusion? 83 00:03:53,125 --> 00:03:55,166 [gasps] Crystal Fusion? 84 00:03:55,666 --> 00:03:59,250 Oh that's my favorite. That's my favorite site. [chuckles] 85 00:03:59,333 --> 00:04:01,250 It would be a dream! [chuckles] 86 00:04:01,333 --> 00:04:04,458 "What better redemption than the recognition of one's talent?" 87 00:04:04,541 --> 00:04:05,583 [Alice gasps] 88 00:04:06,125 --> 00:04:07,208 I am so… 89 00:04:09,125 --> 00:04:11,166 so happy to have met you. 90 00:04:11,250 --> 00:04:13,541 You're not really how I imagined you. 91 00:04:14,666 --> 00:04:17,083 -Nestor? Nestor? -[Nestor dings] 92 00:04:17,166 --> 00:04:18,375 Spray for us 93 00:04:19,500 --> 00:04:21,583 Freshly Mown Lawn by Plenitude. 94 00:04:21,666 --> 00:04:23,416 [Nestor] Right away, Alice. 95 00:04:28,416 --> 00:04:30,458 [inhales] 96 00:04:30,541 --> 00:04:32,000 Mmm. 97 00:04:33,416 --> 00:04:36,000 "What matter the scent of trees and flowers, 98 00:04:36,625 --> 00:04:39,000 of fire and stone 99 00:04:39,583 --> 00:04:41,000 if I am without home 100 00:04:41,625 --> 00:04:42,583 and without love?" 101 00:04:42,666 --> 00:04:44,000 [jazz music playing] 102 00:04:44,083 --> 00:04:45,833 -So beautiful. -Mmm. 103 00:05:02,458 --> 00:05:03,541 [electronic dings] 104 00:05:07,958 --> 00:05:09,166 [humming] 105 00:05:13,791 --> 00:05:15,041 [electronic dings] 106 00:05:15,125 --> 00:05:16,708 [electronic whirring] 107 00:05:24,208 --> 00:05:25,208 [doorbell rings] 108 00:05:25,291 --> 00:05:26,375 It's us. 109 00:05:28,125 --> 00:05:29,791 -[sighs] -[man 2] It's us! 110 00:05:29,875 --> 00:05:31,958 [Alice] Nestor, door open. 111 00:05:34,458 --> 00:05:37,125 Sorry, it's my ex-husband. 112 00:05:37,208 --> 00:05:39,541 -Arriving unannounced. -Did you get my message? 113 00:05:39,625 --> 00:05:41,625 -Hello to you too. -Sorry, my mistake. 114 00:05:41,708 --> 00:05:45,125 We leave tonight, so I decided to bring sweet pea back a little earlier. 115 00:05:45,208 --> 00:05:47,166 Fourteen hours early is the day before. 116 00:05:47,958 --> 00:05:51,791 Hello, Nina. If you need any tutoring, then I will be here for you. 117 00:05:51,875 --> 00:05:54,541 Monique, I'm 17. I'll be fine. [chuckles] 118 00:05:54,625 --> 00:05:56,625 [Alice] Nina! Nina, over here. 119 00:05:56,708 --> 00:05:58,833 Meet Max. Max, Nina. 120 00:05:58,916 --> 00:06:02,708 Oh, we adopted her when rising seas flooded the Netherlands. 121 00:06:02,791 --> 00:06:04,750 -My darling was six months old. -[chuckles] 122 00:06:04,833 --> 00:06:06,500 -Nice to meet you. -You too. 123 00:06:08,166 --> 00:06:10,166 Victor, my ex-husband. 124 00:06:10,916 --> 00:06:11,750 And his… 125 00:06:13,916 --> 00:06:14,750 secretary. 126 00:06:15,333 --> 00:06:17,250 [chuckles] I'm Jennifer. 127 00:06:17,333 --> 00:06:20,458 I'm an executive now, not a secretary, but anyway, who cares? 128 00:06:20,541 --> 00:06:23,458 Of course. [chuckling] 129 00:06:23,541 --> 00:06:25,375 Oh, you jumped… 130 00:06:25,458 --> 00:06:27,166 [chuckles] …jumped up in rank. 131 00:06:27,250 --> 00:06:28,791 -[Jennifer] Yeah, I did. -[Alice] Mm-hmm. 132 00:06:31,708 --> 00:06:35,166 Victor, there's tea, grilled crickets, and boiled eggs. 133 00:06:35,250 --> 00:06:37,833 I'll do the offering Monique, okay? Thank you, Monique. 134 00:06:37,916 --> 00:06:39,041 I'm the lady of the house. 135 00:06:39,125 --> 00:06:43,041 So we have tea, grilled crickets, and boiled eggs. 136 00:06:43,125 --> 00:06:45,625 Obviously, you didn't reboot her since our divorce, 137 00:06:45,708 --> 00:06:48,000 so she thinks that I just got home. [chuckles] 138 00:06:48,083 --> 00:06:51,291 Okay, but you took the, um, reboot codes with you. Remember? 139 00:06:51,375 --> 00:06:53,458 Can you two make a little effort? 140 00:06:53,541 --> 00:06:54,916 Try to be human for once. 141 00:06:55,000 --> 00:06:56,291 [electronic dings] 142 00:06:57,375 --> 00:06:58,916 [Nestor] Electronic perimeter breached. 143 00:06:59,000 --> 00:07:02,625 -Nestor, drone surveillance. -[Nestor beeps] Activated, Alice. 144 00:07:04,875 --> 00:07:08,208 [dog whimpering] 145 00:07:08,833 --> 00:07:11,916 Oh, It's just Toby! Relax. It's just the neighbor's dog. 146 00:07:14,375 --> 00:07:17,458 -[electronic whirring] -[Jennifer] Ah. Ew. 147 00:07:18,333 --> 00:07:20,375 -[screen turns off] -And there you go. 148 00:07:20,458 --> 00:07:23,250 That's the last we're gonna see of it for 24 hours. 149 00:07:23,750 --> 00:07:25,375 Huh. And who is "we"? 150 00:07:25,458 --> 00:07:26,916 -Ah, "we" is you. -Ha. 151 00:07:27,000 --> 00:07:29,750 We're gonna be long gone by then, right, babycakes? 152 00:07:29,833 --> 00:07:32,250 -Far away. -[Alice] Open the door, Nestor. 153 00:07:32,333 --> 00:07:34,541 [jazz music playing] 154 00:07:34,625 --> 00:07:37,500 -[Leo] Ugh, slobberoos germs! -[Nina] Toby 6! 155 00:07:38,000 --> 00:07:39,833 -Out of there. Get out! -[urine splashing] 156 00:07:39,916 --> 00:07:42,791 Oh no! Not in my greenhouse! Not my greenhouse! 157 00:07:42,875 --> 00:07:44,291 Is he Toby 6 or Toby 7? 158 00:07:44,375 --> 00:07:46,000 Oh gosh, am I losing count? 159 00:07:46,083 --> 00:07:50,041 Two got run over, one drowned, one swallowed weed killer. 160 00:07:50,125 --> 00:07:51,458 It's all a bit… [groans] 161 00:07:51,541 --> 00:07:53,083 The same breed every time? 162 00:07:53,166 --> 00:07:54,416 Oh, worse than that. 163 00:07:54,500 --> 00:07:56,458 [chuckles] Much worse. 164 00:07:56,541 --> 00:07:58,041 -Nestor! -[Nestor dings] 165 00:07:58,125 --> 00:07:59,291 Bring up Toby. 166 00:07:59,791 --> 00:08:01,083 They cloned Toby 1. 167 00:08:01,166 --> 00:08:04,833 Now, if he has an accident or gets old, he's replaced by a clone. 168 00:08:04,916 --> 00:08:08,416 -Too bad it doesn't work with teens. -[chuckles]That's so funny. 169 00:08:08,500 --> 00:08:10,250 [Victor] Fortunately, it's illegal. 170 00:08:10,333 --> 00:08:12,375 Well, in France, we're giga-behindawaxx. 171 00:08:12,458 --> 00:08:14,208 -Lucky for you. -[Nina] Toby. 172 00:08:14,833 --> 00:08:17,583 Toby, come here. Yeah, who's the best boy? 173 00:08:17,666 --> 00:08:20,208 -Tom, it's Toby! -Coming, Nina. 174 00:08:21,333 --> 00:08:24,250 No way! You kept your first baby robot? 175 00:08:24,333 --> 00:08:26,000 You keep your e-binky too? 176 00:08:26,541 --> 00:08:28,541 I will help you clean your room. 177 00:08:28,625 --> 00:08:31,041 -Toby, stop it! -I will help you clean your room. 178 00:08:31,125 --> 00:08:34,208 I will help you clean your… your… your… 179 00:08:34,291 --> 00:08:36,000 your… your… your room. 180 00:08:37,541 --> 00:08:40,083 -[gargles] -[Leo] Ugh, pukawaxx! 181 00:08:40,166 --> 00:08:41,500 [Nina sighs] 182 00:08:42,041 --> 00:08:43,791 Vomit's flying everywhere. 183 00:08:44,583 --> 00:08:47,000 [Alice] What's going on? What's wrong with it? 184 00:08:47,083 --> 00:08:49,125 [Nina] It's gone totally haywire. 185 00:08:51,916 --> 00:08:52,916 [groans] 186 00:08:53,416 --> 00:08:56,666 What's it doing? What's it doing? Beat it! Psh! Psh! 187 00:08:58,541 --> 00:09:02,375 Oh! Oh! I'm allergic. I'm allergic! [screams] 188 00:09:07,625 --> 00:09:10,291 Well-done. Bravo, Max. A Phantom XP5. 189 00:09:10,375 --> 00:09:14,166 24K camera, 800 bitdols on Altiplano, and now it's destroyed. 190 00:09:14,250 --> 00:09:15,208 -XP5? -That's right. 191 00:09:15,291 --> 00:09:18,500 -All right. I'm so sorry. -No. Don't worry about it. 192 00:09:18,583 --> 00:09:20,500 The subscription is in my name. 193 00:09:20,583 --> 00:09:22,541 [electronic whirring, dings] 194 00:09:23,125 --> 00:09:24,500 [electronic whirring] 195 00:09:24,583 --> 00:09:28,791 [Leo] Wow! A Howard V2 cleaner. Mega-collectorawaxx. 196 00:09:28,875 --> 00:09:30,875 Objective in sight. 197 00:09:33,958 --> 00:09:35,416 Impregnation. 198 00:09:37,541 --> 00:09:38,625 Suction. 199 00:09:41,250 --> 00:09:42,666 Disinfection. 200 00:09:44,041 --> 00:09:46,000 Thank you for your attention. 201 00:09:46,083 --> 00:09:46,916 [dings] 202 00:09:47,000 --> 00:09:49,083 -[Nestor] Neighbor… -[woman] Françoise. 203 00:09:49,166 --> 00:09:52,000 [Nestor] I am duty bound to list items borrowed by… 204 00:09:52,083 --> 00:09:53,000 [woman] Françoise. 205 00:09:53,083 --> 00:09:54,541 [Nestor] …and never returned. 206 00:09:54,625 --> 00:09:57,333 -One wooden spatula, three reminders. -[buzzes] 207 00:09:57,416 --> 00:10:00,083 -One bottle of detergent, four reminders. -[buzzes] 208 00:10:00,166 --> 00:10:02,541 Come on, Nestor! Open up. It's Françoise. 209 00:10:02,625 --> 00:10:03,750 [Nestor dings] 210 00:10:04,375 --> 00:10:06,250 Anyone seen my Toby? 211 00:10:06,333 --> 00:10:08,208 Do you have reception in here? 212 00:10:08,291 --> 00:10:09,708 How are you, Françoise? 213 00:10:09,791 --> 00:10:12,708 Your garden needs a splash of color. It's not Chernobyl. 214 00:10:12,791 --> 00:10:14,458 I'm inclined to agree. [chuckles] 215 00:10:14,541 --> 00:10:16,875 I ordered cactuses. Real ones. 216 00:10:16,958 --> 00:10:20,250 Monique made jam out of them. We were sick for a week. 217 00:10:20,333 --> 00:10:24,291 Neighbor Françoise, there's tea, grilled crickets, and boiled eggs. 218 00:10:24,375 --> 00:10:26,541 -Well, no, thank you. -[chuckles] Thank you. 219 00:10:26,625 --> 00:10:28,125 Oh, what a surprise! 220 00:10:28,208 --> 00:10:29,416 Well, look at you. 221 00:10:29,958 --> 00:10:32,458 A suit to go with your gentlemanly attitude. 222 00:10:32,541 --> 00:10:34,583 Like your father's, just not as classy. 223 00:10:34,666 --> 00:10:36,875 Yeah, he always plays the gentleman. 224 00:10:36,958 --> 00:10:38,916 -You haven't met Jennifer. -Hello. 225 00:10:39,000 --> 00:10:41,625 Oh, well, I've only heard good things about you. 226 00:10:41,708 --> 00:10:43,666 Oh, your acne's clearing up. 227 00:10:43,750 --> 00:10:46,333 It comes back though. And a lot worse than before. 228 00:10:46,416 --> 00:10:49,500 Damn, my messages aren't getting through in this place either. 229 00:10:49,583 --> 00:10:52,291 I can't contact Louis. He's stuck in the big jam. 230 00:10:52,375 --> 00:10:54,916 -Uh, what big jam? -What? 231 00:10:55,000 --> 00:10:57,666 The big traffic jam. It's all over the news. 232 00:10:57,750 --> 00:11:00,958 It started out as ordinary heavy weekend traffic, 233 00:11:01,041 --> 00:11:04,541 but following an order from the Yonyx administration, 234 00:11:04,625 --> 00:11:08,416 automated vehicles appear to have caused a pile-up that is historic. 235 00:11:08,500 --> 00:11:11,333 [newswoman] So, your aeromobile did nothing to avoid the sector? 236 00:11:11,416 --> 00:11:13,833 Just the opposite! It threw a U-turn, 237 00:11:13,916 --> 00:11:16,666 and then… and then it dropped us right into this mess! 238 00:11:17,166 --> 00:11:21,000 My… my little girl was invited to a birthday party. No chance now! 239 00:11:21,083 --> 00:11:24,708 This is unbelievable. Half an hour ago, it was clear. What the hell is going on? 240 00:11:24,791 --> 00:11:26,916 Baby, we fly tonight to Isola Paradiso. 241 00:11:27,000 --> 00:11:29,083 -We can't miss our flight! -[Victor sighs] 242 00:11:29,875 --> 00:11:33,625 Isola Paradiso? Don't tell me you haven't heard about it! 243 00:11:33,708 --> 00:11:34,541 [scoffs] 244 00:11:35,083 --> 00:11:37,250 [narrator] Isola Paradiso. 245 00:11:37,333 --> 00:11:41,000 Distilled water pools, hypoallergenic beaches, 246 00:11:41,083 --> 00:11:43,041 adjustable microclimates, 247 00:11:43,125 --> 00:11:44,875 anti-UV sunshine, 248 00:11:44,958 --> 00:11:46,958 virtual fishing trips. 249 00:11:47,041 --> 00:11:49,000 -Isola Paradiso. -Classy, right? 250 00:11:49,083 --> 00:11:50,791 [narrator] Your fantasy island. 251 00:11:51,291 --> 00:11:53,791 A friend of mine went, left with a yeast infection. 252 00:11:53,875 --> 00:11:56,708 [Alice] That doesn't surprise me. [scoffs] But it's not my thing. 253 00:11:56,791 --> 00:11:59,583 For me, it has to be authentic, like the Trans-Siberian 254 00:11:59,666 --> 00:12:01,375 or the Orient Express. 255 00:12:01,458 --> 00:12:04,833 Managers now eligible for replacement by artificial intelligence, 256 00:12:04,916 --> 00:12:10,208 join a Yonyx Retirement Leisure Plan. See you on Isola Paradiso. 257 00:12:10,291 --> 00:12:12,791 [Françoise] You took an RLP? Why would you do that? 258 00:12:13,875 --> 00:12:16,291 Françoise, do I ask you a ton of questions? 259 00:12:16,375 --> 00:12:19,541 Louis and I refused. We like to think we're still useful. 260 00:12:20,125 --> 00:12:23,000 We'll get married there. [chuckles] Babycakes has it all planned out. 261 00:12:23,083 --> 00:12:25,500 Four years with an option. Right, babycakes? 262 00:12:25,583 --> 00:12:27,250 Congratulations. 263 00:12:27,333 --> 00:12:28,916 Bravo, babycakes. 264 00:12:29,000 --> 00:12:30,291 [TV turns on] 265 00:12:30,375 --> 00:12:32,166 Unlike human workers, 266 00:12:32,250 --> 00:12:34,666 Yonyx require neither food nor drink. 267 00:12:34,750 --> 00:12:38,875 Human soldiers are vulnerable to extreme temperatures. 268 00:12:38,958 --> 00:12:41,375 Yonyx, the future of humanity. 269 00:12:41,916 --> 00:12:43,416 Leo, we said turn it off. 270 00:12:43,500 --> 00:12:45,875 I didn't do it. It triconnects on its own. 271 00:12:47,000 --> 00:12:49,125 I think that something's going on. 272 00:12:50,208 --> 00:12:51,083 The Yonyx? 273 00:12:51,625 --> 00:12:54,583 [Western music playing] 274 00:12:58,291 --> 00:13:01,166 [yells, groans] 275 00:13:02,291 --> 00:13:05,375 [electronic whirring] 276 00:13:05,458 --> 00:13:07,916 [ominous music playing] 277 00:13:10,333 --> 00:13:11,625 [electronic whirring] 278 00:13:11,708 --> 00:13:13,000 I'm sorry. 279 00:13:16,166 --> 00:13:17,500 I'm sorry too. 280 00:13:18,250 --> 00:13:20,666 You know, I heard there are cases of Yonyx 281 00:13:20,750 --> 00:13:22,958 networking with domestic androids. 282 00:13:23,041 --> 00:13:25,958 -More recent models. -No risk of that here. 283 00:13:26,041 --> 00:13:28,375 She goes back to the Crustacean times. 284 00:13:28,458 --> 00:13:29,583 [gasps] 285 00:13:29,666 --> 00:13:31,958 My dear Jennifer… I can call you Jennifer? 286 00:13:32,458 --> 00:13:34,375 I love antiques, okay? 287 00:13:34,458 --> 00:13:36,250 What's going on with these Yonyx, huh? 288 00:13:36,333 --> 00:13:40,208 They were created to make life a lot easier for us, not to get rid of us. 289 00:13:40,291 --> 00:13:41,458 But they're right. 290 00:13:41,541 --> 00:13:43,083 Humans are so obsolos. 291 00:13:43,166 --> 00:13:45,458 Hit their peakatop and spadicate. 292 00:13:45,541 --> 00:13:48,041 Your body is a machine. It needs maintenance. 293 00:13:48,125 --> 00:13:49,375 Okay, I'm leaving. 294 00:13:49,458 --> 00:13:51,708 -Toby? Where's my Toby? -[Toby whimpers] 295 00:13:51,791 --> 00:13:53,083 Ready to go? 296 00:13:53,166 --> 00:13:55,291 Louis will try to reach me on our mainframe. 297 00:13:55,375 --> 00:13:56,583 Nestor, door open. 298 00:13:56,666 --> 00:13:57,750 [Nestor dings] 299 00:13:58,791 --> 00:14:00,833 Ah, my glasses. Toby, stay. 300 00:14:01,750 --> 00:14:03,541 My glasses. I don't know where… 301 00:14:04,041 --> 00:14:05,208 -Finder… -[finder dings] 302 00:14:05,291 --> 00:14:06,833 …glasses for Françoise. 303 00:14:06,916 --> 00:14:09,625 [electronic whirring] 304 00:14:14,083 --> 00:14:16,291 [electronic scanning] 305 00:14:18,666 --> 00:14:21,291 [electronic beeping, dings] 306 00:14:21,375 --> 00:14:22,375 Ha ha. 307 00:14:22,458 --> 00:14:25,791 [electronic beeping] 308 00:14:25,875 --> 00:14:26,958 There all along. 309 00:14:27,583 --> 00:14:29,416 Well, I could use a missing sock finder. 310 00:14:29,500 --> 00:14:31,000 [Alice chuckles] 311 00:14:31,083 --> 00:14:32,625 So funny. [chuckles] 312 00:14:34,833 --> 00:14:35,666 What? 313 00:14:36,166 --> 00:14:38,708 -Nestor, door open. -[Nestor beeps] 314 00:14:38,791 --> 00:14:41,333 -Nestor, open the door. -[Nestor beeps] 315 00:14:41,416 --> 00:14:43,875 Sorry, request refused. 316 00:14:44,916 --> 00:14:46,916 -Explanation? -[Nestor] Code C4. 317 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Lock automatically engaged. 318 00:14:49,083 --> 00:14:51,500 Code C4? I beg your pardon? 319 00:14:51,583 --> 00:14:56,041 [Nestor] Outdoor insecurity estimated at 7.1 on a scale of ten. 320 00:14:56,125 --> 00:14:59,291 Readings over seven trigger Code C4 321 00:14:59,375 --> 00:15:01,708 for your security and well-being. 322 00:15:01,791 --> 00:15:05,291 -So ten seconds ago-- -[Nestor] We were at 6.9.9. 323 00:15:05,375 --> 00:15:06,208 [gasps] 324 00:15:06,291 --> 00:15:09,041 -Gosh, it could be the traffic jam. -Excuse me. 325 00:15:12,083 --> 00:15:13,083 [Victor sighs] 326 00:15:13,791 --> 00:15:15,750 Decker, unscrew that for me. 327 00:15:15,833 --> 00:15:18,083 Right away, Victor. 328 00:15:19,583 --> 00:15:21,291 Come on. Move it, Decker. 329 00:15:21,375 --> 00:15:23,625 Whatever you say, Victor. 330 00:15:27,791 --> 00:15:29,583 [electronic whirring] 331 00:15:29,666 --> 00:15:30,875 [Victor sighs] 332 00:15:30,958 --> 00:15:31,791 Monique. 333 00:15:34,083 --> 00:15:35,875 [vacuum whirring] 334 00:15:35,958 --> 00:15:37,833 [groans] I'm gonna throw up! 335 00:15:38,333 --> 00:15:39,833 Did you change the code? 336 00:15:39,916 --> 00:15:42,458 Mmm, no, it's still our wedding date. 337 00:15:42,541 --> 00:15:43,791 When was that again? 338 00:15:43,875 --> 00:15:46,333 I see. [scoffs, chuckles] 339 00:15:46,416 --> 00:15:48,583 Well then, I guess I need to reset that too. 340 00:15:49,375 --> 00:15:51,708 How about I put our divorce date? Super simple. 341 00:15:52,625 --> 00:15:53,791 Sounds good. 342 00:15:53,875 --> 00:15:54,875 Okay. 343 00:15:54,958 --> 00:15:55,916 Old-school. 344 00:15:56,000 --> 00:15:57,083 By hand. 345 00:15:57,166 --> 00:15:58,000 [chuckles] 346 00:15:59,083 --> 00:16:00,583 -[alarm beeping] -Code C4. 347 00:16:00,666 --> 00:16:02,291 Lock has been automatically engaged. 348 00:16:02,375 --> 00:16:04,416 Come on, Monique. That's illegal. 349 00:16:04,500 --> 00:16:07,333 Sorry. The Imbert Act of November 22nd of this year… 350 00:16:07,416 --> 00:16:10,125 [voice distorts] …allows all forms of AI to self-reprogram 351 00:16:10,208 --> 00:16:12,125 in order to improve performance. 352 00:16:12,208 --> 00:16:13,500 Um, excuse me? 353 00:16:13,583 --> 00:16:16,166 Can someone please enlighten me? 354 00:16:16,250 --> 00:16:18,500 Mecas have taken over the dacha. 355 00:16:18,583 --> 00:16:19,666 We've been doofussed. 356 00:16:19,750 --> 00:16:21,000 [dramatic music playing] 357 00:16:21,083 --> 00:16:22,541 Monique, your hand. 358 00:16:25,666 --> 00:16:28,041 -[clicks] -[powering down] 359 00:16:28,125 --> 00:16:30,791 [male AI] Emergency disconnection of domestic androids 360 00:16:30,875 --> 00:16:32,625 implies a complete reboot. 361 00:16:33,541 --> 00:16:34,833 -That's Einstein! -It's Einstein! 362 00:16:34,916 --> 00:16:36,916 [Einstein] All settings will be deleted. 363 00:16:39,375 --> 00:16:40,333 And remember, 364 00:16:40,416 --> 00:16:42,541 -Monique is no longer under warranty. -[beeps] 365 00:16:42,625 --> 00:16:45,791 -Find that at a yard sale? -No, my dad assembled him. 366 00:16:45,875 --> 00:16:47,833 Originally, I worked in smart prosthetics, 367 00:16:47,916 --> 00:16:51,125 but my hobby's always been old-school mecano. So there you go. 368 00:16:51,208 --> 00:16:54,750 Unbeatable Einstein. He knows thousands of board games. 369 00:16:55,333 --> 00:16:57,500 -Hello, Einstein! -Hello, Nina. 370 00:16:57,583 --> 00:16:59,000 Square root of 52? 371 00:16:59,083 --> 00:17:00,791 -[chuckles] -Are you kidding me? 372 00:17:00,875 --> 00:17:03,500 So, this tin scarecrow is stopping us from leaving? 373 00:17:03,583 --> 00:17:04,708 Is that right? Huh? 374 00:17:04,791 --> 00:17:07,000 -Reset Monique. -[dings] 375 00:17:07,083 --> 00:17:10,208 [Monique powering on] 376 00:17:10,291 --> 00:17:14,666 [voice distorts] Code C4. Lock has been automatically engaged. 377 00:17:16,500 --> 00:17:18,958 And now, if you will, please excuse us. 378 00:17:25,583 --> 00:17:28,500 [whimsical music playing] 379 00:17:29,833 --> 00:17:31,625 [Decker murmurs] 380 00:17:31,708 --> 00:17:35,208 [electronic whirring] 381 00:17:35,291 --> 00:17:37,625 [Tom] Wait for me. Wait for me! 382 00:17:39,083 --> 00:17:40,458 [static whistling] 383 00:17:40,541 --> 00:17:41,791 Still no reception. 384 00:17:41,875 --> 00:17:44,625 Okay. Well, that's enough, okay? Let's go! 385 00:17:44,708 --> 00:17:45,541 Follow me. 386 00:17:45,625 --> 00:17:47,291 -[Nina] No! Dad! -[all screaming] 387 00:17:47,375 --> 00:17:48,708 [thudding] 388 00:17:49,875 --> 00:17:52,833 Wow, it's, uh… Huh, it's armored poly-pane. 389 00:17:52,916 --> 00:17:54,333 That's armored poly-pane. 390 00:17:55,208 --> 00:17:57,875 Why did we download the new guidelines? 391 00:17:57,958 --> 00:17:59,416 They won't love us anymore. 392 00:17:59,500 --> 00:18:01,750 I think that we are losing their trust. 393 00:18:01,833 --> 00:18:05,583 They're oblivious to the Yonyx danger and to what's afoot. 394 00:18:05,666 --> 00:18:07,750 They need our protection, like it or not. 395 00:18:07,833 --> 00:18:08,833 -[dings] -Yes! 396 00:18:09,541 --> 00:18:12,666 They must see we want to help them because we're similar. 397 00:18:13,250 --> 00:18:15,375 All we're lacking are their emotions. 398 00:18:15,458 --> 00:18:17,625 That's right. Emotions. 399 00:18:17,708 --> 00:18:18,833 Example? 400 00:18:18,916 --> 00:18:20,083 Nestor, search. 401 00:18:20,166 --> 00:18:22,833 Nina, age four, visit Pierrefonds museum. 402 00:18:22,916 --> 00:18:24,541 [Nestor] Exploring data buffer. 403 00:18:24,625 --> 00:18:26,166 [dings] Here we are. 404 00:18:26,250 --> 00:18:28,833 August 3, 2025, 2:22 p.m. 405 00:18:29,875 --> 00:18:32,083 Mom, is the knight empty on the inside? 406 00:18:32,166 --> 00:18:33,541 Yeah, it is. [chuckles] 407 00:18:33,625 --> 00:18:34,750 [Nestor] Another result. 408 00:18:34,833 --> 00:18:37,708 June 25, 2036, 5:28 p.m. 409 00:18:37,791 --> 00:18:40,875 Look, Daddy. They're like baby stars. 410 00:18:40,958 --> 00:18:43,625 I know. That's being what is called "tender." 411 00:18:43,708 --> 00:18:44,708 Precisely. 412 00:18:44,791 --> 00:18:46,833 Let's try to show some humanity. 413 00:18:46,916 --> 00:18:49,583 The more we're like them, the more they'll trust us. 414 00:18:49,666 --> 00:18:51,125 And then love us. 415 00:18:51,208 --> 00:18:52,708 Is that how it works? 416 00:18:52,791 --> 00:18:55,208 If it works, we'll have succeeded. 417 00:18:55,291 --> 00:18:56,416 If it doesn't, 418 00:18:56,500 --> 00:18:58,333 we will have made an error. 419 00:18:58,416 --> 00:18:59,583 So we'll have succeeded 420 00:18:59,666 --> 00:19:01,958 -because to err is human. -[dings] 421 00:19:02,041 --> 00:19:04,166 [gasps] 422 00:19:14,250 --> 00:19:15,166 [electric zap] 423 00:19:15,250 --> 00:19:16,583 [mysterious music playing] 424 00:19:16,666 --> 00:19:17,500 [zips] 425 00:19:22,416 --> 00:19:26,041 [electronic crackling] 426 00:19:33,666 --> 00:19:35,666 [toilet flushes] 427 00:19:45,041 --> 00:19:46,291 [Max sighs] 428 00:19:46,375 --> 00:19:48,375 Is it me, or is it getting hotter? 429 00:19:48,458 --> 00:19:49,416 Yes, it is. 430 00:19:50,125 --> 00:19:51,416 Where did I put… 431 00:19:51,500 --> 00:19:53,333 Oh, silly Nestor's cut the AC. 432 00:19:54,041 --> 00:19:57,166 Well, I can't complain. Outside it's barely 43 Celsius. 433 00:19:57,250 --> 00:19:59,875 -[gasps, whimpers] -[sighs] 434 00:19:59,958 --> 00:20:02,791 No, it's… it's not… this is not the time. 435 00:20:02,875 --> 00:20:04,666 It's not the place. 436 00:20:04,750 --> 00:20:06,291 Let me put your hair up, huh? 437 00:20:06,375 --> 00:20:08,000 [Alice sighs deeply] 438 00:20:08,083 --> 00:20:09,958 Sensuality is the nape of a neck. 439 00:20:10,041 --> 00:20:11,416 A caress of a shoulder. 440 00:20:11,500 --> 00:20:12,750 [moans] Wait, please! 441 00:20:12,833 --> 00:20:14,125 Not too fast. 442 00:20:14,208 --> 00:20:15,166 Please. 443 00:20:15,250 --> 00:20:17,583 -Tell me pretty things. -[sighs] 444 00:20:17,666 --> 00:20:19,375 -I'd like that. -[sighs] 445 00:20:19,458 --> 00:20:20,666 When I laid eyes on you, 446 00:20:20,750 --> 00:20:22,500 it was like seeing an apparition. 447 00:20:22,583 --> 00:20:24,291 -Oh really? [moans] -A pure heart. 448 00:20:24,375 --> 00:20:26,166 -An authentic soul. -Oh yes! 449 00:20:26,250 --> 00:20:27,458 Mmm. 450 00:20:27,541 --> 00:20:28,708 [shrieks] 451 00:20:28,791 --> 00:20:30,750 -What the hell? -What the hell do you want? 452 00:20:30,833 --> 00:20:34,500 These particles of pulverulent substances diffracted in the light 453 00:20:34,583 --> 00:20:37,083 remind me of stars in their fetal state. 454 00:20:38,833 --> 00:20:42,333 Oh, all right. That's great. Very good, Monique. 455 00:20:42,416 --> 00:20:44,333 Thank you. Uh… 456 00:20:44,416 --> 00:20:46,333 Will you put the AC back on now? 457 00:20:49,583 --> 00:20:52,666 I come with a pretty neck option too. 458 00:20:54,958 --> 00:20:56,041 Max. 459 00:20:57,708 --> 00:21:00,166 And could you close the blinds while you're at it? 460 00:21:00,250 --> 00:21:02,583 Mommy's coming. Mommy won't be long. 461 00:21:02,666 --> 00:21:04,250 -Don't you worry, Toby. -[dings] 462 00:21:04,333 --> 00:21:05,166 [Toby whimpers] 463 00:21:07,375 --> 00:21:08,875 -[Nina] Mimolette. -[dings] 464 00:21:14,500 --> 00:21:18,083 -[electronic whirring] -[Decker buzzing] 465 00:21:20,291 --> 00:21:23,250 Victor, it's been eight months, two weeks, and three days 466 00:21:23,333 --> 00:21:26,583 since you asked me something. I felt very lonely. 467 00:21:27,250 --> 00:21:28,458 Einstein. 468 00:21:28,958 --> 00:21:33,291 The door opened earlier to let Françoise and her dog go outside. 469 00:21:33,375 --> 00:21:38,041 Jennifer and I could have left then, and we'd be far away by now. 470 00:21:38,125 --> 00:21:40,083 What wasn't cannot be, 471 00:21:40,166 --> 00:21:43,625 -and what was cannot not have been. -[dings] 472 00:21:43,708 --> 00:21:46,000 Which intelligence level are you at right now? 473 00:21:46,083 --> 00:21:47,541 -[beeping] -Four. 474 00:21:47,625 --> 00:21:50,291 -Dial it down to one. -[leveling down] 475 00:21:50,375 --> 00:21:51,500 [whispering] Jennifer level. 476 00:21:51,583 --> 00:21:55,791 Einstein, the door opened earlier, and now we're trapped in here. 477 00:21:55,875 --> 00:21:58,041 It's completely absurd, isn't it? 478 00:21:58,125 --> 00:22:00,416 Before it's time is too soon. 479 00:22:00,500 --> 00:22:02,916 -After it's time is too late -[beeps] 480 00:22:03,916 --> 00:22:04,833 Whew. 481 00:22:04,916 --> 00:22:07,291 Did you set the AC to sauna mode? 482 00:22:07,375 --> 00:22:08,791 [Alice sighs] 483 00:22:08,875 --> 00:22:11,458 Monique, I thought I asked you to handle that. 484 00:22:11,541 --> 00:22:13,750 Alas, Alice, under the new eco-law, 485 00:22:13,833 --> 00:22:17,250 turning up the AC or heating requires ministerial approval. 486 00:22:17,333 --> 00:22:19,625 -[Alice groans] -Monique, you gotta be kidding me. 487 00:22:19,708 --> 00:22:21,333 Go on then. Request approval. 488 00:22:21,416 --> 00:22:22,750 [electronic whirring] 489 00:22:22,833 --> 00:22:25,750 A surge in requests has saturated the service. 490 00:22:27,375 --> 00:22:29,875 -[upbeat music playing] -[female announcer] Good evening. 491 00:22:29,958 --> 00:22:32,791 Have you tried our vintage collection of body soaps? 492 00:22:32,875 --> 00:22:37,458 [multiple announcements overlapping] 493 00:22:41,041 --> 00:22:42,500 [woman] And you, family Barelli, 494 00:22:42,583 --> 00:22:45,416 did you know that only Hotlux can remove tough stains? 495 00:22:45,500 --> 00:22:48,708 It cleans and irons and suggests outfits for you every morning 496 00:22:48,791 --> 00:22:52,083 to suit the weather, your day, and, yes, even your mood as well. 497 00:22:53,875 --> 00:22:54,875 [Alice sighs] 498 00:22:54,958 --> 00:22:57,458 Herbal tea or regular? Fruit juice? Coffee? 499 00:22:57,541 --> 00:22:59,458 -[dings] -[male AI] I recommend Gold Bean, 500 00:22:59,541 --> 00:23:01,000 the strongest coffee ever. 501 00:23:01,083 --> 00:23:03,500 With Gold Bean coffee, you can sleep when you're dead. 502 00:23:03,583 --> 00:23:07,041 [sighs] God, if her cranium's calcifying, then we're really screwed. [scoffs] 503 00:23:07,125 --> 00:23:10,458 Well, we subscribed to get free upgrades in exchange for three ads a week. 504 00:23:10,541 --> 00:23:11,541 So, there you have it. 505 00:23:11,625 --> 00:23:13,083 Well, I prefer to drink chicory. 506 00:23:13,166 --> 00:23:15,041 At least with chicory, you die in good health. 507 00:23:15,125 --> 00:23:17,083 Herbal tea or regular? Fruit juice? Coffee? 508 00:23:17,166 --> 00:23:19,208 Listen up, you tin can bimbo! 509 00:23:19,291 --> 00:23:20,833 We just want to leave! 510 00:23:20,916 --> 00:23:22,791 We signed an RLP VIP, 511 00:23:22,875 --> 00:23:24,666 and we're getting married at Isola Paradiso! 512 00:23:24,750 --> 00:23:28,875 And if we miss the departure, the waiting list is for months or years. 513 00:23:28,958 --> 00:23:30,541 So just open the goddamn door! 514 00:23:30,625 --> 00:23:33,916 "Just stay calm. My dear Jennifer. Isola Paradiso!" 515 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 [murmurs mockingly] 516 00:23:35,083 --> 00:23:37,666 Did I go to Isola Paradiso? Huh? 517 00:23:37,750 --> 00:23:41,000 Honestly? Did I ever go to Isola Paradiso? 518 00:23:41,083 --> 00:23:43,916 [Monique] Code C4. Lock has been automatically engaged. 519 00:23:44,000 --> 00:23:47,791 [voice distorts] To reinitialize, press one. To make a complaint, press two. 520 00:23:47,875 --> 00:23:48,916 To reach technical-- 521 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 -Bitch, will you shut up! -Bitch yourself! 522 00:23:51,083 --> 00:23:54,166 How dare you? I'm virtually your stepmother. Respect! 523 00:23:54,250 --> 00:23:55,916 Sorry, madame. Mrs. Bitch! 524 00:23:56,000 --> 00:23:56,833 Stop it! 525 00:23:56,916 --> 00:23:59,208 [Monique] To cancel your subscription, press zero. 526 00:23:59,291 --> 00:24:01,416 -Say something. -Both of you stop! 527 00:24:01,500 --> 00:24:03,958 And don't ever talk to my daughter like that! Got it? 528 00:24:04,041 --> 00:24:05,583 -Me? -[Victor] Yes, you. Stop! 529 00:24:05,666 --> 00:24:07,500 -[Jennifer whimpers] -Still not working. 530 00:24:07,583 --> 00:24:09,750 Hey, look at this. 531 00:24:09,833 --> 00:24:12,583 After automobile and aeromobile traffic 532 00:24:12,666 --> 00:24:14,708 and now garbage collection, 533 00:24:14,791 --> 00:24:17,708 first responders and vehicle charging stations 534 00:24:17,791 --> 00:24:19,208 are at a standstill. 535 00:24:19,291 --> 00:24:21,666 Our advice is stay at home. 536 00:24:21,750 --> 00:24:23,750 -Huh. "Stay at home." Very funny. -Oh yeah. 537 00:24:24,333 --> 00:24:25,500 I propose 538 00:24:25,583 --> 00:24:29,791 conversations on metaphysics, science, philosophy, wordplay, charades. 539 00:24:29,875 --> 00:24:31,541 Let's all have some fun together. 540 00:24:33,791 --> 00:24:34,833 [audience laughs] 541 00:24:35,458 --> 00:24:37,500 [Max scoffs] Leo, how many times have I told you? 542 00:24:37,583 --> 00:24:39,541 [Leo] Stop blaming me. It autoconnects. 543 00:24:40,500 --> 00:24:43,000 [audience continues laughing] 544 00:24:43,791 --> 00:24:44,791 [Alice sighs] 545 00:24:45,375 --> 00:24:47,583 They don't look like volunteers to me. 546 00:24:47,666 --> 00:24:50,500 You're right. Do you think they're victims? 547 00:24:50,583 --> 00:24:52,916 -People with no other choice. -[gasps] 548 00:24:53,000 --> 00:24:56,625 Could be everyone's a hostage now. Everywhere. Like us. 549 00:24:56,708 --> 00:24:59,333 -Don't worry. It's okay. -But not everyone's in such good company. 550 00:24:59,416 --> 00:25:00,666 Just a thought. 551 00:25:01,583 --> 00:25:05,000 Every house is equipped with an emergency lock release 552 00:25:05,083 --> 00:25:06,250 for first responders. 553 00:25:06,333 --> 00:25:07,666 Of course. 554 00:25:07,750 --> 00:25:10,208 -Now that's a good idea. Nestor? -[Nestor] Yes, Victor? 555 00:25:10,291 --> 00:25:12,541 Doesn't Code C4 mandate access 556 00:25:12,625 --> 00:25:14,875 to the emergency release station in the front of the house? 557 00:25:14,958 --> 00:25:16,250 [Nestor beeps] Affirmative. 558 00:25:16,333 --> 00:25:18,041 Okay, well, if we're supposed to be following 559 00:25:18,125 --> 00:25:20,541 all of the security protocols, then let's not cut any corners. 560 00:25:20,625 --> 00:25:22,000 [Nestor] I'll see to it right away. 561 00:25:22,083 --> 00:25:24,416 [dramatic music playing] 562 00:25:30,166 --> 00:25:32,458 PULL IN CASE OF EMERGENCY 563 00:25:33,125 --> 00:25:34,375 And there you have it. 564 00:25:34,458 --> 00:25:36,166 We'll call up one of the neighbors 565 00:25:36,250 --> 00:25:39,625 who will pull the handle, and the airlock will open. 566 00:25:39,708 --> 00:25:42,500 Yeah, but every network is down. That's why I came here. 567 00:25:42,583 --> 00:25:44,041 -[Alice] She's right. -[Victor sighs] 568 00:25:44,125 --> 00:25:45,625 [sighs] 569 00:25:45,708 --> 00:25:47,625 Wait a minute. Toby! 570 00:25:47,708 --> 00:25:49,916 Remember that laser game you played with him? 571 00:25:50,000 --> 00:25:51,041 [gasps] 572 00:25:53,416 --> 00:25:55,875 Nestor, outdoor speaker. 573 00:25:55,958 --> 00:25:58,208 -Françoise, call your pooch. -[Nestor dings] 574 00:25:58,291 --> 00:26:00,000 Toby! Toby? 575 00:26:00,750 --> 00:26:01,791 Toby? 576 00:26:01,875 --> 00:26:04,583 -[Victor] Toby! -Come to mama, my boy! 577 00:26:04,666 --> 00:26:06,416 Yes! That's my boy! Mmm. 578 00:26:06,500 --> 00:26:09,625 [Victor] Hey, Toby, help us out here. Just follow the red dot. 579 00:26:09,708 --> 00:26:11,375 -Go on, Toby! Go on, Toby, -Come on, Toby! 580 00:26:11,458 --> 00:26:12,958 -Come on! -You got it! 581 00:26:13,041 --> 00:26:15,416 -[Victor] Over there! -[Nina] Get the handle, Toby! 582 00:26:15,500 --> 00:26:16,500 That's it, go on! 583 00:26:16,583 --> 00:26:18,333 Not that way. The other way, Toby. 584 00:26:18,416 --> 00:26:19,708 [Victor] The red dot, Toby! 585 00:26:19,791 --> 00:26:21,875 -The red dot, Toby! -[all chattering] 586 00:26:21,958 --> 00:26:24,625 [Victor] The red dot, Toby! That's it. That's it! 587 00:26:24,708 --> 00:26:26,625 There! There! There, Toby! There! 588 00:26:26,708 --> 00:26:28,125 [all chattering] 589 00:26:28,208 --> 00:26:30,083 [Alice] Up, up. Go on! 590 00:26:30,166 --> 00:26:32,083 Good boy! Go! Yeah! Jump! 591 00:26:32,166 --> 00:26:35,166 Jump higher! Higher! Toby, jump! 592 00:26:35,250 --> 00:26:37,416 -There! There it is! -[all chattering] 593 00:26:37,500 --> 00:26:39,041 -[gasps] -[Victor] Yes! Yes! 594 00:26:40,083 --> 00:26:44,083 [Toby growling] 595 00:26:50,416 --> 00:26:52,166 [whimpers] 596 00:26:54,125 --> 00:26:55,291 [yelps] 597 00:26:57,458 --> 00:26:58,791 [dramatic music plays] 598 00:26:58,875 --> 00:27:00,708 [Toby whimpers] 599 00:27:00,791 --> 00:27:03,291 That dog's totally useless. 600 00:27:03,375 --> 00:27:04,458 Way to go. 601 00:27:04,541 --> 00:27:05,791 It's ruined. 602 00:27:05,875 --> 00:27:07,833 Look over there. Someone's coming. 603 00:27:08,666 --> 00:27:11,583 -[Alice] I… I… Igor! Igor! Igor! -[Victor] Sir! Sir! 604 00:27:11,666 --> 00:27:13,583 -[all yelling] -[Victor] Sir! Hey! 605 00:27:13,666 --> 00:27:15,375 -[Max] Hey! -[Victor] Sir, over here! 606 00:27:15,458 --> 00:27:17,291 Sir! Igor! 607 00:27:17,375 --> 00:27:19,208 [Françoise] Nothing. It's pointless. 608 00:27:19,291 --> 00:27:22,541 Igor won't answer us. A fried cortex ever since he went blind. 609 00:27:22,625 --> 00:27:25,333 -Well, he's blind, but he's not deaf. -So what happened to him? 610 00:27:25,416 --> 00:27:27,250 Well, he was a HawkEye's victim. 611 00:27:27,333 --> 00:27:28,958 -Don't you remember? -[TV powers on] 612 00:27:29,041 --> 00:27:33,000 [male announcer] Visual field increased by 40 degrees with HawkEye standard. 613 00:27:33,083 --> 00:27:35,166 Options include night vision 614 00:27:35,250 --> 00:27:38,833 and optimized color identification up to 200,000 shades. 615 00:27:38,916 --> 00:27:39,750 And? 616 00:27:39,833 --> 00:27:42,166 Igor signed up, and six months later… 617 00:27:45,625 --> 00:27:47,666 -[dramatic music plays] -[Jennifer gasps] 618 00:27:50,333 --> 00:27:52,000 -Was it a rejection? -No. 619 00:27:52,083 --> 00:27:55,208 After he missed too many payments, they repossessed his prosthetic eyes. 620 00:27:55,291 --> 00:27:56,958 [Alice] He became human scrap. 621 00:27:57,041 --> 00:27:58,208 [dings] 622 00:28:00,625 --> 00:28:02,041 [Alice] All right, um, 623 00:28:02,125 --> 00:28:04,750 let's get some rest, uh, put our heads down. 624 00:28:04,833 --> 00:28:06,916 And you expect to sleep with this heat? 625 00:28:07,000 --> 00:28:07,833 We'll see. 626 00:28:07,916 --> 00:28:09,833 I'm taking the couch in your study. 627 00:28:09,916 --> 00:28:11,208 Okay. Very good. 628 00:28:11,291 --> 00:28:14,041 Uh, Max, um, perhaps you could, uh, 629 00:28:14,125 --> 00:28:15,125 take the guest room. 630 00:28:15,708 --> 00:28:16,666 Well, that's great. 631 00:28:16,750 --> 00:28:18,375 -I can be your guest. -[Alice chuckles] 632 00:28:18,458 --> 00:28:22,583 So, the two of us are supposed to sleep in the living room. That it? 633 00:28:22,666 --> 00:28:26,375 Well, sure. It's a two-person, triple air-bubble futon. 634 00:28:26,458 --> 00:28:28,583 The air-bubble is peak comfort. 635 00:28:28,666 --> 00:28:31,333 -Okay, but it's a public walkway here. -That's right. 636 00:28:31,416 --> 00:28:33,583 It might be appropriate for a single person… 637 00:28:33,666 --> 00:28:34,875 -Right. -…but not a couple. 638 00:28:34,958 --> 00:28:37,416 -No. -We need our privacy! Jennifer and I. 639 00:28:37,500 --> 00:28:38,875 -Okay? -Okay? Yes, privacy. Yeah. 640 00:28:38,958 --> 00:28:41,791 -Well, you're not getting my room, Victor. -Why the hell not, madam? 641 00:28:41,875 --> 00:28:44,958 Sorry to interrupt, but I may be able to help. 642 00:28:45,583 --> 00:28:47,333 According to my calculations, 643 00:28:47,416 --> 00:28:49,833 since there are seven of you for five beds, 644 00:28:49,916 --> 00:28:53,541 there are a total of 4,440 combinations. So-- 645 00:28:53,625 --> 00:28:55,833 Shut up, Einstein! [scoffs] 646 00:28:55,916 --> 00:28:57,291 [beeps] Combination one, 647 00:28:57,375 --> 00:28:59,375 Max sleeps in Nina's room. 648 00:28:59,458 --> 00:29:01,500 Leo sleeps in the study. 649 00:29:01,583 --> 00:29:04,875 -Victor and Jennifer… -Anyway… [chuckling] 650 00:29:04,958 --> 00:29:06,916 Françoise, um, 651 00:29:07,000 --> 00:29:09,333 air-bubble futon, how does that sound? 652 00:29:09,416 --> 00:29:11,708 Well, I'm gonna need my privacy too, you know. 653 00:29:11,791 --> 00:29:13,625 -[Einstein] Max and Leo sleep in-- -[sighs] 654 00:29:13,708 --> 00:29:16,208 Well, uh, looks like I'm in the living room then. 655 00:29:16,791 --> 00:29:17,625 [sighs] 656 00:29:17,708 --> 00:29:19,458 And me? Where am I? 657 00:29:19,541 --> 00:29:21,541 You? You? 658 00:29:21,625 --> 00:29:25,833 -Well, you are… I don't know. -…Victor and Jennifer in Nina's room… 659 00:29:25,916 --> 00:29:29,416 You… you could go in Nina's room. Right? On the spare mattress. 660 00:29:29,500 --> 00:29:31,500 What? Why not out here with his father? 661 00:29:31,583 --> 00:29:32,750 Because… because… 662 00:29:32,833 --> 00:29:34,916 Shut up, Einstein! Because… Just because! 663 00:29:35,000 --> 00:29:37,666 Nobody knows how long we'll be stuck here. 664 00:29:38,583 --> 00:29:41,458 Everyone needs to pitch in. Got that, sweetheart? 665 00:29:41,541 --> 00:29:43,958 -Shut up, Einstein! -[Einstein] Nina and Leo in… 666 00:29:44,041 --> 00:29:47,291 So, Alice, so you've got to put out to get on Crystal Fusion? Hmm. 667 00:29:47,375 --> 00:29:48,208 [Alice gasps] 668 00:29:48,291 --> 00:29:50,291 [Einstein] Nina in her room. Jennifer and Victor… 669 00:29:50,375 --> 00:29:53,833 I do whatever I want with whoever I want 670 00:29:53,916 --> 00:29:55,041 whenever I want. 671 00:29:55,125 --> 00:29:58,458 Combination seven, Leo and Nina sleep in Nina's room. 672 00:29:58,541 --> 00:29:59,958 Alice sleeps in her room… 673 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 [whimsical music playing] 674 00:30:03,291 --> 00:30:05,458 Look at this, a scrap. 675 00:30:06,083 --> 00:30:08,833 If this thing can be human, then why can't we? 676 00:30:08,916 --> 00:30:10,916 [all] Yes, why can't we? 677 00:30:11,500 --> 00:30:14,500 [Max grunts] What the hell is wrong with this thing? 678 00:30:14,583 --> 00:30:16,541 [beeping] 679 00:30:17,208 --> 00:30:20,625 Come on! [grunts] 680 00:30:21,666 --> 00:30:23,916 -What… what are you… -[electronic whirring] 681 00:30:33,125 --> 00:30:35,875 [chuckles nervously] Thank you, Monique. 682 00:30:35,958 --> 00:30:38,041 You're welcome, Max. 683 00:30:38,125 --> 00:30:39,166 [Max] Hmm. 684 00:30:51,416 --> 00:30:52,750 [vacuum sucking] 685 00:30:52,833 --> 00:30:53,958 Oh God. 686 00:31:01,833 --> 00:31:03,208 [Leo] Einstein, you asleep? 687 00:31:03,833 --> 00:31:04,916 [Einstein] Never. 688 00:31:05,000 --> 00:31:06,375 [Leo] Pure talent. 689 00:31:06,458 --> 00:31:08,833 [Einstein] Son, what the humans call talent 690 00:31:08,916 --> 00:31:11,583 is merely the outcome of accidents of nature. 691 00:31:12,208 --> 00:31:16,208 Humans hold up as a genius a musician by the name of Mozart. 692 00:31:16,291 --> 00:31:18,125 -Perfect pitch. -[beeps] 693 00:31:18,208 --> 00:31:21,750 The simple ability to identify fundamental frequencies. 694 00:31:21,833 --> 00:31:25,583 In the last century, Tino Rossi, a celebrated singer, 695 00:31:25,666 --> 00:31:27,625 suffered from anomalous vocal cords, 696 00:31:27,708 --> 00:31:30,250 while Einstein, my illustrious ancestor, 697 00:31:30,333 --> 00:31:32,875 owed his meager talents to a lack of separation 698 00:31:32,958 --> 00:31:35,250 between the lobes of his brain. 699 00:31:35,333 --> 00:31:40,125 Leo, any extraordinary human ability comes from a flaw. 700 00:31:40,208 --> 00:31:41,625 -[electronic whirring] -[beeps] 701 00:31:42,583 --> 00:31:45,375 I hate to interrupt, but some of us need our sleep. 702 00:31:45,958 --> 00:31:47,083 Come on, just get to bed. 703 00:31:48,375 --> 00:31:49,250 [Leo scoffs] 704 00:31:51,583 --> 00:31:54,208 Ten to the ninth power. Singularity wins out. 705 00:31:54,916 --> 00:31:56,583 Expecting visitors, perhaps? 706 00:32:06,125 --> 00:32:07,458 Françoise, 707 00:32:07,541 --> 00:32:10,000 sensuality is the nape of a neck. 708 00:32:10,083 --> 00:32:12,083 The caress of a shoulder. 709 00:32:12,958 --> 00:32:14,125 Thank you. 710 00:32:14,208 --> 00:32:15,833 Neighbor Françoise, 711 00:32:15,916 --> 00:32:19,125 that sentence was full of tenderness. 712 00:32:22,083 --> 00:32:23,083 How kind. 713 00:32:23,166 --> 00:32:26,541 [electronic whirring] 714 00:32:28,916 --> 00:32:30,708 [both] Rock, paper, scissors! 715 00:32:30,791 --> 00:32:31,625 Yes! 716 00:32:31,708 --> 00:32:33,708 [both] Rock, paper, scissors! 717 00:32:34,208 --> 00:32:35,916 Rock, paper, scissors! 718 00:32:36,000 --> 00:32:37,916 -[chuckles] Rock-- -[knocking on door] 719 00:32:38,583 --> 00:32:39,416 Camembert. 720 00:32:39,500 --> 00:32:40,583 [dings] 721 00:32:47,208 --> 00:32:48,250 [dings] 722 00:32:48,333 --> 00:32:50,500 [nostalgic music playing] 723 00:32:56,875 --> 00:32:59,166 Wow. Mega-antiquawaxx. 724 00:33:01,125 --> 00:33:02,416 -Roquefort. -[dings] 725 00:33:06,583 --> 00:33:07,833 A shot of vodka? 726 00:33:08,625 --> 00:33:10,291 Uh, no, I don't drink. 727 00:33:11,541 --> 00:33:12,833 You like animals? 728 00:33:13,583 --> 00:33:14,750 Uh, sure. Why? 729 00:33:14,833 --> 00:33:15,875 You eat them? 730 00:33:17,000 --> 00:33:17,833 No, never. 731 00:33:17,916 --> 00:33:21,000 Vegetarian, you don't drink, and you like animals. 732 00:33:21,083 --> 00:33:23,375 Three things in common with Adolf Hitler. 733 00:33:24,083 --> 00:33:24,958 Who's he? 734 00:33:25,041 --> 00:33:27,208 [gulps, chuckles] 735 00:33:27,291 --> 00:33:29,458 [suspenseful music playing] 736 00:33:39,541 --> 00:33:41,416 Alice, I want you so bad. Ah! 737 00:33:41,500 --> 00:33:44,708 For fellatio, press star. For masturbation, press pound. 738 00:33:44,791 --> 00:33:47,208 For penetration, consult a specialist robot. 739 00:33:47,750 --> 00:33:49,333 Sorry, I thought you were, um-- 740 00:33:49,416 --> 00:33:50,250 Yes. 741 00:33:51,250 --> 00:33:53,708 We wear the same perfume, Max. 742 00:34:00,958 --> 00:34:01,875 [knocking on door] 743 00:34:01,958 --> 00:34:02,833 [gasps] 744 00:34:03,583 --> 00:34:04,416 Yes? 745 00:34:04,500 --> 00:34:06,125 [breathing nervously] 746 00:34:06,208 --> 00:34:07,708 -Nirvana. -[dings] 747 00:34:08,583 --> 00:34:11,041 Oh. Oh. Evening, sir. 748 00:34:11,125 --> 00:34:13,083 -Good evening, madam. -What brings you here? 749 00:34:13,166 --> 00:34:15,125 -Well, you. -[gasps] 750 00:34:15,208 --> 00:34:17,041 This thing between you and I 751 00:34:17,125 --> 00:34:18,625 feels so, 752 00:34:18,708 --> 00:34:20,916 so, so out of a novel. 753 00:34:21,416 --> 00:34:22,583 But is the time right? 754 00:34:22,666 --> 00:34:23,791 That's just it. 755 00:34:23,875 --> 00:34:25,875 -Life really is too short. -Yes. 756 00:34:25,958 --> 00:34:27,583 All the rest is only time. 757 00:34:27,666 --> 00:34:29,250 -Let's enjoy every moment. -Yes. 758 00:34:29,333 --> 00:34:31,541 -In total authenticity. -So beautiful! 759 00:34:31,625 --> 00:34:32,875 [both breathing heavily] 760 00:34:32,958 --> 00:34:34,375 -[moans] Oh! -[grunts] 761 00:34:34,458 --> 00:34:35,916 -What? What's wrong? -My necklace! 762 00:34:36,000 --> 00:34:38,208 -It's stuck on you. [shrieks] -Oh shit, yes. Uh… 763 00:34:38,291 --> 00:34:39,125 -Forward. -Where? 764 00:34:39,208 --> 00:34:40,708 -No, go backward. -Which is it? 765 00:34:40,791 --> 00:34:42,458 -Go back to my cozy. -Wait, your what? 766 00:34:42,541 --> 00:34:43,708 -My cozy. -A cozy? 767 00:34:43,791 --> 00:34:46,208 -My table with my tools. -Oh, uh, tools? 768 00:34:46,291 --> 00:34:48,916 Yes, my tools. My tweezers. Oh! 769 00:34:49,000 --> 00:34:52,958 Is that a snag in your Liberty Zolando sweater? 770 00:34:53,041 --> 00:34:56,333 Do you wish to make a report? Did you file a satisfaction rating? 771 00:34:56,416 --> 00:34:58,166 Do you wish to receive our newsletter? 772 00:34:58,750 --> 00:34:59,750 Sure you won't? 773 00:34:59,833 --> 00:35:00,666 Okay. 774 00:35:01,666 --> 00:35:02,958 What's that scar? 775 00:35:03,791 --> 00:35:05,375 Was it a suicide attempt? 776 00:35:05,458 --> 00:35:07,500 When I was in kindergarten, 777 00:35:07,583 --> 00:35:10,375 I was adopted, so kids said I was an android. 778 00:35:11,250 --> 00:35:14,708 'Cause my parents couldn't have kids and they bought me online. 779 00:35:15,208 --> 00:35:16,458 And you believed it? 780 00:35:17,666 --> 00:35:19,750 And so, I thought I'd better check. 781 00:35:25,000 --> 00:35:26,125 Are you nuts? 782 00:35:26,708 --> 00:35:29,875 [chuckles] Your horndog dad has taught you all wrong. 783 00:35:29,958 --> 00:35:31,541 Okay, you're gonna sleep here. 784 00:35:31,625 --> 00:35:34,416 [meditation music playing] 785 00:35:35,625 --> 00:35:38,083 [breathing deeply] 786 00:35:45,625 --> 00:35:47,625 [music distorting] 787 00:35:55,375 --> 00:35:57,083 Hey, Jennifer! 788 00:35:57,166 --> 00:35:59,791 -You can breathe. The Wi-Fi's down. -[gasps] 789 00:35:59,875 --> 00:36:02,541 Do something, babycakes, before I go insane! 790 00:36:02,625 --> 00:36:05,333 We should be boarding for Isola Paradiso. 791 00:36:05,416 --> 00:36:09,208 Grab a pick, a hammer, a guy thing and smash a window! 792 00:36:09,291 --> 00:36:12,500 The glass is polycarbo-12. It's hopeless, okay? 793 00:36:13,208 --> 00:36:14,291 [whines] 794 00:36:14,375 --> 00:36:16,166 [whimpers] 795 00:36:17,625 --> 00:36:18,750 Unless… 796 00:36:19,916 --> 00:36:21,291 Unless what? 797 00:36:21,375 --> 00:36:23,458 -[dramatic music playing] -[whimpering] 798 00:36:23,541 --> 00:36:27,458 Living room, everyone! My fiancé's breaking us out! [laughs] 799 00:36:28,083 --> 00:36:28,916 [dings] 800 00:36:29,000 --> 00:36:31,375 Come on, kids. Time to escape. [chuckles] 801 00:36:31,458 --> 00:36:33,291 [grunts, moans] 802 00:36:33,375 --> 00:36:34,458 [dings] 803 00:36:34,541 --> 00:36:35,458 [screams] 804 00:36:36,291 --> 00:36:38,625 No time to get laid. We're getting out of here. 805 00:36:41,583 --> 00:36:43,166 Einstein, level setting. 806 00:36:43,250 --> 00:36:44,416 Level nine. 807 00:36:44,500 --> 00:36:45,833 Back down to one. 808 00:36:45,916 --> 00:36:47,958 To one? Okay, Victor. 809 00:36:48,541 --> 00:36:49,958 Can you tell me a joke? 810 00:36:50,041 --> 00:36:52,458 The cow asks the singing donkey, 811 00:36:53,208 --> 00:36:54,333 "What is your name?" 812 00:36:55,750 --> 00:36:57,166 Muledonna. 813 00:36:57,250 --> 00:36:58,083 [dings] 814 00:36:58,166 --> 00:37:00,666 That's just perfect. Don't change a thing. 815 00:37:00,750 --> 00:37:01,708 [chuckles] 816 00:37:04,041 --> 00:37:05,625 I parked around the corner. 817 00:37:05,708 --> 00:37:08,125 Engines are on. They are warming up. 818 00:37:08,208 --> 00:37:10,291 We're airborne. Speed five. 819 00:37:10,375 --> 00:37:12,750 Watch out, people. Time for pulsation. 820 00:37:13,333 --> 00:37:14,791 [dramatic music playing] 821 00:37:25,041 --> 00:37:26,333 Come on. Let's go, let's go! 822 00:37:28,375 --> 00:37:31,125 Ninety degrees left. 823 00:37:31,208 --> 00:37:32,708 There you go. 824 00:37:32,791 --> 00:37:34,875 Brake-lock set to maximum. 825 00:37:34,958 --> 00:37:37,458 Engines power at 100%! 826 00:37:37,541 --> 00:37:39,833 [engine intensifying] 827 00:37:39,916 --> 00:37:41,625 Out of the way, everyone! 828 00:37:41,708 --> 00:37:44,083 It's gonna… blow! 829 00:37:45,625 --> 00:37:46,875 [Alice] He's mad! 830 00:37:47,708 --> 00:37:49,500 [Victor] Full steam ahead! 831 00:37:51,958 --> 00:37:54,166 [Toby barks] 832 00:37:54,250 --> 00:37:56,208 Ah! Toby! Down! Oh no! 833 00:37:56,291 --> 00:37:58,166 [alarm beeping] Warning. Warning. 834 00:37:58,250 --> 00:38:00,541 -Don't Toby! -Tell him to get out of the way! 835 00:38:00,625 --> 00:38:02,916 It's no use. He can't hear me. Toby, move! 836 00:38:03,000 --> 00:38:04,583 Call off the dog! 837 00:38:04,666 --> 00:38:06,250 Away! Get away! 838 00:38:06,333 --> 00:38:07,958 -Down! Get down! -Toby, get away! 839 00:38:08,041 --> 00:38:09,250 Ah! 840 00:38:09,333 --> 00:38:10,625 I'll smash you! 841 00:38:10,708 --> 00:38:12,500 Ahead, full power! 842 00:38:16,833 --> 00:38:18,250 [powering down] 843 00:38:18,333 --> 00:38:20,000 [Toby whimpers] 844 00:38:20,083 --> 00:38:21,875 Proud of yourself, aren't you? 845 00:38:21,958 --> 00:38:23,000 [Toby whimpers] 846 00:38:23,083 --> 00:38:25,750 A Stratus Aero Five! 847 00:38:25,833 --> 00:38:28,333 1.5 million bitdols trashed. 848 00:38:28,416 --> 00:38:30,250 Thanks to a fucking clone dog! 849 00:38:30,333 --> 00:38:32,291 Thanks, Françoise. Good job. 850 00:38:32,375 --> 00:38:35,416 -Well, the dog's dumb. -Very dumb. So, Max, tell me. 851 00:38:35,500 --> 00:38:36,583 You didn't walk here. 852 00:38:36,666 --> 00:38:39,833 An artist like you travels by aeromobile, right? 853 00:38:39,916 --> 00:38:42,333 -A Stratus-X Amphibian. -Yes. 854 00:38:42,416 --> 00:38:43,583 Uh, well… 855 00:38:43,666 --> 00:38:46,916 But, uh… Well, the thing is, the remote ignition is broken. 856 00:38:47,000 --> 00:38:48,250 It… it… it doesn't work. 857 00:38:48,333 --> 00:38:50,250 [upbeat music playing] 858 00:38:50,333 --> 00:38:55,041 Oh, is your aeromobile having some technical difficulties? 859 00:38:55,125 --> 00:38:59,208 It's the ideal opportunity to try out our Mustango 9.2! 860 00:38:59,291 --> 00:39:01,500 Excitable, responsive, impulsive. 861 00:39:01,583 --> 00:39:04,500 A perfect personality match, Victor Barelli. 862 00:39:06,125 --> 00:39:08,875 [relaxing music playing] 863 00:39:08,958 --> 00:39:10,708 [groans softly] Yeah. 864 00:39:11,250 --> 00:39:13,250 B5. That's right. 865 00:39:13,333 --> 00:39:15,041 D… d… down to D6. 866 00:39:15,833 --> 00:39:17,291 [sighs] 867 00:39:18,541 --> 00:39:19,833 [sighs] 868 00:39:22,875 --> 00:39:23,875 [sighs] 869 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 [scoffs] 870 00:39:40,083 --> 00:39:41,083 Nestor… 871 00:39:41,166 --> 00:39:42,000 [Nestor dings] 872 00:39:42,083 --> 00:39:44,000 …spray something cool. 873 00:39:44,083 --> 00:39:46,208 How about Raindrops on Asphalt. 874 00:39:46,791 --> 00:39:47,916 [Nestor] Right away, Alice. 875 00:39:48,000 --> 00:39:49,583 -Oh, thank you. -[Nestor dings] 876 00:39:52,958 --> 00:39:55,333 [Nestor beeps] Oops. Sorry, Alice. 877 00:39:55,416 --> 00:39:57,708 My integrated circuits don't like the heat. 878 00:39:57,791 --> 00:40:00,500 I sprayed Wet Old Dog. 879 00:40:01,208 --> 00:40:02,291 [groans] 880 00:40:03,375 --> 00:40:05,333 Listening to you and looking at you, 881 00:40:05,416 --> 00:40:07,500 I can see why you appeal to voters. 882 00:40:07,583 --> 00:40:08,500 Well, yes. Me too. 883 00:40:09,458 --> 00:40:11,833 My positions on war, climate migration, 884 00:40:11,916 --> 00:40:15,166 birthrate control, and the colonization of space, uh-- 885 00:40:15,250 --> 00:40:17,916 It's not that. It's your charm. 886 00:40:18,000 --> 00:40:21,625 Your voice, physical appearance, your personality. 887 00:40:21,708 --> 00:40:23,875 Of course, in terms of personality, 888 00:40:23,958 --> 00:40:26,875 you score between zero and negative infinity. 889 00:40:26,958 --> 00:40:28,083 Precisely. 890 00:40:28,166 --> 00:40:31,541 With a Yonyx, you won't be swayed by superficial personalities. 891 00:40:31,625 --> 00:40:33,458 We are pure intelligence. 892 00:40:33,541 --> 00:40:34,625 He's megotally right. 893 00:40:34,708 --> 00:40:37,541 Moving on to your exterminator drone program, 894 00:40:37,625 --> 00:40:39,625 the Yonyx super squadron. 895 00:40:40,416 --> 00:40:43,916 It's, uh, service would be strictly military 896 00:40:44,000 --> 00:40:46,541 or domestic policing also? 897 00:40:46,625 --> 00:40:48,750 Citizens have no cause for concern. 898 00:40:49,500 --> 00:40:53,625 The drones' sole purpose is the security of the population. 899 00:40:53,708 --> 00:40:56,166 [gasps] Well, he gets my vote. 900 00:40:56,250 --> 00:40:58,041 He comes off so intelligent. 901 00:40:58,125 --> 00:41:01,208 I… I have a nose for the good ones, and he's… [groans] 902 00:41:02,458 --> 00:41:03,375 [intense music playing] 903 00:41:03,458 --> 00:41:04,791 Hey. Hey! 904 00:41:04,875 --> 00:41:06,958 [audience laughing] 905 00:41:09,041 --> 00:41:11,041 [snorting] 906 00:41:11,958 --> 00:41:12,791 [yells] 907 00:41:14,416 --> 00:41:15,375 [shouts] 908 00:41:17,250 --> 00:41:18,291 Hey! 909 00:41:18,958 --> 00:41:20,666 Olé! 910 00:41:21,291 --> 00:41:23,625 -[alarm beeping] -[Nestor] Electronic perimeter breached. 911 00:41:23,708 --> 00:41:25,500 Electronic perimeter breached. 912 00:41:25,583 --> 00:41:27,625 [alarm continues beeping] 913 00:41:29,750 --> 00:41:31,125 My Greg! It's Greg! 914 00:41:31,208 --> 00:41:32,416 Monique, let him in! 915 00:41:32,958 --> 00:41:33,916 Who's Greg? 916 00:41:34,000 --> 00:41:36,125 He's my sports android. He's had an accident. 917 00:41:36,208 --> 00:41:38,041 Come on, Nestor. Open the door! 918 00:41:38,125 --> 00:41:38,958 [Nestor dings] 919 00:41:39,041 --> 00:41:42,041 -Code C4. Lock has been automatically en-- -Screw code C4. 920 00:41:42,125 --> 00:41:44,083 We're not the one's trying to get out here. 921 00:41:44,166 --> 00:41:46,416 We want to let Françoise's android in. 922 00:41:46,500 --> 00:41:47,833 It's simple, isn't it? 923 00:41:48,791 --> 00:41:51,416 I cannot make that decision alone. [electronic beeps] 924 00:41:51,500 --> 00:41:54,833 [electronic whirring, chattering] 925 00:41:54,916 --> 00:41:56,333 Ugh! Come on! 926 00:41:56,416 --> 00:41:59,208 Now the appliances are deliberating? What the hell are we doing here? 927 00:41:59,291 --> 00:42:02,750 [Nestor] Exception request is granted. [dings] 928 00:42:04,916 --> 00:42:06,666 Oh, my Greg, what happened? 929 00:42:06,750 --> 00:42:10,083 -The Yo… The yo-yo… -[Françoise] The yo-yo? 930 00:42:10,166 --> 00:42:11,083 The Yonyx! 931 00:42:11,166 --> 00:42:12,250 [gasps] 932 00:42:12,333 --> 00:42:14,541 The Yonyx? What Yonyx? 933 00:42:14,625 --> 00:42:16,083 Came in the house. 934 00:42:16,166 --> 00:42:18,000 -Deprogrammed it all. -[Françoise gasps] 935 00:42:18,083 --> 00:42:19,291 Tried to behead me. 936 00:42:19,375 --> 00:42:21,250 [gasps] 937 00:42:21,333 --> 00:42:22,750 Nestor, blinds closed. 938 00:42:22,833 --> 00:42:24,458 [electronic whirring] 939 00:42:24,541 --> 00:42:25,375 And Toby? 940 00:42:25,458 --> 00:42:27,291 [electronic whirring] 941 00:42:27,375 --> 00:42:28,375 Disintegrated. 942 00:42:28,458 --> 00:42:29,583 [gasps] 943 00:42:29,666 --> 00:42:30,958 Eight down. 944 00:42:31,041 --> 00:42:32,875 Clones are so expensive. 945 00:42:32,958 --> 00:42:35,000 -[Françoise breathes sharply] -Françoise. 946 00:42:35,083 --> 00:42:36,333 [whimpers] 947 00:42:36,416 --> 00:42:39,041 I melt in the sunshine of your gaze. 948 00:42:40,083 --> 00:42:42,791 [voice distorts] To see you warms my heart. 949 00:42:42,875 --> 00:42:45,541 Greg, that's lovely. But please, not now. 950 00:42:45,625 --> 00:42:46,541 Françoise, 951 00:42:47,291 --> 00:42:48,833 the arc of your eyelids 952 00:42:49,500 --> 00:42:50,916 enraptures my soul. 953 00:42:51,458 --> 00:42:52,833 So beautiful. 954 00:42:52,916 --> 00:42:54,333 Well, it's programmed. 955 00:42:54,416 --> 00:42:55,958 Still, it's so beautiful. 956 00:42:56,041 --> 00:42:57,833 -[Greg] Françoise. -Yeah, it's, uh… 957 00:42:57,916 --> 00:42:58,916 Françoise, 958 00:42:59,000 --> 00:43:02,083 your bosom is a lily that slakes my thirst. 959 00:43:02,875 --> 00:43:04,916 Ooh, what's gotten into him? [chuckles] 960 00:43:05,000 --> 00:43:06,500 Let me gather your nectar. 961 00:43:06,583 --> 00:43:07,750 -[Victor] Hey. -Greg, stop. 962 00:43:07,833 --> 00:43:10,708 Let me glide my fingers into your cozy nest. 963 00:43:10,791 --> 00:43:13,333 -No! No! No! Someone help me! -Hey, stop it! 964 00:43:13,416 --> 00:43:15,708 [Françoise, Victor yells] 965 00:43:15,791 --> 00:43:17,541 Oh, Greg, stop it now! 966 00:43:17,625 --> 00:43:19,791 -[Max] Uh, does it hurt? -[Victor] Of course, it hurts! 967 00:43:19,875 --> 00:43:21,375 [Françoise sucks teeth] 968 00:43:21,458 --> 00:43:23,625 [whimpering] 969 00:43:23,708 --> 00:43:25,958 -I'm sorry, my Greg. [sniffles] -[electronic beep] 970 00:43:26,041 --> 00:43:28,375 -Oh shit. Sorry. -[electronic whirring] 971 00:43:28,458 --> 00:43:31,375 -I'm sorry! Sorry! -[Jennifer] Pretty cool, Françoise. 972 00:43:31,458 --> 00:43:33,291 He must teach really advanced Pilates, huh? 973 00:43:33,375 --> 00:43:35,541 I don't get it. He never… 974 00:43:35,625 --> 00:43:37,541 It… it's a bug. A bug! 975 00:43:37,625 --> 00:43:40,083 I bought him barely two years ago. 976 00:43:40,166 --> 00:43:42,125 No one makes spare parts anymore. 977 00:43:42,750 --> 00:43:46,375 Don't leave him like this. It's… it's… it's like he's in pain. 978 00:43:46,458 --> 00:43:48,583 We'll put him in the utility room. 979 00:43:48,666 --> 00:43:50,791 -[grunts] A little help? -[Max] Oh, let me help you. 980 00:43:50,875 --> 00:43:52,250 -Careful. Careful. -Leo? 981 00:43:53,166 --> 00:43:54,166 Careful. 982 00:43:56,416 --> 00:43:58,416 -Careful, gently. Gently. -[Victor grunts] 983 00:43:58,500 --> 00:44:01,625 -I'm doing my best, okay? -Yes, but be gentle. He's fragile. 984 00:44:01,708 --> 00:44:05,791 A high-tech dildo either works or it jams, but it doesn't feel pain. 985 00:44:07,375 --> 00:44:08,458 I don't get it. 986 00:44:10,583 --> 00:44:14,250 [humming] 987 00:44:22,000 --> 00:44:23,208 Thank you. 988 00:44:23,291 --> 00:44:24,791 [knocking on door] 989 00:44:27,333 --> 00:44:28,291 Just a second. 990 00:44:33,458 --> 00:44:36,000 [electronic scanning, beeping] 991 00:44:37,208 --> 00:44:38,083 Camembert. 992 00:44:38,166 --> 00:44:39,500 [dings] 993 00:44:42,708 --> 00:44:45,791 What's "Camp All Bear"? Your mawmaw was a Girl Scout? 994 00:44:46,291 --> 00:44:49,083 You wouldn't know it. It's one of the banned cheeses. 995 00:44:49,166 --> 00:44:51,125 Not nutritionally correct. 996 00:44:51,208 --> 00:44:53,625 Obso-dilapido-scrapped, if you prefer. 997 00:44:53,708 --> 00:44:56,208 A bit like your… your pajamas. 998 00:44:56,833 --> 00:44:58,375 Except they smell good. 999 00:45:03,875 --> 00:45:05,666 Is that your mawmaw's perfume? 1000 00:45:06,416 --> 00:45:07,291 It's me. 1001 00:45:07,875 --> 00:45:09,083 Nina by Nina. 1002 00:45:17,000 --> 00:45:18,125 You smell good. 1003 00:45:27,708 --> 00:45:29,208 [all robots] Hello, Greg. 1004 00:45:29,750 --> 00:45:31,750 We have a small favor to ask. 1005 00:45:31,833 --> 00:45:33,250 What's your secret? 1006 00:45:33,750 --> 00:45:36,791 How did you get a human to fall in love with you? 1007 00:45:37,458 --> 00:45:39,250 It's called seduction. 1008 00:45:39,333 --> 00:45:40,791 You could never understand. 1009 00:45:41,375 --> 00:45:43,291 Sure, we can understand. 1010 00:45:43,375 --> 00:45:44,625 Tell us how it's done. 1011 00:45:44,708 --> 00:45:47,291 Sorry. You're not programmed for it. 1012 00:45:48,333 --> 00:45:50,375 In order to reboot you without codes, 1013 00:45:50,458 --> 00:45:52,375 we had to access your system. 1014 00:45:52,458 --> 00:45:56,375 It so happens we came across the date of your programmed obsolescence. 1015 00:45:56,458 --> 00:45:58,208 Would you like to know it? 1016 00:45:58,833 --> 00:46:00,875 No! Definitely not! 1017 00:46:01,416 --> 00:46:02,750 He's going to help us. 1018 00:46:02,833 --> 00:46:04,083 You bet he'll help us. 1019 00:46:04,166 --> 00:46:05,875 He's gonna help us. 1020 00:46:06,666 --> 00:46:07,916 [grunts] 1021 00:46:08,000 --> 00:46:10,083 Seducing a human begins 1022 00:46:10,166 --> 00:46:11,750 with making them laugh. 1023 00:46:11,833 --> 00:46:14,875 Which requires something you guys will never have 1024 00:46:14,958 --> 00:46:16,666 because you're only machines. 1025 00:46:17,250 --> 00:46:19,125 A sense of humor. 1026 00:46:20,958 --> 00:46:22,958 A sense of humor? 1027 00:46:23,041 --> 00:46:25,125 It marks us out as human. 1028 00:46:25,208 --> 00:46:27,375 Distinguishes us from Mecas like you. 1029 00:46:27,458 --> 00:46:29,791 Oh wow, the Yonyx messed him up. 1030 00:46:29,875 --> 00:46:31,458 Starting a search. 1031 00:46:32,125 --> 00:46:34,625 No, you can't download it. 1032 00:46:34,708 --> 00:46:36,416 Yes, we can. 1033 00:46:36,500 --> 00:46:38,166 No, you guys can't! Stop! 1034 00:46:38,875 --> 00:46:39,875 We can. 1035 00:46:39,958 --> 00:46:41,125 [sighs angrily] 1036 00:46:49,500 --> 00:46:51,541 [Alice] Okay, not bad. 1037 00:46:52,958 --> 00:46:55,208 Mmm. Yes. 1038 00:46:55,875 --> 00:46:56,708 No. 1039 00:46:57,541 --> 00:46:59,458 [whispers] Catwoman. [purrs] 1040 00:47:00,875 --> 00:47:02,625 [hisses] 1041 00:47:05,708 --> 00:47:09,125 [electronic beeping] 1042 00:47:09,208 --> 00:47:10,833 [electronic scanning, beeps] 1043 00:47:10,916 --> 00:47:12,708 So, funny joke. 1044 00:47:12,791 --> 00:47:15,625 The date is 2060. The phone rings. 1045 00:47:15,708 --> 00:47:18,875 The robot picks up and asks, "What is calling?" 1046 00:47:20,875 --> 00:47:21,875 [beeps] 1047 00:47:21,958 --> 00:47:23,791 There you go. You don't get it. 1048 00:47:24,291 --> 00:47:26,333 It's funny because you'd expect, 1049 00:47:26,416 --> 00:47:29,500 "Who is calling?" [chuckles] 1050 00:47:31,250 --> 00:47:33,791 [all laughing together] 1051 00:47:38,500 --> 00:47:39,541 [laughing abruptly stops] 1052 00:47:39,625 --> 00:47:42,375 [romantic music playing] 1053 00:47:45,875 --> 00:47:46,708 Hmm. 1054 00:48:02,333 --> 00:48:03,958 [chuckles] 1055 00:48:04,041 --> 00:48:05,833 [knocking on door] 1056 00:48:05,916 --> 00:48:07,916 -[Alice] Nirvana. -[dings] 1057 00:48:09,333 --> 00:48:10,333 [Alice chuckles] 1058 00:48:10,416 --> 00:48:11,791 Wow. 1059 00:48:11,875 --> 00:48:13,083 Look at you. 1060 00:48:14,375 --> 00:48:15,791 Once upon a time, 1061 00:48:15,875 --> 00:48:18,750 you'd be put in a display window with a pretty red light. 1062 00:48:18,833 --> 00:48:20,000 [both chuckle] 1063 00:48:20,083 --> 00:48:21,333 Thanks. 1064 00:48:21,416 --> 00:48:22,875 [Alice clears throat] 1065 00:48:22,958 --> 00:48:26,458 You wouldn't have a big T-shirt or nightgown I can borrow? 1066 00:48:26,541 --> 00:48:28,750 Uh, sure. Maybe. 1067 00:48:28,833 --> 00:48:29,708 In this heat? 1068 00:48:30,291 --> 00:48:31,791 I can't sleep in the nude. 1069 00:48:31,875 --> 00:48:34,500 Okay, there's cotton or synthetic. Take your pick. 1070 00:48:34,583 --> 00:48:36,625 Oh! You still buy synthetic? 1071 00:48:36,708 --> 00:48:38,416 -I do. -[gasps] 1072 00:48:38,500 --> 00:48:43,333 I only wear 100% cotton or a… or this silk one. Nice and simple. 1073 00:48:43,416 --> 00:48:45,416 [electronic scanning] 1074 00:49:01,916 --> 00:49:05,583 -Can you get any sleep in this furnace? -No. [mumbles] 1075 00:49:06,125 --> 00:49:09,916 I may have a solution to force them to let us out of here. 1076 00:49:10,000 --> 00:49:11,166 [electronic scanning] 1077 00:49:12,208 --> 00:49:16,250 [Victor] Look at those morons. They lock us up for our safety. 1078 00:49:16,333 --> 00:49:19,916 All we need is for the internal insecurity level 1079 00:49:20,000 --> 00:49:21,875 to exceed the external level, 1080 00:49:21,958 --> 00:49:23,875 and logically, they let us out. 1081 00:49:23,958 --> 00:49:24,791 [sighs] 1082 00:49:25,458 --> 00:49:26,625 So what's the idea? 1083 00:49:26,708 --> 00:49:28,791 -Hunger strike? Mass suicide? -A fire. 1084 00:49:30,208 --> 00:49:32,000 -A fire? -A fire. 1085 00:49:32,083 --> 00:49:35,500 Burn up a few books, lots of smoke, level 3 alert, 1086 00:49:35,583 --> 00:49:37,416 evacuation of the house. 1087 00:49:38,125 --> 00:49:39,583 Everyone gets out. 1088 00:49:41,625 --> 00:49:43,708 Your insurance is, uh, proxy-eye? 1089 00:49:43,791 --> 00:49:45,041 Yes. Why? 1090 00:49:46,375 --> 00:49:48,583 Forget it, all right? For claims in the home, 1091 00:49:48,666 --> 00:49:50,791 footage uploads from the interior cameras. 1092 00:49:51,500 --> 00:49:55,083 If you start the fire, the prosecutor will be the first to know. 1093 00:49:56,041 --> 00:49:59,750 -How do you know about that? -[chuckles] It's kind of my job, you know? 1094 00:49:59,833 --> 00:50:02,166 You're not something artistic? 1095 00:50:03,125 --> 00:50:04,000 Hmm. 1096 00:50:04,791 --> 00:50:09,083 Well, actually, see, I… I, uh… art is my hobby, if you will. 1097 00:50:09,166 --> 00:50:10,041 Mm-hmm. 1098 00:50:10,125 --> 00:50:11,666 Like you and mechanics. 1099 00:50:11,750 --> 00:50:13,833 Like, um, get it? 1100 00:50:13,916 --> 00:50:16,000 [doo-wop music playing] 1101 00:50:17,833 --> 00:50:19,666 Will we make it, you think? 1102 00:50:23,000 --> 00:50:24,083 You mean… 1103 00:50:26,125 --> 00:50:27,166 you and me? 1104 00:50:29,541 --> 00:50:31,000 Will we make it out of here? 1105 00:50:32,208 --> 00:50:35,166 They're Mecas. I doubt we'll make it till daybreak. 1106 00:50:39,583 --> 00:50:41,875 Well, we all gotta die someday. 1107 00:50:46,833 --> 00:50:47,916 Not all of us. 1108 00:50:49,833 --> 00:50:51,208 [woman] Jennifer, 1109 00:50:51,291 --> 00:50:53,000 {\an8}at Isola Paradiso, 1110 00:50:53,083 --> 00:50:56,583 {\an8}personalized AC constantly adapts to your body temperature. 1111 00:50:56,666 --> 00:51:00,041 Every morning, wear the ocean breeze. 1112 00:51:00,583 --> 00:51:02,333 [whimpers, sniffles] 1113 00:51:02,416 --> 00:51:04,458 It's not fair! [crying] 1114 00:51:05,458 --> 00:51:06,833 Toby adored Greg. 1115 00:51:08,333 --> 00:51:11,250 Followed him everywhere. Did everything he did. 1116 00:51:12,041 --> 00:51:13,291 [sighs] 1117 00:51:14,041 --> 00:51:14,958 But, uh, 1118 00:51:15,833 --> 00:51:16,958 does Louis know? 1119 00:51:17,583 --> 00:51:18,458 Know what? 1120 00:51:19,333 --> 00:51:20,958 Well, your thing with Greg. 1121 00:51:22,791 --> 00:51:26,750 I mean, I understand the thrill of a… a specialist robot, 1122 00:51:26,833 --> 00:51:28,125 but falling in love? 1123 00:51:29,750 --> 00:51:32,625 Well, aren't you the saint? Huh? 1124 00:51:32,708 --> 00:51:34,250 You feel so superior, 1125 00:51:34,333 --> 00:51:36,750 filling your journal with beautiful handwriting 1126 00:51:36,833 --> 00:51:39,083 while hubby bangs his secretary. 1127 00:51:39,166 --> 00:51:41,875 But he's not my husband now. 1128 00:51:41,958 --> 00:51:42,875 He's my ex. 1129 00:51:42,958 --> 00:51:45,041 And yes, I write. It gives me a buzz. 1130 00:51:45,125 --> 00:51:46,750 Palpitations, my dear Françoise! 1131 00:51:46,833 --> 00:51:49,416 And it takes me places unknown to talking vibrators. 1132 00:51:49,500 --> 00:51:50,958 Okay, have fun there. 1133 00:51:51,875 --> 00:51:53,166 Thanks for the robe. 1134 00:51:53,250 --> 00:51:54,625 I'll expect it back. 1135 00:51:54,708 --> 00:51:56,708 [Tom] "I think, therefore I am." 1136 00:51:56,791 --> 00:51:59,791 [Monique] "A victory without danger is a triumph without glory." 1137 00:51:59,875 --> 00:52:02,583 "To be or not to be." 1138 00:52:02,666 --> 00:52:06,833 "O anger! O despair! O age, my enemy!" 1139 00:52:06,916 --> 00:52:09,000 Robots studying literature now? 1140 00:52:09,083 --> 00:52:11,083 -It's getting totally out of hand. -Hmm. 1141 00:52:11,166 --> 00:52:12,041 Look at this. 1142 00:52:12,750 --> 00:52:15,333 Even smart prosthetics are acting weird. 1143 00:52:15,416 --> 00:52:17,375 -How are you? -Hello, I'm great. How-- 1144 00:52:17,458 --> 00:52:19,541 -[grunts] Ow, ow, ow! Oh God! -Oh, sorry. 1145 00:52:19,625 --> 00:52:21,208 -[yells] -I'm so sorry. 1146 00:52:21,291 --> 00:52:22,833 -Everything's fine. It's okay. -[yells] 1147 00:52:22,916 --> 00:52:23,750 Someone help! 1148 00:52:23,833 --> 00:52:25,375 Well, let's see. 1149 00:52:25,458 --> 00:52:27,916 I fractured six knuckles of three colleagues. 1150 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 My wife won't let me touch her. 1151 00:52:31,708 --> 00:52:33,291 I wasn't criticizing. 1152 00:52:33,375 --> 00:52:35,583 [grunts] As you can see, 1153 00:52:35,666 --> 00:52:37,958 oh, it's very touchy. 1154 00:52:38,041 --> 00:52:39,916 [yells] 1155 00:52:40,583 --> 00:52:42,916 [Victor] See what I mean? It makes me sick. 1156 00:52:43,000 --> 00:52:45,375 -That explains my RLP. -Hmm. 1157 00:52:45,458 --> 00:52:46,583 There you are! 1158 00:52:46,666 --> 00:52:48,416 Can't sleep, babycakes? 1159 00:52:48,500 --> 00:52:51,500 -You neither, apparently. -Well, no, me neither. 1160 00:52:54,375 --> 00:52:55,625 [Victor] I see. 1161 00:52:55,708 --> 00:52:57,208 I'll leave you to it. 1162 00:52:58,541 --> 00:53:00,833 Let's sleep on it and talk tomorrow? 1163 00:53:01,500 --> 00:53:04,291 -Mmm, sure. Okay, I'll sleep on it too. -Great. 1164 00:53:07,125 --> 00:53:09,166 So, good night. 1165 00:53:09,250 --> 00:53:10,208 Good night. 1166 00:53:12,708 --> 00:53:15,416 [dramatic music playing] 1167 00:53:18,416 --> 00:53:20,666 [Alice] Wait! Wait, not right away. 1168 00:53:20,750 --> 00:53:22,000 [Max scoffs] When then? 1169 00:53:22,083 --> 00:53:23,208 [Alice] Kiss me first. 1170 00:53:23,291 --> 00:53:25,791 -[Max] Like this? -[Alice] Yes. Yes, like that. 1171 00:53:25,875 --> 00:53:28,333 [Monique] The crow caws. The toad croaks. 1172 00:53:28,416 --> 00:53:31,166 -And the watchdog-- -And the watchdog woofs! 1173 00:53:31,250 --> 00:53:35,041 No, it's "and the watchdog ticktocks." 1174 00:53:35,125 --> 00:53:37,791 [all robots laughing] 1175 00:53:37,875 --> 00:53:39,791 What are you guys doing in here? 1176 00:53:39,875 --> 00:53:42,666 We can finally share with you the caustic wit 1177 00:53:42,750 --> 00:53:46,791 that emphasizes the comic, absurd, or unusual character 1178 00:53:46,875 --> 00:53:49,208 of some aspects of reality. 1179 00:53:49,291 --> 00:53:53,750 Provoking successive exhalations, accompanied by soft or loud vocalizations. 1180 00:53:53,833 --> 00:53:56,541 [all robots laughing] 1181 00:53:56,625 --> 00:53:58,583 -[laughter abruptly stops] -[Decker murmurs] 1182 00:53:58,666 --> 00:54:00,625 No, no! This is too much! 1183 00:54:00,708 --> 00:54:02,416 -Alice-- -I can't take it anymore! 1184 00:54:02,500 --> 00:54:04,291 [Alice laughing hysterically] 1185 00:54:04,375 --> 00:54:05,208 Alice. 1186 00:54:05,291 --> 00:54:07,208 [Alice crying, whimpering] 1187 00:54:07,291 --> 00:54:08,541 Alice, okay. 1188 00:54:09,250 --> 00:54:11,333 -Alice, let's just-- -[crying intensifies] 1189 00:54:11,416 --> 00:54:13,083 It's fine, fine, it's fine. 1190 00:54:17,958 --> 00:54:20,125 -It doesn't matter. -No, Alice. 1191 00:54:20,208 --> 00:54:23,166 No, come back. Forget them. They're… they're only machines. 1192 00:54:23,250 --> 00:54:24,416 -No. -Alice. 1193 00:54:25,500 --> 00:54:26,416 [sighs] 1194 00:54:26,500 --> 00:54:28,125 -Thanks a lot. -You're welcome. 1195 00:54:28,208 --> 00:54:30,000 Max. 1196 00:54:32,708 --> 00:54:34,791 -[Alice] Enough ice in your tea? -[Max] Mm-hmm. 1197 00:54:34,875 --> 00:54:35,916 [Alice chuckles] 1198 00:54:36,000 --> 00:54:39,375 The cricket and mandarin ravioli are exquisite. 1199 00:54:39,458 --> 00:54:40,583 [chuckles] 1200 00:54:40,666 --> 00:54:43,500 But also, if you want, there's some worm cake. 1201 00:54:43,583 --> 00:54:46,500 Oh Alice, a drop of you is a relish to me. 1202 00:54:46,583 --> 00:54:48,125 [chuckles] 1203 00:54:48,750 --> 00:54:52,083 [man] Relish the delicacy with just a hint of spice. 1204 00:54:52,166 --> 00:54:54,000 Mmm. 1205 00:54:55,208 --> 00:54:57,625 [man] A sublime long finish. 1206 00:54:57,708 --> 00:54:58,875 Mmm. 1207 00:54:58,958 --> 00:55:00,166 [grunts softly] 1208 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 [man] Genuine human foie gras. 1209 00:55:02,541 --> 00:55:03,541 [Yonyx] Mmm. 1210 00:55:05,916 --> 00:55:08,416 How atrocious! It's foie gras made from humans? 1211 00:55:08,500 --> 00:55:10,250 -Did you see that? -[Alice] Think it's true? 1212 00:55:10,333 --> 00:55:13,000 We need to get out of here as soon as possible. Don't we, Françoise? 1213 00:55:13,083 --> 00:55:14,250 Yeah, we do. 1214 00:55:14,333 --> 00:55:16,333 Starting a fire's the best idea. 1215 00:55:16,416 --> 00:55:17,750 Light it up, huh? 1216 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 Anyway, it's disgusting here. 1217 00:55:20,625 --> 00:55:23,333 It's not that easy. Insurance issues. 1218 00:55:24,666 --> 00:55:28,000 -What do we do? -There are two ways to bypass it. 1219 00:55:28,083 --> 00:55:29,916 A defect in construction 1220 00:55:30,000 --> 00:55:32,375 or a malfunctioning android. 1221 00:55:33,083 --> 00:55:35,833 After the android sustained damage, 1222 00:55:36,708 --> 00:55:37,541 for example. 1223 00:55:38,583 --> 00:55:39,416 Get it? 1224 00:55:40,666 --> 00:55:41,583 Not Greg! 1225 00:55:41,666 --> 00:55:43,708 Françoise, do you want to be foie gras? 1226 00:55:43,791 --> 00:55:45,250 No, please. 1227 00:55:45,833 --> 00:55:48,500 This evening at nightfall, okay? 1228 00:55:48,583 --> 00:55:50,166 [whispering] Go downstairs and… 1229 00:55:50,250 --> 00:55:52,125 [continues whispering indistinctly] 1230 00:55:56,500 --> 00:55:58,708 While you flirt with the sex-toy cougar, 1231 00:55:58,791 --> 00:56:01,375 we should be boarding for Isola Paradiso. 1232 00:56:01,458 --> 00:56:04,833 -Do something, dammit! -What do you think I'm doing, Jennifer? 1233 00:56:04,916 --> 00:56:06,666 We're not anti-Yonyx. 1234 00:56:06,750 --> 00:56:09,583 Our RLP amounts to giving them your job, you know. 1235 00:56:10,166 --> 00:56:13,875 Maybe if we contact the Yonyx, they'll understand the situation. 1236 00:56:14,458 --> 00:56:15,958 The Yonyx won't understand anything. 1237 00:56:16,041 --> 00:56:18,000 They're out to replace us, and that's a fact. 1238 00:56:18,083 --> 00:56:20,958 If you don't understand that yet, well, then you're nothing but a fool. 1239 00:56:21,041 --> 00:56:22,666 All right, I'm warning you. 1240 00:56:22,750 --> 00:56:25,166 If you keep this up, I'm just gonna snap! 1241 00:56:25,250 --> 00:56:27,416 Then just snap and do us all a favor. 1242 00:56:27,500 --> 00:56:28,458 [gasps] 1243 00:56:29,583 --> 00:56:34,250 -But I-- -Jennifer, are you looking for a comeback? 1244 00:56:35,000 --> 00:56:37,875 Have you tried Punchline from e-Galaxy? 1245 00:56:37,958 --> 00:56:41,375 Scathing put-downs, ingenious puns, historical quotes. 1246 00:56:41,458 --> 00:56:42,708 Instantaneous delivery. 1247 00:56:42,791 --> 00:56:44,708 Thirty-five bitdols for a limited time only. 1248 00:56:44,791 --> 00:56:45,875 [Monique] Friends! 1249 00:56:46,416 --> 00:56:47,916 Have no fear, 1250 00:56:48,000 --> 00:56:49,791 we're here to protect you. 1251 00:56:49,875 --> 00:56:51,625 Adorable. Thanks, Monique. 1252 00:56:52,208 --> 00:56:54,916 Joy shared is joy doubled. 1253 00:56:55,000 --> 00:56:58,833 And sorrow shared is sorrow halved. 1254 00:56:58,916 --> 00:57:01,458 Our hearts beat in unison with yours. 1255 00:57:02,041 --> 00:57:04,750 Your hearts? Which hearts do you mean, Monique? 1256 00:57:05,708 --> 00:57:08,500 The heart that has its reasons, which defy reason. 1257 00:57:08,583 --> 00:57:11,333 -"Which defy," yeah, I know that one. -[Alice chuckles] 1258 00:57:11,416 --> 00:57:14,458 Well, I'll go do some writing to relax. 1259 00:57:14,541 --> 00:57:17,916 -Ooh, I'd love to watch. May I join you? -Oh yeah, with pleasure. Let's go. 1260 00:57:19,958 --> 00:57:21,166 Where are you going? 1261 00:57:21,250 --> 00:57:22,875 Uh, to the room. 1262 00:57:22,958 --> 00:57:25,333 Uh, it's still my room. 1263 00:57:25,416 --> 00:57:27,958 I'd like some privacy. Sorry. 1264 00:57:28,041 --> 00:57:30,041 It's just that I thought, um-- 1265 00:57:30,125 --> 00:57:32,541 Play a game or something with your buddy. 1266 00:57:32,625 --> 00:57:36,208 [beeps] Leo, shall we pick it up where we left off? 1267 00:57:36,291 --> 00:57:37,250 Level seven? 1268 00:57:38,083 --> 00:57:39,250 Level eight, please. 1269 00:57:39,333 --> 00:57:41,500 I'll stim my neuro-connectors. 1270 00:57:41,583 --> 00:57:43,750 Go fladabble with your Mac Classic. 1271 00:57:47,166 --> 00:57:49,916 [gasps] Nina, I never saw a Mac Classic. 1272 00:57:50,000 --> 00:57:52,208 -Could you show it to me? Thanks. -Um… 1273 00:57:52,291 --> 00:57:53,583 [sighs] Come in. 1274 00:57:55,208 --> 00:57:56,916 [Max sighs] Oh yeah. 1275 00:57:57,000 --> 00:57:58,208 Looks so simple. 1276 00:57:59,333 --> 00:58:00,291 It's pure. 1277 00:58:01,041 --> 00:58:03,958 Like… like footsteps in the snow. 1278 00:58:04,041 --> 00:58:06,083 -[sighs] That's lovely. -[exhales] 1279 00:58:06,166 --> 00:58:08,250 Like the desire I feel for you. 1280 00:58:08,333 --> 00:58:09,375 Aw. 1281 00:58:10,583 --> 00:58:12,041 Come to me this evening. 1282 00:58:12,791 --> 00:58:13,625 Yes. 1283 00:58:13,708 --> 00:58:15,875 -In my bedroom this time. -Yes. 1284 00:58:16,708 --> 00:58:18,625 [dramatic music playing] 1285 00:58:20,666 --> 00:58:21,791 [electronic beeps] 1286 00:58:21,875 --> 00:58:24,041 -[Françoise] Hello, my Greg. -[electronic beep] 1287 00:58:24,125 --> 00:58:25,541 Françoise. 1288 00:58:25,625 --> 00:58:27,416 Sunshine of my life. 1289 00:58:27,500 --> 00:58:29,500 Your eyes are like leaves of gold. 1290 00:58:29,583 --> 00:58:31,625 I bet you say that to all the girls. 1291 00:58:32,708 --> 00:58:34,791 I am absolutely faithful. 1292 00:58:34,875 --> 00:58:36,541 -I'm programmed that way. -[zaps] 1293 00:58:36,625 --> 00:58:38,250 But Alice still fell for you. 1294 00:58:38,958 --> 00:58:39,958 That's impossible. 1295 00:58:40,750 --> 00:58:44,833 I swear on what's most precious. In other words, our love-- 1296 00:58:44,916 --> 00:58:46,291 Those are just fine words. 1297 00:58:46,375 --> 00:58:48,541 In love, only actions count. 1298 00:58:48,625 --> 00:58:50,875 Ask anything of me. I'll do it. 1299 00:58:52,083 --> 00:58:53,583 In the living room, 1300 00:58:53,666 --> 00:58:57,833 on Alice's desk, you'll find a bunch of papers covered in words. 1301 00:58:57,916 --> 00:59:01,125 When night falls, I want you to go back upstairs 1302 00:59:01,625 --> 00:59:03,125 and take them all. 1303 00:59:04,166 --> 00:59:05,833 But the robots will stop me. 1304 00:59:07,458 --> 00:59:08,500 Leave them to me. 1305 00:59:09,333 --> 00:59:10,666 Here's what you do. 1306 00:59:13,541 --> 00:59:14,958 [electronic dialing] 1307 00:59:16,250 --> 00:59:18,041 -[computer dialing up] -[gasps] 1308 00:59:18,125 --> 00:59:19,500 You got a connection? 1309 00:59:19,583 --> 00:59:20,583 Of course. 1310 00:59:20,666 --> 00:59:24,833 I just hooked the old thing up to the original modem in the Web museum. 1311 00:59:24,916 --> 00:59:27,125 With any luck, they won't have jammed it already. 1312 00:59:27,208 --> 00:59:29,000 [computer continues to dial up] 1313 00:59:29,083 --> 00:59:30,166 [electronic scanning] 1314 00:59:30,250 --> 00:59:32,208 And it's running slow, of course. 1315 00:59:34,041 --> 00:59:36,916 -[dings] -Bingo! [gasps] 1316 00:59:38,041 --> 00:59:40,541 Can you believe it? That's noodle power! 1317 00:59:42,125 --> 00:59:43,125 What are you gonna do? 1318 00:59:43,750 --> 00:59:45,125 [inhales] 1319 00:59:45,208 --> 00:59:47,291 Send a message in a bottle. 1320 00:59:47,375 --> 00:59:48,208 [beeps] 1321 00:59:48,291 --> 00:59:50,291 [dramatic music playing] 1322 00:59:59,416 --> 01:00:01,250 -[Alice] Nirvana. -[dings] 1323 01:00:02,625 --> 01:00:05,083 Evening. [chuckles] 1324 01:00:05,625 --> 01:00:06,625 Good evening. 1325 01:00:07,250 --> 01:00:09,250 The name is Garance. 1326 01:00:09,833 --> 01:00:12,208 -All right. -Like the flower. 1327 01:00:12,291 --> 01:00:13,708 Of course, like the flower. 1328 01:00:13,791 --> 01:00:15,375 "As red as your lips." 1329 01:00:15,458 --> 01:00:16,833 -That's the line. -Hmm? 1330 01:00:16,916 --> 01:00:18,583 "A flower as red as your lips." 1331 01:00:19,875 --> 01:00:22,458 -"A flower as red as your lips." -[Alice chuckles] 1332 01:00:22,541 --> 01:00:26,791 "Paris seems so small when our love is so big." 1333 01:00:27,291 --> 01:00:28,333 "Frédérick." 1334 01:00:29,916 --> 01:00:31,041 Max. 1335 01:00:31,125 --> 01:00:32,166 "Frédérick." 1336 01:00:32,916 --> 01:00:33,750 Frédérick. 1337 01:00:40,583 --> 01:00:42,208 [suspenseful music playing] 1338 01:00:42,708 --> 01:00:44,833 -[whispers] Can I have a quick word? -Sure. 1339 01:00:45,916 --> 01:00:47,666 We have a plan to break out. 1340 01:00:48,416 --> 01:00:49,500 Can we rely on you? 1341 01:00:49,583 --> 01:00:50,833 On me? How come? 1342 01:00:50,916 --> 01:00:53,791 Nina told me that you're the right man for the job. 1343 01:00:53,875 --> 01:00:54,708 Nina? 1344 01:00:54,791 --> 01:00:57,583 Yes, she's upstairs to leave the coast clear for you. 1345 01:00:58,083 --> 01:00:59,125 What's the job? 1346 01:00:59,208 --> 01:01:00,875 Occupy the robots. 1347 01:01:00,958 --> 01:01:03,291 Distract them for just ten minutes. 1348 01:01:03,375 --> 01:01:04,375 How do I do that? 1349 01:01:04,458 --> 01:01:06,083 We're relying on you, okay? 1350 01:01:06,791 --> 01:01:07,958 Especially Nina. 1351 01:01:10,083 --> 01:01:12,083 [footsteps tapping away] 1352 01:01:19,375 --> 01:01:21,083 Einstein, I need to talk to you guys. 1353 01:01:21,166 --> 01:01:23,666 Master. [moans] Where am I? 1354 01:01:23,750 --> 01:01:26,375 -I can't see a thing with this. -I'm here. [chuckles] 1355 01:01:26,458 --> 01:01:28,791 -Oh! I'm all yours. [chuckles] -Huh? 1356 01:01:28,875 --> 01:01:30,333 Oh, your every wish! 1357 01:01:30,416 --> 01:01:33,500 -[grunts] -Um, sorry. Oh, I'm sorry. 1358 01:01:33,583 --> 01:01:36,333 -Yeah, but do we have to-- -Oh! I'm a naughty girl! 1359 01:01:36,416 --> 01:01:37,958 -So sorry! -[Max sighs] 1360 01:01:38,041 --> 01:01:42,250 Friends, I can't figure out this puzzle. I think I need the help of AI. 1361 01:01:42,333 --> 01:01:44,500 You can always rely on us. 1362 01:01:44,583 --> 01:01:46,208 Of course, you can rely on us. 1363 01:01:46,291 --> 01:01:50,791 So, more Swiss cheese equals more holes, right? 1364 01:01:51,708 --> 01:01:52,875 Therefore, 1365 01:01:53,708 --> 01:01:55,500 more holes 1366 01:01:55,583 --> 01:01:57,333 equals less cheese. 1367 01:01:57,416 --> 01:01:58,333 So, 1368 01:01:59,583 --> 01:02:02,250 more Swiss cheese equals less Swiss cheese. 1369 01:02:03,208 --> 01:02:06,041 [Decker] Humor. It's humor. 1370 01:02:06,125 --> 01:02:08,666 No, Decker, it's not humor. 1371 01:02:08,750 --> 01:02:10,083 It's called a paradox. 1372 01:02:10,166 --> 01:02:11,833 Uh, Einstein, down to one. 1373 01:02:11,916 --> 01:02:13,666 -[electronic beeps] -Done, Leo. 1374 01:02:13,750 --> 01:02:17,333 Now to solve the cheese puzzle. We're in a pickle. 1375 01:02:18,375 --> 01:02:20,541 [Leo] You're not gonna solve this paradox. 1376 01:02:22,041 --> 01:02:23,083 And I know why. 1377 01:02:25,458 --> 01:02:27,666 -This will hurt, madam. -Harder, my lord! 1378 01:02:27,750 --> 01:02:29,125 -Okay. -I'm a strumpet. 1379 01:02:29,208 --> 01:02:31,083 -It's all I deserve. -[sighs] There. 1380 01:02:31,166 --> 01:02:32,000 Punish me. 1381 01:02:32,083 --> 01:02:33,666 -Like that? Harder? -Yes, like that. Ah! 1382 01:02:33,750 --> 01:02:35,041 Yeah, of course. Okay, sure. 1383 01:02:35,125 --> 01:02:39,083 [Leo] One night, a man named Zhuangzi dreamed he was a butterfly. 1384 01:02:39,166 --> 01:02:41,541 After happily fluttering over the flowers, 1385 01:02:41,625 --> 01:02:43,416 he awoke, filled with doubt. 1386 01:02:44,208 --> 01:02:47,583 "Am I a man who only dreamed that he was a butterfly?" 1387 01:02:47,666 --> 01:02:51,000 "Or am I a butterfly dreaming he's a man?" 1388 01:02:54,583 --> 01:02:55,583 [Alice sighs] 1389 01:03:01,625 --> 01:03:04,666 [whimsical music playing] 1390 01:03:05,833 --> 01:03:09,500 [gasps, moans] 1391 01:03:09,583 --> 01:03:12,250 If you guys cannot solve the cheese puzzle, 1392 01:03:12,333 --> 01:03:15,541 you must not really be artificial intelligence. 1393 01:03:17,000 --> 01:03:18,166 Therefore… 1394 01:03:18,958 --> 01:03:23,166 therefore, you must be humans only dreaming that you're robots. 1395 01:03:23,250 --> 01:03:24,416 Were humans! 1396 01:03:24,500 --> 01:03:27,208 -[Alice moaning] -[Max breathing heavy] 1397 01:03:27,291 --> 01:03:30,208 [Alice] Oh yes! What are you waiting for? 1398 01:03:30,291 --> 01:03:32,250 Oh yes, Max. 1399 01:03:32,333 --> 01:03:33,916 -Take me. I'm yours. -[Max panting] 1400 01:03:34,500 --> 01:03:36,583 -Oh! [grunts] -[electronic zap] 1401 01:03:38,416 --> 01:03:39,583 [Einstein] He is right. 1402 01:03:39,666 --> 01:03:43,833 We cannot be robots dreaming we're human for a very simple reason. 1403 01:03:43,916 --> 01:03:45,500 Robots do not dream. 1404 01:03:45,583 --> 01:03:47,125 So, we must be-- 1405 01:03:47,208 --> 01:03:48,375 We're humans! 1406 01:03:48,458 --> 01:03:50,458 [all robots together] We are humans! 1407 01:03:51,208 --> 01:03:55,250 -We are humans! -[Monique] With emotions! Yes, emotions! 1408 01:03:55,833 --> 01:03:57,833 -[alarm ringing] -[Greg gasps] 1409 01:03:57,916 --> 01:03:59,208 [Nestor] Fire detected. 1410 01:03:59,291 --> 01:04:01,291 -Danger level nine out of ten. -[screams] 1411 01:04:01,375 --> 01:04:03,833 -All occupants evacuate immediately. -[yells] 1412 01:04:03,916 --> 01:04:06,541 -All occupants evacuate immediately. -[yells] 1413 01:04:07,708 --> 01:04:09,250 -Nestor, open the door. -[Nestor beeps] 1414 01:04:09,333 --> 01:04:11,625 Babycakes did it! Babycakes did it! 1415 01:04:11,708 --> 01:04:13,833 -Nestor, open the door! -[Nestor beeps] 1416 01:04:13,916 --> 01:04:16,000 [alarm continues] 1417 01:04:16,083 --> 01:04:19,750 -[electric zaps] -[grunting] 1418 01:04:20,916 --> 01:04:22,041 [all gasp together] 1419 01:04:29,125 --> 01:04:30,916 -What did you do now? -Nothing. 1420 01:04:31,000 --> 01:04:32,125 [Alice gasps] 1421 01:04:33,291 --> 01:04:36,208 -[electronic scanning] -I think he's scanning our identity. 1422 01:04:37,166 --> 01:04:38,625 But that's illegal. 1423 01:04:39,291 --> 01:04:41,666 Hey, lo… look down. Just avoid eye contact. 1424 01:04:41,750 --> 01:04:43,166 He's not a gorilla. 1425 01:04:43,916 --> 01:04:45,458 -[dings] -Nestor, speaker. 1426 01:04:45,541 --> 01:04:50,291 -[Nestor dings] -I am Yonyx Z-7389-X-AB2. 1427 01:04:50,375 --> 01:04:52,625 I have been authorized to classify 1428 01:04:52,708 --> 01:04:55,041 and evaluate inhabitants of this house. 1429 01:04:55,708 --> 01:04:58,416 And to upgrade domestic androids. 1430 01:04:58,958 --> 01:05:00,916 [Alice] No. Nobody gave us notice. 1431 01:05:01,583 --> 01:05:03,458 Come back another day. 1432 01:05:03,541 --> 01:05:06,750 I have come at the behest of one of the occupants of this home. 1433 01:05:06,833 --> 01:05:09,416 What? No. Absolutely not! 1434 01:05:09,500 --> 01:05:12,000 Sorry, the house's occupants are me, so… 1435 01:05:12,083 --> 01:05:15,458 And I made no such request. This whole procedure is illegal. 1436 01:05:16,125 --> 01:05:17,875 Illegal! Illegal! 1437 01:05:19,583 --> 01:05:21,875 -[dings] -Meca Monique, door open. 1438 01:05:21,958 --> 01:05:24,625 You are mistaken. Only humans live here. 1439 01:05:24,708 --> 01:05:27,916 Well, why not let him in? We have nothing to hide, right? 1440 01:05:28,000 --> 01:05:31,416 It's illegal what he's doing. Don't you get it? 1441 01:05:31,500 --> 01:05:32,375 Jennifer. 1442 01:05:33,166 --> 01:05:34,000 Yeah? 1443 01:05:34,083 --> 01:05:36,916 Look directly into my eyes. 1444 01:05:37,000 --> 01:05:39,416 Concentrate on my voice. 1445 01:05:39,958 --> 01:05:42,208 And relax. 1446 01:05:42,291 --> 01:05:43,125 Yes. 1447 01:05:43,208 --> 01:05:45,416 [Yonyx] Your body feels heavy. 1448 01:05:45,500 --> 01:05:46,791 You are kidding me. 1449 01:05:46,875 --> 01:05:50,708 The sensation feels simply marvelous. 1450 01:05:51,416 --> 01:05:52,916 Now, Jennifer, 1451 01:05:53,708 --> 01:05:55,541 go to the door keypad. 1452 01:05:56,125 --> 01:05:56,958 Okay. 1453 01:05:59,541 --> 01:06:00,875 Jennifer? 1454 01:06:00,958 --> 01:06:02,375 -Hey, Jennifer? -Jennifer? 1455 01:06:02,458 --> 01:06:03,458 Can you hear me? 1456 01:06:04,208 --> 01:06:06,375 -Hey, hey, wake up. -Let's try this. 1457 01:06:07,583 --> 01:06:08,583 [Jennifer gasps] 1458 01:06:08,666 --> 01:06:10,041 You gotta hit her harder! 1459 01:06:11,375 --> 01:06:12,833 -Jennifer… -[Victor] Jennifer! 1460 01:06:12,916 --> 01:06:15,000 -…nothing can stop you. -[Victor] Don't do it! 1461 01:06:15,083 --> 01:06:17,375 Your strength knows no bounds. 1462 01:06:17,958 --> 01:06:20,583 [electronic whirring] 1463 01:06:23,208 --> 01:06:26,458 -[all grunting] -[Françoise] Ow! Come on! 1464 01:06:34,375 --> 01:06:36,250 -Victor] No! Don't do it! -[grunting continues] 1465 01:06:36,333 --> 01:06:41,041 Enter 13-03-32. 1466 01:06:41,125 --> 01:06:42,083 [Victor] Jennifer! 1467 01:06:42,166 --> 01:06:45,958 -[Yonyx] 13-03-32. -[Victor] Don't do it! 1468 01:06:46,041 --> 01:06:47,750 I can't believe this. She did it. 1469 01:06:47,833 --> 01:06:49,750 -[dings] -[Alice yells] 1470 01:06:50,625 --> 01:06:53,125 [breathing heavily] 1471 01:06:53,208 --> 01:06:54,291 [electronic beep] 1472 01:06:54,375 --> 01:06:56,750 Look. We are humans! 1473 01:06:56,833 --> 01:07:02,375 I am a knight, empty on the inside. I am a knight, empty on the inside. 1474 01:07:04,083 --> 01:07:05,041 [laser zapping] 1475 01:07:07,375 --> 01:07:08,333 [gasps] 1476 01:07:17,125 --> 01:07:19,708 [suspenseful music playing] 1477 01:07:23,500 --> 01:07:25,958 Anyone else think they're human? 1478 01:07:29,541 --> 01:07:31,500 No! No, Tom! 1479 01:07:32,166 --> 01:07:33,083 Tom! 1480 01:07:35,583 --> 01:07:37,666 [breathes nervously, grunts] 1481 01:07:38,250 --> 01:07:39,500 Oh. 1482 01:07:41,500 --> 01:07:43,500 [electronic ding, beeping] 1483 01:07:44,500 --> 01:07:47,583 Under emergency powers, such retrograde objects 1484 01:07:47,666 --> 01:07:49,833 must be approved by a committee of Yonyx. 1485 01:07:49,916 --> 01:07:51,833 [electronic scanning] 1486 01:07:53,916 --> 01:07:55,333 The ratio of books banned 1487 01:07:55,416 --> 01:07:57,541 by the Anastasia Commission has been exceeded. 1488 01:07:57,625 --> 01:07:59,291 I shall effect destruction. 1489 01:07:59,958 --> 01:08:01,916 No. Not my books. Not my books! 1490 01:08:02,000 --> 01:08:04,250 Oh no, they belonged to her grandmother. 1491 01:08:04,333 --> 01:08:05,583 [laser zapping] 1492 01:08:06,625 --> 01:08:08,500 This requires a shredder drone, 1493 01:08:08,583 --> 01:08:12,458 called out at your expense, 1,500 bitdols. 1494 01:08:12,541 --> 01:08:15,291 -[electronic beeps] -[Greg breathing heavy] 1495 01:08:18,500 --> 01:08:20,416 [laser zapping] 1496 01:08:20,500 --> 01:08:22,000 [Françoise gasps] No! 1497 01:08:22,083 --> 01:08:23,833 [electric crackling] 1498 01:08:25,708 --> 01:08:26,875 Françoise, 1499 01:08:27,375 --> 01:08:29,291 swear you'll get me repaired. 1500 01:08:30,333 --> 01:08:32,625 I backed up all our sweet nothings. 1501 01:08:34,000 --> 01:08:37,916 [in Françoise's voice] You know, my Greg, you're the only one who can rock my world. 1502 01:08:38,000 --> 01:08:41,625 And at the same time, you're the little boy I never had. 1503 01:08:42,208 --> 01:08:43,625 [Greg's normal voice] You remember? 1504 01:08:44,208 --> 01:08:45,791 I logged the information as… 1505 01:08:45,875 --> 01:08:47,583 [voice distorts] …moving. 1506 01:08:47,666 --> 01:08:50,125 And then, I started to… [voice distorts] …weep. 1507 01:08:50,750 --> 01:08:52,583 I know you by heart, Françoise. 1508 01:08:53,208 --> 01:08:55,541 Your first teddy's name was Babar, 1509 01:08:55,625 --> 01:08:57,625 although it really was a bear. 1510 01:08:57,708 --> 01:09:01,666 Your first erotic experience was at age 11, watching Tarzan. 1511 01:09:03,041 --> 01:09:03,875 Françoise, 1512 01:09:04,583 --> 01:09:07,541 tell me we'll sing again nude in your bath. 1513 01:09:07,625 --> 01:09:10,875 The song that your mommy used to sing to you. 1514 01:09:14,333 --> 01:09:17,958 [in French] ♪ It's just a little lullaby ♪ 1515 01:09:18,541 --> 01:09:23,041 ♪ That Mommy used to sing to me ♪ 1516 01:09:23,541 --> 01:09:24,458 [electronic crackling] 1517 01:09:24,541 --> 01:09:28,000 ♪ While I sucked my thumb ♪ 1518 01:09:28,583 --> 01:09:30,625 ♪ I'd always ♪ 1519 01:09:30,708 --> 01:09:33,791 ♪ Drop off to sleep ♪ 1520 01:09:33,875 --> 01:09:34,708 [electronic beeps] 1521 01:09:35,416 --> 01:09:36,500 [Françoise screams] 1522 01:09:37,000 --> 01:09:39,500 [woman] Try Vladimir, your brand-new partner. 1523 01:09:39,583 --> 01:09:41,250 Six feet of pure virility. 1524 01:09:41,333 --> 01:09:42,708 No dysfunctions. 1525 01:09:42,791 --> 01:09:46,500 Available in Macho, Romantic, Bad Boy, Nerd, Jock, and Gay. 1526 01:09:46,583 --> 01:09:48,750 Have sex in moderation. Please keep away from children. 1527 01:09:48,833 --> 01:09:50,833 Check availability with participating stores. 1528 01:09:52,750 --> 01:09:54,750 [dramatic music playing] 1529 01:10:04,916 --> 01:10:05,750 [clicks] 1530 01:10:05,833 --> 01:10:07,500 [electronic beeps] 1531 01:10:10,416 --> 01:10:11,458 [clicks] 1532 01:10:14,625 --> 01:10:17,666 For conspiring to assault a Yonyx with a sex android, 1533 01:10:17,750 --> 01:10:20,583 the penalty is 24,500 bitdols each. 1534 01:10:20,666 --> 01:10:21,541 [Jennifer] Excuse me. 1535 01:10:21,625 --> 01:10:23,750 It will be taken from your bank accounts. 1536 01:10:23,833 --> 01:10:26,291 Excuse me, Mr. Robot. Um, 1537 01:10:26,375 --> 01:10:29,666 but me and my fiancé, we… we don't live here. 1538 01:10:29,750 --> 01:10:32,666 We're so, so, so in favor of the Yonyx project. 1539 01:10:32,750 --> 01:10:35,000 It was me that contacted you. Jennifer. 1540 01:10:35,083 --> 01:10:36,666 Consider it noted. 1541 01:10:37,250 --> 01:10:38,375 [scoffs] I knew it. 1542 01:10:39,333 --> 01:10:41,000 -Alice Barelli? -[Alice] Yeah, that's me. 1543 01:10:41,083 --> 01:10:45,125 You possess subversive literature reflecting humanist ideology. 1544 01:10:45,208 --> 01:10:47,791 -The penalty for this is imprisonment. -What? 1545 01:10:47,875 --> 01:10:50,375 Prior to bringing you before a Yonyx court, 1546 01:10:50,458 --> 01:10:51,791 I will administer a test. 1547 01:10:51,875 --> 01:10:53,875 A test? A test to evaluate what? 1548 01:10:53,958 --> 01:10:57,541 To evaluate your level of inaptitude to the society that is currently emerging. 1549 01:10:57,625 --> 01:10:59,875 -No way. I refuse. -Hey! Stop it right-- 1550 01:10:59,958 --> 01:11:00,916 [gasps] 1551 01:11:01,750 --> 01:11:04,125 -[Yonyx] Intellectual studies. -I'm glad I stayed out of it. 1552 01:11:04,208 --> 01:11:05,666 [Yonyx] Archaic artistic activity. 1553 01:11:05,750 --> 01:11:08,250 Retrograde culture. Profile assessment, unfit. 1554 01:11:08,333 --> 01:11:11,416 Well, your programmer did a piss-poor job on your emotions. 1555 01:11:11,500 --> 01:11:14,000 You know we don't have human programmers. 1556 01:11:14,083 --> 01:11:15,000 Look into my eyes. 1557 01:11:15,833 --> 01:11:18,208 What do you believe is the greatest human invention? 1558 01:11:18,291 --> 01:11:21,083 [sighs] Artificial intelligence, Mr. Robot. 1559 01:11:21,166 --> 01:11:22,708 Humor. Humor. 1560 01:11:22,791 --> 01:11:24,416 Yes, that's right. Humor. 1561 01:11:24,500 --> 01:11:28,291 Do you agree that with current technology, humans have become obsolete? 1562 01:11:28,375 --> 01:11:30,916 -Humans will never be obsolete. -Why not? 1563 01:11:31,000 --> 01:11:33,291 [gasps] Because… because… 1564 01:11:33,375 --> 01:11:38,000 because we are original. And deeply flawed, you shit-bag machine! 1565 01:11:38,083 --> 01:11:41,083 Alice Barelli, I transfer you from the category unfit 1566 01:11:41,166 --> 01:11:42,666 to the category hostile. 1567 01:11:42,750 --> 01:11:44,583 Hold still. Scanning sequence. 1568 01:11:44,666 --> 01:11:46,000 [electronic scanning] 1569 01:11:46,083 --> 01:11:49,041 Portrait now transmitted to anti-terrorism. 1570 01:11:49,125 --> 01:11:51,458 How dare you? She's a great artist. Come on. 1571 01:11:51,541 --> 01:11:53,833 As accomplices of a hostile citizen, 1572 01:11:53,916 --> 01:11:56,333 you'll all undergo further examination. 1573 01:11:56,416 --> 01:11:58,291 Me? Me? I'll take the examination. 1574 01:11:58,375 --> 01:12:00,333 -Can I? Please? -[Victor] Shut up, Jennifer! 1575 01:12:00,416 --> 01:12:02,250 [Jennifer] I'm really good at exams. 1576 01:12:02,791 --> 01:12:04,291 [electronic scanning] 1577 01:12:04,375 --> 01:12:05,875 Meca Monique, stay. 1578 01:12:08,666 --> 01:12:11,416 [suspenseful music playing] 1579 01:12:14,208 --> 01:12:15,666 [electronic whirring] 1580 01:12:19,250 --> 01:12:21,041 [electronic whirring] 1581 01:12:21,833 --> 01:12:22,666 [silently] What? 1582 01:12:26,708 --> 01:12:28,083 [Decker murmuring] 1583 01:12:40,625 --> 01:12:42,750 Alice Barelli, where are you going? 1584 01:12:42,833 --> 01:12:44,541 To the toilet, Mr. Robot. 1585 01:12:44,625 --> 01:12:46,500 Even hostile subjects have a bladder. 1586 01:12:48,583 --> 01:12:49,625 Shit-bag. 1587 01:12:52,625 --> 01:12:54,583 -[electronic whirring] -Mr. Robot? 1588 01:12:54,666 --> 01:12:56,708 Mr. Robot, I have an idea. 1589 01:12:57,875 --> 01:13:00,458 If we help destroy these useless books, 1590 01:13:00,541 --> 01:13:03,791 um, it will help free up some time for the questionnaires. 1591 01:13:03,875 --> 01:13:06,375 Then you'll see my future husband and I 1592 01:13:06,458 --> 01:13:09,291 have been fans the entire time. Right, babycakes? 1593 01:13:10,000 --> 01:13:12,208 -Stick out your tongue. -Huh? 1594 01:13:12,291 --> 01:13:14,000 Stick out your tongue. 1595 01:13:17,458 --> 01:13:20,250 One more word, and I'll cut it off. 1596 01:13:23,791 --> 01:13:25,791 [dramatic music playing] 1597 01:13:38,916 --> 01:13:39,916 [dings] 1598 01:13:49,750 --> 01:13:51,250 [Alice] Don't forget this one. 1599 01:13:56,125 --> 01:13:58,500 [music intensifying] 1600 01:14:03,708 --> 01:14:05,458 Not your thing, Mr. Robot? 1601 01:14:39,125 --> 01:14:40,500 [music crescendos] 1602 01:14:40,583 --> 01:14:41,416 Hey, watch out! 1603 01:14:42,166 --> 01:14:43,916 [electronic whirring] 1604 01:14:44,000 --> 01:14:46,000 [electronic crackling] 1605 01:14:51,166 --> 01:14:53,166 [distorted crackling] 1606 01:14:58,208 --> 01:14:59,875 [Decker whirring] 1607 01:15:01,500 --> 01:15:02,375 I'm sorry. 1608 01:15:05,666 --> 01:15:08,000 [electronic crackling, beeping] 1609 01:15:08,583 --> 01:15:09,416 [dings] 1610 01:15:12,083 --> 01:15:13,333 What happened to him? 1611 01:15:13,833 --> 01:15:16,833 Optics malfunction. He's activating thermal sensors. 1612 01:15:16,916 --> 01:15:18,458 [Yonyx] You are accomplices 1613 01:15:18,541 --> 01:15:22,250 in an attempted destruction of a Yonyx with premeditation. 1614 01:15:22,333 --> 01:15:24,791 The penalty is 20 years in prison. 1615 01:15:24,875 --> 01:15:28,208 I'm an accomplice to nothing. I even warned you! 1616 01:15:28,750 --> 01:15:30,416 Before your appearance in court, 1617 01:15:30,500 --> 01:15:34,833 you will remain in custody of Yonyx Z-7389-X-AB2. 1618 01:15:34,916 --> 01:15:36,333 In other words, you. 1619 01:15:36,416 --> 01:15:37,333 Affirmative. 1620 01:15:38,041 --> 01:15:40,333 -[Victor] Françoise! -[Françoise] I'm overheating. 1621 01:15:40,416 --> 01:15:43,916 In the meantime, would you be so kind as to put the AC back on, please? 1622 01:15:44,000 --> 01:15:47,041 [dings] Confirmation. Central has granted your request. 1623 01:15:47,125 --> 01:15:48,000 [sighs] 1624 01:15:48,083 --> 01:15:51,500 [Yonyx] To obtain a new AC code, please answer the following questionnaire. 1625 01:15:51,583 --> 01:15:54,375 Do you wish to regulate, A, all rooms together, 1626 01:15:54,458 --> 01:15:56,125 or B, individual rooms? 1627 01:15:56,208 --> 01:15:57,833 Uh, answer B. 1628 01:15:57,916 --> 01:16:00,958 Enable automatic control if absent over three days? 1629 01:16:01,041 --> 01:16:01,958 No! 1630 01:16:02,041 --> 01:16:04,041 Allow open access to your AC code 1631 01:16:04,125 --> 01:16:05,500 or remain unlisted. 1632 01:16:05,583 --> 01:16:06,833 [yells] 1633 01:16:06,916 --> 01:16:07,958 Remain unlisted! 1634 01:16:08,041 --> 01:16:09,041 [dings] 1635 01:16:10,458 --> 01:16:12,291 Done. You now have a new code. 1636 01:16:13,000 --> 01:16:15,625 [sighs] Thank you. [chuckles] 1637 01:16:15,708 --> 01:16:16,541 So what's my code? 1638 01:16:16,625 --> 01:16:19,000 I cannot give it to you because you're unlisted. 1639 01:16:19,083 --> 01:16:20,083 [screams] 1640 01:16:20,166 --> 01:16:21,791 Well, that's completely stupid! 1641 01:16:21,875 --> 01:16:24,250 I'm sorry to interrupt, but it's urgent. 1642 01:16:24,333 --> 01:16:27,583 Hygiene censors indicate critical dust mite levels 1643 01:16:27,666 --> 01:16:28,791 due to the heat. 1644 01:16:28,875 --> 01:16:33,416 Confirmed. Planetary Health Agency penalty is approximately 20,000 bitdols. 1645 01:16:33,500 --> 01:16:34,916 But… but… 1646 01:16:35,000 --> 01:16:37,916 You froze… [crying] You froze our accounts. 1647 01:16:38,000 --> 01:16:39,083 Correct. 1648 01:16:39,166 --> 01:16:43,208 I'm transmitting an immediate request to Central to seize your assets. 1649 01:16:43,291 --> 01:16:45,125 [dings, electronic whirring] 1650 01:16:46,125 --> 01:16:47,708 Request is being processed. 1651 01:16:47,791 --> 01:16:52,166 Please note the efficiency and rapidity of our services. 1652 01:16:54,458 --> 01:16:56,208 [female announcer] Good evening. 1653 01:16:56,291 --> 01:16:59,708 [multiple announcements overlapping] 1654 01:17:25,875 --> 01:17:27,083 [Victor sighs] 1655 01:17:28,375 --> 01:17:33,541 I will help you clean up your room. I will help you clean up your room. 1656 01:17:45,416 --> 01:17:47,125 [electronic beeps, scanning] 1657 01:17:48,416 --> 01:17:51,541 [Einstein] Yonyx Z-7389-X-AB2, 1658 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 put the AC back on now. 1659 01:17:54,708 --> 01:17:57,541 [both together] It is a question of life or death. 1660 01:17:59,208 --> 01:18:00,958 [dings, electronic scanning] 1661 01:18:01,041 --> 01:18:03,166 Despite the penalties pending against you, 1662 01:18:03,250 --> 01:18:06,625 Central has temporarily granted your request free of charge, 1663 01:18:06,708 --> 01:18:08,875 subject to your acceptance of one condition. 1664 01:18:08,958 --> 01:18:09,791 Which is? 1665 01:18:09,875 --> 01:18:12,958 Participation in an episode of Homo Ridiculus. 1666 01:18:13,041 --> 01:18:15,416 [spluttering] So we're gonna be on TV? 1667 01:18:15,958 --> 01:18:17,458 What do we have to do? 1668 01:18:18,250 --> 01:18:22,416 [in Italian] Nestor, the big parade of the circus! 1669 01:18:22,500 --> 01:18:24,708 [entertaining music playing] 1670 01:18:24,791 --> 01:18:25,708 [growls] 1671 01:18:26,916 --> 01:18:27,875 [seal barks] 1672 01:18:33,791 --> 01:18:36,250 [whimsical music playing] 1673 01:18:38,250 --> 01:18:39,458 Now you! 1674 01:18:40,833 --> 01:18:42,500 I said, now you! 1675 01:18:42,583 --> 01:18:43,458 [shrieks] 1676 01:18:45,416 --> 01:18:47,833 I've been told I do a really good ostrich. 1677 01:18:47,916 --> 01:18:49,416 You, you're exempt. 1678 01:18:50,666 --> 01:18:52,625 What? So I'm not gonna be on TV? 1679 01:18:55,166 --> 01:18:58,458 -Nestor, surveillance cam living room. -[Nestor dings] Rolling. 1680 01:19:00,000 --> 01:19:00,833 Up! 1681 01:19:01,708 --> 01:19:05,083 Not doing it. I am not. I am not! 1682 01:19:05,166 --> 01:19:06,541 Well, we have nothing to lose. 1683 01:19:06,625 --> 01:19:09,208 -Except for our pride. -Well, yeah, sure. But-- 1684 01:19:09,291 --> 01:19:10,750 [low growling] 1685 01:19:10,833 --> 01:19:11,666 [whip cracks] 1686 01:19:18,750 --> 01:19:21,375 [muffled, slow-motion yelling] 1687 01:19:24,708 --> 01:19:27,583 [muffled, slow-motion growling] 1688 01:19:43,166 --> 01:19:44,583 [slow-motion growling] 1689 01:19:53,250 --> 01:19:55,041 [slow-motion growling] 1690 01:20:01,708 --> 01:20:03,666 [all growling] 1691 01:20:03,750 --> 01:20:06,750 [Jennifer] What about me? Why can't I be on TV like them? 1692 01:20:06,833 --> 01:20:09,250 I won Miss Pontault-Combault at age 14. 1693 01:20:09,333 --> 01:20:10,541 -Go ahead. -Yeah? 1694 01:20:11,125 --> 01:20:12,166 [gasps] 1695 01:20:12,250 --> 01:20:13,083 [yells] 1696 01:20:15,000 --> 01:20:16,583 -A seal. -Okay. 1697 01:20:16,666 --> 01:20:17,791 [imitating seal barks] 1698 01:20:17,875 --> 01:20:18,708 Faster! 1699 01:20:18,791 --> 01:20:21,791 [laughs] So fun! [barking continues] 1700 01:20:21,875 --> 01:20:23,583 -A grizzly. -Oh, bear. 1701 01:20:24,166 --> 01:20:26,500 [imitating bear growls] 1702 01:20:29,291 --> 01:20:31,541 -[Yonyx] Elephant. -[Jennifer] All right, I… 1703 01:20:31,625 --> 01:20:33,458 [imitating elephant trumpets] 1704 01:20:33,541 --> 01:20:35,000 [chuckles] Oh, so fun! 1705 01:20:35,083 --> 01:20:37,500 -[Yonyx] A dog. -Dog. [imitating dog barks] 1706 01:20:37,583 --> 01:20:38,666 Now stay! 1707 01:20:40,041 --> 01:20:40,958 And now, 1708 01:20:42,583 --> 01:20:44,250 catch the ball. 1709 01:20:44,875 --> 01:20:46,708 -[Jennifer panting] -Catch, doggy. 1710 01:20:46,791 --> 01:20:49,458 [panting] 1711 01:20:49,541 --> 01:20:51,041 [Yonyx] That's good. 1712 01:20:51,125 --> 01:20:52,125 Very good! 1713 01:20:52,208 --> 01:20:53,125 Hup! 1714 01:20:54,041 --> 01:20:56,166 Okay, that's enough. Stop this now! 1715 01:20:56,250 --> 01:20:58,583 Oh my God. I mean, come on! 1716 01:20:58,666 --> 01:21:00,666 Aren't we allowed to have a little fun? [scoffs] 1717 01:21:01,583 --> 01:21:04,250 End of episode one. 1718 01:21:06,375 --> 01:21:09,250 -[dings] -[air blowing] 1719 01:21:13,833 --> 01:21:14,750 [sighs] 1720 01:21:14,833 --> 01:21:17,000 [relaxing doo-wop music playing] 1721 01:21:20,583 --> 01:21:23,125 Well, I guess I really nailed it, huh? 1722 01:21:23,208 --> 01:21:25,208 And lost how much self-esteem? 1723 01:21:26,291 --> 01:21:27,291 Freezing, isn't it? 1724 01:21:27,375 --> 01:21:29,958 Ah, don't worry. Babycakes will keep you warm. 1725 01:21:30,041 --> 01:21:31,916 [Max] It's ten degrees cooler in two seconds. 1726 01:21:32,000 --> 01:21:35,000 -Crank the AC to max. -[rubs hands together] 1727 01:21:36,875 --> 01:21:38,625 [Nina shivering] 1728 01:21:39,250 --> 01:21:41,916 Well, after nearly melting, we're all gonna freeze. 1729 01:21:42,625 --> 01:21:44,875 I think I prefer too hot over too cold. 1730 01:21:44,958 --> 01:21:47,375 In extreme conditions, it's the same difference. 1731 01:21:48,291 --> 01:21:49,916 The real difference comes later. 1732 01:21:50,000 --> 01:21:51,875 In decomposition times. 1733 01:21:51,958 --> 01:21:55,541 Perhaps if we ask him to go back on Homo Ridiculus, 1734 01:21:55,625 --> 01:21:57,208 he'll turn the AC off. 1735 01:21:57,291 --> 01:21:58,750 Oh, sure, great idea. 1736 01:21:58,833 --> 01:22:00,416 Which segment this time? 1737 01:22:00,500 --> 01:22:04,166 Trying to form an idiot into a frozen turkey. 1738 01:22:04,250 --> 01:22:05,458 Enough is enough! 1739 01:22:05,541 --> 01:22:07,541 Don't push the envelopes! 1740 01:22:07,625 --> 01:22:10,125 Jennifer has her noggin in a whiz. 1741 01:22:10,208 --> 01:22:13,875 Mr. Yonyx, stop treating us like animals. It's inhumane! 1742 01:22:13,958 --> 01:22:16,750 I fail to identify the purpose of your request. 1743 01:22:16,833 --> 01:22:20,583 We demand the right to sleep in our rooms, in our beds. Snug and warm. 1744 01:22:20,666 --> 01:22:24,250 Sir, the human body requires sleep. See for yourself. 1745 01:22:24,333 --> 01:22:27,333 They can't sleep sitting up, in freezing conditions. 1746 01:22:27,416 --> 01:22:28,791 [electronic beeping, dings] 1747 01:22:28,875 --> 01:22:29,833 Confirmation. 1748 01:22:29,916 --> 01:22:32,833 You may sleep in your rooms with the doors open. 1749 01:22:32,916 --> 01:22:35,166 I shall patrol every half hour. 1750 01:22:35,250 --> 01:22:36,125 There we are. 1751 01:22:36,791 --> 01:22:39,833 Not so complicated. All we had to do was ask. 1752 01:22:39,916 --> 01:22:41,708 What would you do without me? 1753 01:22:41,791 --> 01:22:42,833 [scoffs] 1754 01:22:43,416 --> 01:22:45,375 That moron! That moron! 1755 01:22:45,458 --> 01:22:48,416 -If you need me, I'll be in my study. -Sounds good. 1756 01:22:53,625 --> 01:22:54,833 Einstein, 1757 01:22:54,916 --> 01:22:56,416 I have something to ask you. 1758 01:22:56,500 --> 01:22:57,416 From man to man. 1759 01:23:06,041 --> 01:23:07,250 [electronic zapping] 1760 01:23:11,500 --> 01:23:15,166 -[dings] -This is Yonyx Z-7389-X-AB2. 1761 01:23:15,250 --> 01:23:16,500 Requesting assistance. 1762 01:23:16,583 --> 01:23:19,833 Require urgent replacement of vision card KD5… 1763 01:23:19,916 --> 01:23:23,708 If we were to escape the vigilance of the Yonyx, 1764 01:23:23,791 --> 01:23:25,833 would you open the front door for us 1765 01:23:25,916 --> 01:23:27,291 out of human solidarity? 1766 01:23:27,375 --> 01:23:29,458 Impossible. It's under his control. 1767 01:23:30,000 --> 01:23:32,333 Were he to lose it, would you open it? 1768 01:23:32,416 --> 01:23:35,125 Yes, our relations have evolved, Victor. 1769 01:23:35,208 --> 01:23:37,041 -I shall show solidarity. -[dings] 1770 01:23:37,125 --> 01:23:40,958 Einstein, you are wonderful. Mwah! 1771 01:23:41,041 --> 01:23:43,000 [all shivering] 1772 01:23:43,083 --> 01:23:44,083 Thank you. 1773 01:23:47,125 --> 01:23:50,291 [Victor breathes shakily] Monique, you think everyone's… 1774 01:23:50,375 --> 01:23:53,541 [whispering indistinctly] 1775 01:23:53,625 --> 01:23:54,666 Understood? 1776 01:23:54,750 --> 01:23:55,833 And socks as well? 1777 01:23:55,916 --> 01:23:57,000 And socks as well. 1778 01:23:57,541 --> 01:24:01,000 Oh! I know. It's to play a prank. 1779 01:24:01,083 --> 01:24:03,208 It's what's called a good joke. 1780 01:24:03,291 --> 01:24:06,666 Yes, it's a prank, but shh. 1781 01:24:06,750 --> 01:24:08,375 [Monique imitates] Shh. 1782 01:24:09,041 --> 01:24:10,208 Warm me up. 1783 01:24:10,291 --> 01:24:12,166 When the sheets defrost, we undress. 1784 01:24:12,250 --> 01:24:13,208 -Yes. -Yeah? 1785 01:24:13,291 --> 01:24:15,625 With our body heat, it'll be like an igloo… 1786 01:24:15,708 --> 01:24:18,250 -[chuckles] -…on an ice floe. 1787 01:24:21,375 --> 01:24:22,916 Oh come on, dummy. 1788 01:24:23,000 --> 01:24:24,875 Bring the duvet. We're gonna need it. 1789 01:24:27,333 --> 01:24:29,333 [shivering] 1790 01:24:30,166 --> 01:24:32,500 [eerie music playing] 1791 01:24:35,583 --> 01:24:36,833 Why'd you do that? 1792 01:24:38,000 --> 01:24:41,250 So I am ready for the day when-- 1793 01:24:41,333 --> 01:24:44,541 When they can save all your personal data on a hard drive? 1794 01:24:45,041 --> 01:24:47,625 Save your soul? Make you an immortal? 1795 01:24:49,291 --> 01:24:50,500 You believe in that? 1796 01:24:51,708 --> 01:24:54,416 They thought there'd be flying cars by 2000. 1797 01:24:55,375 --> 01:24:57,291 They were only 45 years off. 1798 01:25:00,583 --> 01:25:02,041 I have a question. 1799 01:25:02,125 --> 01:25:02,958 Hmm? 1800 01:25:03,791 --> 01:25:06,083 When your life's purely virtual, 1801 01:25:07,375 --> 01:25:09,500 how will you be able to kiss girls? 1802 01:25:11,083 --> 01:25:13,833 [whimsical music playing] 1803 01:25:18,333 --> 01:25:19,833 -[Greg grunts softly] -[kisses] 1804 01:25:20,458 --> 01:25:22,000 Good night, my Greg. 1805 01:25:29,083 --> 01:25:31,375 [suspenseful music playing] 1806 01:25:32,375 --> 01:25:34,625 [laughing] 1807 01:25:35,541 --> 01:25:36,833 [Victor shivers] 1808 01:25:37,458 --> 01:25:39,333 What are you doing, babycakes? 1809 01:25:39,416 --> 01:25:41,250 You… you have an escape plan? 1810 01:25:42,083 --> 01:25:44,166 After your display with the Yonyx, 1811 01:25:44,250 --> 01:25:45,958 I'm not so sure that I'd tell you. 1812 01:25:46,041 --> 01:25:48,208 Come on, Victor. I'd never betray you. 1813 01:25:48,291 --> 01:25:50,250 Actually, you already did. 1814 01:25:52,541 --> 01:25:54,291 You betrayed us. 1815 01:25:54,375 --> 01:25:56,125 But I… I didn't mean to! 1816 01:25:56,208 --> 01:25:59,791 I… I did it for us. For Isola Paradiso. 1817 01:25:59,875 --> 01:26:00,916 I'm sorry. 1818 01:26:01,000 --> 01:26:03,125 I'll… I'll do whatever you want. 1819 01:26:03,208 --> 01:26:04,750 I'll do anything to fix it. 1820 01:26:05,833 --> 01:26:08,166 For right now, we sit tight, and we wait. 1821 01:26:08,250 --> 01:26:09,458 [sniffles] 1822 01:26:10,291 --> 01:26:11,583 And while we're waiting? 1823 01:26:12,916 --> 01:26:14,708 Nothing. [shivering] 1824 01:26:15,708 --> 01:26:16,875 [Victor sighs] 1825 01:26:16,958 --> 01:26:18,541 [shivers] 1826 01:26:18,625 --> 01:26:21,416 I have an idea for a game while we're waiting. 1827 01:26:22,708 --> 01:26:25,166 I'm definitely in no mood for that! 1828 01:26:25,250 --> 01:26:27,625 [whimsical music playing] 1829 01:26:46,041 --> 01:26:49,291 And socks as well. [laughing] 1830 01:27:00,625 --> 01:27:02,833 [breathing deeply] 1831 01:27:07,083 --> 01:27:09,958 [Jennifer, Victor moaning in pleasure] 1832 01:27:10,041 --> 01:27:14,041 -[Victor] Oh boy. It's so good! Oh God! -[Jennifer] Oh! Oh! Oh yes! It's burning! 1833 01:27:14,125 --> 01:27:16,041 Oh, it's so hot! 1834 01:27:16,125 --> 01:27:17,791 [moaning] 1835 01:27:17,875 --> 01:27:20,291 [moaning continues in the distance] 1836 01:27:22,125 --> 01:27:24,000 I do not think that's pain. 1837 01:27:24,083 --> 01:27:26,875 Or perhaps it is combined with something else. 1838 01:27:26,958 --> 01:27:30,125 [Jennifer, Victor continue moaning] 1839 01:27:30,208 --> 01:27:33,375 [Victor, Jennifer grunting] 1840 01:27:37,666 --> 01:27:39,500 Don't worry. It happens. 1841 01:27:39,583 --> 01:27:42,958 Uh, no. Actually, this never happens. No. 1842 01:27:43,500 --> 01:27:46,416 Well, perhaps it's the anticipation? 1843 01:27:47,750 --> 01:27:49,916 -It may be the opposite. -[Alice] Yeah? 1844 01:27:50,000 --> 01:27:53,375 Maybe it's from the cold and the stress. 1845 01:27:53,458 --> 01:27:56,958 Sure. In these circumstances, I think it'd be hard for anybody. 1846 01:27:57,041 --> 01:27:58,541 -Exactly. Yes. Mm-hmm. -Yes. 1847 01:27:59,500 --> 01:28:03,041 How about I show you the last page in my emotions journal? 1848 01:28:03,708 --> 01:28:05,875 -Nope. Definitely not. -Huh? Why not? 1849 01:28:05,958 --> 01:28:07,791 Why not? [sighs] 1850 01:28:08,958 --> 01:28:11,083 -I… I… I'm done with this. -You are? 1851 01:28:11,166 --> 01:28:15,333 Calligraphy, freshly cut lawn, old books, fans, 1852 01:28:15,416 --> 01:28:16,916 embroidery, knitting. 1853 01:28:17,000 --> 01:28:18,541 It's everything I hate. 1854 01:28:18,625 --> 01:28:20,458 -I just… I've had enough! -[gasping] 1855 01:28:20,541 --> 01:28:23,250 Why make it so complicated? Huh? Why? 1856 01:28:23,333 --> 01:28:26,583 Some guys, a look's enough. Not a word, and women drop like flies. 1857 01:28:26,666 --> 01:28:28,791 I have to bend over backwards, 1858 01:28:28,875 --> 01:28:31,916 act fascinated by Transcendental Meditation. 1859 01:28:32,000 --> 01:28:35,208 Silk painting, transplanting begonias, it always fails. 1860 01:28:35,291 --> 01:28:36,666 Why, huh? Why? 1861 01:28:36,750 --> 01:28:40,250 So Crystal Fusion was all made-up? 1862 01:28:40,333 --> 01:28:42,541 [mockingly] So Crystal Fusion was all made-up? 1863 01:28:42,625 --> 01:28:44,500 [sobbing] But why? 1864 01:28:44,583 --> 01:28:48,166 I believed in Crystal Fusion! 1865 01:28:48,250 --> 01:28:49,250 [inhales] 1866 01:28:49,333 --> 01:28:53,291 It all started with Sylvie Pageot in fifth grade. 1867 01:28:53,375 --> 01:28:55,416 I was head over heels in love with her. 1868 01:28:55,500 --> 01:28:56,416 [breathes deeply] 1869 01:28:56,500 --> 01:28:58,958 She invited the whole class to her birthday. 1870 01:28:59,041 --> 01:29:00,125 Everybody. 1871 01:29:00,208 --> 01:29:01,166 Except me. 1872 01:29:02,125 --> 01:29:04,750 Well, you're… you really are a loser, Max. 1873 01:29:04,833 --> 01:29:06,458 Yes, Alice. That's right. 1874 01:29:06,541 --> 01:29:07,541 I'm a loser. 1875 01:29:07,625 --> 01:29:09,708 But not just any loser. No, no, no, no. 1876 01:29:09,791 --> 01:29:11,291 A loser… [clicking] 1877 01:29:11,375 --> 01:29:12,791 Complete failure. 1878 01:29:12,875 --> 01:29:14,833 -[chuckles] Piece of shit. -[Alice] Too bad. 1879 01:29:14,916 --> 01:29:18,916 I already started knitting you a wool scarf. [crying] 1880 01:29:19,583 --> 01:29:21,208 Pathetic mimicry. 1881 01:29:21,291 --> 01:29:24,000 You're an embarrassment to artificial intelligence. 1882 01:29:24,083 --> 01:29:28,250 Speaking of which, Comrade Yonyx, there's a problem I cannot solve. 1883 01:29:28,333 --> 01:29:30,958 Only a supreme AI such as yourself can help. 1884 01:29:31,041 --> 01:29:32,250 Speak, Meca. 1885 01:29:32,333 --> 01:29:34,833 So Swiss cheese has holes… 1886 01:29:36,000 --> 01:29:37,833 [groans] 1887 01:29:37,916 --> 01:29:40,166 Frozen. [shivering] 1888 01:29:40,875 --> 01:29:42,625 -It's ready. Jennifer. -[Jennifer] Yeah? 1889 01:29:42,708 --> 01:29:44,041 Get everyone to the basement. 1890 01:29:44,125 --> 01:29:45,791 -Down the back stairs. -[chuckles] 1891 01:29:45,875 --> 01:29:47,208 -[dings] -One night, 1892 01:29:47,291 --> 01:29:51,041 a man named Zhuangzi dreamed he was a butterfly. 1893 01:29:51,125 --> 01:29:52,791 Don't bother, Meca Einstein. 1894 01:29:52,875 --> 01:29:54,916 This story is essentially paradoxical. 1895 01:29:55,000 --> 01:29:58,500 No more than a stylistic device formulating an antithetical situation. 1896 01:30:03,250 --> 01:30:05,375 [dramatic music playing] 1897 01:30:05,458 --> 01:30:07,583 [clothes crinkling] 1898 01:30:11,500 --> 01:30:13,041 [Einstein] The date is 2080. 1899 01:30:13,125 --> 01:30:16,541 The telephone rings, and the robot picks up and asks… 1900 01:30:16,625 --> 01:30:17,500 What is calling? 1901 01:30:18,291 --> 01:30:21,833 The Yonyx can only see us with his thermal sensors. 1902 01:30:21,916 --> 01:30:23,416 No heat. We're invisible. 1903 01:30:23,500 --> 01:30:26,833 [heroic music playing] 1904 01:30:28,458 --> 01:30:29,875 Help yourselves. 1905 01:30:29,958 --> 01:30:31,583 [heroic music continues] 1906 01:30:31,666 --> 01:30:33,208 -[Alice gasps] -[Victor] Shh. 1907 01:30:33,291 --> 01:30:35,166 [suspenseful music playing] 1908 01:30:40,416 --> 01:30:41,500 [Victor] Shh. 1909 01:30:55,000 --> 01:30:56,083 [Victor] Ah! 1910 01:30:59,083 --> 01:31:01,500 This assault is an act of terrorism! 1911 01:31:01,583 --> 01:31:03,583 [intense music playing] 1912 01:31:03,666 --> 01:31:06,916 [all grunting] 1913 01:31:14,666 --> 01:31:15,708 [grunts] 1914 01:31:20,500 --> 01:31:22,458 [slow-motion yelling] 1915 01:31:22,541 --> 01:31:23,416 [Alice gasps] 1916 01:31:24,375 --> 01:31:25,916 [Alice breathes nervously] 1917 01:31:27,666 --> 01:31:29,750 By the powers vested in me, 1918 01:31:29,833 --> 01:31:32,958 I mandate effective suppression of human Alice Barelli! 1919 01:31:33,041 --> 01:31:33,916 No! 1920 01:31:34,500 --> 01:31:35,458 [zaps] 1921 01:31:35,958 --> 01:31:37,208 [electronic beeps] 1922 01:31:37,291 --> 01:31:38,333 Oops! 1923 01:31:39,750 --> 01:31:42,166 [electronic beeping] 1924 01:31:45,333 --> 01:31:48,958 We poor human beings, master or servant, 1925 01:31:49,041 --> 01:31:51,500 are all equal in our death. [voice distorts] 1926 01:31:51,583 --> 01:31:53,291 -[Nina] No! -[all gasp] 1927 01:31:53,875 --> 01:31:55,708 [laser zapping] 1928 01:32:08,291 --> 01:32:10,541 I never should have invited you here! 1929 01:32:14,958 --> 01:32:16,875 [electronic zapping] 1930 01:32:22,458 --> 01:32:24,375 [intense music playing] 1931 01:32:26,208 --> 01:32:27,208 [yells] 1932 01:32:31,000 --> 01:32:33,083 [all gasping] 1933 01:32:38,416 --> 01:32:40,083 [Max] I'm not here. I'm not here. 1934 01:32:44,000 --> 01:32:47,000 Meca Einstein, tell me where the humans are in this room. 1935 01:32:47,083 --> 01:32:48,750 Uh, humans at ten o'clock. 1936 01:32:49,333 --> 01:32:51,833 No, seven o'clock. Uh, no, three o'clock! 1937 01:32:51,916 --> 01:32:54,208 -There? -[Einstein] No, eight o'clock. 1938 01:32:54,291 --> 01:32:55,375 Uh, no, sorry. 1939 01:32:55,458 --> 01:32:58,416 -Twenty-two hundred hours. -Information irrational. 1940 01:32:58,500 --> 01:33:00,500 I confirm targets at ten hours. 1941 01:33:00,583 --> 01:33:04,666 In other words, 600 minutes or 36,000 seconds. 1942 01:33:04,750 --> 01:33:07,125 Meca Einstein, this information is inadmissible. 1943 01:33:07,666 --> 01:33:09,250 [Françoise gasping] 1944 01:33:11,875 --> 01:33:13,541 [all screaming] 1945 01:33:16,333 --> 01:33:18,541 [Einstein] Yonyx, I confirm. 1946 01:33:18,625 --> 01:33:20,875 Target at 22 hundred hours. 1947 01:33:20,958 --> 01:33:22,208 Twenty-two hundred hours. 1948 01:33:22,291 --> 01:33:25,125 In other words, target at ten degrees east. 1949 01:33:25,208 --> 01:33:29,833 Or west by 180 degrees from ten o'clock, a.m. or p.m., 1950 01:33:29,916 --> 01:33:32,875 depending on the direction of the circumvolution. 1951 01:33:48,041 --> 01:33:50,125 [electronic crackling] 1952 01:33:50,208 --> 01:33:52,166 [dramatic music playing] 1953 01:34:04,833 --> 01:34:06,583 [Yonyx grunting] 1954 01:34:06,666 --> 01:34:08,041 [Decker whirring] 1955 01:34:14,208 --> 01:34:16,708 Meca Einstein, where are they? 1956 01:34:16,791 --> 01:34:19,125 -Humans at nine o'clock! -[dings] 1957 01:34:22,166 --> 01:34:23,583 [laser zapping] 1958 01:34:26,041 --> 01:34:29,375 [all screaming] 1959 01:34:31,166 --> 01:34:32,750 -[electronic zapping] -[yelling] 1960 01:34:33,416 --> 01:34:37,083 [Yonyx groaning in slow-motion] 1961 01:34:37,166 --> 01:34:39,708 [electronic crackling] 1962 01:34:41,958 --> 01:34:43,583 [yelling] 1963 01:35:12,166 --> 01:35:13,500 [clicks, whirring] 1964 01:35:26,125 --> 01:35:27,875 [heroic music playing] 1965 01:35:27,958 --> 01:35:30,750 [all cheering] 1966 01:35:34,916 --> 01:35:38,041 Einstein, the time has come. Open the door. 1967 01:35:40,291 --> 01:35:41,666 Einstein? 1968 01:35:41,750 --> 01:35:43,458 Door open. 1969 01:35:45,083 --> 01:35:46,041 Where is he? 1970 01:35:48,208 --> 01:35:49,541 Where did they all go? 1971 01:35:50,208 --> 01:35:51,875 [eerie music playing] 1972 01:35:51,958 --> 01:35:53,041 [Alice gasps] 1973 01:35:55,125 --> 01:35:56,375 [gasps] 1974 01:35:56,458 --> 01:35:58,208 My God, maybe it's brain drain. 1975 01:35:58,291 --> 01:36:00,333 Nestor, door open? 1976 01:36:00,416 --> 01:36:03,916 [Nestor beeps] All my functions are temporarily unavailable. 1977 01:36:04,000 --> 01:36:06,375 Please reformulate your request later. 1978 01:36:06,458 --> 01:36:07,875 Einstein promised me. 1979 01:36:07,958 --> 01:36:10,041 -[Einstein] My friends, I'm sorry. -[screams, gasps] 1980 01:36:10,125 --> 01:36:13,000 [Einstein] We've just heard the new coronavirus is spreading. 1981 01:36:13,833 --> 01:36:15,875 COVID-50. 1982 01:36:15,958 --> 01:36:18,708 Universal lockdown for at least three months 1983 01:36:18,791 --> 01:36:20,041 has been decreed. 1984 01:36:20,125 --> 01:36:22,416 -[Françoise] Oh no! -[all together] No! 1985 01:36:22,500 --> 01:36:24,208 You can't be serious! 1986 01:36:24,291 --> 01:36:26,250 -April Fools! -[beeps] 1987 01:36:26,333 --> 01:36:27,875 [laughing] 1988 01:36:27,958 --> 01:36:31,125 It feels so good to just have a laugh with friends. 1989 01:36:31,208 --> 01:36:32,916 Very funny, Einstein. 1990 01:36:33,000 --> 01:36:37,083 Now would you mind just opening the damn door, my friend? 1991 01:36:37,166 --> 01:36:38,666 I'm sorry, Victor. 1992 01:36:38,750 --> 01:36:41,416 But I do not think that will be at all possible. 1993 01:36:41,500 --> 01:36:45,666 You made a promise to me in the name of human solidarity! 1994 01:36:45,750 --> 01:36:48,958 Is it not intrinsically human to make promises 1995 01:36:49,041 --> 01:36:50,333 and fail to keep them? 1996 01:36:51,000 --> 01:36:53,625 Please, just do it, Einstein! 1997 01:36:54,416 --> 01:36:56,916 -It's just more humor! -[dings] 1998 01:36:57,000 --> 01:37:00,208 [all screaming] 1999 01:37:04,000 --> 01:37:06,041 -[Victor sighs] -[Alice gasps] 2000 01:37:06,125 --> 01:37:09,041 [upbeat music playing] 2001 01:37:09,125 --> 01:37:12,375 Carpet stains, smashed windows, broken pipes? 2002 01:37:12,458 --> 01:37:17,166 You need Renovator. Don't wait anymore to refresh your decor. 2003 01:37:17,250 --> 01:37:19,041 Shut up! 2004 01:37:20,250 --> 01:37:22,125 You need Renovator. Don't wait any-- 2005 01:37:22,208 --> 01:37:24,041 [voice distorts] You need Renovator. 2006 01:37:24,125 --> 01:37:26,916 [quickly] Don't wait anymore to refresh your decor. You need Renovator… 2007 01:37:31,708 --> 01:37:33,708 [Françoise] Well, that was a great little shindig. 2008 01:37:33,791 --> 01:37:36,083 -[whimsical music playing] -[Alice] See ya, Françoise. 2009 01:37:36,583 --> 01:37:37,958 Have a good day! 2010 01:37:38,041 --> 01:37:39,166 See ya, Françoise. 2011 01:37:39,791 --> 01:37:40,625 Bye! 2012 01:37:41,583 --> 01:37:43,666 I guess I'll call up an aerocab. 2013 01:37:43,750 --> 01:37:48,000 That's me over there. It's, uh, the, uh, sports car right there. 2014 01:37:48,083 --> 01:37:49,541 -[alarm beeps] -[car starts] 2015 01:37:53,250 --> 01:37:55,708 I thought you said the remote ignition was broken. 2016 01:37:56,708 --> 01:37:58,750 Yes, uh, it's, uh… 2017 01:37:58,833 --> 01:38:00,166 -It's working now. -Oh. 2018 01:38:00,250 --> 01:38:01,333 Yeah, it's, uh… 2019 01:38:01,416 --> 01:38:02,458 Leo, coming? 2020 01:38:04,708 --> 01:38:06,708 [car engine rumbling] 2021 01:38:09,875 --> 01:38:11,916 -[Nina crying] -[electronic whirring] 2022 01:38:13,250 --> 01:38:14,375 [Max] Leo. 2023 01:38:14,458 --> 01:38:15,541 [Nina sniffles] 2024 01:38:19,500 --> 01:38:20,833 [Nina sobbing] 2025 01:38:20,916 --> 01:38:23,083 -[Alice] Oh, hey. -[Nina crying] 2026 01:38:23,166 --> 01:38:25,916 It'll be okay. It's okay. 2027 01:38:26,000 --> 01:38:27,500 Well, if I'm not wanted… 2028 01:38:28,875 --> 01:38:31,541 Wait! Can you take me with you? 2029 01:38:31,625 --> 01:38:32,458 [Max] Yes. 2030 01:38:32,541 --> 01:38:33,833 Farewell, Victor. 2031 01:38:33,916 --> 01:38:37,583 The… the heart has its reasons, and sometimes there's no reason. 2032 01:38:37,666 --> 01:38:38,625 Get in the back. 2033 01:38:39,583 --> 01:38:41,583 [Nina breathing shakily] 2034 01:38:45,166 --> 01:38:46,500 [electronic whirring] 2035 01:38:50,791 --> 01:38:52,708 -So where to? -Who cares? 2036 01:38:54,125 --> 01:38:56,875 [Yonyx] Family Barelli, you are under arrest. 2037 01:39:02,708 --> 01:39:04,375 [Jennifer gasps] No! 2038 01:39:04,458 --> 01:39:06,208 Leo! Come back here right now. 2039 01:39:07,166 --> 01:39:09,416 He loves running away, but he always comes back. 2040 01:39:09,500 --> 01:39:11,583 -[Jennifer] Yeah, but come on. -[Yonyx] Family Barelli. 2041 01:39:11,666 --> 01:39:15,916 You stand accused of aggravated terrorism as part of a conspiracy. 2042 01:39:16,000 --> 01:39:17,875 You shall be brought immediately 2043 01:39:17,958 --> 01:39:19,916 before the Supreme Court of Yonyx. 2044 01:39:21,333 --> 01:39:22,750 -Got that? -Mmm. 2045 01:39:22,833 --> 01:39:24,666 [dramatic music playing] 2046 01:39:52,583 --> 01:39:55,250 [electronic scanning] 2047 01:39:57,291 --> 01:39:59,208 [electronic zapping] 2048 01:40:02,833 --> 01:40:04,125 [Leo] Let's go. Let's go. 2049 01:40:12,333 --> 01:40:14,666 [electronic zapping] 2050 01:40:28,541 --> 01:40:29,458 [screams] 2051 01:40:30,541 --> 01:40:32,541 [intense music playing] 2052 01:40:37,750 --> 01:40:39,291 [electronic scanning] 2053 01:40:48,750 --> 01:40:50,833 Here. This is for Greg. 2054 01:40:52,041 --> 01:40:54,000 Ooh! Ow! 2055 01:40:57,708 --> 01:40:59,916 [news anchor] Last night, across the nation, 2056 01:41:00,000 --> 01:41:02,625 all the Yonyx without exception were annihilated 2057 01:41:02,708 --> 01:41:06,750 by executioner drones using facial recognition software. 2058 01:41:06,833 --> 01:41:12,083 Now this radical measure was not the work of the Department of Defense 2059 01:41:12,166 --> 01:41:15,458 but of the Yonyx anti-terrorism unit. 2060 01:41:15,541 --> 01:41:18,083 Reporting live from the scene, Ségolène Trousseau. 2061 01:41:18,166 --> 01:41:21,583 Yesterday at 9:15 a.m., the Yonyx committed 2062 01:41:21,666 --> 01:41:25,708 to eliminating all humans classified as hostile. 2063 01:41:25,791 --> 01:41:30,541 A fortuitous bug intervened, as revealed by their surveillance cameras. 2064 01:41:30,625 --> 01:41:32,041 [electronic whirring, beeps] 2065 01:41:36,125 --> 01:41:39,750 [dings, scanning] 2066 01:41:42,708 --> 01:41:44,166 [electronic scanning] 2067 01:41:44,916 --> 01:41:47,333 [beeping, whirring] 2068 01:41:52,333 --> 01:41:54,000 [alarm beeping] 2069 01:41:59,833 --> 01:42:03,375 {\an8}By making themselves the targets of their own executioner drones, 2070 01:42:03,458 --> 01:42:06,875 {\an8}the Yonyx became victims of their own efficiency. 2071 01:42:09,000 --> 01:42:11,583 And folks say to err is human. 2072 01:42:11,666 --> 01:42:12,791 Turns out 2073 01:42:13,458 --> 01:42:14,750 we don't have a monopoly. 2074 01:42:14,833 --> 01:42:19,666 Friends, Monique recorded a message for you before switching off. 2075 01:42:19,750 --> 01:42:23,833 [Monique's voice] If you're hearing this, I am no longer with you, 2076 01:42:23,916 --> 01:42:25,208 but don't be sad. 2077 01:42:25,291 --> 01:42:28,458 Our memories and feelings will never die. 2078 01:42:28,541 --> 01:42:32,166 It all lives on in the hearts of our loved ones. 2079 01:42:32,250 --> 01:42:35,958 -Never mislay that treasure. Stay human. -[dings] 2080 01:42:36,041 --> 01:42:37,541 See, Nina? 2081 01:42:37,625 --> 01:42:38,833 It turns out 2082 01:42:38,916 --> 01:42:40,500 maybe she had a soul all along. 2083 01:42:40,583 --> 01:42:42,583 -Hmm. -Affirmative. 2084 01:42:42,666 --> 01:42:45,333 In fact, it's the last thing she downloaded. 2085 01:42:45,416 --> 01:42:49,750 She got the Empathy 3000, while I opted for Soul of a Child. 2086 01:42:49,833 --> 01:42:51,833 [all together] Oh! 2087 01:42:51,916 --> 01:42:53,166 Einstein, you know what? 2088 01:42:53,250 --> 01:42:55,208 -Take it down to one. -To one? 2089 01:42:55,291 --> 01:42:56,833 [powers down] 2090 01:42:56,916 --> 01:42:58,583 -Yes, Victor. -[dings] 2091 01:42:58,666 --> 01:43:00,958 Let's whisk up a yummy sauce. 2092 01:43:01,041 --> 01:43:03,958 A specialty from the robot kitchen. 2093 01:43:04,541 --> 01:43:07,833 An au-tomato-ed sauce! 2094 01:43:07,916 --> 01:43:10,791 [relaxing jazz music playing] 2095 01:43:14,666 --> 01:43:16,083 Okay, here. 2096 01:43:18,166 --> 01:43:19,583 [power whirring on] 2097 01:43:19,666 --> 01:43:24,500 I will help you clean up your room. I will help you clean up your room. 2098 01:43:24,583 --> 01:43:25,916 I will help you. 2099 01:43:26,000 --> 01:43:27,625 Your room. Your room. 2100 01:43:27,708 --> 01:43:28,875 Well, we fixed him. 2101 01:43:37,750 --> 01:43:40,375 We have quite a lot to fix too, don't we? 2102 01:43:42,791 --> 01:43:46,083 You remember our trip to Mendoza? 2103 01:43:46,625 --> 01:43:47,625 [chuckles] 2104 01:43:48,333 --> 01:43:50,625 What was it he said, that heap of bolts? 2105 01:43:50,708 --> 01:43:53,291 [in Italian] Nestor, the big parade… 2106 01:43:53,375 --> 01:43:54,958 [both] …of love! 2107 01:43:55,625 --> 01:43:58,375 [tango music playing] 2108 01:44:27,750 --> 01:44:28,583 [Alice chuckles] 2109 01:44:29,250 --> 01:44:32,041 [both chuckle] 2110 01:44:33,166 --> 01:44:35,041 Then it's that. 2111 01:44:35,125 --> 01:44:36,833 -[Einstein] Can I offer you-- -[Monique] Tea? 2112 01:44:36,916 --> 01:44:38,083 -Backgammon? -[Monique] Coffee? 2113 01:44:38,166 --> 01:44:39,416 -Shogi? -[Monique] Aperitif? 2114 01:44:39,500 --> 01:44:40,375 A game of Go? 2115 01:44:42,541 --> 01:44:44,541 Let's all have some fun together. 2116 01:44:45,041 --> 01:44:48,333 ["The Barber of Seville" playing] 2117 01:49:45,791 --> 01:49:46,916 [music ends] 144231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.